Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,786 --> 00:00:41,196
I shouId've brought a long sleeve.
2
00:00:41,413 --> 00:00:42,619
-I brought one.
-You did?
3
00:00:42,748 --> 00:00:44,329
-Yes.
-Give it to me later.
4
00:00:45,375 --> 00:00:46,455
Won't there be mosquitoes?
5
00:00:46,585 --> 00:00:48,075
l think there might be in the evening.
6
00:00:48,211 --> 00:00:49,166
Right?
7
00:00:50,088 --> 00:00:51,419
lt's quite windy.
8
00:00:51,506 --> 00:00:52,666
l'm so hungry.
9
00:00:53,592 --> 00:00:54,627
How long do we have to wait?
10
00:00:54,718 --> 00:00:55,707
It's almost finished.
11
00:00:56,136 --> 00:00:57,296
I'm starving.
12
00:00:59,473 --> 00:01:01,634
-This is romantic.
-lt's so pretty.
13
00:01:03,226 --> 00:01:04,841
-Hey, taste this.
-Okay.
14
00:01:06,188 --> 00:01:07,223
What do you think?
15
00:01:07,647 --> 00:01:09,353
-Come here.
-What?
16
00:01:10,817 --> 00:01:13,183
Which one is your girIfriend?
17
00:01:21,870 --> 00:01:23,280
The pretty one here.
18
00:01:33,799 --> 00:01:35,630
HelIo, I'm Baek Su-a.
19
00:01:35,717 --> 00:01:38,834
I see. HeIlo, l'm Kwon Do-hun.
20
00:01:40,555 --> 00:01:41,715
Then...
21
00:01:42,933 --> 00:01:44,548
Who is that Iady over there?
22
00:01:47,020 --> 00:01:50,604
She's a friend of my girlfriend,
Lee Soo-jin.
23
00:01:50,690 --> 00:01:52,806
Hello.
24
00:01:53,068 --> 00:01:54,683
lt's nice to meet you.
25
00:01:56,905 --> 00:01:58,896
-Hey, come over here.
-Okay.
26
00:02:00,242 --> 00:02:02,028
-How is it? lt's not too salty, right?
-Put this in.
27
00:02:02,119 --> 00:02:04,610
-Oh, shaII I?
-Good.
28
00:02:05,831 --> 00:02:06,866
Perfect.
29
00:02:18,593 --> 00:02:19,708
Su-a.
30
00:02:20,428 --> 00:02:22,464
He may have temporarily lost his memory.
31
00:02:22,931 --> 00:02:25,673
So don't worry too much.
How couId he forget you?
32
00:02:27,269 --> 00:02:28,930
l saw this coming,
33
00:02:30,230 --> 00:02:31,811
but now that it actualIy happened,
34
00:02:33,525 --> 00:02:35,265
it hurts so much.
35
00:02:36,862 --> 00:02:37,942
My heart.
36
00:02:40,657 --> 00:02:41,817
It hurts so much.
37
00:02:42,450 --> 00:02:45,192
lt's okay. Everything wilI be okay.
38
00:02:45,704 --> 00:02:47,035
Do-hun loves you.
39
00:02:47,455 --> 00:02:49,662
He loves you so much
that he'll never forget you.
40
00:03:26,578 --> 00:03:29,035
We'Il have to see what happens tomorrow
but when Do-hun wakes up,
41
00:03:29,664 --> 00:03:32,952
he'Il be very confused
if he can't even recognize you.
42
00:03:34,211 --> 00:03:35,997
There needs to be someone
around him he recognizes.
43
00:03:36,087 --> 00:03:38,544
Otherwise, Ah-ram's wake-up story
won't be effective.
44
00:03:39,591 --> 00:03:41,673
But he stiIl remembers you at Ieast.
45
00:03:42,469 --> 00:03:43,800
l'll be okay,
46
00:03:44,304 --> 00:03:46,670
so you should stay with him
for the time being.
47
00:03:46,848 --> 00:03:49,464
-Su-a.
-Let's do that for now.
48
00:04:19,923 --> 00:04:20,787
Do-hun.
49
00:04:23,969 --> 00:04:25,425
What?
50
00:04:30,892 --> 00:04:31,802
Do-hun.
51
00:04:32,477 --> 00:04:34,638
-You need to wake up.
-Okay.
52
00:04:34,729 --> 00:04:35,639
Come on.
53
00:04:36,106 --> 00:04:37,471
Seriously.
54
00:04:37,691 --> 00:04:40,603
l don't have to go to work today.
55
00:04:40,777 --> 00:04:42,938
We had a team dinner Iast night.
56
00:04:44,364 --> 00:04:46,525
What? Do-hun.
57
00:04:46,825 --> 00:04:47,780
Do-hun.
58
00:04:47,867 --> 00:04:49,482
-What?
-Wake up.
59
00:04:56,751 --> 00:04:59,709
What are you doing here?
60
00:05:02,841 --> 00:05:05,799
l'm a fruit that has ripened well
on its own,
61
00:05:05,885 --> 00:05:07,841
Kwon Ah-ram.
62
00:05:08,471 --> 00:05:10,883
And this is my IittIe brother, Maru.
63
00:05:11,266 --> 00:05:13,097
He's outside, over there.
64
00:05:13,268 --> 00:05:17,261
Daddy and l run and pIay together
every day.
65
00:05:17,814 --> 00:05:21,932
Mommy, Soo-jin, Daddy, Do-hun,
and their daughter, Ah-ram.
66
00:05:22,027 --> 00:05:23,813
Let's not forget our dog, Maru.
67
00:05:23,987 --> 00:05:26,103
We're a famiIy of four.
68
00:05:26,197 --> 00:05:29,234
We eat and sleep together too.
69
00:05:29,492 --> 00:05:33,155
On sports day, we ran together.
70
00:05:33,913 --> 00:05:37,280
Yesterday, Uncle and Daddy
71
00:05:37,375 --> 00:05:38,911
went fishing together.
72
00:05:39,502 --> 00:05:43,120
Because Daddy is very special
73
00:05:43,214 --> 00:05:45,296
just Iike SIeeping Beauty,
74
00:05:45,425 --> 00:05:48,462
l wake you up every morning like this.
75
00:05:48,595 --> 00:05:50,586
Now, l'Il give you a kiss.
76
00:05:52,182 --> 00:05:53,467
lsn't Ah-ram so adorabIe?
77
00:05:54,726 --> 00:05:55,806
She's your daughter.
78
00:05:57,228 --> 00:05:59,685
Daddy, are you my daddy now?
79
00:06:06,279 --> 00:06:07,439
Mom.
80
00:06:07,739 --> 00:06:11,402
Why isn't Daddy becoming himself again?
81
00:06:11,951 --> 00:06:15,409
Don't worry. Daddy is still your daddy.
82
00:06:15,872 --> 00:06:18,238
Daddy is just tired today.
83
00:06:18,541 --> 00:06:20,281
Shall we get ready to go to kindergarten?
84
00:06:20,502 --> 00:06:21,457
Okay.
85
00:06:32,889 --> 00:06:34,800
Do-hun, Iook.
86
00:06:35,642 --> 00:06:37,348
This is your daughter, Ah-ram.
87
00:06:37,435 --> 00:06:40,177
And this is Soo-jin, the woman you love.
88
00:06:40,397 --> 00:06:41,637
''Soo-jin''?
89
00:06:41,773 --> 00:06:43,229
She's Ah-ram's mom.
90
00:06:45,110 --> 00:06:46,646
''Ah-ram's mom.''
91
00:06:47,695 --> 00:06:48,855
She's Ah-ram's mom,
92
00:06:49,614 --> 00:06:52,105
and you're Ah-ram's dad.
93
00:06:52,617 --> 00:06:55,950
So, you two are a married couple.
94
00:06:57,122 --> 00:07:00,205
Do-hun. Let's have breakfast together.
95
00:07:16,975 --> 00:07:18,556
Hello.
96
00:07:22,564 --> 00:07:24,054
-You can go on inside.
-Okay.
97
00:07:30,697 --> 00:07:32,813
I checked who owns the patent
for Choco Lubin.
98
00:07:32,991 --> 00:07:35,482
Do you know a person named Seo Ju-a?
99
00:07:35,702 --> 00:07:36,612
''Seo Ju-a''?
