Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,235
I go from war to war,
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,271
whereas a man like you
has the war inside.
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,140
You said you could keep me safe,
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,242
but you can't.
5
00:00:09,310 --> 00:00:10,887
I have to keep some
distance from you
6
00:00:10,911 --> 00:00:12,489
until you're actually free
from all this.
7
00:00:12,513 --> 00:00:14,433
I'm trying
to help you, Franklin.
8
00:00:14,515 --> 00:00:16,715
You want to help me?
Help keep the peace!
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,984
Instead of making
everything worse.
10
00:00:20,388 --> 00:00:22,087
Dea! Hands up!
11
00:00:22,189 --> 00:00:23,467
Do you understand
what you're looking at?
12
00:00:23,491 --> 00:00:24,590
Multiple homicides.
13
00:00:24,692 --> 00:00:27,359
Conspiracy.
Trafficking and distribution.
14
00:00:27,461 --> 00:00:28,794
We've been instructed to
15
00:00:28,896 --> 00:00:32,097
shut down every facet
of this operation
16
00:00:32,199 --> 00:00:34,433
-and walk away. We're
hearing another name.
17
00:00:34,535 --> 00:00:36,179
Some O.G. Motherfucker
just got out the pen.
18
00:00:36,203 --> 00:00:37,436
Name's Kane.
19
00:00:37,538 --> 00:00:38,737
You didn't shoot
20
00:00:38,839 --> 00:00:40,072
and kill my baby brother?
21
00:00:40,174 --> 00:00:42,474
We can come at you
at any time, any place.
22
00:00:42,576 --> 00:00:44,896
Does it look like I'm fucking
hiding, little nigga?
23
00:00:44,945 --> 00:00:47,057
Once you press that button,
there's no turning back.
24
00:00:47,081 --> 00:00:48,692
Are you sure
you want to do this?
25
00:00:48,716 --> 00:00:51,316
Do it.
26
00:00:51,419 --> 00:00:53,118
I need to make some changes.
27
00:00:54,755 --> 00:00:56,221
Will you marry me?
28
00:01:26,454 --> 00:01:28,120
It's been a while.
29
00:01:29,123 --> 00:01:31,423
How you been?
30
00:01:31,525 --> 00:01:33,492
Been a time.
31
00:01:35,596 --> 00:01:36,695
I heard you got shot.
32
00:01:36,797 --> 00:01:38,764
Heard you were, too.
33
00:01:38,866 --> 00:01:41,033
And here we both are.
34
00:01:42,970 --> 00:01:44,803
Maybe someone up there likes us.
35
00:01:44,905 --> 00:01:46,405
Mm.
36
00:01:46,507 --> 00:01:49,842
I tried your pager
before Gustavo’s.
37
00:01:49,944 --> 00:01:51,321
Oh, yeah, that's probably
the old number.
38
00:01:51,345 --> 00:01:53,045
What, uh...
39
00:01:54,115 --> 00:01:55,380
What can I do for you?
40
00:01:55,483 --> 00:01:58,183
I want to buy directly from you.
41
00:01:59,753 --> 00:02:01,298
I feel like we did good business
for a long while there
42
00:02:01,322 --> 00:02:03,088
when Franklin was hurt.
43
00:02:06,127 --> 00:02:07,593
Franklin know about this?
44
00:02:09,396 --> 00:02:10,629
No.
45
00:02:12,500 --> 00:02:14,500
I considered going
to the Colombians.
46
00:02:17,171 --> 00:02:19,204
Better the devil
you know, right?
47
00:02:50,804 --> 00:02:52,838
Do you have the recordings?
48
00:02:54,241 --> 00:02:57,376
I told you my son
wasn't an option.
49
00:02:57,478 --> 00:03:00,913
The man teddy and the CIA
are the problem.
50
00:03:03,617 --> 00:03:06,685
And Franklin is the answer.
51
00:03:06,787 --> 00:03:09,821
In the end only he can
bring your enemies down.
52
00:03:12,493 --> 00:03:14,960
And if you refuse
to help us gain access...
53
00:03:16,931 --> 00:03:19,731
Well, then, I'm afraid we
have nothing left to talk about.
54
00:03:19,833 --> 00:03:22,100
There's gonna be a wedding.
55
00:03:22,203 --> 00:03:25,938
My brother and his girlfriend.
56
00:03:26,040 --> 00:03:28,273
Friends and family
will be invited, of course.
57
00:03:28,375 --> 00:03:31,143
But the decision was made
to also include
58
00:03:31,245 --> 00:03:34,613
certain key business associates.
59
00:03:34,715 --> 00:03:37,649
Lest they feel left out.
60
00:03:37,751 --> 00:03:39,051
How soon?
61
00:03:39,153 --> 00:03:42,054
They want it to happen quickly.
62
00:03:42,156 --> 00:03:44,856
Next month,
while the weather's still warm.
63
00:03:48,629 --> 00:03:50,862
I'd like to know
64
00:03:50,965 --> 00:03:53,599
everything you can tell me
about this event.
65
00:04:06,914 --> 00:04:09,948
Some bitch want to talk,
she says.
66
00:04:12,353 --> 00:04:15,687
- What she up to?
- I don't know.
67
00:04:15,789 --> 00:04:18,029
She kind of dressed up
like she work in a office.
68
00:04:18,125 --> 00:04:20,993
Came in a Mercedes
with a white driver.
69
00:04:21,996 --> 00:04:23,528
Send her in.
70
00:04:45,619 --> 00:04:46,718
Mr. Kane?
71
00:04:46,820 --> 00:04:48,687
Baby,
72
00:04:48,789 --> 00:04:50,722
you can just call me Kane.
73
00:04:52,526 --> 00:04:54,393
May I sit down?
74
00:04:59,466 --> 00:05:00,699
Mm.
75
00:05:03,604 --> 00:05:06,571
Thank you.
76
00:05:06,674 --> 00:05:08,540
My name is Veronique Turner.
77
00:05:08,642 --> 00:05:10,542
I'm Franklin Saint's girlfriend.
78
00:05:10,644 --> 00:05:13,211
I'm also having his child.
79
00:05:14,181 --> 00:05:16,348
Why the fuck are you here?
80
00:05:16,450 --> 00:05:19,518
Could you please put
that cigarette out? For me?
81
00:05:20,521 --> 00:05:22,754
For you.
82
00:05:24,458 --> 00:05:26,491
Okay.
83
00:05:30,798 --> 00:05:33,799
I was at that restaurant
your men lit up.
84
00:05:33,901 --> 00:05:36,768
I want to know
if I can stick around
85
00:05:36,870 --> 00:05:39,504
or if I should go visit
my mother back east.
86
00:05:42,309 --> 00:05:44,943
Yeah, Franklin ain't tell you
we all kissed and made up?
87
00:05:45,045 --> 00:05:48,080
Mm-hmm. He did.
88
00:05:48,182 --> 00:05:51,450
I'm here to ask you
if that's true.
89
00:05:51,552 --> 00:05:54,419
And like I said...
90
00:05:54,521 --> 00:05:57,622
I told Leon I'd make the deal.
91
00:05:57,725 --> 00:05:59,891
I intend to keep my word.
