All language subtitles for Secret love E13
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Secret
2
00:00:07,140 --> 00:00:10,880
Please believe me. There was nobody.
No one saw anything.
3
00:00:10,920 --> 00:00:13,060
On that rainy road, because a truck suddenly popped out,
4
00:00:13,060 --> 00:00:15,840
my car slipped, and we...
5
00:00:15,880 --> 00:00:19,090
No, I... Just that,
6
00:00:19,130 --> 00:00:22,510
all I did was hit the barrel at that construction site.
7
00:00:22,510 --> 00:00:24,280
I even got off the car and checked it myself.
8
00:00:24,320 --> 00:00:28,250
But the barrel you keep insisting about
was not at the scene!
9
00:00:28,250 --> 00:00:31,320
Because it was in the middle of the road, I pushed it away
to the shoulder because it would be dangerous.
10
00:00:31,320 --> 00:00:32,380
Please try finding it again.
11
00:00:32,380 --> 00:00:35,800
Find what? Just what are we finding?
12
00:00:38,920 --> 00:00:40,160
Gwang Soo...
13
00:00:40,650 --> 00:00:41,830
Yes.
14
00:00:42,800 --> 00:00:45,280
Kang Yoo Jeong said that
15
00:00:45,300 --> 00:00:48,500
the accident happened, trying to avoid a truck.
16
00:00:48,600 --> 00:00:53,100
That truck driver could be the only eyewitness.
17
00:00:54,090 --> 00:00:55,800
Find that person,
18
00:00:55,840 --> 00:00:59,860
and find out what happened that day.
19
00:00:59,880 --> 00:01:01,500
Yes.
20
00:01:42,900 --> 00:01:45,200
RET
21
00:01:45,230 --> 00:01:46,960
SECRET
22
00:01:47,000 --> 00:01:50,900
SECRET
13
23
00:02:02,920 --> 00:02:05,120
I know Min Hyeok.
24
00:02:06,170 --> 00:02:10,030
The look in Min Hyeok's eyes when he looks at that woman,
25
00:02:11,050 --> 00:02:13,430
it's love.
26
00:02:29,430 --> 00:02:33,640
♫ A person came into my life
27
00:02:34,840 --> 00:02:40,500
♫ The person I should not love
28
00:02:41,230 --> 00:02:48,670
♫ No I should not
29
00:02:48,670 --> 00:02:55,500
♫ I tried to turn away many times
30
00:02:56,750 --> 00:03:02,390
♫ I made that person cry
31
00:03:03,350 --> 00:03:04,640
This now...
32
00:03:04,640 --> 00:03:06,500
It's alright.
33
00:03:06,550 --> 00:03:11,300
You could have... made a mistake.
34
00:03:11,340 --> 00:03:12,530
It was not a mistake.
35
00:03:12,530 --> 00:03:16,240
♫ and disappear
36
00:03:16,240 --> 00:03:22,090
♫ Because I thought she would come closer
37
00:03:22,130 --> 00:03:25,920
♫ I believe that I love you
38
00:03:26,000 --> 00:03:28,700
♫ It's shaking me like crazy
39
00:03:28,700 --> 00:03:32,600
♫ I believe that I love you
40
00:03:32,700 --> 00:03:36,600
♫ If this limping love of mine
41
00:03:36,610 --> 00:03:40,040
♫ If it moves near, because you might
42
00:03:40,040 --> 00:03:43,290
Don't you think it'll be really dragging tonight?
43
00:03:45,550 --> 00:03:47,500
Your wound is deep.
44
00:03:47,550 --> 00:03:49,330
Perhaps you should go to the hospital...
45
00:03:49,600 --> 00:03:52,500
♫ I only watch
46
00:03:52,800 --> 00:03:55,950
Tonight, would you stay with me?
47
00:04:03,400 --> 00:04:06,900
♫ I believe that I love you
48
00:04:07,000 --> 00:04:10,100
♫ It's shaking me like crazy
49
00:04:10,100 --> 00:04:13,600
♫ I believe that I love you
50
00:04:13,600 --> 00:04:18,300
♫ If this limping love of mine
51
00:04:18,400 --> 00:04:24,800
♫ If it moves near, because you might hide from fear
52
00:04:24,900 --> 00:04:30,500
♫ Even though I say I'm hurt as if I could die
53
00:04:30,700 --> 00:04:34,100
♫ I only watch
54
00:04:37,900 --> 00:04:44,100
♫ If the tears knew my heart
55
00:05:02,360 --> 00:05:05,690
No, it can't be farther from the truth.
56
00:05:05,690 --> 00:05:09,170
The case of wrongdoing on the election
was found not guilty.
57
00:05:09,170 --> 00:05:12,300
All my father did was to go out
to the local district for support.
58
00:05:13,030 --> 00:05:17,110
It's something that has nothing to do with our foundation.
