Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,257 --> 00:00:05,392
My little soul,
2
00:00:05,397 --> 00:00:07,062
I haven't seen your face yet,
3
00:00:07,067 --> 00:00:10,392
but my love for you
is already limitless.
4
00:00:10,397 --> 00:00:12,462
[EERIE MUSIC]
5
00:00:12,467 --> 00:00:14,472
[WHIMPERING]
6
00:00:14,477 --> 00:00:17,672
You aren't just my child.
7
00:00:17,677 --> 00:00:19,342
You're the future.
8
00:00:19,347 --> 00:00:20,812
What's happening to me?
9
00:00:20,817 --> 00:00:22,712
- My baby.
- Zarah, honey, listen to me.
10
00:00:22,717 --> 00:00:25,242
As you grow up, you'll hear many stories
11
00:00:25,247 --> 00:00:26,682
about your mother...
12
00:00:26,687 --> 00:00:28,413
- [GROANING]
- Breathe.
13
00:00:28,417 --> 00:00:30,212
Hard. Push!
14
00:00:30,217 --> 00:00:31,822
How, aboard Big Alice,
15
00:00:31,827 --> 00:00:35,092
she assured her survival yet again...
16
00:00:35,097 --> 00:00:37,962
[MONITOR BEEPING]
17
00:00:37,967 --> 00:00:40,692
And of your father
18
00:00:40,697 --> 00:00:43,092
changing what was left of the world.
19
00:00:43,097 --> 00:00:46,302
[TRAIN RUMBLING]
20
00:00:46,307 --> 00:00:47,832
[SWEEPING DRAMATIC MUSIC]
21
00:00:47,837 --> 00:00:49,872
Our journey to bring you into this world
22
00:00:49,877 --> 00:00:53,102
has been brutal.
23
00:00:53,107 --> 00:00:55,843
[ALARM BLARING]
24
00:00:55,847 --> 00:00:56,912
[COUGHS]
25
00:00:56,917 --> 00:00:58,642
But I wouldn't change a single
26
00:00:58,647 --> 00:01:00,512
misstep or agonizing decision
27
00:01:00,517 --> 00:01:02,052
that led to your life.
28
00:01:02,057 --> 00:01:06,122
[INDISTINCT SINGING]
29
00:01:06,127 --> 00:01:07,853
Get out!
30
00:01:07,857 --> 00:01:09,922
♪ ♪
31
00:01:09,927 --> 00:01:11,362
I pray the choices your father
32
00:01:11,367 --> 00:01:14,262
and I have made are gifts.
33
00:01:14,267 --> 00:01:17,933
The gift of a new life...
34
00:01:17,937 --> 00:01:19,802
[LOUD EXPLOSION]
35
00:01:19,807 --> 00:01:24,402
And the strength to face its dangers
36
00:01:24,407 --> 00:01:26,272
on Snowpiercer,
37
00:01:26,277 --> 00:01:28,472
1,029 cars long.
38
00:01:28,477 --> 00:01:31,482
[DRAMATIC MUSIC]
39
00:01:31,487 --> 00:01:35,692
♪ ♪
40
00:01:35,697 --> 00:01:43,197
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
41
00:01:46,497 --> 00:01:49,362
- [LIGHT MUSIC]
- _
42
00:01:49,367 --> 00:01:52,962
[INDISTINCT CHATTER]
43
00:01:52,967 --> 00:01:54,903
Did you write down the name
of someone special
44
00:01:54,907 --> 00:01:56,772
you remember?
45
00:01:56,777 --> 00:01:58,342
So now you hang it on the tree.
46
00:01:58,347 --> 00:02:00,402
And then when the baby
comes, Andre and I will
47
00:02:00,407 --> 00:02:02,242
pick one that we really like.
48
00:02:02,247 --> 00:02:04,712
It's a Third Class tradition.
49
00:02:04,717 --> 00:02:06,782
Someone wants to name our girl "Ogai".
50
00:02:06,787 --> 00:02:08,512
[ALL CHUCKLE]
51
00:02:08,517 --> 00:02:10,712
Tail tradition was to name the baby
52
00:02:10,717 --> 00:02:11,922
after the nearest city.
53
00:02:11,927 --> 00:02:14,792
That's right. Winnipeg.
54
00:02:14,797 --> 00:02:16,792
- Let me hang it.
- Okay.
55
00:02:16,797 --> 00:02:21,002
♪ ♪
56
00:02:22,467 --> 00:02:23,533
- Mm.
- Perfect.
57
00:02:23,537 --> 00:02:25,462
Okay, last names up, up.
58
00:02:25,467 --> 00:02:26,532
Get them up on the tree.
59
00:02:26,537 --> 00:02:28,203
[KIDS CHATTERING]
60
00:02:28,207 --> 00:02:29,677
Okay, thank you.
61
00:02:32,377 --> 00:02:33,702
Oh, there we go.
62
00:02:33,707 --> 00:02:35,877
Uh, Miss Gillies?
63
00:02:38,747 --> 00:02:41,613
Kar... Kargle? [CHUCKLES]
64
00:02:41,617 --> 00:02:43,082
That's a beautiful name, Chunder.
65
00:02:43,087 --> 00:02:45,527
You can go put it on the tree.
66
00:02:52,027 --> 00:02:54,897
[MONITOR BEEPING]
67
00:03:05,107 --> 00:03:07,042
[INTENSE MUSIC]
68
00:03:07,047 --> 00:03:08,443
♪ ♪
69
00:03:08,447 --> 00:03:11,443
[TENSE MUSIC]
70
00:03:11,447 --> 00:03:15,652
♪ ♪
71
00:03:18,587 --> 00:03:20,852
Hey! You are not coming in.
72
00:03:20,857 --> 00:03:22,223
You're not even supposed
to be in Second.
73
00:03:22,227 --> 00:03:23,252
He's been attacked.
74
00:03:23,257 --> 00:03:24,992
I deserve to see him!
75
00:03:24,997 --> 00:03:27,793
She's restricted to
Third Class and no Nightcar.
76
00:03:27,797 --> 00:03:29,292
Ugh, that's right. I'm blackballed.
77
00:03:29,297 --> 00:03:30,563
It's not the first time in my life.
78
00:03:30,567 --> 00:03:32,162
Okay, let's go. Back downtrain.
79
00:03:32,167 --> 00:03:33,402
Alex.
80
00:03:33,407 --> 00:03:35,002
Alex, is he awake?
81
00:03:35,007 --> 00:03:36,672
I know what the suspension drugs can do.
82
00:03:36,677 --> 00:03:37,742
He needs me.
83
00:03:37,747 --> 00:03:39,342
He really doesn't.
84
00:03:39,347 --> 00:03:40,502
Come on. Off we go.
85
00:03:40,507 --> 00:03:42,942
But Alex. No.
86
00:03:42,947 --> 00:03:44,212
Joseph!
87
00:03:44,217 --> 00:03:46,482
[SCREAMING]
88
00:03:46,487 --> 00:03:49,282
[INTENSE MUSIC]
89
00:03:49,287 --> 00:03:50,613
Joseph!
90
00:03:50,617 --> 00:03:52,427
Joseph!
91
00:03:54,157 --> 00:03:56,422
Dull.
92
00:03:56,427 --> 00:03:57,762
Sharp.
93
00:03:57,767 --> 00:04:00,422
Any new symptoms these last few days?
94
00:04:00,427 --> 00:04:02,892
New? Uh, no.
95
00:04:02,897 --> 00:04:04,502
Sharp.
96
00:04:04,507 --> 00:04:07,172
Increase in the pins
and needles sensation?
97
00:04:07,177 --> 00:04:08,802
Uh, it's... it's about the same.
98
00:04:08,807 --> 00:04:09,832
It comes and goes.
99
00:04:09,837 --> 00:04:11,342
It's the lack of sensation
100
00:04:11,347 --> 00:04:12,707
I'm worried about.
101
00:04:13,777 --> 00:04:16,577
- Dull.
- Hm.
102
00:04:17,647 --> 00:04:20,243
- Dull.
- Hm.
103
00:04:20,247 --> 00:04:21,817
Hm.
104
00:04:24,587 --> 00:04:28,792
Um, that was a new area.
105
00:04:31,667 --> 00:04:32,922
Um, is it spreading?
106
00:04:32,927 --> 00:04:34,863
Mm, I can't tell yet.
107
00:04:34,867 --> 00:04:37,533
Perhaps it's shifting.
108
00:04:37,537 --> 00:04:39,432
But my whole right leg is still numb.
109
00:04:39,437 --> 00:04:40,732
That's not shifting.
110
00:04:40,737 --> 00:04:42,132
Ugh, well,
111
00:04:42,137 --> 00:04:45,542
thermoreception is very complex.
112
00:04:45,547 --> 00:04:47,873
Your TRP channels are essentially
113
00:04:47,877 --> 00:04:49,642
restricting cold stimulus,
114
00:04:49,647 --> 00:04:52,512
editing how you process
injurious stimuli.
115
00:04:52,517 --> 00:04:55,352
Possibly, it's affecting
other sensations.
116
00:04:55,357 --> 00:04:58,752
Like, uh... like turning off
the light in your compartment,
117
00:04:58,757 --> 00:05:00,552
and the neighbor's
light blinks out as well.
118
00:05:00,557 --> 00:05:01,652
But wait, is it, um...
119
00:05:01,657 --> 00:05:02,952
is that gonna get worse?
120
00:05:02,957 --> 00:05:05,497
Very hard to say at this point.