92
00:05:59,993 --> 00:06:03,295
So me and my baby
93
00:06:03,397 --> 00:06:05,230
will be safe?
94
00:06:06,233 --> 00:06:08,834
You ain't got a damn thing
to worry about from me.
95
00:06:09,870 --> 00:06:11,803
Mm.
96
00:06:11,905 --> 00:06:13,772
Hey.
97
00:06:13,874 --> 00:06:15,607
- That tailor?
- Mm-hmm?
98
00:06:15,709 --> 00:06:17,943
- Making magic.
- Mmm.
99
00:06:18,045 --> 00:06:19,478
When's it gonna be done?
100
00:06:19,580 --> 00:06:21,220
- Next week.
- Ooh.
101
00:06:22,416 --> 00:06:24,260
Gives us another week
for alterations.
102
00:06:24,284 --> 00:06:25,684
Mm-hmm.
103
00:06:25,786 --> 00:06:27,397
How's everything going
with the wedding planning?
104
00:06:27,421 --> 00:06:29,788
So good. Keisha is a godsend.
105
00:06:29,890 --> 00:06:32,824
She locked down
the location and the caterer.
106
00:06:32,926 --> 00:06:35,127
And she got this
chocolate fountain.
107
00:06:35,229 --> 00:06:37,429
You can dip fresh strawberries.
108
00:06:37,531 --> 00:06:39,064
What about the band?
109
00:06:39,166 --> 00:06:41,077
Eh, that's a little bit
more tricky,
110
00:06:41,101 --> 00:06:43,301
'cause all the good ones
are booked up already.
111
00:06:43,404 --> 00:06:46,905
Tell her don't worry about it.
I got a idea for the music.
112
00:06:47,007 --> 00:06:49,274
Okay.
113
00:06:49,376 --> 00:06:52,611
Look at you, looking good.
114
00:06:52,713 --> 00:06:54,813
Healthy.
115
00:06:54,915 --> 00:06:56,948
- I feel good.
- Mm.
116
00:06:59,420 --> 00:07:02,320
I ain't lost my temper
in about three weeks,
117
00:07:02,423 --> 00:07:04,968
- haven't had a drink in three days.
- Okay.
118
00:07:04,992 --> 00:07:07,459
I got this mean tuxedo jacket.
119
00:07:09,730 --> 00:07:11,797
Hmm.
120
00:07:11,899 --> 00:07:14,032
I talked to teddy today.
121
00:07:14,134 --> 00:07:16,701
He agreed to sell to us.
122
00:07:16,804 --> 00:07:18,937
Think I'll take that drink.
123
00:07:20,607 --> 00:07:22,274
Okay.
124
00:07:28,782 --> 00:07:31,016
You knew this was coming, baby.
125
00:07:34,288 --> 00:07:35,954
I know.
126
00:07:41,228 --> 00:07:44,496
Franklin is family.
127
00:07:44,598 --> 00:07:47,199
But I like to think that what
you doing is just business
128
00:07:47,301 --> 00:07:49,367
and I got your back.
129
00:07:49,470 --> 00:07:53,305
But I will not go to war
against my own blood.
130
00:07:53,407 --> 00:07:56,007
Mm.
It ain't gonna come to that.
131
00:07:56,109 --> 00:07:58,810
It's not. It's not. It's not.
132
00:08:04,618 --> 00:08:06,651
Franklin gonna be mad as hell.
133
00:08:09,089 --> 00:08:11,256
Yeah.
134
00:08:11,358 --> 00:08:13,758
But I'm-a make him understand.
135
00:08:13,861 --> 00:08:15,327
When?
136
00:08:15,429 --> 00:08:17,395
After the wedding.
137
00:08:17,498 --> 00:08:22,167
Let's just have a good time
with family.
138
00:08:22,269 --> 00:08:23,702
Yeah?
139
00:08:25,672 --> 00:08:28,707
This is how we control
our future.
140
00:08:30,644 --> 00:08:32,511
It's the only way.
141
00:08:38,152 --> 00:08:40,152
We are gathered here today
142
00:08:40,254 --> 00:08:41,534
to join this man, Jerome Saint,
143
00:08:41,589 --> 00:08:44,823
and this woman, Louanne Jones,
144
00:08:44,925 --> 00:08:48,093
in holy matrimony.
145
00:08:48,195 --> 00:08:50,462
Despite any differences
we might have,
146
00:08:50,564 --> 00:08:53,832
we come together today
in this beautiful place
147
00:08:53,934 --> 00:08:57,469
because we share
something in common.
148
00:08:57,571 --> 00:09:00,973
We share the desire
to consecrate the union
149
00:09:01,075 --> 00:09:03,609
of Louie and Jerome.
150
00:09:03,711 --> 00:09:07,412
Marriage is a sacrosanct union
151
00:09:07,514 --> 00:09:09,915
between two people
who care for each other,
152
00:09:10,017 --> 00:09:13,252
trust each other,
love each other.
153
00:09:13,354 --> 00:09:15,387
Marriage
requires mutual respect,
154
00:09:15,489 --> 00:09:18,824
meeting each others' needs,
and taking responsibility
155
00:09:18,926 --> 00:09:22,427
For each other,
your family and your children.
156
00:09:23,998 --> 00:09:26,765
Let us take a moment
to pray for the success
157
00:09:26,867 --> 00:09:28,433
of this union.
158
00:09:39,446 --> 00:09:42,147
Excuse me.
159
00:09:42,249 --> 00:09:44,227
What are you gonna do
with all this chocolate?
160
00:09:44,251 --> 00:09:46,331
I'm gonna dip
the strawberries and then
161
00:09:46,387 --> 00:09:47,667
pass them out after the service.
162
00:09:49,323 --> 00:09:50,622
To everybody?
163
00:09:50,724 --> 00:09:52,724
Everybody who wants one.
164
00:09:52,826 --> 00:09:55,127
Amen.
165
00:09:55,229 --> 00:09:56,395
What's your name?
166
00:09:56,497 --> 00:09:57,863
Pastel.
167
00:09:57,965 --> 00:09:59,464
Nice to meet you.
168
00:09:59,566 --> 00:10:01,511
You mind grabbing me
a water, please?
169
00:10:01,535 --> 00:10:03,135
Of course.
170
00:10:03,237 --> 00:10:06,672
Vitality, and love
for one another.
171
00:10:06,774 --> 00:10:11,276
Before god, your friends
and your family,
172
00:10:11,378 --> 00:10:14,313
I ask you to affirm
your willingness
173
00:10:14,415 --> 00:10:17,316
to enter into the covenant
of marriage.
174
00:10:17,418 --> 00:10:18,817
Do you, Jerome,
175
00:10:18,919 --> 00:10:21,954
take this woman to be your wife?
176
00:10:22,056 --> 00:10:24,323
Hell yeah!
177
00:10:24,425 --> 00:10:25,557
I do!
178
00:10:25,659 --> 00:10:28,593
All right, now.
179
00:10:28,696 --> 00:10:31,263
And Louanne... Oh, Louie.
180
00:10:31,365 --> 00:10:34,266
Do you take this man
to be your husband?
181
00:10:34,368 --> 00:10:35,667
Yes!
182
00:10:37,438 --> 00:10:39,037
The rings?
