Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Secret
2
00:00:27,770 --> 00:00:30,150
Gwang Soo?
3
00:00:30,150 --> 00:00:31,490
Yes.
4
00:00:31,490 --> 00:00:34,120
Everyone I love,
5
00:00:34,120 --> 00:00:36,710
why do they all leave me like this?
6
00:01:10,440 --> 00:01:12,870
To you, I'm
7
00:01:15,750 --> 00:01:18,180
always a bad guy, right?
8
00:01:20,100 --> 00:01:21,900
Ji Hee?
9
00:01:24,490 --> 00:01:26,850
Don't forgive me.
10
00:01:28,200 --> 00:01:30,640
What to do?
11
00:01:30,640 --> 00:01:32,960
That woman,
12
00:01:34,230 --> 00:01:36,270
I don't want to lose her.
13
00:01:53,300 --> 00:01:58,960
♫ One day that one day
14
00:01:58,960 --> 00:02:05,360
♫ Each of us, we saw for the first time today
15
00:02:05,360 --> 00:02:09,140
♫ Suddenly I felt suffocated
16
00:02:09,140 --> 00:02:12,870
♫ And my painful memories
17
00:02:12,870 --> 00:02:18,550
♫ Have all disappeared
18
00:02:18,550 --> 00:02:22,690
♫ I believe that I love you
19
00:02:22,690 --> 00:02:25,520
♫ It's shaking me like crazy
20
00:02:25,520 --> 00:02:29,540
♫ I believe that I love you
21
00:02:29,540 --> 00:02:33,220
♫ If this limping love of mine
22
00:02:33,220 --> 00:02:40,310
♫ If it moves near, because you might hide from fear
23
00:02:40,310 --> 00:02:46,240
♫ Even though I say I'm hurt as if I could die
24
00:02:46,240 --> 00:02:49,930
♫ I only watch
25
00:02:49,930 --> 00:02:53,880
♫ Even though now is not the time
26
00:02:53,880 --> 00:03:00,040
♫ I can feel you as you tremble
27
00:03:00,040 --> 00:03:02,270
What do I do?
28
00:03:04,660 --> 00:03:06,590
It's okay.
29
00:03:07,970 --> 00:03:09,760
It's okay.
30
00:03:12,050 --> 00:03:13,910
I'm sorry.
31
00:03:13,910 --> 00:03:16,820
The words that you're sorry,
32
00:03:16,820 --> 00:03:18,810
don't ever say them again.
33
00:03:21,000 --> 00:03:23,700
I won't let go of you.
34
00:03:23,700 --> 00:03:26,980
Even if I let go of everything else,
35
00:03:26,980 --> 00:03:28,710
I won't let go of you.
36
00:03:30,660 --> 00:03:32,980
Don't think about other things.
37
00:03:34,480 --> 00:03:36,970
Just stay by my side, that's all.
38
00:03:37,600 --> 00:03:41,320
♫ I only watch
39
00:03:45,030 --> 00:03:52,260
♫ If the tears knew my heart
40
00:03:52,260 --> 00:04:00,310
Secret
Episode 14
41
00:04:27,270 --> 00:04:29,120
I have to go now.
42
00:04:29,120 --> 00:04:31,330
I have someone I have to meet.
43
00:04:40,640 --> 00:04:43,830
You just stay here, like this.
44
00:04:50,290 --> 00:04:52,240
Don't go anywhere.
45
00:04:53,400 --> 00:04:56,690
I'm not tell you, but I'm asking you.
46
00:05:12,150 --> 00:05:14,550
Nice picture.
47
00:05:16,870 --> 00:05:19,180
I'm...
48
00:05:19,180 --> 00:05:21,160
too thick-skinned, right?
49
00:05:21,160 --> 00:05:25,940
Would there be anything else that you have no control over,
besides a person liking another person?
50
00:05:27,790 --> 00:05:29,550
Let's go in.
51
00:05:38,570 --> 00:05:40,900
Min Hyeok!
52
00:05:40,900 --> 00:05:42,890
Chairman is already stressed now.
53
00:05:42,890 --> 00:05:44,910
If you too act like this...
54
00:06:04,480 --> 00:06:07,590
I'll be stubborn for just once, Father.
55
00:06:07,590 --> 00:06:09,700
I will not go through the marriage.
56
00:06:09,700 --> 00:06:11,630
In this situation now, if you too act like this...
57
00:06:11,630 --> 00:06:13,940
I know I've been given more than my share.
58
00:06:13,940 --> 00:06:15,290
But until now,
59
00:06:15,290 --> 00:06:17,980
not even once, have I ever had something I really wanted.
60
00:06:17,980 --> 00:06:21,560
If you're not saying that you'll marry Se Yeon
and work hard for the company, get out!
61
00:06:21,560 --> 00:06:24,900
What I want to protect is that woman!
62
00:06:25,730 --> 00:06:29,780
If you want to talk about something like that,
I don't need to hear it anymore! Get out, boy!
63
00:06:31,640 --> 00:06:34,160
The work that I've been in charge of till now,
64
00:06:34,160 --> 00:06:36,530
I'll take care of it and leave.
65
00:06:49,450 --> 00:06:51,920
Chairman!
66
00:06:51,920 --> 00:06:54,480
Would you be alright to let Min Hyeok go like that?
67
00:06:54,480 --> 00:06:56,150
Don't worry.
68
00:06:56,150 --> 00:06:59,220
Min Hyeok will come back.
69
00:07:01,360 --> 00:07:03,690
He's my child.
70
00:07:03,690 --> 00:07:06,890
I know him better than anyone.
71
00:07:06,890 --> 00:07:10,560
Min Hyeok, that kid. This time is different.
72
00:07:11,680 --> 00:07:16,650
That woman, find out about her more thoroughly.
73
00:07:18,110 --> 00:07:19,720
Yes.
74
00:08:05,570 --> 00:08:08,890
SEOUL
06 TA 7183
75
00:08:13,930 --> 00:08:15,330
What happened?
76
00:08:15,330 --> 00:08:18,990
Like what Kang Yoo Jeong said, the fact that her car almost collided with a truck at the scene of the accident,
77
00:08:18,990 --> 00:08:21,320
was true.
78
00:08:22,730 --> 00:08:25,160
When he met with the police,
why did he say he pretended not to know?
79
00:08:25,160 --> 00:08:26,500
What was that barrel also about?
80
00:08:26,500 --> 00:08:28,090
Because the vehicle was carrying additional weight,
81
00:08:28,090 --> 00:08:30,360
the driver said he didn't want to get involved
in a some problem.
82
00:08:30,360 --> 00:08:31,890
The evidence?
83
00:08:31,890 --> 00:08:35,970
That... The blackbox has never existed, and
84
00:08:35,970 --> 00:08:40,330
because of the rain, he said he couldn't see
the driver of the other vehicle.
85
00:08:49,180 --> 00:08:52,040
That truck driver,
86
00:08:52,040 --> 00:08:54,470
has he ever talked to anyone about this incident?
87
00:08:54,470 --> 00:08:55,770
Probably not.