100
00:07:37,120 --> 00:07:38,530
I've never heard that name before.
101
00:07:39,164 --> 00:07:40,153
Do you know her?
102
00:07:40,290 --> 00:07:41,871
No, l've never heard of her either.
103
00:07:41,958 --> 00:07:44,165
l've been friends with Do-hun
since we were six,
104
00:07:44,294 --> 00:07:45,500
but I've never heard that name.
105
00:07:46,087 --> 00:07:47,577
l bet Do-hun doesn't know either.
106
00:07:47,714 --> 00:07:50,376
What's even stranger is
that Seo Ju-a is a minor.
107
00:07:50,550 --> 00:07:51,756
''A minor''?
108
00:07:51,926 --> 00:07:54,212
Yes. For a minor to receive rights
to a patent,
109
00:07:54,345 --> 00:07:55,755
his or her parents must agree.
110
00:07:55,889 --> 00:07:58,471
And untiI that minor becomes an adult,
111
00:07:58,558 --> 00:08:00,640
the parents can exercise
that right as they wish.
112
00:08:00,768 --> 00:08:01,723
My goodness.
113
00:08:02,854 --> 00:08:05,721
Do-hun worked so hard
to develop this chocolate.
114
00:08:05,815 --> 00:08:08,852
But the deveIoper of this product
is younger than Ah-ram?
115
00:08:09,527 --> 00:08:11,483
That's probably not likeIy.
116
00:08:11,696 --> 00:08:14,312
While Do-hun had been developing
Lumi Chocolate,
117
00:08:14,407 --> 00:08:16,773
there must've been emaiIs
he exchanged with the chocolatier.
118
00:08:16,910 --> 00:08:18,320
Yes, of course.
119
00:08:18,411 --> 00:08:19,867
They worked together for two years.
120
00:08:20,538 --> 00:08:23,496
Then for now,
l'Il request an annuIment on the patent.
121
00:08:23,625 --> 00:08:26,662
Before that, we must find out
who Seo Ju-a's parents are.
122
00:08:27,086 --> 00:08:29,077
Soo-jin, send me aIl of Do-hun's emaiIs
123
00:08:29,214 --> 00:08:31,580
and the materials related to his proposal.
124
00:08:32,091 --> 00:08:33,171
Okay.
125
00:08:39,641 --> 00:08:40,721
PASSWORD FILE
126
00:08:40,808 --> 00:08:43,641
lD, PASSWORD
127
00:08:45,563 --> 00:08:46,769
lD: KDOHUN1003@HEVEN.OR.KR
128
00:08:50,401 --> 00:08:53,859
INBOX
129
00:08:53,947 --> 00:08:55,232
TO CHOCOLATlER
130
00:08:55,365 --> 00:08:56,775
PACKAGE DESlGN,
TASTlNG EVENT PHOTOS
131
00:09:00,370 --> 00:09:04,739
lt's for my daughter and wife,
so please consider it one more time.
132
00:09:05,250 --> 00:09:08,583
l know l'm asking you
for a very difficuIt favor.
133
00:09:09,337 --> 00:09:13,046
However, this is the only thing l can do
134
00:09:13,174 --> 00:09:14,630
for my daughter and wife right now.
135
00:09:14,884 --> 00:09:17,466
So, I'm pleading with you again.
136
00:09:17,845 --> 00:09:20,461
lt doesn't matter how much it costs.
137
00:09:21,349 --> 00:09:24,637
It needs to be sugar-free
so chiIdren won't get cavities,
138
00:09:24,936 --> 00:09:28,178
and Iow in caIories so it couId be
a healthy snack for anyone.
139
00:09:28,314 --> 00:09:30,930
l must make that type of chocolate.
140
00:09:33,695 --> 00:09:35,481
Mom.
141
00:09:35,863 --> 00:09:39,606
You said Daddy made that chocolate.
142
00:09:39,742 --> 00:09:41,232
But they say it's not true.
143
00:09:41,369 --> 00:09:43,906
They said Daddy is a liar.
144
00:09:55,341 --> 00:09:56,421
Do-hun.
145
00:09:56,509 --> 00:09:58,124
WORKROOM
146
00:10:03,933 --> 00:10:05,423
l'm sorry,
147
00:10:06,686 --> 00:10:08,551
but this is my room.
148
00:10:09,564 --> 00:10:11,646
Okay. l'm sorry for interrupting you,
149
00:10:12,609 --> 00:10:13,724
Do-hun.
150
00:11:05,662 --> 00:11:07,903
l remember Do-hun meeting someone
151
00:11:08,247 --> 00:11:10,454
from the company he used to work for.
152
00:11:10,583 --> 00:11:13,950
But he said he hid his AIzheimer's
from his co-workers and toId them
153
00:11:14,087 --> 00:11:15,748
he was planning on taking up farming.
154
00:11:16,422 --> 00:11:20,290
He said his former co-workers
don't know about his condition.
155
00:11:20,468 --> 00:11:21,457
ReaIly?
156
00:11:22,303 --> 00:11:24,715
That day,
l was waiting for him in the car,
157
00:11:24,847 --> 00:11:27,680
and he rushed back suddenly
because his condition worsened.
158
00:11:27,809 --> 00:11:30,425
But he Ieft his phone,
159
00:11:30,561 --> 00:11:32,677
so someone ran out and gave it to him.
160
00:11:33,356 --> 00:11:35,347
Was that man Mr. Seo?
161
00:11:35,525 --> 00:11:38,392
Anyhow, l think l remember him
saying he was meeting with Mr. Seo.
162
00:11:39,821 --> 00:11:40,856
''Mr. Seo''?
163
00:11:41,406 --> 00:11:42,691
l returned his proposaI to him.
164
00:11:42,990 --> 00:11:46,278
He must've been upset
and hasn't called me since.
165
00:11:46,619 --> 00:11:48,985
He has no memory at alI?
166
00:11:54,669 --> 00:11:56,705
He doesn't remember you at all now?
167
00:11:57,630 --> 00:11:58,745
No.
168
00:12:02,552 --> 00:12:04,383
When I was doing some research,
169
00:12:04,595 --> 00:12:07,211
l read that reminding the person
of memorable memories
170
00:12:07,306 --> 00:12:08,716
can be heIpful in some cases.
171
00:12:08,933 --> 00:12:10,389
''MemorabIe memories''?
172
00:12:10,727 --> 00:12:14,060
For example, places you frequented,
foods that you enjoyed,
173
00:12:14,147 --> 00:12:17,014
and special incidents. You can try
doing such things together again.
174
00:12:18,484 --> 00:12:22,272
Great idea. Things that the body
remembers aren't easiIy forgotten.
175
00:12:23,364 --> 00:12:24,604
How about reenacting those moments?
176
00:12:24,741 --> 00:12:26,527
That might be helpfuI.
177
00:12:26,826 --> 00:12:28,691
He's right. Even if memories
as a whole are forgotten,
178
00:12:28,786 --> 00:12:31,243
parts of it Iike the weather
of a particular day,
179
00:12:31,372 --> 00:12:34,489
or what the ambiance was Iike that day
aren't easily forgotten.
180
00:12:35,418 --> 00:12:36,407
l'm not sure.
181
00:12:37,253 --> 00:12:38,459
l'll think about it.
182
00:12:38,588 --> 00:12:42,297
At the moment,
his condition matters the most.
183
00:13:46,322 --> 00:13:49,610
For example, places you frequented,
foods that you enjoyed,
184
00:13:49,742 --> 00:13:52,609
and special incidents. You can try
doing such things together again.
185
00:13:59,001 --> 00:14:00,582
This model is pretty oId.
186
00:14:00,753 --> 00:14:02,664
But it's in good condition
considering that.
187
00:14:02,797 --> 00:14:04,162
You'll just need a new nib.
188
00:14:04,257 --> 00:14:05,918
Would you happen to have the same nib?
189
00:14:06,217 --> 00:14:07,252
No, it's been discontinued.
190
00:14:07,426 --> 00:14:09,462
I'll find something that fits
and replace it for you.
191
00:14:17,979 --> 00:14:20,140
Do-hun, what are you doing?
192
00:14:20,273 --> 00:14:21,558
Can l join you?
