All language subtitles for Station.19.S04E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:05,352 [ Los Coast's "The Morning Weight" plays ] 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,616 Bailey: Ben? Where are the boys? 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,009 Wh-- 4 00:00:09,052 --> 00:00:12,012 ♪♪ 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,485 [ Chuckles ] What's all this? 6 00:00:13,535 --> 00:00:16,145 Well, uh, Roz took the boys for a hike, 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,800 and they won't be back for a few hours, 8 00:00:18,844 --> 00:00:23,374 so I thought, you know, we could, uh... 9 00:00:23,414 --> 00:00:25,164 catch up. 10 00:00:25,199 --> 00:00:26,639 Thank you. 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,068 [ Chuckles ] 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,155 ♪ The less it feels alright 13 00:00:30,204 --> 00:00:32,424 No, really. 14 00:00:32,467 --> 00:00:37,857 Thank you for [Sighs] creating some calm. 15 00:00:37,907 --> 00:00:41,257 [ Chuckles ] 16 00:00:41,302 --> 00:00:43,652 Calm. Calm. Calm. Calm.[ Chuckles ] Oh, no. 17 00:00:43,695 --> 00:00:46,435 Calm. Calm.Actually, I was thinking... 18 00:00:46,481 --> 00:00:49,271 you might want the opposite of calm. 19 00:00:49,310 --> 00:00:50,570 [ Laughs ] 20 00:00:50,615 --> 00:00:53,095 ♪ Like a fallen wave 21 00:00:53,140 --> 00:00:56,880 [ Boat horn sounds ] 22 00:00:56,926 --> 00:01:00,276 Gregory: And every year, I look forward to this banquet, 23 00:01:00,321 --> 00:01:03,241 a chance for us to come together and celebrate 24 00:01:03,280 --> 00:01:06,460 our ever-growing numbers, commitment, and excellence. 25 00:01:06,501 --> 00:01:08,761 This group of Black firefighters -- 26 00:01:08,807 --> 00:01:10,547 this is progress. 27 00:01:10,592 --> 00:01:15,732 [ Applause ] 28 00:01:15,771 --> 00:01:17,691 I-I wrote this speech two weeks ago, 29 00:01:17,729 --> 00:01:21,039 and, uh, I stand by these words, 30 00:01:21,081 --> 00:01:24,481 but let me add this -- 31 00:01:24,519 --> 00:01:28,829 the Floyd family and all Black people suffered a loss. 32 00:01:28,871 --> 00:01:30,661 A brother was taken from us 33 00:01:30,699 --> 00:01:33,269 with a cruelty that we know is there 34 00:01:33,310 --> 00:01:35,620 but we try hard every day to forget. 35 00:01:35,660 --> 00:01:38,050 My heart is hurting. 36 00:01:38,098 --> 00:01:40,928 This is the way it is in 2020. 37 00:01:40,970 --> 00:01:42,930 Why are we still participating in a system 38 00:01:42,972 --> 00:01:44,972 that seeks to do us harm? 39 00:01:45,017 --> 00:01:48,717 Well, I'm gonna tell you what my mentor, Claude Harris, 40 00:01:48,759 --> 00:01:50,549 told me back then. 41 00:01:50,588 --> 00:01:53,588 We do this for each other. 42 00:01:53,634 --> 00:01:55,464 We stay in the department, 43 00:01:55,506 --> 00:01:57,636 we rise up the ranks, 44 00:01:57,682 --> 00:02:00,862 we create a fairer space. 45 00:02:00,903 --> 00:02:05,173 Take pride in the fact that, as Black firefighters, 46 00:02:05,212 --> 00:02:08,042 our very existence is a revolution. 47 00:02:08,084 --> 00:02:11,834 [ Applause ] 48 00:02:11,870 --> 00:02:13,260 Thank you. Enjoy your dinner. 49 00:02:15,439 --> 00:02:18,009 Same tired speech. No real change. 50 00:02:18,050 --> 00:02:19,050 I think the day would have been better spent 51 00:02:19,095 --> 00:02:20,355 if we were marching. 52 00:02:20,401 --> 00:02:22,141 I need a drink. 53 00:02:22,185 --> 00:02:23,355 I'll be back. 54 00:02:28,713 --> 00:02:30,153 Just -- Yeah. 55 00:02:34,023 --> 00:02:35,503 He hates your lawsuit. 56 00:02:35,546 --> 00:02:36,846 Still. 57 00:02:36,895 --> 00:02:38,195 Still. 58 00:02:38,245 --> 00:02:39,765 You know, I admire him. 59 00:02:39,811 --> 00:02:41,551 I-I respect the hell out of that man, 60 00:02:41,596 --> 00:02:43,896 but his idea that us just being here is enough... 61 00:02:43,946 --> 00:02:45,296 [ Inhales deeply ] 62 00:02:45,339 --> 00:02:48,079 Not anymore. I don't -- 63 00:02:48,124 --> 00:02:49,174 I don't get it. I don't -- I don't get him. 64 00:02:49,212 --> 00:02:51,562 Sure you do. 65 00:02:51,606 --> 00:02:54,646 Your lawsuit breaks every code. 66 00:02:56,263 --> 00:02:58,223 They had their hands in their pockets 67 00:02:58,265 --> 00:03:00,395 when they slow-motion murdered a man. 68 00:03:00,441 --> 00:03:01,621 To hell with the codes, Sullivan. 69 00:03:01,659 --> 00:03:03,269 You don't have to convince me. 70 00:03:03,313 --> 00:03:04,453 You have my support. 71 00:03:06,621 --> 00:03:08,621 But it would help if you got his. 72 00:03:08,666 --> 00:03:12,836 ♪♪ 73 00:03:12,888 --> 00:03:14,458 [ Clears throat ] 74 00:03:14,498 --> 00:03:20,238 ♪♪ 75 00:03:20,287 --> 00:03:25,937 ♪♪ 76 00:03:25,988 --> 00:03:27,768 [ Chuckles ] 77 00:03:27,816 --> 00:03:30,376 Okay, look, I need a water break before we go again. 78 00:03:30,427 --> 00:03:32,337 Mm. 79 00:03:32,386 --> 00:03:34,036 Okay. 80 00:03:36,781 --> 00:03:38,391 Ben, what's that? 81 00:03:38,435 --> 00:03:40,255 [ Chuckles ] What do you think? 82 00:03:40,307 --> 00:03:42,607 N-No. No, not that. 83 00:03:42,656 --> 00:03:44,136 That. Ow! 84 00:03:44,180 --> 00:03:46,050 You -- You're pinching me. 85 00:03:46,095 --> 00:03:48,095 Ben, you have a growth. 86 00:03:48,140 --> 00:03:48,970 What? No, no. 87 00:03:49,011 --> 00:03:50,671 Yes. No, that's a growth. 88 00:03:50,708 --> 00:03:51,798 Look. Okay -- Ow! Okay! 89 00:03:51,840 --> 00:03:53,970 Just l-let me check. 90 00:03:54,016 --> 00:03:56,276 [ Scoffs ] Look, that's a spermatocele. 91 00:03:56,323 --> 00:03:58,853 [ Chuckles ] Look, the pipes are just a little backed up. 92 00:03:58,890 --> 00:04:00,330 It just means that we need 93 00:04:00,370 --> 00:04:01,890 a little more alone time, that's all. 94 00:04:01,937 --> 00:04:03,677 You need to go have that looked at. 95 00:04:03,721 --> 00:04:05,331 Oh. No.I'm gonna make a call. 96 00:04:05,375 --> 00:04:07,545 Come on. Just -- Just come back. 97 00:04:07,595 --> 00:04:09,765 Look. Look, please, can we try to enjoy 98 00:04:09,814 --> 00:04:11,294 this very rare moment 99 00:04:11,338 --> 00:04:15,038 without kids and emergencies and nose swabs? 100 00:04:15,080 --> 00:04:16,390 Okay, look, I promise, I'll go see somebody 101 00:04:16,430 --> 00:04:17,520 first thing in the morning. 102 00:04:17,560 --> 00:04:18,610 I'm -- I'm taking you to the hospital. 103 00:04:18,649 --> 00:04:19,869 Grey Sloan? Yeah. 104 00:04:19,911 --> 00:04:21,961 No! No, no, no, no, no. 105 00:04:22,000 --> 00:04:23,350 What?No way! 106 00:04:23,393 --> 00:04:25,703 Okay, fine, I'll... send some e-mails 107 00:04:25,743 --> 00:04:26,703 and see who's in town. 108 00:04:26,744 --> 00:04:28,224 [ Sighs ] Okay, can we just -- 109 00:04:28,268 --> 00:04:30,398 Can we deal with this tomorrow?! 110 00:04:33,577 --> 00:04:37,357 [ Len Boone's "Do Whatcha Feel" plays nearby ] 111 00:04:37,407 --> 00:04:40,057 ♪ Hey, everybody 112 00:04:42,064 --> 00:04:43,894 ♪ There's no time to lose 113 00:04:43,935 --> 00:04:47,325 Your speech felt a little pointed in my direction, sir. 114 00:04:47,374 --> 00:04:49,384 That's because it was, Miller. 115 00:04:49,419 --> 00:04:51,939 Breaking the color barrier was a huge victory, sir. 116 00:04:51,987 --> 00:04:53,507 You forced yourself into the game 117 00:04:53,554 --> 00:04:55,214 because you knew we had a right to play, 118 00:04:55,251 --> 00:04:57,561 but it's 40 years later, and now I'm on the field. 119 00:04:57,601 --> 00:04:59,041 And I can't simply take your achievement 120 00:04:59,081 --> 00:05:00,131 and put it on my mantle. 121 00:05:00,169 --> 00:05:01,609 That's -- That's not enough. 122 00:05:01,649 --> 00:05:03,129 Sir, it's the same as givin' up. 123 00:05:03,172 --> 00:05:06,482 Son, we have to present a united front. 124 00:05:06,523 --> 00:05:08,353 I mean, there are people marching in the street right now 125 00:05:08,395 --> 00:05:10,345 calling for the defunding of the police. 126 00:05:10,397 --> 00:05:12,177 We need the police.Not like this. 127 00:05:12,224 --> 00:05:14,014 Not a militarized police force 128 00:05:14,052 --> 00:05:15,712 that shows up with their guns drawn 129 00:05:15,750 --> 00:05:17,360 to situations, sir, that would be better served 130 00:05:17,404 --> 00:05:19,104 by mental healthcare professionals. 