88
00:08:55,770 --> 00:08:59,930
He seemed to remember only after I had asked him.
89
00:08:59,930 --> 00:09:02,700
Then, go see that driver again.
90
00:09:02,700 --> 00:09:06,240
I said if there was no evidence, make one.
You remember that, right?
91
00:09:07,190 --> 00:09:08,020
Even so...
92
00:09:08,020 --> 00:09:10,230
There is one truth,
93
00:09:10,230 --> 00:09:13,560
the one who drove was Ahn Do Hoon.
94
00:09:24,680 --> 00:09:28,120
I don't know if I should be doing this...
95
00:09:28,120 --> 00:09:29,690
Thank you.
96
00:09:29,690 --> 00:09:31,240
Thank you, Unni!
97
00:09:31,240 --> 00:09:34,060
Alright, take good care of your work, and
98
00:09:34,060 --> 00:09:36,290
I'll be going.
99
00:10:49,610 --> 00:10:52,680
On the day my dad disappeared, where did you go?
100
00:10:54,150 --> 00:10:54,810
Get out.
101
00:10:54,810 --> 00:10:57,550
When you were taking my dad, how was it?
102
00:10:57,550 --> 00:11:01,800
"Where should I abandon him?".
Did you think something like that?
103
00:11:19,570 --> 00:11:22,140
What would this be?
104
00:11:36,970 --> 00:11:37,980
What are you trying to do?
105
00:11:37,980 --> 00:11:40,900
What am I trying to do,
106
00:11:40,960 --> 00:11:44,090
wouldn't you the Attorney know better?
107
00:11:46,560 --> 00:11:48,480
Why?
108
00:11:48,880 --> 00:11:51,960
When you took my dad and abandoned him,
109
00:11:51,960 --> 00:11:54,600
did you not think about things like this?
110
00:11:55,600 --> 00:11:58,810
You said I was grabbing your ankle?
111
00:11:59,840 --> 00:12:02,120
No.
112
00:12:02,120 --> 00:12:04,610
The actions you have taken
113
00:12:04,610 --> 00:12:07,210
will be grabbing your ankle.
114
00:12:07,240 --> 00:12:09,610
I'm just coming from meeting Chairman Jo.
115
00:12:18,580 --> 00:12:22,650
It's the data about you. 2 pages in all.
116
00:12:22,680 --> 00:12:25,940
They're not interested in how dramatically you have lived.
117
00:12:25,940 --> 00:12:29,220
Your education, your estate, and your family relationships.
118
00:12:29,220 --> 00:12:31,570
And, the record of your conviction.
119
00:12:31,570 --> 00:12:34,520
With those things, their evaluation of you is complete.
120
00:12:34,520 --> 00:12:37,860
Do you want to go steady with Jo Min Hyeok or something?
121
00:12:37,890 --> 00:12:38,920
Don't concern yourself.
122
00:12:38,920 --> 00:12:41,050
Ruining me wasn't enough,
123
00:12:41,070 --> 00:12:44,230
you want to ruin Jo Min Hyeok, too?
124
00:12:44,230 --> 00:12:46,760
Jo Min Hyeok who chose you
125
00:12:46,760 --> 00:12:49,750
will get it all taken away with nothing left.
126
00:12:49,750 --> 00:12:51,210
If you do that, I would be thankful, but.
127
00:12:51,210 --> 00:12:52,180
Stop that!
128
00:12:52,190 --> 00:12:54,570
Get a hold of yourself.
129
00:12:54,570 --> 00:12:56,760
Do you know what your problem is?
130
00:12:56,800 --> 00:12:59,630
Because of that damn love,
131
00:12:59,650 --> 00:13:02,820
it's that you can't even take care of your own issues.
132
00:13:21,490 --> 00:13:23,440
Current investigative data of Kang Yoo Jeong's Financials
133
00:13:23,440 --> 00:13:25,790
Inmate personal data
134
00:13:44,780 --> 00:13:46,620
This turned out well.
135
00:13:46,650 --> 00:13:49,200
I've been wanting to see you.
136
00:14:04,710 --> 00:14:07,880
The person who stands here with public recognition,
137
00:14:07,880 --> 00:14:09,790
who do you think it'll be?
138
00:14:09,790 --> 00:14:13,040
Rather than public recognition,
139
00:14:13,040 --> 00:14:16,640
isn't the heart of the person you'll be with
more important?
140
00:14:19,350 --> 00:14:21,660
I wonder what kind of confidence that is.
141
00:14:21,660 --> 00:14:23,910
This marriage,
142
00:14:23,910 --> 00:14:26,230
it's probably something that will make both of you unhappy.
143
00:14:26,230 --> 00:14:30,650
This unhappiness,
don't you think you are the one causing it?
144
00:14:31,400 --> 00:14:34,370
Stop using Min Hyeok.
145
00:14:36,550 --> 00:14:40,800
You shouldn't mess with a man belonging to another,
in order to get back the man who left you.
146
00:14:40,820 --> 00:14:43,210
You asked to break up with Do Hoon first, then
147
00:14:43,250 --> 00:14:46,540
are you hanging around like this,
because you still have lingering feelings?
148
00:14:46,560 --> 00:14:49,280
I don't regret breaking up with him.
149
00:14:49,890 --> 00:14:52,150
That I didn't let him go earlier,
150
00:14:52,150 --> 00:14:54,760
is all I regret.
151
00:14:54,760 --> 00:14:58,380
Even while knowing that he didn't love me,
152
00:14:58,380 --> 00:15:02,020
yet holding onto him stubbornly, is what I regret.
153
00:15:02,860 --> 00:15:05,790
Holding onto a heart that has already left,
154
00:15:05,790 --> 00:15:08,280
isn't love.
155
00:15:08,280 --> 00:15:10,490
It's obsession.
156
00:15:21,480 --> 00:15:23,570
Don't get cute.
157
00:15:26,360 --> 00:15:30,240
Since I got hit, I'll say one more thing.
158
00:15:32,230 --> 00:15:35,470
Your face with expectations of a marriage,
159
00:15:35,470 --> 00:15:38,560
not even once looked happy,
160
00:15:39,040 --> 00:15:41,260
never.
161
00:16:37,600 --> 00:16:39,730
Did you wait for a long time?
162
00:16:39,730 --> 00:16:41,500
It's what I'm good at.
163
00:16:41,500 --> 00:16:43,790
Why did you wait, not knowing when I'd come?
164
00:16:43,830 --> 00:16:45,970
You should have at least called.
165
00:16:45,970 --> 00:16:49,200
Because I'm not following you around,
you feel a bit empty, right?
166
00:16:51,540 --> 00:16:54,100
Did something happen today?
167
00:16:54,140 --> 00:16:56,240
I couldn't contact you all day.
168
00:16:56,640 --> 00:16:58,490
No.
169
00:17:01,690 --> 00:17:04,960
Did something happen to you?
170
00:17:04,960 --> 00:17:07,050
Yes.