121
00:05:07,567 --> 00:05:10,637
[INDISTINCT CHATTER]
122
00:05:15,977 --> 00:05:18,242
- Ooh.
- Hm.
123
00:05:18,247 --> 00:05:19,972
You okay? You need to lay down?
124
00:05:19,977 --> 00:05:21,572
No. I need to sit up.
125
00:05:21,577 --> 00:05:23,172
All right.
126
00:05:23,177 --> 00:05:24,847
You got this.
127
00:05:31,587 --> 00:05:33,782
Uncle Till coming through.
128
00:05:33,787 --> 00:05:34,923
- [CHUCKLES]
- What do you think
129
00:05:34,927 --> 00:05:37,262
of the name Alyssa?
130
00:05:37,267 --> 00:05:38,522
Are you okay?
131
00:05:38,527 --> 00:05:40,792
[SIGHS] I just feel really full.
132
00:05:40,797 --> 00:05:42,793
Yeah, well, you are.
133
00:05:42,797 --> 00:05:44,402
[SCOFFS, LAUGHS]
134
00:05:44,407 --> 00:05:45,733
[EXHALES]
135
00:05:45,737 --> 00:05:47,072
- [WATER DRIPPING]
- [GRUNTS]
136
00:05:47,077 --> 00:05:50,003
Uh, should this be happening?
137
00:05:50,007 --> 00:05:52,602
- I don't know.
- Oh, shit.
138
00:05:52,607 --> 00:05:54,202
Oh, is that... is that, uh...
139
00:05:54,207 --> 00:05:55,673
- My water breaking.
- That's when... yep, yes.
140
00:05:55,677 --> 00:05:56,813
That's what I was... I was thinking.
141
00:05:56,817 --> 00:05:58,012
- We got to go.
- Right.
142
00:05:58,017 --> 00:05:59,112
- Do you...
- Yeah, okay.
143
00:05:59,117 --> 00:06:00,212
Can... can you, uh...
144
00:06:00,217 --> 00:06:01,217
Okay, um...
145
00:06:01,222 --> 00:06:02,812
make way!
146
00:06:02,817 --> 00:06:05,022
[TELEPHONE RINGS]
147
00:06:05,027 --> 00:06:07,553
- Headwood Lab.
- [INDISTINCT SPEECH]
148
00:06:07,557 --> 00:06:10,022
Oh. Oh, my goodness.
149
00:06:10,027 --> 00:06:12,562
Yes. Thank you.
150
00:06:12,567 --> 00:06:14,332
Code red. Off you go.
151
00:06:14,337 --> 00:06:15,363
It's time.
152
00:06:15,368 --> 00:06:16,632
Zarah's in labor.
153
00:06:16,637 --> 00:06:18,532
Oh, my goodness. Dr. Headwood.
154
00:06:18,537 --> 00:06:19,832
Easy. All the way to the end.
155
00:06:19,837 --> 00:06:21,834
What? You're taking her
to the Headwood Lab?
156
00:06:21,838 --> 00:06:23,102
Zarah, let me help you.
157
00:06:23,107 --> 00:06:24,443
- Can we help you?
- Yeah, I can do it.
158
00:06:24,447 --> 00:06:25,843
- Let's go, you two.
- Oh, okay, fine.
159
00:06:25,847 --> 00:06:27,242
Okay, you got it?
160
00:06:27,247 --> 00:06:28,912
Come on.
161
00:06:28,917 --> 00:06:31,617
[VEHICLE WHIRRING]
162
00:06:32,917 --> 00:06:35,783
Make way! Clear the path!
163
00:06:35,787 --> 00:06:37,922
- Is it baby time?
- Yes.
164
00:06:37,927 --> 00:06:40,052
- Soon, honey.
- Baby time!
165
00:06:40,057 --> 00:06:43,052
[CHEERS AND APPLAUSE]
166
00:06:43,057 --> 00:06:44,922
[SUSPENSEFUL MUSIC]
167
00:06:44,927 --> 00:06:47,593
Make way! Make way!
168
00:06:47,597 --> 00:06:49,932
- Emergency!
- Baby time!
169
00:06:49,937 --> 00:06:51,662
I'm having a baby, not a heart attack.
170
00:06:51,667 --> 00:06:53,502
Yeah, I got the heart
attack part covered.
171
00:06:53,507 --> 00:06:54,802
Just take it slow.
172
00:06:54,807 --> 00:06:56,473
Baby time! Baby time!
173
00:06:56,477 --> 00:06:58,802
- Hooray!
- Okay.
174
00:06:58,807 --> 00:06:59,943
- Baby time, baby time!
- Winnie!
175
00:06:59,947 --> 00:07:01,043
Out, out, out! Scoot, scoot.
176
00:07:01,047 --> 00:07:02,072
Go, go. Scoot.
177
00:07:02,077 --> 00:07:04,412
Over here, Zarah. Yes.
178
00:07:04,417 --> 00:07:06,412
- Here?
- Yes, right there.
179
00:07:06,417 --> 00:07:08,282
- All right.
- Baby, baby, baby!
180
00:07:08,287 --> 00:07:09,813
- Uh, Till?
- Oh, yeah.
181
00:07:09,817 --> 00:07:12,152
- Um, let's go, kiddo.
- Thank you.
182
00:07:12,157 --> 00:07:14,223
- Break a leg.
- [GROANING]
183
00:07:14,227 --> 00:07:15,823
Why is she three weeks early?
184
00:07:15,827 --> 00:07:17,492
That's really not out of the ordinary.
185
00:07:17,497 --> 00:07:19,292
But a genetically modified cold baby is,
186
00:07:19,297 --> 00:07:20,833
and that better have
nothing to do with it
187
00:07:20,837 --> 00:07:22,463
or I will put you
out of cold-lock myself.
188
00:07:22,467 --> 00:07:24,702
I assure you, the birth
should be completely normal.
189
00:07:24,707 --> 00:07:26,432
Should be is not good enough, Doctor!
190
00:07:26,437 --> 00:07:27,772
- Andre.
- Huh?
191
00:07:27,777 --> 00:07:29,372
We're here. I'm fine.
192
00:07:29,377 --> 00:07:30,432
[HUFFS]
193
00:07:30,437 --> 00:07:31,442
It's okay.
194
00:07:31,447 --> 00:07:32,447
[BOTH CHUCKLE]
195
00:07:32,452 --> 00:07:33,842
[SIGHS]
196
00:07:33,847 --> 00:07:38,052
♪ ♪
197
00:07:43,517 --> 00:07:44,757
[SIGHS]
198
00:07:47,927 --> 00:07:49,453
[GASPS] Ruth.
199
00:07:49,457 --> 00:07:50,622
Oh, thank God you're back.
200
00:07:50,627 --> 00:07:51,722
Oh, uh, it's time.
201
00:07:51,727 --> 00:07:53,063
Ms. Ferami's in labor.
202
00:07:53,067 --> 00:07:55,732
Oh, goodness, she's early.
Is she all right?
203
00:07:55,737 --> 00:07:57,262
Yeah, she's doing well, I think.
204
00:07:57,267 --> 00:07:59,602
- So do we sound the bells?
- Indeed we do.
205
00:07:59,607 --> 00:08:01,272
Some good news for once.
206
00:08:01,277 --> 00:08:03,932
Bells on the hour till the baby comes.
207
00:08:03,937 --> 00:08:06,273
You'll find the birth protocols in here.
208
00:08:06,277 --> 00:08:08,842
You know what, actually,
they've become quite fussy
209
00:08:08,847 --> 00:08:11,142
over time, so let's just, uh...
210
00:08:11,147 --> 00:08:13,012
let's just keep it loose.
211
00:08:13,017 --> 00:08:14,852
Sorry, uh, keep it loose?
212
00:08:14,857 --> 00:08:16,352
Tristan, Hospitality is not gonna
213
00:08:16,357 --> 00:08:19,082
tie itself in knots going
by the book anymore.
214
00:08:19,087 --> 00:08:21,792
Let's use what we've learned
these past six months.
215
00:08:21,797 --> 00:08:24,222
Keep light on our feet and
meet needs proportionately.
216
00:08:24,227 --> 00:08:25,762
Right. I guess nobody
217
00:08:25,767 --> 00:08:27,433
really wants to hear
a klezmer band, do they?
218
00:08:27,437 --> 00:08:29,897
Mm, nor do we need to clean up confetti.
219
00:08:31,107 --> 00:08:34,207
[BABY BELLS RINGING]
220
00:08:35,777 --> 00:08:37,277
[SIGHS]
221
00:08:38,647 --> 00:08:40,572
[PA SYSTEM CHIMES]
222
00:08:40,577 --> 00:08:44,812
My fellow passengers, the day
has come to welcome the child
223
00:08:44,817 --> 00:08:47,982
of Ms. Zarah Ferami
and Mr. Andre Layton.
224
00:08:47,987 --> 00:08:50,782
As is tradition, we will ring baby bells
225
00:08:50,787 --> 00:08:51,922
on the hour every hour...
226
00:08:51,927 --> 00:08:53,452
So it's really happening?
227
00:08:53,457 --> 00:08:54,722
It's on.
228
00:08:54,727 --> 00:08:56,392
First baby in a long time.
229
00:08:56,397 --> 00:08:58,992
[BABY BELLS RINGING]
230
00:08:58,997 --> 00:09:01,467
Ding, ding.
231
00:09:02,937 --> 00:09:05,662
[MONITOR BEEPING]
232
00:09:05,667 --> 00:09:07,533
Well, that must be a good sign, right?