59
00:05:17,110 --> 00:05:19,200
I'm hanging up, then.
60
00:05:31,240 --> 00:05:34,080
Please drink. I just turned the switch off.
61
00:05:36,850 --> 00:05:40,110
Regarding the Nanu Magic Construction
that the K-Group is funding,
62
00:05:40,110 --> 00:05:42,710
please make sure you get the approval as soon as possible.
63
00:05:42,710 --> 00:05:44,040
This marriage…
64
00:05:45,500 --> 00:05:47,050
are you really going to do it?
65
00:05:47,050 --> 00:05:49,000
Do Hoon, you said
66
00:05:49,520 --> 00:05:52,950
that you and I live in two different worlds.
67
00:05:53,880 --> 00:05:57,050
In this world, I will end up getting married to Min Hyeok.
68
00:05:57,050 --> 00:05:59,370
And that goes the same for Min Hyeok.
69
00:06:01,720 --> 00:06:03,330
Things like love,
70
00:06:03,980 --> 00:06:05,070
I don’t need it.
71
00:06:05,070 --> 00:06:06,910
In my world,
72
00:06:07,460 --> 00:06:09,580
are you in a relationship with me?
73
00:06:11,190 --> 00:06:12,500
You don’t like it?
74
00:06:14,850 --> 00:06:16,950
Did you get hurt a lot yesterday?
75
00:06:18,090 --> 00:06:20,790
If you’re hurt more than the scar, then just say you’re hurt.
76
00:06:21,280 --> 00:06:24,450
It’s hard to see you pretend you’re not.
77
00:06:26,050 --> 00:06:29,000
I have a meeting at the foundation. I have to go.
78
00:06:33,020 --> 00:06:36,520
Mom… mommy…
79
00:06:38,010 --> 00:06:40,270
Oh no…
80
00:06:40,270 --> 00:06:45,730
Hey!
81
00:06:45,730 --> 00:06:53,550
Mo...mo...mommy...
82
00:06:53,550 --> 00:06:56,100
Don’t cry… don’t cry.
83
00:06:56,100 --> 00:06:59,700
Mommy… mom…
84
00:07:01,800 --> 00:07:06,060
Oh? What is this? Look at this! What is it? It’s a car!
85
00:07:06,060 --> 00:07:08,700
Oooh!
86
00:07:08,700 --> 00:07:11,460
Mommy… Mommy… !
87
00:07:11,460 --> 00:07:12,740
Mommy!
88
00:07:12,740 --> 00:07:15,120
Where’s mommy?
89
00:07:17,670 --> 00:07:19,860
You should say thank you.
90
00:07:19,860 --> 00:07:21,930
Your child is so cute.
91
00:07:21,930 --> 00:07:25,300
He’s only cute for a moment, I can’t take my eyes off him for a second.
92
00:07:25,300 --> 00:07:27,540
Little nuisance.
93
00:07:29,350 --> 00:07:32,310
Aigoo!
94
00:07:32,310 --> 00:07:34,430
Again!
95
00:07:41,800 --> 00:07:43,650
Aigoo...
96
00:07:43,650 --> 00:07:46,920
Mommy...
97
00:07:50,630 --> 00:07:52,750
Mommy
98
00:07:52,800 --> 00:07:54,750
99
00:08:24,760 --> 00:08:26,000
Drink.
100
00:08:36,990 --> 00:08:38,660
When you're having a hard time,
101
00:08:39,750 --> 00:08:42,040
you said if you drink this, you get strength.
102
00:08:43,230 --> 00:08:44,750
I’m going to drop this.
103
00:08:53,660 --> 00:08:55,420
It’s hot.
104
00:08:57,730 --> 00:08:59,830
Thank you.
105
00:09:05,860 --> 00:09:08,210
Are you going to keep avoiding me?
106
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
What happened that day…
107
00:09:17,760 --> 00:09:19,280
I've already forgotten about it.
108
00:09:19,280 --> 00:09:21,250
On whose account?
109
00:09:21,250 --> 00:09:23,830
I told you it was not a mistake.
110
00:09:26,110 --> 00:09:27,010
Boss…
111
00:09:27,010 --> 00:09:30,520
I’m really busy right now.
112
00:09:30,520 --> 00:09:32,440
But…
113
00:09:32,440 --> 00:09:35,550
I came here… to see you.
114
00:09:35,590 --> 00:09:40,700
Because even if I see you like this,
I feel like I could live.
115
00:09:40,750 --> 00:09:46,150
♫ Even though I cannot say
116
00:09:46,150 --> 00:09:51,420
♫ Hot enough to get burned
The tears in my heart
117
00:09:51,420 --> 00:10:00,500
♫ If I can pour it out to you
My love
118
00:10:02,330 --> 00:10:06,590
♫ For me to call
119
00:10:06,590 --> 00:10:10,310
It’s the contract for investment approval from Hannam-dong.