131 00:05:19,144 --> 00:05:20,974 Look, the point of the police 132 00:05:21,016 --> 00:05:23,576 clearing a potentially violent scene before we enter 133 00:05:23,627 --> 00:05:25,407 is to make sure that a firefighter 134 00:05:25,455 --> 00:05:27,755 doesn't have to get treated instead of a patient. 135 00:05:27,805 --> 00:05:29,105 I mean, you want to pull their funding? 136 00:05:29,154 --> 00:05:31,114 Calls to defund 137 00:05:31,156 --> 00:05:34,116 are calls to reallocate some of the funds 138 00:05:34,159 --> 00:05:36,159 to services that improve lives, 139 00:05:36,205 --> 00:05:38,945 and that reallocation, sir, will benefit the community 140 00:05:38,990 --> 00:05:40,600 andthe police force. 141 00:05:40,644 --> 00:05:41,734 Sir? 142 00:05:41,776 --> 00:05:43,166 Sorry. 143 00:05:43,212 --> 00:05:44,212 Are you okay, sir? 144 00:05:45,823 --> 00:05:46,823 Okay. I'll -- I'll -- I'll -- 145 00:05:46,868 --> 00:05:48,438 I can't breathe. 146 00:05:48,478 --> 00:05:50,308 Whoa! Wait! Chief, Chief! 147 00:05:50,350 --> 00:05:52,310 Chief! 148 00:05:52,352 --> 00:05:53,702 Chief! 149 00:05:53,744 --> 00:05:55,094 Chief! 150 00:05:55,137 --> 00:05:57,137 [ Dramatic music plays ] 151 00:06:00,838 --> 00:06:03,058 Miller! Miller! 152 00:06:04,538 --> 00:06:06,098 Hey![ Pounds on window ] 153 00:06:06,148 --> 00:06:07,628 Hey! 154 00:06:07,671 --> 00:06:10,631 Man overboard! Man overboard! 155 00:06:10,674 --> 00:06:12,894 ♪♪ 156 00:06:12,937 --> 00:06:15,287 Anybody! 157 00:06:15,331 --> 00:06:16,421 Ma-- 158 00:06:16,463 --> 00:06:18,123 ♪♪ 159 00:06:18,160 --> 00:06:19,770 Man overboard! 160 00:06:19,814 --> 00:06:26,434 ♪♪ 161 00:06:26,473 --> 00:06:28,953 [ Water lapping ] 162 00:06:35,003 --> 00:06:37,613 Chief! Help! 163 00:06:37,658 --> 00:06:39,358 Help! 164 00:06:39,399 --> 00:06:41,879 ♪♪ 165 00:06:41,923 --> 00:06:42,883 Whoa! Okay. I got you. 166 00:06:42,924 --> 00:06:44,364 I got you! 167 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 Hey! Please! 168 00:06:46,362 --> 00:06:47,492 Miller. Yeah. 169 00:06:47,537 --> 00:06:48,407 Take the life ring. 170 00:06:48,451 --> 00:06:49,841 Okay.Grab the life ring. 171 00:06:49,887 --> 00:06:51,147 Get the life preserver. What happened?! 172 00:06:51,193 --> 00:06:53,153 I don't know. He just slumped over. 173 00:06:53,195 --> 00:06:54,755 [ Groans ] It's hard to breathe. 174 00:06:54,805 --> 00:06:55,755 It's okay, Chief. 175 00:06:55,806 --> 00:06:57,806 Hey! Turn around! 176 00:06:57,852 --> 00:06:59,112 Wait. Wait, no. 177 00:06:59,157 --> 00:07:02,987 No, no, no! He's unconscious. 178 00:07:03,031 --> 00:07:05,381 Check for a pulse.I don't feel anything. 179 00:07:05,425 --> 00:07:07,295 Come on! Check it again!I don't feel anything! 180 00:07:07,339 --> 00:07:10,559 Oh. [ Grunts ] I don't think he's breathing. 181 00:07:10,604 --> 00:07:12,084 CPR? Yeah. 182 00:07:12,127 --> 00:07:13,347 You stay behind him, and I'll push. 183 00:07:13,389 --> 00:07:15,479 Come on. Come on, Chief. 184 00:07:15,522 --> 00:07:16,962 Come on, Chief! [ Grunting ] 185 00:07:17,001 --> 00:07:19,351 I just keep pushing you both away. 186 00:07:19,395 --> 00:07:20,915 The angle's all wrong. Mouth to mouth? 187 00:07:20,962 --> 00:07:22,272 That won't do any good. 188 00:07:22,311 --> 00:07:24,491 He has laryngospasm from the cold water shock. 189 00:07:24,531 --> 00:07:26,181 You'd be wasting your breath, literally. 190 00:07:26,228 --> 00:07:27,578 What about a heart attack? 191 00:07:27,621 --> 00:07:29,011 Well, maybe it's not cardiac arrest. 192 00:07:29,057 --> 00:07:31,057 Maybe it's just an abnormal rhythm. 193 00:07:31,102 --> 00:07:32,672 So, he just needs to be stimulated? 194 00:07:32,713 --> 00:07:33,633 Yeah. Yeah. 195 00:07:33,670 --> 00:07:34,980 I have an idea. 196 00:07:35,019 --> 00:07:37,939 Just hold him for a sec. 197 00:07:37,979 --> 00:07:39,549 Just in case he goes into V-tach. 198 00:07:39,589 --> 00:07:40,939 You're gonna do a precordial thump? 199 00:07:40,982 --> 00:07:42,032 Hold on, sir. Hold on. 200 00:07:43,854 --> 00:07:45,074 [ Grunting ] 201 00:07:46,291 --> 00:07:47,211 Chief! 202 00:07:47,249 --> 00:07:48,689 Miller! [ Grunts ] 203 00:07:48,729 --> 00:07:49,819 Miller! [ Shouts ] 204 00:07:49,860 --> 00:07:52,380 Miller! Miller, stop! 205 00:07:52,428 --> 00:07:53,778 He's gone. 206 00:07:53,821 --> 00:07:57,871 ♪♪ 207 00:07:57,912 --> 00:07:59,092 And so is the boat. 208 00:07:59,130 --> 00:08:04,530 ♪♪ 209 00:08:04,571 --> 00:08:06,491 [ Water lapping ] 210 00:08:10,054 --> 00:08:12,454 You do realize this lawsuit is gonna ruffle some feathers 211 00:08:12,492 --> 00:08:13,712 in the fire department? 212 00:08:13,754 --> 00:08:15,154 I do, and I'm not concerned. 213 00:08:15,190 --> 00:08:17,280 Coffee? Yeah, please. 214 00:08:17,322 --> 00:08:18,632 Alexa...[ Alexa chimes ] 215 00:08:18,672 --> 00:08:21,542 ...remind me at 7:00 p.m. to change Pru's diaper, 216 00:08:21,588 --> 00:08:24,068 to burp her, and then to suction her nose. 217 00:08:24,112 --> 00:08:25,772 [ Alexa chimes ]Alexa: Okay. 218 00:08:25,809 --> 00:08:27,639 I'll remind you at 7:00 p.m. 219 00:08:27,681 --> 00:08:29,421 Spoiled child. Oh! 220 00:08:29,465 --> 00:08:30,765 I'm talking about you.Okay. 221 00:08:30,814 --> 00:08:32,424 [ Knock on door ] 222 00:08:32,467 --> 00:08:34,777 Mm. 223 00:08:34,818 --> 00:08:36,778 You are looking for the fancy Airbnb. 224 00:08:36,820 --> 00:08:38,340 It's just two doors down that way. 225 00:08:38,386 --> 00:08:41,216 No, I-I'm sure this is the right place. 226 00:08:41,259 --> 00:08:43,089 Dean Miller, right?Yeah. 227 00:08:43,131 --> 00:08:45,571 I'm Petra Lau, and this is my husband, Henry. 228 00:08:45,612 --> 00:08:46,742 Mm-hmm. Who? 229 00:08:46,787 --> 00:08:48,527 We're JJ's parents. 230 00:08:48,571 --> 00:08:50,441 Sorry for showing up this abruptly. 231 00:08:50,486 --> 00:08:53,096 We got tested in Hong Kong before we left. 232 00:08:53,141 --> 00:08:55,101 [ Sighs ] Did rapid this morning. 233 00:08:56,623 --> 00:08:57,753 [ Henry exhales ] 234 00:08:57,798 --> 00:08:58,968 You're the girlfriend? 235 00:08:59,016 --> 00:09:00,706 Um, not at the moment. 236 00:09:00,757 --> 00:09:02,627 Condola Vargas. Dean's lawyer. 237 00:09:02,672 --> 00:09:03,632 Ah, good. 238 00:09:03,673 --> 00:09:05,113 I hope you're suing the city 239 00:09:05,153 --> 00:09:06,983 for what those police officers did to you. 240 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 Wait, so you watched the f-- 241 00:09:08,548 --> 00:09:11,198 I-I'm sorry. I'm just confused. 242 00:09:11,246 --> 00:09:13,676 Why -- Why are you here? 243 00:09:13,727 --> 00:09:15,337 Apologies. 244 00:09:15,380 --> 00:09:16,990 We just got into town, 245 00:09:17,034 --> 00:09:18,694 and we'd love to meet our granddaughter. 246 00:09:18,732 --> 00:09:21,472 [ Pru crying ] 247 00:09:21,517 --> 00:09:23,167 Petra: Bossy just like her mama. 248 00:09:23,214 --> 00:09:25,614 You know, I, uh, have to get home 249 00:09:25,652 --> 00:09:27,872 for a video conference. 250 00:09:27,915 --> 00:09:28,995 Wait, what? 251 00:09:29,046 --> 00:09:31,046 Call me if you need me. 252 00:09:31,092 --> 00:09:32,882 Excuse me. 253 00:09:32,920 --> 00:09:34,530 Okay. [ Sighs ] 254 00:09:36,793 --> 00:09:38,973 [ Door opens, closes ]You do know that JJ isn't here. 255 00:09:39,013 --> 00:09:42,633 Or involved or has texted me back. 256 00:09:42,669 --> 00:09:45,799 Yes, and we can't apologize enough for her. 257 00:09:45,846 --> 00:09:48,196 We would have come sooner, but we just heard 258 00:09:48,239 --> 00:09:50,019 about Pru's existence 259 00:09:50,067 --> 00:09:52,637 when JJ blew through Hong Kong for five minutes 260 00:09:52,679 --> 00:09:54,769 on her way to that convent in India. 261 00:09:54,811 --> 00:09:56,251 An ashram. 262 00:09:56,290 --> 00:09:59,510 And what is she doing in an, um, ashram? 263 00:09:59,555 --> 00:10:02,645 Running up our credit card bill. 264 00:10:02,689 --> 00:10:05,649 We're so sorry for all that she's put you through. 265 00:10:05,692 --> 00:10:07,352 It's fine. It's -- It's -- It's fine. 266 00:10:07,389 --> 00:10:10,089 No, no, it's not even slightly fine. 267 00:10:10,131 --> 00:10:12,441 While we were not here in the beginning, 268 00:10:12,481 --> 00:10:15,531 please know that you have our total support now. 269 00:10:15,571 --> 00:10:18,141 Your parents are comfortable financially. 270 00:10:18,182 --> 00:10:19,662 Have they been supportive? 