233
00:09:07,537 --> 00:09:09,832
Eh, some people come around
just fine, others struggle.
234
00:09:09,837 --> 00:09:11,202
Hard to predict.
235
00:09:11,207 --> 00:09:13,142
He took a dose
straight to the heart, so...
236
00:09:13,147 --> 00:09:15,012
- Try reading to him.
- [HUFFS]
237
00:09:15,017 --> 00:09:17,413
It'll be like book club, but reversed.
238
00:09:17,417 --> 00:09:20,817
Well, it might help...
mental stimulation.
239
00:09:22,287 --> 00:09:23,457
[SCOFFS]
240
00:09:24,827 --> 00:09:27,422
Did you hear that, Dubs?
241
00:09:27,427 --> 00:09:31,632
As much as I would like,
your brain won't turn to mush.
242
00:09:35,437 --> 00:09:38,632
"'I know who I am', replied Don Quixote,
243
00:09:38,637 --> 00:09:40,163
'and I know that I may be...'"
244
00:09:40,167 --> 00:09:43,432
- Oh!
- "'Not be those I named,
245
00:09:43,437 --> 00:09:45,302
but all the Twelve Peers of France,
246
00:09:45,307 --> 00:09:48,042
and even all the Nine Worthies,
247
00:09:48,047 --> 00:09:49,572
since my achievements...'"
248
00:09:49,577 --> 00:09:52,182
- Ugh!
- "'They have done all together
249
00:09:52,187 --> 00:09:54,182
and each of them on his own account.'"
250
00:09:54,187 --> 00:09:56,982
- Okay, breathe.
- [GROANING]
251
00:09:56,987 --> 00:09:58,122
Breathe.
252
00:09:58,127 --> 00:09:59,852
Andre, the moment I stop breathing,
253
00:09:59,857 --> 00:10:01,252
you will be the first to know.
254
00:10:01,257 --> 00:10:02,592
- Got it.
- 48 seconds.
255
00:10:02,597 --> 00:10:03,992
Just getting started.
256
00:10:03,997 --> 00:10:05,762
[EXHALES] I need to walk.
257
00:10:05,767 --> 00:10:07,692
- Yep, here we go.
- I can do it.
258
00:10:07,697 --> 00:10:09,332
I know. I'm always here to help.
259
00:10:09,337 --> 00:10:10,803
- You've done enough already.
- All right.
260
00:10:10,807 --> 00:10:11,863
Always here to do more.
261
00:10:11,867 --> 00:10:13,402
- [GROANING]
- Okay.
262
00:10:13,407 --> 00:10:14,803
- I got you.
- Oh, my God.
263
00:10:14,807 --> 00:10:16,872
What's that?
264
00:10:16,877 --> 00:10:18,273
- Liana.
- What?
265
00:10:18,277 --> 00:10:20,772
- Liana, the damn name!
- Okay, here we go.
266
00:10:20,777 --> 00:10:22,072
No, don't! Don't, I like it.
267
00:10:22,077 --> 00:10:23,912
All right, okay. Yeah,
cool, whatever you need.
268
00:10:23,916 --> 00:10:25,582
All right, can we gather
round, everyone?
269
00:10:25,587 --> 00:10:27,552
- Gather round, please.
- Okay, get in line.
270
00:10:27,557 --> 00:10:29,412
It's not too often that we get
271
00:10:29,417 --> 00:10:32,483
to celebrate a birth
on Snowpiercer, is it?
272
00:10:32,487 --> 00:10:35,223
Well, Zarah Ferami is in labor.
273
00:10:35,227 --> 00:10:38,292
And Mr. Layton is by her side.
274
00:10:38,297 --> 00:10:40,893
So the time is nigh to light our tree.
275
00:10:40,897 --> 00:10:42,632
Hm? Tristan.
276
00:10:42,637 --> 00:10:45,833
[MYSTICAL MUSIC]
277
00:10:45,837 --> 00:10:47,902
[GASPS] Ooh.
278
00:10:47,907 --> 00:10:49,232
It's so pretty.
279
00:10:49,237 --> 00:10:51,303
[PEOPLE CHATTERING]
280
00:10:51,307 --> 00:10:52,842
[ELECTRIC CRACKLING]
281
00:10:52,847 --> 00:10:54,043
[FIRE ROARING]
282
00:10:54,047 --> 00:10:57,147
[PEOPLE YELLING, CHILDREN SCREAMING]
283
00:11:00,187 --> 00:11:03,182
[TENSE MUSIC]
284
00:11:03,187 --> 00:11:04,852
♪ ♪
285
00:11:04,857 --> 00:11:06,053
[ALARM BLARES]
286
00:11:06,057 --> 00:11:07,322
What's that?
287
00:11:07,327 --> 00:11:08,997
Shit!
288
00:11:11,127 --> 00:11:12,897
Everybody out, please. Let's go!
289
00:11:17,137 --> 00:11:19,662
[FIRE EXTINGUISHERS SPRAYING]
290
00:11:19,667 --> 00:11:21,063
No, stay put.
291
00:11:21,067 --> 00:11:23,872
The fire crew's got it under control.
292
00:11:23,877 --> 00:11:26,672
- Yeah, I'm coming up.
- I got this handled.
293
00:11:26,677 --> 00:11:28,671
It was just the tree that was targeted.
294
00:11:28,676 --> 00:11:31,012
A tree full of names for my baby.
295
00:11:31,017 --> 00:11:32,812
If I need you, I'll call you.
296
00:11:32,817 --> 00:11:35,283
Until then, stay.
297
00:11:35,287 --> 00:11:38,483
[TENSE MUSIC]
298
00:11:38,487 --> 00:11:40,552
♪ ♪
299
00:11:40,557 --> 00:11:41,683
[GRUNTS]
300
00:11:41,687 --> 00:11:42,892
[PA SYSTEM CHIMES]
301
00:11:42,897 --> 00:11:44,092
[BABY BELLS RINGING]
302
00:11:44,097 --> 00:11:45,423
Where was it?
303
00:11:45,427 --> 00:11:47,122
Uh, it's a stall in the Market.
304
00:11:47,127 --> 00:11:48,962
- Till's got it.
- You need to go?
305
00:11:48,967 --> 00:11:50,232
No.
306
00:11:50,237 --> 00:11:51,433
- You sure?
- [CHUCKLES]
307
00:11:51,437 --> 00:11:53,962
- You trying to get rid of me?
- Maybe.
308
00:11:53,967 --> 00:11:55,303
I know how to breathe.
309
00:11:55,307 --> 00:11:57,172
And your daughter's not getting
310
00:11:57,177 --> 00:11:59,302
off this bus anytime soon, right?
311
00:11:59,307 --> 00:12:01,402
Last contraction was half an hour ago.
312
00:12:01,407 --> 00:12:03,947
We won't let you miss this.
313
00:12:06,347 --> 00:12:08,552
- Thank you.
- Why is she here?
314
00:12:08,557 --> 00:12:09,912
Because I don't trust you.
315
00:12:09,917 --> 00:12:12,722
That's why I've had her
watching Wilford and not you.
316
00:12:12,727 --> 00:12:14,922
No, no, no, no, no.
This is a special birth.
317
00:12:14,927 --> 00:12:16,553
- You just said it wasn't.
- She's my doctor.
318
00:12:16,557 --> 00:12:18,592
- She stays.
- So you'll fill Dr. Pelton in
319
00:12:18,597 --> 00:12:20,062
on all of it.
320
00:12:20,067 --> 00:12:23,632
Oh, don't worry, I've got
a pretty good inkling already.
321
00:12:23,637 --> 00:12:25,062
- I won't be long.
- Take your time.
322
00:12:25,067 --> 00:12:27,262
I got this, remember?
323
00:12:27,267 --> 00:12:29,933
- [CLEARS THROAT]
- FYI, Wilford's waking up.
324
00:12:29,937 --> 00:12:31,473
Thank you.
325
00:12:31,477 --> 00:12:34,072
- It's gonna be fine.
- Yeah, I know.
326
00:12:34,077 --> 00:12:35,473
She's a good doctor.
327
00:12:35,477 --> 00:12:37,672
Housing, mess, power plant,
328
00:12:37,677 --> 00:12:39,342
all important for New Eden.
329
00:12:39,347 --> 00:12:40,782
That's where I think you can help.
330
00:12:40,787 --> 00:12:43,812
With your Engineer friend.
331
00:12:43,817 --> 00:12:45,652
[SIGHS] Yes.
332
00:12:45,657 --> 00:12:47,552
That will help too.
333
00:12:47,557 --> 00:12:49,257
How bad is he?
334
00:12:50,497 --> 00:12:52,362
Listen, you know Wilford.
335
00:12:52,367 --> 00:12:53,692
You might be the only person
336
00:12:53,697 --> 00:12:55,093
that can help him through this trauma
337
00:12:55,097 --> 00:12:58,367
as well as keep an eye
on his work, keep him on task.
338
00:12:59,367 --> 00:13:01,432
[BEEPING, DOOR WHOOSHES]
339
00:13:01,437 --> 00:13:03,903
Javi, you know Sykes?
340
00:13:03,907 --> 00:13:07,503
We did six months of hard
track together, didn't we?
341
00:13:07,507 --> 00:13:10,773
Six months on a bullet
train sauna, yes, sir.
342
00:13:10,777 --> 00:13:13,382
Well, Sykes is with us now,
and that's why we're here.
343
00:13:13,387 --> 00:13:14,912
Why am I here?
