Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:05,352
[ Los Coast's
"The Morning Weight" plays ]
2
00:00:05,396 --> 00:00:07,616
Bailey: Ben?
Where are the boys?
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,009
Wh--
4
00:00:09,052 --> 00:00:12,012
♪♪
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,485
[ Chuckles ]
What's all this?
6
00:00:13,535 --> 00:00:16,145
Well, uh, Roz took
the boys for a hike,
7
00:00:16,190 --> 00:00:18,800
and they won't be back
for a few hours,
8
00:00:18,844 --> 00:00:23,374
so I thought, you know,
we could, uh...
9
00:00:23,414 --> 00:00:25,164
catch up.
10
00:00:25,199 --> 00:00:26,639
Thank you.
11
00:00:26,678 --> 00:00:28,068
[ Chuckles ]
12
00:00:28,115 --> 00:00:30,155
♪ The less it feels alright
13
00:00:30,204 --> 00:00:32,424
No, really.
14
00:00:32,467 --> 00:00:37,857
Thank you for [Sighs]
creating some calm.
15
00:00:37,907 --> 00:00:41,257
[ Chuckles ]
16
00:00:41,302 --> 00:00:43,652
Calm. Calm. Calm. Calm.[ Chuckles ] Oh, no.
17
00:00:43,695 --> 00:00:46,435
Calm. Calm.Actually, I was thinking...
18
00:00:46,481 --> 00:00:49,271
you might want
the opposite of calm.
19
00:00:49,310 --> 00:00:50,570
[ Laughs ]
20
00:00:50,615 --> 00:00:53,095
♪ Like a fallen wave
21
00:00:53,140 --> 00:00:56,880
[ Boat horn sounds ]
22
00:00:56,926 --> 00:01:00,276
Gregory: And every year,
I look forward to this banquet,
23
00:01:00,321 --> 00:01:03,241
a chance for us to
come together and celebrate
24
00:01:03,280 --> 00:01:06,460
our ever-growing numbers,
commitment, and excellence.
25
00:01:06,501 --> 00:01:08,761
This group of
Black firefighters --
26
00:01:08,807 --> 00:01:10,547
this is progress.
27
00:01:10,592 --> 00:01:15,732
[ Applause ]
28
00:01:15,771 --> 00:01:17,691
I-I wrote this speech
two weeks ago,
29
00:01:17,729 --> 00:01:21,039
and, uh, I stand by
these words,
30
00:01:21,081 --> 00:01:24,481
but let me add this --
31
00:01:24,519 --> 00:01:28,829
the Floyd family and all
Black people suffered a loss.
32
00:01:28,871 --> 00:01:30,661
A brother was taken from us
33
00:01:30,699 --> 00:01:33,269
with a cruelty
that we know is there
34
00:01:33,310 --> 00:01:35,620
but we try hard every day
to forget.
35
00:01:35,660 --> 00:01:38,050
My heart is hurting.
36
00:01:38,098 --> 00:01:40,928
This is the way it is in 2020.
37
00:01:40,970 --> 00:01:42,930
Why are we still
participating in a system
38
00:01:42,972 --> 00:01:44,972
that seeks to do us harm?
39
00:01:45,017 --> 00:01:48,717
Well, I'm gonna tell you
what my mentor, Claude Harris,
40
00:01:48,759 --> 00:01:50,549
told me back then.
41
00:01:50,588 --> 00:01:53,588
We do this for each other.
42
00:01:53,634 --> 00:01:55,464
We stay in the department,
43
00:01:55,506 --> 00:01:57,636
we rise up the ranks,
44
00:01:57,682 --> 00:02:00,862
we create a fairer space.
45
00:02:00,903 --> 00:02:05,173
Take pride in the fact that,
as Black firefighters,
46
00:02:05,212 --> 00:02:08,042
our very existence
is a revolution.
47
00:02:08,084 --> 00:02:11,834
[ Applause ]
48
00:02:11,870 --> 00:02:13,260
Thank you.
Enjoy your dinner.
49
00:02:15,439 --> 00:02:18,009
Same tired speech.
No real change.
50
00:02:18,050 --> 00:02:19,050
I think the day would have
been better spent
51
00:02:19,095 --> 00:02:20,355
if we were marching.
52
00:02:20,401 --> 00:02:22,141
I need a drink.
53
00:02:22,185 --> 00:02:23,355
I'll be back.
54
00:02:28,713 --> 00:02:30,153
Just -- Yeah.
55
00:02:34,023 --> 00:02:35,503
He hates
your lawsuit.
56
00:02:35,546 --> 00:02:36,846
Still.
57
00:02:36,895 --> 00:02:38,195
Still.
58
00:02:38,245 --> 00:02:39,765
You know,
I admire him.
59
00:02:39,811 --> 00:02:41,551
I-I respect the hell
out of that man,
60
00:02:41,596 --> 00:02:43,896
but his idea that us just
being here is enough...
61
00:02:43,946 --> 00:02:45,296
[ Inhales deeply ]
62
00:02:45,339 --> 00:02:48,079
Not anymore.
I don't --
63
00:02:48,124 --> 00:02:49,174
I don't get it.
I don't -- I don't get him.
64
00:02:49,212 --> 00:02:51,562
Sure you do.
65
00:02:51,606 --> 00:02:54,646
Your lawsuit
breaks every code.
66
00:02:56,263 --> 00:02:58,223
They had their hands
in their pockets
67
00:02:58,265 --> 00:03:00,395
when they
slow-motion murdered a man.
68
00:03:00,441 --> 00:03:01,621
To hell with the codes,
Sullivan.
69
00:03:01,659 --> 00:03:03,269
You don't have to
convince me.
70
00:03:03,313 --> 00:03:04,453
You have my support.
71
00:03:06,621 --> 00:03:08,621
But it would help
if you got his.
72
00:03:08,666 --> 00:03:12,836
♪♪
73
00:03:12,888 --> 00:03:14,458
[ Clears throat ]
74
00:03:14,498 --> 00:03:20,238
♪♪
75
00:03:20,287 --> 00:03:25,937
♪♪
76
00:03:25,988 --> 00:03:27,768
[ Chuckles ]
77
00:03:27,816 --> 00:03:30,376
Okay, look, I need a water break
before we go again.
78
00:03:30,427 --> 00:03:32,337
Mm.
79
00:03:32,386 --> 00:03:34,036
Okay.
80
00:03:36,781 --> 00:03:38,391
Ben, what's that?
81
00:03:38,435 --> 00:03:40,255
[ Chuckles ]
What do you think?
82
00:03:40,307 --> 00:03:42,607
N-No.
No, not that.
83
00:03:42,656 --> 00:03:44,136
That.
Ow!
84
00:03:44,180 --> 00:03:46,050
You --
You're pinching me.
85
00:03:46,095 --> 00:03:48,095
Ben, you have
a growth.
86
00:03:48,140 --> 00:03:48,970
What?
No, no.
87
00:03:49,011 --> 00:03:50,671
Yes.
No, that's a growth.
88
00:03:50,708 --> 00:03:51,798
Look.
Okay -- Ow! Okay!
89
00:03:51,840 --> 00:03:53,970
Just l-let me check.
90
00:03:54,016 --> 00:03:56,276
[ Scoffs ] Look,
that's a spermatocele.
91
00:03:56,323 --> 00:03:58,853
[ Chuckles ] Look, the pipes are
just a little backed up.
92
00:03:58,890 --> 00:04:00,330
It just means
that we need
93
00:04:00,370 --> 00:04:01,890
a little more alone time,
that's all.
94
00:04:01,937 --> 00:04:03,677
You need to go
have that looked at.
95
00:04:03,721 --> 00:04:05,331
Oh. No.I'm gonna make a call.
96
00:04:05,375 --> 00:04:07,545
Come on.
Just -- Just come back.
97
00:04:07,595 --> 00:04:09,765
Look. Look, please,
can we try to enjoy
98
00:04:09,814 --> 00:04:11,294
this very rare moment
99
00:04:11,338 --> 00:04:15,038
without kids and emergencies
and nose swabs?
100
00:04:15,080 --> 00:04:16,390
Okay, look, I promise,
I'll go see somebody
101
00:04:16,430 --> 00:04:17,520
first thing in the morning.
102
00:04:17,560 --> 00:04:18,610
I'm -- I'm taking you
to the hospital.
103
00:04:18,649 --> 00:04:19,869
Grey Sloan?
Yeah.
104
00:04:19,911 --> 00:04:21,961
No! No, no, no, no, no.
105
00:04:22,000 --> 00:04:23,350
What?No way!
106
00:04:23,393 --> 00:04:25,703
Okay, fine, I'll...
send some e-mails
107
00:04:25,743 --> 00:04:26,703
and see who's in town.
108
00:04:26,744 --> 00:04:28,224
[ Sighs ]
Okay, can we just --
109
00:04:28,268 --> 00:04:30,398
Can we deal
with this tomorrow?!
110
00:04:33,577 --> 00:04:37,357
[ Len Boone's "Do Whatcha Feel"
plays nearby ]
111
00:04:37,407 --> 00:04:40,057
♪ Hey, everybody
112
00:04:42,064 --> 00:04:43,894
♪ There's no time to lose
113
00:04:43,935 --> 00:04:47,325
Your speech felt a little
pointed in my direction, sir.
114
00:04:47,374 --> 00:04:49,384
That's because
it was, Miller.
115
00:04:49,419 --> 00:04:51,939
Breaking the color barrier
was a huge victory, sir.
116
00:04:51,987 --> 00:04:53,507
You forced yourself
into the game
117
00:04:53,554 --> 00:04:55,214
because you knew
we had a right to play,
118
00:04:55,251 --> 00:04:57,561
but it's 40 years later,
and now I'm on the field.
119
00:04:57,601 --> 00:04:59,041
And I can't simply
take your achievement
120
00:04:59,081 --> 00:05:00,131
and put it on my mantle.
121
00:05:00,169 --> 00:05:01,609
That's --
That's not enough.
122
00:05:01,649 --> 00:05:03,129
Sir, it's the same
as givin' up.
123
00:05:03,172 --> 00:05:06,482
Son, we have to
present a united front.
124
00:05:06,523 --> 00:05:08,353
I mean, there are people
marching in the street right now
125
00:05:08,395 --> 00:05:10,345
calling for the defunding
of the police.
126
00:05:10,397 --> 00:05:12,177
We need the police.Not like this.
127
00:05:12,224 --> 00:05:14,014
Not a militarized
police force
128
00:05:14,052 --> 00:05:15,712
that shows up
with their guns drawn
129
00:05:15,750 --> 00:05:17,360
to situations, sir,
that would be better served
130
00:05:17,404 --> 00:05:19,104
by mental healthcare
professionals.
131
00:05:19,144 --> 00:05:20,974
Look, the point
of the police
132
00:05:21,016 --> 00:05:23,576
clearing a potentially
violent scene before we enter
133
00:05:23,627 --> 00:05:25,407
is to make sure
that a firefighter
134
00:05:25,455 --> 00:05:27,755
doesn't have to get treated
instead of a patient.