271 00:10:19,706 --> 00:10:20,966 Y-You know my parents? 272 00:10:21,011 --> 00:10:22,881 We looked them up, and you -- 273 00:10:22,926 --> 00:10:24,576 not in a sinister way. 274 00:10:24,624 --> 00:10:27,894 We just want to know who Pru has in her corner. 275 00:10:27,931 --> 00:10:32,151 And we may have invited them here to meet us. 276 00:10:32,196 --> 00:10:34,756 And they -- they said yes? 277 00:10:34,808 --> 00:10:37,248 They should be here momentarily. 278 00:10:41,684 --> 00:10:44,344 They should have noticed we're missing, right? 279 00:10:44,382 --> 00:10:45,432 You see how quickly the boat disappeared? 280 00:10:45,470 --> 00:10:46,520 Yeah. 281 00:10:46,558 --> 00:10:48,598 That means we're drifting -- fast. 282 00:10:48,648 --> 00:10:50,868 We're probably a mile from our original spot by now. 283 00:10:50,911 --> 00:10:52,431 So, even if they did turn around -- 284 00:10:52,477 --> 00:10:53,957 They'd be looking in the wrong place, yeah. 285 00:10:54,001 --> 00:10:55,661 And we're drifting further away by the second. 286 00:10:55,698 --> 00:10:57,528 You should have gotten help instead of jumping in after us! 287 00:10:57,569 --> 00:10:59,009 You jumped in, too! 288 00:10:59,049 --> 00:11:00,529 The man was having a heart attack right in front of me! 289 00:11:00,572 --> 00:11:03,102 Yeah, well, I-I tried to get help, but there was no time. 290 00:11:04,359 --> 00:11:06,319 I can't see anything out here. 291 00:11:07,579 --> 00:11:09,539 Ooh. Oh. 292 00:11:09,581 --> 00:11:11,151 Damn! 293 00:11:11,192 --> 00:11:12,762 My phone, which is in my jacket, 294 00:11:12,802 --> 00:11:13,892 which is on the boat. 295 00:11:13,934 --> 00:11:15,504 Ah. 296 00:11:16,588 --> 00:11:17,808 Here. 297 00:11:17,851 --> 00:11:19,641 Ah! [ Chuckles ] 298 00:11:19,679 --> 00:11:21,199 Alright. Alright. 299 00:11:21,245 --> 00:11:22,675 [ Cellphone plops ] 300 00:11:22,725 --> 00:11:24,025 Wait. 301 00:11:26,598 --> 00:11:28,168 [ Grunting ] 302 00:11:31,778 --> 00:11:33,478 Instant life preserver. 303 00:11:33,518 --> 00:11:36,038 [ Grunting ] 304 00:11:41,309 --> 00:11:42,959 [ Laughs ] Yeah! 305 00:11:43,006 --> 00:11:45,786 There you go! [ Laughs ] 306 00:11:45,835 --> 00:11:47,835 Ah. Oh, yeah.Yeah. 307 00:11:47,881 --> 00:11:51,011 Whoo! Boy Scouts. 308 00:11:51,058 --> 00:11:52,228 Seventh grade. 309 00:11:52,276 --> 00:11:55,536 [ Both laugh ] 310 00:11:55,584 --> 00:11:58,114 Oh, God.Miller? M-Miller! 311 00:11:58,152 --> 00:12:01,682 [ Gasping ] 312 00:12:04,332 --> 00:12:06,332 It's easier to swim without them. 313 00:12:06,377 --> 00:12:07,287 Less drag. 314 00:12:07,335 --> 00:12:09,155 That's a good idea. 315 00:12:11,948 --> 00:12:14,258 Good stuff. 316 00:12:14,298 --> 00:12:16,078 We're gonna have to let him go, too. 317 00:12:16,126 --> 00:12:17,426 Here. You take the life ring. 318 00:12:17,475 --> 00:12:18,995 We're not letting him sink 319 00:12:19,042 --> 00:12:20,872 to the bottom of the ocean like he's a mob kill. 320 00:12:20,914 --> 00:12:23,834 He wouldn't sink. He'd -- He'd float. 321 00:12:23,873 --> 00:12:26,183 Until his lungs filled with water, and then he'd sink. 322 00:12:26,223 --> 00:12:28,273 But that's not the point.We're not cutting him loose. 323 00:12:28,312 --> 00:12:30,142 He deserves better.Look, you heard him, okay? 324 00:12:30,184 --> 00:12:32,534 He said we carry on the fight by surviving. 325 00:12:32,577 --> 00:12:34,577 Now, take the damn life ring, and honor him by staying alive! 326 00:12:34,623 --> 00:12:36,283 No! 327 00:12:36,320 --> 00:12:38,710 I'm hanging onto him -- and the life ring -- 328 00:12:38,758 --> 00:12:39,928 for as long as I can. 329 00:12:43,240 --> 00:12:45,850 We should say something. 330 00:12:45,895 --> 00:12:48,545 Yeah. Yeah, we should. 331 00:12:48,593 --> 00:12:50,473 Rest in peace, Chief. 332 00:12:50,508 --> 00:12:51,548 Rest in peace. 333 00:12:51,596 --> 00:12:57,556 ♪♪ 334 00:13:05,262 --> 00:13:06,832 [ Gulls crying ] 335 00:13:06,873 --> 00:13:08,663 This is insane. 336 00:13:08,700 --> 00:13:10,310 We're gonna die. 337 00:13:10,354 --> 00:13:12,574 Well, we definitely are, if that's your attitude. 338 00:13:12,617 --> 00:13:14,267 Does it look like the odds are in our favor right now? 339 00:13:14,315 --> 00:13:15,835 No, but -- 340 00:13:15,882 --> 00:13:17,542 Look, we have to get into a survivor's frame of mind 341 00:13:17,579 --> 00:13:19,799 if we're even gonna stand a chance out here. 342 00:13:19,842 --> 00:13:22,762 If it came down to it... 343 00:13:22,802 --> 00:13:23,982 would you eat me? 344 00:13:24,020 --> 00:13:25,540 Why would you -- It's not gonna come to that. 345 00:13:25,587 --> 00:13:27,147 That wasn't a no, Ben. 346 00:13:27,197 --> 00:13:28,547 We need to conserve energy. 347 00:13:28,590 --> 00:13:31,900 Okay? So -- So t-try floating on your back. 348 00:13:31,941 --> 00:13:34,511 I can't. My -- 349 00:13:34,552 --> 00:13:37,212 Ah! My legs keep sinking, and it's hard to steer. 350 00:13:37,251 --> 00:13:39,561 You know what? Sea otters. 351 00:13:39,601 --> 00:13:41,951 Sea otters hold hands when they float, 352 00:13:41,995 --> 00:13:44,385 to stay together. 353 00:13:44,432 --> 00:13:46,652 Yeah, I think -- I'll figure it out. 354 00:13:46,695 --> 00:13:48,565 I'll figure out how to steer.Fine. 355 00:13:48,610 --> 00:13:50,090 Alright, just -- just kick your legs a little 356 00:13:50,133 --> 00:13:51,963 to -- to stay horizontal. 357 00:13:52,005 --> 00:13:54,135 [ Water lapping, gulls crying ] 358 00:13:56,836 --> 00:13:58,926 [ Breathing heavily ] 359 00:13:58,968 --> 00:14:00,708 I don't want to die, Ben. 360 00:14:04,582 --> 00:14:06,022 I can't die. 361 00:14:10,240 --> 00:14:11,290 I know. 362 00:14:13,287 --> 00:14:15,157 Me neither. 363 00:14:20,772 --> 00:14:23,122 Are you sure you want Mrs. Warren here? 364 00:14:23,166 --> 00:14:25,076 Or would you prefer to answer some questions in private? 365 00:14:25,125 --> 00:14:27,945 No, it's -- it's fine."Mrs. Warren" is Dr. Miranda Bailey, 366 00:14:27,997 --> 00:14:30,127 Chief of Surgery at Grey Sloan Memorial Hospital. 367 00:14:32,654 --> 00:14:34,614 O-kay. 368 00:14:34,656 --> 00:14:36,916 So, Dr. Warren, when's the last time you ejaculated? 369 00:14:36,963 --> 00:14:39,703 Oh. Um -- [ Sighs ] 370 00:14:39,748 --> 00:14:42,528 Yeah, um, well, you know, my wife and I, we, um -- 371 00:14:42,577 --> 00:14:44,097 But I've been at the fire station for months -- 372 00:14:44,144 --> 00:14:46,674 Ben, for God's sakes, the man is a physician. 373 00:14:46,711 --> 00:14:50,931 Um, we had intercourse to completion several hours ago. 374 00:14:50,977 --> 00:14:53,937 It was the first time in two months 375 00:14:53,980 --> 00:14:57,070 since we've been quarantining apart more than together. 376 00:14:57,113 --> 00:15:00,603 So, yes, there was a lot of ejaculate. 377 00:15:00,638 --> 00:15:02,638 Oh.Um, but probably, 378 00:15:02,684 --> 00:15:04,124 there's more to go, right? 379 00:15:04,164 --> 00:15:05,434 It's a spermatocele, right? 380 00:15:05,469 --> 00:15:06,989 I mean, that -- that makes the most sense. 381 00:15:07,036 --> 00:15:09,816 Well, let's get a few more angles. 382 00:15:09,865 --> 00:15:10,945 Ooh!Sorry. 383 00:15:10,997 --> 00:15:14,477 Almost got it. 384 00:15:14,522 --> 00:15:16,742 And we're done. 385 00:15:16,785 --> 00:15:18,085 [ Exhales sharply ] 386 00:15:18,134 --> 00:15:19,794 Alright, here's a towel. 387 00:15:19,831 --> 00:15:22,491 Well, it's a mass, 388 00:15:22,530 --> 00:15:25,100 and given your labs 389 00:15:25,141 --> 00:15:27,581 showing elevated alpha-fetoprotein, 390 00:15:27,622 --> 00:15:30,492 my guess is some sort of mixed germ cell tumor. 391 00:15:30,538 --> 00:15:31,928 [ Garbage can opens, closes ]Uh, guess? 392 00:15:31,974 --> 00:15:33,854 We -- We need to know for sure. 393 00:15:33,889 --> 00:15:36,239 As do I, which means doing an orchiectomy 394 00:15:36,283 --> 00:15:37,893 to remove the testicle, 395 00:15:37,937 --> 00:15:39,367 then we'll analyze the tissue. 396 00:15:39,415 --> 00:15:40,805 What? 397 00:15:40,852 --> 00:15:42,992 Uh, you don't want to do a biopsy first? 398 00:15:43,029 --> 00:15:44,859 Unreliable for cases like this. 399 00:15:44,900 --> 00:15:47,120 You just can't scoop the whole thing out on a whim. 400 00:15:47,163 --> 00:15:48,383 Well, this is not a whim. 401 00:15:48,425 --> 00:15:50,115 You made the decision in five seconds. 