344
00:13:14,917 --> 00:13:16,912
I want you two to spec every system
345
00:13:16,917 --> 00:13:18,982
and troubleshoot all plans
out of Ag-Sec.
346
00:13:18,987 --> 00:13:20,983
[INAUDIBLE MUTTERING]
347
00:13:20,987 --> 00:13:22,592
[LAUGHS]
348
00:13:22,597 --> 00:13:24,857
Is that a problem, Engineer?
349
00:13:26,927 --> 00:13:29,332
She my apprentice?
350
00:13:29,337 --> 00:13:32,002
No, she's your partner.
351
00:13:32,007 --> 00:13:34,872
Why don't you just say it, Ben?
352
00:13:34,877 --> 00:13:36,403
Say why I'm here.
353
00:13:36,407 --> 00:13:38,872
I'm too screwed up to drive, right?
354
00:13:38,877 --> 00:13:40,342
All right.
355
00:13:40,347 --> 00:13:43,412
I can't trust you
in the Engine yet, Javi.
356
00:13:43,417 --> 00:13:45,342
But we're getting off this train soon,
357
00:13:45,347 --> 00:13:47,142
and there's no one I trust more
358
00:13:47,147 --> 00:13:49,552
in HVAC and Irrigation than you two.
359
00:13:49,557 --> 00:13:51,612
So please follow the order.
360
00:13:51,617 --> 00:13:53,822
[PA SYSTEM CHIMES]
361
00:13:53,827 --> 00:13:57,022
[BABY BELLS RINGING]
362
00:13:57,027 --> 00:13:58,127
Yes, sir.
363
00:14:00,167 --> 00:14:02,032
Yes, sir.
364
00:14:02,037 --> 00:14:05,032
[TENSE MUSIC]
365
00:14:05,037 --> 00:14:06,702
♪ ♪
366
00:14:06,707 --> 00:14:09,637
[INDISTINCT CHATTER]
367
00:14:12,247 --> 00:14:14,512
Winnie, shouldn't you be in school?
368
00:14:14,517 --> 00:14:16,372
No, 'cause the baby's coming.
369
00:14:16,377 --> 00:14:17,717
Oh, that's right.
370
00:14:18,917 --> 00:14:20,787
Pike!
371
00:14:22,387 --> 00:14:25,383
Heya, Winnipeg. [GRUNTS]
372
00:14:25,387 --> 00:14:28,992
Hey, mind if I grab Ruth for a sec?
373
00:14:28,997 --> 00:14:31,027
Yeah.
374
00:14:35,537 --> 00:14:36,892
Hi.
375
00:14:36,897 --> 00:14:39,702
- Hi.
- I heard about the fire.
376
00:14:39,707 --> 00:14:41,262
I wanted to make sure you were okay.
377
00:14:41,267 --> 00:14:43,602
I am, yes. Thank you.
378
00:14:43,607 --> 00:14:45,802
[HUFFS] Didn't last long, right,
379
00:14:45,807 --> 00:14:48,872
your walk on the wild side?
380
00:14:48,877 --> 00:14:51,212
Well, if it makes you feel any better,
381
00:14:51,217 --> 00:14:52,882
they're not fitting very well.
382
00:14:52,887 --> 00:14:54,882
Mm.
383
00:14:54,887 --> 00:14:56,417
There's hope.
384
00:14:58,687 --> 00:15:01,382
She can stop answering to Layton,
385
00:15:01,387 --> 00:15:05,592
starts a chain of two
with that whippet, Mr. Pike.
386
00:15:05,597 --> 00:15:08,492
- [CHUCKLES]
- Mm.
387
00:15:08,497 --> 00:15:10,232
[HUFFS]
388
00:15:10,237 --> 00:15:12,833
Well, it's your last chance.
389
00:15:12,837 --> 00:15:14,903
Are you serious?
390
00:15:14,907 --> 00:15:16,102
And then what?
391
00:15:16,107 --> 00:15:18,642
You plot your comeback.
392
00:15:18,647 --> 00:15:21,102
I have. This is it.
393
00:15:21,107 --> 00:15:22,912
I have a place, Pike.
394
00:15:22,917 --> 00:15:24,843
Lucky you, Ruth.
395
00:15:24,847 --> 00:15:27,082
It's my job to put the
dark days behind us
396
00:15:27,087 --> 00:15:29,452
and start something new.
397
00:15:29,457 --> 00:15:31,922
We're about to get off
and build a colony.
398
00:15:31,927 --> 00:15:34,287
Oh, and you're all into this, are you?
399
00:15:35,327 --> 00:15:36,652
- [PA SYSTEM CHIMES]
- I am, yeah.
400
00:15:36,657 --> 00:15:39,497
- Really?
- [BABY BELLS RINGING]
401
00:15:40,997 --> 00:15:42,732
[CLEARS THROAT] Um, um...
402
00:15:42,737 --> 00:15:45,133
Our newest passenger
is another hour closer.
403
00:15:45,137 --> 00:15:46,932
- Well...
- Uh, thank you.
404
00:15:46,937 --> 00:15:50,332
You'd think that one Layton was enough.
405
00:15:50,337 --> 00:15:53,247
Come on. This is a good day.
406
00:15:54,547 --> 00:15:55,877
Hm.
407
00:15:58,487 --> 00:16:00,683
All right, see you, Winnie.
408
00:16:00,687 --> 00:16:01,687
Bye, Pike.
409
00:16:03,417 --> 00:16:05,617
See you around, Ruth.
410
00:16:30,847 --> 00:16:33,082
Josie.
411
00:16:33,087 --> 00:16:34,182
Sorry.
412
00:16:34,187 --> 00:16:36,282
Um, think I just got used
413
00:16:36,287 --> 00:16:38,657
to sleeping with the hum of the Engine.
414
00:16:39,457 --> 00:16:42,252
Just came up here to get some peace.
415
00:16:42,257 --> 00:16:44,797
Baby bells a bit much right now?
416
00:16:47,127 --> 00:16:48,392
Hey.
417
00:16:48,397 --> 00:16:49,592
I'm really happy for them.
418
00:16:49,597 --> 00:16:51,897
It's great for everyone.
419
00:16:59,277 --> 00:17:01,747
I'm down an Engineer.
420
00:17:03,817 --> 00:17:05,882
Get your ass out of that rack,
421
00:17:05,887 --> 00:17:07,717
I'll give you some more helm time.
422
00:17:10,217 --> 00:17:12,222
- Really?
- Yeah.
423
00:17:12,227 --> 00:17:13,387
Really.
424
00:17:15,557 --> 00:17:18,422
Unethical, unprofessional, dangerous,
425
00:17:18,427 --> 00:17:19,823
and downright screwy.
426
00:17:19,827 --> 00:17:22,192
- Doc, I chose this.
- No comment.
427
00:17:22,197 --> 00:17:23,932
It's not just about giving my kid
428
00:17:23,937 --> 00:17:25,702
the best chance at survival.
429
00:17:25,707 --> 00:17:27,862
We all need more people like Josie
430
00:17:27,867 --> 00:17:29,272
who can handle it outside.
431
00:17:29,277 --> 00:17:31,732
Precisely. The cold is a human killer.
432
00:17:31,737 --> 00:17:34,171
A doctor seeks to cure
what is fatal, no?
433
00:17:34,176 --> 00:17:36,442
- Except you won't stop.
- We need to evolve.
434
00:17:36,447 --> 00:17:38,343
- Take a look out the window.
- Less than 3,000 of us left,
435
00:17:38,347 --> 00:17:40,313
and you're rolling the dice
with our genetic heritage.
436
00:17:40,317 --> 00:17:44,052
Okay, okay, let's just
stick to this generation.
437
00:17:44,057 --> 00:17:45,322
Still got a ways to go.
438
00:17:45,327 --> 00:17:47,453
- [GROANS]
- Breathe.
439
00:17:47,457 --> 00:17:50,252
[TENSE MUSIC]
440
00:17:50,257 --> 00:17:51,722
♪ ♪
441
00:17:51,727 --> 00:17:53,292
Uh, what the hell are you doing here?
442
00:17:53,297 --> 00:17:55,262
- She kicked me out.
- Yeah, well, that tracks.
443
00:17:55,267 --> 00:17:56,992
So?
444
00:17:56,997 --> 00:17:58,402
Power cord.
445
00:17:58,407 --> 00:17:59,932
Runs from the electrical box.
446
00:17:59,937 --> 00:18:01,262
Ignition point here.
447
00:18:01,267 --> 00:18:02,872
Pour pattern to the tree.
448
00:18:02,877 --> 00:18:05,472
Looks like someone exposed
the, uh... the wire.
449
00:18:05,477 --> 00:18:07,672
As soon as they turned
on the lights, woof.
450
00:18:07,677 --> 00:18:10,472
Took some setting up.
451
00:18:10,477 --> 00:18:11,742
They wanted an audience.
452
00:18:11,747 --> 00:18:14,883
Or they wanted to watch it themselves.
453
00:18:14,887 --> 00:18:17,182
Can't be that many
flammable liquids on the train.
454
00:18:17,187 --> 00:18:18,822
- We'll make up a list.
- It's ethanol.
455
00:18:18,827 --> 00:18:21,482
I ran support on a firebug case once.
456
00:18:21,487 --> 00:18:23,752
Guy was burning down laundromats.
457
00:18:23,757 --> 00:18:27,092
That sweet smell, almost rotten.
458
00:18:27,097 --> 00:18:28,832
Sticks with you.