171
00:17:07,050 --> 00:17:09,530
But,
172
00:17:09,530 --> 00:17:12,380
I can't think of anything now that I've seen you.
173
00:17:20,490 --> 00:17:22,280
Why did you dress so light?
174
00:17:22,280 --> 00:17:24,560
Because I wanted to walk a bit.
175
00:17:26,670 --> 00:17:29,120
You're cold too.
176
00:17:29,120 --> 00:17:31,500
I'm not cold.
177
00:17:32,950 --> 00:17:36,570
I've worked at a ski resort for a long time, and
178
00:17:36,570 --> 00:17:38,840
since I felt all the cold I could then,
179
00:17:38,840 --> 00:17:41,530
now this much is fine.
180
00:17:43,150 --> 00:17:46,270
Is there anything you haven't done?
181
00:18:33,320 --> 00:18:35,890
I told you I don't drink sweet things.
182
00:18:36,580 --> 00:18:39,220
If you drink it when it's cold, it's delicious.
183
00:18:54,410 --> 00:18:56,770
The marriage...
184
00:18:56,770 --> 00:18:58,960
I'm not going to do it.
185
00:19:01,750 --> 00:19:04,170
Why no response?
186
00:19:06,820 --> 00:19:10,590
This is entirely because of you, so you
187
00:19:11,400 --> 00:19:13,740
can't run away.
188
00:19:15,920 --> 00:19:20,920
♫ For me to have
189
00:19:20,920 --> 00:19:23,000
Thank you...
190
00:19:23,810 --> 00:19:26,010
And...
191
00:19:27,200 --> 00:19:28,530
I'm sorry.
192
00:19:28,530 --> 00:19:31,010
Why are you thankful?
193
00:19:32,080 --> 00:19:33,640
It's me who should be thankful.
194
00:19:33,640 --> 00:19:38,920
♫ Who is not suitable
195
00:19:38,920 --> 00:19:42,350
♫ I love one person
196
00:19:42,350 --> 00:19:44,880
♫ That person is you
197
00:19:44,880 --> 00:19:46,690
Well...
198
00:19:47,320 --> 00:19:50,740
Ah...
199
00:19:50,770 --> 00:19:53,120
There's that...you know...
200
00:19:54,190 --> 00:19:57,040
leaning on my shoulder...
201
00:20:00,400 --> 00:20:04,330
♫ If I can, my love.
202
00:20:04,330 --> 00:20:08,360
♫ Love or farewell.
203
00:20:08,360 --> 00:20:12,040
♫ In the world where there is none.
204
00:20:12,040 --> 00:20:18,430
♫ I want to meet once again.
205
00:20:18,430 --> 00:20:25,650
♫ Hot enough to get burned.
♫ The tears in my heart.
206
00:20:25,650 --> 00:20:30,830
♫ If I can pour it out to you.
207
00:20:30,830 --> 00:20:36,600
♫ My love.
♫ Love or farewell.
208
00:20:36,600 --> 00:20:40,420
♫ In the world where there is none.
209
00:20:40,420 --> 00:20:45,980
♫ I want to meet once again.
210
00:20:45,980 --> 00:20:50,060
♫ My love.
211
00:20:50,060 --> 00:20:53,560
You are a lonely man who lives alone on a deserted island.
212
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
Suddenly at that moment, 3 women appear.
213
00:20:56,480 --> 00:21:00,130
No. 1.
Her face is pretty but she narrates directly.
214
00:21:00,130 --> 00:21:03,490
No. 2.
Her heart is like tofu but she uses informal speech.
215
00:21:03,490 --> 00:21:05,620
It was right then!
216
00:21:06,290 --> 00:21:09,640
Oops!
217
00:21:09,640 --> 00:21:11,370
What is that bright smile?
218
00:21:11,370 --> 00:21:13,670
It is extremely sexy.
219
00:21:13,670 --> 00:21:15,440
The third woman.
220
00:21:15,440 --> 00:21:17,590
Look at me!
Look at me!
221
00:21:17,590 --> 00:21:20,650
1! 2! 3! Alright!
222
00:21:20,650 --> 00:21:22,190
You who are wise.
223
00:21:22,190 --> 00:21:25,120
Who will you choose between the 3 women?
224
00:21:25,120 --> 00:21:26,310
Unni!
225
00:21:26,310 --> 00:21:27,960
I am done listening!
Where are the 3 women?
226
00:21:27,960 --> 00:21:30,620
I am the only woman here.
You are both old.
227
00:21:30,620 --> 00:21:32,820
Hey! At every chance you bring up age!
228
00:21:32,820 --> 00:21:34,510
If you are old, you are not a woman?
229
00:21:34,510 --> 00:21:37,680
Till when do you think you will be young?
230
00:21:37,680 --> 00:21:40,080
There is always a drinking party here.
231
00:21:42,850 --> 00:21:45,200
What are you doing here?
232
00:21:45,300 --> 00:21:47,700
What time is it that you are scolding the guy?
233
00:21:47,700 --> 00:21:50,700
Make him work after you feed him and let him sleep.
234
00:21:50,760 --> 00:21:53,110
Oh! President!
235
00:21:53,110 --> 00:21:55,280
You have become deeper.
236
00:21:55,280 --> 00:22:01,240
But can I ask how, how much, where and what you did with Yoo Jeong at this late hour?
237
00:22:01,240 --> 00:22:04,480
Are you investigating?
What is it to you what the two of them do?
238
00:22:04,480 --> 00:22:06,350
Why?
239
00:22:06,350 --> 00:22:08,150
Why don't you go play with him some more?
240
00:22:10,510 --> 00:22:13,520
Is this the only snack there is?
I will make something.
241
00:22:13,520 --> 00:22:15,840
Why do you have to go?
Sit down.
242
00:22:15,840 --> 00:22:17,220
Ahjumma!
243
00:22:17,220 --> 00:22:18,690
Ahjumma, you go get the snacks.
244
00:22:18,820 --> 00:22:20,200
Look here, Ahjussi.
245
00:22:20,200 --> 00:22:23,160
It is because my hair is permed.
If I straighten it...
246
00:22:23,160 --> 00:22:24,840
I'm like her.
247
00:22:24,840 --> 00:22:26,600
Gwang Soo!
248
00:22:26,600 --> 00:22:28,720
What did that ahjumma say?
249
00:22:28,720 --> 00:22:30,720
I think she will be prettier with her hair straightened out.
250
00:22:34,280 --> 00:22:35,830
Sit down.
251
00:22:35,830 --> 00:22:37,710
Oh, seriously!
252
00:22:37,710 --> 00:22:40,500
Oh, Jesus! Your taste is really vintage!
253
00:22:40,510 --> 00:22:45,120
- Aigo!
- Yes, yes! Don't say anything.
254
00:22:45,120 --> 00:22:46,740
Stay still. Here.
255
00:22:52,310 --> 00:22:55,220
Please check the debt ratio.
256
00:22:56,590 --> 00:22:59,380
I will call you back.
257
00:23:03,020 --> 00:23:04,360
Se Yeon!