402 00:15:50,165 --> 00:15:51,555 It feels like a whim. 403 00:15:51,602 --> 00:15:53,652 Dr. Bailey, I'm a board certified urologist. 404 00:15:53,691 --> 00:15:55,081 And I'm an anesthesiologist 405 00:15:55,128 --> 00:15:57,038 and a surgeon and a firefighter. 406 00:15:57,086 --> 00:15:58,776 Firefighter?Yes. 407 00:15:58,827 --> 00:15:59,997 Well, then there's definitely -- 408 00:16:00,046 --> 00:16:02,046 A correlation between my job and the lump. 409 00:16:02,091 --> 00:16:03,921 Yes, I know. [ Sighs ] 410 00:16:03,963 --> 00:16:07,313 Well, I'm sorry for giving you bad news. 411 00:16:07,357 --> 00:16:10,187 I hate implying the C-word as much as you hate hearing it, 412 00:16:10,230 --> 00:16:11,620 but you already knew what I might say today, 413 00:16:11,666 --> 00:16:13,316 or else you wouldn't have driven all the way over here 414 00:16:13,363 --> 00:16:15,153 across town for this secret appointment 415 00:16:15,191 --> 00:16:18,151 instead of going to see your colleagues at Grey Sloan. 416 00:16:18,194 --> 00:16:19,334 W-W-What about chemo? 417 00:16:19,369 --> 00:16:21,279 What if I did chemo and no surgery? 418 00:16:21,328 --> 00:16:24,938 Would that work?Chemo isn't definitive. 419 00:16:24,984 --> 00:16:26,814 This is the only way to go. 420 00:16:26,855 --> 00:16:28,725 These tumors can metastasize quickly, 421 00:16:28,770 --> 00:16:30,770 which means there's no time to lose. 422 00:16:32,774 --> 00:16:35,124 [ Waves lapping ] 423 00:16:37,997 --> 00:16:39,737 They murdered him. 424 00:16:39,781 --> 00:16:41,781 Who? 425 00:16:41,826 --> 00:16:43,516 Chief? 426 00:16:43,567 --> 00:16:44,997 George Floyd, man. 427 00:16:47,441 --> 00:16:49,181 They murdered him. You saw it. 428 00:16:49,225 --> 00:16:51,525 We all saw it. 429 00:16:51,575 --> 00:16:54,185 He's gone. 430 00:16:54,230 --> 00:16:56,800 He wasn't doing anything to anyone. 431 00:16:56,841 --> 00:16:58,151 That could've been me. 432 00:17:00,454 --> 00:17:03,244 The day we found Jada in that basement 433 00:17:03,283 --> 00:17:05,203 and that cop slammed my face into the ground -- 434 00:17:05,241 --> 00:17:07,681 if that had been a bad cop, it would've been me, 435 00:17:07,722 --> 00:17:11,332 and Pru would've been alone. 436 00:17:11,377 --> 00:17:14,377 But because I had a decent cop on the scene, 437 00:17:14,424 --> 00:17:17,694 I get a second chance, and George doesn't -- 438 00:17:17,732 --> 00:17:19,602 he doesn't get anything. 439 00:17:19,646 --> 00:17:21,336 And the cops just -- 440 00:17:21,387 --> 00:17:25,087 everyone just watched. 441 00:17:25,131 --> 00:17:26,221 I don't know. 442 00:17:26,262 --> 00:17:28,352 Nobody did anything. 443 00:17:28,395 --> 00:17:30,475 No one coulddo anything. 444 00:17:30,527 --> 00:17:33,267 I mean, e-everyone who was there that day, I-I'm sure they -- 445 00:17:33,313 --> 00:17:35,363 they felt as powerless as we did watching that video. 446 00:17:35,402 --> 00:17:37,322 If that happened to me, Pru would be alone. 447 00:17:37,360 --> 00:17:39,450 And she could end up in a basement like Jada, 448 00:17:39,493 --> 00:17:40,843 because nobody was looking out for her 449 00:17:40,885 --> 00:17:42,095 because I was taken out first. 450 00:17:42,148 --> 00:17:43,538 And then what do I do on my second chance? 451 00:17:43,584 --> 00:17:44,724 Huh?! 452 00:17:44,759 --> 00:17:45,929 I die in the ocean! 453 00:17:45,977 --> 00:17:48,497 Okay, look, no one is dying today, okay?! 454 00:17:48,545 --> 00:17:50,545 And you're not getting taken out first. 455 00:17:50,591 --> 00:17:54,811 L-Look. Look, even... even if that did happen, 456 00:17:54,856 --> 00:17:57,336 you can't control what takes you out. 457 00:17:57,380 --> 00:17:58,560 Look, a-all you can do 458 00:17:58,599 --> 00:18:02,259 is fight as hard as you can to stay alive 459 00:18:02,298 --> 00:18:05,428 so that you can make sure that Pru doesn't end up alone, 460 00:18:05,475 --> 00:18:06,815 so -- so that you can be the kind of father 461 00:18:06,868 --> 00:18:08,568 who stepped up and said -- said, "Yeah. 462 00:18:08,609 --> 00:18:12,129 Yeah, I'm gonna raise my kid with no help, no plan, 463 00:18:12,178 --> 00:18:15,568 just -- even if parenthood is just sprung on me." 464 00:18:15,616 --> 00:18:18,706 The kind of dad who -- who didget in that cop's face, 465 00:18:18,749 --> 00:18:19,969 you took that risk because he knew 466 00:18:20,011 --> 00:18:21,541 that that was the first step 467 00:18:21,578 --> 00:18:23,798 to making the world a better place for his kid. 468 00:18:23,841 --> 00:18:25,631 Right? One where -- 469 00:18:25,669 --> 00:18:27,319 where she's not gonna get told 10 ways a day 470 00:18:27,367 --> 00:18:28,497 that she's expendable 471 00:18:28,542 --> 00:18:31,112 just because of the color of her skin. 472 00:18:31,153 --> 00:18:34,373 The kind of dad who looked at all that -- 473 00:18:34,417 --> 00:18:37,157 that -- that injustice, and -- and says, 474 00:18:37,203 --> 00:18:39,903 "Yeah, t-that may happen to me, 475 00:18:39,944 --> 00:18:43,214 but I am making sure that it never happens to you." 476 00:18:43,252 --> 00:18:44,782 The kind of dad who is still holding onto 477 00:18:44,819 --> 00:18:47,039 this dead man's body, 478 00:18:47,082 --> 00:18:48,912 even though it makes this nightmare of a situation 479 00:18:48,953 --> 00:18:51,703 200% harder for himself, 480 00:18:51,739 --> 00:18:54,739 because it is the right thing to do. 481 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 It's reckless, Ben. 482 00:18:56,309 --> 00:18:58,049 It's righteous. 483 00:18:58,093 --> 00:18:59,573 You always do the right thing 484 00:18:59,616 --> 00:19:01,436 and worry about the details later. 485 00:19:01,488 --> 00:19:03,488 It's one of the most maddening things about you. 486 00:19:03,533 --> 00:19:04,713 [ Chuckles ] 487 00:19:06,232 --> 00:19:07,842 I didn't even know Allena did takeout. 488 00:19:07,885 --> 00:19:10,705 I've been trying to get a reservation there for two years. 489 00:19:10,758 --> 00:19:11,928 Oh, least we could do. 490 00:19:11,976 --> 00:19:13,586 After all, we hijacked your day. 491 00:19:13,630 --> 00:19:15,200 And my parents. 492 00:19:15,241 --> 00:19:16,421 No. Nonsense. 493 00:19:16,459 --> 00:19:17,899 It's lovely to meet you both. 494 00:19:17,939 --> 00:19:21,159 So, Dean, where are we with the lawsuit -- 495 00:19:21,203 --> 00:19:22,813 and the fallout?We? 496 00:19:22,857 --> 00:19:24,817 Weare footing Condola's bill. 497 00:19:24,859 --> 00:19:26,209 We'd like an update. 498 00:19:26,252 --> 00:19:28,122 Just so you both know, 499 00:19:28,167 --> 00:19:30,687 we are behind you all 100%. 500 00:19:30,734 --> 00:19:31,954 Well, we didn't ask for that. 501 00:19:31,996 --> 00:19:33,866 Oh, well, you have it. 502 00:19:33,911 --> 00:19:35,171 Well, we don't need it. 503 00:19:36,784 --> 00:19:39,484 I imagine the fire department isn't thrilled with you, right? 504 00:19:39,526 --> 00:19:42,436 Uh, no, and the police department isn't, either. 505 00:19:42,485 --> 00:19:45,265 But if that's what it takes to get eyes on the issues, 506 00:19:45,314 --> 00:19:47,104 then I'll deal with a few parking tickets. 507 00:19:47,142 --> 00:19:50,232 My great-grandfather built the railroads 508 00:19:50,276 --> 00:19:52,366 that run across this country. 509 00:19:52,408 --> 00:19:54,718 His son then tried to set up a life here 510 00:19:54,758 --> 00:19:56,588 with a small store, 511 00:19:56,630 --> 00:19:59,150 and in success, it was burned down. 512 00:19:59,198 --> 00:20:01,198 My grandparents rebuilt it, 513 00:20:01,243 --> 00:20:03,903 but it was burned to the ground 514 00:20:03,941 --> 00:20:05,601 three more times, 515 00:20:05,639 --> 00:20:10,029 always while law enforcement just watched. 516 00:20:10,078 --> 00:20:12,778 Because we were Chinese. 517 00:20:12,820 --> 00:20:15,260 Ultimately, they moved back to Hong Kong 518 00:20:15,301 --> 00:20:17,391 and made their fortune there. 519 00:20:17,433 --> 00:20:19,003 I say "back to," 520 00:20:19,043 --> 00:20:22,443 but they were American born and bred... 521 00:20:22,482 --> 00:20:26,832 just not in the eyes of their fellow citizens. 522 00:20:26,877 --> 00:20:29,267 The only reason they survived everything 523 00:20:29,315 --> 00:20:33,185 was because they were a family. 524 00:20:33,232 --> 00:20:35,102 They had family to lean on, 525 00:20:35,146 --> 00:20:38,536 even when the very foundation of their world was shaken. 