Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:05,877
♪♪
2
00:00:05,918 --> 00:00:08,618
Andy: Is today
a glued-to-the-news day off,
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,400
or a pretend-everything's-fine
day off?
4
00:00:10,445 --> 00:00:11,785
Sullivan:
I haven't decided yet.
5
00:00:11,837 --> 00:00:14,357
Okay, well, how about
we start with a bubble bath,
6
00:00:14,405 --> 00:00:16,355
then food,
then more food?
7
00:00:16,407 --> 00:00:18,057
How about, um, sex?
8
00:00:18,105 --> 00:00:20,235
Mm, that's what I meant
by "bubble bath."
Oh.
9
00:00:22,674 --> 00:00:24,894
Uh, I'll -- I'll meet
you at the car.
10
00:00:29,116 --> 00:00:31,376
You know, you delaying
going home
11
00:00:31,422 --> 00:00:32,992
is not gonna stop
Carina from leaving.
12
00:00:33,033 --> 00:00:34,693
I should be running home,
wanting to soak up
13
00:00:34,730 --> 00:00:36,470
every last minute with her,
but --
14
00:00:36,514 --> 00:00:38,694
It sucks.
I -- [ Sighs ]
15
00:00:38,734 --> 00:00:41,224
As someone who recently
weathered a separation
16
00:00:41,258 --> 00:00:43,428
from the one she loves, I wish
I could say it won't suck,
17
00:00:43,478 --> 00:00:45,218
but...it will.
18
00:00:45,262 --> 00:00:46,662
Ah, so inspiring.
Thank you.
19
00:00:46,698 --> 00:00:48,608
[ Chuckles ]
20
00:00:48,657 --> 00:00:50,437
I keep thinking maybe
I should just propose,
21
00:00:50,485 --> 00:00:52,485
and then she won't
have to leave.
22
00:00:53,444 --> 00:00:57,144
Well, um, as someone
who also r-recently
23
00:00:57,187 --> 00:00:59,887
got married super fast,
I -- i-it's not
24
00:00:59,929 --> 00:01:02,279
the solution
to your problems.
25
00:01:03,585 --> 00:01:05,975
You two are meant to be.
26
00:01:06,022 --> 00:01:09,722
You've -- You'll
get through this.
27
00:01:09,765 --> 00:01:13,065
Now, go home
and soak up every minute.
28
00:01:13,116 --> 00:01:15,546
Make sure you soak it up.
I'm serious.
Yeah. Mm-hmm.
29
00:01:16,771 --> 00:01:20,471
[ Door opens, closes ]
30
00:01:20,515 --> 00:01:23,425
♪♪
31
00:01:23,474 --> 00:01:25,134
[ Cellphone ringing ]Mm.
32
00:01:27,390 --> 00:01:29,440
Gabriella: Hi, darling.
It's a disaster here.
33
00:01:29,480 --> 00:01:30,870
It's like being in hell.
When are you coming?
34
00:01:30,916 --> 00:01:33,086
Uh, can't wait.
35
00:01:33,136 --> 00:01:37,046
Well, you can whip us into shape
with your American learnings.
36
00:01:37,097 --> 00:01:38,877
When is your flight?
[ Sighs ]
37
00:01:38,924 --> 00:01:40,974
Tonight.
I'm packing now.
38
00:01:41,013 --> 00:01:43,453
[ Sighs ]
You haven't started, have you?
39
00:01:43,494 --> 00:01:47,464
[ Speaking Italian ]
40
00:01:47,497 --> 00:01:48,497
[ Sighs ]
41
00:01:48,543 --> 00:01:53,773
♪♪
42
00:01:53,809 --> 00:01:56,419
[ Captain & Tennille's "Love
Will Keep Us Together" plays]
43
00:01:56,464 --> 00:01:57,384
Inara: [ Clears throat ]
44
00:01:57,420 --> 00:02:00,420
♪♪
45
00:02:00,468 --> 00:02:02,338
Look at you.[ Laughs ]
46
00:02:02,383 --> 00:02:03,513
He won't know what hit him.
47
00:02:03,558 --> 00:02:04,468
[ Laughs ] Oh.
Uh, Marsha, don't.
48
00:02:04,515 --> 00:02:06,555
I-I can do that.
49
00:02:06,604 --> 00:02:09,964
Oh, I'm almost done,
and my body needs to move.Oh.
50
00:02:09,999 --> 00:02:11,169
[ Door closes ]It needs to move.
51
00:02:11,218 --> 00:02:12,388
Come on, baby.
52
00:02:12,436 --> 00:02:13,656
[ Laughter ]
53
00:02:13,698 --> 00:02:15,828
Are we having
a dance party?
54
00:02:15,874 --> 00:02:17,144
Yeah!Yeah! Come join us!
55
00:02:17,180 --> 00:02:19,230
[ Laughter ]
56
00:02:19,269 --> 00:02:20,659
Like this?
57
00:02:20,704 --> 00:02:23,104
[ Laughter ]Okay!
58
00:02:23,143 --> 00:02:26,323
Hey, uh, go grab
your stuff for the park.
59
00:02:26,363 --> 00:02:27,713
Oh, are we
going to the park?
60
00:02:27,756 --> 00:02:29,706
Uh, you'renot.
Iam.
61
00:02:29,758 --> 00:02:31,798
He's got some kind of
egg-drop project for school,
62
00:02:31,847 --> 00:02:34,497
and I'm -- I'm gonna
take him.
63
00:02:34,545 --> 00:02:35,495
[ Clears throat ]
64
00:02:35,546 --> 00:02:36,896
Okay, you --Yeah.
65
00:02:36,939 --> 00:02:38,939
You feel up for that?Of course!
66
00:02:38,984 --> 00:02:41,204
My doctor even says
I need more Vitamin D.
67
00:02:41,248 --> 00:02:45,428
And you two need
some well-earned alone time.
68
00:02:45,469 --> 00:02:47,379
♪ Ain't gonna set you free now
69
00:02:47,428 --> 00:02:48,818
Oh, all right.
70
00:02:48,864 --> 00:02:51,744
Let's hit the road, Jack.
71
00:02:51,780 --> 00:02:54,220
No, no. [ Laughing ]
I mean, not Jack. You.
72
00:02:54,261 --> 00:02:55,741
[ Laughter ]
73
00:02:55,784 --> 00:02:57,134
Ah, here we go.Okay, be safe.
74
00:02:57,177 --> 00:02:58,787
And take
your cellphone.
75
00:02:58,829 --> 00:03:00,009
Yeah.
Hey, masks!
76
00:03:00,049 --> 00:03:01,619
Yes, I know.
77
00:03:01,659 --> 00:03:03,049
I learned my lesson.
78
00:03:03,095 --> 00:03:04,875
♪ I'll be thinking of you
79
00:03:04,923 --> 00:03:06,273
♪ Look in my heart [ Laughs ]
80
00:03:06,316 --> 00:03:09,226
♪ And let love
keep us together ♪Okay.
81
00:03:09,276 --> 00:03:11,576
[ Door closes ]
82
00:03:11,626 --> 00:03:12,666
♪ Whatever
83
00:03:12,714 --> 00:03:14,464
[ Truck horn honks ]
84
00:03:16,457 --> 00:03:19,367
Michelle's going to
the protest at Seattle Center.
85
00:03:19,416 --> 00:03:20,586
You want to go?
86
00:03:20,635 --> 00:03:22,675
Should we?
Yeah.
87
00:03:22,724 --> 00:03:24,424
[ Cellphone rings ]Maybe we could --
88
00:03:24,465 --> 00:03:26,245
Hold on.
89
00:03:26,293 --> 00:03:27,823
Warren.
90
00:03:27,859 --> 00:03:29,559
Aren't you supposed to be
in surgery right now?
91
00:03:29,600 --> 00:03:31,040
I-In a couple hours.
92
00:03:31,079 --> 00:03:33,079
Yeah, I'm, uh --
I'm at the hospital now.
93
00:03:33,125 --> 00:03:34,125
You okay?
94
00:03:34,170 --> 00:03:36,040
Yeah, yeah. I, um --
95
00:03:36,085 --> 00:03:38,035
Yeah, Miranda
couldn't make it.
96
00:03:38,087 --> 00:03:39,697
She, uh -- She had
a last-minute surgery,
97
00:03:39,741 --> 00:03:40,871
and I-I told her I'd be fine.
98
00:03:40,916 --> 00:03:43,046
Okay.
99
00:03:43,091 --> 00:03:44,701
[ Whispers ]
He wants company.
100
00:03:44,746 --> 00:03:48,096
Hey, uh, y-you want me to come
to the hospital, Warren?
101
00:03:48,140 --> 00:03:50,230
No, no, man. [ Chuckles ]
That -- That'd be silly.
102
00:03:50,273 --> 00:03:51,933
Because, look,
I-I get it.
103
00:03:51,970 --> 00:03:54,500
I was nervous when,
uh, I had my surgery,
104
00:03:54,538 --> 00:03:56,978
and they weren't going anywhere
near my cojones.
105
00:03:57,019 --> 00:03:58,279
[ Laughs ]
106
00:03:58,325 --> 00:03:59,365
[ Clears throat ]
107
00:03:59,413 --> 00:04:00,813
[ Laughs ]
108
00:04:00,849 --> 00:04:01,939
Look, we're supposed
to hit this protest,
109
00:04:01,980 --> 00:04:03,810
but I can,
uh, come through.
110
00:04:03,852 --> 00:04:04,982
No, no, no, no.
Come on, man.
111
00:04:05,027 --> 00:04:06,327
That's more important, right?
112
00:04:06,376 --> 00:04:07,896
I'm good.
113
00:04:07,943 --> 00:04:09,603
[ Siren wailing in distance ]
114
00:04:09,640 --> 00:04:10,900
[ Cellphone clicks lightly ]
115
00:04:10,946 --> 00:04:14,116
♪♪
116
00:04:14,166 --> 00:04:15,426
[ Sighs ]
117
00:04:15,472 --> 00:04:18,002
♪♪
118
00:04:18,040 --> 00:04:19,300
[ Door closes ]Is it gonna be cold there?
119
00:04:19,346 --> 00:04:20,776
So-so.
120
00:04:20,825 --> 00:04:23,385
Ah, I need to bring jackets
for the night.
121
00:04:23,437 --> 00:04:25,607
I guess you don't need
a bathing suit?
122
00:04:25,656 --> 00:04:28,136
Unfortunately,
it's not a vacation.
123
00:04:28,180 --> 00:04:30,970
I probably won't ever
leave the hospital.
124
00:04:36,928 --> 00:04:38,278
[ Drawer closes ]
125
00:04:38,321 --> 00:04:40,151
Reporter:
Protesters spill onto
126
00:04:40,192 --> 00:04:41,802
the streets
of our city tonight.
127
00:04:41,846 --> 00:04:43,326
Authorities are calling...
128
00:04:43,370 --> 00:04:46,940
I keep wondering what my dad
is thinking, watching this.
129
00:04:46,982 --> 00:04:49,462
When people were protesting
for gay marriage,
130
00:04:49,506 --> 00:04:53,286
he said, "People just can't
be happy with what they've got."
131
00:04:53,336 --> 00:04:55,636
It's probably why I still
haven't come out to him.
132
00:04:58,646 --> 00:05:00,736
My mom went back
to him.
133
00:05:00,778 --> 00:05:03,038
When?
Couple months ago.
134
00:05:03,085 --> 00:05:04,645
COVID hit,
and she moved back in.
135
00:05:04,695 --> 00:05:06,735
Why didn't
you tell me before?
136
00:05:06,784 --> 00:05:08,794
Because I've been trying really
hard not to think about it.Mm-hmm.
137
00:05:08,830 --> 00:05:10,880
But now that you're about
to go into lockdown,
138
00:05:10,919 --> 00:05:12,959
I just keep picturing
her trapped,
139
00:05:13,008 --> 00:05:14,578
tiptoeing around the house,
140
00:05:14,618 --> 00:05:16,358
trying to avoid being
in the same room with him
141
00:05:16,403 --> 00:05:17,973
or closing a door
too loudly
142
00:05:18,013 --> 00:05:21,713
or putting too much milk
in his coffee.