258
00:23:04,360 --> 00:23:07,270
The Chairman's illness seemed more severe
than the rumors.
259
00:23:07,270 --> 00:23:09,770
The surgery was successful.
260
00:23:09,770 --> 00:23:12,210
We are watching the results.
261
00:23:12,210 --> 00:23:17,910
I told you that there isn't anyone
who knows Min Hyeok as much as me, didn't I?
262
00:23:17,910 --> 00:23:22,390
No matter how crazy he is over a woman, Min Hyeok...
263
00:23:22,390 --> 00:23:24,600
can't abandon his family.
264
00:23:26,270 --> 00:23:29,520
Shake up the K-Group.
265
00:23:29,520 --> 00:23:31,790
If the Chairman collapses,
266
00:23:31,790 --> 00:23:33,860
he will return.
267
00:23:36,940 --> 00:23:39,280
More than anticipated,
268
00:23:39,280 --> 00:23:41,510
it may take longer?
269
00:23:41,510 --> 00:23:44,320
I am not that foolish, Chairman.
270
00:23:44,320 --> 00:23:48,100
I have already arranged the means to escape.
271
00:24:07,800 --> 00:24:11,610
I will meet with Min Hyeok.
272
00:24:25,050 --> 00:24:27,600
I heard about you.
273
00:24:27,600 --> 00:24:30,100
What did Father say?
274
00:24:31,730 --> 00:24:33,750
The Chairman's progress isn't good.
275
00:24:33,750 --> 00:24:36,720
He needs to get medical treatment briefly.
276
00:24:36,720 --> 00:24:40,220
We are going to make it seem like he went down because of the foreign resort business.
277
00:24:41,610 --> 00:24:45,390
When I'm not there, if even you aren't there...
278
00:24:45,390 --> 00:24:48,140
the company will be in difficulty.
279
00:24:48,140 --> 00:24:50,180
It was bound to happen.
280
00:24:50,180 --> 00:24:53,840
It is just a little confusing because the preparations are not completed.
281
00:24:55,350 --> 00:24:58,050
You have to be a support.
282
00:24:58,050 --> 00:24:59,960
Hyung...
283
00:24:59,960 --> 00:25:02,540
I definitely told you.
284
00:25:02,540 --> 00:25:05,680
It is not a determination that will change so easily...
285
00:25:05,680 --> 00:25:07,700
This is the key to the company safe-deposit box.
286
00:25:07,800 --> 00:25:10,200
While I am absent, you take care of it.
287
00:25:10,200 --> 00:25:11,120
Hyung!
288
00:25:11,120 --> 00:25:13,810
Whether you want it or not,
289
00:25:13,810 --> 00:25:17,100
you're K Group's successor.
290
00:25:37,160 --> 00:25:39,230
Attorney Ahn's file that you wanted.
291
00:25:39,230 --> 00:25:40,570
It is in this safe-deposit.
292
00:25:41,810 --> 00:25:44,890
Attorney Ahn is of help to the K-Group now.
293
00:25:44,890 --> 00:25:47,950
But he knows too many of our cards.
294
00:25:47,950 --> 00:25:50,090
We don't know when Ahn Do Hoon will return.
295
00:25:50,090 --> 00:25:52,870
When Attorney Ahn becomes a threat to the K-Group.
296
00:25:52,870 --> 00:25:55,950
This file will be of help.
297
00:26:24,140 --> 00:26:26,320
President.
298
00:26:26,320 --> 00:26:28,840
You thought I didn't see you, right?
299
00:26:33,130 --> 00:26:34,840
Smile.
300
00:26:45,690 --> 00:26:47,930
Please smile.
301
00:26:50,690 --> 00:26:53,920
I want to see you smile.
302
00:27:17,810 --> 00:27:20,100
I'm going.
303
00:27:49,800 --> 00:27:50,830
Documents concerning Ahn Do Hoon.
304
00:27:58,000 --> 00:27:58,740
File Source: Shin Ah Foundation.
305
00:27:58,740 --> 00:28:00,200
The President Dismissal Agenda for the Board.
Drafter:Ahn Do Hoon.
306
00:28:15,190 --> 00:28:17,040
Shin Se Yeon.
307
00:28:17,840 --> 00:28:19,980
Shin Se Yeon!
308
00:28:23,410 --> 00:28:25,050
Indeed,
309
00:28:25,050 --> 00:28:27,140
you only come when you need me.
310
00:28:34,360 --> 00:28:36,230
Really, why are you like this?
311
00:28:39,200 --> 00:28:41,410
What about this kind of stuff?
312
00:28:41,410 --> 00:28:45,220
The K-Group will not collapse because of this matter.
313
00:28:45,220 --> 00:28:48,070
But will Se Gwang and Shinha just let this good opportunity pass?
314
00:28:48,070 --> 00:28:49,830
What are you plotting again?
315
00:28:49,830 --> 00:28:52,580
What I am up to.
316
00:28:54,650 --> 00:28:56,810
You know it too.
317
00:28:56,810 --> 00:29:01,180
I am not one to let go of something in my hands.
318
00:29:01,180 --> 00:29:04,120
If you want to protect your company,
319
00:29:04,120 --> 00:29:05,410
grab onto my hand.
320
00:29:05,410 --> 00:29:07,830
What's that supposed to mean?
321
00:29:07,830 --> 00:29:09,890
If the image of the company becomes bad,
322
00:29:09,890 --> 00:29:13,370
more than anyone else,
your father will oppose this marriage.
323
00:29:14,650 --> 00:29:17,720
Isn't that what you wanted?
324
00:29:19,440 --> 00:29:21,610
What I want...
325
00:29:22,950 --> 00:29:24,640
is you.
326
00:29:24,640 --> 00:29:26,980
You. You!
327
00:29:29,690 --> 00:29:31,740
Don't say that you didn't now.
328
00:29:31,740 --> 00:29:33,560
When you were having a hard time because of your mom,
329
00:29:33,600 --> 00:29:35,100
when the Chairman kicked you out,
330
00:29:35,110 --> 00:29:37,360
and even when that Seo Ji Hee died...
331
00:29:37,360 --> 00:29:40,990
It was me who was by your side.
332
00:29:49,300 --> 00:29:51,100
Se Yeon.
333
00:29:54,160 --> 00:29:56,110
I love you.
334
00:29:57,700 --> 00:30:01,480
I love you. I love you! I said I love you!
335
00:30:14,450 --> 00:30:16,960
I'm sorry.
336
00:30:20,010 --> 00:30:22,290
I'm sorry.
337
00:30:24,510 --> 00:30:30,270
That woman and you, do you think it'll work out?
338
00:30:33,380 --> 00:30:36,600
What happens to love that started because of revenge,
339
00:30:36,600 --> 00:30:39,680
you asked me, didn't you?
340
00:30:43,970 --> 00:30:50,360
That ending... I will make it for you.
341
00:31:22,990 --> 00:31:24,560
Here's some more chilli.
342
00:31:24,560 --> 00:31:25,350
Thank you.
343
00:31:25,350 --> 00:31:26,920
Yes.