135
00:05:27,805 --> 00:05:29,105
I mean, you want to
pull their funding?
136
00:05:29,154 --> 00:05:31,114
Calls to defund
137
00:05:31,156 --> 00:05:34,116
are calls to reallocate
some of the funds
138
00:05:34,159 --> 00:05:36,159
to services
that improve lives,
139
00:05:36,205 --> 00:05:38,945
and that reallocation, sir,
will benefit the community
140
00:05:38,990 --> 00:05:40,600
andthe police force.
141
00:05:40,644 --> 00:05:41,734
Sir?
142
00:05:41,776 --> 00:05:43,166
Sorry.
143
00:05:43,212 --> 00:05:44,212
Are you okay, sir?
144
00:05:45,823 --> 00:05:46,823
Okay.
I'll -- I'll -- I'll --
145
00:05:46,868 --> 00:05:48,438
I can't breathe.
146
00:05:48,478 --> 00:05:50,308
Whoa! Wait!
Chief, Chief!
147
00:05:50,350 --> 00:05:52,310
Chief!
148
00:05:52,352 --> 00:05:53,702
Chief!
149
00:05:53,744 --> 00:05:55,094
Chief!
150
00:05:55,137 --> 00:05:57,137
[ Dramatic music plays ]
151
00:06:00,838 --> 00:06:03,058
Miller!
Miller!
152
00:06:04,538 --> 00:06:06,098
Hey![ Pounds on window ]
153
00:06:06,148 --> 00:06:07,628
Hey!
154
00:06:07,671 --> 00:06:10,631
Man overboard!
Man overboard!
155
00:06:10,674 --> 00:06:12,894
♪♪
156
00:06:12,937 --> 00:06:15,287
Anybody!
157
00:06:15,331 --> 00:06:16,421
Ma--
158
00:06:16,463 --> 00:06:18,123
♪♪
159
00:06:18,160 --> 00:06:19,770
Man overboard!
160
00:06:19,814 --> 00:06:26,434
♪♪
161
00:06:26,473 --> 00:06:28,953
[ Water lapping ]
162
00:06:35,003 --> 00:06:37,613
Chief! Help!
163
00:06:37,658 --> 00:06:39,358
Help!
164
00:06:39,399 --> 00:06:41,879
♪♪
165
00:06:41,923 --> 00:06:42,883
Whoa! Okay.
I got you.
166
00:06:42,924 --> 00:06:44,364
I got you!
167
00:06:44,404 --> 00:06:46,324
Hey! Please!
168
00:06:46,362 --> 00:06:47,492
Miller.
Yeah.
169
00:06:47,537 --> 00:06:48,407
Take the life ring.
170
00:06:48,451 --> 00:06:49,841
Okay.Grab the life ring.
171
00:06:49,887 --> 00:06:51,147
Get the life preserver.
What happened?!
172
00:06:51,193 --> 00:06:53,153
I don't know.
He just slumped over.
173
00:06:53,195 --> 00:06:54,755
[ Groans ]
It's hard to breathe.
174
00:06:54,805 --> 00:06:55,755
It's okay, Chief.
175
00:06:55,806 --> 00:06:57,806
Hey!
Turn around!
176
00:06:57,852 --> 00:06:59,112
Wait. Wait, no.
177
00:06:59,157 --> 00:07:02,987
No, no, no!
He's unconscious.
178
00:07:03,031 --> 00:07:05,381
Check for a pulse.I don't feel anything.
179
00:07:05,425 --> 00:07:07,295
Come on! Check it again!I don't feel anything!
180
00:07:07,339 --> 00:07:10,559
Oh. [ Grunts ]
I don't think he's breathing.
181
00:07:10,604 --> 00:07:12,084
CPR?
Yeah.
182
00:07:12,127 --> 00:07:13,347
You stay behind him,
and I'll push.
183
00:07:13,389 --> 00:07:15,479
Come on.
Come on, Chief.
184
00:07:15,522 --> 00:07:16,962
Come on, Chief!
[ Grunting ]
185
00:07:17,001 --> 00:07:19,351
I just keep pushing
you both away.
186
00:07:19,395 --> 00:07:20,915
The angle's all wrong.
Mouth to mouth?
187
00:07:20,962 --> 00:07:22,272
That won't do any good.
188
00:07:22,311 --> 00:07:24,491
He has laryngospasm
from the cold water shock.
189
00:07:24,531 --> 00:07:26,181
You'd be wasting
your breath, literally.
190
00:07:26,228 --> 00:07:27,578
What about a heart attack?
191
00:07:27,621 --> 00:07:29,011
Well, maybe it's not
cardiac arrest.
192
00:07:29,057 --> 00:07:31,057
Maybe it's just
an abnormal rhythm.
193
00:07:31,102 --> 00:07:32,672
So, he just needs
to be stimulated?
194
00:07:32,713 --> 00:07:33,633
Yeah. Yeah.
195
00:07:33,670 --> 00:07:34,980
I have an idea.
196
00:07:35,019 --> 00:07:37,939
Just hold him for a sec.
197
00:07:37,979 --> 00:07:39,549
Just in case he goes
into V-tach.
198
00:07:39,589 --> 00:07:40,939
You're gonna do
a precordial thump?
199
00:07:40,982 --> 00:07:42,032
Hold on, sir.
Hold on.
200
00:07:43,854 --> 00:07:45,074
[ Grunting ]
201
00:07:46,291 --> 00:07:47,211
Chief!
202
00:07:47,249 --> 00:07:48,689
Miller!
[ Grunts ]
203
00:07:48,729 --> 00:07:49,819
Miller!
[ Shouts ]
204
00:07:49,860 --> 00:07:52,380
Miller! Miller, stop!
205
00:07:52,428 --> 00:07:53,778
He's gone.
206
00:07:53,821 --> 00:07:57,871
♪♪
207
00:07:57,912 --> 00:07:59,092
And so is the boat.
208
00:07:59,130 --> 00:08:04,530
♪♪
209
00:08:04,571 --> 00:08:06,491
[ Water lapping ]
210
00:08:10,054 --> 00:08:12,454
You do realize this lawsuit
is gonna ruffle some feathers
211
00:08:12,492 --> 00:08:13,712
in the fire department?
212
00:08:13,754 --> 00:08:15,154
I do,
and I'm not concerned.
213
00:08:15,190 --> 00:08:17,280
Coffee?
Yeah, please.
214
00:08:17,322 --> 00:08:18,632
Alexa...[ Alexa chimes ]
215
00:08:18,672 --> 00:08:21,542
...remind me at 7:00 p.m.
to change Pru's diaper,
216
00:08:21,588 --> 00:08:24,068
to burp her, and then
to suction her nose.
217
00:08:24,112 --> 00:08:25,772
[ Alexa chimes ]Alexa: Okay.
218
00:08:25,809 --> 00:08:27,639
I'll remind you at 7:00 p.m.
219
00:08:27,681 --> 00:08:29,421
Spoiled child.
Oh!
220
00:08:29,465 --> 00:08:30,765
I'm talking about you.Okay.
221
00:08:30,814 --> 00:08:32,424
[ Knock on door ]
222
00:08:32,467 --> 00:08:34,777
Mm.
223
00:08:34,818 --> 00:08:36,778
You are looking for
the fancy Airbnb.
224
00:08:36,820 --> 00:08:38,340
It's just two doors
down that way.
225
00:08:38,386 --> 00:08:41,216
No, I-I'm sure
this is the right place.
226
00:08:41,259 --> 00:08:43,089
Dean Miller, right?Yeah.
227
00:08:43,131 --> 00:08:45,571
I'm Petra Lau, and this
is my husband, Henry.
228
00:08:45,612 --> 00:08:46,742
Mm-hmm.
Who?
229
00:08:46,787 --> 00:08:48,527
We're JJ's parents.
230
00:08:48,571 --> 00:08:50,441
Sorry for showing up
this abruptly.
231
00:08:50,486 --> 00:08:53,096
We got tested in Hong Kong
before we left.
232
00:08:53,141 --> 00:08:55,101
[ Sighs ]
Did rapid this morning.
233
00:08:56,623 --> 00:08:57,753
[ Henry exhales ]
234
00:08:57,798 --> 00:08:58,968
You're the girlfriend?
235
00:08:59,016 --> 00:09:00,706
Um, not at
the moment.
236
00:09:00,757 --> 00:09:02,627
Condola Vargas.
Dean's lawyer.
237
00:09:02,672 --> 00:09:03,632
Ah, good.
238
00:09:03,673 --> 00:09:05,113
I hope you're suing
the city
239
00:09:05,153 --> 00:09:06,983
for what those police officers
did to you.
240
00:09:07,024 --> 00:09:08,504
Wait, so you watched
the f--
241
00:09:08,548 --> 00:09:11,198
I-I'm sorry.
I'm just confused.
242
00:09:11,246 --> 00:09:13,676
Why --
Why are you here?
243
00:09:13,727 --> 00:09:15,337
Apologies.
244
00:09:15,380 --> 00:09:16,990
We just got into town,
245
00:09:17,034 --> 00:09:18,694
and we'd love to meet
our granddaughter.
246
00:09:18,732 --> 00:09:21,472
[ Pru crying ]
247
00:09:21,517 --> 00:09:23,167
Petra: Bossy just like
her mama.
248
00:09:23,214 --> 00:09:25,614
You know, I, uh,
have to get home
249
00:09:25,652 --> 00:09:27,872
for a video conference.
250
00:09:27,915 --> 00:09:28,995
Wait, what?
251
00:09:29,046 --> 00:09:31,046
Call me if you need me.
252
00:09:31,092 --> 00:09:32,882
Excuse me.
253
00:09:32,920 --> 00:09:34,530
Okay.
[ Sighs ]
254
00:09:36,793 --> 00:09:38,973
[ Door opens, closes ]You do know
that JJ isn't here.
255
00:09:39,013 --> 00:09:42,633
Or involved
or has texted me back.
256
00:09:42,669 --> 00:09:45,799
Yes, and we can't apologize
enough for her.
257
00:09:45,846 --> 00:09:48,196
We would have come sooner,
but we just heard
258
00:09:48,239 --> 00:09:50,019
about Pru's existence
259
00:09:50,067 --> 00:09:52,637
when JJ blew through
Hong Kong for five minutes
260
00:09:52,679 --> 00:09:54,769
on her way to that convent
in India.
261
00:09:54,811 --> 00:09:56,251
An ashram.
262
00:09:56,290 --> 00:09:59,510
And what is she doing
in an, um, ashram?
263
00:09:59,555 --> 00:10:02,645
Running up our
credit card bill.
264
00:10:02,689 --> 00:10:05,649
We're so sorry for all
that she's put you through.
265
00:10:05,692 --> 00:10:07,352
It's fine. It's --
It's -- It's fine.
266
00:10:07,389 --> 00:10:10,089
No, no, it's not even
slightly fine.
267
00:10:10,131 --> 00:10:12,441
While we were not
here in the beginning,
268
00:10:12,481 --> 00:10:15,531
please know that you have
our total support now.
269
00:10:15,571 --> 00:10:18,141
Your parents are comfortable
financially.