143
00:05:21,756 --> 00:05:23,496
[ Sighs ]
144
00:05:24,411 --> 00:05:25,371
[ Sighs ]
145
00:05:25,412 --> 00:05:27,282
[ Cellphone rings ]Mm.
146
00:05:27,892 --> 00:05:28,722
[ Cellphone beeps ]
147
00:05:28,763 --> 00:05:30,463
[ Speaking Italian ]
148
00:05:31,809 --> 00:05:32,979
[ Gabriella speaking Italian]
149
00:05:35,117 --> 00:05:36,987
Ben: [ Chuckling ]
I know, baby. It's okay.
150
00:05:37,032 --> 00:05:40,082
No, in and out,
just like we said.
151
00:05:40,122 --> 00:05:41,562
Yeah, well, look, I, uh --
152
00:05:41,602 --> 00:05:42,562
Yeah, yeah.
153
00:05:42,603 --> 00:05:45,353
I, uh -- I love you, too.
154
00:05:45,388 --> 00:05:46,688
[ Indistinct conversations
in distance ]
155
00:05:46,737 --> 00:05:48,297
Uh, look, go --
go save some lives, all right?
156
00:05:48,348 --> 00:05:50,048
[ Laughs ] I'm good.
157
00:05:50,088 --> 00:05:53,178
[ Siren wailing in distance ]
158
00:05:53,222 --> 00:05:55,142
[ Telephone rings in distance ]
159
00:05:57,095 --> 00:05:58,655
[ Sighs ]
160
00:06:00,664 --> 00:06:02,674
[ Cellphone clatters ]
161
00:06:02,710 --> 00:06:04,630
Okay, I need you to
fill out this form.
162
00:06:04,668 --> 00:06:05,928
It's just a standard
safety and --
163
00:06:05,974 --> 00:06:07,674
Oh, I know
all about the forms.
164
00:06:07,715 --> 00:06:08,715
I'm, uh -- [ Laughs ]
165
00:06:08,759 --> 00:06:10,239
I'm actually a surgeon.
166
00:06:10,282 --> 00:06:13,072
Oh, good. Surgeons make
the best patients.
167
00:06:13,111 --> 00:06:15,161
[ Both laugh ]
168
00:06:15,200 --> 00:06:17,160
Do you have someone to come
pick you up later today?
169
00:06:17,202 --> 00:06:18,382
[ Sighs ] Uh, yeah,
my wife will be here.
170
00:06:18,421 --> 00:06:20,771
She's a --
She's a doctor, too.
171
00:06:20,815 --> 00:06:22,425
You know, she got
stuck in surgery.
172
00:06:22,469 --> 00:06:24,079
Oh, wow.
Whole family of doctors.
173
00:06:24,122 --> 00:06:26,862
Yep, and our foster son's
gonna be one, too.
174
00:06:26,908 --> 00:06:28,428
Nurse Lea?
Someone's here for Mr. Warren.
175
00:06:28,475 --> 00:06:30,295
Says she's his emergency contact
for the day?
176
00:06:32,087 --> 00:06:33,307
Hey.
Mind if I hang out?
177
00:06:33,349 --> 00:06:34,569
Ben: [ Chuckles ] Hey.
178
00:06:34,611 --> 00:06:36,311
Uh, th-- this is --
this is my friend, Andy.
179
00:06:36,352 --> 00:06:37,572
Hi.
180
00:06:37,614 --> 00:06:39,014
Nurse Lea:
Um, okay, Dr. Warren.
181
00:06:39,050 --> 00:06:40,530
The anesthesiologist
will be in shortly
182
00:06:40,574 --> 00:06:42,054
to perform your --
183
00:06:42,097 --> 00:06:44,317
Open airway exam and obtain
consent for anesthesia. Yeah.
184
00:06:44,360 --> 00:06:46,450
Let me guess -- you're
an anesthesiologist, too?
185
00:06:46,493 --> 00:06:48,023
Actually, yeah.
186
00:06:48,058 --> 00:06:50,318
[ Laughter ]It's -- I'm sorry.
187
00:06:50,366 --> 00:06:51,536
[ Laughs ]
188
00:06:51,585 --> 00:06:53,015
What are you doing here?
189
00:06:53,064 --> 00:06:55,814
Well, my dad would have wanted
me to be here for you.
190
00:06:55,850 --> 00:06:56,810
[ Chuckles ]
191
00:06:56,851 --> 00:06:58,331
Solidarity.
192
00:07:00,115 --> 00:07:01,415
Thanks, Andy.
193
00:07:04,946 --> 00:07:06,686
It's kind of weird,
right?
194
00:07:06,730 --> 00:07:07,950
Yeah.
195
00:07:07,992 --> 00:07:10,172
Wait, what?The quiet.
196
00:07:10,212 --> 00:07:11,952
No one's sick.
No one's in crisis.
197
00:07:11,996 --> 00:07:14,386
We're just...fine.
198
00:07:14,434 --> 00:07:16,744
Yeah.
No, yeah, that's...
199
00:07:16,784 --> 00:07:18,394
That's a first for us.
200
00:07:18,438 --> 00:07:20,308
It's nice.
201
00:07:20,352 --> 00:07:23,312
Yeah.
202
00:07:23,355 --> 00:07:25,305
Should --
Uh, should we watch a --
203
00:07:25,357 --> 00:07:27,447
a movie or something?
204
00:07:28,665 --> 00:07:32,575
We haven't had childcare since
we became a couple, so, no.
205
00:07:32,626 --> 00:07:35,406
No, I-I very much would not
like to watch a movie.
206
00:07:35,455 --> 00:07:36,715
Oh.[ Laughs ] Is this okay?
207
00:07:36,760 --> 00:07:37,890
Whoa. Yeah.
208
00:07:37,935 --> 00:07:39,935
Yeah? [ Laughs ]
209
00:07:39,981 --> 00:07:41,031
Is this okay?
Mm-hmm.
210
00:07:41,069 --> 00:07:42,419
Yeah.
Yeah.
211
00:07:42,462 --> 00:07:43,512
I mean...
Oh.
212
00:07:43,550 --> 00:07:44,730
Just, like --
213
00:07:44,768 --> 00:07:45,678
Yeah.
214
00:07:45,726 --> 00:07:46,546
There.
215
00:07:46,596 --> 00:07:47,506
Whoa. Okay.
216
00:07:47,554 --> 00:07:48,424
Okay?
Yeah.
217
00:07:48,468 --> 00:07:49,728
[ Woman screams ]
218
00:07:49,773 --> 00:07:50,823
[ Body slams ]Whoa!
Oh!
219
00:07:50,861 --> 00:07:52,301
My God!
220
00:07:52,341 --> 00:07:53,171
A person!
221
00:07:53,211 --> 00:07:55,341
Okay.
222
00:07:55,387 --> 00:07:56,737
Uh...
223
00:07:56,780 --> 00:07:58,000
[ Objects clattering ]
224
00:07:58,042 --> 00:08:01,002
Aah! [ Screams ]
225
00:08:01,045 --> 00:08:02,525
Oh, G--
Oh, no, no, no!
226
00:08:02,569 --> 00:08:03,349
We have to help her.
227
00:08:03,395 --> 00:08:04,955
Do we?
228
00:08:05,006 --> 00:08:06,046
[ Groaning ]
229
00:08:10,881 --> 00:08:13,281
Sonia: Ohh. Oh, no.Miss?!
230
00:08:13,318 --> 00:08:15,408
No, no. No, no, no, no, no.Hello? Are you okay?
231
00:08:15,451 --> 00:08:16,671
Who is that?
232
00:08:16,713 --> 00:08:17,803
Inara: Uh, we live
in Apartment 14.
233
00:08:17,845 --> 00:08:19,495
Are you all right?
234
00:08:19,542 --> 00:08:23,072
Uh, I hit my back on the side
of the dumpster and fell in.
235
00:08:23,111 --> 00:08:24,941
I can't believe it!
[ Laughs ]
236
00:08:24,982 --> 00:08:27,722
I fell into --
into a dumpster!
237
00:08:27,768 --> 00:08:30,418
Uh, I'm gonna call...
238
00:08:30,466 --> 00:08:31,636
Yeah, okay.[ Groans ]
239
00:08:31,685 --> 00:08:33,205
No, no, no, no, no!
Don't -- Don't move!
240
00:08:33,251 --> 00:08:35,651
Don't -- Hey, hey.
Y-You can't do that, okay?
241
00:08:35,688 --> 00:08:37,038
It's very important
that you stay still
242
00:08:37,081 --> 00:08:38,821
until I can
check on you, okay?
243
00:08:38,866 --> 00:08:40,476
Um, you said
you hit your back?
244
00:08:40,520 --> 00:08:41,610
Yeah.
245
00:08:41,650 --> 00:08:42,610
Okay, can you tell me
where it hurts?
246
00:08:42,652 --> 00:08:43,832
Well, my back.
247
00:08:43,871 --> 00:08:45,391
Lower.
248
00:08:45,437 --> 00:08:47,567
Uh, I don't know,
like everywhere.
249
00:08:47,614 --> 00:08:48,884
Okay. Uh, it's okay.
250
00:08:48,919 --> 00:08:50,529
Uh, d-- did you
hit your head?
251
00:08:50,573 --> 00:08:52,053
No, I don't -- I don't --
I don't think so.
252
00:08:52,096 --> 00:08:53,526
Good. That's good.
253
00:08:53,576 --> 00:08:55,536
Your fingers, your toes,
can you -- can you wiggle them?
254
00:08:55,578 --> 00:08:57,798
Sonia: Uh, fingers, yes.
255
00:08:57,841 --> 00:08:59,411
Toes, I-I don't know
if they're moving.
256
00:08:59,451 --> 00:09:00,451
I can't tell.
257
00:09:00,496 --> 00:09:01,576
My legs are tingling, though.
258
00:09:01,628 --> 00:09:02,538
Is -- Is that bad?
259
00:09:02,585 --> 00:09:04,625
Um...
260
00:09:04,674 --> 00:09:05,894
Thank you.
261
00:09:05,936 --> 00:09:07,496
I can't --
I can't say either way
262
00:09:07,547 --> 00:09:08,497
if that's good or bad.
263
00:09:08,548 --> 00:09:10,718
I-I --
But you're talking,
264
00:09:10,767 --> 00:09:11,897
and that's always
a good sign, right?
265
00:09:11,942 --> 00:09:13,292
Are -- Are --
Are you a doctor?
266
00:09:13,335 --> 00:09:15,375
No, I'm --
I'm a firefighter.
267
00:09:15,424 --> 00:09:16,644
Uh, what's your name?
268
00:09:16,686 --> 00:09:18,596
Sonia.Sonia.
269
00:09:18,645 --> 00:09:20,255
I, uh, thought
I was walking out on to
270
00:09:20,298 --> 00:09:23,868
the fire escape, but, uh,
I guess I wasn't. [ Laughs ]
271
00:09:23,911 --> 00:09:25,571
Uh, I called 911.
272
00:09:25,608 --> 00:09:27,438
They'll be here as quickly
as possible, okay?
273
00:09:27,479 --> 00:09:29,309
No! No, no, no!
You said you're a firefighter?
274
00:09:29,351 --> 00:09:31,351
Can't you just get me out
of here and -- and take me home?
275
00:09:31,396 --> 00:09:32,696
I swear,
I'll go straight home.
276
00:09:32,746 --> 00:09:34,266
No, no.
If -- If I move you,
277
00:09:34,312 --> 00:09:36,102
I risk, you know,
damaging your spine --
278
00:09:36,140 --> 00:09:39,930
An ambulance will risk
damaging my life, okay?
279
00:09:39,970 --> 00:09:41,190
[ Whimpering ]
I need to go.
280
00:09:41,232 --> 00:09:42,282
No, no, s-stop!Ow!
281
00:09:42,320 --> 00:09:43,800
Stop!
You need to stay still.
282
00:09:43,844 --> 00:09:45,544
Ugh, I hate
staying still!
283
00:09:45,585 --> 00:09:47,275
Maybe you should
get in there with her?
284
00:09:47,325 --> 00:09:48,845
I don't want to risk
jostling her
285
00:09:48,892 --> 00:09:50,292
by climbing all over
the garbage.