344
00:31:26,920 --> 00:31:29,300
Welcome.
345
00:31:35,880 --> 00:31:37,540
Please give me a bowl of Haejangguk (hangover soup).
346
00:31:37,540 --> 00:31:41,810
We're closing now. Please leave.
347
00:31:41,810 --> 00:31:45,500
There are still people eating.
348
00:31:45,500 --> 00:31:48,310
Please give me it.
349
00:32:03,230 --> 00:32:05,630
When a customer's asking for it, what are you doing?
350
00:32:05,630 --> 00:32:08,270
Hurry and bring it.
351
00:32:17,830 --> 00:32:21,200
Where do you think this is?
352
00:32:22,460 --> 00:32:24,070
You came quickly.
353
00:32:24,070 --> 00:32:28,290
You eat some too. Eat some and we'll talk.
354
00:32:28,290 --> 00:32:33,370
You...you called Do Hoon here too?
355
00:32:33,370 --> 00:32:36,010
You really, why -
356
00:32:36,010 --> 00:32:37,660
Whose store are you trying to ruin that you are doing this?
357
00:32:37,660 --> 00:32:40,080
Mom, don't worry about it.
358
00:32:40,080 --> 00:32:42,210
Come out. Come out and let's talk.
359
00:32:42,210 --> 00:32:45,920
Why? We can't talk here?
360
00:32:45,920 --> 00:32:48,720
Sure, let's talk a bit here.
361
00:32:48,720 --> 00:32:52,180
Now that Do Hoon's found a woman, let him breathe!
362
00:32:52,180 --> 00:32:53,990
Why are you looking for us again and being like this?
363
00:32:53,990 --> 00:32:54,920
A girl?
364
00:32:54,920 --> 00:32:58,610
That's right.
365
00:32:58,610 --> 00:33:00,680
She's a woman who paints.
366
00:33:00,680 --> 00:33:03,900
In comparison to you-
367
00:33:03,900 --> 00:33:04,780
Stop.
368
00:33:04,780 --> 00:33:11,280
Shin Se Yeon..do you think she suits Oppa?
369
00:33:12,530 --> 00:33:14,140
Do you think her family thinks the same?
370
00:33:14,140 --> 00:33:18,730
You, come out. I said come out!
371
00:33:20,270 --> 00:33:22,800
Do Hoon!
372
00:33:22,800 --> 00:33:24,920
Stop it!
373
00:33:24,920 --> 00:33:28,280
What? She did it first saying that she suits Do Hoon!
So imprudent!
374
00:33:28,280 --> 00:33:32,100
Leave those two to talk. Is that too hard?
375
00:33:32,100 --> 00:33:35,910
Affection? What affection?
Don't you go do that again needlessly!
376
00:33:35,910 --> 00:33:40,670
She had his child! Do you think it's over when you say it?
377
00:33:40,670 --> 00:33:46,470
Don't provide her with a reason to stick by him using the child as an excuse.
378
00:33:52,010 --> 00:33:55,010
Seoul Central District Prosecutor's Office.
Contents: arraignment.
379
00:34:04,330 --> 00:34:06,460
There is no use even if you sue.
380
00:34:06,460 --> 00:34:11,950
You don't have any evidence! I warned you!
381
00:34:11,950 --> 00:34:14,150
Is that so?
382
00:34:14,150 --> 00:34:19,520
Then...
383
00:34:21,420 --> 00:34:24,310
You like coming out on TV, right?
384
00:34:24,310 --> 00:34:27,680
There is no use how much you squirm.
385
00:34:27,680 --> 00:34:30,220
What will make you stop?
386
00:34:30,220 --> 00:34:33,630
How do I make you stop? Shall I completely ruin Jo Min Hyeok?
387
00:34:33,630 --> 00:34:38,040
He isn't such a terrible person to be broken by you.
388
00:34:38,040 --> 00:34:42,790
Still that person... at least has sincerity.
389
00:34:42,790 --> 00:34:45,220
Sincerity?
390
00:34:51,500 --> 00:34:55,290
You still haven't gained hold of your senses.
391
00:34:55,290 --> 00:34:57,070
You still believe that?
392
00:34:57,070 --> 00:35:02,140
I believe him. You, who can't believe,
393
00:35:02,140 --> 00:35:05,230
are pitiful.
394
00:35:13,870 --> 00:35:16,970
It doesn't end here.
395
00:35:16,970 --> 00:35:20,220
I will put you in court somehow.
396
00:35:20,220 --> 00:35:24,440
In the place you looked up to,
397
00:35:24,440 --> 00:35:28,320
I will make you admit it of your own accord.
398
00:35:41,800 --> 00:35:45,930
Did you hear?
The corporate lawyer got imprisoned.
399
00:35:45,930 --> 00:35:47,590
Will it really go bankrupt?
400
00:35:47,590 --> 00:35:50,500
I saw the article.
It's no joke these days.
401
00:35:50,500 --> 00:35:53,570
I saw the article. It's no joke.
402
00:35:53,570 --> 00:35:54,770
What happens to us?
403
00:35:54,770 --> 00:35:56,830
What do we do if it goes bankrupt?
404
00:35:56,830 --> 00:36:03,380
Unni! Our restaurant being taken over, is it true?
405
00:36:05,580 --> 00:36:08,940
Kang Yoo Jeong, you seem to have a good relationship with the President,
406
00:36:08,940 --> 00:36:12,190
did you hear anything?
407
00:36:14,450 --> 00:36:18,220
We also got an investment and...
408
00:36:18,220 --> 00:36:22,260
the menu-pan was also good.
No way!
409
00:36:22,290 --> 00:36:23,930
You know the least of all of us.
410
00:36:23,930 --> 00:36:28,250
There is no problem with the restaurant.
The main office will face problems.
411
00:36:28,250 --> 00:36:30,820
Then they will fold this kind of business first.
412
00:36:30,820 --> 00:36:32,620
Then will just the name change?
413
00:36:32,620 --> 00:36:35,140
Will we all get fired?
414
00:36:35,140 --> 00:36:36,970
Ah! My card debt!
415
00:36:36,970 --> 00:36:40,710
If I don't pay this month's rent, she will grab my hair again!
416
00:36:40,710 --> 00:36:43,960
- I bough a bag last month.
- What to do?
417
00:36:43,960 --> 00:36:47,020
I had expected that you sent the document to the Board of Directors.
418
00:36:47,020 --> 00:36:50,230
It was no fun because it was too obvious.
419
00:36:50,230 --> 00:36:52,270
I just informed the truth.
420
00:36:52,270 --> 00:36:55,780
There is nothing I did well either,
so I didn't come to quibble about it.
421
00:36:55,780 --> 00:36:58,760
Bring Attorney Choi Gwang Min out somehow.
422
00:36:58,760 --> 00:37:00,100
I will do that.
423
00:37:00,100 --> 00:37:02,950
You will definitely have to do it.
424
00:37:02,950 --> 00:37:06,660
There is a file of Hyung's investigation on you.