270
00:10:18,182 --> 00:10:19,662
Have they been supportive?
271
00:10:19,706 --> 00:10:20,966
Y-You know my parents?
272
00:10:21,011 --> 00:10:22,881
We looked them up,
and you --
273
00:10:22,926 --> 00:10:24,576
not in a sinister way.
274
00:10:24,624 --> 00:10:27,894
We just want to know
who Pru has in her corner.
275
00:10:27,931 --> 00:10:32,151
And we may have invited
them here to meet us.
276
00:10:32,196 --> 00:10:34,756
And they --
they said yes?
277
00:10:34,808 --> 00:10:37,248
They should be here
momentarily.
278
00:10:41,684 --> 00:10:44,344
They should have noticed
we're missing, right?
279
00:10:44,382 --> 00:10:45,432
You see how quickly
the boat disappeared?
280
00:10:45,470 --> 00:10:46,520
Yeah.
281
00:10:46,558 --> 00:10:48,598
That means
we're drifting -- fast.
282
00:10:48,648 --> 00:10:50,868
We're probably a mile from
our original spot by now.
283
00:10:50,911 --> 00:10:52,431
So, even if they did
turn around --
284
00:10:52,477 --> 00:10:53,957
They'd be looking in
the wrong place, yeah.
285
00:10:54,001 --> 00:10:55,661
And we're drifting further
away by the second.
286
00:10:55,698 --> 00:10:57,528
You should have gotten help
instead of jumping in after us!
287
00:10:57,569 --> 00:10:59,009
You jumped in, too!
288
00:10:59,049 --> 00:11:00,529
The man was having
a heart attack
right in front of me!
289
00:11:00,572 --> 00:11:03,102
Yeah, well, I-I tried to get
help, but there was no time.
290
00:11:04,359 --> 00:11:06,319
I can't see anything
out here.
291
00:11:07,579 --> 00:11:09,539
Ooh. Oh.
292
00:11:09,581 --> 00:11:11,151
Damn!
293
00:11:11,192 --> 00:11:12,762
My phone,
which is in my jacket,
294
00:11:12,802 --> 00:11:13,892
which is on the boat.
295
00:11:13,934 --> 00:11:15,504
Ah.
296
00:11:16,588 --> 00:11:17,808
Here.
297
00:11:17,851 --> 00:11:19,641
Ah!
[ Chuckles ]
298
00:11:19,679 --> 00:11:21,199
Alright.
Alright.
299
00:11:21,245 --> 00:11:22,675
[ Cellphone plops ]
300
00:11:22,725 --> 00:11:24,025
Wait.
301
00:11:26,598 --> 00:11:28,168
[ Grunting ]
302
00:11:31,778 --> 00:11:33,478
Instant life preserver.
303
00:11:33,518 --> 00:11:36,038
[ Grunting ]
304
00:11:41,309 --> 00:11:42,959
[ Laughs ]
Yeah!
305
00:11:43,006 --> 00:11:45,786
There you go!
[ Laughs ]
306
00:11:45,835 --> 00:11:47,835
Ah. Oh, yeah.Yeah.
307
00:11:47,881 --> 00:11:51,011
Whoo!
Boy Scouts.
308
00:11:51,058 --> 00:11:52,228
Seventh grade.
309
00:11:52,276 --> 00:11:55,536
[ Both laugh ]
310
00:11:55,584 --> 00:11:58,114
Oh, God.Miller? M-Miller!
311
00:11:58,152 --> 00:12:01,682
[ Gasping ]
312
00:12:04,332 --> 00:12:06,332
It's easier to swim
without them.
313
00:12:06,377 --> 00:12:07,287
Less drag.
314
00:12:07,335 --> 00:12:09,155
That's a good idea.
315
00:12:11,948 --> 00:12:14,258
Good stuff.
316
00:12:14,298 --> 00:12:16,078
We're gonna have to
let him go, too.
317
00:12:16,126 --> 00:12:17,426
Here.
You take the life ring.
318
00:12:17,475 --> 00:12:18,995
We're not
letting him sink
319
00:12:19,042 --> 00:12:20,872
to the bottom of the ocean
like he's a mob kill.
320
00:12:20,914 --> 00:12:23,834
He wouldn't sink.
He'd -- He'd float.
321
00:12:23,873 --> 00:12:26,183
Until his lungs filled
with water, and then he'd sink.
322
00:12:26,223 --> 00:12:28,273
But that's not the point.We're not cutting him loose.
323
00:12:28,312 --> 00:12:30,142
He deserves better.Look, you heard him, okay?
324
00:12:30,184 --> 00:12:32,534
He said we carry on
the fight by surviving.
325
00:12:32,577 --> 00:12:34,577
Now, take the damn life ring,
and honor him by staying alive!
326
00:12:34,623 --> 00:12:36,283
No!
327
00:12:36,320 --> 00:12:38,710
I'm hanging onto him --
and the life ring --
328
00:12:38,758 --> 00:12:39,928
for as long as I can.
329
00:12:43,240 --> 00:12:45,850
We should
say something.
330
00:12:45,895 --> 00:12:48,545
Yeah.
Yeah, we should.
331
00:12:48,593 --> 00:12:50,473
Rest in peace, Chief.
332
00:12:50,508 --> 00:12:51,548
Rest in peace.
333
00:12:51,596 --> 00:12:57,556
♪♪
334
00:13:05,262 --> 00:13:06,832
[ Gulls crying ]
335
00:13:06,873 --> 00:13:08,663
This is insane.
336
00:13:08,700 --> 00:13:10,310
We're gonna die.
337
00:13:10,354 --> 00:13:12,574
Well, we definitely are,
if that's your attitude.
338
00:13:12,617 --> 00:13:14,267
Does it look like the odds
are in our favor right now?
339
00:13:14,315 --> 00:13:15,835
No, but --
340
00:13:15,882 --> 00:13:17,542
Look, we have to get into
a survivor's frame of mind
341
00:13:17,579 --> 00:13:19,799
if we're even gonna
stand a chance out here.
342
00:13:19,842 --> 00:13:22,762
If it came down
to it...
343
00:13:22,802 --> 00:13:23,982
would you eat me?
344
00:13:24,020 --> 00:13:25,540
Why would you --
It's not gonna come to that.
345
00:13:25,587 --> 00:13:27,147
That wasn't a no, Ben.
346
00:13:27,197 --> 00:13:28,547
We need to
conserve energy.
347
00:13:28,590 --> 00:13:31,900
Okay? So -- So t-try floating
on your back.
348
00:13:31,941 --> 00:13:34,511
I can't. My --
349
00:13:34,552 --> 00:13:37,212
Ah! My legs keep sinking,
and it's hard to steer.
350
00:13:37,251 --> 00:13:39,561
You know what?
Sea otters.
351
00:13:39,601 --> 00:13:41,951
Sea otters hold hands
when they float,
352
00:13:41,995 --> 00:13:44,385
to stay together.
353
00:13:44,432 --> 00:13:46,652
Yeah, I think --
I'll figure it out.
354
00:13:46,695 --> 00:13:48,565
I'll figure out how to steer.Fine.
355
00:13:48,610 --> 00:13:50,090
Alright, just -- just kick
your legs a little
356
00:13:50,133 --> 00:13:51,963
to -- to stay
horizontal.
357
00:13:52,005 --> 00:13:54,135
[ Water lapping, gulls crying ]
358
00:13:56,836 --> 00:13:58,926
[ Breathing heavily ]
359
00:13:58,968 --> 00:14:00,708
I don't want to die, Ben.
360
00:14:04,582 --> 00:14:06,022
I can't die.
361
00:14:10,240 --> 00:14:11,290
I know.
362
00:14:13,287 --> 00:14:15,157
Me neither.
363
00:14:20,772 --> 00:14:23,122
Are you sure you want
Mrs. Warren here?
364
00:14:23,166 --> 00:14:25,076
Or would you prefer to answer
some questions in private?
365
00:14:25,125 --> 00:14:27,945
No, it's -- it's fine."Mrs. Warren"
is Dr. Miranda Bailey,
366
00:14:27,997 --> 00:14:30,127
Chief of Surgery at Grey Sloan
Memorial Hospital.
367
00:14:32,654 --> 00:14:34,614
O-kay.
368
00:14:34,656 --> 00:14:36,916
So, Dr. Warren, when's
the last time you ejaculated?
369
00:14:36,963 --> 00:14:39,703
Oh. Um --
[ Sighs ]
370
00:14:39,748 --> 00:14:42,528
Yeah, um, well, you know,
my wife and I, we, um --
371
00:14:42,577 --> 00:14:44,097
But I've been at
the fire station for months --
372
00:14:44,144 --> 00:14:46,674
Ben, for God's sakes,
the man is a physician.
373
00:14:46,711 --> 00:14:50,931
Um, we had intercourse to
completion several hours ago.
374
00:14:50,977 --> 00:14:53,937
It was the first time
in two months
375
00:14:53,980 --> 00:14:57,070
since we've been quarantining
apart more than together.
376
00:14:57,113 --> 00:15:00,603
So, yes, there was
a lot of ejaculate.
377
00:15:00,638 --> 00:15:02,638
Oh.Um, but probably,
378
00:15:02,684 --> 00:15:04,124
there's more to go, right?
379
00:15:04,164 --> 00:15:05,434
It's a spermatocele,
right?
380
00:15:05,469 --> 00:15:06,989
I mean, that --
that makes the most sense.
381
00:15:07,036 --> 00:15:09,816
Well, let's get
a few more angles.
382
00:15:09,865 --> 00:15:10,945
Ooh!Sorry.
383
00:15:10,997 --> 00:15:14,477
Almost got it.
384
00:15:14,522 --> 00:15:16,742
And we're done.
385
00:15:16,785 --> 00:15:18,085
[ Exhales sharply ]
386
00:15:18,134 --> 00:15:19,794
Alright, here's a towel.
387
00:15:19,831 --> 00:15:22,491
Well, it's a mass,
388
00:15:22,530 --> 00:15:25,100
and given your labs
389
00:15:25,141 --> 00:15:27,581
showing elevated
alpha-fetoprotein,
390
00:15:27,622 --> 00:15:30,492
my guess is some sort of
mixed germ cell tumor.
391
00:15:30,538 --> 00:15:31,928
[ Garbage can opens, closes ]Uh, guess?
392
00:15:31,974 --> 00:15:33,854
We -- We need to
know for sure.
393
00:15:33,889 --> 00:15:36,239
As do I, which means
doing an orchiectomy
394
00:15:36,283 --> 00:15:37,893
to remove
the testicle,
395
00:15:37,937 --> 00:15:39,367
then we'll analyze
the tissue.
396
00:15:39,415 --> 00:15:40,805
What?
397
00:15:40,852 --> 00:15:42,992
Uh, you don't want to
do a biopsy first?
398
00:15:43,029 --> 00:15:44,859
Unreliable
for cases like this.
399
00:15:44,900 --> 00:15:47,120
You just can't scoop the whole
thing out on a whim.
400
00:15:47,163 --> 00:15:48,383
Well, this is not
a whim.