286
00:09:50,328 --> 00:09:53,588
Yeah. Um, why don't you want
the ambulance to come?
287
00:09:53,636 --> 00:09:55,636
My husband will see.
288
00:09:55,682 --> 00:09:57,902
Is he...
289
00:09:57,945 --> 00:09:59,765
Is he hurting you,
Sonia?
290
00:09:59,816 --> 00:10:01,596
Because if so,
we can help you get --
291
00:10:01,644 --> 00:10:04,914
Oh, no. God, no, no, no.
He's -- He's perfect.
292
00:10:04,952 --> 00:10:06,082
He's --
Yeah, he's perfect.
293
00:10:06,127 --> 00:10:08,297
I'm the trash person.
294
00:10:08,346 --> 00:10:11,176
I'm the trash --
literally in a dumpster.
295
00:10:11,219 --> 00:10:13,399
[ Voice breaking ]
I am a dumpster person.
296
00:10:13,438 --> 00:10:14,918
Sonia, I'm sure
that's not true, okay?
297
00:10:14,962 --> 00:10:16,882
Ju-- And plus,
you need proper care, okay?
298
00:10:16,920 --> 00:10:20,530
You deserve it. Do you --I'm cheating on my husband
with my neighbor, okay?
299
00:10:22,360 --> 00:10:24,890
Ever since lockdown happened,
I just --
300
00:10:24,928 --> 00:10:26,798
I've been crawling
out of my skin.
301
00:10:26,843 --> 00:10:30,243
And then -- And then,
the news is just so intense,
302
00:10:30,281 --> 00:10:34,501
and -- and I just -- I had --
I had to do something, okay?
303
00:10:34,546 --> 00:10:36,156
That's good.
You should talk to us.
304
00:10:36,200 --> 00:10:37,770
You know, let it out.[ Sighs ]
305
00:10:37,811 --> 00:10:40,681
Um, but just try to stay still
in the process, okay?
306
00:10:40,727 --> 00:10:43,377
Oh. It feels good to say
it out loud. [ Laughs ]
307
00:10:43,425 --> 00:10:44,905
[ Chuckles ]
308
00:10:44,948 --> 00:10:47,168
I felt so trapped
and -- and bored.
309
00:10:47,211 --> 00:10:49,131
And I told my husband
I was going for walks,
310
00:10:49,170 --> 00:10:50,740
but I would actually
go see Matt
311
00:10:50,780 --> 00:10:52,740
when his girlfriend
was out of town.
312
00:10:52,782 --> 00:10:55,482
She was away for the week,
but I guess she came back early.
313
00:10:55,524 --> 00:10:59,184
I-I panicked, and I --
and I ran for the fire escape.
314
00:10:59,223 --> 00:11:02,573
And now I'm here, and if
the ambulance comes,
315
00:11:02,618 --> 00:11:04,268
and it's gonna be
this whole thing,
316
00:11:04,315 --> 00:11:05,875
and my husband's
gonna find out,
317
00:11:05,926 --> 00:11:08,186
and my life -- my life
will be over!
318
00:11:08,232 --> 00:11:09,582
No, it's not gonna be --And I need to get out of --
319
00:11:09,625 --> 00:11:11,575
S-Sonia, you got to stop
moving. Please.
320
00:11:11,627 --> 00:11:12,577
S-Screw it.
Aah!
321
00:11:12,628 --> 00:11:14,368
Okay, I'm coming.
Stop.
322
00:11:14,412 --> 00:11:16,812
Ow, my leg
is shooting pain!
323
00:11:19,635 --> 00:11:20,845
[ Whimpering ] Ah!
324
00:11:20,897 --> 00:11:23,467
Okay, I got you.
I got you. I got you.
325
00:11:23,508 --> 00:11:24,728
Oh, God! Oh!
326
00:11:24,771 --> 00:11:26,991
[ Panting ]
327
00:11:27,034 --> 00:11:28,914
Okay, okay.
328
00:11:33,562 --> 00:11:34,392
Do you feel this?
329
00:11:34,432 --> 00:11:36,172
Feel what?
330
00:11:36,217 --> 00:11:37,257
Nothing?
331
00:11:37,305 --> 00:11:39,435
No.
332
00:11:39,481 --> 00:11:41,091
Okay. Okay.
333
00:11:42,614 --> 00:11:46,014
Listen, I know
what you're feeling.
334
00:11:47,184 --> 00:11:49,674
I've made choices that,
uh, I'm not proud of, okay?
335
00:11:49,709 --> 00:11:51,279
[ Crying ]
336
00:11:52,799 --> 00:11:54,279
I slept with
a married woman.
337
00:11:55,715 --> 00:11:56,795
[ Sobbing ]
338
00:11:56,846 --> 00:11:58,586
More than once.
339
00:11:58,630 --> 00:12:00,460
[ Breathing sharply ]
340
00:12:00,502 --> 00:12:02,902
Her name was Eva.
341
00:12:02,939 --> 00:12:05,379
And, uh --
Yeah, she was bad news.
342
00:12:05,420 --> 00:12:08,600
[ Chuckles ]But each time...
343
00:12:08,640 --> 00:12:14,340
I was looking for something
nobody could give me, you know?[ Groaning ]
344
00:12:14,385 --> 00:12:17,075
But mistakes --
well, they come and go.
345
00:12:17,127 --> 00:12:18,737
But paralysis?
That's permanent.
346
00:12:18,781 --> 00:12:20,871
So, maybe
listen to me, okay?
347
00:12:20,914 --> 00:12:23,054
No, I can't.
You can't call the ambulance.
348
00:12:23,090 --> 00:12:24,440
Please.
349
00:12:24,482 --> 00:12:26,272
I'm gonna
level with you, okay?
350
00:12:26,310 --> 00:12:28,360
You can't feel your toes.
That's not a good sign.
351
00:12:28,399 --> 00:12:30,229
You need to be lifted
out of here without
352
00:12:30,271 --> 00:12:32,011
a rotation of
your spine, okay?
353
00:12:32,055 --> 00:12:34,445
This injury could
change your life.
354
00:12:34,492 --> 00:12:35,802
♪♪
355
00:12:35,842 --> 00:12:37,842
These paramedics
can save it.
356
00:12:37,887 --> 00:12:39,497
Sonia?
357
00:12:40,672 --> 00:12:41,982
Matt?
358
00:12:43,937 --> 00:12:45,497
Damn!
Uh --
359
00:12:45,547 --> 00:12:46,587
Are you okay?
360
00:12:46,635 --> 00:12:49,285
Uh, I don't know.
361
00:12:49,333 --> 00:12:50,683
Wait, are you Eric?
362
00:12:50,726 --> 00:12:51,806
Uh, no, I'm Jack.
363
00:12:51,858 --> 00:12:53,858
He's a firefighter.
364
00:12:53,903 --> 00:12:56,123
Did your girlfriend
see what happened?
365
00:12:56,165 --> 00:12:57,645
Oh, no,
it was the dog walker.
366
00:12:57,689 --> 00:12:59,209
They had a key,
and -- and we were supposed
367
00:12:59,256 --> 00:13:00,646
to be out of town,
so he just let himself in.
368
00:13:00,692 --> 00:13:03,222
Where's my phone?
Eric is probably looking for me.
369
00:13:03,260 --> 00:13:04,780
Uh, I think
it's still upstairs.
370
00:13:04,827 --> 00:13:06,437
I-I'll just, um...[ Siren wailing in distance ]
371
00:13:06,481 --> 00:13:07,311
I'll go get it, okay?
372
00:13:07,351 --> 00:13:08,791
Oh, God.
373
00:13:09,484 --> 00:13:10,704
I'm gonna go check
on the ambulance.
374
00:13:10,746 --> 00:13:11,916
Yeah, okay.
375
00:13:11,965 --> 00:13:13,655
Good idea.[ Groaning ]
376
00:13:13,705 --> 00:13:14,875
This is -- Please.
377
00:13:14,924 --> 00:13:15,974
[ Groans ]
378
00:13:16,012 --> 00:13:17,322
Uh, what's going on?
379
00:13:17,361 --> 00:13:20,101
Uh, a woman is injured.
We called an ambulance.
380
00:13:20,147 --> 00:13:22,147
In the dumpster?
Yeah.
381
00:13:23,585 --> 00:13:25,715
I'm so stupid.
382
00:13:25,761 --> 00:13:27,331
I could have stayed home
383
00:13:27,371 --> 00:13:29,331
and made sourdough bread
like everybody else.
384
00:13:29,373 --> 00:13:33,333
But, no, I had
to go have an affair.
385
00:13:33,377 --> 00:13:35,767
This is a dumpster fire
of a year,
386
00:13:35,815 --> 00:13:37,115
and I am
at the center of it.
387
00:13:37,164 --> 00:13:39,084
I am literally in
a dumpster fire, an--
388
00:13:39,122 --> 00:13:40,692
Sonia?
389
00:13:40,732 --> 00:13:42,132
Eric?
390
00:13:42,169 --> 00:13:44,479
Did you just say you're
having an affair?
391
00:13:44,519 --> 00:13:46,349
[ Whimpering ]
392
00:13:46,390 --> 00:13:47,830
[ Crying ]
393
00:13:47,870 --> 00:13:49,570
[ Sirens wailing ]
394
00:13:51,178 --> 00:13:52,568
You're bringing
your knives with you?
395
00:13:52,614 --> 00:13:54,754
I don't know what
the rental is gonna have,
396
00:13:54,790 --> 00:13:58,190
and I want to minimize
the amount of deliveries we get.
397
00:14:00,056 --> 00:14:02,056
How long are you
planning on staying?
398
00:14:02,102 --> 00:14:04,282
I'm not planning
on any amount, Maya,
399
00:14:04,321 --> 00:14:06,061
because I can't,
because I don't know.
400
00:14:06,106 --> 00:14:07,586
I -- [ Scoffs ]
401
00:14:07,629 --> 00:14:08,799
[ Cabinet door opens ]
402
00:14:08,848 --> 00:14:11,198
Ugh. [ Sighs ]
403
00:14:11,241 --> 00:14:12,421
I'm sorry.
404
00:14:12,460 --> 00:14:13,900
It's fine. It's a lot.
405
00:14:13,940 --> 00:14:16,030
Okay.
406
00:14:16,072 --> 00:14:18,512
Uh, can you
pass me those, please?
407
00:14:25,647 --> 00:14:26,997
Carina, I --
408
00:14:27,040 --> 00:14:29,650
So, you never came out
to your parents?
409
00:14:29,694 --> 00:14:31,834
Um. My mom knows.
410
00:14:31,871 --> 00:14:33,131
Pretty sure
my dad does, too,
411
00:14:33,176 --> 00:14:34,996
but I never officially
told them, no.
412
00:14:35,048 --> 00:14:37,218
Were you afraid
to tell your dad?
413
00:14:37,267 --> 00:14:39,397
Yeah, but less because I was
scared he'd yell at me.
414
00:14:39,443 --> 00:14:41,013
That was gonna happen
no matter what I did.
415
00:14:41,054 --> 00:14:44,234
I guess it just
felt private?
416
00:14:44,274 --> 00:14:45,714
-Okay.
-I mean, I'd never been
417
00:14:45,754 --> 00:14:48,064
in a relationship with
a woman...
418
00:14:48,104 --> 00:14:49,714
Okay.
So, I figured
419
00:14:49,758 --> 00:14:51,538
if I didn't tell
my family
420
00:14:51,586 --> 00:14:53,326
about every single guy
I slept with,
421
00:14:53,370 --> 00:14:55,590
why should I tell them
about the women?
422
00:14:55,633 --> 00:14:56,853
Fair enough.
423
00:14:58,723 --> 00:15:00,293
You know, honestly...
424
00:15:02,031 --> 00:15:03,641
...until I met you...
425
00:15:03,685 --> 00:15:05,555
Mm-hmm?
426
00:15:05,600 --> 00:15:06,950
[ Drawer opens ]...I think a part of me
always assumed
427
00:15:06,993 --> 00:15:08,783
I'd end up
marrying a man.
428
00:15:08,820 --> 00:15:10,390
[ Drawer closes ]Really?