526 00:20:38,585 --> 00:20:41,105 He has a family -- us. 527 00:20:41,152 --> 00:20:42,762 All we're trying to say -- 528 00:20:42,806 --> 00:20:45,156 we'd like to be your family, too. 529 00:20:46,375 --> 00:20:47,675 [ Chuckles ] 530 00:20:49,944 --> 00:20:51,904 [ Waves gently lapping ] 531 00:20:56,429 --> 00:21:00,389 I have a quarter-sized tumor in my testicle. 532 00:21:00,433 --> 00:21:02,173 You have a what? Cancer. 533 00:21:03,131 --> 00:21:05,091 Cancer. 534 00:21:05,133 --> 00:21:06,403 When did you find out? 535 00:21:08,005 --> 00:21:11,305 The day before we heard about George Floyd. 536 00:21:11,357 --> 00:21:14,057 It's a lot to process. 537 00:21:14,098 --> 00:21:16,838 I'm sorry, brother. 538 00:21:16,884 --> 00:21:18,634 They do a biopsy?No. 539 00:21:18,668 --> 00:21:20,498 No, no, they -- they're gonna do a surgery 540 00:21:20,540 --> 00:21:22,110 to take the entire testicle, 541 00:21:22,150 --> 00:21:24,240 and then they will determine if it's cancer -- 542 00:21:24,283 --> 00:21:26,073 you know, which they're pretty sure it is. 543 00:21:26,110 --> 00:21:28,900 Wait, so, uh, surgery, then diagnosis? 544 00:21:28,939 --> 00:21:30,549 Yeah, exactly. 545 00:21:30,593 --> 00:21:33,343 That's the same thing that --Pruitt Herrera had. 546 00:21:33,379 --> 00:21:34,549 Yeah. 547 00:21:34,597 --> 00:21:35,337 But he didn't -- 548 00:21:35,381 --> 00:21:36,951 Nope. 549 00:21:36,991 --> 00:21:38,781 No, he did not. 550 00:21:38,819 --> 00:21:44,129 ♪♪ 551 00:21:48,568 --> 00:21:51,348 What do we tell the boys?The truth. 552 00:21:51,397 --> 00:21:53,087 We don't even know what the truth is. 553 00:21:53,137 --> 00:21:54,657 We don't know if it's cancer. 554 00:21:54,704 --> 00:21:56,364 We don't want to wait to find out.I'm their father. 555 00:21:56,402 --> 00:21:58,062 They look up to me, you know, for -- 556 00:21:58,099 --> 00:21:59,539 for protection and support. 557 00:21:59,579 --> 00:22:01,319 I-I-I don't want them to see me like this. 558 00:22:01,363 --> 00:22:04,373 A diagnosis doesn't make you less of a man. 559 00:22:04,410 --> 00:22:08,370 You show them it's okay to be vulnerable. 560 00:22:08,414 --> 00:22:10,764 Honestly, I don't want anyone to see me like this right now. 561 00:22:10,807 --> 00:22:12,067 You need a support system, Ben. 562 00:22:12,113 --> 00:22:13,723 No, what I need is more information, alright, 563 00:22:13,767 --> 00:22:16,027 to see if it's spread. What's the prognosis? 564 00:22:16,073 --> 00:22:17,993 And the only way to get those answers is through the orchiectomy. 565 00:22:18,032 --> 00:22:19,342 Look, I'm -- I'm not ready for the surgery! 566 00:22:19,381 --> 00:22:21,821 Can you please just... 567 00:22:21,862 --> 00:22:23,822 back me up right now? 568 00:22:23,864 --> 00:22:25,434 Okay. 569 00:22:25,474 --> 00:22:27,874 Fine. 570 00:22:27,911 --> 00:22:29,391 You want a second opinion? 571 00:22:29,435 --> 00:22:32,305 'Cause I can call Catherine Fox right now. 572 00:22:32,351 --> 00:22:34,401 What? No. No, no. Hey, hey, hey, hey. 573 00:22:34,440 --> 00:22:35,700 M-Miranda!Ben, wait! 574 00:22:35,745 --> 00:22:37,175 [ Car horn honks ] 575 00:22:37,225 --> 00:22:38,485 What is the matter with you?! 576 00:22:44,841 --> 00:22:45,931 [ Gearshift clicks ] 577 00:22:45,973 --> 00:22:48,193 [ Sniffs ] 578 00:22:48,236 --> 00:22:49,586 I'm sorry. 579 00:22:49,629 --> 00:22:52,019 You know the mortality rate of Black men and cancer. 580 00:22:52,066 --> 00:22:55,236 Yeah, I-I know, okay? I don't need a lesson. 581 00:22:55,286 --> 00:22:56,846 I'm lucky. 582 00:22:56,897 --> 00:22:58,547 I have access, I have resources, 583 00:22:58,594 --> 00:23:01,344 I-I-I have you forcing me to go to the doctor. 584 00:23:01,380 --> 00:23:03,030 I have every reason to fight, 585 00:23:03,077 --> 00:23:05,037 but I also have every reason to l-- 586 00:23:06,776 --> 00:23:09,256 I eat right. I exercise. 587 00:23:09,300 --> 00:23:12,740 I am at the top of my game physically. 588 00:23:12,782 --> 00:23:14,652 Why -- Why is this happening to me? 589 00:23:14,697 --> 00:23:16,477 It's not just happening to you. 590 00:23:16,525 --> 00:23:18,745 Miranda, I am not in the mood.No, no, Benjamin. 591 00:23:18,788 --> 00:23:22,178 Do not "Miranda" me, because I am your wife, 592 00:23:22,226 --> 00:23:24,266 and everything that happens to you happens to me. 593 00:23:24,315 --> 00:23:26,535 You are not in this alone. 594 00:23:26,579 --> 00:23:29,629 Look, I know what it's like to go from doctor to patient. 595 00:23:29,669 --> 00:23:30,629 I-I know how you feel. 596 00:23:30,670 --> 00:23:32,410 But you need to do this. 597 00:23:32,454 --> 00:23:36,244 I need you to get the orchiectomy because... 598 00:23:36,284 --> 00:23:38,374 it's been a hell of a year. 599 00:23:41,463 --> 00:23:43,253 My mother died. 600 00:23:43,291 --> 00:23:45,291 Andrew DeLuca died. 601 00:23:45,336 --> 00:23:47,726 Meredith Grey justcame off the vent. 602 00:23:47,774 --> 00:23:49,864 And, you know, call it selfish, 603 00:23:49,906 --> 00:23:51,646 but I cannot lose you! 604 00:24:01,570 --> 00:24:03,400 I wouldn't be able to take that. 605 00:24:03,442 --> 00:24:04,922 I wouldn't be able to function... 606 00:24:04,965 --> 00:24:07,395 or be a person anymore. 607 00:24:07,446 --> 00:24:09,266 I... 608 00:24:09,317 --> 00:24:11,057 I wouldn't be able to be there for our boys, 609 00:24:11,101 --> 00:24:13,281 and I -- no, we-- 610 00:24:13,321 --> 00:24:16,411 we need to be there for our boys. 611 00:24:16,455 --> 00:24:19,455 And I cannot imagine walking through this life 612 00:24:19,501 --> 00:24:21,851 without you in it, Benjamin Warren. 613 00:24:23,723 --> 00:24:26,203 That would break me. 614 00:24:26,247 --> 00:24:28,207 Do it for me. 615 00:24:28,249 --> 00:24:30,159 [ Seatbelt unbuckles ] 616 00:24:30,207 --> 00:24:31,907 Come here. Come here. 617 00:24:31,948 --> 00:24:36,518 ♪♪ 618 00:24:36,562 --> 00:24:39,522 All right, so -- so, when's the surgery? 619 00:24:39,565 --> 00:24:41,695 I haven't scheduled it yet. 620 00:24:41,741 --> 00:24:44,401 Ben, we're fighting for our lives 621 00:24:44,439 --> 00:24:45,789 in the middle of the ocean, 622 00:24:45,832 --> 00:24:48,012 and a standard medical procedure to save your life 623 00:24:48,051 --> 00:24:50,311 is too much because, what, manhood? 624 00:24:50,358 --> 00:24:52,528 Well, yeah, you know? And other things. 625 00:24:52,578 --> 00:24:55,058 You know, like, uh, like -- like losing testosterone 626 00:24:55,102 --> 00:24:56,932 and my strength and vigor --You know, 627 00:24:56,973 --> 00:24:58,283 you can be the world's cheerleader, 628 00:24:58,322 --> 00:24:59,322 but then you cop out and ostrich 629 00:24:59,367 --> 00:25:01,537 when it's your turn to need help. 630 00:25:01,587 --> 00:25:03,147 What -- What -- 631 00:25:03,197 --> 00:25:05,497 What happened to survival mode? 632 00:25:05,547 --> 00:25:07,847 Keeping your head in the sand, man, will get you killed. 633 00:25:07,897 --> 00:25:09,677 Okay, for the record, when I helped you 634 00:25:09,725 --> 00:25:11,725 with your little crisis of confidence a little while ago, 635 00:25:11,771 --> 00:25:13,081 I was much nicer. 636 00:25:13,120 --> 00:25:15,080 A-And I never said I wasn't gonna get it. 637 00:25:15,122 --> 00:25:17,562 I-I just -- Captain Herrera. 638 00:25:17,603 --> 00:25:21,083 A few weeks before he died, he gave me a pep talk. 639 00:25:21,128 --> 00:25:23,608 I was, uh -- 640 00:25:23,652 --> 00:25:25,392 I was thinking about giving Pru up for adoption, 641 00:25:25,436 --> 00:25:28,396 and he told me -- he said, "Son, 642 00:25:28,439 --> 00:25:31,229 I'm about to die, and all I wish for 643 00:25:31,268 --> 00:25:33,838 is more time with my little girl." 644 00:25:33,880 --> 00:25:35,190 Yeah, I see what you're doing. 645 00:25:35,229 --> 00:25:36,709 Two cases in the same fire house 646 00:25:36,752 --> 00:25:37,882 is unacceptable. 647 00:25:37,927 --> 00:25:39,887 I-It's not okay. I get it. 648 00:25:39,929 --> 00:25:41,889 The reason why we're called a fire house 649 00:25:41,931 --> 00:25:43,801 is because we're family. 650 00:25:43,846 --> 00:25:45,326 We have each others' backs. 