459
00:18:28,837 --> 00:18:30,362
- Catch the guy?
- No.
460
00:18:30,367 --> 00:18:32,502
The world ended, so joke's on him.
461
00:18:32,507 --> 00:18:34,572
Okay.
462
00:18:34,577 --> 00:18:37,332
Well, the Nightcar has
a ready supply of ethanol
463
00:18:37,337 --> 00:18:39,172
and a little redheaded
psycho behind the bar
464
00:18:39,177 --> 00:18:40,502
who doesn't like me very much.
465
00:18:40,507 --> 00:18:42,212
Mm. Or it isn't about you.
466
00:18:42,217 --> 00:18:44,042
Some people just like to see stuff burn.
467
00:18:44,047 --> 00:18:48,252
♪ ♪
468
00:18:52,392 --> 00:18:54,047
Right, which one of you slouches
469
00:18:54,052 --> 00:18:55,187
wants in on the Baby Pool?
470
00:18:55,192 --> 00:18:57,857
We've got length and weight
or time and closest city.
471
00:18:57,862 --> 00:18:58,987
Yeah, all right.
472
00:18:58,992 --> 00:19:02,087
I'll put a vintage fleece coat
on 4:10 p.m.
473
00:19:02,092 --> 00:19:03,857
- Nice.
- 7 pounds, 2 ounces,
474
00:19:03,862 --> 00:19:06,267
and I'll put up a night with my husband.
475
00:19:06,272 --> 00:19:07,997
- [LAUGHTER]
- Okay.
476
00:19:08,002 --> 00:19:10,867
That's upping the stakes. Very nice.
477
00:19:10,872 --> 00:19:12,042
Beer.
478
00:19:13,412 --> 00:19:14,667
Oh. Hold on.
479
00:19:14,672 --> 00:19:17,742
[ROCK MUSIC PLAYS]
480
00:19:19,352 --> 00:19:21,407
Down to the pub on a big day?
481
00:19:21,412 --> 00:19:23,278
It's a bit old school.
482
00:19:23,282 --> 00:19:25,077
You'll get no judgment from me.
483
00:19:25,082 --> 00:19:28,018
Looks like family life suits you too.
484
00:19:28,022 --> 00:19:29,287
I'm a changed man.
485
00:19:29,292 --> 00:19:30,757
- [SCOFFS]
- Are you?
486
00:19:30,762 --> 00:19:33,687
Circumstances tend
to change, but people...
487
00:19:33,692 --> 00:19:36,027
Hey. Bridezilla,
488
00:19:36,032 --> 00:19:37,297
where were you this morning?
489
00:19:37,302 --> 00:19:40,097
If you must know, in bed with him.
490
00:19:40,102 --> 00:19:42,228
Ah, that's... that's beautiful.
491
00:19:42,232 --> 00:19:45,438
Tell us about your alcohol
supply chain, LJ.
492
00:19:45,442 --> 00:19:47,007
We get the grain from Ag-Sec.
493
00:19:47,012 --> 00:19:48,238
Our distillers make the ethanol,
494
00:19:48,242 --> 00:19:50,107
and then we water it down
and send it out.
495
00:19:50,112 --> 00:19:53,047
But when it arrives, it's pure?
496
00:19:53,052 --> 00:19:54,777
Highly flammable?
497
00:19:54,782 --> 00:19:56,248
- Oh.
- [SCOFFS]
498
00:19:56,252 --> 00:19:57,517
So that's what this is about?
499
00:19:57,522 --> 00:19:58,917
The fire in the Market?
500
00:19:58,922 --> 00:20:00,448
Come on, Bess, we're not vandals.
501
00:20:00,452 --> 00:20:02,717
Guess when it's Mr. Layton's baby tree,
502
00:20:02,722 --> 00:20:06,527
it's not vandalism, it's terrorism.
503
00:20:06,532 --> 00:20:08,728
We measure our ethanol to the teaspoon.
504
00:20:08,732 --> 00:20:10,327
Wilford ran a tight ship.
505
00:20:10,332 --> 00:20:13,667
So if you want to check
our inventory, go right ahead.
506
00:20:13,672 --> 00:20:14,868
- Okay, okay.
- Mm.
507
00:20:14,872 --> 00:20:15,997
Look,
508
00:20:16,002 --> 00:20:18,467
we're all good citizens,
check the books.
509
00:20:18,472 --> 00:20:20,772
Then you want to check
the speakeasy in the Market.
510
00:20:21,872 --> 00:20:24,582
Come on. I'll take you.
511
00:20:26,412 --> 00:20:29,078
- Should've hit her.
- Mm-hmm.
512
00:20:29,082 --> 00:20:31,617
That is 140k.
513
00:20:31,622 --> 00:20:34,347
- Yes, it is.
- [LAUGHS]
514
00:20:34,352 --> 00:20:36,557
Do you want more?
515
00:20:36,562 --> 00:20:37,757
You tell me.
516
00:20:37,762 --> 00:20:40,027
[SUCKS TEETH] Okay.
517
00:20:40,032 --> 00:20:41,488
All right.
518
00:20:41,492 --> 00:20:44,357
Find the sweet spot.
519
00:20:44,362 --> 00:20:46,432
Easing off.
520
00:20:48,102 --> 00:20:49,896
There you go. You're leveled out.
521
00:20:49,901 --> 00:20:51,967
Ah... [LAUGHS]
522
00:20:51,972 --> 00:20:53,307
Ah!
523
00:20:53,312 --> 00:20:54,508
Autopilot.
524
00:20:54,512 --> 00:20:56,977
- Yes.
- [LAUGHS]
525
00:20:56,982 --> 00:20:58,977
We are now a perpetual motion machine.
526
00:20:58,982 --> 00:21:01,177
- Hm.
- Minus all the worn bits
527
00:21:01,182 --> 00:21:02,182
and the glitches.
528
00:21:02,187 --> 00:21:04,778
Yeah. Mm, and the human factor.
529
00:21:04,782 --> 00:21:06,752
And the human factor.
530
00:21:08,122 --> 00:21:11,062
I can see why Melanie loved it.
531
00:21:14,792 --> 00:21:15,792
Um...
532
00:21:17,532 --> 00:21:20,797
[LAUGHS] I think I need
to overshare something.
533
00:21:21,602 --> 00:21:23,337
Really?
534
00:21:23,342 --> 00:21:24,872
What do you got?
535
00:21:26,142 --> 00:21:28,407
Demonstration?
536
00:21:28,412 --> 00:21:30,137
Let's go.
537
00:21:30,142 --> 00:21:33,042
[TENSE MUSIC]
538
00:21:34,081 --> 00:21:36,347
- Observe.
- A real demonstration.
539
00:21:36,352 --> 00:21:37,417
- Mm-hmm.
- Okay.
540
00:21:37,422 --> 00:21:41,627
♪ ♪
541
00:21:47,962 --> 00:21:49,327
Whoa, whoa, what are you doing?
542
00:21:49,332 --> 00:21:50,728
It's all right. Can't feel anything.
543
00:21:50,732 --> 00:21:52,227
- Why not?
- 'Cause it's
544
00:21:52,232 --> 00:21:54,067
a side effect from the cold resistance.
545
00:21:54,072 --> 00:21:56,637
All right, let's just take that out.
546
00:21:56,642 --> 00:21:59,502
You're gonna hurt yourself.
547
00:22:02,982 --> 00:22:06,247
- [GROANING]
- Don't hold your breath.
548
00:22:06,252 --> 00:22:09,217
- There you go.
- 48 seconds, 15 minutes apart.
549
00:22:09,222 --> 00:22:10,947
She's cold. You okay?
550
00:22:10,952 --> 00:22:12,587
- You feel cold?
- Yeah.
551
00:22:12,592 --> 00:22:14,048
[SUSPENSEFUL MUSIC]
552
00:22:14,052 --> 00:22:16,257
- 96.8.
- That's way too low.
553
00:22:16,262 --> 00:22:18,357
- Let's warm her up.
- What's wrong?
554
00:22:18,362 --> 00:22:19,857
The warming blankets are over there.
555
00:22:19,862 --> 00:22:21,387
It's not entirely unexpected.
556
00:22:21,392 --> 00:22:22,857
What's that supposed to mean?
557
00:22:22,862 --> 00:22:24,558
The late Dr. Headwood,
may he rest in peace,
558
00:22:24,562 --> 00:22:27,067
anticipated a slight drop
in host temperature.
559
00:22:27,072 --> 00:22:28,866
Oh! You're the "host".
560
00:22:28,871 --> 00:22:31,066
Then what did he predict? Hypothermia?
561
00:22:31,071 --> 00:22:32,267
Do you want me to call Andre?
562
00:22:32,272 --> 00:22:33,867
No, not yet. I'm fine.
563
00:22:33,872 --> 00:22:36,207
Just another heating blanket.
564
00:22:36,212 --> 00:22:38,337
I'll get it.
565
00:22:38,342 --> 00:22:41,477
♪ ♪
566
00:22:41,482 --> 00:22:44,182
90 degree elbows.
567
00:22:46,222 --> 00:22:48,287
- Female to female...
- [DOG GROWLING]
568
00:22:48,292 --> 00:22:51,018
- 3 inch...
- [BREATHING SHAKILY]
569
00:22:51,022 --> 00:22:53,087
16 pieces.
570
00:22:53,092 --> 00:22:55,628
- [GROWLING CONTINUES]
- Get that, Javi?
571
00:22:55,632 --> 00:22:57,828
Uh, yeah, yeah. Yeah, I got it.