429
00:15:10,431 --> 00:15:12,091
But now, I'm thinking...
430
00:15:12,128 --> 00:15:14,038
I mean,
I guess I can see that.
431
00:15:14,087 --> 00:15:16,087
Your dad kind of drilled
a sense of
432
00:15:16,132 --> 00:15:18,272
"my way is the only way"
into you.
433
00:15:18,308 --> 00:15:21,088
That's probably why
I never want to get married.
434
00:15:21,137 --> 00:15:24,577
[ Chuckles ] My parents
made it look so unappealing.
435
00:15:24,619 --> 00:15:26,359
You don't want
to get married?
436
00:15:26,403 --> 00:15:28,673
Oh, no.
I don't believe in it.
437
00:15:28,710 --> 00:15:30,490
Oh.
438
00:15:30,538 --> 00:15:31,628
♪♪
439
00:15:36,413 --> 00:15:39,203
So -- So, we think we're all
slick getting a bathroom pass...
440
00:15:39,242 --> 00:15:40,942
Ben: Mm-hmm....sneaking out through
441
00:15:40,983 --> 00:15:43,383
the cafeteria side door,
and then, there he is.
442
00:15:43,420 --> 00:15:45,290
Papi on Engine 19 with Snuffy
and all the other guys.
443
00:15:45,335 --> 00:15:46,505
Oh, no. [ Laughs ]
444
00:15:46,554 --> 00:15:47,864
And the minute
we stepped foot outside
445
00:15:47,903 --> 00:15:49,083
the school, we hear...
446
00:15:49,122 --> 00:15:52,822
[ Imitating siren wailing ][ Laughs ]
447
00:15:52,864 --> 00:15:54,084
"Attention, young people.
448
00:15:54,127 --> 00:15:55,907
Please return to your classes.
449
00:15:55,955 --> 00:15:57,385
That is an order from
Seattle Fire Department."
450
00:15:57,434 --> 00:15:58,614
Dude...
451
00:15:58,653 --> 00:16:00,743
Ryan almost peed
his pants.
452
00:16:00,785 --> 00:16:02,345
[ Laughs ] Yeah!
Oh, b-but how'd he even know
453
00:16:02,396 --> 00:16:03,696
that you were gonna
cut class?
454
00:16:03,745 --> 00:16:05,615
To this day,
I still have no idea.
455
00:16:05,660 --> 00:16:08,010
[ Both laugh ]
456
00:16:08,054 --> 00:16:09,664
Oh.
457
00:16:09,707 --> 00:16:12,357
I -- I wish -- I wish
I would have asked him.
458
00:16:12,406 --> 00:16:14,446
[ Chuckles ]
459
00:16:14,495 --> 00:16:16,925
God.
460
00:16:16,976 --> 00:16:19,236
Warren, I-I know getting
this surgery isn't easy,
461
00:16:19,282 --> 00:16:21,682
but I'm really glad
you're doing it.
462
00:16:21,719 --> 00:16:25,029
Yeah, well, you know, I figured
I owed it to your old man.
463
00:16:25,810 --> 00:16:27,380
Dr. Warren.
464
00:16:27,421 --> 00:16:29,161
Dr. Kabir.
465
00:16:29,205 --> 00:16:30,545
You ready?
466
00:16:30,598 --> 00:16:33,338
Uh, yes, sir, I am.
467
00:16:33,383 --> 00:16:35,123
Uh, hey, uh,
will you hold my phone?Sure.
468
00:16:35,168 --> 00:16:36,468
And, uh, you know,
if Miranda calls,
469
00:16:36,517 --> 00:16:38,127
just tell her I'm --
I'm okay.
470
00:16:38,171 --> 00:16:39,911
Hey, Warren,
give 'em hell.
471
00:16:42,914 --> 00:16:45,744
Oh. Yeah. [ Sighs ]
472
00:16:45,787 --> 00:16:55,667
♪♪
473
00:16:55,710 --> 00:16:58,580
Seriously, Sonia?!
The grunge guy?!
474
00:16:58,626 --> 00:17:00,016
We make fun of him!
475
00:17:00,062 --> 00:17:01,592
I'm sorry! I'm sorry!
I wasn't thinking!
476
00:17:01,629 --> 00:17:03,279
It just --
It just happened!
477
00:17:03,326 --> 00:17:04,716
Sonia, you got to stop
moving your neck, okay?
478
00:17:04,762 --> 00:17:06,072
And if you're gonna upset her,
you need to stand back.
479
00:17:06,112 --> 00:17:08,292
Upset her? What about me?
I'm upset!
480
00:17:08,330 --> 00:17:10,200
I-I-I don't know --
I don't know why!
481
00:17:10,246 --> 00:17:11,326
I wish
I wasn't like this!
482
00:17:11,377 --> 00:17:12,547
I d-- I don't know why.
483
00:17:12,596 --> 00:17:14,026
[ Crying ]
I don't know why.
484
00:17:14,076 --> 00:17:16,556
[ Sobbing ]
Hey, hey.
485
00:17:16,599 --> 00:17:17,949
Can you feel this?
486
00:17:17,992 --> 00:17:19,262
Mnh-mnh.Eric: You know, it's one thing
487
00:17:19,299 --> 00:17:21,039
to just totally
rip my heart out,
488
00:17:21,083 --> 00:17:23,563
but in the middle
of a pandemic?
489
00:17:23,607 --> 00:17:25,257
[ Siren wailing ][ Sobbing, mumbling ]
490
00:17:25,305 --> 00:17:26,695
I mean, we have
been so careful, and --
491
00:17:26,741 --> 00:17:30,441
and you put us at risk
because of -- of grunge guy!
492
00:17:30,484 --> 00:17:32,494
I mean, who knows where that
dirtbag has been?!
493
00:17:32,529 --> 00:17:34,099
[ Wailing continues ]Hey, I've been
careful, too, man!
494
00:17:34,140 --> 00:17:36,060
Oh, you have, huh?!Yeah.
495
00:17:36,098 --> 00:17:37,708
Well, that makes me
feel way better.
496
00:17:37,752 --> 00:17:39,492
[ Scoffs ] Yeah,
you don't even wear a mask!
497
00:17:39,536 --> 00:17:40,316
Hey, six feet, man!Stop!
498
00:17:40,363 --> 00:17:41,973
Six feet!
499
00:17:42,017 --> 00:17:43,057
Why are men like this?You slept with my wife,
500
00:17:43,105 --> 00:17:44,235
which means we are a pod!
501
00:17:44,280 --> 00:17:47,540
[ Grunting ]
502
00:17:47,588 --> 00:17:49,068
[ Brakes squeal ]
503
00:17:49,111 --> 00:17:50,291
[ Both grunting ]
504
00:17:50,330 --> 00:17:52,460
Whoa. Hey.
505
00:17:52,506 --> 00:17:54,726
Aah! [ Grunting ]
506
00:17:54,769 --> 00:17:57,029
[ Grunting ]
507
00:17:57,076 --> 00:17:58,246
Get off, man!
508
00:17:58,294 --> 00:17:59,864
Hey! Easy!
509
00:17:59,904 --> 00:18:02,214
Keep him away from me!
510
00:18:02,255 --> 00:18:03,685
And call his girlfriend!
511
00:18:03,734 --> 00:18:05,614
What?Come on.
512
00:18:06,215 --> 00:18:07,345
Hey, Gibson.
513
00:18:07,390 --> 00:18:09,130
Jack: Oh, Finch.In your element.
514
00:18:09,175 --> 00:18:10,565
[ Chuckles sarcastically ]
515
00:18:13,135 --> 00:18:16,655
Sonia fell from the third floor,
hit her lower back.
516
00:18:16,704 --> 00:18:19,014
No head injury or LOC,
but she's getting
517
00:18:19,054 --> 00:18:21,754
a progressive weakness
and tingling
518
00:18:21,796 --> 00:18:23,966
in her lower
and now upper extremities.
519
00:18:24,015 --> 00:18:25,445
Okay.
Gibson, you can go now.
520
00:18:25,495 --> 00:18:26,835
[ Sobbing ]
521
00:18:26,888 --> 00:18:28,148
Uh, you know, I think
I'll stick around, help out.
522
00:18:28,194 --> 00:18:29,984
I'm so sorry, baby!
523
00:18:30,021 --> 00:18:32,981
I promise, I've never done
anything like this!
524
00:18:33,024 --> 00:18:34,504
I swear!
525
00:18:34,548 --> 00:18:36,288
You got to
stop yelling, okay?
526
00:18:36,332 --> 00:18:37,942
You always do this.
527
00:18:37,986 --> 00:18:39,896
I've never cheated on you,
though!
528
00:18:39,944 --> 00:18:41,564
Spine board!
529
00:18:41,598 --> 00:18:42,468
[ Sobbing ]We were fine.
530
00:18:42,512 --> 00:18:44,172
We were happy.
531
00:18:44,210 --> 00:18:45,950
We had our groceries
delivered every Tuesday.
532
00:18:45,994 --> 00:18:48,214
We had that virtual
game night on Fridays.
533
00:18:48,257 --> 00:18:50,297
We were fine and healthy,
and when everything is fine,
534
00:18:50,346 --> 00:18:51,696
that's when you do this.
535
00:18:51,739 --> 00:18:52,959
[ Whimpers ]
536
00:18:53,001 --> 00:18:54,741
Just create chaos
out of nothing.
537
00:18:54,785 --> 00:18:57,915
[ Crying ] I'm sorry.
I'm so sorry.
538
00:18:57,962 --> 00:18:59,962
I'm sorry.
539
00:19:00,008 --> 00:19:02,318
[ Sobbing ]
540
00:19:02,358 --> 00:19:05,098
♪♪
541
00:19:05,144 --> 00:19:06,844
[ Crying ] I'm so sorry.
542
00:19:06,884 --> 00:19:08,634
[ Speaking Italian]
543
00:19:08,669 --> 00:19:11,719
[ Speaking Italian ]
544
00:19:11,759 --> 00:19:13,329
[ Cellphone beeps ]
545
00:19:15,937 --> 00:19:19,107
Wow. She really has
a lot of questions.
546
00:19:19,158 --> 00:19:20,808
Yeah, she gets fixated
on one thing
547
00:19:20,855 --> 00:19:23,415
and can't move on until
she solves the problem.
548
00:19:23,466 --> 00:19:27,376
And I guess I'm really good
at helping her solving problems.
549
00:19:27,427 --> 00:19:29,947
Got it. So, not only are
we gonna be apart for
550
00:19:29,994 --> 00:19:31,524
[Chuckling]
who knows how long,
551
00:19:31,561 --> 00:19:34,001
you're gonna be spending
your days and nights
552
00:19:34,042 --> 00:19:36,042
with your ex-sex-friend
553
00:19:36,087 --> 00:19:38,387
who needs you to solve
all of her problems.
554
00:19:38,438 --> 00:19:40,218
Every time you say...
555
00:19:40,266 --> 00:19:41,526
[ Sighs ]...we are going to be apart,
556
00:19:41,571 --> 00:19:43,011
you say it like
you are mad at me.
557
00:19:43,051 --> 00:19:44,231
[ Scoffs ]Like it's my fault.
558
00:19:44,270 --> 00:19:45,230
I'm not mad.
559
00:19:45,271 --> 00:19:47,061
I just --
560
00:19:47,098 --> 00:19:49,408
Didn't you know months ago
that your visa was up?
561
00:19:49,449 --> 00:19:51,969
Oh, so, you aremad
at me for it.
562
00:19:52,016 --> 00:19:54,236
That is not what
I said.
563
00:19:54,280 --> 00:19:56,590
[ Sighs ] Okay, Maya,
all I need from you right now
564
00:19:56,630 --> 00:19:59,370
is to be supportive
in this terrifying time, and --
565
00:19:59,415 --> 00:20:00,805
I amsupporting.
566
00:20:00,851 --> 00:20:03,251
And to not make me
feel worse about it.
567
00:20:03,289 --> 00:20:05,639
Ah, but all you seem
to be able to do is
568
00:20:05,682 --> 00:20:08,512
worry about how it
will negatively impact you
569
00:20:08,555 --> 00:20:10,465
a-and fixate
on little details
570
00:20:10,513 --> 00:20:13,043
like who I'm gonna
be working with.