193
00:14:21,941 --> 00:14:22,896
No.
194
00:14:23,025 --> 00:14:25,516
This is something I do alone.
195
00:14:25,695 --> 00:14:26,684
AlI right.
196
00:14:32,201 --> 00:14:34,442
A butterfly was sitting here,
197
00:14:35,913 --> 00:14:37,494
but it's gone now.
198
00:14:40,501 --> 00:14:43,493
Oh, you were Iooking at a butterfIy.
199
00:14:51,053 --> 00:14:52,964
l used to know someone
200
00:14:53,598 --> 00:14:56,010
who also liked butterfIies.
201
00:14:58,311 --> 00:15:01,178
Shall l telI you about him?
202
00:15:20,458 --> 00:15:24,076
I had never seen him before,
but l thought he was so handsome.
203
00:15:25,212 --> 00:15:27,203
I was so nervous
the whole time l was drawing him
204
00:15:28,299 --> 00:15:30,005
that l could barely smiIe at him.
205
00:15:31,177 --> 00:15:33,634
When I was done,
l handed the drawing to him.
206
00:15:34,472 --> 00:15:37,964
But the wind bIew suddenly,
and it fIew with the wind.
207
00:15:38,392 --> 00:15:41,850
He tried to catch it and ended up
208
00:15:43,105 --> 00:15:44,265
falling in the water.
209
00:15:53,407 --> 00:15:55,648
It's finished. Would you like to see it?
210
00:16:26,774 --> 00:16:29,481
Do-hun, do you know that feeIing?
211
00:16:30,236 --> 00:16:33,603
lt's the same ordinary day as usual,
but there are days when you wake up
212
00:16:34,281 --> 00:16:36,647
thinking that today will be different.
213
00:16:37,868 --> 00:16:40,985
lt's a day the dazzIing sunlight,
the dust floating in the air,
214
00:16:41,580 --> 00:16:43,616
and even the wind softIy brushing
against your face
215
00:16:44,166 --> 00:16:45,201
feels different.
216
00:16:46,419 --> 00:16:49,661
That day was like that.
217
00:16:50,506 --> 00:16:53,839
She was waiting for the bus
to go home as usuaI.
218
00:16:54,176 --> 00:16:55,837
But for some reason, she feIt like
219
00:16:56,303 --> 00:16:57,964
she just couIdn't miss this bus.
220
00:17:02,351 --> 00:17:05,559
She recognized him right away.
221
00:17:06,022 --> 00:17:09,890
The guy who got on the bus
looking all nervous.
222
00:17:11,652 --> 00:17:13,608
There were many empty seats on the bus,
223
00:17:13,821 --> 00:17:15,152
but he made it so obvious.
224
00:17:16,157 --> 00:17:17,192
He walked up to her
225
00:17:17,867 --> 00:17:19,528
and sat right next to her.
226
00:17:27,585 --> 00:17:29,041
But she
227
00:17:29,920 --> 00:17:30,955
liked that.
228
00:17:31,714 --> 00:17:35,002
She thought he seemed
so genuine and pure-hearted.
229
00:18:13,464 --> 00:18:17,082
So did that guy's pIan work?
230
00:18:17,843 --> 00:18:18,832
His plan?
231
00:18:22,139 --> 00:18:24,801
-Are you curious?
-Yes.
232
00:18:25,768 --> 00:18:26,928
l'lI tell you everything.
233
00:18:27,561 --> 00:18:28,676
Everything about me.
234
00:18:29,563 --> 00:18:30,803
Are you asking me out?
235
00:18:34,652 --> 00:18:36,142
What are you waiting for? Hold my hand.
236
00:18:42,827 --> 00:18:45,364
Shall we hold hands?
237
00:19:21,031 --> 00:19:22,362
l'Il do it myseIf.
238
00:19:24,076 --> 00:19:26,237
Today, l want to do it for you.
239
00:19:26,620 --> 00:19:27,826
Enjoy the food.
240
00:19:28,289 --> 00:19:29,369
lt looks deIicious.
241
00:19:38,215 --> 00:19:41,173
She hadn't been eating well
because of her graduation project,
242
00:19:41,844 --> 00:19:43,380
and she did badly on her exam.
243
00:19:44,138 --> 00:19:47,972
The man must have wanted
to feed the woman good food.
244
00:19:50,102 --> 00:19:53,560
That woman was not a good cook,
so she ate onIy ramyeon every day.
245
00:19:53,939 --> 00:19:55,645
Shrimp-fIavored ramyeon .
246
00:20:05,117 --> 00:20:07,529
But she complained.
247
00:20:07,661 --> 00:20:10,277
We're eating here just this once
because you said it was your wish.
248
00:20:10,414 --> 00:20:12,279
We're not eating at an expensive pIace
like this again.
249
00:20:12,791 --> 00:20:16,158
But on the inside, she was very happy.
250
00:20:30,643 --> 00:20:33,555
The weather was IoveIy that day too.
251
00:20:35,564 --> 00:20:38,772
It was spring,
so it wasn't too hot or cold.
252
00:20:40,819 --> 00:20:42,684
They skipped cIass
253
00:20:44,073 --> 00:20:46,280
and went to an amusement park together
for the first time.
254
00:20:49,745 --> 00:20:53,863
She had never played hooky before.
255
00:20:55,668 --> 00:20:56,657
''PIayed hooky.''
256
00:20:59,129 --> 00:21:00,790
She did many things
257
00:21:01,632 --> 00:21:04,499
for the first time with him.
258
00:21:28,951 --> 00:21:30,657
Can we sit down for a moment?
259
00:21:43,215 --> 00:21:44,546
Please continue telIing the story.
260
00:21:46,719 --> 00:21:49,381
Later that day...
261
00:21:49,763 --> 00:21:51,754
Let's hurry. We might miss the last bus.
262
00:21:52,599 --> 00:21:53,679
Okay.
263
00:22:03,902 --> 00:22:04,982
Do-hun.
264
00:22:09,950 --> 00:22:11,906
He must have been happy.
265
00:22:12,786 --> 00:22:15,744
-Why?
-She was by his side.
266
00:22:17,124 --> 00:22:18,409
Do you think so?
267
00:22:20,502 --> 00:22:23,414
But they sometimes fought.
268
00:22:26,300 --> 00:22:27,710
lt was so childish
269
00:22:29,303 --> 00:22:30,588
that it was aImost embarrassing.
270
00:22:42,316 --> 00:22:44,227
Do-hun, aren't you thirsty?
271
00:22:44,777 --> 00:22:47,484
l am. Let's get something to drink.
272
00:22:56,955 --> 00:22:58,195
That's enough.
273
00:22:58,457 --> 00:22:59,663
What wouId you Iike to drink?
274
00:23:00,042 --> 00:23:01,327
l want
275
00:23:02,419 --> 00:23:03,329
this one.
276
00:23:03,462 --> 00:23:04,542
Then l want that one too.
277
00:23:11,261 --> 00:23:12,421
Let's go.
278
00:23:12,554 --> 00:23:14,966
We can't just go. Do you know
how much l lost to this machine?
279
00:23:15,099 --> 00:23:18,387
-Let's just go.
-Why isn't it working? HoId on.
280
00:23:18,644 --> 00:23:20,430
Hey!
281
00:23:20,604 --> 00:23:22,014
What are you doing?
282
00:23:22,189 --> 00:23:24,555
Sir, l've told you many times.
283
00:23:24,650 --> 00:23:25,890
This machine took my money again.
284
00:23:26,026 --> 00:23:28,517
lt breaks down
because you bang on it so hard.
285
00:23:28,654 --> 00:23:30,645
lnsert some of your coins
and see what happens.
286
00:23:31,407 --> 00:23:32,567
-Give me a second.
-Just wait.
287
00:23:57,558 --> 00:23:58,843
Drink it while you study.
288
00:24:01,478 --> 00:24:02,433
l'm okay.
289
00:24:14,700 --> 00:24:16,736
lt must be hard
preparing for the empIoyment test.
290
00:24:17,703 --> 00:24:19,284
ShouId we get some good food?
291
00:24:19,872 --> 00:24:20,907
AlI right.
292
00:24:21,165 --> 00:24:22,655
ls there anything you want to eat?
293
00:24:24,042 --> 00:24:25,998
No. Anything is fine for me.