120
00:10:10,310 --> 00:10:12,540
You're the one who made it happen.
121
00:10:12,960 --> 00:10:16,480
Take this to Ahn Do Hoon, directly yourself.
122
00:10:17,090 --> 00:10:19,430
Gwang Soo will give you a ride when you get off work.
123
00:10:19,430 --> 00:10:21,770
Thank you.
124
00:10:21,770 --> 00:10:28,890
♫ I have a heart
I want to shout, but
125
00:10:28,890 --> 00:10:33,730
♫ I swallow it again today
126
00:10:38,400 --> 00:10:40,690
Since I saw you, even like this,
127
00:10:42,030 --> 00:10:43,730
I'm ok.
128
00:10:44,280 --> 00:10:50,780
♫ I say please embrace but
My love
129
00:10:50,780 --> 00:10:58,430
♫ When my tears dry out
When my love fades away
130
00:10:58,430 --> 00:11:05,010
♫ You're going to be hurt too much
131
00:11:05,010 --> 00:11:08,600
♫ My love
132
00:11:10,780 --> 00:11:12,000
There a guest here.
133
00:11:12,000 --> 00:11:13,870
Please come in.
134
00:11:39,280 --> 00:11:43,420
Please approve this contract from the legal team.
135
00:11:46,840 --> 00:11:49,340
This isn’t something I can decide by myself.
136
00:11:49,340 --> 00:11:51,860
Wait until the Board of Directors approve it.
137
00:11:51,860 --> 00:11:52,940
It’s not because
you don’t want to take it?
138
00:11:52,940 --> 00:11:55,130
What are you talking about?!
139
00:12:02,350 --> 00:12:04,830
It doesn’t look good...
140
00:12:04,830 --> 00:12:07,330
seeing you desiring what others have.
141
00:12:07,950 --> 00:12:10,410
That’s not something for you to say.
142
00:12:10,410 --> 00:12:14,590
I had chances to get up here. If you’re done with your business,
143
00:12:14,590 --> 00:12:16,190
go back.
144
00:12:16,190 --> 00:12:18,280
Some chance...
145
00:12:18,710 --> 00:12:20,190
No.
146
00:12:20,190 --> 00:12:23,260
You came all the way up here by your own will.
147
00:12:23,260 --> 00:12:27,760
Therefore the consequences, the responsibility,
you're the one who must take them.
148
00:12:28,260 --> 00:12:30,810
Don’t act like you’re the victim.
149
00:12:30,810 --> 00:12:32,790
It’s repulsive.
150
00:12:33,650 --> 00:12:35,980
I will come to get the documents tomorrow.
151
00:12:36,450 --> 00:12:38,690
It’s Boss’ order.
152
00:12:40,940 --> 00:12:43,550
What is it that you want?
153
00:12:44,500 --> 00:12:46,740
You want me to compensate?
154
00:12:50,260 --> 00:12:52,310
Compensate?
155
00:12:53,680 --> 00:12:56,560
How could it be compensated?
156
00:12:57,250 --> 00:12:59,550
For taking my child from me,
157
00:12:59,550 --> 00:13:03,230
you left my dad to die in the streets,
158
00:13:04,130 --> 00:13:06,880
how much do I have to get to get enough?
159
00:13:07,690 --> 00:13:10,440
I should ask around.
160
00:13:11,150 --> 00:13:13,090
What will your parents say?
161
00:13:13,090 --> 00:13:14,000
Kang Yoo Jeong!
162
00:13:14,000 --> 00:13:16,290
Don’t call out my name!
163
00:13:19,120 --> 00:13:22,560
I will take it. That compensation.
164
00:13:24,100 --> 00:13:26,930
I'll get the right amount, so
165
00:13:26,930 --> 00:13:29,550
make sure to prepare yourself.
166
00:13:55,940 --> 00:13:58,750
I confirmed Miss Kang Yoo Jeong going inside her home.
167
00:13:58,750 --> 00:14:00,410
Good job.
168
00:14:00,410 --> 00:14:01,940
You can go now.
169
00:14:03,390 --> 00:14:05,210
Miss Kang Yoo Jeong...
170
00:14:05,210 --> 00:14:09,810
went to the bakery again after leaving Ahn Do Hoon's office.
171
00:14:13,210 --> 00:14:15,330
There is something I'm curious about.
172
00:14:16,790 --> 00:14:18,770
That bakery…
173
00:14:19,640 --> 00:14:22,880
Why aren’t you returning it back to Miss Kang Yoo Jeong?
174
00:14:23,570 --> 00:14:25,760
Because she might go away.
175
00:14:26,910 --> 00:14:29,050
If I give it to her,
176
00:14:32,600 --> 00:14:36,450
because she might disappear in front of my eyes.