571
00:20:13,081 --> 00:20:15,131
Okay, do you know any
specifics about my visa?
572
00:20:15,170 --> 00:20:18,260
Do you know what it takes
to get it renewed?
573
00:20:18,304 --> 00:20:20,224
When I tried to tell you
about it, you called it
574
00:20:20,262 --> 00:20:23,222
my "visa things,"
a-a-and your eyes glaze over.
575
00:20:23,265 --> 00:20:24,915
Uh...
576
00:20:24,962 --> 00:20:27,312
I've told you three times.
No, I can't get a waiver.
577
00:20:27,356 --> 00:20:29,526
This is not how
the U.S. Government works
578
00:20:29,576 --> 00:20:33,486
and definitely not how it works
in the middle of a pandemic.
579
00:20:33,536 --> 00:20:35,056
I'm sorry.
580
00:20:35,103 --> 00:20:36,283
You don't know
what it feels like
581
00:20:36,322 --> 00:20:37,932
to be so easily removed
582
00:20:37,975 --> 00:20:39,365
from the place you're trying
to make your home --
583
00:20:39,412 --> 00:20:41,722
to be kicked out
of the country
584
00:20:41,762 --> 00:20:44,072
where you're trying to build
a life because of bureaucracy.
585
00:20:44,112 --> 00:20:46,592
And -- A-And
t-to be terrified that
586
00:20:46,636 --> 00:20:48,456
if you don't do everything
exactly right
587
00:20:48,508 --> 00:20:51,338
a-and dot every "i",
cross every "t,"
588
00:20:51,380 --> 00:20:54,250
y-you risk never being allowed
in that country again.
589
00:20:54,296 --> 00:20:56,596
N-N-Never being
allowed,Maya.
590
00:20:56,646 --> 00:20:57,686
Do you know what
that feels like?
591
00:20:57,734 --> 00:20:59,694
No, I don't.
Yeah, you can't.
592
00:21:01,303 --> 00:21:02,743
So, it's my fault that
I was born here.
593
00:21:02,783 --> 00:21:05,313
Oh, nobody's
talking about fault!
594
00:21:05,351 --> 00:21:07,001
Why does
every conversation about us
595
00:21:07,048 --> 00:21:08,438
has to be about
winners and losers --
596
00:21:08,484 --> 00:21:10,184
us versus them?
597
00:21:10,225 --> 00:21:11,705
This --
Okay, this is the problem
598
00:21:11,748 --> 00:21:13,398
with this country --
th-- the borders,
599
00:21:13,446 --> 00:21:14,706
the division, the walls.
600
00:21:14,751 --> 00:21:17,151
This is the p--
601
00:21:17,188 --> 00:21:20,018
[ Sighs ] Mm.
I'm sorry.
602
00:21:20,061 --> 00:21:21,981
I-I -- Oh, I-I f--
I f-- I feel crazy.
603
00:21:22,019 --> 00:21:24,669
I -- I got from feeling
totally empty
604
00:21:24,718 --> 00:21:27,108
to feeling everything
at once.
605
00:21:27,155 --> 00:21:28,935
I'm sorry, bambina,I --It's fine.
606
00:21:28,983 --> 00:21:31,943
I know that when I am excited,
i-it seems like I'm yelling,
607
00:21:31,986 --> 00:21:33,986
but I am not yell--
I'm not yelling at you.
608
00:21:34,031 --> 00:21:36,691
But, b-bambina,it's like --
I'm sorry.
609
00:21:36,730 --> 00:21:37,860
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
610
00:21:37,905 --> 00:21:39,465
It's okay.I'm so--
611
00:21:39,515 --> 00:21:41,595
It's fi-- It's fine --
It's fine!
612
00:21:49,960 --> 00:21:51,440
[ Sighs ]
613
00:21:53,877 --> 00:21:55,357
I hate this.
Mm.
614
00:21:55,401 --> 00:21:56,581
I know.
615
00:21:57,751 --> 00:22:00,581
Everything you said
is true.
616
00:22:00,623 --> 00:22:02,233
I was so worried
about you leaving
617
00:22:02,277 --> 00:22:04,537
that I never actually
asked you how you felt.
618
00:22:04,584 --> 00:22:07,544
I just assumed that
you were happy to go home
619
00:22:07,587 --> 00:22:10,327
for a little bit.
620
00:22:10,372 --> 00:22:11,902
"Home"?
621
00:22:11,939 --> 00:22:14,639
I know. I know your home-home
is in the south.
622
00:22:14,681 --> 00:22:16,551
I just thought that...
623
00:22:16,596 --> 00:22:19,206
[ Sighs ]
624
00:22:19,250 --> 00:22:22,040
Italy hasn't felt like
home since my mama left
625
00:22:22,079 --> 00:22:23,559
when I was 16 years old.
626
00:22:23,603 --> 00:22:25,653
Then it just became
the place where I lived.
627
00:22:28,347 --> 00:22:33,177
I didn't find my home
until I met you, bambina.
628
00:22:33,221 --> 00:22:34,791
You're my home,
629
00:22:34,831 --> 00:22:36,571
and I'm being kicked out
of my home
630
00:22:36,616 --> 00:22:38,226
in the middle
of a pandemic.
631
00:22:38,269 --> 00:22:39,579
[ Inhales deeply ]
632
00:22:39,619 --> 00:22:41,099
[ Sighs ] It sucks.
633
00:22:41,142 --> 00:22:42,402
And you've been pretending
it's no big deal
634
00:22:42,448 --> 00:22:44,148
so that I wouldn't
lose it.
635
00:22:44,188 --> 00:22:47,278
♪♪
636
00:22:47,322 --> 00:22:48,722
I'm sorry.
I'msorry.
637
00:22:48,758 --> 00:22:50,408
I'm sorry.
I love you.
638
00:22:50,456 --> 00:22:52,146
I love you.
639
00:22:52,196 --> 00:23:00,416
♪♪
640
00:23:00,466 --> 00:23:01,416
[ Both laugh ]
641
00:23:06,472 --> 00:23:09,522
You're in good hands.
No need to worry.
642
00:23:09,562 --> 00:23:11,392
Dr. Reid here is gonna make sure
you have a nice, comfy sleep.
643
00:23:11,433 --> 00:23:14,183
[ Monitor beeping ]I'm looking forward to it.
644
00:23:14,218 --> 00:23:17,128
And when you're ready,
count back from 10.
645
00:23:17,178 --> 00:23:20,398
10...9...8...
646
00:23:20,442 --> 00:23:23,842
7...6...5...
647
00:23:23,880 --> 00:23:27,450
4...3...2...
648
00:23:27,493 --> 00:23:28,233
[ Static crackles ]
649
00:23:28,276 --> 00:23:29,756
...1.
650
00:23:29,799 --> 00:23:31,279
[ Monitor beeping echoes ]
651
00:23:33,760 --> 00:23:35,280
Hello?
652
00:23:36,676 --> 00:23:38,546
Hello?
Wh-- Why aren't I out?
653
00:23:38,591 --> 00:23:42,121
Hey, what dose of propofol
did you use?
654
00:23:42,159 --> 00:23:43,249
Don't worry.
655
00:23:43,291 --> 00:23:44,551
Whoa, what the--?
656
00:23:44,597 --> 00:23:45,727
I'm an anesthesiologist,
too.
657
00:23:45,772 --> 00:23:46,602
[ Stammers ] What's --
What's going on?
658
00:23:46,642 --> 00:23:47,952
It's all good.
659
00:23:47,991 --> 00:23:48,911
The surgeon will be in
in just a moment.
660
00:23:48,949 --> 00:23:50,389
Well, I -- No, no, no.
661
00:23:50,429 --> 00:23:53,079
No, no, no, no, 'cause I-I-I'm
not ready for a surgery.
662
00:23:53,127 --> 00:23:54,347
I'm awake.
663
00:23:54,389 --> 00:23:55,609
Eh, he knows
what he's doing.
664
00:23:55,651 --> 00:23:57,311
Trust me.
665
00:23:57,348 --> 00:23:58,918
[ Beeping continues ]
666
00:24:00,395 --> 00:24:01,735
Let's get to cuttin'.
667
00:24:01,788 --> 00:24:03,568
Wh-- Oh.
Where's Dr. Kabir, okay?
668
00:24:03,616 --> 00:24:04,526
W-What did you do with him?
669
00:24:04,573 --> 00:24:06,013
Oh.
670
00:24:06,053 --> 00:24:08,013
[ Muffled ] Let me go!
Let me go!
671
00:24:08,055 --> 00:24:09,925
Man, what --
what are you doing?
672
00:24:09,970 --> 00:24:11,450
[ Scoffs ]
W-What am I doing?
673
00:24:11,493 --> 00:24:13,363
Do you know what part of
you that fool was gonna cut off?
674
00:24:13,408 --> 00:24:14,838
10 blade.
675
00:24:16,933 --> 00:24:18,463
W-- Joey?
676
00:24:18,500 --> 00:24:21,200
Okay, w-w-w-what
are yougonna cut, then?
677
00:24:21,242 --> 00:24:22,502
Anything.
You know, anything but that.
678
00:24:22,548 --> 00:24:24,418
L-Look, trust me.
679
00:24:24,463 --> 00:24:26,813
I promise you, my friend,
your manhood is staying intact.
680
00:24:26,856 --> 00:24:29,246
Okay, w-w-w-w-w-wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
681
00:24:29,293 --> 00:24:30,733
What are you cutting?
682
00:24:30,773 --> 00:24:32,303
You know,
I haven't decided yet.
683
00:24:32,340 --> 00:24:34,210
I need both my arms
and both my legs for my job.
684
00:24:34,255 --> 00:24:35,945
O-Oh, how about
a gallbladder?
685
00:24:35,996 --> 00:24:37,206
Joey: He can live
without that.
686
00:24:37,258 --> 00:24:38,478
What he can't live without
is his manhood.
687
00:24:38,520 --> 00:24:39,960
Well, I mean, Joey,
I d-- I don't think you're
688
00:24:40,000 --> 00:24:42,390
really qualified to advise
a surgeon or a patient.
689
00:24:42,437 --> 00:24:43,827
I-I'm saying, it takes
a certain kind of man
690
00:24:43,873 --> 00:24:46,313
to run into fire for a living,
and if you let them
691
00:24:46,354 --> 00:24:48,664
cut the wrong part,
that could change.
692
00:24:48,704 --> 00:24:49,974
He's not wrong.
693
00:24:50,010 --> 00:24:52,140
Your testosterone is
not an insignificant factor
694
00:24:52,186 --> 00:24:54,006
in what we think of
as courage.
695
00:24:54,057 --> 00:24:56,837
[ Laughs ] Were you that big of
a nerd before I met you?
696
00:24:56,886 --> 00:24:58,366
No, I was a --Nerd or not,
697
00:24:58,409 --> 00:25:00,369
he -- he will always have me
as a back-up plan.
698
00:25:00,411 --> 00:25:01,981
Youmight be content to sit
on that little stool
699
00:25:02,022 --> 00:25:03,412
and do your
crossword puzzle,
700
00:25:03,458 --> 00:25:05,108
but I -- I need to
feel the heat.
701
00:25:05,155 --> 00:25:06,635
Well, the heat was
never your problem.
702
00:25:06,679 --> 00:25:08,459
Lisa?
703
00:25:08,507 --> 00:25:10,677
Ben, you had a girlfriend
before Miranda?
704
00:25:10,726 --> 00:25:12,596
Oh, he had lots of 'em.
Remember Jenette?
705
00:25:12,641 --> 00:25:13,991
Oh, wow. Jenette.
706
00:25:14,034 --> 00:25:15,214
She was my roommate.
707
00:25:15,252 --> 00:25:16,252
He slept with us both.
708
00:25:16,297 --> 00:25:17,517
[ Laughs ]Thinks we don't know.
709
00:25:17,559 --> 00:25:19,339
Oh, Ben, I didn't think
you had it in you.
710
00:25:19,387 --> 00:25:20,517
Well, he won't
after this.
711
00:25:20,562 --> 00:25:22,132
Oh, he sure will.