401
00:15:48,425 --> 00:15:50,115
You made the decision
in five seconds.
402
00:15:50,165 --> 00:15:51,555
It feels like a whim.
403
00:15:51,602 --> 00:15:53,652
Dr. Bailey, I'm a board
certified urologist.
404
00:15:53,691 --> 00:15:55,081
And I'm an
anesthesiologist
405
00:15:55,128 --> 00:15:57,038
and a surgeon
and a firefighter.
406
00:15:57,086 --> 00:15:58,776
Firefighter?Yes.
407
00:15:58,827 --> 00:15:59,997
Well, then
there's definitely --
408
00:16:00,046 --> 00:16:02,046
A correlation between
my job and the lump.
409
00:16:02,091 --> 00:16:03,921
Yes, I know.
[ Sighs ]
410
00:16:03,963 --> 00:16:07,313
Well, I'm sorry
for giving you bad news.
411
00:16:07,357 --> 00:16:10,187
I hate implying the C-word as
much as you hate hearing it,
412
00:16:10,230 --> 00:16:11,620
but you already knew
what I might say today,
413
00:16:11,666 --> 00:16:13,316
or else you wouldn't have
driven all the way over here
414
00:16:13,363 --> 00:16:15,153
across town for
this secret appointment
415
00:16:15,191 --> 00:16:18,151
instead of going to see your
colleagues at Grey Sloan.
416
00:16:18,194 --> 00:16:19,334
W-W-What about chemo?
417
00:16:19,369 --> 00:16:21,279
What if I did chemo
and no surgery?
418
00:16:21,328 --> 00:16:24,938
Would that work?Chemo isn't definitive.
419
00:16:24,984 --> 00:16:26,814
This is the only way
to go.
420
00:16:26,855 --> 00:16:28,725
These tumors can
metastasize quickly,
421
00:16:28,770 --> 00:16:30,770
which means
there's no time to lose.
422
00:16:32,774 --> 00:16:35,124
[ Waves lapping ]
423
00:16:37,997 --> 00:16:39,737
They murdered him.
424
00:16:39,781 --> 00:16:41,781
Who?
425
00:16:41,826 --> 00:16:43,516
Chief?
426
00:16:43,567 --> 00:16:44,997
George Floyd, man.
427
00:16:47,441 --> 00:16:49,181
They murdered him.
You saw it.
428
00:16:49,225 --> 00:16:51,525
We all saw it.
429
00:16:51,575 --> 00:16:54,185
He's gone.
430
00:16:54,230 --> 00:16:56,800
He wasn't doing
anything to anyone.
431
00:16:56,841 --> 00:16:58,151
That could've been me.
432
00:17:00,454 --> 00:17:03,244
The day we found Jada
in that basement
433
00:17:03,283 --> 00:17:05,203
and that cop slammed
my face into the ground --
434
00:17:05,241 --> 00:17:07,681
if that had been a bad cop,
it would've been me,
435
00:17:07,722 --> 00:17:11,332
and Pru would've
been alone.
436
00:17:11,377 --> 00:17:14,377
But because I had
a decent cop on the scene,
437
00:17:14,424 --> 00:17:17,694
I get a second chance,
and George doesn't --
438
00:17:17,732 --> 00:17:19,602
he doesn't get
anything.
439
00:17:19,646 --> 00:17:21,336
And the cops just --
440
00:17:21,387 --> 00:17:25,087
everyone just watched.
441
00:17:25,131 --> 00:17:26,221
I don't know.
442
00:17:26,262 --> 00:17:28,352
Nobody did anything.
443
00:17:28,395 --> 00:17:30,475
No one coulddo
anything.
444
00:17:30,527 --> 00:17:33,267
I mean, e-everyone who was there
that day, I-I'm sure they --
445
00:17:33,313 --> 00:17:35,363
they felt as powerless as
we did watching that video.
446
00:17:35,402 --> 00:17:37,322
If that happened to me,
Pru would be alone.
447
00:17:37,360 --> 00:17:39,450
And she could end up
in a basement like Jada,
448
00:17:39,493 --> 00:17:40,843
because nobody was
looking out for her
449
00:17:40,885 --> 00:17:42,095
because I was
taken out first.
450
00:17:42,148 --> 00:17:43,538
And then what do I do
on my second chance?
451
00:17:43,584 --> 00:17:44,724
Huh?!
452
00:17:44,759 --> 00:17:45,929
I die in the ocean!
453
00:17:45,977 --> 00:17:48,497
Okay, look, no one
is dying today, okay?!
454
00:17:48,545 --> 00:17:50,545
And you're not getting
taken out first.
455
00:17:50,591 --> 00:17:54,811
L-Look. Look, even...
even if that did happen,
456
00:17:54,856 --> 00:17:57,336
you can't control
what takes you out.
457
00:17:57,380 --> 00:17:58,560
Look, a-all you can do
458
00:17:58,599 --> 00:18:02,259
is fight as hard as you can
to stay alive
459
00:18:02,298 --> 00:18:05,428
so that you can make sure
that Pru doesn't end up alone,
460
00:18:05,475 --> 00:18:06,815
so -- so that you can be
the kind of father
461
00:18:06,868 --> 00:18:08,568
who stepped up
and said -- said, "Yeah.
462
00:18:08,609 --> 00:18:12,129
Yeah, I'm gonna raise my kid
with no help, no plan,
463
00:18:12,178 --> 00:18:15,568
just -- even if parenthood
is just sprung on me."
464
00:18:15,616 --> 00:18:18,706
The kind of dad who --
who didget in that cop's face,
465
00:18:18,749 --> 00:18:19,969
you took that risk
because he knew
466
00:18:20,011 --> 00:18:21,541
that that was the first step
467
00:18:21,578 --> 00:18:23,798
to making the world
a better place for his kid.
468
00:18:23,841 --> 00:18:25,631
Right? One where --
469
00:18:25,669 --> 00:18:27,319
where she's not gonna get told
10 ways a day
470
00:18:27,367 --> 00:18:28,497
that she's expendable
471
00:18:28,542 --> 00:18:31,112
just because of
the color of her skin.
472
00:18:31,153 --> 00:18:34,373
The kind of dad who
looked at all that --
473
00:18:34,417 --> 00:18:37,157
that -- that injustice,
and -- and says,
474
00:18:37,203 --> 00:18:39,903
"Yeah, t-that may
happen to me,
475
00:18:39,944 --> 00:18:43,214
but I am making sure that
it never happens to you."
476
00:18:43,252 --> 00:18:44,782
The kind of dad
who is still holding onto
477
00:18:44,819 --> 00:18:47,039
this dead man's body,
478
00:18:47,082 --> 00:18:48,912
even though it makes
this nightmare of a situation
479
00:18:48,953 --> 00:18:51,703
200% harder for himself,
480
00:18:51,739 --> 00:18:54,739
because it is
the right thing to do.
481
00:18:54,785 --> 00:18:56,265
It's reckless, Ben.
482
00:18:56,309 --> 00:18:58,049
It's righteous.
483
00:18:58,093 --> 00:18:59,573
You always do
the right thing
484
00:18:59,616 --> 00:19:01,436
and worry about
the details later.
485
00:19:01,488 --> 00:19:03,488
It's one of the most
maddening things about you.
486
00:19:03,533 --> 00:19:04,713
[ Chuckles ]
487
00:19:06,232 --> 00:19:07,842
I didn't even know
Allena did takeout.
488
00:19:07,885 --> 00:19:10,705
I've been trying to get a
reservation there for two years.
489
00:19:10,758 --> 00:19:11,928
Oh, least we could do.
490
00:19:11,976 --> 00:19:13,586
After all,
we hijacked your day.
491
00:19:13,630 --> 00:19:15,200
And my parents.
492
00:19:15,241 --> 00:19:16,421
No. Nonsense.
493
00:19:16,459 --> 00:19:17,899
It's lovely to meet you both.
494
00:19:17,939 --> 00:19:21,159
So, Dean, where are we
with the lawsuit --
495
00:19:21,203 --> 00:19:22,813
and the fallout?We?
496
00:19:22,857 --> 00:19:24,817
Weare footing
Condola's bill.
497
00:19:24,859 --> 00:19:26,209
We'd like an update.
498
00:19:26,252 --> 00:19:28,122
Just so you both know,
499
00:19:28,167 --> 00:19:30,687
we are
behind you all 100%.
500
00:19:30,734 --> 00:19:31,954
Well, we didn't
ask for that.
501
00:19:31,996 --> 00:19:33,866
Oh, well, you have it.
502
00:19:33,911 --> 00:19:35,171
Well, we don't need it.
503
00:19:36,784 --> 00:19:39,484
I imagine the fire department
isn't thrilled with you, right?
504
00:19:39,526 --> 00:19:42,436
Uh, no, and the police
department isn't, either.
505
00:19:42,485 --> 00:19:45,265
But if that's what it takes
to get eyes on the issues,
506
00:19:45,314 --> 00:19:47,104
then I'll deal with
a few parking tickets.
507
00:19:47,142 --> 00:19:50,232
My great-grandfather
built the railroads
508
00:19:50,276 --> 00:19:52,366
that run across
this country.
509
00:19:52,408 --> 00:19:54,718
His son then tried to
set up a life here
510
00:19:54,758 --> 00:19:56,588
with a small store,
511
00:19:56,630 --> 00:19:59,150
and in success,
it was burned down.
512
00:19:59,198 --> 00:20:01,198
My grandparents
rebuilt it,
513
00:20:01,243 --> 00:20:03,903
but it was burned
to the ground
514
00:20:03,941 --> 00:20:05,601
three more times,
515
00:20:05,639 --> 00:20:10,029
always while law enforcement
just watched.
516
00:20:10,078 --> 00:20:12,778
Because we were Chinese.
517
00:20:12,820 --> 00:20:15,260
Ultimately, they moved
back to Hong Kong
518
00:20:15,301 --> 00:20:17,391
and made their
fortune there.
519
00:20:17,433 --> 00:20:19,003
I say "back to,"
520
00:20:19,043 --> 00:20:22,443
but they were American
born and bred...
521
00:20:22,482 --> 00:20:26,832
just not in the eyes
of their fellow citizens.
522
00:20:26,877 --> 00:20:29,267
The only reason
they survived everything
523
00:20:29,315 --> 00:20:33,185
was because
they were a family.
524
00:20:33,232 --> 00:20:35,102
They had family
to lean on,
525
00:20:35,146 --> 00:20:38,536
even when the very foundation
of their world was shaken.
526
00:20:38,585 --> 00:20:41,105
He has a family -- us.
527
00:20:41,152 --> 00:20:42,762
All we're
trying to say --
528
00:20:42,806 --> 00:20:45,156
we'd like to be
your family, too.
529
00:20:46,375 --> 00:20:47,675
[ Chuckles ]
530
00:20:49,944 --> 00:20:51,904
[ Waves gently lapping ]
531
00:20:56,429 --> 00:21:00,389
I have a quarter-sized
tumor in my testicle.
532
00:21:00,433 --> 00:21:02,173
You have a what?