572
00:22:57,832 --> 00:22:59,232
[DOG BARKS]
573
00:23:00,302 --> 00:23:02,767
There are a bunch of
reducers up here too, but...
574
00:23:02,772 --> 00:23:05,672
- [DOG BARKING]
- [BREATHING HEAVILY]
575
00:23:08,512 --> 00:23:09,707
Hey.
576
00:23:09,712 --> 00:23:11,637
[METAL CLANGS]
577
00:23:11,642 --> 00:23:14,708
Let's... let's take a break.
578
00:23:14,712 --> 00:23:17,852
[BREATHING HEAVILY]
579
00:23:21,192 --> 00:23:24,187
[TENSE MUSIC]
580
00:23:24,192 --> 00:23:28,397
♪ ♪
581
00:23:34,332 --> 00:23:35,932
May I?
582
00:23:45,542 --> 00:23:47,012
[SIGHS]
583
00:23:48,822 --> 00:23:50,722
Do you remember it?
584
00:23:57,562 --> 00:23:59,888
I don't.
585
00:23:59,892 --> 00:24:02,358
Just fragments.
586
00:24:02,362 --> 00:24:04,158
I don't even remember
587
00:24:04,162 --> 00:24:06,732
what I did to piss Wilford off.
588
00:24:09,702 --> 00:24:13,907
But while the dog was attacking me,
589
00:24:13,912 --> 00:24:16,847
all I could think was,
590
00:24:16,852 --> 00:24:19,642
well, it's not the dog's fault.
591
00:24:21,912 --> 00:24:23,977
It's weird, right?
592
00:24:23,982 --> 00:24:26,782
That part stuck with me.
593
00:24:31,392 --> 00:24:32,922
Hey.
594
00:24:35,192 --> 00:24:38,527
Wilford had things
clamped down pretty tight.
595
00:24:38,532 --> 00:24:40,502
Not even he could keep
the underground stills
596
00:24:40,507 --> 00:24:41,997
from running.
597
00:24:42,002 --> 00:24:44,737
[MUFFLED MUSIC]
598
00:24:44,742 --> 00:24:46,737
Right through there.
599
00:24:46,742 --> 00:24:48,167
You're not gonna come in with us?
600
00:24:48,172 --> 00:24:51,207
No. They're his people.
601
00:24:51,212 --> 00:24:53,947
They're the competition,
they can sod off.
602
00:24:53,952 --> 00:24:57,277
You hear anything, pass it on to Till.
603
00:24:57,282 --> 00:24:58,348
Happy to help.
604
00:24:58,352 --> 00:25:01,722
[INDISTINCT CHATTER, GLASSES CLINKING]
605
00:25:03,162 --> 00:25:04,992
[LAUGHTER]
606
00:25:06,632 --> 00:25:08,732
As you were, everyone.
607
00:25:10,032 --> 00:25:12,232
We're just here to talk to management.
608
00:25:21,112 --> 00:25:24,107
Well, we pilfer for grain, potato.
609
00:25:24,112 --> 00:25:27,847
Turn 'em into fuel for heat,
cooking, light.
610
00:25:27,852 --> 00:25:29,847
Everything else, we make booze.
611
00:25:29,852 --> 00:25:32,047
I did not know you had this skill, Z.
612
00:25:32,052 --> 00:25:34,187
Come on, man. Evolve or die, right?
613
00:25:34,192 --> 00:25:36,587
It's the damn Tail all over again.
614
00:25:36,592 --> 00:25:37,987
Why is that one cloudy?
615
00:25:37,992 --> 00:25:40,988
[TENSE MUSIC]
616
00:25:40,992 --> 00:25:45,197
♪ ♪
617
00:25:47,072 --> 00:25:49,402
Son of a bitch. This is water.
618
00:25:52,612 --> 00:25:54,337
[CLEARS THROAT]
619
00:25:54,342 --> 00:25:57,612
Somebody ran off
with a bunch of my shit.
620
00:26:04,017 --> 00:26:06,612
It did not take this much
ethanol to start that fire,
621
00:26:06,617 --> 00:26:08,617
so someone's out here with a lot more.
622
00:26:08,622 --> 00:26:10,688
One fire, it's a statement.
623
00:26:10,692 --> 00:26:12,427
We get another, it's a campaign.
624
00:26:12,432 --> 00:26:14,287
Then it's about shaking people's faith.
625
00:26:14,292 --> 00:26:16,827
Yeah, but in what? New Eden or me?
626
00:26:16,832 --> 00:26:18,827
It's adorable you think
there's a difference.
627
00:26:18,832 --> 00:26:21,097
- [PA SYSTEM CHIMES]
- [BABY BELLS RINGING]
628
00:26:21,102 --> 00:26:23,437
You got to get downtrain, daddy-o.
629
00:26:23,442 --> 00:26:25,098
Nah, she'll call.
630
00:26:25,102 --> 00:26:27,337
Pelton said Wilford's
coming out of suspension.
631
00:26:27,342 --> 00:26:28,707
Maybe he'll spill some secrets.
632
00:26:28,712 --> 00:26:29,977
Okay. I, uh...
633
00:26:29,982 --> 00:26:32,577
I'm gonna go have a talk with Audrey.
634
00:26:32,582 --> 00:26:34,508
She does hate your guts.
635
00:26:34,512 --> 00:26:36,712
Describing a lot of
people right now, Till.
636
00:26:37,852 --> 00:26:40,847
[DRAMATIC MUSIC]
637
00:26:40,852 --> 00:26:44,262
♪ ♪
638
00:26:49,292 --> 00:26:52,362
[INDISTINCT CHATTER]
639
00:26:53,032 --> 00:26:54,627
[GROANS]
640
00:26:54,632 --> 00:26:57,732
[MUSIC PLAYS SOFTLY]
641
00:26:59,572 --> 00:27:03,438
What are you celebrating, Audrey?
642
00:27:03,442 --> 00:27:06,377
Oh. It's you.
643
00:27:06,382 --> 00:27:07,647
Have a seat.
644
00:27:07,652 --> 00:27:09,507
We can play our old jailor games.
645
00:27:09,512 --> 00:27:11,317
Where were you earlier
646
00:27:11,322 --> 00:27:14,248
when the fire started?
647
00:27:14,252 --> 00:27:17,457
I watched it. [LAUGHS]
648
00:27:17,462 --> 00:27:19,522
She's cut off.
649
00:27:23,062 --> 00:27:24,397
Oh.
650
00:27:24,402 --> 00:27:27,227
[LAUGHS] Ooh, full K-9 mode.
651
00:27:27,232 --> 00:27:29,867
- That's exciting.
- The fire, Audrey.
652
00:27:29,872 --> 00:27:31,537
Do you know anything about it?
653
00:27:31,542 --> 00:27:33,497
I won't answer any of your questions
654
00:27:33,502 --> 00:27:37,077
until you come back
in your old Brakeman uniform.
655
00:27:37,082 --> 00:27:38,537
Oh, come on.
656
00:27:38,542 --> 00:27:40,547
Don't tell me you never thought of it,
657
00:27:40,552 --> 00:27:43,077
me locked in that cage every night.
658
00:27:43,082 --> 00:27:46,077
Not even once. You're a mess.
659
00:27:46,082 --> 00:27:48,147
Ugh.
660
00:27:48,152 --> 00:27:50,488
And you're a bad liar.
661
00:27:50,492 --> 00:27:52,217
Audrey...
662
00:27:52,222 --> 00:27:53,827
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
663
00:27:53,832 --> 00:27:57,827
You're gonna need to hurry up
and find your rock bottom
664
00:27:57,832 --> 00:27:59,557
or you're never coming back.
665
00:27:59,562 --> 00:28:01,767
You don't know me, Bess.
666
00:28:01,772 --> 00:28:05,498
I know who you were.
667
00:28:05,502 --> 00:28:08,572
A healer, remember?
668
00:28:09,772 --> 00:28:12,107
I saw it with my own eyes.
669
00:28:12,112 --> 00:28:14,307
I watched you make
people's pain go away,
670
00:28:14,312 --> 00:28:16,917
so to hell with you
for giving it all up.
671
00:28:16,922 --> 00:28:20,787
'Cause we're all gonna need it
when we get off this train.
672
00:28:20,792 --> 00:28:23,117
Pull yourself together.
673
00:28:23,122 --> 00:28:27,327
♪ ♪
674
00:28:33,672 --> 00:28:35,067
You were ruined by frostbite.
675
00:28:35,072 --> 00:28:38,737
["WALKIN' AFTER MIDNIGHT"
PLAYING ON RADIO]
676
00:28:38,742 --> 00:28:41,938
You're kind of a miracle, Josie.
677
00:28:41,942 --> 00:28:43,337
Yeah.
678
00:28:43,342 --> 00:28:45,542
I know, I know. Just...
679
00:28:46,812 --> 00:28:49,752
It's hard to live on duty
sometimes, you know?
680
00:28:54,292 --> 00:28:57,617
And you know that better than anyone.
681
00:28:57,622 --> 00:28:59,122
Accurate.
682
00:29:03,832 --> 00:29:06,967
Do you miss her?
683
00:29:06,972 --> 00:29:08,132
Melanie?
684
00:29:09,372 --> 00:29:10,902
Yeah.
685
00:29:12,642 --> 00:29:14,472
Every day.
686
00:29:21,782 --> 00:29:24,247
[SIGHING] I had one relationship
687
00:29:24,252 --> 00:29:27,047
for 15 years.