177
00:15:07,330 --> 00:15:09,130
Sook Ja Unni
178
00:15:10,310 --> 00:15:13,200
Yes Unni, this is Yoo Jeong.
179
00:15:14,360 --> 00:15:18,400
I have a favor to ask…
180
00:15:35,460 --> 00:15:37,340
I love you, customer!
181
00:15:37,340 --> 00:15:40,110
Wow~ take this as collateral.
182
00:15:40,110 --> 00:15:40,970
Customer?
183
00:15:40,970 --> 00:15:44,140
Yeah, customer. I'm the customer you love
184
00:15:44,760 --> 00:15:47,190
A person you should love.
185
00:15:50,160 --> 00:15:51,970
Yoo Jeong!
186
00:15:54,360 --> 00:15:57,320
Unni, I’m sorry all of a sudden.
187
00:15:57,320 --> 00:15:59,520
You know this isn’t allowed.
188
00:15:59,520 --> 00:16:01,950
That’s why I am asking you like this.
189
00:16:01,950 --> 00:16:03,280
Yeah…
190
00:16:03,280 --> 00:16:06,090
You're not someone who would normally ask, either.
191
00:16:07,150 --> 00:16:09,810
This isn’t something that will become a problem, right?
192
00:16:09,810 --> 00:16:11,410
No.
193
00:16:12,300 --> 00:16:13,910
The date was the 1st.
194
00:16:13,910 --> 00:16:18,500
It was a car going southbound since 11PM… it has a high pass on it.
195
00:16:20,870 --> 00:16:22,230
This...
196
00:16:22,230 --> 00:16:24,140
It's the make and number of the car.
197
00:16:24,140 --> 00:16:28,370
I need the data from when that car was coming back to Seoul.
198
00:16:39,650 --> 00:16:41,510
Unnie, so…
199
00:16:41,510 --> 00:16:44,180
why isn’t the boss showing up these days?
200
00:16:45,410 --> 00:16:48,460
You know the boss doesn’t have time like that.
201
00:16:58,310 --> 00:17:00,900
The Boss is very sick.
202
00:17:17,170 --> 00:17:21,410
The fever that started from infection on his ankle is not reducing.
203
00:17:21,410 --> 00:17:22,680
Then the hospital...
204
00:17:22,680 --> 00:17:25,570
His physician already came and went.
205
00:17:26,130 --> 00:17:27,660
Please help.
206
00:17:28,290 --> 00:17:31,270
Well… what do I have to do?
207
00:17:31,270 --> 00:17:34,730
I have work to do so I have to go out.
208
00:17:59,480 --> 00:18:04,410
♫ When I see you smiling
209
00:18:05,230 --> 00:18:11,480
♫ I don't have to open my eyes to know it's a dream
210
00:18:12,430 --> 00:18:19,990
♫ Even though I reach out my hand
There is no use
211
00:18:21,760 --> 00:18:27,360
♫ After the love ended
212
00:18:29,270 --> 00:18:33,900
♫ Back then I did not know
213
00:18:35,110 --> 00:18:41,880
♫ Where you had stayed,
there were only tears
214
00:18:42,490 --> 00:18:50,420
♫ What if the memories all get wet
What if they disappear too soon
215
00:18:50,420 --> 00:18:56,830
♫ Although it hurts,
I live on without crying
216
00:18:56,830 --> 00:19:04,280
♫ It's me who finally says that I love you
217
00:19:04,280 --> 00:19:11,940
♫ The words I didn't know back then
The words I didn't want to hear
218
00:19:11,940 --> 00:19:15,950
♫ In your flowing tears
219
00:19:15,950 --> 00:19:20,950
♫ The fact I have lived there
220
00:19:20,950 --> 00:19:25,970
♫ If I had also known it back then
221
00:19:30,230 --> 00:19:32,610
Don’t touch that.
222
00:19:41,580 --> 00:19:43,100
You…
223
00:19:43,750 --> 00:19:46,040
Why are you here?
224
00:19:47,010 --> 00:19:49,880
Are you feeling better now?
225
00:19:52,410 --> 00:19:54,690
Aren’t you hungry?
226
00:19:54,690 --> 00:19:58,500
You haven't eaten anything all day.
227
00:20:40,800 --> 00:20:43,120
But...
228
00:20:44,950 --> 00:20:47,880
you didn’t injure your hands.
229
00:21:01,570 --> 00:21:06,050
If you’re done, I will clean up and go now.
230
00:21:06,050 --> 00:21:07,960
That orgel (music box)…
231
00:21:09,700 --> 00:21:12,200
It’s my mother’s.
232
00:21:13,850 --> 00:21:16,440
If it makes sound,
233
00:21:17,320 --> 00:21:20,120
It keeps reminding me.
234
00:21:22,630 --> 00:21:25,380
I wasn’t angry at you.
235
00:21:26,660 --> 00:21:29,450
I was just scared.