712
00:25:22,172 --> 00:25:24,132
See, I'm gonna cut out
his kidney instead
713
00:25:24,174 --> 00:25:26,054
and donate it to somebody
who needs it.
714
00:25:26,089 --> 00:25:27,999
Oh, he'll like that.
He likes to play the hero.
715
00:25:28,048 --> 00:25:29,218
Benjamin Warren.
716
00:25:29,266 --> 00:25:30,436
Ma?!
717
00:25:30,485 --> 00:25:31,825
I did not raise a fool.
718
00:25:31,878 --> 00:25:33,398
Why are you here?
719
00:25:33,444 --> 00:25:36,804
Because you're scared,
and that makes you stupid.
720
00:25:36,839 --> 00:25:40,409
But no matter how
scared or stupid you get,
721
00:25:40,451 --> 00:25:42,021
you have to
listen to your mama.
722
00:25:42,062 --> 00:25:45,332
Mom -- Mom, I'm -- I'm not --
I'm not scared.
723
00:25:45,369 --> 00:25:47,069
Ben, are you gonna die?
724
00:25:47,110 --> 00:25:48,330
Uh, who's this?
725
00:25:48,372 --> 00:25:49,502
This is my son.
726
00:25:49,548 --> 00:25:51,068
You have a son?
Adopted.
727
00:25:51,114 --> 00:25:52,514
No, y-you're
my son, Joey.
728
00:25:52,551 --> 00:25:53,551
Yes, he is.
729
00:25:53,595 --> 00:25:55,115
So, you know what
you have to do?
730
00:25:55,162 --> 00:25:56,082
You have to
cut out the cancer.
731
00:25:56,119 --> 00:25:58,029
No, no.
No, no, no.
732
00:25:58,078 --> 00:25:59,648
Okay, do you
know where it is?
733
00:25:59,688 --> 00:26:02,598
I couldn't care less where it is
as long as you take it out.
734
00:26:02,648 --> 00:26:05,738
Because when you have a child,
you fight to live.
735
00:26:07,478 --> 00:26:08,518
You fought.
736
00:26:08,567 --> 00:26:09,607
I fought.
737
00:26:09,655 --> 00:26:11,215
Lost in the end,
but damn
738
00:26:11,265 --> 00:26:13,655
if I didn't fight
to stay with you.
739
00:26:13,702 --> 00:26:18,402
[ Chuckles ]
You have two beautiful boys
740
00:26:18,446 --> 00:26:21,666
and a wife who loves you,
so now you have to fight.
741
00:26:21,710 --> 00:26:23,540
Okay, Mom, y-you don't
understand.
742
00:26:23,582 --> 00:26:25,982
I dounderstand,
Benjamin.
743
00:26:26,019 --> 00:26:29,199
I know your scared face.
[ Laughs ]
744
00:26:29,239 --> 00:26:31,499
First time I saw it,
you were 3 years old.
745
00:26:31,546 --> 00:26:34,456
You thought the sandman
was in your closet.
746
00:26:34,505 --> 00:26:36,595
Hasn't changed.
747
00:26:36,638 --> 00:26:38,728
He cried
for his mama.
748
00:26:38,771 --> 00:26:41,161
♪ Your hands
were made for praise ♪
749
00:26:41,208 --> 00:26:43,118
George Floyd.
750
00:26:43,166 --> 00:26:47,206
When -- When they were
killing him, he cr--
751
00:26:47,257 --> 00:26:50,087
He cried for his mama.♪ To praise
752
00:26:50,130 --> 00:26:51,090
I heard it.
753
00:26:51,131 --> 00:26:52,741
♪ So give thanks
754
00:26:52,785 --> 00:26:55,135
We all heard it.
755
00:26:56,527 --> 00:26:58,087
He knew he was gonna die.
756
00:26:58,138 --> 00:27:00,658
♪ Your heart
757
00:27:00,706 --> 00:27:02,356
He was scared, and so...
758
00:27:02,403 --> 00:27:05,063
♪ Was made to love him
759
00:27:05,101 --> 00:27:06,841
♪♪
760
00:27:06,886 --> 00:27:08,666
...he needed his mama.
761
00:27:08,714 --> 00:27:11,154
I've got you, Benjamin.
762
00:27:11,194 --> 00:27:13,374
And your sister.
I'm here.
763
00:27:13,414 --> 00:27:15,684
[ Breathes sharply ]
Mama.
764
00:27:15,721 --> 00:27:17,161
Oh, my baby.
765
00:27:17,200 --> 00:27:18,640
[ Laughs ]
766
00:27:19,638 --> 00:27:21,548
Oh, my baby.
767
00:27:21,596 --> 00:27:23,546
I'm here. [ Laughs ]
768
00:27:23,598 --> 00:27:26,078
[ Sniffles ]
769
00:27:26,122 --> 00:27:30,432
Now, you give that scalpel
770
00:27:30,474 --> 00:27:32,784
to someone who is strong enough
and brave enough
771
00:27:32,825 --> 00:27:33,955
to cut
what needs to be cut.
772
00:27:34,000 --> 00:27:36,310
Mom --
Benjamin.
773
00:27:36,350 --> 00:27:38,530
♪♪
774
00:27:38,569 --> 00:27:42,269
♪ She prays
775
00:27:42,312 --> 00:27:44,752
Do you know
what you're doing?
776
00:27:44,793 --> 00:27:46,403
Yeah.
I'm gonna be a surgeon.
777
00:27:46,447 --> 00:27:49,357
[ Chuckles ]
778
00:27:49,406 --> 00:27:51,496
When you were little,
do you remember
779
00:27:51,539 --> 00:27:52,979
what you thought you were
gonna be when you grew up?
780
00:27:53,019 --> 00:27:54,629
[ Laughs ]
A football player.
781
00:27:54,673 --> 00:27:56,153
The first
Black president.
782
00:27:56,196 --> 00:27:58,366
[ Laughter ]
783
00:27:58,415 --> 00:27:59,975
I thought
you had a chance.
784
00:28:00,026 --> 00:28:01,896
I can't believe I ever
wanted to be president.
785
00:28:01,941 --> 00:28:05,381
Aww, you just
wanted to fix
786
00:28:05,422 --> 00:28:07,292
what others
weren't willing to fix.
787
00:28:07,337 --> 00:28:09,037
The world might look a lot
different today if you had.
788
00:28:09,078 --> 00:28:11,778
Still can.
If you stay alive.
789
00:28:13,474 --> 00:28:15,174
And...
790
00:28:15,215 --> 00:28:17,085
♪ 'Cause you won't make it... Done.
791
00:28:17,130 --> 00:28:18,780
♪ ...if you keep sinning
792
00:28:18,827 --> 00:28:21,177
♪♪
793
00:28:21,221 --> 00:28:25,141
That is not what makes you
a man, Benjamin.
794
00:28:25,181 --> 00:28:27,661
It's what would have
made you a dead man.
795
00:28:27,706 --> 00:28:30,526
♪ Don't you lose faith
796
00:28:30,578 --> 00:28:32,008
[ Extinguisher hissing ]
797
00:28:32,058 --> 00:28:36,278
♪ Don't you lose hope
798
00:28:36,323 --> 00:28:37,543
You did it, son.
799
00:28:37,585 --> 00:28:41,235
♪ Don't you lose... You did it, son.
800
00:28:41,284 --> 00:28:45,774
♪ ...it all
801
00:28:45,811 --> 00:28:48,861
♪ Don't you lose, no
802
00:28:48,901 --> 00:28:50,861
♪ Don't you lose it all
803
00:28:55,908 --> 00:28:58,428
That was crazy.Yeah.
804
00:28:58,475 --> 00:29:00,345
I mean, cheating on her husband
in the same building?
805
00:29:00,390 --> 00:29:02,650
That's --
That's bold.
806
00:29:04,655 --> 00:29:09,565
So, you and...Eva?
807
00:29:09,617 --> 00:29:11,227
What's that story?
808
00:29:11,271 --> 00:29:13,801
[ Clears throat ]
I did some, uh, dumb things
809
00:29:13,839 --> 00:29:15,359
in my past.
810
00:29:15,405 --> 00:29:17,965
But, um, luckily,
I found you.
811
00:29:18,017 --> 00:29:19,317
Mm.
812
00:29:19,366 --> 00:29:22,976
Now I'm happy just being
boring, you know?
813
00:29:25,589 --> 00:29:26,939
What if I'm not?
814
00:29:26,982 --> 00:29:27,852
[ Dishware clatters lightly ]
815
00:29:29,376 --> 00:29:31,466
Hmm?
816
00:29:34,468 --> 00:29:35,818
Hey, hey.Ooh!
817
00:29:35,861 --> 00:29:37,121
Do y--
Do you not like that?
818
00:29:37,166 --> 00:29:39,166
Uh, no, I-I-I do.
819
00:29:39,212 --> 00:29:41,782
Yeah?
Yeah.
820
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
[ Sighs ]
821
00:29:46,785 --> 00:29:48,345
I -- [ Sighs lightly ]
822
00:29:48,395 --> 00:29:50,215
Y-You don't need to
do all of this.
823
00:29:50,266 --> 00:29:53,306
All what?
824
00:29:53,356 --> 00:29:54,526
[ Scoffs ]
825
00:29:54,575 --> 00:29:56,525
No, I -- I, uh --
826
00:29:56,577 --> 00:30:00,967
I-I like you so much,
and I care about you,
827
00:30:01,016 --> 00:30:03,536
and I -- [ Clears throat ]
I love taking care of --
828
00:30:03,584 --> 00:30:05,114
of you and Marcus.
829
00:30:05,151 --> 00:30:06,411
So, that means
I can't be sexy?
830
00:30:06,456 --> 00:30:08,326
Because you like taking care
of me and my kid?
831
00:30:08,371 --> 00:30:11,771
No. No, that --
[ Sighs ]
832
00:30:11,810 --> 00:30:12,590
This is not
coming out right.
833
00:30:12,636 --> 00:30:14,156
What I'm saying is,
834
00:30:14,203 --> 00:30:15,993
you don't need to be
something that you're not
835
00:30:16,031 --> 00:30:17,951
because I did some crazy things
in my past.
836
00:30:17,990 --> 00:30:19,430
You know,
I don't need that from you.
837
00:30:19,469 --> 00:30:21,339
I'm not.
838
00:30:21,384 --> 00:30:25,214
Jack,
I'm a whole person.
839
00:30:25,258 --> 00:30:26,908
And believe it or not,
I like sex, too.
840
00:30:26,955 --> 00:30:28,125
I know you do.
I-I'm saying
841
00:30:28,174 --> 00:30:30,094
it doesn't have to be
all wild, you know?
842
00:30:30,132 --> 00:30:32,792
Now -- And with your
history, you know?
843
00:30:32,831 --> 00:30:34,141
I just --
Inara: Oh, I see.
844
00:30:34,180 --> 00:30:36,010
Because you rescued me
from an abusive situation,
845
00:30:36,051 --> 00:30:36,791
you think I'm made
of glass.
846
00:30:36,835 --> 00:30:38,355
That's not wh--
847
00:30:38,401 --> 00:30:40,931
I'm not just some damsel
you need to keep rescuing, Jack.
848
00:30:40,969 --> 00:30:44,539
♪ When everything around me
849
00:30:44,581 --> 00:30:46,321
♪ Just seems to change Oh!
850
00:30:46,366 --> 00:30:51,146
♪ I need to know that
it's all gonna be okay ♪
851
00:30:51,197 --> 00:30:53,197
♪ On the other side
852
00:30:53,242 --> 00:30:56,592
♪ Of tears
running down your face ♪
853
00:30:56,637 --> 00:31:02,247
♪ Is when we'll make it through
to some better days ♪
854
00:31:02,295 --> 00:31:05,245
♪ Some better days [ Chuckles ]
855
00:31:05,298 --> 00:31:08,258
Jack asked if it was weird
having a girlfriend
856
00:31:08,301 --> 00:31:10,391
who's up in
other ladies' bits all day.
857
00:31:10,433 --> 00:31:14,003
[ Laughs ] Jack would
ask something like that.
858
00:31:14,046 --> 00:31:15,256
I asked him
if Inara minded
859
00:31:15,308 --> 00:31:16,568
that he plays with
hoses all day.