688
00:29:27,052 --> 00:29:30,248
Personal, intimate,
689
00:29:30,252 --> 00:29:32,517
and always our island.
690
00:29:32,522 --> 00:29:34,562
Mm.
691
00:29:35,932 --> 00:29:39,662
I just stayed on that island
when she was gone.
692
00:29:41,532 --> 00:29:43,472
Ah, yeah.
693
00:29:45,142 --> 00:29:47,607
Yeah, I know that place.
694
00:29:47,612 --> 00:29:50,137
Yeah.
695
00:29:50,142 --> 00:29:54,347
At least you know
your soulmate's still alive.
696
00:29:55,212 --> 00:29:58,477
But those baby bells, Ben.
697
00:29:58,482 --> 00:30:00,887
Baby bells.
698
00:30:00,892 --> 00:30:04,087
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
699
00:30:04,092 --> 00:30:06,687
Nope.
700
00:30:06,692 --> 00:30:10,197
This... this is me now.
701
00:30:11,162 --> 00:30:12,628
[SIGHS SHAKILY]
702
00:30:12,632 --> 00:30:14,497
We wouldn't be on course for New Eden
703
00:30:14,502 --> 00:30:16,098
if it wasn't for you.
704
00:30:16,102 --> 00:30:19,897
♪ ♪
705
00:30:19,902 --> 00:30:22,707
And if it makes any difference,
706
00:30:22,712 --> 00:30:25,712
Layton still loves you too.
707
00:30:33,182 --> 00:30:37,652
"In short, then he remained
at home 15 days very quietly
708
00:30:37,657 --> 00:30:39,557
without showing any signs of a desire
709
00:30:39,562 --> 00:30:42,187
to take up with his former..."
710
00:30:42,192 --> 00:30:43,797
Aren't you supposed to be panicking
711
00:30:43,802 --> 00:30:45,527
and making things worse for Zarah?
712
00:30:45,532 --> 00:30:48,927
Yeah. I will again soon.
713
00:30:48,932 --> 00:30:52,137
- How's he doing?
- Comes and goes.
714
00:30:52,142 --> 00:30:54,902
The doctor says stimulation
is good for the brain.
715
00:30:56,072 --> 00:30:58,842
He's not really much use
to us as a vegetable.
716
00:31:00,882 --> 00:31:03,347
You know, I used to say
I wouldn't wish suspension
717
00:31:03,352 --> 00:31:05,052
on my worst enemy, but...
718
00:31:07,552 --> 00:31:10,287
Now I'm not so sure.
719
00:31:10,292 --> 00:31:11,622
Hey.
720
00:31:12,692 --> 00:31:14,958
It's dark in there, ain't it?
721
00:31:14,962 --> 00:31:17,097
- [BREATHES WEAKLY]
- [SCOFFS]
722
00:31:17,102 --> 00:31:18,827
He talk to anyone besides you today?
723
00:31:18,832 --> 00:31:19,958
- Any visitors?
- [PA SYSTEM CHIMES]
724
00:31:19,962 --> 00:31:20,967
Audrey tried,
725
00:31:20,972 --> 00:31:21,998
but I stopped her.
726
00:31:22,003 --> 00:31:24,037
Ding, dong, ding.
727
00:31:24,042 --> 00:31:25,767
Dubs?
728
00:31:25,772 --> 00:31:27,367
- You there?
- Well, not long now.
729
00:31:27,372 --> 00:31:28,968
The baby's nearly with us.
730
00:31:28,972 --> 00:31:31,572
Suspension drug is some nasty shit, huh?
731
00:31:32,512 --> 00:31:36,378
Layton. Layton, the baby bells.
732
00:31:36,382 --> 00:31:38,777
- Yeah.
- Uh-huh.
733
00:31:38,782 --> 00:31:41,587
Hey, since you're so invested
in my family,
734
00:31:41,592 --> 00:31:44,457
maybe you know who's
trying to hurt them.
735
00:31:44,462 --> 00:31:46,717
Oh, what happened?
736
00:31:46,722 --> 00:31:48,587
Fire in the Market.
737
00:31:48,592 --> 00:31:50,387
You got any firebugs in your faithful?
738
00:31:50,392 --> 00:31:52,327
The baby tree was arson?
739
00:31:52,332 --> 00:31:54,997
Someone...
740
00:31:55,002 --> 00:31:59,007
someone really hates you.
741
00:31:59,802 --> 00:32:02,236
Thanks. Have a nice death nap.
742
00:32:02,241 --> 00:32:04,637
Andre? Oh, there you are.
743
00:32:04,642 --> 00:32:06,207
Ben's reporting heavy smoke in Ag-Sec.
744
00:32:06,212 --> 00:32:07,808
We thought you'd want
to know right away.
745
00:32:07,812 --> 00:32:10,147
[SUSPENSEFUL MUSIC]
746
00:32:10,152 --> 00:32:11,947
It's in the Seed Bank car.
747
00:32:11,952 --> 00:32:14,418
- Get Till.
- Yes, right, go on.
748
00:32:14,422 --> 00:32:15,748
Temp's still low.
749
00:32:15,752 --> 00:32:18,157
55 seconds now, five minutes apart.
750
00:32:18,162 --> 00:32:20,217
It's almost time to woman up, Zarah.
751
00:32:20,222 --> 00:32:21,887
Find Andre.
752
00:32:21,892 --> 00:32:24,158
- Okay.
- [GROANS]
753
00:32:24,162 --> 00:32:26,862
[ALARM BLARING]
754
00:32:28,902 --> 00:32:32,142
[VEHICLE RUMBLING]
755
00:32:34,042 --> 00:32:36,267
- What's going on?
- Thick smoke up top.
756
00:32:36,272 --> 00:32:38,377
I pulled the alarm and got out of there.
757
00:32:38,382 --> 00:32:40,912
Okay, stand back and wait
for the Fire Brigade.
758
00:32:41,782 --> 00:32:44,647
Fire's nine cars ahead.
We got to clear out.
759
00:32:44,652 --> 00:32:45,977
- What?
- Ammonium nitrate.
760
00:32:45,982 --> 00:32:48,552
There's a bunch missing.
761
00:32:50,862 --> 00:32:53,857
- [COUGHING]
- [FIRE CRACKLING]
762
00:32:53,862 --> 00:32:56,657
[OMINOUS MUSIC]
763
00:32:56,662 --> 00:32:59,198
♪ ♪
764
00:32:59,202 --> 00:33:00,667
What the hell?
765
00:33:00,672 --> 00:33:02,872
Now this guy is pissing me off.
766
00:33:09,742 --> 00:33:11,537
[COUGHING]
767
00:33:11,542 --> 00:33:13,077
We can handle this, Andre.
768
00:33:13,082 --> 00:33:14,877
Zarah is calling for you.
769
00:33:14,882 --> 00:33:16,408
- [BEEPING]
- What the hell is that?
770
00:33:16,412 --> 00:33:18,477
- Some kind of prank?
- [BEEPING ACCELERATES]
771
00:33:18,482 --> 00:33:19,877
- Get out!
- Whoa!
772
00:33:19,882 --> 00:33:22,092
[EXPLOSION]
773
00:33:25,222 --> 00:33:26,517
- Whoa.
- Oh, shit.
774
00:33:26,522 --> 00:33:28,323
- Is that another fire?
- Yeah, that's in Ag-Sec.
775
00:33:28,327 --> 00:33:29,627
That's the Seed Bank car.
776
00:33:29,632 --> 00:33:31,757
Hello, I've got an explosion in Ag-Sec.
777
00:33:31,762 --> 00:33:33,762
I repeat, high-value car under threat.
778
00:33:35,132 --> 00:33:36,227
Oh, man.
779
00:33:36,232 --> 00:33:37,637
[HIGH-PITCHED RINGING]
780
00:33:37,642 --> 00:33:38,768
[GROANS]
781
00:33:38,772 --> 00:33:40,572
You guys okay?
782
00:33:41,971 --> 00:33:43,737
- Copy that.
- Andre, you okay?
783
00:33:43,742 --> 00:33:45,637
- Seed Bank's secure.
- Can you sit up?
784
00:33:45,642 --> 00:33:47,037
[ALARM BLARING]
785
00:33:47,042 --> 00:33:50,047
[GROANING, PANTING]
786
00:33:50,052 --> 00:33:52,647
[SUSPENSEFUL MUSIC]
787
00:33:52,652 --> 00:33:53,847
Ugh.
788
00:33:53,852 --> 00:33:56,847
[BREATHING HEAVILY]
789
00:33:56,852 --> 00:34:01,057
♪ ♪
790
00:34:01,532 --> 00:34:03,486
Javi. Yeah, we're all clear.
791
00:34:03,491 --> 00:34:05,857
No breach. All systems online.
792
00:34:05,862 --> 00:34:08,395
Copy that. Seed Bank's secure.
793
00:34:08,400 --> 00:34:09,925
That was a close call, Ben.
794
00:34:09,930 --> 00:34:11,197
Could have been a hell of a lot worse,
795
00:34:11,201 --> 00:34:12,467
but it was a small bomb.
796
00:34:12,472 --> 00:34:14,207
It must have been detonated
with a remote.
797
00:34:14,212 --> 00:34:16,366
Yeah, because it was targeted.
798
00:34:16,371 --> 00:34:18,106
Whoa, whoa, whoa, there, cowboys.
799
00:34:18,111 --> 00:34:20,677
You guys just took one hell of a knock.
800
00:34:20,682 --> 00:34:22,477
Zarah.