236
00:21:29,470 --> 00:21:31,930
What’s so scary?
237
00:21:31,960 --> 00:21:34,240
My mother…
238
00:21:35,670 --> 00:21:38,640
Passed away because of me.
239
00:21:41,700 --> 00:21:44,400
If I didn’t go in that room.
240
00:21:48,530 --> 00:21:50,330
No…
241
00:21:52,870 --> 00:21:56,070
If I just didn’t wind it up again…
242
00:22:06,560 --> 00:22:10,380
I just don’t want to think…
243
00:22:10,980 --> 00:22:13,990
How much my mother would resent me.
244
00:22:14,620 --> 00:22:17,540
There is no mother in the world
245
00:22:18,800 --> 00:22:20,300
that would resent their child for that.
246
00:22:22,050 --> 00:22:25,670
My mother was never happy in this house.
247
00:22:26,190 --> 00:22:30,530
She was always standing by the window looking outside.
248
00:22:31,340 --> 00:22:35,050
As if she can’t leave this house because of me.
249
00:22:41,800 --> 00:22:43,700
It was like that.
250
00:22:44,900 --> 00:22:46,880
Like that.
251
00:22:47,310 --> 00:22:50,370
Boss, you’re mistaken.
252
00:22:50,920 --> 00:22:53,840
I don’t know everything but,
253
00:22:53,860 --> 00:22:55,870
A person who was going to leave,
254
00:22:55,880 --> 00:22:58,530
will eventually leave.
255
00:22:58,560 --> 00:23:01,780
It’s not that she couldn’t leave here because of you,
256
00:23:01,840 --> 00:23:04,020
It’s probably that she could stay here
257
00:23:04,070 --> 00:23:07,120
because of you.
258
00:23:08,360 --> 00:23:11,790
If she knew how distressed you are now,
259
00:23:13,230 --> 00:23:16,300
she would have more of a hard time.
260
00:23:20,100 --> 00:23:22,260
I too…
261
00:23:25,930 --> 00:23:28,590
Had a child.
262
00:23:31,830 --> 00:23:34,150
So…
263
00:23:35,690 --> 00:23:37,880
Believe what I say.
264
00:23:55,970 --> 00:23:57,930
Just for a moment.
265
00:24:03,990 --> 00:24:06,400
Stay here just for a moment before you go.
266
00:24:57,970 --> 00:25:02,140
You’re pretty close with Kim Jae Ha from Se Gwang these days.
267
00:25:03,530 --> 00:25:06,840
I owe Mr Jo Min Hyeok for making a friend.
268
00:25:08,670 --> 00:25:11,720
I found out who spread the rumors
269
00:25:11,740 --> 00:25:13,860
Of our president’s ailment.
270
00:25:15,670 --> 00:25:17,830
It was Se Gwang.
271
00:25:17,860 --> 00:25:21,480
Don’t forget the saying not to fix your hat under a pear tree.
272
00:25:22,190 --> 00:25:24,260
(Korean proverb – if you fix your hat under a pear tree, you look like you’re reaching your hand out to steal a pear)
273
00:26:07,000 --> 00:26:09,070
Please look here.
274
00:26:09,110 --> 00:26:11,040
Look here too.
275
00:26:11,080 --> 00:26:13,740
Don’t think of it as only my request.
276
00:26:13,770 --> 00:26:16,350
In any case, our goal is to expand the restaurant.
277
00:26:16,370 --> 00:26:18,330
Let’s stop playing games like this.
278
00:26:18,330 --> 00:26:20,980
Games?
-Like this.
279
00:26:22,070 --> 00:26:25,480
Weren’t we always playing like this?
280
00:26:27,350 --> 00:26:30,500
It’s all done, please follow me out.
281
00:26:30,870 --> 00:26:32,380
It’s all done, please follow me out.
282
00:26:32,420 --> 00:26:35,340
I have no time. I have a meeting for my father’s election.
283
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
The Wurthering Heights you gave me,
284
00:26:39,680 --> 00:26:41,830
I finished it.
285
00:26:42,700 --> 00:26:46,610
Revenge that started with love ends in tragedy.
286
00:26:46,640 --> 00:26:48,630
Right?
287
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
I have to go.
288
00:26:50,200 --> 00:26:52,270
What I want to know is,
289
00:26:53,110 --> 00:26:55,950
If it’s the opposite…
290
00:26:57,940 --> 00:27:00,550
Love that starts from revenge…
291
00:27:00,590 --> 00:27:02,790
What happens to that?
292
00:27:06,600 --> 00:27:08,200
Think about it.
293
00:27:28,700 --> 00:27:31,810
The chairman approved and the legal department agreed to it.
294
00:27:31,900 --> 00:27:33,100
Congratulations.
295
00:27:34,680 --> 00:27:37,920
It’s not over just because you got the investment.