183
00:10:51,986 --> 00:10:54,920
I now pronounce you husband
184
00:10:55,022 --> 00:10:56,922
and wife.
185
00:11:09,436 --> 00:11:11,069
All right. Smile.
186
00:11:42,202 --> 00:11:43,602
Congratulations, sir.
187
00:11:43,704 --> 00:11:45,248
- Champagne?
- Ooh.
188
00:11:45,272 --> 00:11:46,405
Thank you.
189
00:11:46,507 --> 00:11:49,741
- Madam?
- Thank you.
190
00:11:49,843 --> 00:11:51,276
Sir?
191
00:11:55,049 --> 00:11:56,982
Ladies? Champagne?
192
00:11:57,084 --> 00:11:58,984
No, thank you.
193
00:11:59,086 --> 00:12:00,519
Um...
194
00:12:00,621 --> 00:12:02,421
No, thank you.
195
00:12:02,523 --> 00:12:04,089
Thank you.
196
00:12:17,538 --> 00:12:19,171
Strawberry?
197
00:12:19,273 --> 00:12:21,239
Uh, yeah, sure. Why not?
198
00:12:22,843 --> 00:12:24,943
- Sir?
- Oh, no, I don't drink.
199
00:12:25,045 --> 00:12:27,190
If you don't drink, you should
just take the whole plate.
200
00:12:27,214 --> 00:12:29,247
Mm-hmm.
201
00:12:32,753 --> 00:12:35,353
Mm, it's crazy, huh?
202
00:12:35,456 --> 00:12:37,656
- What?
- Being all upright and married,
203
00:12:37,758 --> 00:12:39,491
- just like a citizen?
- Girl.
204
00:12:40,494 --> 00:12:41,827
It's not a egg roll.
205
00:12:41,929 --> 00:12:43,562
I can't. Can't... My stomach.
206
00:12:43,664 --> 00:12:45,797
Oh.
207
00:12:45,899 --> 00:12:48,133
Sure you don't want me
to come home with you?
208
00:12:48,235 --> 00:12:50,168
Mm-mmm. Don't be silly.
209
00:12:50,270 --> 00:12:51,870
I'm just going to bed.
210
00:12:51,972 --> 00:12:53,305
When's the next time
211
00:12:53,407 --> 00:12:55,841
you're gonna be together
with your entire family?
212
00:12:55,943 --> 00:12:58,677
- Enjoy it.
- Come to yours later?
213
00:12:58,779 --> 00:13:01,046
Not yet.
214
00:13:02,516 --> 00:13:04,260
Hey. It won't
be like this forever.
215
00:13:04,284 --> 00:13:06,218
I know.
216
00:13:09,223 --> 00:13:10,622
Mm.
217
00:13:10,724 --> 00:13:13,658
- I love you.
- Love you, too.
218
00:13:33,247 --> 00:13:34,813
What the fuck is happening?
219
00:13:36,783 --> 00:13:38,083
Franklin?
220
00:13:38,185 --> 00:13:40,685
- How you doing?
- Wanda.
221
00:13:40,787 --> 00:13:42,087
Yeah, I'm good. Yeah.
222
00:13:42,189 --> 00:13:44,149
- It's a wonderful wedding.
- It is.
223
00:13:44,191 --> 00:13:46,458
Louie's so gorgeous.
224
00:13:46,560 --> 00:13:49,294
Yeah. Vee and mom saying
you're doing a great job
225
00:13:49,396 --> 00:13:50,529
with collections.
226
00:13:50,631 --> 00:13:52,230
Looking after the tenants.
227
00:13:52,332 --> 00:13:53,977
Thinking about maybe
you could manage some places.
228
00:13:54,001 --> 00:13:56,234
- Yeah?
- That would be a dream.
229
00:13:56,336 --> 00:13:57,702
Come here.
230
00:14:00,207 --> 00:14:01,247
Proud of you, girl.
231
00:14:01,341 --> 00:14:03,381
- I'm-a get some food. All right?
- Uh...
232
00:14:05,913 --> 00:14:07,212
Mama!
233
00:14:10,284 --> 00:14:12,918
- You okay?
- Yeah, toda madre.
234
00:14:13,020 --> 00:14:15,720
Thank you, baby.
235
00:14:15,822 --> 00:14:18,356
Uh...
236
00:14:18,458 --> 00:14:20,392
- Thank you.
- These are nice.
237
00:14:20,494 --> 00:14:22,694
What the fuck?
238
00:14:22,796 --> 00:14:25,036
Did you see something
just run across the table?
239
00:14:25,065 --> 00:14:28,266
N-no. What did...
What did you see?
240
00:14:28,368 --> 00:14:30,869
I don't know, maybe
a squirrel or something?
241
00:14:30,971 --> 00:14:32,971
- I didn't see...
- You-you all right?
242
00:14:33,006 --> 00:14:35,373
O-oh, shit. Uh...
243
00:14:35,475 --> 00:14:37,609
Mama, this is, uh, Candy,
244
00:14:37,711 --> 00:14:39,989
- and, uh, what's your name again, my brother?
- Johnny, ma'am.
245
00:14:40,013 --> 00:14:41,191
- Hello.
- Pleasure.
246
00:14:41,215 --> 00:14:43,014
- Hey, Johnny.
- Nice-ass suit.
247
00:14:43,116 --> 00:14:44,694
- I got you, I got you.
- Candy? How you doing?
248
00:14:44,718 --> 00:14:46,229
- Okay.
- They're in from little rock.
249
00:14:46,253 --> 00:14:48,687
Hmm. You two came
all the way from little rock
250
00:14:48,789 --> 00:14:49,988
for the wedding?
251
00:14:50,090 --> 00:14:52,190
- Oh, well, we work with Louie.
- Oh.
252
00:14:52,292 --> 00:14:53,992
In that import-export business.
253
00:14:54,094 --> 00:14:56,828
That's quite an impressive watch
and earrings
254
00:14:56,930 --> 00:14:59,130
- you got there.
- Oh, yeah, we decided
255
00:14:59,233 --> 00:15:01,866
to take us a little shopping
trip down the rodeo drive.
256
00:15:01,969 --> 00:15:03,501
Uh-huh. You damn right. Hey.
257
00:15:03,604 --> 00:15:04,781
I don't think
they ever seen no niggas
258
00:15:04,805 --> 00:15:06,371
quite like us down there before.
259
00:15:06,473 --> 00:15:09,352
- I'll tell you that.
- Well, they better get used to it.
260
00:15:09,376 --> 00:15:11,443
Yeah. Shit.
261
00:15:11,545 --> 00:15:13,345
They better get used to it.
262
00:15:13,447 --> 00:15:14,980
That's right. Eat.
263
00:15:15,082 --> 00:15:17,849
Yeah, boy.
264
00:15:55,622 --> 00:15:58,757
Taking it all in, huh, brother?
265
00:15:58,859 --> 00:16:02,694
Skully.
Hey, how's it going, man?
266
00:16:02,796 --> 00:16:04,429
Having a good time?
267
00:16:04,531 --> 00:16:08,667
Me and your family, man, we been
bonded together in death.
268
00:16:08,769 --> 00:16:12,304
Now I'm here
to help them consecrate
269
00:16:12,406 --> 00:16:16,141
their union and celebrate life.