651 00:25:45,369 --> 00:25:48,289 And as family, you're being a dumbass 652 00:25:48,329 --> 00:25:51,249 for avoiding surgery for your ball cancer, man. 653 00:25:53,639 --> 00:25:55,249 You know, it's funny how you just said that we could 654 00:25:55,292 --> 00:25:56,562 call each other out as family, 655 00:25:56,598 --> 00:25:58,208 and yet, you don't seem to realize 656 00:25:58,252 --> 00:25:59,692 that the same thing goes for you. 657 00:26:01,603 --> 00:26:03,083 Hmm? 658 00:26:05,564 --> 00:26:06,964 [ Ollie Gabriel's "Here in the Light" plays on speakers ] 659 00:26:07,000 --> 00:26:09,520 ♪ Here in the light♪ 660 00:26:09,568 --> 00:26:10,608 ♪ No one will find...♪ 661 00:26:10,656 --> 00:26:13,086 Some day... 662 00:26:13,136 --> 00:26:15,616 this will all be yours, 663 00:26:15,661 --> 00:26:17,661 my sweet, sweet baby. 664 00:26:17,706 --> 00:26:19,526 It's good to start inspiring her early. 665 00:26:19,578 --> 00:26:22,148 No, I meant literally. 666 00:26:22,189 --> 00:26:23,889 That development is ours, 667 00:26:23,930 --> 00:26:25,540 along with most of the waterfront. 668 00:26:25,584 --> 00:26:26,544 Oh. 669 00:26:26,585 --> 00:26:28,235 You're with LCP Holdings. 670 00:26:28,282 --> 00:26:29,812 Dean: Yeah, Pops, I know that name. 671 00:26:29,849 --> 00:26:31,109 LCP's a major private equity group. 672 00:26:31,154 --> 00:26:32,904 Actually, uh, 673 00:26:32,939 --> 00:26:34,679 we areLCP Holdings -- 674 00:26:34,723 --> 00:26:36,293 Lau Central Pacific. 675 00:26:37,987 --> 00:26:39,337 Ifeya: Oh! Oh. 676 00:26:39,380 --> 00:26:40,690 Oh, here, let me help you.What is all this? 677 00:26:40,729 --> 00:26:42,729 Oh.Wow! [ Laughs ] 678 00:26:42,775 --> 00:26:44,035 It's just some little things. 679 00:26:44,080 --> 00:26:45,300 She's been shopping for Pru 680 00:26:45,342 --> 00:26:46,562 the moment she knew she existed. 681 00:26:46,605 --> 00:26:49,215 Whoa. Scotch and cured m-meats? 682 00:26:49,259 --> 00:26:50,959 Okay.Treat for you. 683 00:26:51,000 --> 00:26:52,570 And you. 684 00:26:52,611 --> 00:26:54,311 You guys really shouldn't have. 685 00:26:54,351 --> 00:26:56,751 But now that we know you own half of Seattle, 686 00:26:56,789 --> 00:26:58,969 you guys could have brought way more stuff. 687 00:26:59,008 --> 00:27:00,838 [ Laughter ] 688 00:27:00,880 --> 00:27:03,100 [ Alexa chimes, music pauses ] 689 00:27:03,143 --> 00:27:05,453 I am reminding you to change Pru's diaper -- 690 00:27:05,493 --> 00:27:06,893 Yes, thank you. ...burp her... 691 00:27:06,929 --> 00:27:08,239 Uh, thank you. ...and then suction out 692 00:27:08,278 --> 00:27:09,978 her nose.Yep. Alexa, stop. 693 00:27:10,019 --> 00:27:11,889 Thank you.You see? You do need our help. 694 00:27:11,934 --> 00:27:12,674 [ Chuckles ] 695 00:27:12,718 --> 00:27:13,718 [ Chuckles ] 696 00:27:13,762 --> 00:27:15,682 Meant everything we said. 697 00:27:15,721 --> 00:27:17,941 Anything you need -- and not just for Pru. 698 00:27:18,898 --> 00:27:20,678 Thank you. We -- We appreciate it. 699 00:27:20,726 --> 00:27:21,806 We really do. 700 00:27:21,857 --> 00:27:23,767 We're delighted to meet all of you, 701 00:27:23,816 --> 00:27:26,206 and when we eventually have to leave, 702 00:27:26,253 --> 00:27:29,213 I have no doubt we can, uh, come up with 703 00:27:29,256 --> 00:27:30,776 a visitation arrangement 704 00:27:30,823 --> 00:27:32,653 that works gorgeously with everyone. 705 00:27:32,694 --> 00:27:34,094 Visitation? 706 00:27:34,130 --> 00:27:35,960 Yeah, we're family now, remember? 707 00:27:36,002 --> 00:27:37,792 We'll need to discuss that. 708 00:27:37,830 --> 00:27:40,270 I don't want Pru being influenced 709 00:27:40,310 --> 00:27:43,490 by JJ's life choices. 710 00:27:43,531 --> 00:27:45,361 You do understand?Oh, completely. 711 00:27:45,402 --> 00:27:47,232 Our daughter is a mess, 712 00:27:47,274 --> 00:27:49,324 and it's our mission to see to it 713 00:27:49,363 --> 00:27:52,583 that Pru exceeds JJ in every way. 714 00:27:52,627 --> 00:27:53,887 [ Door opens ] 715 00:27:55,108 --> 00:27:56,148 Goodbye. 716 00:28:00,200 --> 00:28:01,550 [ Exhales sharply, chuckles ] 717 00:28:03,812 --> 00:28:05,902 So, JJ's parents want to take Pru? 718 00:28:05,945 --> 00:28:07,555 No. 719 00:28:07,598 --> 00:28:09,248 They're kind, they're warm, 720 00:28:09,296 --> 00:28:12,206 they got enough money to make Beyoncé blush. 721 00:28:12,255 --> 00:28:13,865 They just love her after one meeting. 722 00:28:13,909 --> 00:28:14,999 They're not villains. 723 00:28:15,041 --> 00:28:16,561 Oh! What was that? 724 00:28:16,607 --> 00:28:18,347 You see that?What? 725 00:28:18,392 --> 00:28:20,662 Oh! It j-just went under my foot! 726 00:28:20,699 --> 00:28:21,919 It just swam under me, man! Aah! 727 00:28:21,961 --> 00:28:23,181 What? What? Whoa! 728 00:28:23,223 --> 00:28:25,753 It's nipping at me!Miller! Miller! 729 00:28:25,791 --> 00:28:27,401 Aah! It bit me! It bit me!Ben: Listen to me! Listen to me! 730 00:28:27,444 --> 00:28:29,804 No, listen to me! Listen to me! It's not a shark. 731 00:28:29,838 --> 00:28:31,358 What? Focus. Relax. 732 00:28:31,405 --> 00:28:32,885 It was a blue bottle. 733 00:28:32,928 --> 00:28:34,578 Okay, you got stung by a jellyfish. 734 00:28:34,625 --> 00:28:36,575 Why didn't you say anything?Well, I was trying to! 735 00:28:36,627 --> 00:28:39,017 Yeah? 736 00:28:39,065 --> 00:28:40,365 How did you know? 737 00:28:40,414 --> 00:28:42,684 Well, I got -- I got -- I got stung earlier. 738 00:28:42,721 --> 00:28:44,371 What? You didn't react or nothing. 739 00:28:44,418 --> 00:28:46,158 Yeah, well, I guess I'm just tougher than you. 740 00:28:46,202 --> 00:28:47,862 No, look, I just -- I didn't want to panic. 741 00:28:50,772 --> 00:28:51,992 What if nobody finds us, man? 742 00:28:56,169 --> 00:28:59,959 I don't want to die. 743 00:28:59,999 --> 00:29:02,699 Peace with death, given our profession, man, 744 00:29:02,741 --> 00:29:03,921 but I don't wanna die. 745 00:29:03,959 --> 00:29:05,309 [ Sighs ] 746 00:29:05,352 --> 00:29:06,962 I can't leave Pru without a father. 747 00:29:07,006 --> 00:29:08,356 She already doesn't have a mother. 748 00:29:08,398 --> 00:29:09,698 Yeah, well, maybe her mom will come back from India 749 00:29:09,748 --> 00:29:11,008 with a mental reawakening. 750 00:29:11,053 --> 00:29:13,233 Ben, I can't die before I tell the only woman 751 00:29:13,273 --> 00:29:15,063 that I want to be her mother that I love her. 752 00:29:15,101 --> 00:29:16,841 What -- What, now? 753 00:29:16,885 --> 00:29:18,755 What, JJ?No. 754 00:29:18,800 --> 00:29:20,580 Condola?No. 755 00:29:22,761 --> 00:29:25,421 Victoria. 756 00:29:25,459 --> 00:29:27,069 Hughes. 757 00:29:28,897 --> 00:29:30,247 What? 758 00:29:30,290 --> 00:29:33,210 I'm in love with Victoria Hughes, man. 759 00:29:33,249 --> 00:29:36,559 I'm about to die, 760 00:29:36,600 --> 00:29:38,300 and I never told her. 761 00:29:38,341 --> 00:29:40,431 And she'll never know, and... 762 00:29:40,474 --> 00:29:42,174 I'll never know, as crazy as it sounds, 763 00:29:42,215 --> 00:29:46,255 if she would have been into it, too. 764 00:29:46,306 --> 00:29:48,476 We could have lived happily ever after, Ben. 765 00:29:48,525 --> 00:29:51,175 I mean, we could have lived happily ever after, 766 00:29:51,224 --> 00:29:53,404 just me, Hughey, and Pruey. 767 00:29:53,443 --> 00:29:55,793 [ Chuckles ] 768 00:29:55,837 --> 00:29:56,927 Okay, don't say anything. 769 00:29:56,969 --> 00:29:58,409 I --Don't. 770 00:30:00,189 --> 00:30:02,759 Okay, say something. 771 00:30:02,801 --> 00:30:04,541 Just nothing about Hughes. 772 00:30:04,585 --> 00:30:08,455 I mean, look. Look at all the -- 773 00:30:08,502 --> 00:30:10,112 the stuff you have to live for, man. 774 00:30:11,940 --> 00:30:13,770 I'm not playing. Don't tell anybody about Hughes.Look. Hey. 775 00:30:13,812 --> 00:30:14,772 I'm serious, man! 776 00:30:14,813 --> 00:30:17,213 I will take it to my grave. 777 00:30:17,250 --> 00:30:19,860 Which is probably gonna be this water, 778 00:30:19,905 --> 00:30:21,595 so, y-- you're good.That's -- That's not funny. 779 00:30:21,645 --> 00:30:23,515 [ Chuckles ] 780 00:30:23,560 --> 00:30:24,610 It's not funny. 781 00:30:24,648 --> 00:30:26,958 [ Chuckling ] It's a little funny. 782 00:30:26,999 --> 00:30:29,179 [ Laughs ] 783 00:30:31,307 --> 00:30:32,867 The otters. 784 00:30:32,918 --> 00:30:35,618 [ Breathing heavily ] 785 00:30:35,659 --> 00:30:43,149 ♪♪ 786 00:30:43,189 --> 00:30:50,759 ♪♪ 787 00:30:54,983 --> 00:30:57,333 [ Both breathing shakily ] 788 00:30:57,377 --> 00:30:58,547 Ben: I thought that moving around a bit might help. 789 00:30:58,595 --> 00:30:59,765 But, uh... 790 00:30:59,814 --> 00:31:01,734 Nope. I'm still freezing. 