801
00:34:22,482 --> 00:34:24,017
- Get me down there.
- [SIGHS]
802
00:34:24,022 --> 00:34:25,817
- Okay.
- [GRUNTS]
803
00:34:25,822 --> 00:34:28,386
[BREATHING SHAKILY]
What's with the alarms?
804
00:34:28,391 --> 00:34:30,716
- Where's Andre?
- Eyes on the prize, Z.
805
00:34:30,721 --> 00:34:32,288
He's on his way. What's her temperature?
806
00:34:32,292 --> 00:34:34,985
96.2 and dropping.
Zarah, you need to start
807
00:34:34,990 --> 00:34:36,327
pushing or I need to start cutting.
808
00:34:36,331 --> 00:34:38,427
What's happening to me? My baby.
809
00:34:38,432 --> 00:34:39,897
Zarah, honey, listen to me.
810
00:34:39,902 --> 00:34:42,097
On the next contraction,
I want you to start pushing
811
00:34:42,102 --> 00:34:43,997
like your life depends on it,
because it might.
812
00:34:44,002 --> 00:34:46,097
Can you do that for me?
813
00:34:46,102 --> 00:34:49,107
[BREATHING SHAKILY]
814
00:34:49,112 --> 00:34:50,372
Oh, Liana.
815
00:34:53,182 --> 00:34:55,047
Move. Move.
816
00:34:55,052 --> 00:34:57,177
Move, please. Out of the way.
817
00:34:57,182 --> 00:34:59,848
Okay. Move!
818
00:34:59,852 --> 00:35:01,152
Okay.
819
00:35:02,552 --> 00:35:04,717
Okay, almost there.
820
00:35:04,722 --> 00:35:06,817
Just in time! She needs your help.
821
00:35:06,822 --> 00:35:08,257
Hey, hey, hey.
822
00:35:08,262 --> 00:35:09,787
How was your morning?
823
00:35:09,792 --> 00:35:13,458
Uh, just push, honey. She's ice cold.
824
00:35:13,462 --> 00:35:15,668
Her temperature's depressed,
but it's what we expect.
825
00:35:15,673 --> 00:35:18,703
- It's critical.
- Um, hey.
826
00:35:19,872 --> 00:35:21,468
Uh, okay.
827
00:35:21,472 --> 00:35:23,677
Zarah, I'm here, all right?
828
00:35:23,682 --> 00:35:27,207
I'm gonna get behind you now
and I'm keeping you warm.
829
00:35:27,212 --> 00:35:29,278
Okay? And you're pushing.
830
00:35:29,282 --> 00:35:30,977
So you... you can push, honey.
831
00:35:30,982 --> 00:35:32,018
- Come on, you got this.
- Andre.
832
00:35:32,022 --> 00:35:33,277
- You got this.
- I can't.
833
00:35:33,282 --> 00:35:35,147
- Andre, I'm sorry.
- Mm-mm, mm-mm.
834
00:35:35,152 --> 00:35:37,217
- Shh, shh, shh.
- I made a terrible mistake.
835
00:35:37,222 --> 00:35:39,157
Hey, no, you didn't. No, you didn't.
836
00:35:39,162 --> 00:35:40,857
You made a choice. You made a tough call
837
00:35:40,862 --> 00:35:42,428
in a world that wants
to kill your daughter.
838
00:35:42,432 --> 00:35:44,027
Now come on. You got this, okay?
839
00:35:44,032 --> 00:35:46,457
Listen to him, Zarah.
It's mother against nature.
840
00:35:46,462 --> 00:35:49,097
Right after this next part, push!
841
00:35:49,102 --> 00:35:52,637
[GROANS]
842
00:35:52,642 --> 00:35:55,637
[DRAMATIC MUSIC]
843
00:35:55,642 --> 00:35:59,847
♪ ♪
844
00:36:16,532 --> 00:36:20,737
♪ ♪
845
00:36:32,212 --> 00:36:35,207
- [LAUGHING]
- [PANTING]
846
00:36:35,212 --> 00:36:38,382
[BABY CRYING]
847
00:37:00,342 --> 00:37:04,677
At 7:53 p.m., Miss Zarah
Ferami and Mr. Andre Layton
848
00:37:04,682 --> 00:37:08,887
became the proud parents
of a healthy baby girl,
849
00:37:08,892 --> 00:37:12,992
weighing 6 pounds, 7 ounces.
850
00:37:14,762 --> 00:37:18,892
Both mother and daughter
remain in good health.
851
00:37:22,172 --> 00:37:25,302
[TRAIN HORN BLARES]
852
00:37:29,372 --> 00:37:32,712
- [BABY COOING]
- [LAUGHS]
853
00:37:39,982 --> 00:37:42,282
[CHUCKLES]
854
00:37:46,169 --> 00:37:47,464
Last call.
855
00:37:47,469 --> 00:37:49,134
Last call.
856
00:37:49,139 --> 00:37:52,069
[INDISTINCT CHATTER]
857
00:37:59,949 --> 00:38:02,879
[HUMMING]
858
00:38:27,439 --> 00:38:31,644
♪ I'll beat the drum here in the cold ♪
859
00:38:34,179 --> 00:38:38,384
♪ My blood runs slow
here in the winter ♪
860
00:38:41,119 --> 00:38:45,255
♪ You left me naked and exposed ♪
861
00:38:45,259 --> 00:38:48,055
[PLAYING GUITAR]
862
00:38:48,059 --> 00:38:52,729
♪ I am that heart you sold to sorrow ♪
863
00:38:53,929 --> 00:38:56,369
♪ You could have given love ♪
864
00:38:57,199 --> 00:38:59,909
♪ You could have given love ♪
865
00:39:01,009 --> 00:39:04,734
♪ Oh, mercy, don't give up on me ♪
866
00:39:04,739 --> 00:39:06,749
♪ Wait ♪
867
00:39:07,749 --> 00:39:09,919
♪ Don't leave me ♪
868
00:39:11,289 --> 00:39:13,819
♪ Don't leave me ♪
869
00:39:15,089 --> 00:39:19,594
♪ Lead me to the light,
it's getting red ♪
870
00:39:21,629 --> 00:39:24,954
♪ In the thin line ♪
871
00:39:24,959 --> 00:39:29,199
♪ In the thin line
between love and hate ♪
872
00:39:30,499 --> 00:39:34,704
♪ ♪
873
00:39:48,319 --> 00:39:52,824
♪ Lead me to the light,
it's getting red ♪
874
00:39:54,729 --> 00:39:58,124
♪ In the thin line ♪
875
00:39:58,129 --> 00:40:02,334
♪ In the thin line
between love and hate ♪
876
00:40:02,339 --> 00:40:04,194
- [BABY COOING]
- Temperature's normal.
877
00:40:04,199 --> 00:40:05,334
Vitals are stable.
878
00:40:05,339 --> 00:40:07,805
You did well, Zarah.
879
00:40:07,809 --> 00:40:09,909
All of you did.
880
00:40:16,079 --> 00:40:19,745
♪ It's never black, it's never white ♪
881
00:40:19,749 --> 00:40:21,689
What do you think?
882
00:40:22,689 --> 00:40:25,355
What's it mean?
883
00:40:25,359 --> 00:40:27,829
She'll put the meaning in.
884
00:40:30,029 --> 00:40:33,624
♪ It's never wrong, it's never right ♪
885
00:40:33,629 --> 00:40:35,729
♪ Yeah, yeah ♪
886
00:40:36,699 --> 00:40:40,904
♪ In truth and lies, it's never simple ♪
887
00:40:41,579 --> 00:40:45,784
♪ Oh, you could have given love ♪
888
00:40:45,789 --> 00:40:48,244
♪ You could have given love ♪
889
00:40:48,249 --> 00:40:50,179
Hey, Liana.
890
00:40:55,319 --> 00:40:56,319
Andre?
891
00:40:59,389 --> 00:41:01,324
I will explain everything.
892
00:41:01,329 --> 00:41:04,829
But can we wait just a little bit?
893
00:41:06,869 --> 00:41:08,629
Okay.
894
00:41:10,669 --> 00:41:12,869
I just want to be here.
895
00:41:15,809 --> 00:41:18,144
What the hell happened out there?
896
00:41:18,149 --> 00:41:20,874
Somebody almost got him.
897
00:41:20,879 --> 00:41:24,074
♪ Wait, yeah ♪
898
00:41:24,079 --> 00:41:27,015
♪ Don't leave me ♪
899
00:41:27,019 --> 00:41:29,214
♪ Don't leave, don't leave ♪
900
00:41:29,219 --> 00:41:31,285
♪ Don't leave, don't leave me ♪
901
00:41:31,289 --> 00:41:35,794
♪ Lead me to the light,
it's getting late, yeah ♪
902
00:41:37,699 --> 00:41:41,025
♪ In the thin line ♪
903
00:41:41,029 --> 00:41:43,764
♪ In the thin line ♪
904
00:41:43,769 --> 00:41:46,235
♪ Between love and hate ♪
905
00:41:46,239 --> 00:41:49,235
[HUMMING]
906
00:41:49,239 --> 00:41:53,444
♪ ♪
907
00:41:58,049 --> 00:42:01,244
[TENSE MUSIC]
908
00:42:01,249 --> 00:42:05,454
♪ ♪
909
00:42:25,879 --> 00:42:28,874
[DRAMATIC MUSIC]
910
00:42:28,879 --> 00:42:33,084
♪ ♪
911
00:42:47,664 --> 00:42:55,164
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.