425
00:37:06,660 --> 00:37:08,380
You never know.
426
00:37:08,380 --> 00:37:10,440
If you continue to be of help to the K-Group,
427
00:37:10,440 --> 00:37:15,890
even if you go into jail for the hit-and-run,
Hyung will bring you out somehow.
428
00:37:17,320 --> 00:37:21,130
And..this.
429
00:37:25,210 --> 00:37:28,070
Listen to it when you're bored.
430
00:37:28,070 --> 00:37:32,290
It is the recording of the truck driver.
It was interesting.
431
00:37:32,290 --> 00:37:35,900
If you hear it, the things you did in the past
432
00:37:35,900 --> 00:37:39,800
You will
433
00:38:20,940 --> 00:38:24,610
I think the proceedings will become difficult.
434
00:38:24,610 --> 00:38:27,730
The painting that you sent to the Director of the National Tax Service.
435
00:38:27,730 --> 00:38:30,830
It was bought from Shin Ah Foundation.
436
00:38:30,830 --> 00:38:36,670
If the
437
00:38:36,670 --> 00:38:37,540
So?
438
00:38:37,540 --> 00:38:42,390
This is your chance. I will let you go.
439
00:38:42,390 --> 00:38:48,120
For the Chairman and Jo Min Hyeok, are you going to give up on your life like this?
440
00:38:48,120 --> 00:38:52,740
You don't have a reason to worry about my life so much.
441
00:38:52,740 --> 00:38:56,060
What is it that you want?
442
00:38:56,060 --> 00:39:01,200
I heard that there was information concerning me.
443
00:39:01,200 --> 00:39:04,210
When I was young..
444
00:39:04,210 --> 00:39:08,580
I was a fan of chivalry books.
445
00:39:08,580 --> 00:39:12,130
But the pattern is always the same.
446
00:39:12,130 --> 00:39:15,460
Always the nearest person betrays.
447
00:39:15,460 --> 00:39:18,950
Hand over... the material.
448
00:39:18,950 --> 00:39:23,180
Attorney Ahn, you and I, our origin is similar.
449
00:39:23,180 --> 00:39:30,610
We were born with nothing but thankfully we were smart so we came all the way here.
450
00:39:33,010 --> 00:39:35,130
You know what makes us different?
451
00:39:35,130 --> 00:39:36,510
This is your last chance.
452
00:39:36,510 --> 00:39:41,730
That you won't strike me in the back because you can't have it.
453
00:39:41,730 --> 00:39:44,940
Isn't betrayal too obvious?
454
00:39:44,940 --> 00:39:47,880
Didn't you see it till you are fed up of it in reality and in books?
455
00:39:47,880 --> 00:39:50,380
Sunbaenim!
456
00:39:53,580 --> 00:39:57,410
I really wanted to do this once.
457
00:39:57,410 --> 00:40:00,030
Instead of looking for the way I can live,
458
00:40:00,030 --> 00:40:02,530
the person I have to protect...
459
00:40:02,530 --> 00:40:05,300
I wanted to protect them.
460
00:40:06,450 --> 00:40:08,660
Not in a chivalry book...
461
00:40:08,690 --> 00:40:10,760
But in reality.
462
00:40:30,720 --> 00:40:32,620
Jae Ha!
463
00:40:36,330 --> 00:40:39,600
The 3rd generation of Se Gwang, how clumsy of you?
464
00:40:40,200 --> 00:40:42,900
How can you be photographed in a picture like this?
465
00:40:50,670 --> 00:40:53,220
It was your hyung who was photographed.
466
00:40:53,220 --> 00:40:54,050
What?
467
00:40:54,050 --> 00:40:59,390
It's information that your older brother has been buying Se Gwang Heavy Industries stocks since last year.
468
00:40:59,430 --> 00:41:04,470
While you were desiring K-Group, your older brother is making your shares useless.
469
00:41:04,510 --> 00:41:06,560
Why are you telling me that?
470
00:41:06,560 --> 00:41:10,540
You and I...
it is true we aren't compatible.
471
00:41:10,550 --> 00:41:13,820
Whenever I see you, I want to act perverse.
472
00:41:13,820 --> 00:41:16,810
You and I are scum,
473
00:41:17,280 --> 00:41:21,420
but let's stop the crap now.
474
00:41:22,990 --> 00:41:26,270
The rumor about my father, was it you?
475
00:41:27,630 --> 00:41:30,270
What is it that you want to say?
476
00:41:31,610 --> 00:41:33,830
I stopped the photo with my hands.
477
00:41:33,890 --> 00:41:38,830
It seems like your older brother is plotting with Shinha Hotel and trying to create bad rumors.
478
00:41:38,860 --> 00:41:41,910
I like you more than your older brother.
479
00:41:41,930 --> 00:41:44,140
What is it that you want?
480
00:41:44,190 --> 00:41:46,480
When you feel like a drink,
481
00:41:46,520 --> 00:41:48,360
call me.
482
00:41:50,810 --> 00:41:55,290
Just because you do that,
you think I won't acquire the restaurant?
483
00:41:55,950 --> 00:41:59,950
That's why you have no friends, you idiot!
484
00:42:28,640 --> 00:42:30,290
Sit down.
485
00:42:30,330 --> 00:42:33,040
I called you because I have something to say.
486
00:42:44,190 --> 00:42:48,220
You and I, there is no need to inquire about each other.
487
00:42:49,620 --> 00:42:54,280
Because of you, Min Hyeok says that he won't go along with the marriage that is all prepared for.
488
00:42:55,220 --> 00:42:57,890
Did you hear of the company's situation?
489
00:42:58,770 --> 00:43:03,080
Attorney Choi is like a real brother to Min Hyeok.
490
00:43:03,080 --> 00:43:06,140
When a person like that sacrifices himself in the place of Min Hyeok for the company,
491
00:43:06,140 --> 00:43:08,110
how do you think Min Hyeok would feel?
492
00:43:08,140 --> 00:43:09,170
I am sorry.
493
00:43:09,170 --> 00:43:11,900
If you are sorry, you should leave on your own.
494
00:43:13,160 --> 00:43:17,950
Are you going to make him watch the business his father built collapse because of him?
495
00:43:18,540 --> 00:43:20,660
A promise...
496
00:43:21,070 --> 00:43:23,160
I made one.
497
00:43:24,000 --> 00:43:27,340
Till the President tells me to go,
498
00:43:28,000 --> 00:43:31,920
I promised I wouldn't go.
499
00:43:32,750 --> 00:43:35,230
You don't understand what I am saying.
500
00:43:35,260 --> 00:43:37,380
I am sorry.
501
00:43:37,870 --> 00:43:41,020
If you can't understand, I must make you understand.
502
00:43:42,010 --> 00:43:44,050
See you again.
503
00:43:55,050 --> 00:43:57,870
Do it tomorrow. Why do it now?
504
00:43:57,900 --> 00:44:01,470
They say if you leave dishes unwashed, you get worries.
505
00:44:01,470 --> 00:44:02,470
I am done.