791 00:31:01,772 --> 00:31:03,562 Dean: Yup. 792 00:31:03,600 --> 00:31:05,650 Now, Ben, I'm serious. 793 00:31:05,689 --> 00:31:06,999 I want you and Bailey to take Pru 794 00:31:07,039 --> 00:31:08,209 if anything happens to me. 795 00:31:08,257 --> 00:31:09,817 We are prepared to step up, if we have to, 796 00:31:09,868 --> 00:31:11,738 but we won't have to. 797 00:31:11,782 --> 00:31:13,612 You have your village to raise your boys, 798 00:31:13,654 --> 00:31:16,144 regardless of what course of treatment you take 799 00:31:16,178 --> 00:31:18,088 and no matter what happens to you. 800 00:31:18,137 --> 00:31:20,267 But me and Pru are on our own, 801 00:31:20,313 --> 00:31:22,713 and our job can snuff us out at any moment, 802 00:31:22,750 --> 00:31:24,800 and Pru will be on her own. 803 00:31:24,839 --> 00:31:27,619 No, Miller -- no, you are not -- you're not on your own, man. 804 00:31:27,668 --> 00:31:28,928 A-And she never will be. 805 00:31:28,974 --> 00:31:31,024 My village is your village. 806 00:31:31,063 --> 00:31:33,023 And she's got your parents and Hughes 807 00:31:33,065 --> 00:31:36,155 and JJ's new tycoon parents. 808 00:31:36,198 --> 00:31:37,158 Hey. 809 00:31:37,199 --> 00:31:39,289 And she will always have me. 810 00:31:39,332 --> 00:31:41,292 As in, if anything ever did happen to you, 811 00:31:41,334 --> 00:31:42,904 I give you my word, 812 00:31:42,944 --> 00:31:45,214 I will dad for Pru, too. 813 00:31:45,251 --> 00:31:47,821 I am literally holding onto your arm right now. I got you. 814 00:31:47,862 --> 00:31:49,042 She has a village. Oh... 815 00:31:49,081 --> 00:31:50,871 You got a whole city. 816 00:31:50,909 --> 00:31:52,349 Okay. But, hey, not -- 817 00:31:52,388 --> 00:31:54,348 not just with Pru -- with all of it. 818 00:31:54,390 --> 00:31:55,570 'Cause listen, you -- you've been carrying around 819 00:31:55,609 --> 00:31:58,389 this -- this weight, like it's all on you 820 00:31:58,438 --> 00:32:01,528 to fix the problems that all Black Americans face. 821 00:32:01,571 --> 00:32:03,361 You're like -- like you're this lone wolf 822 00:32:03,399 --> 00:32:04,879 single-handedly trying to make sure 823 00:32:04,923 --> 00:32:06,403 that what happened to George Floyd 824 00:32:06,446 --> 00:32:07,656 and how that makes us feel 825 00:32:07,708 --> 00:32:09,278 never happens to anyone ever again. 826 00:32:09,318 --> 00:32:11,058 Exactly! 827 00:32:11,103 --> 00:32:13,323 That's the justice that I said I wanted, 828 00:32:13,366 --> 00:32:16,016 and like you and Condola -- you all agreed on it. 829 00:32:16,064 --> 00:32:17,854 Yeah, except it's not all on you. 830 00:32:17,892 --> 00:32:18,892 Alright? Look, hey. 831 00:32:18,937 --> 00:32:21,977 We agreed to fight this as one. 832 00:32:22,027 --> 00:32:24,897 We carry this weight together. 833 00:32:24,943 --> 00:32:26,733 [ Both breathing heavily ] 834 00:32:28,903 --> 00:32:31,513 I'm tired, Ben. 835 00:32:31,558 --> 00:32:34,128 I'm so -- I'm so tired. 836 00:32:37,999 --> 00:32:40,439 Hey. 837 00:32:40,480 --> 00:32:41,830 Hey, Miller? Huh? 838 00:32:41,872 --> 00:32:43,922 Huh? 839 00:32:43,962 --> 00:32:45,752 Will you be -- Will you be Tuck and Joey's village? 840 00:32:45,789 --> 00:32:46,829 You know, if I don't make it?What? 841 00:32:46,877 --> 00:32:48,097 Hey, hey, none of that. 842 00:32:48,140 --> 00:32:49,140 Okay? 843 00:32:49,184 --> 00:32:50,104 You said we'd be fine. 844 00:32:50,142 --> 00:32:51,532 Look, I'm a planner, okay? 845 00:32:51,578 --> 00:32:53,008 A-and you -- 846 00:32:53,058 --> 00:32:54,318 you will be fine, but... 847 00:32:54,363 --> 00:32:57,023 I mean, Joey -- 848 00:32:57,062 --> 00:33:01,072 Joey was literally living on the street just a year ago. 849 00:33:01,109 --> 00:33:04,109 If my wife hadn't taken him home without asking me, 850 00:33:04,156 --> 00:33:07,246 he'd still be back there. 851 00:33:07,289 --> 00:33:09,639 But now -- [ Chuckles ] 852 00:33:09,683 --> 00:33:11,903 Now the sky's the limit for the kid. 853 00:33:13,252 --> 00:33:14,472 Would there be a big incision? 854 00:33:14,514 --> 00:33:16,084 Not too bad. You know, just -- 855 00:33:16,124 --> 00:33:18,004 just here, along the inguinal line. 856 00:33:18,039 --> 00:33:20,169 Is there a long recovery? 857 00:33:20,215 --> 00:33:22,825 I mean, I can be on my feet the next day. 858 00:33:22,870 --> 00:33:24,920 Will it look weird down there? 859 00:33:24,959 --> 00:33:28,699 No, I'd have an implant, so i-it would be symmetric. 860 00:33:28,745 --> 00:33:30,005 How would they control the bleeding 861 00:33:30,051 --> 00:33:31,571 once they cut you with the scalpel? 862 00:33:31,618 --> 00:33:33,318 Oh, a scalpel's only for the skin incision. 863 00:33:33,359 --> 00:33:35,009 And once you get down to the tissue, 864 00:33:35,056 --> 00:33:36,966 then they use a tool called a Bovie, which, it -- 865 00:33:37,015 --> 00:33:39,705 well, it -- it zaps while it cuts. 866 00:33:39,756 --> 00:33:41,926 Is that called electrocautery? 867 00:33:41,976 --> 00:33:43,976 There you go. [ Chuckles ] 868 00:33:44,022 --> 00:33:45,722 Yeah, i-it cuts by making little burns. 869 00:33:45,762 --> 00:33:47,242 That way, there isn't any bleeding. 870 00:33:47,286 --> 00:33:49,416 Sounds to me like you'd have this surgery in the bag. 871 00:33:51,420 --> 00:33:53,070 If you wanted to get it done. 872 00:33:53,118 --> 00:33:56,768 [ Chuckles ] Yeah, yeah, alright. 873 00:33:56,817 --> 00:33:58,467 You like medical stuff, don't you? 874 00:33:58,514 --> 00:34:01,214 You, uh -- you don't get grossed out by it at all. 875 00:34:01,256 --> 00:34:03,816 You ever think about going into medicine? 876 00:34:03,867 --> 00:34:05,697 I'd never met a Black doctor in real life 877 00:34:05,739 --> 00:34:07,219 before you and Miranda. 878 00:34:07,262 --> 00:34:09,742 I had seen them on TV and stuff, but... 879 00:34:09,786 --> 00:34:13,696 it wasn't until you guys, and then Dr. Avery, Dr. Webber, 880 00:34:13,746 --> 00:34:15,436 Dr. Pierce. 881 00:34:15,487 --> 00:34:16,837 To see so many people who look like me 882 00:34:16,880 --> 00:34:18,580 actually doing the damn thing, 883 00:34:18,621 --> 00:34:20,231 I don't know, it's -- it's cool. Yeah. 884 00:34:20,275 --> 00:34:23,535 It is definitely cool. 885 00:34:23,583 --> 00:34:25,243 But that can be you, you know. 886 00:34:25,280 --> 00:34:26,930 Med school costs a lot, right? 887 00:34:26,976 --> 00:34:28,406 Yeah, but we can help with that. 888 00:34:28,456 --> 00:34:31,106 Seriously? Seriously. Yeah. 889 00:34:31,156 --> 00:34:33,806 [ Chuckles ] 890 00:34:33,853 --> 00:34:36,683 Hey, maybe you could be my teacher in the OR some day. 891 00:34:38,641 --> 00:34:40,031 [ Chuckles ] 892 00:34:43,603 --> 00:34:45,343 Ah, I'm gonna get it. 893 00:34:45,387 --> 00:34:47,387 [ Shivering ] The -- The surgery? 894 00:34:47,433 --> 00:34:49,133 [ Shivering ] Yeah. Yeah. 895 00:34:49,174 --> 00:34:52,574 O-Of course I'm gonna get it. 896 00:34:52,612 --> 00:34:54,182 I was never not gonna get it. 897 00:34:54,222 --> 00:34:56,882 I'm -- I'm a surgeon, you know? 898 00:34:56,920 --> 00:34:58,620 I'm not -- I'm not scared of surgery. 899 00:34:58,661 --> 00:35:01,191 I just -- I just -- 900 00:35:01,229 --> 00:35:02,969 I just needed a minute 901 00:35:03,013 --> 00:35:06,063 t-to wrap my head around it, you know? 902 00:35:06,104 --> 00:35:08,064 Without -- Without everyone yelling 903 00:35:08,106 --> 00:35:09,846 for me to get the surgery. 904 00:35:09,890 --> 00:35:12,280 [ Engine droning ] 905 00:35:12,327 --> 00:35:14,287 Miller? 906 00:35:15,591 --> 00:35:16,811 Miller. 907 00:35:18,812 --> 00:35:20,862 Miller. 908 00:35:20,901 --> 00:35:22,821 Miller. Miller. 