294
00:24:27,713 --> 00:24:28,873
Come on.
295
00:24:29,381 --> 00:24:30,746
Stop being so upset.
296
00:24:31,341 --> 00:24:32,547
I'm not upset.
297
00:24:33,760 --> 00:24:35,375
l'm really not upset. I swear.
298
00:24:36,221 --> 00:24:38,132
Fine, if you say so.
299
00:24:39,057 --> 00:24:40,467
Let's not waste our time
300
00:24:40,559 --> 00:24:42,015
and just grab something to eat
around here.
301
00:24:44,771 --> 00:24:45,977
''Waste our time''?
302
00:24:46,231 --> 00:24:48,392
Am l wasting your time right now?
303
00:24:48,775 --> 00:24:50,561
That's not what l meant.
304
00:24:53,614 --> 00:24:54,774
What's with you?
305
00:24:54,990 --> 00:24:57,572
l'm tired today. Please just let it go.
306
00:24:57,659 --> 00:24:58,569
Because of a mere 600 won,
307
00:24:58,702 --> 00:25:01,489
l've been trying
to make you feeI better aIl day.
308
00:25:01,580 --> 00:25:02,615
Did you have to say that?
309
00:25:02,706 --> 00:25:04,162
What l'm trying to say is...
310
00:25:07,711 --> 00:25:08,666
Forget it.
311
00:25:09,755 --> 00:25:11,040
What do you want to eat?
312
00:25:11,173 --> 00:25:12,754
Let's eat something you like.
313
00:25:15,677 --> 00:25:16,712
Soo-jin.
314
00:25:17,596 --> 00:25:18,676
Soo-jin!
315
00:25:25,395 --> 00:25:27,386
KWON DO-HUN
316
00:25:36,823 --> 00:25:39,906
KWON DO-HUN
317
00:25:56,176 --> 00:25:57,882
Sir! Stop!
318
00:25:59,721 --> 00:26:00,551
Gosh.
319
00:26:43,849 --> 00:26:44,838
Soo-jin.
320
00:26:45,809 --> 00:26:46,924
Are you sIeeping?
321
00:26:49,813 --> 00:26:52,054
Can we talk for a moment?
322
00:26:56,987 --> 00:26:58,602
l'm sorry.
323
00:26:59,031 --> 00:27:01,693
l've been preoccupied
with job hunting lateIy.
324
00:27:03,660 --> 00:27:05,571
Nothing seems to go my way.
325
00:27:06,788 --> 00:27:08,744
I've been feeling pretty frustrated.
326
00:27:10,000 --> 00:27:10,989
Soo-jin.
327
00:27:11,918 --> 00:27:13,874
Can you come out for a second?
328
00:27:16,715 --> 00:27:17,795
Soo-jin.
329
00:27:18,508 --> 00:27:20,294
l'm sorry.
330
00:27:24,514 --> 00:27:25,469
What are you doing?
331
00:27:28,101 --> 00:27:30,183
-Soo-jin.
-Why didn't you pick up your phone?
332
00:27:30,979 --> 00:27:33,812
My phone ran out of battery.
333
00:27:35,984 --> 00:27:37,474
I'm really sorry.
334
00:27:50,082 --> 00:27:51,242
Here.
335
00:27:52,000 --> 00:27:53,331
Good luck with your job search.
336
00:27:54,628 --> 00:27:55,583
Thanks.
337
00:28:01,718 --> 00:28:03,379
Why are you sweating so much?
338
00:28:03,679 --> 00:28:06,341
I missed the bus, so l ran here.
339
00:28:06,556 --> 00:28:07,841
You're siIly.
340
00:28:09,685 --> 00:28:10,640
Do you like it?
341
00:28:12,854 --> 00:28:14,765
-Yes.
-So,
342
00:28:14,898 --> 00:28:16,559
do weIl on that empIoyment test.
343
00:28:16,692 --> 00:28:17,852
You better not fail.
344
00:28:17,943 --> 00:28:20,229
I'll remember how grumpy you were today
345
00:28:20,320 --> 00:28:21,776
and dump you.
346
00:28:31,498 --> 00:28:34,160
There's no way l'll faiI that test.
347
00:28:34,251 --> 00:28:35,457
l'Il pass it by aIl means
348
00:28:35,585 --> 00:28:38,292
so l can give you snacks that I made
as a present.
349
00:28:40,006 --> 00:28:43,498
AIso, never say you'Il dump me again
350
00:28:43,802 --> 00:28:45,383
even as a joke.
351
00:28:57,858 --> 00:28:59,564
Didn't you get tired today?
352
00:29:00,026 --> 00:29:01,436
We walked a lot.
353
00:29:01,737 --> 00:29:03,648
l had so much fun.
354
00:29:06,491 --> 00:29:07,901
lt's warm herbal tea.
355
00:29:08,577 --> 00:29:09,987
It's good for you.
356
00:29:11,705 --> 00:29:13,616
Thanks, Soo-jin.
357
00:29:15,917 --> 00:29:18,829
ln return for spending lots of time
with me today,
358
00:29:18,962 --> 00:29:20,577
I'd like to give you a present.
359
00:29:23,884 --> 00:29:24,964
Here you go.
360
00:29:25,719 --> 00:29:26,799
Open it.
361
00:29:50,994 --> 00:29:52,450
Do you like it?
362
00:29:52,662 --> 00:29:54,493
Yes, l do.
363
00:29:55,624 --> 00:29:56,659
Thank you.
364
00:30:00,128 --> 00:30:01,368
No, l shouId thank you.
365
00:30:19,940 --> 00:30:22,602
Daddy, you came outside first today.
366
00:30:22,734 --> 00:30:25,601
This is something l should do first.
367
00:30:41,294 --> 00:30:43,250
-l'lI color this part,
-Okay.
368
00:30:43,380 --> 00:30:45,792
-and you can color here.
-Okay. Here?
369
00:30:47,300 --> 00:30:48,380
Like this?
370
00:30:48,969 --> 00:30:51,551
Daddy, you're doing it wrong.
371
00:30:51,680 --> 00:30:53,591
-Use this one.
-Okay.
372
00:30:54,683 --> 00:30:55,718
This one?
373
00:30:56,351 --> 00:30:58,467
Daddy, don't color outside the line.
374
00:30:58,645 --> 00:30:59,634
Watch me.
375
00:31:01,982 --> 00:31:04,223
-See? l'm coIoring inside the Iines.
-Yes.
376
00:31:04,317 --> 00:31:06,353
-Try it.
-Okay.
377
00:31:08,029 --> 00:31:10,065
What do you think? Ah-ram, look.
378
00:31:10,156 --> 00:31:12,317
Wow, you're so good now.
379
00:31:12,951 --> 00:31:14,487
What about here?
380
00:31:17,455 --> 00:31:19,195
You're cheating.
381
00:31:19,749 --> 00:31:21,535
''You're cheating.''
382
00:31:21,626 --> 00:31:24,368
Mom, how talIer did I get?
383
00:31:25,505 --> 00:31:28,247
Ah-ram, you're aIready this tall.
384
00:31:28,550 --> 00:31:31,587
-Daddy, aren't I so talI?
-You're very talI.
385
00:31:41,021 --> 00:31:43,854
I want to do it. lt's my turn!
386
00:31:53,366 --> 00:31:56,574
Daddy, you didn't forget your way home,
did you?
387
00:31:56,703 --> 00:31:57,658
No.
388
00:31:57,787 --> 00:31:59,948
Wow, that's amazing!
389
00:32:01,499 --> 00:32:04,662
-ShalI l help you with your homework?
-Yes.
390
00:32:04,794 --> 00:32:06,250
What is it?
391
00:32:06,588 --> 00:32:09,500
Our teacher told us that we should alI
392
00:32:09,633 --> 00:32:11,544
bring a treasure.
393
00:32:11,635 --> 00:32:13,125
What is your treasure?
394
00:32:13,261 --> 00:32:15,172
My treasure...
395
00:32:21,978 --> 00:32:23,138
is you, Daddy.
396
00:32:37,327 --> 00:32:39,909
Ah-ram, are you stiIl upset?
397
00:32:40,080 --> 00:32:41,695
We can go next time, okay?
398
00:32:42,332 --> 00:32:43,742
When's next time?