Cancer.
533
00:21:03,131 --> 00:21:05,091
Cancer.
534
00:21:05,133 --> 00:21:06,403
When did you
find out?
535
00:21:08,005 --> 00:21:11,305
The day before we heard
about George Floyd.
536
00:21:11,357 --> 00:21:14,057
It's a lot
to process.
537
00:21:14,098 --> 00:21:16,838
I'm sorry, brother.
538
00:21:16,884 --> 00:21:18,634
They do a biopsy?No.
539
00:21:18,668 --> 00:21:20,498
No, no, they --
they're gonna do a surgery
540
00:21:20,540 --> 00:21:22,110
to take
the entire testicle,
541
00:21:22,150 --> 00:21:24,240
and then they will determine
if it's cancer --
542
00:21:24,283 --> 00:21:26,073
you know, which
they're pretty sure it is.
543
00:21:26,110 --> 00:21:28,900
Wait, so, uh, surgery,
then diagnosis?
544
00:21:28,939 --> 00:21:30,549
Yeah, exactly.
545
00:21:30,593 --> 00:21:33,343
That's the same thing that --Pruitt Herrera had.
546
00:21:33,379 --> 00:21:34,549
Yeah.
547
00:21:34,597 --> 00:21:35,337
But he didn't --
548
00:21:35,381 --> 00:21:36,951
Nope.
549
00:21:36,991 --> 00:21:38,781
No, he did not.
550
00:21:38,819 --> 00:21:44,129
♪♪
551
00:21:48,568 --> 00:21:51,348
What do we tell the boys?The truth.
552
00:21:51,397 --> 00:21:53,087
We don't even know
what the truth is.
553
00:21:53,137 --> 00:21:54,657
We don't know
if it's cancer.
554
00:21:54,704 --> 00:21:56,364
We don't want to
wait to find out.I'm their father.
555
00:21:56,402 --> 00:21:58,062
They look up to me,
you know, for --
556
00:21:58,099 --> 00:21:59,539
for protection
and support.
557
00:21:59,579 --> 00:22:01,319
I-I-I don't want them
to see me like this.
558
00:22:01,363 --> 00:22:04,373
A diagnosis doesn't make you
less of a man.
559
00:22:04,410 --> 00:22:08,370
You show them
it's okay to be vulnerable.
560
00:22:08,414 --> 00:22:10,764
Honestly, I don't want anyone
to see me like this right now.
561
00:22:10,807 --> 00:22:12,067
You need
a support system, Ben.
562
00:22:12,113 --> 00:22:13,723
No, what I need is
more information, alright,
563
00:22:13,767 --> 00:22:16,027
to see if it's spread.
What's the prognosis?
564
00:22:16,073 --> 00:22:17,993
And the only way to
get those answers is
through the orchiectomy.
565
00:22:18,032 --> 00:22:19,342
Look, I'm -- I'm not
ready for the surgery!
566
00:22:19,381 --> 00:22:21,821
Can you please just...
567
00:22:21,862 --> 00:22:23,822
back me up right now?
568
00:22:23,864 --> 00:22:25,434
Okay.
569
00:22:25,474 --> 00:22:27,874
Fine.
570
00:22:27,911 --> 00:22:29,391
You want
a second opinion?
571
00:22:29,435 --> 00:22:32,305
'Cause I can call
Catherine Fox right now.
572
00:22:32,351 --> 00:22:34,401
What? No. No, no.
Hey, hey, hey, hey.
573
00:22:34,440 --> 00:22:35,700
M-Miranda!Ben, wait!
574
00:22:35,745 --> 00:22:37,175
[ Car horn honks ]
575
00:22:37,225 --> 00:22:38,485
What is the matter
with you?!
576
00:22:44,841 --> 00:22:45,931
[ Gearshift clicks ]
577
00:22:45,973 --> 00:22:48,193
[ Sniffs ]
578
00:22:48,236 --> 00:22:49,586
I'm sorry.
579
00:22:49,629 --> 00:22:52,019
You know the mortality rate
of Black men and cancer.
580
00:22:52,066 --> 00:22:55,236
Yeah, I-I know, okay?
I don't need a lesson.
581
00:22:55,286 --> 00:22:56,846
I'm lucky.
582
00:22:56,897 --> 00:22:58,547
I have access,
I have resources,
583
00:22:58,594 --> 00:23:01,344
I-I-I have you forcing me
to go to the doctor.
584
00:23:01,380 --> 00:23:03,030
I have every reason
to fight,
585
00:23:03,077 --> 00:23:05,037
but I also have
every reason to l--
586
00:23:06,776 --> 00:23:09,256
I eat right.
I exercise.
587
00:23:09,300 --> 00:23:12,740
I am at the top of
my game physically.
588
00:23:12,782 --> 00:23:14,652
Why -- Why is this
happening to me?
589
00:23:14,697 --> 00:23:16,477
It's not just
happening to you.
590
00:23:16,525 --> 00:23:18,745
Miranda, I am not
in the mood.No, no, Benjamin.
591
00:23:18,788 --> 00:23:22,178
Do not "Miranda" me,
because I am your wife,
592
00:23:22,226 --> 00:23:24,266
and everything that happens
to you happens to me.
593
00:23:24,315 --> 00:23:26,535
You are not
in this alone.
594
00:23:26,579 --> 00:23:29,629
Look, I know what it's like
to go from doctor to patient.
595
00:23:29,669 --> 00:23:30,629
I-I know how you feel.
596
00:23:30,670 --> 00:23:32,410
But you need to do this.
597
00:23:32,454 --> 00:23:36,244
I need you to get
the orchiectomy because...
598
00:23:36,284 --> 00:23:38,374
it's been
a hell of a year.
599
00:23:41,463 --> 00:23:43,253
My mother died.
600
00:23:43,291 --> 00:23:45,291
Andrew DeLuca died.
601
00:23:45,336 --> 00:23:47,726
Meredith Grey
justcame off the vent.
602
00:23:47,774 --> 00:23:49,864
And, you know,
call it selfish,
603
00:23:49,906 --> 00:23:51,646
but I cannot lose you!
604
00:24:01,570 --> 00:24:03,400
I wouldn't be able
to take that.
605
00:24:03,442 --> 00:24:04,922
I wouldn't be able to
function...
606
00:24:04,965 --> 00:24:07,395
or be a person anymore.
607
00:24:07,446 --> 00:24:09,266
I...
608
00:24:09,317 --> 00:24:11,057
I wouldn't be able to
be there for our boys,
609
00:24:11,101 --> 00:24:13,281
and I -- no, we--
610
00:24:13,321 --> 00:24:16,411
we need to be there
for our boys.
611
00:24:16,455 --> 00:24:19,455
And I cannot imagine
walking through this life
612
00:24:19,501 --> 00:24:21,851
without you in it,
Benjamin Warren.
613
00:24:23,723 --> 00:24:26,203
That would break me.
614
00:24:26,247 --> 00:24:28,207
Do it for me.
615
00:24:28,249 --> 00:24:30,159
[ Seatbelt unbuckles ]
616
00:24:30,207 --> 00:24:31,907
Come here.
Come here.
617
00:24:31,948 --> 00:24:36,518
♪♪
618
00:24:36,562 --> 00:24:39,522
All right, so --
so, when's the surgery?
619
00:24:39,565 --> 00:24:41,695
I haven't
scheduled it yet.
620
00:24:41,741 --> 00:24:44,401
Ben, we're fighting
for our lives
621
00:24:44,439 --> 00:24:45,789
in the middle of the ocean,
622
00:24:45,832 --> 00:24:48,012
and a standard medical procedure
to save your life
623
00:24:48,051 --> 00:24:50,311
is too much because, what,
manhood?
624
00:24:50,358 --> 00:24:52,528
Well, yeah, you know?
And other things.
625
00:24:52,578 --> 00:24:55,058
You know, like, uh,
like -- like losing testosterone
626
00:24:55,102 --> 00:24:56,932
and my strength and vigor --You know,
627
00:24:56,973 --> 00:24:58,283
you can be the world's
cheerleader,
628
00:24:58,322 --> 00:24:59,322
but then you cop out
and ostrich
629
00:24:59,367 --> 00:25:01,537
when it's your turn
to need help.
630
00:25:01,587 --> 00:25:03,147
What -- What --
631
00:25:03,197 --> 00:25:05,497
What happened to
survival mode?
632
00:25:05,547 --> 00:25:07,847
Keeping your head in the sand,
man, will get you killed.
633
00:25:07,897 --> 00:25:09,677
Okay, for the record,
when I helped you
634
00:25:09,725 --> 00:25:11,725
with your little crisis of
confidence a little while ago,
635
00:25:11,771 --> 00:25:13,081
I was much nicer.
636
00:25:13,120 --> 00:25:15,080
A-And I never said
I wasn't gonna get it.
637
00:25:15,122 --> 00:25:17,562
I-I just --
Captain Herrera.
638
00:25:17,603 --> 00:25:21,083
A few weeks before he died,
he gave me a pep talk.
639
00:25:21,128 --> 00:25:23,608
I was, uh --
640
00:25:23,652 --> 00:25:25,392
I was thinking about
giving Pru up for adoption,
641
00:25:25,436 --> 00:25:28,396
and he told me -- he said,
"Son,
642
00:25:28,439 --> 00:25:31,229
I'm about to die,
and all I wish for
643
00:25:31,268 --> 00:25:33,838
is more time
with my little girl."
644
00:25:33,880 --> 00:25:35,190
Yeah,
I see what you're doing.
645
00:25:35,229 --> 00:25:36,709
Two cases
in the same fire house
646
00:25:36,752 --> 00:25:37,882
is unacceptable.
647
00:25:37,927 --> 00:25:39,887
I-It's not okay.
I get it.
648
00:25:39,929 --> 00:25:41,889
The reason why we're called
a fire house
649
00:25:41,931 --> 00:25:43,801
is because we're family.
650
00:25:43,846 --> 00:25:45,326
We have each others' backs.
651
00:25:45,369 --> 00:25:48,289
And as family,
you're being a dumbass
652
00:25:48,329 --> 00:25:51,249
for avoiding surgery
for your ball cancer, man.
653
00:25:53,639 --> 00:25:55,249
You know, it's funny
how you just said that we could
654
00:25:55,292 --> 00:25:56,562
call each other out
as family,
655
00:25:56,598 --> 00:25:58,208
and yet, you don't
seem to realize
656
00:25:58,252 --> 00:25:59,692
that the same thing
goes for you.
657
00:26:01,603 --> 00:26:03,083
Hmm?
658
00:26:05,564 --> 00:26:06,964
[ Ollie Gabriel's "Here in
the Light" plays on speakers ]
659
00:26:07,000 --> 00:26:09,520
♪ Here in the light♪
660
00:26:09,568 --> 00:26:10,608
♪ No one will find...♪
661
00:26:10,656 --> 00:26:13,086
Some day...
662
00:26:13,136 --> 00:26:15,616
this will all be yours,
663
00:26:15,661 --> 00:26:17,661
my sweet, sweet baby.
664
00:26:17,706 --> 00:26:19,526
It's good to start
inspiring her early.