909 00:35:22,859 --> 00:35:25,209 Miller! Miller! Boat! Boat! 910 00:35:25,253 --> 00:35:27,083 A boat! A boat. Hey! 911 00:35:27,125 --> 00:35:28,685 Hey, hey! Over here! 912 00:35:28,735 --> 00:35:30,075 Please! We're here! 913 00:35:30,128 --> 00:35:32,088 Stop! We're here! 914 00:35:32,130 --> 00:35:33,610 We're here! 915 00:35:33,653 --> 00:35:35,263 [ Both screaming ] 916 00:35:35,307 --> 00:35:37,957 Hey! Hey! 917 00:35:38,005 --> 00:35:39,785 Hey... 918 00:35:39,833 --> 00:35:42,583 ♪♪ 919 00:35:42,618 --> 00:35:45,578 [ Waves crash ] 920 00:35:45,621 --> 00:35:47,801 Dean! Dean! 921 00:35:47,841 --> 00:35:50,151 Flip over and swim! Flip over and swim! 922 00:35:50,191 --> 00:35:53,061 Oh, God! My back! My back! 923 00:35:53,107 --> 00:35:55,537 Here! Miller, take the ring! 924 00:35:55,588 --> 00:35:57,068 Take the ring! 925 00:35:57,111 --> 00:35:58,501 You have to let him go. 926 00:35:58,547 --> 00:35:59,767 No, I'm not letting him go!You have to let him go! 927 00:35:59,809 --> 00:36:00,899 No! No! I can't lose you! 928 00:36:00,941 --> 00:36:02,381 I'm not letting him go! No! 929 00:36:02,421 --> 00:36:03,641 Take it and let him go! 930 00:36:03,683 --> 00:36:05,643 Let him go and take the --No! No! Get off! 931 00:36:05,685 --> 00:36:07,945 Take the ring! No! 932 00:36:07,991 --> 00:36:09,211 No! No, Miller! Miller! 933 00:36:09,254 --> 00:36:10,564 No! No! 934 00:36:11,778 --> 00:36:13,078 Miller! 935 00:36:14,084 --> 00:36:15,834 Grab him! No! 936 00:36:15,869 --> 00:36:17,869 [ Coughing ] No! 937 00:36:17,914 --> 00:36:19,354 Just give me your arm. Give me your arm. 938 00:36:20,308 --> 00:36:22,308 [ Gasps, coughs ] 939 00:36:22,354 --> 00:36:25,714 ♪♪ 940 00:36:25,748 --> 00:36:27,838 [ Sobbing ] 941 00:36:27,881 --> 00:36:29,231 You had to. 942 00:36:29,274 --> 00:36:33,504 [ Sobbing ] 943 00:36:33,539 --> 00:36:34,979 I -- 944 00:36:35,018 --> 00:36:37,628 [ Sobbing continues ] 945 00:36:37,673 --> 00:36:39,723 I got you. I got you. 946 00:36:39,762 --> 00:36:41,242 I got you. 947 00:36:41,286 --> 00:36:46,506 ♪♪ 948 00:36:50,991 --> 00:36:53,251 [ Cheers and applause ] 949 00:36:53,298 --> 00:36:57,258 ♪♪ 950 00:36:57,302 --> 00:36:59,522 I want to thank all my professors, 951 00:36:59,565 --> 00:37:01,255 all my brilliant fellow students, 952 00:37:01,306 --> 00:37:03,176 and Ben, 953 00:37:03,221 --> 00:37:05,571 who couldn't be here today, 954 00:37:05,614 --> 00:37:09,234 but is the closest thing to a father I've ever had. 955 00:37:10,576 --> 00:37:11,836 I miss you, 956 00:37:11,881 --> 00:37:13,141 and I never would have made it to this day 957 00:37:13,187 --> 00:37:14,537 without you believing in me. 958 00:37:14,580 --> 00:37:16,320 [ Cheers and applause ] 959 00:37:16,364 --> 00:37:21,064 ♪♪ 960 00:37:21,108 --> 00:37:22,498 Hey. 961 00:37:23,676 --> 00:37:25,546 H-Hey. Hey, you with me? 962 00:37:27,810 --> 00:37:28,860 You still with me? 963 00:37:28,898 --> 00:37:30,808 The plane. 964 00:37:30,857 --> 00:37:33,077 It flies so high. 965 00:37:33,120 --> 00:37:34,820 [ Jet engines faintly roaring ] 966 00:37:38,038 --> 00:37:39,648 Ben. 967 00:37:39,692 --> 00:37:42,742 Before I die, I just -- 968 00:37:42,782 --> 00:37:45,392 I gotta say that... 969 00:37:45,437 --> 00:37:46,477 even though you probably shouldn't have 970 00:37:46,525 --> 00:37:48,955 jumped in after us, 971 00:37:49,005 --> 00:37:50,395 I'm glad I'm not out here alone, 972 00:37:50,442 --> 00:37:51,442 being swallowed by this fog. 973 00:37:51,486 --> 00:37:53,486 Yeah. 974 00:37:53,532 --> 00:37:55,532 What's done is done. 975 00:37:55,577 --> 00:37:57,407 [ Chuckles ] 976 00:37:57,449 --> 00:38:02,239 ♪ Que será será 977 00:38:02,280 --> 00:38:04,590 ♪ Whatever will be, will be ♪ 978 00:38:04,630 --> 00:38:06,630 Hey! Ben. 979 00:38:06,675 --> 00:38:08,935 ♪ The future's not ours to see ♪ Ben. 980 00:38:08,982 --> 00:38:11,332 Keep singing. 981 00:38:11,376 --> 00:38:13,376 My -- My arms and legs have stopped working. 982 00:38:13,421 --> 00:38:16,771 I -- I can't coordinate them. 983 00:38:16,816 --> 00:38:19,296 Just hold on. Ben, what's happening to me? 984 00:38:19,340 --> 00:38:22,340 It's the -- It's the hypothermia. 985 00:38:22,387 --> 00:38:24,947 Yeah, so, we're not -- 986 00:38:24,998 --> 00:38:28,348 we're not even shivering anymore. 987 00:38:28,393 --> 00:38:33,923 Uh, it's a bad sign. 988 00:38:33,963 --> 00:38:36,753 It's a bad, bad sign. 989 00:38:36,792 --> 00:38:38,102 Okay, then. 990 00:38:38,141 --> 00:38:42,361 So -- So, one last -- 991 00:38:42,407 --> 00:38:44,967 One last time. 992 00:38:45,018 --> 00:38:47,718 If I go, 993 00:38:47,760 --> 00:38:49,370 you're watching over Pru. 994 00:38:49,414 --> 00:38:53,244 And if you go, I'll do what I can for Tuck and Joey. 995 00:38:54,723 --> 00:38:55,773 Hey. Hey. 996 00:38:59,946 --> 00:39:02,426 Warren? 997 00:39:02,470 --> 00:39:04,600 I don't -- I don't think -- 998 00:39:04,646 --> 00:39:05,726 I don't think I can do this much longer. 999 00:39:05,778 --> 00:39:07,128 My legs -- 1000 00:39:07,170 --> 00:39:08,300 My legs are done. 1001 00:39:12,175 --> 00:39:15,085 [ Gulls squawking ] 1002 00:39:15,135 --> 00:39:17,955 Warren. 1003 00:39:18,007 --> 00:39:19,137 I think I gotta let you go. 1004 00:39:21,141 --> 00:39:22,621 I gotta let you go. 1005 00:39:22,664 --> 00:39:24,454 You wanted me to, right? 1006 00:39:24,492 --> 00:39:25,972 [ Breathing heavily ] It's the only way 1007 00:39:26,015 --> 00:39:27,625 you'll have a chance of surviving, man. 1008 00:39:27,669 --> 00:39:30,239 So, uh... 1009 00:39:30,280 --> 00:39:32,330 I'm gonna let you go. 1010 00:39:32,370 --> 00:39:35,850 [ Slow heartbeat ] 1011 00:39:35,895 --> 00:39:39,585 Let you...go. 1012 00:39:39,638 --> 00:39:41,028 I'm letting you go. 1013 00:39:41,074 --> 00:39:48,084 ♪ Lullaby and goodnight 1014 00:39:48,124 --> 00:39:52,614 ♪ In the sky, stars are bright ♪ 1015 00:39:52,651 --> 00:39:53,611 [ Grunts ] 1016 00:39:53,652 --> 00:40:00,922 [ Humming ] 1017 00:40:00,963 --> 00:40:06,143 ♪ Close your eyes now and rest ♪ 1018 00:40:06,186 --> 00:40:10,886 ♪ May these hours be blessed 1019 00:40:10,930 --> 00:40:16,460 ♪ 'Til the skies ripe with dawn ♪ 1020 00:40:16,501 --> 00:40:22,331 ♪ When you'll wake with them on ♪ 1021 00:40:22,376 --> 00:40:28,206 ♪ Close your eyes now and rest ♪ 1022 00:40:28,251 --> 00:40:32,821 ♪ May these hours be blessed 1023 00:40:32,865 --> 00:40:37,385 ♪ 'Til the skies ripe with dawn ♪ 1024 00:40:37,435 --> 00:40:41,955 ♪ When you wake with them on 1025 00:40:49,795 --> 00:40:51,795 [ Surf crashing ] 1026 00:40:51,840 --> 00:40:54,760 [ Gulls crying ] 1027 00:40:57,759 --> 00:41:00,499 [ "When the Bell Tolls" plays ] 1028 00:41:00,545 --> 00:41:01,975 Man: Coast Guard Delta-15, 1029 00:41:02,024 --> 00:41:04,074 incoming with two ocean rescue victims, 1030 00:41:04,113 --> 00:41:06,123 missing since 1900 hours, 1031 00:41:06,159 --> 00:41:07,599 found alive and washed ashore at Cape Flattery. 1032 00:41:07,639 --> 00:41:10,209 ♪ I wrote a letter to my granddaughter ♪ 1033 00:41:12,687 --> 00:41:15,597 ♪ I said, "I'm sorry I don't get to meet ya" ♪ 1034 00:41:19,477 --> 00:41:22,307 ♪ I wrote a letter to my grandmother ♪ 1035 00:41:24,873 --> 00:41:27,623 ♪ Said I really can't wait to see ya ♪ 1036 00:41:29,574 --> 00:41:32,054 ♪ In Heaven 1037 00:41:32,098 --> 00:41:34,098 ♪ I heard there's a river of gold ♪ 1038 00:41:34,143 --> 00:41:38,323 ♪ That flows through a crowd of angels ♪ 1039 00:41:38,365 --> 00:41:39,795 I didn't know what to do. 1040 00:41:39,845 --> 00:41:41,795 I didn't know what to do, so I went to the houseboat, 1041 00:41:41,847 --> 00:41:43,237 and I stayed with Pru all night, okay? 1042 00:41:43,283 --> 00:41:44,553 I didn't want her to wake up 1043 00:41:44,589 --> 00:41:46,109 in a world where you didn't exist anymore 1044 00:41:46,155 --> 00:41:47,675 and I wasn't there to hold her. 1045 00:41:49,202 --> 00:41:52,382 I'm so glad -- I'm so glad she doesn't have to. 1046 00:41:52,422 --> 00:41:53,692 ♪ ...won't you please forgive this soldier ♪ 1047 00:41:53,728 --> 00:41:55,728 Vic, I -- 1048 00:41:55,774 --> 00:41:57,524 Huh? What? 1049 00:41:57,558 --> 00:41:59,648 ♪ He claims that what he's doing is for you ♪ 1050 00:41:59,691 --> 00:42:01,741 I love you, too, Miller. 1051 00:42:01,780 --> 00:42:03,260 I love you, Miller. 1052 00:42:03,303 --> 00:42:05,003 ♪ Father, I can feel you Okay. 1053 00:42:05,044 --> 00:42:07,874 ♪ Getting closer 1054 00:42:07,916 --> 00:42:10,566 ♪ And I'm not ready 1055 00:42:10,615 --> 00:42:13,835 ♪ But we don't choose 1056 00:42:13,879 --> 00:42:19,359 ♪ When the bell tolls 1057 00:42:19,406 --> 00:42:25,666 ♪ When the bell tolls 1058 00:42:25,717 --> 00:42:31,677 ♪ When the bell tolls 1059 00:42:31,723 --> 00:42:37,293 ♪ When the bell tolls 1060 00:42:38,817 --> 00:42:45,127 ♪♪ 1061 00:42:45,171 --> 00:42:52,571 ♪♪ 1062 00:43:01,013 --> 00:43:10,413 ♪♪ 1063 00:43:10,457 --> 00:43:18,507 ♪♪ 1064 00:43:18,552 --> 00:43:26,262 ♪♪ 69082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.