399
00:32:44,084 --> 00:32:46,541
lt's going to rain all week.
400
00:32:46,670 --> 00:32:48,877
It's dangerous to go camping
when it's raining.
401
00:32:49,005 --> 00:32:51,166
l promise. Let's go next time, okay?
402
00:32:51,257 --> 00:32:52,417
When's next time?
403
00:32:52,509 --> 00:32:54,420
No! I'm going to go tomorrow.
404
00:32:55,512 --> 00:32:58,424
Ah-ram, are you going to
keep being stubborn like this?
405
00:32:58,598 --> 00:32:59,758
l'm going to get angry.
406
00:33:03,687 --> 00:33:07,305
You're not usually Iike this.
I wonder what's wrong.
407
00:33:09,859 --> 00:33:11,770
l really promise.
408
00:33:12,070 --> 00:33:13,526
You're a good girI, right?
409
00:33:14,531 --> 00:33:15,566
Right?
410
00:33:36,219 --> 00:33:37,459
Are you making me fried rice?
411
00:33:37,721 --> 00:33:38,801
-Yes.
-Good.
412
00:33:39,806 --> 00:33:41,262
That looks good.
413
00:33:42,350 --> 00:33:43,715
-You have to wait.
-Okay.
414
00:33:45,729 --> 00:33:47,265
Eat some vegetables.
415
00:33:48,148 --> 00:33:50,605
You shouId have some. Have a bite.
416
00:33:51,401 --> 00:33:52,436
The whoIe thing?
417
00:33:57,741 --> 00:33:58,696
That's gross.
418
00:34:05,999 --> 00:34:07,409
-Daddy.
-Yes?
419
00:34:07,542 --> 00:34:10,625
Can l invite my friends to our home?
420
00:34:12,797 --> 00:34:14,537
Daddy.
421
00:34:14,716 --> 00:34:16,877
Mommy said l can't.
422
00:34:17,052 --> 00:34:20,260
Can you say yes instead?
423
00:34:20,346 --> 00:34:21,756
-Okay.
-RealIy?
424
00:34:21,890 --> 00:34:22,720
Sure.
425
00:34:22,807 --> 00:34:24,923
-Promise me then.
-Okay.
426
00:34:26,603 --> 00:34:27,592
l promise.
427
00:34:38,907 --> 00:34:41,319
Seo Ju-a, Seo Jin-gyu.
428
00:34:42,243 --> 00:34:43,073
Seo Jin...
429
00:34:43,203 --> 00:34:44,033
lt's Mr. Seo!
430
00:34:44,120 --> 00:34:45,530
My goodness, that punk.
431
00:34:45,663 --> 00:34:48,496
He was Do-hun's favorite colIeague
at work before.
432
00:34:48,792 --> 00:34:50,202
How couId he backstab Do-hun?
433
00:34:50,335 --> 00:34:52,826
You're saying it seemed like he knew
about Do-hun's disease?
434
00:34:52,962 --> 00:34:54,327
Yes, I'm certain.
435
00:34:54,798 --> 00:34:56,538
''He has no memory at alI?''
436
00:34:56,966 --> 00:34:57,955
That's what he said.
437
00:34:59,344 --> 00:35:01,300
He had known all along.
438
00:35:01,596 --> 00:35:02,585
But how did he find out?
439
00:35:02,722 --> 00:35:05,259
Do-hun didn't keep in touch
with anyone after quitting work.
440
00:35:05,350 --> 00:35:08,467
He said Do-hun asked him
to request a meeting for him.
441
00:35:08,603 --> 00:35:10,218
That's ridicuIous.
442
00:35:10,355 --> 00:35:13,222
Then Mr. Seo is lying to you.
443
00:35:13,525 --> 00:35:16,517
-That punk. l'm going to kilI--
-Wait. Calm down.
444
00:35:16,653 --> 00:35:18,484
You might get sued first.
445
00:35:18,613 --> 00:35:19,693
Sued? That's not good.
446
00:35:20,406 --> 00:35:22,146
You have to stay calm
in situations Iike this.
447
00:35:23,034 --> 00:35:25,275
Soo-jin, l Iooked over all the documents,
448
00:35:25,495 --> 00:35:27,656
and if we file a lawsuit,
I'm certain we can win.
449
00:35:27,831 --> 00:35:29,696
-Are you sure?
-Of course.
450
00:35:29,833 --> 00:35:33,166
What will happen if we win the lawsuit?
451
00:35:33,795 --> 00:35:35,205
What will happen to Mr. Seo?
452
00:35:35,713 --> 00:35:38,295
Depending on the circumstances,
he may be charged for fraud,
453
00:35:38,424 --> 00:35:43,009
but it's more Iikely he wiIl be made
to compensate for the damages.
454
00:35:43,221 --> 00:35:46,213
In that process, Loha Confectionery
will find out that he acted against
455
00:35:46,307 --> 00:35:47,547
the benefit of the company,
456
00:35:47,684 --> 00:35:50,391
and they won't let Mr. Seo off too easily.
457
00:35:50,520 --> 00:35:52,852
Of course not! Punks Iike him
shouIdn't be let off easily.
458
00:35:53,481 --> 00:35:56,564
Now, alI that remains is your decision.
459
00:35:57,235 --> 00:35:58,941
Should I file a lawsuit right away?
460
00:35:59,612 --> 00:36:02,479
Thank you. Let's go ahead with it.
461
00:36:02,615 --> 00:36:05,231
You'Il win, so don't worry.
462
00:36:33,146 --> 00:36:35,603
Do-hun, can l come in?
463
00:36:35,899 --> 00:36:36,888
Sure.
464
00:36:40,028 --> 00:36:41,643
You were in here again?
465
00:36:44,157 --> 00:36:46,193
Let's go now. lt's time to sIeep.
466
00:36:46,784 --> 00:36:47,944
Okay.
467
00:36:55,585 --> 00:36:58,327
You're my dad,
and l'm your daughter, Ah-ram.
468
00:36:58,630 --> 00:37:00,211
You should go home now.
469
00:37:00,298 --> 00:37:02,459
-You must be tired of working so Iate.
- My daddy's really good.
470
00:37:02,634 --> 00:37:05,376
You had to help another team
and even my work.
471
00:37:05,511 --> 00:37:08,253
No, you must be way more tired than me.
472
00:37:08,348 --> 00:37:10,589
l'm not tired at aIl,
since l'm working with you.
473
00:37:10,975 --> 00:37:12,010
ReaIly?
474
00:37:14,270 --> 00:37:16,431
Jl-HUN: YOU'LL MAKE lT
TO MY BIRTHDAY PARTY, RlGHT?
475
00:37:19,692 --> 00:37:21,557
What's that so late at night? Who is it?
476
00:37:23,112 --> 00:37:25,649
lt's nothing. Ji-hun is throwing
a birthday party next week
477
00:37:25,740 --> 00:37:27,025
and wants me to come if l can.
478
00:37:28,618 --> 00:37:30,449
Does he have to send that
so Iate at night?
479
00:37:30,662 --> 00:37:33,870
My oId friends get together
every year for his birthday.
480
00:37:40,797 --> 00:37:43,413
Ye-rim, shaII we just tell everyone
at the company
481
00:37:43,841 --> 00:37:45,752
that we're dating?
482
00:37:46,803 --> 00:37:48,634
-No.
-Why?
483
00:37:49,597 --> 00:37:51,804
l just want to focus on work
when l'm here.
484
00:37:52,350 --> 00:37:55,433
I don't want peopIe to misjudge my work
because of our relationship.
485
00:38:12,120 --> 00:38:14,486
You're always like this
whenever Ji-hun's name is mentioned.
486
00:38:14,622 --> 00:38:16,158
What's wrong? Don't you trust me?
487
00:38:16,749 --> 00:38:18,660
I trust you. l do, but...
488
00:38:19,794 --> 00:38:21,830
You should think about my feelings too.
489
00:38:22,171 --> 00:38:24,002
Put yourseIf in my shoes.
490
00:38:24,590 --> 00:38:27,206
You aIso used to get anxious
whenever l mentioned Na-eun.
491
00:38:27,343 --> 00:38:28,549
Don't be so childish.
492
00:38:28,678 --> 00:38:30,509
That was ages ago.