665
00:26:19,578 --> 00:26:22,148
No, I meant literally.
666
00:26:22,189 --> 00:26:23,889
That development is ours,
667
00:26:23,930 --> 00:26:25,540
along with most of
the waterfront.
668
00:26:25,584 --> 00:26:26,544
Oh.
669
00:26:26,585 --> 00:26:28,235
You're with
LCP Holdings.
670
00:26:28,282 --> 00:26:29,812
Dean: Yeah, Pops,
I know that name.
671
00:26:29,849 --> 00:26:31,109
LCP's a major
private equity group.
672
00:26:31,154 --> 00:26:32,904
Actually, uh,
673
00:26:32,939 --> 00:26:34,679
we areLCP Holdings --
674
00:26:34,723 --> 00:26:36,293
Lau Central Pacific.
675
00:26:37,987 --> 00:26:39,337
Ifeya: Oh!
Oh.
676
00:26:39,380 --> 00:26:40,690
Oh, here, let me help you.What is all this?
677
00:26:40,729 --> 00:26:42,729
Oh.Wow! [ Laughs ]
678
00:26:42,775 --> 00:26:44,035
It's just some
little things.
679
00:26:44,080 --> 00:26:45,300
She's been shopping
for Pru
680
00:26:45,342 --> 00:26:46,562
the moment she knew
she existed.
681
00:26:46,605 --> 00:26:49,215
Whoa.
Scotch and cured m-meats?
682
00:26:49,259 --> 00:26:50,959
Okay.Treat for you.
683
00:26:51,000 --> 00:26:52,570
And you.
684
00:26:52,611 --> 00:26:54,311
You guys
really shouldn't have.
685
00:26:54,351 --> 00:26:56,751
But now that we know
you own half of Seattle,
686
00:26:56,789 --> 00:26:58,969
you guys could have
brought way more stuff.
687
00:26:59,008 --> 00:27:00,838
[ Laughter ]
688
00:27:00,880 --> 00:27:03,100
[ Alexa chimes, music pauses ]
689
00:27:03,143 --> 00:27:05,453
I am reminding you
to change Pru's diaper --
690
00:27:05,493 --> 00:27:06,893
Yes, thank you. ...burp her...
691
00:27:06,929 --> 00:27:08,239
Uh, thank you. ...and then suction out
692
00:27:08,278 --> 00:27:09,978
her nose.Yep. Alexa, stop.
693
00:27:10,019 --> 00:27:11,889
Thank you.You see?
You do need our help.
694
00:27:11,934 --> 00:27:12,674
[ Chuckles ]
695
00:27:12,718 --> 00:27:13,718
[ Chuckles ]
696
00:27:13,762 --> 00:27:15,682
Meant everything we said.
697
00:27:15,721 --> 00:27:17,941
Anything you need --
and not just for Pru.
698
00:27:18,898 --> 00:27:20,678
Thank you. We --
We appreciate it.
699
00:27:20,726 --> 00:27:21,806
We really do.
700
00:27:21,857 --> 00:27:23,767
We're delighted to meet
all of you,
701
00:27:23,816 --> 00:27:26,206
and when we eventually
have to leave,
702
00:27:26,253 --> 00:27:29,213
I have no doubt we can,
uh, come up with
703
00:27:29,256 --> 00:27:30,776
a visitation arrangement
704
00:27:30,823 --> 00:27:32,653
that works gorgeously
with everyone.
705
00:27:32,694 --> 00:27:34,094
Visitation?
706
00:27:34,130 --> 00:27:35,960
Yeah, we're family now,
remember?
707
00:27:36,002 --> 00:27:37,792
We'll need to
discuss that.
708
00:27:37,830 --> 00:27:40,270
I don't want Pru
being influenced
709
00:27:40,310 --> 00:27:43,490
by JJ's life choices.
710
00:27:43,531 --> 00:27:45,361
You do understand?Oh, completely.
711
00:27:45,402 --> 00:27:47,232
Our daughter is a mess,
712
00:27:47,274 --> 00:27:49,324
and it's our mission
to see to it
713
00:27:49,363 --> 00:27:52,583
that Pru exceeds JJ
in every way.
714
00:27:52,627 --> 00:27:53,887
[ Door opens ]
715
00:27:55,108 --> 00:27:56,148
Goodbye.
716
00:28:00,200 --> 00:28:01,550
[ Exhales sharply, chuckles ]
717
00:28:03,812 --> 00:28:05,902
So, JJ's parents
want to take Pru?
718
00:28:05,945 --> 00:28:07,555
No.
719
00:28:07,598 --> 00:28:09,248
They're kind,
they're warm,
720
00:28:09,296 --> 00:28:12,206
they got enough money
to make Beyoncé blush.
721
00:28:12,255 --> 00:28:13,865
They just love her
after one meeting.
722
00:28:13,909 --> 00:28:14,999
They're not villains.
723
00:28:15,041 --> 00:28:16,561
Oh!
What was that?
724
00:28:16,607 --> 00:28:18,347
You see that?What?
725
00:28:18,392 --> 00:28:20,662
Oh!
It j-just went under my foot!
726
00:28:20,699 --> 00:28:21,919
It just swam
under me, man! Aah!
727
00:28:21,961 --> 00:28:23,181
What? What?
Whoa!
728
00:28:23,223 --> 00:28:25,753
It's nipping at me!Miller! Miller!
729
00:28:25,791 --> 00:28:27,401
Aah! It bit me! It bit me!Ben: Listen to me!
Listen to me!
730
00:28:27,444 --> 00:28:29,804
No, listen to me! Listen to me!
It's not a shark.
731
00:28:29,838 --> 00:28:31,358
What?
Focus. Relax.
732
00:28:31,405 --> 00:28:32,885
It was a blue bottle.
733
00:28:32,928 --> 00:28:34,578
Okay, you got stung
by a jellyfish.
734
00:28:34,625 --> 00:28:36,575
Why didn't you say anything?Well, I was trying to!
735
00:28:36,627 --> 00:28:39,017
Yeah?
736
00:28:39,065 --> 00:28:40,365
How did you know?
737
00:28:40,414 --> 00:28:42,684
Well, I got -- I got --
I got stung earlier.
738
00:28:42,721 --> 00:28:44,371
What? You didn't react
or nothing.
739
00:28:44,418 --> 00:28:46,158
Yeah, well, I guess
I'm just tougher than you.
740
00:28:46,202 --> 00:28:47,862
No, look, I just --
I didn't want to panic.
741
00:28:50,772 --> 00:28:51,992
What if nobody
finds us, man?
742
00:28:56,169 --> 00:28:59,959
I don't want to die.
743
00:28:59,999 --> 00:29:02,699
Peace with death,
given our profession, man,
744
00:29:02,741 --> 00:29:03,921
but I don't wanna die.
745
00:29:03,959 --> 00:29:05,309
[ Sighs ]
746
00:29:05,352 --> 00:29:06,962
I can't leave Pru
without a father.
747
00:29:07,006 --> 00:29:08,356
She already doesn't have
a mother.
748
00:29:08,398 --> 00:29:09,698
Yeah, well, maybe her mom
will come back from India
749
00:29:09,748 --> 00:29:11,008
with a mental reawakening.
750
00:29:11,053 --> 00:29:13,233
Ben, I can't die
before I tell the only woman
751
00:29:13,273 --> 00:29:15,063
that I want to be her mother
that I love her.
752
00:29:15,101 --> 00:29:16,841
What -- What, now?
753
00:29:16,885 --> 00:29:18,755
What, JJ?No.
754
00:29:18,800 --> 00:29:20,580
Condola?No.
755
00:29:22,761 --> 00:29:25,421
Victoria.
756
00:29:25,459 --> 00:29:27,069
Hughes.
757
00:29:28,897 --> 00:29:30,247
What?
758
00:29:30,290 --> 00:29:33,210
I'm in love with
Victoria Hughes, man.
759
00:29:33,249 --> 00:29:36,559
I'm about to die,
760
00:29:36,600 --> 00:29:38,300
and I never told her.
761
00:29:38,341 --> 00:29:40,431
And she'll
never know, and...
762
00:29:40,474 --> 00:29:42,174
I'll never know,
as crazy as it sounds,
763
00:29:42,215 --> 00:29:46,255
if she would have
been into it, too.
764
00:29:46,306 --> 00:29:48,476
We could have lived
happily ever after, Ben.
765
00:29:48,525 --> 00:29:51,175
I mean, we could have lived
happily ever after,
766
00:29:51,224 --> 00:29:53,404
just me, Hughey, and Pruey.
767
00:29:53,443 --> 00:29:55,793
[ Chuckles ]
768
00:29:55,837 --> 00:29:56,927
Okay,
don't say anything.
769
00:29:56,969 --> 00:29:58,409
I --Don't.
770
00:30:00,189 --> 00:30:02,759
Okay, say something.
771
00:30:02,801 --> 00:30:04,541
Just nothing about
Hughes.
772
00:30:04,585 --> 00:30:08,455
I mean, look.
Look at all the --
773
00:30:08,502 --> 00:30:10,112
the stuff you have
to live for, man.
774
00:30:11,940 --> 00:30:13,770
I'm not playing. Don't tell
anybody about Hughes.Look. Hey.
775
00:30:13,812 --> 00:30:14,772
I'm serious, man!
776
00:30:14,813 --> 00:30:17,213
I will take it
to my grave.
777
00:30:17,250 --> 00:30:19,860
Which is probably
gonna be this water,
778
00:30:19,905 --> 00:30:21,595
so, y-- you're good.That's -- That's not funny.
779
00:30:21,645 --> 00:30:23,515
[ Chuckles ]
780
00:30:23,560 --> 00:30:24,610
It's not funny.
781
00:30:24,648 --> 00:30:26,958
[ Chuckling ]
It's a little funny.
782
00:30:26,999 --> 00:30:29,179
[ Laughs ]
783
00:30:31,307 --> 00:30:32,867
The otters.
784
00:30:32,918 --> 00:30:35,618
[ Breathing heavily ]
785
00:30:35,659 --> 00:30:43,149
♪♪
786
00:30:43,189 --> 00:30:50,759
♪♪
787
00:30:54,983 --> 00:30:57,333
[ Both breathing shakily ]
788
00:30:57,377 --> 00:30:58,547
Ben: I thought that moving
around a bit might help.
789
00:30:58,595 --> 00:30:59,765
But, uh...
790
00:30:59,814 --> 00:31:01,734
Nope.
I'm still freezing.
791
00:31:01,772 --> 00:31:03,562
Dean: Yup.
792
00:31:03,600 --> 00:31:05,650
Now, Ben,
I'm serious.
793
00:31:05,689 --> 00:31:06,999
I want you and Bailey
to take Pru
794
00:31:07,039 --> 00:31:08,209
if anything happens to me.
795
00:31:08,257 --> 00:31:09,817
We are prepared to step up,
if we have to,
796
00:31:09,868 --> 00:31:11,738
but we won't have to.