296
00:27:37,950 --> 00:27:40,550
Se Gwang is still observing King’s Restaurant.
297
00:27:40,550 --> 00:27:42,600
The Boss…
298
00:27:42,640 --> 00:27:45,470
Isn’t going to let go of the restaurant that easily.
299
00:28:05,700 --> 00:28:08,410
I stopped the media.
300
00:28:08,430 --> 00:28:12,620
The rumors aren’t that great right now, but if things like this go out of hand
301
00:28:12,660 --> 00:28:16,400
Who’s going to trust a company that’s owned by Jo Min Hyeok?
302
00:28:16,440 --> 00:28:17,690
What are you trying to say?
303
00:28:17,690 --> 00:28:21,120
If you look at it, it all happened just because of you!
304
00:28:21,140 --> 00:28:23,860
You think it’s ok for all those employees
305
00:28:23,880 --> 00:28:27,460
to be nervous because of you?
306
00:28:29,860 --> 00:28:32,490
Don’t act like you care for those employees.
307
00:28:32,500 --> 00:28:34,690
You only…
308
00:28:34,730 --> 00:28:36,870
Want to protect your place.
309
00:28:36,870 --> 00:28:38,920
Yeah, this place.
310
00:28:39,780 --> 00:28:43,020
I have the responsibility to protect K-Group.
311
00:28:43,760 --> 00:28:48,460
If Jo Min Hyeok falls, K-Group is in danger. I’m just saying this…
312
00:28:48,490 --> 00:28:52,020
Because you are closer to Jo Min Hyeok than I am.
313
00:28:53,190 --> 00:28:54,820
Tell Jo Min Hyeok to go to Kim Jae Ha
314
00:28:54,850 --> 00:28:58,290
and kneel to apologize for letting this happen
315
00:28:58,970 --> 00:29:02,250
because of one woman.
316
00:29:03,180 --> 00:29:05,290
That...
317
00:29:05,310 --> 00:29:08,360
Would be the best for K-Group and Jo Min Hyeok.
318
00:29:15,460 --> 00:29:17,580
Yes Miss Se Yeon.
319
00:29:17,980 --> 00:29:20,840
No, it’s okay.
320
00:29:20,870 --> 00:29:22,730
I will be there now.
321
00:29:39,410 --> 00:29:41,300
What are you doing here now?
322
00:29:41,320 --> 00:29:43,390
I am sorry.
323
00:29:44,070 --> 00:29:46,280
I would like to apologize.
324
00:29:47,420 --> 00:29:48,580
Because of me you and my boss…
325
00:29:48,580 --> 00:29:53,410
I don't think your apology is going to end it.
326
00:29:53,800 --> 00:29:56,600
Jo Min Hyeok is some guy…
327
00:29:56,630 --> 00:29:58,870
he sent you instead of coming himself?
328
00:29:58,910 --> 00:30:01,830
No, it’s not that.
329
00:30:01,850 --> 00:30:03,500
The Boss doesn't know.
330
00:30:04,420 --> 00:30:07,290
It's a matter that has arisen because of me.
331
00:30:07,290 --> 00:30:08,770
I will apologize to you.
332
00:30:08,770 --> 00:30:11,500
What do you think you are doing?
333
00:30:11,500 --> 00:30:14,200
You think this is an 80’s drama?
334
00:30:15,680 --> 00:30:17,250
You,
335
00:30:17,250 --> 00:30:18,720
Get up.
336
00:30:19,620 --> 00:30:21,910
Get up!
337
00:30:28,180 --> 00:30:32,740
Well, I did get some valuable information on the company,
338
00:30:32,740 --> 00:30:37,700
But I still can’t get over the humiliation Min Hyeok gave me.
339
00:30:39,000 --> 00:30:42,170
He has a great fiancée like Se Yeon,
340
00:30:42,170 --> 00:30:46,650
And pretty girls all around him,
341
00:30:46,650 --> 00:30:50,250
So what’s the reason why he keeps getting attracted to
342
00:30:50,250 --> 00:30:52,170
a defected one like you?
343
00:30:56,190 --> 00:30:59,170
Jo Min Hyeok’s taste I don’t get...
344
00:31:01,030 --> 00:31:04,830
Here, pour a glass.
345
00:31:04,830 --> 00:31:08,240
I will accept your apology depending on how you do.
346
00:31:43,960 --> 00:31:45,860
Substitute.
347
00:31:49,050 --> 00:31:51,570
Why are you coming only now?
348
00:31:51,570 --> 00:31:55,400
I know it’s your day off but…
aren’t you bit too late?
349
00:31:56,610 --> 00:31:58,340
Where were you?
350
00:32:00,320 --> 00:32:02,520
How is your foot?
351
00:32:04,040 --> 00:32:06,010
Can you walk?
352
00:32:08,130 --> 00:32:09,930
That's a relief.