506
00:44:02,540 --> 00:44:04,330
Aren't you tired?
507
00:44:04,640 --> 00:44:06,190
No.
508
00:44:18,630 --> 00:44:22,490
Will the two of you really be alright?
509
00:44:22,490 --> 00:44:24,360
Unni.
510
00:44:25,140 --> 00:44:29,200
If I am this happy, I will be punished, right?
511
00:44:29,700 --> 00:44:32,850
I thought it would be alright for one day.
512
00:44:33,600 --> 00:44:35,840
But why do I want more?
513
00:44:35,870 --> 00:44:38,550
You had a hard time and you hurt till now.
514
00:44:38,590 --> 00:44:41,360
It's alright for you to smile now.
515
00:44:42,490 --> 00:44:44,500
Even if it is hard, it's alright.
516
00:44:44,500 --> 00:44:48,340
If it wasn't for that time, I couldn't have met you unnis.
517
00:44:50,350 --> 00:44:52,190
And also the President.
518
00:44:52,690 --> 00:44:55,960
That's right.
If you are happy now, that will do.
519
00:44:55,960 --> 00:44:57,530
Let's sleep.
520
00:45:08,950 --> 00:45:12,150
It is material that will affect Shin Ah Foundation, too.
521
00:45:12,150 --> 00:45:13,770
Are you handing it over being aware of it?
522
00:45:13,770 --> 00:45:15,640
I know.
523
00:45:16,630 --> 00:45:20,380
This will put, not only put K-Group but also you, in danger.
524
00:45:20,430 --> 00:45:21,340
I can't do that.
525
00:45:21,390 --> 00:45:22,480
Do as you are told.
526
00:45:22,480 --> 00:45:25,580
What is the reason you are going this far?
527
00:45:26,700 --> 00:45:31,040
I want to see Min Hyeok kneel in front of me and beg me desperately to save him.
528
00:45:31,080 --> 00:45:34,030
Before that, you will get hurt.
529
00:45:43,000 --> 00:45:46,280
Then do what I want.
530
00:45:55,310 --> 00:45:58,800
I can't! I won't!
531
00:45:58,850 --> 00:46:00,480
Jo Min Hyeok...
532
00:46:00,500 --> 00:46:04,070
I will make him kneel in front of you.
533
00:46:07,720 --> 00:46:11,510
I like that you are unchanging.
534
00:46:13,160 --> 00:46:14,870
Then...
535
00:46:16,280 --> 00:46:19,830
When I am really left alone,
536
00:46:21,810 --> 00:46:23,970
will you hug me?
537
00:46:24,780 --> 00:46:26,650
I will do that.
538
00:46:46,700 --> 00:46:48,940
You are pretty.
539
00:46:50,150 --> 00:46:52,540
You are prettier when you smile.
540
00:46:57,330 --> 00:47:00,390
In case I fell asleep before you came,
541
00:47:00,940 --> 00:47:05,120
I don't know how many cups I drank of this coffee that is only sweet.
542
00:47:41,200 --> 00:47:43,990
Now I think I will live.
543
00:47:46,160 --> 00:47:48,290
Yoo Jeong.
544
00:47:48,750 --> 00:47:50,510
Yes.
545
00:47:50,510 --> 00:47:52,950
Before me, you
546
00:47:53,500 --> 00:47:56,330
shouldn't die first.
547
00:47:59,180 --> 00:48:01,360
I will do that.
548
00:48:32,300 --> 00:48:34,110
Father.
549
00:48:34,110 --> 00:48:36,520
What brings you at this hour?
550
00:48:37,670 --> 00:48:40,260
What is this, Do Hoon?
551
00:48:43,130 --> 00:48:45,220
Tell me that it isn't.
552
00:48:45,220 --> 00:48:47,320
Tell me that it isn't you.
553
00:48:47,330 --> 00:48:49,350
Father.
554
00:48:51,120 --> 00:48:52,160
Don't bother about things like this.
555
00:48:52,200 --> 00:48:54,720
How can I not be bothered?
556
00:48:54,770 --> 00:48:58,520
The things written here...
What is all this?
557
00:48:59,860 --> 00:49:03,850
That you... abandoned Yoo Jeong's father...
558
00:49:03,850 --> 00:49:05,710
what is the meaning of all this?
559
00:49:05,710 --> 00:49:07,860
Yoo Jeong...
560
00:49:07,860 --> 00:49:11,360
is purposely doing this because she can't accept the fact that we have broken up.
561
00:49:11,390 --> 00:49:12,520
It is nothing serious.
562
00:49:12,560 --> 00:49:14,470
How can this be nothing serious?
563
00:49:14,470 --> 00:49:16,350
You saw how she came to the store last time, didn't you?
564
00:49:16,360 --> 00:49:20,230
Yoo Jeong has changed.
She isn't in her right mind!
565
00:49:23,180 --> 00:49:25,260
Do Hoon! You...
566
00:49:26,170 --> 00:49:28,500
Are you really my son?
567
00:49:30,410 --> 00:49:34,260
I have a meeting.
Go ahead home.
568
00:49:35,970 --> 00:49:37,770
I...
569
00:49:38,130 --> 00:49:41,130
I must meet Yoo Jeong.
570
00:49:41,660 --> 00:49:44,440
I will meet her and hear the whole story.
571
00:49:44,470 --> 00:49:47,560
If she is angry, I will apologize.
572
00:49:47,560 --> 00:49:50,080
I must ask for forgiveness.
573
00:49:50,110 --> 00:49:52,000
For what?
574
00:49:52,860 --> 00:49:57,960
It suffices that you have lived your whole life being sorry like you sinned. What more?
575
00:49:59,600 --> 00:50:02,320
You want me to live like that, too?
576
00:50:04,230 --> 00:50:06,810
Don't go see Yoo Jeong.
577
00:50:06,810 --> 00:50:08,920
I will take care of it.
578
00:50:10,480 --> 00:50:12,340
Please go home, first.
579
00:50:25,900 --> 00:50:28,600
Arraignment
580
00:50:40,260 --> 00:50:43,860
It wasn't enough to get Jo Min Hyeok involved,
581
00:50:43,860 --> 00:50:46,480
did you even go to my father?
582
00:50:47,500 --> 00:50:48,990
What would make you stop this?
583
00:50:48,990 --> 00:50:51,470
I have no intention of stopping it.
584
00:50:51,470 --> 00:50:55,400
You're still in that place, just the same.
585
00:50:56,470 --> 00:50:58,450
Regarding your father,
586
00:51:00,270 --> 00:51:01,450
it was an accident.
587
00:51:01,450 --> 00:51:03,540
Speak what is right.
588
00:51:04,560 --> 00:51:08,950
It was not an accident, but murder.
589
00:51:08,950 --> 00:51:11,140
That can't become an evidence.
590
00:51:11,140 --> 00:51:12,820
It doesn't matter.
591
00:51:12,820 --> 00:51:17,270
If not at court, media, if not at media, wherever,
592
00:51:17,270 --> 00:51:21,330
as long as I follow you and reveal it wherever you are.