493
00:38:30,596 --> 00:38:32,712
l thought you were a mature guy now,
with your work and all.
494
00:38:32,807 --> 00:38:35,014
l've always been immature.
Didn't you know?
495
00:38:36,686 --> 00:38:40,804
Brian, l'm the first person
you can reIy on when you're in trouble.
496
00:38:41,566 --> 00:38:44,308
And you're like that to me too.
That's how much you matter to me.
497
00:38:44,736 --> 00:38:47,694
If it bothers you that much,
let's go to his party together.
498
00:38:47,822 --> 00:38:49,983
We shouIdn't get upset
over something so little, you know.
499
00:38:53,328 --> 00:38:54,784
Am l being uncool?
500
00:38:54,954 --> 00:38:56,410
Am l being weird?
501
00:38:58,124 --> 00:38:59,284
l'II get going.
502
00:38:59,417 --> 00:39:02,079
No need to take me home today.
l'Il see you tomorrow.
503
00:39:11,387 --> 00:39:12,672
Thank you. l hope to see you again.
504
00:39:12,805 --> 00:39:14,716
-Thank you. The food was great.
-Thank you. Bye.
505
00:39:16,684 --> 00:39:18,140
We'd like another bottle of beer.
506
00:39:18,269 --> 00:39:19,224
Sure.
507
00:39:23,649 --> 00:39:25,560
-We're ready to order.
-Okay.
508
00:39:25,693 --> 00:39:26,682
What would you like?
509
00:39:26,819 --> 00:39:28,525
-One pork neck steak
-Okay.
510
00:39:28,654 --> 00:39:29,643
and a bottIe of soju, pIease.
511
00:39:35,370 --> 00:39:36,701
Honey, I'm sorry.
512
00:39:36,788 --> 00:39:37,948
l just got here.
513
00:39:38,414 --> 00:39:40,575
Why did something have to happen
to Jang-gun on this busy day?
514
00:39:40,708 --> 00:39:42,164
You're doing all the work because of him.
515
00:39:42,293 --> 00:39:43,373
Clean that table, please.
516
00:39:43,503 --> 00:39:44,458
Okay.
517
00:39:50,510 --> 00:39:53,252
Hello? Oh, Mr. Mun.
518
00:39:53,471 --> 00:39:55,382
No, it's okay. Go ahead.
519
00:39:56,099 --> 00:39:57,509
What? Pardon me?
520
00:39:58,351 --> 00:39:59,761
Just a second. l can't really hear you.
521
00:39:59,852 --> 00:40:01,638
Can you take this to table three...
522
00:40:10,530 --> 00:40:12,191
Gosh, l'm exhausted.
523
00:40:15,993 --> 00:40:17,233
You worked so hard today.
524
00:40:18,037 --> 00:40:19,698
How are Do-hun and Soo-jin doing?
525
00:40:21,082 --> 00:40:21,992
The same.
526
00:40:22,125 --> 00:40:23,865
Did everything get sorted out
527
00:40:24,001 --> 00:40:25,912
regarding the chocolate he deveIoped?
Any progress?
528
00:40:26,003 --> 00:40:27,038
Yes.
529
00:40:28,756 --> 00:40:31,213
But do you have to be involved?
530
00:40:31,342 --> 00:40:32,752
You said their Iawyer is working on it.
531
00:40:32,844 --> 00:40:34,129
Yes.
532
00:40:34,846 --> 00:40:37,838
And make sure you're avaiIabIe
next Monday.
533
00:40:38,558 --> 00:40:40,970
We said we'd check out that place together
for our new menu.
534
00:40:42,395 --> 00:40:43,885
Oh, did we? WelI...
535
00:40:44,063 --> 00:40:46,805
Two weeks ago, we said that
we'd go see that fried food place.
536
00:40:46,941 --> 00:40:47,930
Okay.
537
00:40:48,109 --> 00:40:50,976
Oh, right. Did you take care of everything
538
00:40:51,070 --> 00:40:52,480
about the second restaurant?
539
00:40:54,157 --> 00:40:55,192
Hang-seo.
540
00:41:08,880 --> 00:41:11,542
WiIl Do-hun remember if we put
everything where they used to be?
541
00:41:12,341 --> 00:41:13,956
l heard going to places he's familiar with
542
00:41:14,051 --> 00:41:15,632
can help him feel more relaxed,
543
00:41:16,179 --> 00:41:17,589
so we shouId try our best.
544
00:41:21,517 --> 00:41:24,179
By the way, how's Mom doing these days?
545
00:41:24,312 --> 00:41:26,428
Am l a messenger between the two of you?
546
00:41:26,522 --> 00:41:28,433
Mom aIways asks me how you're doing,
547
00:41:28,566 --> 00:41:30,056
and you ask me how Mom's doing.
548
00:41:30,193 --> 00:41:32,229
Why can't you two
just talk to each other directly?
549
00:41:33,279 --> 00:41:35,315
You don't even caII Mom these days, right?
550
00:41:36,157 --> 00:41:38,398
Mom wants to know how you're doing,
551
00:41:38,534 --> 00:41:40,070
and she misses Ah-ram.
552
00:41:40,203 --> 00:41:41,443
So caIl her, pIease.
553
00:41:41,537 --> 00:41:42,777
Okay, I wilI.
554
00:41:43,372 --> 00:41:45,078
You're such a nagger, just Iike Mom.
555
00:42:00,473 --> 00:42:01,508
Mom.
556
00:42:02,642 --> 00:42:03,552
It's me.
557
00:42:04,685 --> 00:42:06,221
Have you eaten?
558
00:42:06,479 --> 00:42:08,686
Yes, what about you?
559
00:42:09,649 --> 00:42:10,604
I've eaten too.
560
00:42:10,733 --> 00:42:12,644
AIl is good if you're doing welI.
561
00:42:13,569 --> 00:42:14,649
l have to go.
562
00:42:14,779 --> 00:42:16,189
Mom,
563
00:42:16,364 --> 00:42:17,820
there's something I have to teIl you.
564
00:42:20,243 --> 00:42:21,574
lt's about Do-hun.
565
00:42:22,328 --> 00:42:25,286
He no Ionger recognizes me.
566
00:42:26,165 --> 00:42:27,780
Just like what Ah-ram does,
567
00:42:28,334 --> 00:42:29,995
l have to wake up his memory every day.
568
00:42:30,503 --> 00:42:32,494
And obviousIy, he won't recognize you.
569
00:42:34,799 --> 00:42:35,914
Even so,
570
00:42:37,301 --> 00:42:41,294
l'd love to have you visit us
at least once.
571
00:42:45,810 --> 00:42:46,845
Mom.
572
00:42:48,563 --> 00:42:50,349
Your place...
573
00:42:51,816 --> 00:42:53,602
When should l come over?
574
00:42:53,901 --> 00:42:55,562
l made some marinated crab.
575
00:42:56,404 --> 00:42:58,269
Do-hun used to Iike it.
576
00:42:58,573 --> 00:42:59,938
Thanks, Mom.
577
00:43:04,287 --> 00:43:05,197
-l'm sorry.
-Hey.
578
00:43:05,329 --> 00:43:06,819
-You're back.
-l'm late, aren't I?
579
00:43:06,956 --> 00:43:08,241
No worries.
580
00:43:08,374 --> 00:43:09,580
Is Ah-ram asIeep?
581
00:43:09,667 --> 00:43:13,080
Yes. She played with Do-hun,
and he even put her to sleep.
582
00:43:13,838 --> 00:43:14,998
Where is he?
583
00:43:15,131 --> 00:43:16,211
He's in the storage room.
584
00:43:16,549 --> 00:43:17,538
Again?
585
00:43:18,467 --> 00:43:21,675
ln this house, it's the space
he feels most famiIiar with.
586
00:43:21,804 --> 00:43:23,510
Also, it's the place
where he's been collecting
587
00:43:23,639 --> 00:43:25,504
his memories about you and Ah-ram
to remember you two.
588
00:43:25,808 --> 00:43:28,720
The fact that he keeps losing
his memories makes him anxious.
589
00:43:28,978 --> 00:43:30,388
That's probabIy why he keeps going there.
590
00:43:30,813 --> 00:43:32,223
Don't worry too much.