270
00:16:19,179 --> 00:16:22,714
Only with the death of ego
271
00:16:22,816 --> 00:16:25,583
can we walk the higher path.
272
00:16:33,260 --> 00:16:35,193
Well,
273
00:16:35,295 --> 00:16:39,397
guess I better be
getting up out of here.
274
00:16:39,499 --> 00:16:43,735
Tell Louie and Jerome I hope
they enjoy their wedding gift.
275
00:17:26,513 --> 00:17:28,580
Avi.
276
00:17:31,551 --> 00:17:33,618
- How you doing, man?
- Okay, you...
277
00:17:39,693 --> 00:17:41,426
Leon.
278
00:17:41,528 --> 00:17:42,627
Hey, man.
279
00:17:42,729 --> 00:17:43,995
Hey.
280
00:17:45,532 --> 00:17:47,766
What's up?
281
00:17:48,735 --> 00:17:51,136
- You okay?
- Yeah.
282
00:17:51,238 --> 00:17:52,537
Just...
283
00:17:52,639 --> 00:17:54,584
It's all a bit
overwhelming, though.
284
00:17:54,608 --> 00:17:56,040
Huh.
285
00:17:56,143 --> 00:17:58,143
Oh, fuck. You feel that?
286
00:17:58,245 --> 00:18:00,779
I do.
287
00:18:00,881 --> 00:18:02,859
Look, I just want to let you
know that even though
288
00:18:02,883 --> 00:18:06,184
shit is changing,
I'll always be your friend, man.
289
00:18:06,286 --> 00:18:08,887
Maybe Jerome and Louie
will calm down some
290
00:18:08,989 --> 00:18:12,657
and we can focus on making
shit right with our people.
291
00:18:12,759 --> 00:18:15,260
You ever read that book
I gave you?
292
00:18:17,230 --> 00:18:20,198
I got to take a piss.
293
00:18:38,585 --> 00:18:40,351
Look at Franklin.
294
00:18:42,322 --> 00:18:44,989
- Ooh, where's Franklin going?
- Who knows?
295
00:19:31,304 --> 00:19:32,537
Oh, fuck.
296
00:19:39,613 --> 00:19:41,880
What the fuck?
297
00:19:41,982 --> 00:19:43,248
Fuck!
298
00:19:43,350 --> 00:19:45,250
Oh. Oh.
299
00:19:49,890 --> 00:19:51,556
That's not good.
300
00:19:58,431 --> 00:20:00,298
You're scared now, huh?
301
00:20:06,072 --> 00:20:08,606
What the fuck
is happening to me?
302
00:20:08,708 --> 00:20:12,744
Well, my father used to say that
what goes around comes around.
303
00:20:12,846 --> 00:20:14,590
What the fuck
does that mean, huh?
304
00:20:14,614 --> 00:20:16,654
Means you can only do
so much fucking
305
00:20:16,683 --> 00:20:17,860
before you finally
end up fucked.
306
00:20:17,884 --> 00:20:20,251
Oh, I did what I had to do.
307
00:20:20,353 --> 00:20:21,653
You was on the fucking pipe.
308
00:20:21,755 --> 00:20:23,466
- So I deserved to die?
- No, no, I didn't
309
00:20:23,490 --> 00:20:25,957
- want to do it.
- So why did you? Hey.
310
00:20:26,059 --> 00:20:28,760
I would never have given you up.
311
00:20:28,862 --> 00:20:30,822
I couldn't fucking
trust you, man.
312
00:20:30,897 --> 00:20:32,408
No, no, no.
You couldn't control me.
313
00:20:32,432 --> 00:20:34,632
Okay? So you killed me.
314
00:20:35,669 --> 00:20:37,135
Just like your father.
315
00:20:38,204 --> 00:20:40,071
I didn't kill my father.
316
00:20:42,042 --> 00:20:43,942
He's dead because of you.
317
00:20:46,079 --> 00:20:48,646
Look, killing you...
That shit hurt, man.
318
00:20:50,450 --> 00:20:52,483
No, buddy. That didn't hurt.
319
00:20:56,423 --> 00:20:57,522
This shit hurts.
320
00:20:57,624 --> 00:20:59,657
Rob, wait...
321
00:21:06,557 --> 00:21:07,890
I bought all the speakers.
322
00:21:07,992 --> 00:21:09,091
All of them.
323
00:21:09,193 --> 00:21:10,659
They sounding good, bro.
324
00:21:24,708 --> 00:21:25,908
Hey.
325
00:21:26,010 --> 00:21:27,309
Hey, cissy!
326
00:21:29,280 --> 00:21:30,979
Oh, Jerome.
327
00:21:32,450 --> 00:21:35,084
Oh...
328
00:21:35,186 --> 00:21:36,718
How are you?
329
00:21:36,821 --> 00:21:38,654
Marriage feels great.
330
00:21:39,690 --> 00:21:42,724
Mm?
331
00:21:42,827 --> 00:21:45,627
- Did you do this?
- Do what?
332
00:21:45,729 --> 00:21:48,897
Dose everybody with LSD?
333
00:21:51,735 --> 00:21:54,336
Yeah.
334
00:21:54,438 --> 00:21:55,471
Oh, shit.
335
00:21:57,441 --> 00:21:59,475
Oh, shit.
336
00:22:06,450 --> 00:22:07,583
How'd you know that?
337
00:22:07,685 --> 00:22:09,551
Somebody told me.
338
00:22:11,789 --> 00:22:13,822
Hmm.
339
00:22:15,226 --> 00:22:17,326
Niggas gonna lose they shit.
340
00:22:17,428 --> 00:22:20,362
Franklin.
341
00:22:20,464 --> 00:22:21,630
Lose they shit.
342
00:22:33,244 --> 00:22:36,111
- That your phone.
- Oh. Hello?
343
00:22:45,389 --> 00:22:47,322
Yo.
344
00:22:47,424 --> 00:22:49,057
How you doing?
345
00:22:50,194 --> 00:22:51,693
Nigga, I'm fucked up.
346
00:22:51,795 --> 00:22:52,928
Yeah, me, too.
347
00:22:53,030 --> 00:22:55,631
Does champagne do all that?
348
00:22:55,733 --> 00:22:59,468
No, nigga. I don't think so.
349
00:23:05,109 --> 00:23:07,376
Franklin? Franklin.
350
00:23:07,478 --> 00:23:10,078
Baby?
351
00:23:14,652 --> 00:23:18,887
- Baby. Are you okay?
- Mama...
352
00:23:18,989 --> 00:23:21,690
No. No, rob...
Rob fucking shot me.
353
00:23:21,792 --> 00:23:23,737
- I think I might be dead.
- No, no... No, no, no, no.
354
00:23:23,761 --> 00:23:26,862
No, no, but baby,
we've been dosed.
355
00:23:26,964 --> 00:23:28,997
Fucking acid?
356
00:23:29,099 --> 00:23:30,877
- I thought I was losing my mind.
- No, no, no.
357
00:23:30,901 --> 00:23:33,335
Of course not,
but baby, listen to me,
358
00:23:33,437 --> 00:23:36,171
you need to just
go with it, babe.