860
00:31:16,613 --> 00:31:18,403
[ Both laugh ]
861
00:31:18,441 --> 00:31:20,181
[ Cellphone chiming ] Stupido.
862
00:31:20,226 --> 00:31:21,396
Oh, crap.
Yeah.
863
00:31:21,444 --> 00:31:23,064
We have to leave in
like 10 minutes.
864
00:31:23,098 --> 00:31:25,968
[ Sighs ] You would think
that seeing vaginas
865
00:31:26,014 --> 00:31:28,104
ripped open by a baby's head
would make me
866
00:31:28,147 --> 00:31:30,577
less interested
in sex with women,
867
00:31:30,627 --> 00:31:33,587
but, oddly, it hasn't.
868
00:31:33,630 --> 00:31:35,020
Mm.
869
00:31:35,067 --> 00:31:37,547
I imagine it has made
you less interested
870
00:31:37,591 --> 00:31:39,111
in giving birth, though.
871
00:31:39,158 --> 00:31:40,808
No, not really.
872
00:31:40,855 --> 00:31:41,985
Wait, what?
873
00:31:42,030 --> 00:31:44,420
I still want
to have a baby.
874
00:31:44,467 --> 00:31:45,597
Oh.
875
00:31:45,642 --> 00:31:46,732
Yeah.
876
00:31:46,774 --> 00:31:48,044
Wait, but you --
877
00:31:48,080 --> 00:31:50,040
but you don't want
to get married?
878
00:31:50,082 --> 00:31:51,522
[ Chuckling ] What?
879
00:31:51,561 --> 00:31:54,431
I mean, before, you said
you don't want to get married.
880
00:31:54,477 --> 00:31:56,867
But you do want
to have kids?
881
00:31:56,915 --> 00:31:58,605
Okay, you know the story
of my parents.
882
00:31:58,655 --> 00:32:00,395
And look at your parents,
bambina.
883
00:32:00,440 --> 00:32:02,660
The -- The marriage
has literally trapped your mom
884
00:32:02,703 --> 00:32:03,883
in a house with her abuser.
885
00:32:03,922 --> 00:32:05,142
Why would you want that?
886
00:32:05,184 --> 00:32:06,324
I mean, but we're not
my parents.
887
00:32:06,359 --> 00:32:07,879
I know, and I'm trying
really hard
888
00:32:07,926 --> 00:32:09,316
not to be mine, either.
889
00:32:09,362 --> 00:32:11,322
Where's the...
890
00:32:11,364 --> 00:32:12,504
I-I-I thought we were building
a future together.
891
00:32:12,539 --> 00:32:14,109
Um, we are.
892
00:32:14,149 --> 00:32:15,319
We don't need to be
married to that.
893
00:32:15,368 --> 00:32:17,108
Yeah, but you're moving
back to Italy.
894
00:32:17,152 --> 00:32:19,022
Ah, bambina,what do you
want me to do about that?
895
00:32:19,067 --> 00:32:20,717
That wasn't
my plan, either.
896
00:32:20,764 --> 00:32:23,424
Do you think I want to move
back to a country where --
897
00:32:23,463 --> 00:32:26,073
that reminds me of my dead
mother, my dead brother,
898
00:32:26,118 --> 00:32:28,988
and my very difficult
father?
899
00:32:29,034 --> 00:32:30,474
I'm sorry
I have to leave.
900
00:32:30,513 --> 00:32:32,173
If there was
any other way, I --
901
00:32:32,211 --> 00:32:34,131
There is.
[ Groans ]
902
00:32:34,169 --> 00:32:35,389
We could get married.
903
00:32:38,521 --> 00:32:41,261
I'm not getting married
just because of the visa.
904
00:32:41,307 --> 00:32:42,177
"Just because"?
905
00:32:42,221 --> 00:32:43,271
You know what I mean.
906
00:32:43,309 --> 00:32:44,569
I really don't, apparently.
907
00:32:44,614 --> 00:32:45,964
Maya, this is not
something you do
908
00:32:46,007 --> 00:32:47,137
to solve a problem.
909
00:32:47,182 --> 00:32:49,102
I don't see
any other way.
910
00:32:49,141 --> 00:32:50,841
We are doing
the other way.
911
00:32:50,881 --> 00:32:52,321
I've already
left Grey-Sloan.
912
00:32:52,361 --> 00:32:56,281
I-I got a job in Italy.
I am about to go to the airport.
913
00:32:56,322 --> 00:32:57,982
We can't get married
914
00:32:58,019 --> 00:32:59,369
just because you don't want
to be apart from me.
915
00:32:59,412 --> 00:33:00,982
That's not why we would be
getting married.
916
00:33:01,022 --> 00:33:02,592
That's why we
moved in together.
917
00:33:02,632 --> 00:33:04,292
That was just
the bureaucracy of it.
918
00:33:04,330 --> 00:33:05,980
And s-so is
this marriage idea.
919
00:33:06,027 --> 00:33:07,247
It's bureaucracy.
920
00:33:07,289 --> 00:33:08,899
The only reason it's coming up
is because
921
00:33:08,943 --> 00:33:10,773
I'm not from this country
and I can't stay in yours.
922
00:33:10,814 --> 00:33:12,164
That's it.
"That's it"?
923
00:33:12,207 --> 00:33:13,597
That's a pretty
good reason.
924
00:33:13,643 --> 00:33:15,303
M-Maya,
you didn't even want this
925
00:33:15,341 --> 00:33:16,781
until you started getting sad
about me leaving.
926
00:33:16,820 --> 00:33:18,040
Started?
I have been devastated.
927
00:33:18,083 --> 00:33:19,873
I am trying to lead
my team through
928
00:33:19,910 --> 00:33:21,480
one of the worst moments
in our history.
929
00:33:21,521 --> 00:33:23,651
I have a firehouse full
of grieving firefighters
930
00:33:23,697 --> 00:33:25,347
and a girlfriend that's about
to leave me to go to Italy!
931
00:33:25,394 --> 00:33:27,484
Oh, I know, Maya! I know
it's been a very hard year!
932
00:33:27,527 --> 00:33:29,617
Not just for you --
trust me!
933
00:33:32,053 --> 00:33:33,973
[ Sighs ]
934
00:33:36,014 --> 00:33:38,634
Carina, I love you.
935
00:33:38,668 --> 00:33:41,148
But?
936
00:33:41,193 --> 00:33:43,593
Maybe you're right.
This is -- This is crazy.
937
00:33:43,630 --> 00:33:45,070
Maybe we moved too fast.
938
00:33:45,110 --> 00:33:46,110
Maybe we didn't think
this through.
939
00:33:46,154 --> 00:33:47,684
Maybe we hardly
know each other.
940
00:33:47,721 --> 00:33:49,811
Maybe we should just
take a break.
941
00:33:49,853 --> 00:33:52,073
I mean, not --
not for good.
942
00:33:52,117 --> 00:33:54,027
Just -- [ Stammers ]
943
00:33:54,075 --> 00:33:57,295
We don't even know when you're
gonna be able to come back.
944
00:33:57,339 --> 00:34:00,209
And s-- And so, what?
You want to see other people?
945
00:34:00,255 --> 00:34:02,035
No.
I-In the middle
of a pandemic?
946
00:34:02,083 --> 00:34:03,693
No, but the time difference --
and you'll be busy,
947
00:34:03,737 --> 00:34:05,087
and I'll be busy.
948
00:34:05,130 --> 00:34:07,830
And the world -- my city --
is on fire.
949
00:34:07,871 --> 00:34:09,131
Maya, breathe.
950
00:34:09,177 --> 00:34:10,347
And I mean it in the most
unimaginable --
951
00:34:10,396 --> 00:34:12,526
Breathe. Breathe, Maya.
Breathe.
952
00:34:12,572 --> 00:34:15,102
[ Sighs ]
953
00:34:15,139 --> 00:34:16,969
Carina, we have learned
more about each other
954
00:34:17,011 --> 00:34:18,671
in the last two hours
than we have
955
00:34:18,708 --> 00:34:20,708
in our entire
relationship.
956
00:34:20,754 --> 00:34:22,894
I should have known
957
00:34:22,929 --> 00:34:24,239
that you don't want
to get married
958
00:34:24,279 --> 00:34:26,279
and that you do want
to have babies.
959
00:34:26,324 --> 00:34:28,724
I knew it.
960
00:34:28,762 --> 00:34:31,112
I knew you would freak out
on me eventually.
961
00:34:31,156 --> 00:34:33,106
Carina, everything
you said is right.
962
00:34:33,158 --> 00:34:35,508
I've made no effort to learn
your culture or your language.
963
00:34:35,551 --> 00:34:37,811
I do not understand
what you're going through
964
00:34:37,858 --> 00:34:39,468
with all your visa stuff.
965
00:34:39,512 --> 00:34:42,252
I mean, maybe we're just not
right for each other.
966
00:34:42,297 --> 00:34:44,647
Ah, okay. So, you want to
break up temporarily?
967
00:34:44,690 --> 00:34:45,910
Or are we breaking up
968
00:34:45,953 --> 00:34:47,303
because we're not
right for each other?
969
00:34:47,346 --> 00:34:49,256
I didn't say "break up."
I said "take a break."
970
00:34:49,304 --> 00:34:51,094
Frankly, I don't
understand the difference.
971
00:34:51,132 --> 00:34:52,872
W-- Or, do you want
to get married?
972
00:34:52,916 --> 00:34:55,346
I married you the day I moved
into this apartment, Maya.
973
00:34:55,397 --> 00:34:58,307
I don't believe in ticking a box
and calling that a marriage.
974
00:34:58,357 --> 00:35:00,707
I-I believe in building a life
together with the person
975
00:35:00,750 --> 00:35:03,540
you want to spend it with
every single day.
976
00:35:03,579 --> 00:35:05,489
When I moved into
this house, for me,
977
00:35:05,538 --> 00:35:06,798
that was a marriage.
978
00:35:06,843 --> 00:35:08,243
That is not
how it works.
979
00:35:08,280 --> 00:35:11,070
No, marriage -- the kind
the government says is okay --
980
00:35:11,109 --> 00:35:12,719
puts an obligation
on love.
981
00:35:12,762 --> 00:35:14,462
Marriage ruins family.
982
00:35:14,503 --> 00:35:16,163
Marriage is just
a made up...
983
00:35:16,201 --> 00:35:17,291
financial --
984
00:35:17,332 --> 00:35:18,812
Marriage is what can
keep us together!
985
00:35:18,855 --> 00:35:20,205
Exactly!
986
00:35:20,248 --> 00:35:21,728
It is crazy that
the only recourse that I have
987
00:35:21,771 --> 00:35:23,731
to stay in Seattle --
to stay in my life with you --
988
00:35:23,773 --> 00:35:24,823
is to sign a piece of paper
saying that
989
00:35:24,861 --> 00:35:26,951
I will
never leave you!
990
00:35:26,994 --> 00:35:28,874
A piece of paper that
people like us
991
00:35:28,909 --> 00:35:30,949
aren't allowed to have
in my country.
992
00:35:30,998 --> 00:35:34,178
And if it's j-just so much crap,
then why does it matter?!
993
00:35:34,219 --> 00:35:37,179
Why not just do it so that
we can stay together?!
994
00:35:37,222 --> 00:35:40,962
So we can be together while
the world is burning?!
995
00:35:41,008 --> 00:35:43,528
Everyone is so scared,
everyone is lonely,
996
00:35:43,576 --> 00:35:46,186
everyone is desperate,
and we have each other.
997
00:35:46,231 --> 00:35:48,411
We got so lucky,
and you are willing
998
00:35:48,450 --> 00:35:51,110
to throw that away
on a principle.
999
00:35:51,149 --> 00:35:52,149
No, Maya.
Youare throwing it away.
1000
00:35:52,193 --> 00:35:55,333
I am just
being realistic.
1001
00:35:55,370 --> 00:35:59,160
♪♪
1002
00:35:59,200 --> 00:36:00,940
Well, you'll still
have Gabriella.
1003
00:36:02,029 --> 00:36:03,729
Wow.I mean, maybe she is
1004
00:36:03,770 --> 00:36:04,640
who you're supposed
to be with.