591
00:43:33,482 --> 00:43:36,519
l'll get going, then.
592
00:43:36,944 --> 00:43:38,605
-Thank you.
-No problem.
593
00:43:40,531 --> 00:43:41,566
Good night.
594
00:43:54,920 --> 00:43:56,376
It's time for bed, right?
595
00:43:57,214 --> 00:43:59,626
Yes, it is. What were you doing?
596
00:44:01,510 --> 00:44:02,670
Nothing much.
597
00:44:04,388 --> 00:44:06,299
-Do-hun.
-Yes?
598
00:44:07,224 --> 00:44:09,135
l'm Ah-ram's mom, you know.
599
00:44:09,477 --> 00:44:12,344
l have a mom too, just like Ah-ram does.
600
00:44:12,605 --> 00:44:14,311
Your mom?
601
00:44:14,690 --> 00:44:15,600
That's right.
602
00:44:16,192 --> 00:44:18,353
l'd like to invite my mom over
to our place.
603
00:44:18,819 --> 00:44:21,401
We'll eat deIicious food together.
604
00:44:21,489 --> 00:44:22,649
What do you think?
605
00:44:23,157 --> 00:44:25,648
My mom is an amazing cook.
606
00:44:25,785 --> 00:44:27,571
How do you feeI about it?
607
00:44:27,703 --> 00:44:28,738
lt sounds good.
608
00:44:29,413 --> 00:44:33,076
Oh, Ah-ram said she wants
to invite her friends over,
609
00:44:33,209 --> 00:44:34,540
and I said it's fine.
610
00:44:35,211 --> 00:44:36,246
You did?
611
00:44:36,337 --> 00:44:38,293
l'm on Ah-ram's side, you know.
612
00:44:39,382 --> 00:44:40,542
AlI right.
613
00:44:41,258 --> 00:44:43,169
-Let's go to bed.
-Okay.
614
00:44:57,566 --> 00:44:58,476
Grandma.
615
00:45:02,279 --> 00:45:05,442
This is Ah-ram's mom, Lee Soo-jin.
616
00:45:05,741 --> 00:45:09,325
This is Ah-ram's uncIe, Lee Soo-cheol.
617
00:45:09,453 --> 00:45:11,318
And this is Ah-ram's grandma.
618
00:45:11,455 --> 00:45:12,615
Her name is...
619
00:45:12,707 --> 00:45:16,575
Oh, my name is Cho Jung-sook.
620
00:45:16,669 --> 00:45:18,705
Cho Jung-sook.
621
00:45:19,422 --> 00:45:21,208
''Cho Jung-sook."'
622
00:45:21,298 --> 00:45:22,708
Ah-ram, she's your grandma.
623
00:45:24,593 --> 00:45:27,426
l feeI Iike l haven't heard my name
for years.
624
00:45:27,555 --> 00:45:30,592
Thank you for calling my name.
625
00:45:32,560 --> 00:45:33,515
AlI right.
626
00:45:34,103 --> 00:45:35,513
Dig in.
627
00:45:35,646 --> 00:45:37,432
There's no cake.
628
00:45:39,400 --> 00:45:41,561
Right, we'Il get one
629
00:45:42,361 --> 00:45:45,444
next week for Soo-cheol's birthday.
630
00:45:45,531 --> 00:45:48,273
We have to eat cake on birthdays.
631
00:45:48,492 --> 00:45:51,359
Do-hun, let's go buy cake together.
632
00:45:52,580 --> 00:45:55,492
l want to go with you too!
l'lI pick the cake.
633
00:45:56,459 --> 00:45:58,666
AlI right. Dig in.
634
00:46:01,797 --> 00:46:03,207
It's so good.
635
00:46:27,323 --> 00:46:29,154
lt's a nice house,
636
00:46:29,283 --> 00:46:31,695
but isn't it too far for you
to commute to work?
637
00:46:32,953 --> 00:46:35,239
lf l make sure to avoid the rush hour,
638
00:46:35,748 --> 00:46:37,454
it'd be almost the same
as when l lived in Seoul.
639
00:46:39,210 --> 00:46:40,290
Soo-jin.
640
00:46:40,377 --> 00:46:43,335
l don't want you to be sad or cry
641
00:46:43,631 --> 00:46:45,667
no matter what happens.
642
00:46:46,926 --> 00:46:50,635
lf you guys can alI be happy,
I'll have nothing to ask for.
643
00:46:52,014 --> 00:46:53,220
You too, Mom.
644
00:46:53,974 --> 00:46:54,929
AlI right.
645
00:47:03,067 --> 00:47:04,773
UNCLE
646
00:47:11,826 --> 00:47:14,442
Daddy, is this the second letter
in the word, ''uncle''?
647
00:47:14,578 --> 00:47:16,193
Yes, it is.
648
00:47:16,288 --> 00:47:17,869
Shall l write it for you?
649
00:47:17,957 --> 00:47:19,618
-Yes. Here you go.
-Okay.
650
00:47:26,382 --> 00:47:27,747
UNCLE
651
00:47:28,884 --> 00:47:30,920
Here. What do you think?
652
00:47:31,053 --> 00:47:33,635
You have such nice handwriting, Dad.
653
00:47:33,764 --> 00:47:35,049
Yes, l do.
654
00:47:35,182 --> 00:47:37,343
I want to have nice handwriting too.
655
00:47:39,395 --> 00:47:41,602
By the way, what's this?
656
00:47:42,189 --> 00:47:44,475
Ah-ram's uncle, Lee Soo-cheoI.
657
00:47:44,567 --> 00:47:47,104
''Ah-ram's uncIe, Lee Soo-cheol''?
658
00:47:47,236 --> 00:47:48,897
It's his birthday soon.
659
00:47:49,029 --> 00:47:50,610
We'lI have cake and give him presents.
660
00:47:51,031 --> 00:47:53,022
That's why I'm writing
661
00:47:53,117 --> 00:47:55,278
a birthday card for him.
662
00:47:56,287 --> 00:47:57,697
l wrote something too.
663
00:47:58,038 --> 00:47:59,244
-You did?
-Yes.
664
00:47:59,373 --> 00:48:03,491
-Then Iet's send mine and yours together.
-Okay.
665
00:48:03,669 --> 00:48:05,330
That sounds like a good idea.
666
00:48:06,255 --> 00:48:08,166
-I'll go get it.
-Okay.
667
00:48:24,440 --> 00:48:27,182
Daddy, l'm done.
668
00:48:27,276 --> 00:48:28,686
I'm done too.
669
00:48:29,361 --> 00:48:31,693
-Then let's send them.
-Okay.
670
00:48:31,780 --> 00:48:34,442
-l'lI go get the glue.
-All right.
671
00:48:35,034 --> 00:48:37,491
Mom, where's the glue?
672
00:49:04,897 --> 00:49:06,558
Mom, are you done writing?
673
00:49:06,649 --> 00:49:07,980
Yes, l'm done.
674
00:49:08,067 --> 00:49:10,433
Then we have to put a stamp on it.
675
00:49:10,527 --> 00:49:12,392
Do you want to do it?
676
00:49:12,488 --> 00:49:14,399
l want to do it with Daddy.
677
00:49:17,409 --> 00:49:19,525
-Daddy, come here.
-Okay.
678
00:49:25,584 --> 00:49:27,245
Daddy, look at this.
679
00:49:33,467 --> 00:49:34,456
Put the stamp here.
680
00:49:34,635 --> 00:49:36,045
-This?
-Yes.
681
00:49:42,559 --> 00:49:44,720
-Done.
-Here we go.
682
00:49:47,982 --> 00:49:49,347
Good job.
683
00:49:53,904 --> 00:49:55,565
How couId you do this to me?
684
00:49:56,240 --> 00:49:58,151
How could you Ieave me out
of making a movie?
685
00:49:58,242 --> 00:50:00,824
Don't get the wrong idea.
lt's nothing big.
686
00:50:00,911 --> 00:50:03,823
You can't really caIl it a movie.
It's just a smalI gift.
687
00:50:04,289 --> 00:50:06,200
So when wilI l be filmed?
688
00:50:06,583 --> 00:50:08,494
-Next week?
-Which day?
689
00:50:09,003 --> 00:50:10,038
Wednesday?