359
00:23:36,273 --> 00:23:37,918
- Just let it happen.
- No... W-wait, wait.
360
00:23:37,942 --> 00:23:39,319
How do I make it stop?
I don't-I don't want this.
361
00:23:39,343 --> 00:23:41,321
You can't make it stop.
But listen.
362
00:23:41,345 --> 00:23:42,544
You are safe with me.
363
00:23:42,646 --> 00:23:45,047
I will not let anything
happen to you.
364
00:23:45,149 --> 00:23:48,050
Okay? All right. Here we go.
365
00:23:48,152 --> 00:23:50,752
Let's just go in this room.
All righty.
366
00:23:50,854 --> 00:23:53,222
- Here we go. Here we go.
- Rob...
367
00:23:53,324 --> 00:23:55,524
Okay. Okay.
368
00:23:55,626 --> 00:23:57,426
Rob said I killed dad.
369
00:23:57,528 --> 00:24:00,362
Oh, no, you didn't, baby.
370
00:24:00,464 --> 00:24:02,397
I love you, Mama.
371
00:24:02,499 --> 00:24:04,700
Oh, babe.
372
00:24:04,802 --> 00:24:09,905
You know I would never
do anything to hurt you.
373
00:24:10,908 --> 00:24:13,175
Mama, what's wrong?
374
00:24:14,178 --> 00:24:15,911
What's wrong?
375
00:24:16,013 --> 00:24:18,614
I got a son that puts
white people above their father
376
00:24:18,716 --> 00:24:20,716
and money before god.
377
00:24:20,818 --> 00:24:22,117
That's what's wrong.
378
00:24:22,219 --> 00:24:24,197
Everything you do
you do for yourself.
379
00:24:24,221 --> 00:24:25,298
That's not what your father
taught you.
380
00:24:25,322 --> 00:24:26,967
I can't take this
right now, Mama.
381
00:24:26,991 --> 00:24:28,468
- That's not what your mother taught you.
- I got to go.
382
00:24:28,492 --> 00:24:30,470
- I'll talk to you later...
- Where does that come from?
383
00:24:30,494 --> 00:24:32,928
Don't give me any tongue!
384
00:24:58,255 --> 00:24:59,588
What?
385
00:24:59,690 --> 00:25:01,401
How do you know these people,
Mr. Drexler?
386
00:25:01,425 --> 00:25:03,525
You mean...
387
00:25:03,627 --> 00:25:07,129
Why is a white man
in a black wedding?
388
00:25:09,266 --> 00:25:12,768
I am an advisor
of the groom's nephew.
389
00:25:14,772 --> 00:25:16,705
He's brilliant.
390
00:25:16,807 --> 00:25:18,707
You!
391
00:25:18,809 --> 00:25:20,489
- You did this.
- What?
392
00:25:20,577 --> 00:25:21,810
Sorry, I-I don't understand.
393
00:25:21,912 --> 00:25:23,312
He did what?
394
00:25:23,414 --> 00:25:25,113
We don't want the same things.
395
00:25:25,215 --> 00:25:28,383
I want freedom and all
you have to offer is death.
396
00:25:28,485 --> 00:25:30,730
Hey, señor, I don't know
what she's talking about.
397
00:25:30,754 --> 00:25:33,922
- Señor, please help me.
- No, no, m-Mrs. Saint,
398
00:25:34,024 --> 00:25:35,624
he's a waiter.
399
00:25:39,229 --> 00:25:41,163
Lies.
400
00:25:41,265 --> 00:25:43,365
Dripped with honey.
401
00:25:43,467 --> 00:25:46,001
I-I need to go.
402
00:25:46,103 --> 00:25:47,869
Uh... S-señor...
403
00:25:47,971 --> 00:25:49,582
- Find my friend. Where is he?
- -S-señor.
404
00:25:49,606 --> 00:25:54,042
Listen to me, I made a mistake.
405
00:25:54,144 --> 00:25:56,278
I need you need to leave
my family alone.
406
00:25:56,380 --> 00:25:58,113
Do you understand me?
407
00:25:58,215 --> 00:26:00,816
Leave my family alone.
408
00:26:00,918 --> 00:26:03,418
Mrs. Saint.
Mrs. Saint, what's wrong?
409
00:26:03,520 --> 00:26:05,821
The KGB man from Cuba
wants to kill Franklin.
410
00:26:05,923 --> 00:26:08,190
- Oh, no. No.
- Yes. Yes.
411
00:26:08,292 --> 00:26:09,903
Okay, I'll put you
in the back of my car
412
00:26:09,927 --> 00:26:11,226
and you can take a nap.
413
00:26:11,328 --> 00:26:13,428
Oh, okay.
414
00:26:13,530 --> 00:26:16,365
- I killed everybody.
- No, you didn't.
415
00:26:16,467 --> 00:26:18,700
It's gonna be okay, okay?
416
00:26:23,340 --> 00:26:24,973
Leave me alone.
417
00:26:26,944 --> 00:26:29,945
Leave me alone.
418
00:26:30,047 --> 00:26:31,780
Listen, I've got a gun, okay?
419
00:26:31,882 --> 00:26:33,648
I'll blow your fucking head off!
420
00:26:33,751 --> 00:26:35,851
Leave me the fuck alone!
421
00:26:35,953 --> 00:26:39,121
Franklin. It's me.
422
00:26:41,091 --> 00:26:43,892
- V?
- Yeah.
423
00:26:43,994 --> 00:26:47,095
What... H... W...
424
00:26:47,197 --> 00:26:49,231
Wait, wait, wait, no, no.
425
00:26:49,333 --> 00:26:51,311
No, you-you went home,
you went home.
426
00:26:51,335 --> 00:26:54,503
I felt better and I wanted
to come be with you.
427
00:26:55,539 --> 00:26:57,706
Open the door?
428
00:26:57,808 --> 00:26:59,408
You came back for me?
429
00:26:59,510 --> 00:27:01,076
Of course.
430
00:27:07,551 --> 00:27:10,585
Hey, hey.
431
00:27:10,687 --> 00:27:12,754
Come here.
You can't fight this energy.
432
00:27:12,856 --> 00:27:14,467
You're gonna have
to surrender to it.
433
00:27:14,491 --> 00:27:16,558
No, no, no.
434
00:27:16,660 --> 00:27:19,294
N-no, I don't want
to hear that shit.
435
00:27:19,396 --> 00:27:21,296
Somebody fucking did this to me.
436
00:27:21,398 --> 00:27:23,632
You can't be afraid.
437
00:27:23,734 --> 00:27:26,601
Look, I don't want
to talk about bad shit, okay?
438
00:27:26,703 --> 00:27:28,804
Like what?
439
00:27:28,906 --> 00:27:31,006
Like our baby
that was almost killed?
440
00:27:31,108 --> 00:27:33,442
Fuck! God...
441
00:27:33,544 --> 00:27:35,822
This isn't real. This isn't
real. This isn't real.
442
00:27:35,846 --> 00:27:37,724
- This isn't real. This isn't real.
- These are the things
443
00:27:37,748 --> 00:27:39,648
inside your mind.
444
00:27:39,750 --> 00:27:41,716
There's nothing more real.