1005
00:36:04,684 --> 00:36:06,254
Maya, stop.
1006
00:36:06,294 --> 00:36:08,174
Maybe we're just not meant
to be together forever.
1007
00:36:08,209 --> 00:36:10,339
Stop, Maya.
You've said enough.
1008
00:36:10,385 --> 00:36:13,815
♪♪
1009
00:36:13,867 --> 00:36:15,297
[ Thumps ]
1010
00:36:15,347 --> 00:36:18,257
You still want me to
take you to the airport?
1011
00:36:18,306 --> 00:36:19,696
No.
1012
00:36:19,742 --> 00:36:25,362
♪♪
1013
00:36:25,400 --> 00:36:30,970
♪♪
1014
00:36:36,019 --> 00:36:37,799
[ Sirens wailing ]
1015
00:36:37,847 --> 00:36:40,067
Is everyone else coming?Uh, no.
1016
00:36:40,110 --> 00:36:42,330
Uh, Miller, Hughes, and
Montgomery went to a protest,
1017
00:36:42,374 --> 00:36:45,164
but they sent love
and some oversized donut holes.
1018
00:36:45,203 --> 00:36:46,993
[ Laughs ]
It's the little things.
1019
00:36:47,030 --> 00:36:48,900
Don't let Warren
hear you say that.
1020
00:36:48,945 --> 00:36:51,335
Ah.
1021
00:36:51,383 --> 00:36:53,653
Gosh, I can't believe
Warren's going through this
1022
00:36:53,689 --> 00:36:56,079
on top of everything else.
1023
00:36:56,126 --> 00:36:57,346
It's...
1024
00:36:57,389 --> 00:37:00,219
It's a lot.
1025
00:37:00,261 --> 00:37:02,261
It's a lot.
1026
00:37:02,307 --> 00:37:05,217
Pulled a woman
out of a dumpster today.
1027
00:37:05,266 --> 00:37:07,266
Yeah, she, uh,
was sneaking out
1028
00:37:07,312 --> 00:37:09,532
of her neighbor's apartment,
fell right in.
1029
00:37:09,575 --> 00:37:11,135
I thought she severed
her spinal cord.
1030
00:37:11,185 --> 00:37:12,875
Turns out,
she just bruised it.
1031
00:37:12,926 --> 00:37:14,276
Wait, she was
sneaking out?
1032
00:37:14,319 --> 00:37:16,709
Well, she was --
she was having an affair.
1033
00:37:16,756 --> 00:37:18,276
Oh. Please tell me
you're not the neighbor.
1034
00:37:18,323 --> 00:37:19,723
Oh, shut up.
1035
00:37:19,759 --> 00:37:22,199
[ Laughs ]Wow.
1036
00:37:22,240 --> 00:37:25,850
Hey, how's it going
with you and Inara?
1037
00:37:25,895 --> 00:37:28,765
Yeah, no, um, good.
1038
00:37:28,811 --> 00:37:31,471
Yeah, she's, uh --
she's great.
1039
00:37:31,510 --> 00:37:32,950
Really sweet.
1040
00:37:40,214 --> 00:37:41,354
Ben: Mama?
1041
00:37:41,389 --> 00:37:42,169
[ Chuckles ]
1042
00:37:42,216 --> 00:37:43,566
Hey.
1043
00:37:43,609 --> 00:37:45,349
Hmm?
1044
00:37:45,393 --> 00:37:48,003
Oh.
You are not my mom.
1045
00:37:48,048 --> 00:37:50,308
[ Laughs ]
1046
00:37:50,355 --> 00:37:51,525
No, I'm not.
1047
00:37:51,573 --> 00:37:53,493
[ Sighs ]
1048
00:37:53,532 --> 00:37:54,882
Thanks for coming, though.
1049
00:37:54,924 --> 00:37:55,884
Good nap?
1050
00:37:55,925 --> 00:37:57,535
Craziest dreams.
1051
00:37:57,579 --> 00:37:58,889
How'd we do?
1052
00:37:58,928 --> 00:38:01,318
You know, good margins.
Clean field.
1053
00:38:01,366 --> 00:38:03,276
Nice and neat.
1054
00:38:03,324 --> 00:38:05,594
Looks like the morphine
hasn't worn off.
1055
00:38:05,631 --> 00:38:06,591
[ Velcro tears ]
1056
00:38:06,632 --> 00:38:09,162
Uh, this is from 19,
by the way.
1057
00:38:09,199 --> 00:38:11,249
They figured you could
use some new balls.
1058
00:38:11,289 --> 00:38:13,549
[ Laughter ]
1059
00:38:13,595 --> 00:38:15,115
This is
a real heavy one.
1060
00:38:15,162 --> 00:38:16,292
Yeah, that's about the right --
it's about right.
1061
00:38:16,337 --> 00:38:18,207
Yeah, it'd probably
match you perfectly.
1062
00:38:18,252 --> 00:38:20,172
This glows in the dark.
I love this.
1063
00:38:20,210 --> 00:38:21,430
We got some nuts.
1064
00:38:21,473 --> 00:38:23,523
So, not much has changed
since I was out, hmm?
1065
00:38:23,562 --> 00:38:25,692
[ Both laugh ]
1066
00:38:27,000 --> 00:38:27,960
[ Sighs ]
1067
00:38:28,001 --> 00:38:29,611
Gabriella: So, she proposed?
1068
00:38:29,655 --> 00:38:31,175
Eh, it was more a,
1069
00:38:31,221 --> 00:38:32,571
"We could get married, I guess."
[ Stammers ]
1070
00:38:32,614 --> 00:38:34,664
[ Speaking Italian]
1071
00:38:34,703 --> 00:38:38,323
[ Speaking Italian ]
1072
00:38:38,359 --> 00:38:41,359
G-Gabriella, m-my parents
nearly killed each other.
1073
00:38:41,406 --> 00:38:43,796
They -- They -- They --
They separated Andrea and I.
1074
00:38:43,843 --> 00:38:45,193
They -- They -- Okay, okay.
Listen to me.
1075
00:38:45,235 --> 00:38:46,445
Everyone's parents
get divorced.
1076
00:38:46,498 --> 00:38:47,978
That's not a good excuse
not to get married.
1077
00:38:48,021 --> 00:38:49,151
Okay, okay.
Marriage is not real.
1078
00:38:49,196 --> 00:38:50,936
Hang on a second.
1079
00:38:50,980 --> 00:38:52,590
[ Sighs ]
1080
00:38:52,634 --> 00:38:53,904
What were you saying?
1081
00:38:53,940 --> 00:38:55,420
Marriage is not real.[ Sighs ]
1082
00:38:55,463 --> 00:38:57,293
Then get a divorce
in two years. So what?
1083
00:38:57,335 --> 00:38:59,415
What Maya and I have
is real,
1084
00:38:59,467 --> 00:39:02,247
a-and I don't need a piece
of paper to tell me that.
1085
00:39:02,296 --> 00:39:03,726
And I don't want to run into
a situation
1086
00:39:03,776 --> 00:39:04,946
that we might
regret in a couple of years
1087
00:39:04,994 --> 00:39:06,264
just because of paperwork.
1088
00:39:06,300 --> 00:39:08,740
So, you're willing to
lose her instead, huh?
1089
00:39:08,781 --> 00:39:10,171
[ Sighs ]
1090
00:39:11,697 --> 00:39:13,657
[ Speaking Italian ]
1091
00:39:13,699 --> 00:39:15,139
[ Speaking Italian]
1092
00:39:15,178 --> 00:39:17,308
I've known you for half
of my life, and, honestly,
1093
00:39:17,355 --> 00:39:19,565
I have never seen you
as at peace as I did
1094
00:39:19,618 --> 00:39:20,918
when I saw you with her.
1095
00:39:20,967 --> 00:39:23,707
[ Speaking Italian ]
1096
00:39:25,537 --> 00:39:27,497
♪ I write my story
with more than words ♪[ Speaking Italian]
1097
00:39:27,539 --> 00:39:29,019
You should be celebrating
the fact that her country
1098
00:39:29,062 --> 00:39:30,852
even allows you
to get married.
1099
00:39:30,890 --> 00:39:32,590
♪ For the voice
that can't be heard ♪
1100
00:39:32,631 --> 00:39:33,941
[ Sighs ]
1101
00:39:33,980 --> 00:39:38,030
♪ Carve my heart
into this dirt ♪
1102
00:39:38,071 --> 00:39:41,341
♪♪
1103
00:39:41,379 --> 00:39:43,249
♪ Someone told me So, I -- [ Scoffs ]
1104
00:39:43,293 --> 00:39:45,033
You just --
You just let her go?
1105
00:39:45,078 --> 00:39:46,728
What am I
supposed to do?
1106
00:39:46,775 --> 00:39:48,295
I was awful.
She was awful.
1107
00:39:48,342 --> 00:39:50,042
B-But you guys are gonna
get back together, right?
1108
00:39:50,083 --> 00:39:52,613
Once her visa
gets renewed?
1109
00:39:52,651 --> 00:39:54,091
Maya?
1110
00:39:54,130 --> 00:39:56,740
♪ The pace waiting
for us to turn ♪
1111
00:39:56,785 --> 00:39:58,345
Marry me.
1112
00:39:58,396 --> 00:40:00,436
♪ For the fire inside
that burns ♪
1113
00:40:00,485 --> 00:40:02,355
Marry me.
1114
00:40:02,400 --> 00:40:04,140
I know I'm a stubborn idiot
and I don't want to get married
1115
00:40:04,184 --> 00:40:06,064
just because the government
says we have to,
1116
00:40:06,099 --> 00:40:07,669
and I still think marriage
was invented
1117
00:40:07,709 --> 00:40:09,059
to keep women as property,
1118
00:40:09,102 --> 00:40:10,672
but I'd much rather
do something
1119
00:40:10,712 --> 00:40:13,542
that I don't want to
than lose you.
1120
00:40:13,585 --> 00:40:16,365
Carina, I -- I don't know
if I want kids,
1121
00:40:16,414 --> 00:40:18,464
and the world is a mess
right now.
1122
00:40:18,503 --> 00:40:20,683
Yes, the world is a mess,
and the world is changing.
1123
00:40:20,722 --> 00:40:22,552
Right now,
as we're standing here,
1124
00:40:22,594 --> 00:40:24,334
the world is changing,
and it's beautiful.
1125
00:40:24,378 --> 00:40:26,378
We can worry about
kids later.
1126
00:40:26,424 --> 00:40:28,514
Now, what I know is that
I want to be
1127
00:40:28,556 --> 00:40:32,076
in this beautiful mess
of a changing world with you.
1128
00:40:32,125 --> 00:40:35,255
Please.
Please, bambina,marry me.
1129
00:40:35,302 --> 00:40:39,482
♪ No limits, no limits
1130
00:40:39,524 --> 00:40:40,484
Yes.
[ Laughs ] Yes?
1131
00:40:40,525 --> 00:40:42,435
Yes.
1132
00:40:42,483 --> 00:40:45,093
[ Vocalizing ]
1133
00:40:45,138 --> 00:40:54,228
♪♪
1134
00:40:54,277 --> 00:41:03,417
♪♪
1135
00:41:03,461 --> 00:41:05,161
What'd I miss?
1136
00:41:05,201 --> 00:41:09,121
[ Vocalizing ]
1137
00:41:09,162 --> 00:41:10,692
We're getting married.
1138
00:41:10,729 --> 00:41:12,429
Whoa!
What?!
1139
00:41:12,470 --> 00:41:13,910
[ Laughter ]
1140
00:41:13,949 --> 00:41:16,339
♪ Oh-whoa-oh
1141
00:41:16,386 --> 00:41:17,776
Thank you.
1142
00:41:17,823 --> 00:41:22,263
♪ Love has no limits
1143
00:41:22,305 --> 00:41:25,735
♪ No limits
1144
00:41:25,787 --> 00:41:28,267
♪ No limits
1145
00:41:40,193 --> 00:41:48,243
♪♪
1146
00:41:48,288 --> 00:41:56,378
♪♪
1147
00:41:56,426 --> 00:42:04,386
♪♪
75309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.