797
00:31:11,782 --> 00:31:13,612
You have your village
to raise your boys,
798
00:31:13,654 --> 00:31:16,144
regardless of what course
of treatment you take
799
00:31:16,178 --> 00:31:18,088
and no matter
what happens to you.
800
00:31:18,137 --> 00:31:20,267
But me and Pru
are on our own,
801
00:31:20,313 --> 00:31:22,713
and our job can snuff us out
at any moment,
802
00:31:22,750 --> 00:31:24,800
and Pru will be
on her own.
803
00:31:24,839 --> 00:31:27,619
No, Miller -- no, you are not --
you're not on your own, man.
804
00:31:27,668 --> 00:31:28,928
A-And she never will be.
805
00:31:28,974 --> 00:31:31,024
My village
is your village.
806
00:31:31,063 --> 00:31:33,023
And she's got your parents
and Hughes
807
00:31:33,065 --> 00:31:36,155
and JJ's new
tycoon parents.
808
00:31:36,198 --> 00:31:37,158
Hey.
809
00:31:37,199 --> 00:31:39,289
And she will
always have me.
810
00:31:39,332 --> 00:31:41,292
As in, if anything ever
did happen to you,
811
00:31:41,334 --> 00:31:42,904
I give you my word,
812
00:31:42,944 --> 00:31:45,214
I will dad for Pru, too.
813
00:31:45,251 --> 00:31:47,821
I am literally holding onto your
arm right now. I got you.
814
00:31:47,862 --> 00:31:49,042
She has a village.
Oh...
815
00:31:49,081 --> 00:31:50,871
You got a whole city.
816
00:31:50,909 --> 00:31:52,349
Okay.
But, hey, not --
817
00:31:52,388 --> 00:31:54,348
not just with Pru --
with all of it.
818
00:31:54,390 --> 00:31:55,570
'Cause listen, you --
you've been carrying around
819
00:31:55,609 --> 00:31:58,389
this -- this weight,
like it's all on you
820
00:31:58,438 --> 00:32:01,528
to fix the problems that
all Black Americans face.
821
00:32:01,571 --> 00:32:03,361
You're like -- like
you're this lone wolf
822
00:32:03,399 --> 00:32:04,879
single-handedly trying to
make sure
823
00:32:04,923 --> 00:32:06,403
that what happened
to George Floyd
824
00:32:06,446 --> 00:32:07,656
and how that makes us feel
825
00:32:07,708 --> 00:32:09,278
never happens to anyone
ever again.
826
00:32:09,318 --> 00:32:11,058
Exactly!
827
00:32:11,103 --> 00:32:13,323
That's the justice
that I said I wanted,
828
00:32:13,366 --> 00:32:16,016
and like you and Condola --
you all agreed on it.
829
00:32:16,064 --> 00:32:17,854
Yeah, except it's
not all on you.
830
00:32:17,892 --> 00:32:18,892
Alright?
Look, hey.
831
00:32:18,937 --> 00:32:21,977
We agreed
to fight this as one.
832
00:32:22,027 --> 00:32:24,897
We carry this weight together.
833
00:32:24,943 --> 00:32:26,733
[ Both breathing heavily ]
834
00:32:28,903 --> 00:32:31,513
I'm tired, Ben.
835
00:32:31,558 --> 00:32:34,128
I'm so --
I'm so tired.
836
00:32:37,999 --> 00:32:40,439
Hey.
837
00:32:40,480 --> 00:32:41,830
Hey, Miller?
Huh?
838
00:32:41,872 --> 00:32:43,922
Huh?
839
00:32:43,962 --> 00:32:45,752
Will you be -- Will you be
Tuck and Joey's village?
840
00:32:45,789 --> 00:32:46,829
You know,
if I don't make it?What?
841
00:32:46,877 --> 00:32:48,097
Hey, hey, none of that.
842
00:32:48,140 --> 00:32:49,140
Okay?
843
00:32:49,184 --> 00:32:50,104
You said we'd be fine.
844
00:32:50,142 --> 00:32:51,532
Look,
I'm a planner, okay?
845
00:32:51,578 --> 00:32:53,008
A-and you --
846
00:32:53,058 --> 00:32:54,318
you will be fine, but...
847
00:32:54,363 --> 00:32:57,023
I mean, Joey --
848
00:32:57,062 --> 00:33:01,072
Joey was literally living on
the street just a year ago.
849
00:33:01,109 --> 00:33:04,109
If my wife hadn't taken
him home without asking me,
850
00:33:04,156 --> 00:33:07,246
he'd still be
back there.
851
00:33:07,289 --> 00:33:09,639
But now --
[ Chuckles ]
852
00:33:09,683 --> 00:33:11,903
Now the sky's the limit
for the kid.
853
00:33:13,252 --> 00:33:14,472
Would there be
a big incision?
854
00:33:14,514 --> 00:33:16,084
Not too bad.
You know, just --
855
00:33:16,124 --> 00:33:18,004
just here, along
the inguinal line.
856
00:33:18,039 --> 00:33:20,169
Is there a long recovery?
857
00:33:20,215 --> 00:33:22,825
I mean, I can be on
my feet the next day.
858
00:33:22,870 --> 00:33:24,920
Will it look weird
down there?
859
00:33:24,959 --> 00:33:28,699
No, I'd have an implant,
so i-it would be symmetric.
860
00:33:28,745 --> 00:33:30,005
How would they
control the bleeding
861
00:33:30,051 --> 00:33:31,571
once they cut you
with the scalpel?
862
00:33:31,618 --> 00:33:33,318
Oh, a scalpel's only
for the skin incision.
863
00:33:33,359 --> 00:33:35,009
And once you get
down to the tissue,
864
00:33:35,056 --> 00:33:36,966
then they use a tool called
a Bovie, which, it --
865
00:33:37,015 --> 00:33:39,705
well, it --
it zaps while it cuts.
866
00:33:39,756 --> 00:33:41,926
Is that called
electrocautery?
867
00:33:41,976 --> 00:33:43,976
There you go.
[ Chuckles ]
868
00:33:44,022 --> 00:33:45,722
Yeah, i-it cuts
by making little burns.
869
00:33:45,762 --> 00:33:47,242
That way, there
isn't any bleeding.
870
00:33:47,286 --> 00:33:49,416
Sounds to me like you'd have
this surgery in the bag.
871
00:33:51,420 --> 00:33:53,070
If you wanted to
get it done.
872
00:33:53,118 --> 00:33:56,768
[ Chuckles ]
Yeah, yeah, alright.
873
00:33:56,817 --> 00:33:58,467
You like medical stuff,
don't you?
874
00:33:58,514 --> 00:34:01,214
You, uh -- you don't get
grossed out by it at all.
875
00:34:01,256 --> 00:34:03,816
You ever think about
going into medicine?
876
00:34:03,867 --> 00:34:05,697
I'd never met a Black doctor
in real life
877
00:34:05,739 --> 00:34:07,219
before you and Miranda.
878
00:34:07,262 --> 00:34:09,742
I had seen them
on TV and stuff, but...
879
00:34:09,786 --> 00:34:13,696
it wasn't until you guys,
and then Dr. Avery, Dr. Webber,
880
00:34:13,746 --> 00:34:15,436
Dr. Pierce.
881
00:34:15,487 --> 00:34:16,837
To see so many people
who look like me
882
00:34:16,880 --> 00:34:18,580
actually doing
the damn thing,
883
00:34:18,621 --> 00:34:20,231
I don't know,
it's -- it's cool.
Yeah.
884
00:34:20,275 --> 00:34:23,535
It is definitely cool.
885
00:34:23,583 --> 00:34:25,243
But that can be you,
you know.
886
00:34:25,280 --> 00:34:26,930
Med school costs a lot,
right?
887
00:34:26,976 --> 00:34:28,406
Yeah, but we can
help with that.
888
00:34:28,456 --> 00:34:31,106
Seriously?
Seriously. Yeah.
889
00:34:31,156 --> 00:34:33,806
[ Chuckles ]
890
00:34:33,853 --> 00:34:36,683
Hey, maybe you could be
my teacher in the OR some day.
891
00:34:38,641 --> 00:34:40,031
[ Chuckles ]
892
00:34:43,603 --> 00:34:45,343
Ah, I'm gonna get it.
893
00:34:45,387 --> 00:34:47,387
[ Shivering ]
The -- The surgery?
894
00:34:47,433 --> 00:34:49,133
[ Shivering ]
Yeah. Yeah.
895
00:34:49,174 --> 00:34:52,574
O-Of course
I'm gonna get it.
896
00:34:52,612 --> 00:34:54,182
I was never
not gonna get it.
897
00:34:54,222 --> 00:34:56,882
I'm -- I'm a surgeon,
you know?
898
00:34:56,920 --> 00:34:58,620
I'm not --
I'm not scared of surgery.
899
00:34:58,661 --> 00:35:01,191
I just -- I just --
900
00:35:01,229 --> 00:35:02,969
I just needed a minute
901
00:35:03,013 --> 00:35:06,063
t-to wrap my head
around it, you know?
902
00:35:06,104 --> 00:35:08,064
Without -- Without
everyone yelling
903
00:35:08,106 --> 00:35:09,846
for me to get the surgery.
904
00:35:09,890 --> 00:35:12,280
[ Engine droning ]
905
00:35:12,327 --> 00:35:14,287
Miller?
906
00:35:15,591 --> 00:35:16,811
Miller.
907
00:35:18,812 --> 00:35:20,862
Miller.
908
00:35:20,901 --> 00:35:22,821
Miller. Miller.
909
00:35:22,859 --> 00:35:25,209
Miller! Miller!
Boat! Boat!
910
00:35:25,253 --> 00:35:27,083
A boat!
A boat. Hey!
911
00:35:27,125 --> 00:35:28,685
Hey, hey!
Over here!
912
00:35:28,735 --> 00:35:30,075
Please!
We're here!
913
00:35:30,128 --> 00:35:32,088
Stop!
We're here!
914
00:35:32,130 --> 00:35:33,610
We're here!
915
00:35:33,653 --> 00:35:35,263
[ Both screaming ]
916
00:35:35,307 --> 00:35:37,957
Hey! Hey!
917
00:35:38,005 --> 00:35:39,785
Hey...
918
00:35:39,833 --> 00:35:42,583
♪♪
919
00:35:42,618 --> 00:35:45,578
[ Waves crash ]
920
00:35:45,621 --> 00:35:47,801
Dean! Dean!
921
00:35:47,841 --> 00:35:50,151
Flip over and swim!
Flip over and swim!
922
00:35:50,191 --> 00:35:53,061
Oh, God! My back!
My back!
923
00:35:53,107 --> 00:35:55,537
Here!
Miller, take the ring!
924
00:35:55,588 --> 00:35:57,068
Take the ring!
925
00:35:57,111 --> 00:35:58,501
You have to let him go.
926
00:35:58,547 --> 00:35:59,767
No, I'm not letting him go!You have to let him go!
927
00:35:59,809 --> 00:36:00,899
No! No!
I can't lose you!
928
00:36:00,941 --> 00:36:02,381
I'm not letting him go!
No!
929
00:36:02,421 --> 00:36:03,641
Take it and let him go!