353
00:32:13,310 --> 00:32:15,460
I will go in now.
354
00:32:18,560 --> 00:32:20,190
Substitute...ah!
355
00:32:21,580 --> 00:32:23,370
Are you ok? Yeah.
356
00:32:23,370 --> 00:32:25,520
Does it hurt?
357
00:32:26,570 --> 00:32:28,780
It was ok because of you
358
00:32:28,780 --> 00:32:31,520
but not so much right now.
359
00:32:34,550 --> 00:32:37,110
You didn’t come with Gwang Soo?
360
00:32:37,110 --> 00:32:38,550
You can go around by yourself?
361
00:32:38,550 --> 00:32:40,820
Gwang Soo is in the middle of work.
362
00:32:40,820 --> 00:32:42,310
Don’t mind him.
363
00:32:42,310 --> 00:32:43,310
Oh…
364
00:32:47,890 --> 00:32:50,930
Oh yes.
365
00:32:50,930 --> 00:32:52,830
Here.
366
00:33:00,420 --> 00:33:02,760
You went to get this?
367
00:33:04,740 --> 00:33:07,080
Nothing happened?
368
00:33:07,080 --> 00:33:08,310
No.
369
00:33:10,320 --> 00:33:14,340
It’s late. You should go.
370
00:33:47,910 --> 00:33:49,890
What the?
371
00:33:52,290 --> 00:33:54,700
He’s all better.
372
00:33:54,700 --> 00:33:58,030
That’s why you shouldn’t commit a crime in the first place.
373
00:33:58,030 --> 00:34:02,060
The financial supervisory service requested the investigation, I can’t get by this one.
374
00:34:02,060 --> 00:34:04,410
It was for fund raising purposes.
375
00:34:04,410 --> 00:34:08,760
Lawyer Choi has to come and explain that.
376
00:34:08,760 --> 00:34:13,570
I am not the most righteous but I do my best in the work I’m given.
377
00:34:13,570 --> 00:34:15,370
You should be careful too.
378
00:34:15,370 --> 00:34:18,660
Lawyer Choi can just say you or the president told you to do so.
379
00:34:18,660 --> 00:34:21,470
You know he’s not that type of person.
380
00:34:31,010 --> 00:34:35,010
You know Shin Hwa and Se Gwang is on to get K-Hotel?
381
00:34:35,010 --> 00:34:38,860
I heard the rumor on his illness started from Se Gwang.
382
00:34:38,860 --> 00:34:40,200
That woman
383
00:34:40,200 --> 00:34:42,380
is from that hit and run accident 4 years ago right?
384
00:34:44,070 --> 00:34:46,410
What are you guys doing?
385
00:35:14,610 --> 00:35:17,250
I told you to do only what I told you to do.
386
00:35:19,140 --> 00:35:22,270
Why are you doing things that I didn’t tell you to do?!
387
00:35:27,070 --> 00:35:27,840
That’s…
388
00:35:27,840 --> 00:35:29,380
Why did you go see Jae Ha?
389
00:35:29,380 --> 00:35:31,300
Why did you pour him a drink?
390
00:35:31,300 --> 00:35:33,820
To apologise.
391
00:35:33,820 --> 00:35:37,780
I heard the company is in trouble, because of that incident.
392
00:35:37,780 --> 00:35:40,000
Did Ahn Do Hoon say that?!
393
00:35:40,000 --> 00:35:41,290
I just…
394
00:35:41,290 --> 00:35:43,420
I was wrong, so if I apologised...
395
00:35:43,420 --> 00:35:44,970
Why do YOU apologize?
396
00:35:44,970 --> 00:35:47,200
Why is it always YOUR fault?
397
00:35:47,200 --> 00:35:51,160
That was my fault! Taking you there was my fault!
398
00:35:51,160 --> 00:35:53,980
I did it because I wanted to apologise!
399
00:35:58,620 --> 00:36:00,880
I wanted to...
400
00:36:00,880 --> 00:36:03,590
do something in your place.
401
00:36:03,590 --> 00:36:05,330
Liquor?
402
00:36:05,330 --> 00:36:06,880
Why not pour it?
403
00:36:06,880 --> 00:36:10,070
I can kneel down if they want me to kneel.
404
00:36:10,070 --> 00:36:12,310
If I can help my boss by doing that,
405
00:36:12,310 --> 00:36:13,700
what’s so hard in doing it?
406
00:36:13,800 --> 00:36:17,300
Why do YOU have to kneel down to help me?
407
00:36:18,140 --> 00:36:19,610
That…
408
00:36:20,940 --> 00:36:22,840
doesn’t affect me at all.
409
00:36:24,010 --> 00:36:27,360
I…
410
00:36:27,360 --> 00:36:29,760
I can’t accept that.
411
00:36:31,780 --> 00:36:33,560
From now on,
412
00:36:33,560 --> 00:36:34,850
don't kneel down to anyone.