445
00:27:41,819 --> 00:27:43,463
What's in your mind has brought
all of us to this moment.
446
00:27:43,487 --> 00:27:46,321
Hey. Breathe with me. Hey.
447
00:27:49,259 --> 00:27:50,459
Don't lie to yourself.
448
00:27:50,561 --> 00:27:52,394
Not here.
449
00:27:52,496 --> 00:27:54,729
Try and tell the truth.
450
00:27:54,832 --> 00:27:57,899
The voice inside your head
you push down.
451
00:27:58,001 --> 00:28:00,435
Like the one that said
I'm-a lose you and the baby?
452
00:28:06,543 --> 00:28:09,511
You can't be a gangster
and a family man.
453
00:28:09,613 --> 00:28:12,647
You can't be a killer
454
00:28:12,749 --> 00:28:15,183
and in honest business, too.
455
00:28:18,222 --> 00:28:19,454
No.
456
00:28:19,556 --> 00:28:22,991
No, no, no, I don't accept that.
I've come this far.
457
00:28:23,093 --> 00:28:25,293
In the end,
you'll have to destroy us all.
458
00:28:26,497 --> 00:28:28,196
You'll have to.
459
00:28:28,298 --> 00:28:31,700
Because the only way
we can survive
460
00:28:31,802 --> 00:28:34,536
is to betray you.
461
00:28:34,638 --> 00:28:37,539
And that's just what we'll do.
462
00:28:37,641 --> 00:28:39,474
Betray you. Betray you.
463
00:28:39,576 --> 00:28:40,876
Betray you. Betray you.
464
00:28:40,978 --> 00:28:44,346
Betray you. Betray you.
Betray.
465
00:28:48,151 --> 00:28:50,352
Oh, god.
466
00:28:55,659 --> 00:28:58,560
I feel amazing.
467
00:28:58,662 --> 00:29:02,364
This place is amazing.
468
00:29:10,541 --> 00:29:13,275
You don't hate me, do you?
469
00:29:13,377 --> 00:29:16,044
No, baby, I love you.
470
00:29:16,146 --> 00:29:20,282
I love you. I love you
more and more every day.
471
00:29:20,384 --> 00:29:23,351
Every goddamn second.
472
00:29:23,453 --> 00:29:25,287
But I'm so wrong.
473
00:29:25,389 --> 00:29:28,223
You took me into your family.
474
00:29:28,325 --> 00:29:30,692
Even though I was
from the streets.
475
00:29:30,794 --> 00:29:33,395
- From the sewer.
- Even when we fight
476
00:29:33,497 --> 00:29:35,375
- I did it all.
- And we hate each other,
477
00:29:35,399 --> 00:29:37,477
- I love you even more.
- And I knew that nobody
478
00:29:37,501 --> 00:29:40,113
-would never want nothing from me
but some ass -you understand what
479
00:29:40,137 --> 00:29:42,671
-makes me tick. You do,
-and a fine woman on their arm.
480
00:29:42,773 --> 00:29:44,684
- Even if you think you don't.
- I once thought that only women would love me.
481
00:29:44,708 --> 00:29:46,019
-You always say the thing
-that only the pussy
482
00:29:46,043 --> 00:29:48,710
- that's just right.
- Made things right.
483
00:29:48,812 --> 00:29:50,356
- But no matter how mad I got or how angry...
- You know how to love a man.
484
00:29:50,380 --> 00:29:52,592
You know how to put me
in my place when I'm wrong.
485
00:29:52,616 --> 00:29:54,360
-No matter if I was off with
Claudia -and I need that shit.
486
00:29:54,384 --> 00:29:56,362
- Or killing Claudia...
- And that's why, baby.
487
00:29:56,386 --> 00:29:58,498
-I don't want to be with anybody
else -...You never let nobody say
488
00:29:58,522 --> 00:30:01,842
- that I was less or nothing.
- Because that feeling that I have inside,
489
00:30:01,892 --> 00:30:03,925
it's like wolves.
490
00:30:04,027 --> 00:30:06,461
- It's like they can see...
- And you know...
491
00:30:06,563 --> 00:30:09,030
- Everything that...
- That your mind...
492
00:30:09,132 --> 00:30:11,666
- No one else knows is there.
- And my mind,
493
00:30:11,768 --> 00:30:14,402
- it's the same.
- And you know.
494
00:30:14,504 --> 00:30:16,605
And I know that you do.
495
00:30:16,707 --> 00:30:19,007
- And because of that...
- And because of that...
496
00:30:19,109 --> 00:30:21,943
- I love you.
- I love you.
497
00:30:25,916 --> 00:30:28,950
It don't matter
what white people think, Avi.
498
00:30:29,052 --> 00:30:30,986
Brother Malcolm said it best
499
00:30:31,088 --> 00:30:33,369
when he said it's either
the bullet or the ballot.
500
00:30:35,559 --> 00:30:38,627
Well, Mr. Shabazz was, uh,
501
00:30:38,729 --> 00:30:40,607
a brilliant speaker
and an organizer,
502
00:30:40,631 --> 00:30:42,430
but you can't reject a good idea
503
00:30:42,532 --> 00:30:44,933
just because the man
who has it is white.
504
00:30:45,035 --> 00:30:46,568
Yes, I can.
505
00:30:46,670 --> 00:30:49,104
We need our own thinkers,
our own thoughts.
506
00:30:49,206 --> 00:30:51,906
But in order to have
your own thoughts,
507
00:30:52,009 --> 00:30:56,678
you have to study everything
and travel.
508
00:30:56,780 --> 00:30:58,513
- Travel?
- Yeah.
509
00:30:58,615 --> 00:31:00,415
I ain't no goddamn tourist.
510
00:31:00,517 --> 00:31:04,519
Algeria, Somalia and Nigeria
aren't places for holidays.
511
00:31:04,621 --> 00:31:07,322
You can go to Vietnam,
meet the people
512
00:31:07,424 --> 00:31:10,825
who defeated America
when it wanted to dominate them.
513
00:31:13,063 --> 00:31:16,631
So, I can just go to Vietnam?
514
00:31:16,733 --> 00:31:20,335
- Sure you can.
- Or Africa?
515
00:31:20,437 --> 00:31:22,904
You can meet...
Meet with the Vietcong.
516
00:31:23,006 --> 00:31:26,074
They'll tell you what it's like
to fight America and win.
517
00:31:26,176 --> 00:31:27,509
You can go to Ireland.
518
00:31:27,611 --> 00:31:30,178
Eh, the fuck I care about
them white men for?
519
00:31:30,280 --> 00:31:32,681
The English conquered them,
they banned their language,
520
00:31:32,783 --> 00:31:34,749
they forbid them from...
521
00:31:34,851 --> 00:31:38,253
Look at that sunset. Man.
522
00:32:34,544 --> 00:32:36,544
Who is this?
523
00:32:36,646 --> 00:32:38,413
I like you.
524
00:32:38,515 --> 00:32:41,316
Franklin? Is that you?
525
00:32:41,418 --> 00:32:44,486
You put me in business.
526
00:32:44,588 --> 00:32:47,222
Made me rich.
527
00:32:49,326 --> 00:32:52,827
But there's some shit
I need to say.