690
00:50:10,295 --> 00:50:13,412
I'm a IittIe busy that day.
What about Tuesday?
691
00:50:13,966 --> 00:50:15,001
AlI right.
692
00:50:16,343 --> 00:50:17,378
Right.
693
00:50:17,761 --> 00:50:20,503
l heard Do-hun can't recognize you.
Are you okay?
694
00:50:22,433 --> 00:50:25,596
He forgot aIl my mistakes too.
695
00:50:25,686 --> 00:50:26,641
l'm okay.
696
00:50:26,770 --> 00:50:29,386
It feels like we're newlyweds again.
l Iike it.
697
00:50:29,732 --> 00:50:31,097
You Iike it?
698
00:50:31,191 --> 00:50:33,182
Why don't you go on a honeymoon again too?
699
00:50:33,277 --> 00:50:35,233
Yes, try everything.
700
00:50:35,362 --> 00:50:38,195
lt might heIp Do-hun recover his memories.
701
00:50:47,875 --> 00:50:51,242
This herbal tea is very good for me.
702
00:50:51,712 --> 00:50:52,827
That's right.
703
00:50:53,047 --> 00:50:56,005
-lt's good for your heaIth.
-Yes
704
00:50:57,301 --> 00:50:58,461
-Do-hun.
-Yes?
705
00:50:58,552 --> 00:51:01,635
-Do you want to hear an oId story?
-Yes.
706
00:51:02,056 --> 00:51:04,297
Years before Ah-ram was born,
707
00:51:05,059 --> 00:51:07,596
you and I got married.
708
00:51:07,895 --> 00:51:11,433
After the wedding, we went on a honeymoon.
709
00:51:12,399 --> 00:51:15,436
When we got back,
we slept in our apartment
710
00:51:16,403 --> 00:51:19,270
for the first time, just you and me.
711
00:51:22,993 --> 00:51:24,153
Are you taIking about us?
712
00:51:25,454 --> 00:51:26,443
Yes.
713
00:51:27,331 --> 00:51:30,869
Why don't we go on a trip together
Iike back then?
714
00:51:31,668 --> 00:51:33,283
What do you think?
715
00:51:33,921 --> 00:51:35,377
l love going on trips.
716
00:51:37,216 --> 00:51:40,424
Like when we just got married,
717
00:51:41,595 --> 00:51:43,301
should we go on a honeymoon
to our apartment?
718
00:51:44,723 --> 00:51:46,463
lf you want to do that,
719
00:51:47,768 --> 00:51:49,099
I'll foIlow you.
720
00:51:49,895 --> 00:51:50,850
Thank you.
721
00:52:07,621 --> 00:52:09,236
Ah-ram, you have to get out now.
722
00:52:09,790 --> 00:52:11,781
You're staying with me and Grandma today.
723
00:52:11,875 --> 00:52:14,617
No. l'm going with Mom and Dad.
724
00:52:15,504 --> 00:52:16,619
Play with me instead.
725
00:52:17,256 --> 00:52:18,462
l'Il give you 100 airplane rides.
726
00:52:18,590 --> 00:52:20,000
-RealIy?
-Yes.
727
00:52:20,134 --> 00:52:23,376
Should we turn on the air conditioner
for Mom and Dad?
728
00:52:23,637 --> 00:52:25,298
Yes, l'lI do it.
729
00:52:25,430 --> 00:52:27,546
-Let's turn on the air conditioner.
-Okay.
730
00:52:30,269 --> 00:52:31,475
What can l do for you?
731
00:52:31,603 --> 00:52:33,184
Turn on the air conditioner.
732
00:52:34,189 --> 00:52:35,599
The air conditioner is turned on.
733
00:52:37,985 --> 00:52:40,351
-There you go.
-lt's so cooI.
734
00:52:40,737 --> 00:52:41,943
lt's cooI, right?
735
00:52:43,574 --> 00:52:46,281
Have fun, Mom and Dad!
736
00:52:46,660 --> 00:52:48,446
Don't worry about us and have a good trip!
737
00:52:49,246 --> 00:52:50,406
See you, Soo-jin.
738
00:52:51,123 --> 00:52:54,661
Ah-ram, be a good girl while we're gone.
739
00:52:55,210 --> 00:52:57,075
-Okay.
-Bye-bye.
740
00:52:57,171 --> 00:52:59,378
-See you, Mom and Dad.
-Bye.
741
00:52:59,506 --> 00:53:00,495
See you.
742
00:54:11,954 --> 00:54:13,114
This is for you.
743
00:54:16,708 --> 00:54:17,948
lt suits you.
744
00:54:20,462 --> 00:54:21,451
Thank you.
745
00:54:42,442 --> 00:54:44,023
GYEONGGANG LOUNGE
746
00:54:45,070 --> 00:54:47,231
Do-hun, smiIe at the camera.
747
00:54:47,614 --> 00:54:50,481
You look best when you smile.
748
00:55:24,443 --> 00:55:25,979
When we came to this house
for the first time,
749
00:55:27,571 --> 00:55:29,152
I feII in love with this tree.
750
00:55:29,781 --> 00:55:33,239
The tree smells good like a spring forest.
751
00:55:35,329 --> 00:55:37,320
lt smells a bit like summer too.
752
00:55:38,248 --> 00:55:39,988
The wind is warm.
753
00:55:42,210 --> 00:55:44,075
It feels very nice.
754
00:55:46,381 --> 00:55:48,212
l don't know what you mean.
755
00:55:48,884 --> 00:55:52,297
lt seems like there's nothing
you don't know.
756
00:56:56,284 --> 00:56:58,616
LEE SOO-CHEOL
757
00:57:10,048 --> 00:57:11,003
This...
758
00:57:11,675 --> 00:57:12,664
Open it.
759
00:57:14,886 --> 00:57:18,094
This is the birthday card
you and Ah-ram sent
760
00:57:18,223 --> 00:57:21,260
to Ah-ram's uncle, Soo-cheoI.
761
00:57:21,476 --> 00:57:23,432
l don't think l should open it.
762
00:57:24,146 --> 00:57:25,352
Just open it.
763
00:57:25,564 --> 00:57:28,476
Should we open it secretly?
764
00:57:42,456 --> 00:57:45,323
UNCLE, HAPPY BlRTHDAY!
765
00:57:56,261 --> 00:57:58,172
l hear the sound of your breath.
766
00:57:59,181 --> 00:58:01,547
l feel your love.
767
00:58:02,684 --> 00:58:03,969
Thank you.
768
00:58:43,934 --> 00:58:45,470
Thank you, Do-hun.
769
00:58:48,730 --> 00:58:50,266
I love you so much.
770
01:00:39,341 --> 01:00:40,706
Are you up?
771
01:01:23,093 --> 01:01:26,051
Mommy, why isn't Daddy here?
772
01:01:26,137 --> 01:01:28,628
But I miss Daddy.
773
01:01:28,765 --> 01:01:29,925
His name is Lee Soo-cheoI.
774
01:01:30,058 --> 01:01:32,344
HelIo, l'm Lee Soo-cheoI.
775
01:01:33,228 --> 01:01:34,388
l think Do-hun's memories
776
01:01:34,479 --> 01:01:37,562
have stopped at when we used to
go to colIege together.
777
01:01:37,732 --> 01:01:40,474
lf he finds out, he'll be so shocked.
778
01:01:40,610 --> 01:01:41,975
Did Soo-jin go somewhere?
779
01:01:42,070 --> 01:01:43,526
She was here just a moment ago.
780
01:01:43,655 --> 01:01:46,488
I can't sleep. I miss you.
781
01:01:48,159 --> 01:01:50,024
Everything wilI be fine, so don't worry.
782
01:01:50,120 --> 01:01:51,781
All l can say is thank you all the time.
783
01:01:52,205 --> 01:01:54,412
I don't want you to meet that guy.
784
01:01:55,375 --> 01:01:56,410
Okay.
785
01:01:58,336 --> 01:01:59,496
l'm fine.
786
01:01:59,963 --> 01:02:01,078
l'm happy.
787
01:02:01,297 --> 01:02:02,707
l can Iove him again.
788
01:02:03,299 --> 01:02:04,505
Again.
789
01:02:04,634 --> 01:02:06,590
SubtitIe transIation by John Lee
50716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.