930
00:36:03,683 --> 00:36:05,643
Let him go and take the --No! No! Get off!
931
00:36:05,685 --> 00:36:07,945
Take the ring!
No!
932
00:36:07,991 --> 00:36:09,211
No!
No, Miller! Miller!
933
00:36:09,254 --> 00:36:10,564
No! No!
934
00:36:11,778 --> 00:36:13,078
Miller!
935
00:36:14,084 --> 00:36:15,834
Grab him! No!
936
00:36:15,869 --> 00:36:17,869
[ Coughing ] No!
937
00:36:17,914 --> 00:36:19,354
Just give me your arm.
Give me your arm.
938
00:36:20,308 --> 00:36:22,308
[ Gasps, coughs ]
939
00:36:22,354 --> 00:36:25,714
♪♪
940
00:36:25,748 --> 00:36:27,838
[ Sobbing ]
941
00:36:27,881 --> 00:36:29,231
You had to.
942
00:36:29,274 --> 00:36:33,504
[ Sobbing ]
943
00:36:33,539 --> 00:36:34,979
I --
944
00:36:35,018 --> 00:36:37,628
[ Sobbing continues ]
945
00:36:37,673 --> 00:36:39,723
I got you.
I got you.
946
00:36:39,762 --> 00:36:41,242
I got you.
947
00:36:41,286 --> 00:36:46,506
♪♪
948
00:36:50,991 --> 00:36:53,251
[ Cheers and applause ]
949
00:36:53,298 --> 00:36:57,258
♪♪
950
00:36:57,302 --> 00:36:59,522
I want to thank
all my professors,
951
00:36:59,565 --> 00:37:01,255
all my brilliant
fellow students,
952
00:37:01,306 --> 00:37:03,176
and Ben,
953
00:37:03,221 --> 00:37:05,571
who couldn't be here today,
954
00:37:05,614 --> 00:37:09,234
but is the closest thing
to a father I've ever had.
955
00:37:10,576 --> 00:37:11,836
I miss you,
956
00:37:11,881 --> 00:37:13,141
and I never would have made it
to this day
957
00:37:13,187 --> 00:37:14,537
without you believing in me.
958
00:37:14,580 --> 00:37:16,320
[ Cheers and applause ]
959
00:37:16,364 --> 00:37:21,064
♪♪
960
00:37:21,108 --> 00:37:22,498
Hey.
961
00:37:23,676 --> 00:37:25,546
H-Hey.
Hey, you with me?
962
00:37:27,810 --> 00:37:28,860
You still with me?
963
00:37:28,898 --> 00:37:30,808
The plane.
964
00:37:30,857 --> 00:37:33,077
It flies so high.
965
00:37:33,120 --> 00:37:34,820
[ Jet engines
faintly roaring ]
966
00:37:38,038 --> 00:37:39,648
Ben.
967
00:37:39,692 --> 00:37:42,742
Before I die,
I just --
968
00:37:42,782 --> 00:37:45,392
I gotta say that...
969
00:37:45,437 --> 00:37:46,477
even though you probably
shouldn't have
970
00:37:46,525 --> 00:37:48,955
jumped in after us,
971
00:37:49,005 --> 00:37:50,395
I'm glad I'm not
out here alone,
972
00:37:50,442 --> 00:37:51,442
being swallowed
by this fog.
973
00:37:51,486 --> 00:37:53,486
Yeah.
974
00:37:53,532 --> 00:37:55,532
What's done is done.
975
00:37:55,577 --> 00:37:57,407
[ Chuckles ]
976
00:37:57,449 --> 00:38:02,239
♪ Que será será
977
00:38:02,280 --> 00:38:04,590
♪ Whatever will be,
will be ♪
978
00:38:04,630 --> 00:38:06,630
Hey! Ben.
979
00:38:06,675 --> 00:38:08,935
♪ The future's not ours
to see ♪
Ben.
980
00:38:08,982 --> 00:38:11,332
Keep singing.
981
00:38:11,376 --> 00:38:13,376
My -- My arms and legs
have stopped working.
982
00:38:13,421 --> 00:38:16,771
I -- I can't
coordinate them.
983
00:38:16,816 --> 00:38:19,296
Just hold on.
Ben, what's happening to me?
984
00:38:19,340 --> 00:38:22,340
It's the --
It's the hypothermia.
985
00:38:22,387 --> 00:38:24,947
Yeah, so, we're not --
986
00:38:24,998 --> 00:38:28,348
we're not even
shivering anymore.
987
00:38:28,393 --> 00:38:33,923
Uh, it's a bad sign.
988
00:38:33,963 --> 00:38:36,753
It's a bad, bad sign.
989
00:38:36,792 --> 00:38:38,102
Okay, then.
990
00:38:38,141 --> 00:38:42,361
So -- So, one last --
991
00:38:42,407 --> 00:38:44,967
One last time.
992
00:38:45,018 --> 00:38:47,718
If I go,
993
00:38:47,760 --> 00:38:49,370
you're watching
over Pru.
994
00:38:49,414 --> 00:38:53,244
And if you go, I'll do what
I can for Tuck and Joey.
995
00:38:54,723 --> 00:38:55,773
Hey. Hey.
996
00:38:59,946 --> 00:39:02,426
Warren?
997
00:39:02,470 --> 00:39:04,600
I don't --
I don't think --
998
00:39:04,646 --> 00:39:05,726
I don't think
I can do this much longer.
999
00:39:05,778 --> 00:39:07,128
My legs --
1000
00:39:07,170 --> 00:39:08,300
My legs are done.
1001
00:39:12,175 --> 00:39:15,085
[ Gulls squawking ]
1002
00:39:15,135 --> 00:39:17,955
Warren.
1003
00:39:18,007 --> 00:39:19,137
I think I gotta
let you go.
1004
00:39:21,141 --> 00:39:22,621
I gotta let you go.
1005
00:39:22,664 --> 00:39:24,454
You wanted me to, right?
1006
00:39:24,492 --> 00:39:25,972
[ Breathing heavily ]
It's the only way
1007
00:39:26,015 --> 00:39:27,625
you'll have a chance
of surviving, man.
1008
00:39:27,669 --> 00:39:30,239
So, uh...
1009
00:39:30,280 --> 00:39:32,330
I'm gonna let you go.
1010
00:39:32,370 --> 00:39:35,850
[ Slow heartbeat ]
1011
00:39:35,895 --> 00:39:39,585
Let you...go.
1012
00:39:39,638 --> 00:39:41,028
I'm letting you go.
1013
00:39:41,074 --> 00:39:48,084
♪ Lullaby and goodnight
1014
00:39:48,124 --> 00:39:52,614
♪ In the sky,
stars are bright ♪
1015
00:39:52,651 --> 00:39:53,611
[ Grunts ]
1016
00:39:53,652 --> 00:40:00,922
[ Humming ]
1017
00:40:00,963 --> 00:40:06,143
♪ Close your eyes now
and rest ♪
1018
00:40:06,186 --> 00:40:10,886
♪ May these hours be blessed
1019
00:40:10,930 --> 00:40:16,460
♪ 'Til the skies
ripe with dawn ♪
1020
00:40:16,501 --> 00:40:22,331
♪ When you'll wake
with them on ♪
1021
00:40:22,376 --> 00:40:28,206
♪ Close your eyes now
and rest ♪
1022
00:40:28,251 --> 00:40:32,821
♪ May these hours be blessed
1023
00:40:32,865 --> 00:40:37,385
♪ 'Til the skies
ripe with dawn ♪
1024
00:40:37,435 --> 00:40:41,955
♪ When you wake with them on
1025
00:40:49,795 --> 00:40:51,795
[ Surf crashing ]
1026
00:40:51,840 --> 00:40:54,760
[ Gulls crying ]
1027
00:40:57,759 --> 00:41:00,499
[ "When the Bell Tolls" plays ]
1028
00:41:00,545 --> 00:41:01,975
Man:
Coast Guard Delta-15,
1029
00:41:02,024 --> 00:41:04,074
incoming with two
ocean rescue victims,
1030
00:41:04,113 --> 00:41:06,123
missing since 1900 hours,
1031
00:41:06,159 --> 00:41:07,599
found alive and washed ashore
at Cape Flattery.
1032
00:41:07,639 --> 00:41:10,209
♪ I wrote a letter
to my granddaughter ♪
1033
00:41:12,687 --> 00:41:15,597
♪ I said, "I'm sorry I don't
get to meet ya" ♪
1034
00:41:19,477 --> 00:41:22,307
♪ I wrote a letter
to my grandmother ♪
1035
00:41:24,873 --> 00:41:27,623
♪ Said I really
can't wait to see ya ♪
1036
00:41:29,574 --> 00:41:32,054
♪ In Heaven
1037
00:41:32,098 --> 00:41:34,098
♪ I heard there's
a river of gold ♪
1038
00:41:34,143 --> 00:41:38,323
♪ That flows through
a crowd of angels ♪
1039
00:41:38,365 --> 00:41:39,795
I didn't know
what to do.
1040
00:41:39,845 --> 00:41:41,795
I didn't know what to do,
so I went to the houseboat,
1041
00:41:41,847 --> 00:41:43,237
and I stayed with Pru
all night, okay?
1042
00:41:43,283 --> 00:41:44,553
I didn't want her
to wake up
1043
00:41:44,589 --> 00:41:46,109
in a world where
you didn't exist anymore
1044
00:41:46,155 --> 00:41:47,675
and I wasn't there
to hold her.
1045
00:41:49,202 --> 00:41:52,382
I'm so glad -- I'm so glad
she doesn't have to.
1046
00:41:52,422 --> 00:41:53,692
♪ ...won't you please forgive
this soldier ♪
1047
00:41:53,728 --> 00:41:55,728
Vic, I --
1048
00:41:55,774 --> 00:41:57,524
Huh? What?
1049
00:41:57,558 --> 00:41:59,648
♪ He claims that what he's doing
is for you ♪
1050
00:41:59,691 --> 00:42:01,741
I love you, too, Miller.
1051
00:42:01,780 --> 00:42:03,260
I love you, Miller.
1052
00:42:03,303 --> 00:42:05,003
♪ Father, I can feel you Okay.
1053
00:42:05,044 --> 00:42:07,874
♪ Getting closer
1054
00:42:07,916 --> 00:42:10,566
♪ And I'm not ready
1055
00:42:10,615 --> 00:42:13,835
♪ But we don't choose
1056
00:42:13,879 --> 00:42:19,359
♪ When the bell tolls
1057
00:42:19,406 --> 00:42:25,666
♪ When the bell tolls
1058
00:42:25,717 --> 00:42:31,677
♪ When the bell tolls
1059
00:42:31,723 --> 00:42:37,293
♪ When the bell tolls
1060
00:42:38,817 --> 00:42:45,127
♪♪
1061
00:42:45,171 --> 00:42:52,571
♪♪
1062
00:43:01,013 --> 00:43:10,413
♪♪
1063
00:43:10,457 --> 00:43:18,507
♪♪
1064
00:43:18,552 --> 00:43:26,262
♪♪
69082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.