528
00:33:02,639 --> 00:33:04,539
What's wrong, Franklin?
529
00:33:04,641 --> 00:33:06,841
I know what has to happen.
530
00:33:09,412 --> 00:33:10,612
What are you talking about?
531
00:33:10,714 --> 00:33:13,014
You think you have
to kill me one day.
532
00:33:15,085 --> 00:33:17,919
But before you do,
I'm gonna kill you.
533
00:33:18,021 --> 00:33:20,922
'cause if it comes down to it
and it's between me and you,
534
00:33:21,024 --> 00:33:22,257
then I promise you...
535
00:33:24,461 --> 00:33:26,127
It's gonna be you.
536
00:33:48,051 --> 00:33:49,484
Who was it?
537
00:33:51,454 --> 00:33:54,589
It was Franklin.
538
00:33:54,691 --> 00:33:57,992
I thought you said
he was at the wedding.
539
00:33:59,029 --> 00:34:00,461
He is.
540
00:34:02,766 --> 00:34:05,967
He paged you from the wedding?
541
00:34:06,069 --> 00:34:08,837
Why?
542
00:34:08,939 --> 00:34:11,105
Told me he was gonna kill me.
543
00:34:13,243 --> 00:34:16,411
I can't tell if you're joking.
544
00:34:18,081 --> 00:34:20,348
I'm not.
545
00:34:20,450 --> 00:34:23,251
Well...
546
00:34:23,353 --> 00:34:27,121
At least you know for certain
he's not home.
547
00:34:28,959 --> 00:34:30,291
So...
548
00:34:32,262 --> 00:34:34,996
What do you want
to do, Theodore?
549
00:34:50,047 --> 00:34:51,047
Come on, California.
550
00:34:51,148 --> 00:34:52,559
You know I ain't
gonna scare that easy.
551
00:34:52,583 --> 00:34:54,950
- That's how you do it.
- Come on, California.
552
00:34:55,052 --> 00:34:57,953
- Ow. Hey.
- Nigga, yeah.
553
00:34:58,055 --> 00:34:59,621
Oh.
554
00:34:59,724 --> 00:35:02,057
Got to be quicker than that,
now, motherfucker.
555
00:35:03,861 --> 00:35:04,960
- Oh, shit.
- Yes.
556
00:35:05,062 --> 00:35:07,596
Stop. Stop it! Stop fighting, D.
557
00:35:07,698 --> 00:35:09,598
You, too, little rock.
558
00:35:09,700 --> 00:35:11,740
It feels so goddamn good
to let it out.
559
00:35:11,836 --> 00:35:13,313
That's just the acid
making you feel that way.
560
00:35:13,337 --> 00:35:15,938
Tomorrow it'll be all blood,
bruises and broken teeth.
561
00:35:16,040 --> 00:35:18,273
How come it ain't do
something crazy to you?
562
00:35:18,375 --> 00:35:21,110
That shit must be in
the chocolate. I'm allergic.
563
00:35:22,780 --> 00:35:25,681
Oh...
564
00:35:27,451 --> 00:35:30,185
- Nigga, you crazy.
- Oh, shit.
565
00:35:30,287 --> 00:35:31,820
Are you all right, girl?
566
00:35:31,922 --> 00:35:33,956
- Yeah, I'm fine.
- Oh. Okay.
567
00:35:34,058 --> 00:35:35,157
Hey, Wanda?
568
00:35:37,261 --> 00:35:38,694
- Wanda.
- H-hey, Leon.
569
00:35:38,796 --> 00:35:41,130
- You okay?
- Yeah.
570
00:35:41,232 --> 00:35:42,809
So you didn't get
no acid or nothing?
571
00:35:42,833 --> 00:35:44,244
Oh, yeah, I got it
pretty strong.
572
00:35:44,268 --> 00:35:46,201
But you okay?
573
00:35:46,303 --> 00:35:48,570
- I'm better than ever.
- Okay, that's good.
574
00:35:48,672 --> 00:35:50,450
I'm just trying to make sure
everybody else is safe,
575
00:35:50,474 --> 00:35:51,807
so I should move on.
576
00:35:51,909 --> 00:35:54,343
W-wait, uh, I need
to, uh, ask you something.
577
00:35:54,445 --> 00:35:55,811
What?
578
00:35:55,913 --> 00:35:58,547
Um, I'm leaving the country.
579
00:35:58,649 --> 00:36:00,516
Where you going?
580
00:36:00,618 --> 00:36:04,219
I don't know, uh, Africa maybe.
581
00:36:04,321 --> 00:36:06,488
You got a passport?
582
00:36:08,392 --> 00:36:10,359
I want you to come with me.
583
00:36:17,902 --> 00:36:19,802
How you gonna say that now?
584
00:36:24,542 --> 00:36:27,176
So you not gonna come, or...
585
00:36:34,885 --> 00:36:37,686
Wouldn't do that shit, nigga.
586
00:36:37,788 --> 00:36:40,622
Oh, ain't no friendly faces
out there.
587
00:36:40,724 --> 00:36:43,759
Only your just desserts.
588
00:36:43,861 --> 00:36:47,362
- Who are you?
- I guess the better question is...
589
00:36:47,464 --> 00:36:48,964
What have I become?
590
00:36:49,066 --> 00:36:51,567
I don't know what the fuck
you're talking about, man.
591
00:36:51,669 --> 00:36:53,402
Your life.
592
00:36:55,973 --> 00:36:59,107
Your life is my failure.
593
00:36:59,210 --> 00:37:02,945
- What?
- You messed it up.
594
00:37:05,282 --> 00:37:07,749
I messed it up for you?
595
00:37:07,852 --> 00:37:11,687
What... sitting in some
shitty-ass cubicle,
596
00:37:11,789 --> 00:37:13,522
wiping the white man's ass?
597
00:37:13,624 --> 00:37:14,923
Oh, the white man.
598
00:37:15,025 --> 00:37:17,092
White man ain't your problem.
599
00:37:17,194 --> 00:37:19,127
- Not yet.
- No, no.
600
00:37:19,230 --> 00:37:21,830
I don't have problems.
Shit, I solve them.
601
00:37:23,167 --> 00:37:25,067
Mm.
602
00:37:25,169 --> 00:37:26,735
You know, your fear
603
00:37:26,837 --> 00:37:29,271
let the worst thing dad did
come true for you.
604
00:37:30,341 --> 00:37:32,018
- For us.
- That's bullshit.
605
00:37:32,042 --> 00:37:34,054
He never cared about
anybody but himself.
606
00:37:34,078 --> 00:37:36,022
He said he was working
for the people,
607
00:37:36,046 --> 00:37:37,591
but as soon as somebody
crossed him, what'd he do?
608
00:37:37,615 --> 00:37:39,192
He threw them
right under the bus.
609
00:37:39,216 --> 00:37:41,516
And here you are talking
about the white man's ass
610
00:37:41,619 --> 00:37:44,519
when everybody got to kiss
your ass, or else.
611
00:37:44,622 --> 00:37:46,788
What the f... I help people.
612
00:37:46,891 --> 00:37:49,091
Help people?
613
00:37:49,193 --> 00:37:50,826
My god, you listen to yourself?
614
00:37:50,928 --> 00:37:54,029
Goddamn, nigga.