593
00:51:45,420 --> 00:51:47,400
I'm sorry.
594
00:51:48,400 --> 00:51:50,980
How convenient.
595
00:51:52,000 --> 00:51:54,640
I'm sorry, Yoo Jeong.
596
00:51:55,940 --> 00:51:59,000
I'll see you at the Prosecutions Office tomorrow.
597
00:51:59,000 --> 00:52:01,320
Because it's a familiar place,
598
00:52:02,690 --> 00:52:04,410
you shouldn't have any problem finding it.
599
00:52:04,410 --> 00:52:06,560
I told you
600
00:52:06,560 --> 00:52:08,460
it was an accident
601
00:52:08,470 --> 00:52:09,940
beyond my ability to interfere!
602
00:52:09,940 --> 00:52:12,640
It's always beyond your ability to interfere.
603
00:52:12,640 --> 00:52:17,970
Because of your parents, because of me,
because of the elites!
604
00:52:17,970 --> 00:52:21,170
What made your life like this
605
00:52:21,170 --> 00:52:24,250
is no one else.
606
00:52:24,250 --> 00:52:27,630
Don't blame the others so easily like that.
607
00:52:33,510 --> 00:52:35,450
What nasty is this thing trying to pull here?
608
00:52:35,460 --> 00:52:39,670
Where is this rotten smell coming from?
609
00:52:46,370 --> 00:52:48,770
Are you leaving?
610
00:52:48,770 --> 00:52:52,520
Why don't you stay a bit? Someone you know will be here.
611
00:52:54,020 --> 00:52:56,750
Hae Jin.
612
00:52:56,750 --> 00:52:58,880
Lee Hae Jin.
613
00:53:00,460 --> 00:53:03,360
You've even written a recommendation for her,
614
00:53:03,360 --> 00:53:06,320
weren't you two close?
615
00:53:41,600 --> 00:53:43,470
Se Yeon?
616
00:54:10,640 --> 00:54:13,040
Do Hoon?
617
00:54:16,030 --> 00:54:18,030
Like this...
618
00:54:19,930 --> 00:54:23,470
It cannot end like this!
619
00:54:38,730 --> 00:54:40,870
Did you come to see father?
620
00:54:42,480 --> 00:54:44,520
He is busy with the resort business.
621
00:54:44,520 --> 00:54:47,550
Not that he has gotten sicker?
622
00:54:47,550 --> 00:54:48,920
Why did you come?
623
00:54:48,920 --> 00:54:51,580
I'm hoping he gets better by the time we have our wedding.
624
00:54:51,580 --> 00:54:53,900
Just why are you like this?
625
00:54:53,900 --> 00:54:56,730
Are you asking because you don't know?
626
00:54:56,730 --> 00:54:59,730
I'm trying to improve the value of your company
that I heard is in trouble.
627
00:54:59,730 --> 00:55:01,810
I don't need your help.
628
00:55:01,810 --> 00:55:03,560
I'll talk to your father.
629
00:55:03,560 --> 00:55:05,660
I don't like that.
630
00:55:09,810 --> 00:55:10,940
Alright,
631
00:55:12,060 --> 00:55:14,360
everything you say is right.
632
00:55:14,360 --> 00:55:17,480
Thank you for being by my side, but
633
00:55:17,510 --> 00:55:19,620
the marriage is not right.
634
00:55:19,620 --> 00:55:23,300
To you, neither to Yoo Jeong,
I won't live my whole life feeling sorry.
635
00:55:23,300 --> 00:55:25,130
What can I do?
636
00:55:26,040 --> 00:55:28,970
Because I want to have you by my side.
637
00:55:28,970 --> 00:55:32,040
Being unhappy by my side for your whole life,
638
00:55:32,040 --> 00:55:33,180
I have to see that.
639
00:55:33,180 --> 00:55:33,880
Se Yeon?
640
00:55:33,880 --> 00:55:36,780
Don't call me in a friendly tone.
641
00:55:36,780 --> 00:55:39,240
It's not like you.
642
00:55:39,240 --> 00:55:42,300
Does that woman always call you in a friendly tone like this?
643
00:56:21,850 --> 00:56:23,110
Why?
644
00:56:24,780 --> 00:56:27,490
Are you too scared to come?
645
00:56:28,470 --> 00:56:32,810
Attorney Ahn, why would he be here?
646
00:56:42,630 --> 00:56:46,340
Shin Ah Foundation's artwork lobby
that Attorney Choi was involved in,
647
00:56:46,340 --> 00:56:50,650
if the people involved are exposed,
the damage will be detrimental.
648
00:56:50,650 --> 00:56:52,680
But, don't worry.
649
00:56:52,680 --> 00:56:54,710
I can stop it.
650
00:56:55,690 --> 00:56:57,580
What are you doing now?
651
00:56:57,580 --> 00:57:00,200
This company the Chairman built
652
00:57:00,210 --> 00:57:02,680
will become harder in the future.
653
00:57:02,680 --> 00:57:06,210
Choi Gwang Min, your loyal dog,
654
00:57:06,210 --> 00:57:11,300
for something that can be resolved in a few months,
I imagine he would have to rot for at least 10 years.
655
00:57:11,320 --> 00:57:15,460
Of course, you would also be vulnerable.
656
00:57:16,620 --> 00:57:23,500
While you were investing in the artworks,
the loss you incurred to K Capital is at least $27.5 mil.
657
00:57:23,500 --> 00:57:26,890
The Prosecutions will see this as an embezzlement,
intended to secure illicit funds.
658
00:57:26,900 --> 00:57:29,220
Get me the boss right now.
659
00:57:29,220 --> 00:57:32,030
Listen carefully.
660
00:57:32,030 --> 00:57:36,050
The person who can best defend you,
661
00:57:36,050 --> 00:57:38,530
is none other than myself.
662
00:57:46,970 --> 00:57:50,080
The person who can protect you,
663
00:57:51,070 --> 00:57:55,000
none other than myself in K-Group's legal team,
664
00:57:55,010 --> 00:57:57,530
is Ahn Do Hoon.
665
00:57:58,470 --> 00:58:01,310
What are you going to do?
666
00:58:03,800 --> 00:58:06,110
Connection has ended
Kang Yoo Jeong
667
00:58:07,510 --> 00:58:10,310
What is all this bull?
668
00:58:12,670 --> 00:58:17,280
He is saying you and I, we both are going to be in trouble.
669
00:58:17,280 --> 00:58:22,280
Make your decision. Live together, or
670
00:58:22,280 --> 00:58:23,870
crumble together.
671
00:58:23,890 --> 00:58:26,570
Shin Se Yeon!
672
00:58:44,500 --> 00:58:48,290
♫ I believe that I love you
673
00:58:48,290 --> 00:58:51,270
♫ It's shaking me like crazy
674
00:58:51,270 --> 00:58:55,290
♫ I believe that I love you
675
00:58:55,290 --> 00:58:58,890
♫ If this limping love of mine
676
00:58:58,890 --> 00:59:01,340
♫ If it moves near, because
49400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.