615
00:37:54,131 --> 00:37:55,542
What about Mr. Wright?
What about him?
616
00:37:55,566 --> 00:37:58,567
What about Kevin and even rob?
Or Manboy? Your dad?
617
00:37:58,669 --> 00:38:00,680
And all the niggas you and your
little motherfucking minions
618
00:38:00,704 --> 00:38:02,337
them plotted on in between.
619
00:38:02,439 --> 00:38:04,506
Tianna? Khadijah? Lenny? Karvel?
620
00:38:04,608 --> 00:38:06,608
Him? Him? Him? Her? Him? Him?
621
00:38:06,710 --> 00:38:09,578
Bodies! Bodies! Bodies! Bodies!
622
00:38:10,848 --> 00:38:12,281
They're all dead.
623
00:38:14,852 --> 00:38:17,352
- That's how you help, Franklin?
- No, no, no, no.
624
00:38:17,454 --> 00:38:20,856
No, I made
me and my people rich.
625
00:38:20,958 --> 00:38:23,158
Fuck kind of life
would they have without me?
626
00:38:29,300 --> 00:38:32,467
They don't see it
that way, nigga.
627
00:38:32,569 --> 00:38:35,637
And they never will.
And you don't see it theirs.
628
00:38:35,739 --> 00:38:39,975
And that's why this whole
thing's about to fall apart.
629
00:38:42,279 --> 00:38:44,980
Nothing's gonna fall apart.
630
00:38:45,082 --> 00:38:46,715
I can still save it.
631
00:38:50,921 --> 00:38:52,154
You know...
632
00:38:54,124 --> 00:38:56,158
Even if you do understand...
633
00:38:58,128 --> 00:39:00,162
It doesn't make a difference.
634
00:39:35,816 --> 00:39:37,716
- How you feeling?
- Better.
635
00:39:37,818 --> 00:39:40,986
Now. Maybe.
636
00:39:41,088 --> 00:39:44,122
That's good.
637
00:39:44,224 --> 00:39:47,225
Your mom got a little paranoid,
so I put her in a car.
638
00:39:47,327 --> 00:39:48,860
She okay?
639
00:39:48,962 --> 00:39:50,962
Yeah, she's asleep
in the back seat.
640
00:39:52,966 --> 00:39:56,001
You a good man, lee.
641
00:39:56,103 --> 00:39:57,536
Good man.
642
00:40:00,707 --> 00:40:03,208
Want you to know...
643
00:40:03,310 --> 00:40:05,944
I understand
why you wanted out the game.
644
00:40:06,947 --> 00:40:10,816
You just wanted
to be a better person.
645
00:40:10,918 --> 00:40:12,350
Which you are.
646
00:40:16,156 --> 00:40:17,422
Love you, man.
647
00:40:18,425 --> 00:40:20,158
Love you, too.
648
00:40:45,118 --> 00:40:47,285
Parissa, what's wrong?
649
00:40:47,387 --> 00:40:48,520
Oh, I was...
650
00:40:48,622 --> 00:40:50,555
Just touching myself,
651
00:40:50,657 --> 00:40:52,290
thinking about you.
652
00:40:52,392 --> 00:40:54,926
What?
Is there someone coming up?
653
00:40:56,230 --> 00:41:00,198
I-I was just thinking
that after this,
654
00:41:00,300 --> 00:41:02,534
it would be nice
if you took me to dinner
655
00:41:02,636 --> 00:41:05,403
before... You know.
656
00:41:09,443 --> 00:41:10,876
So there's nobody's coming up?
657
00:41:10,978 --> 00:41:14,246
Do you think I would be
talking about dinner
658
00:41:14,348 --> 00:41:16,147
if Franklin was here?
659
00:41:18,519 --> 00:41:19,662
So if I say that we can
go to dinner,
660
00:41:19,686 --> 00:41:21,052
will you stop using the walkie?
661
00:41:22,523 --> 00:41:23,622
Yes.
662
00:41:23,724 --> 00:41:25,190
Great. Let's go to dinner.
663
00:41:27,461 --> 00:41:28,693
One more thing.
664
00:41:32,666 --> 00:41:34,633
- What?
- -I'm sort of glad
665
00:41:34,735 --> 00:41:36,234
you got shot.
666
00:41:38,205 --> 00:41:39,337
This is much more fun
667
00:41:39,439 --> 00:41:41,740
than my usual Saturday nights.
668
00:41:42,709 --> 00:41:44,509
Okay, bye.
669
00:42:07,701 --> 00:42:09,668
Mind if I cut in?
670
00:42:09,770 --> 00:42:11,436
Oh, my god.
671
00:42:20,581 --> 00:42:22,347
Uh, you look beautiful.
672
00:42:22,449 --> 00:42:24,649
- Damn, look at that.
- Thank you. Look at that.
673
00:42:24,718 --> 00:42:26,751
Wow.
674
00:42:26,853 --> 00:42:28,920
- Some wedding, huh?
- Mm-hmm. Yeah.
675
00:42:29,022 --> 00:42:31,523
I think they put acid
in the chocolate.
676
00:42:33,560 --> 00:42:35,238
- Are you okay?
- I'm good, I'm good.
677
00:42:35,262 --> 00:42:38,029
- Okay.
- I'm... Let me match up to you.
678
00:42:38,131 --> 00:42:41,299
I can't let you down.
679
00:42:42,803 --> 00:42:44,614
For a while there,
I wasn't, but...
680
00:42:44,638 --> 00:42:47,205
- Mm-hmm?
- Now, maybe...
681
00:42:50,177 --> 00:42:53,478
I want to let you know
I love you.
682
00:42:53,580 --> 00:42:56,014
And always have,
since I was a boy.
683
00:42:56,116 --> 00:42:59,684
And I wanted to apologize.
684
00:42:59,786 --> 00:43:01,019
For what?
685
00:43:02,990 --> 00:43:06,524
I always wanted to be in charge.
686
00:43:06,627 --> 00:43:09,828
So I can know exactly
what everybody was doing.
687
00:43:09,930 --> 00:43:12,864
I said it was to protect you,
but it wasn't that.
688
00:43:12,966 --> 00:43:14,299
No?
689
00:43:16,570 --> 00:43:17,869
You were right.
690
00:43:17,971 --> 00:43:20,205
I should've listened.
691
00:43:20,307 --> 00:43:23,408
Should've treated you
like a partner.
692
00:43:23,510 --> 00:43:25,655
- I should've done a lot of things.
- Okay.
693
00:43:25,679 --> 00:43:27,379
That's them.
694
00:43:27,481 --> 00:43:29,347
Yeah.
695
00:43:29,449 --> 00:43:31,583
You should have.
696
00:43:31,685 --> 00:43:33,251
Ah.
697
00:43:33,353 --> 00:43:35,020
You know, it's not too late.
698
00:43:37,224 --> 00:43:39,224
Yeah.
699
00:43:39,326 --> 00:43:41,226
It is.
700
00:43:41,328 --> 00:43:43,395
Let's go.
701
00:43:43,497 --> 00:43:45,764
I got to follow
my own path now, Franklin.
702
00:43:51,371 --> 00:43:53,304
I'm sorry.
48145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.