413
00:36:34,850 --> 00:36:37,180
If someone has to, it'll be me.
414
00:36:46,210 --> 00:36:49,170
I can’t keep my position vacant too long.
415
00:36:53,180 --> 00:36:55,030
Let me ask you one thing.
416
00:36:57,150 --> 00:36:59,470
Did you do it because of me?
417
00:37:03,700 --> 00:37:07,350
I don’t have any other reason… I was just…
418
00:37:09,080 --> 00:37:10,880
Bothered…
419
00:37:12,630 --> 00:37:15,110
Because
420
00:37:15,110 --> 00:37:19,090
you might get into a difficult situation because of me…
421
00:37:19,090 --> 00:37:21,870
I was just
422
00:37:21,870 --> 00:37:24,710
bothered…
423
00:37:24,710 --> 00:37:27,130
There's no other reason.
424
00:37:55,710 --> 00:37:57,520
It’s been a while…
425
00:37:57,830 --> 00:37:59,570
Chairman!
426
00:37:59,570 --> 00:38:00,790
I'm fine.
427
00:38:00,790 --> 00:38:03,260
Dad!
428
00:38:03,260 --> 00:38:04,380
Yes?
429
00:38:04,380 --> 00:38:05,720
Min Joo, no!
430
00:38:05,720 --> 00:38:07,330
Mum!
431
00:38:07,330 --> 00:38:09,550
It's fine.
432
00:38:09,550 --> 00:38:12,070
Still, Mr. President.
433
00:38:12,070 --> 00:38:14,180
Mr. President is very tired.
434
00:38:14,180 --> 00:38:15,300
You,
435
00:38:15,300 --> 00:38:16,550
You’re not happy to see mom?
436
00:38:16,550 --> 00:38:18,120
Mom…
437
00:38:18,120 --> 00:38:19,760
did you get that makeup?
438
00:38:19,800 --> 00:38:22,330
They only sell that in Germany. You got it right?
439
00:38:22,330 --> 00:38:24,080
Yes, let’s go up.
440
00:38:27,600 --> 00:38:30,900
Let’s go in.
441
00:38:40,070 --> 00:38:42,930
I heard from Kwang Min.
442
00:38:42,930 --> 00:38:45,570
The Investment on the restaurants.
443
00:38:45,570 --> 00:38:46,640
Good job.
444
00:38:46,640 --> 00:38:48,790
Investment is only the beginning.
445
00:38:48,790 --> 00:38:50,530
We will raise business performance now.
446
00:38:52,950 --> 00:38:55,350
Now you’re sounding like my son.
447
00:38:55,350 --> 00:38:57,070
How is...
448
00:38:57,070 --> 00:38:58,250
your health?
449
00:38:58,250 --> 00:39:01,380
I don’t plan on passing things onto you yet.
450
00:39:01,380 --> 00:39:03,190
Don’t worry.
451
00:39:06,660 --> 00:39:09,250
You should go now.
452
00:39:09,250 --> 00:39:12,480
And don’t look away.
453
00:39:23,460 --> 00:39:24,620
We shouldn’t
454
00:39:24,620 --> 00:39:26,790
let lawyer Ahn Do Hoon know yet.
455
00:39:26,790 --> 00:39:28,740
Se Gwang has a big information network,
456
00:39:28,740 --> 00:39:32,860
we do not know where the source leaked from.
457
00:39:35,490 --> 00:39:37,010
And?
458
00:39:37,670 --> 00:39:38,410
Sorry?
459
00:39:38,410 --> 00:39:40,270
Kwang Min,
460
00:39:40,270 --> 00:39:43,060
you have that face when you have something to say.
461
00:39:44,330 --> 00:39:45,970
Just say it.
462
00:39:46,880 --> 00:39:48,320
Lawyer Ahn...
463
00:39:48,320 --> 00:39:50,150
started as a prosecutor in charge of Miss Seo Ji Hee’s
464
00:39:50,150 --> 00:39:53,290
hit and run accident and came up here.
465
00:39:53,290 --> 00:39:56,480
It seems like Min Hyeok is looking into that accident again.
466
00:39:57,690 --> 00:40:00,060
Why?
467
00:40:01,900 --> 00:40:03,880
It seems like a woman problem.
468
00:40:03,880 --> 00:40:07,600
Oh, that jerk. Really.
469
00:40:12,830 --> 00:40:15,430
Kang Yoo Jeong?
470
00:40:15,430 --> 00:40:16,990
You've seen me before, right?
471
00:40:41,730 --> 00:40:44,400
Sit down.
472
00:40:51,300 --> 00:40:54,740
I heard that you're a restaurant employee.
473
00:40:54,740 --> 00:41:00,460
Yes. I heard that she's a person that Min Hyeok chose personally.
474
00:41:03,570 --> 00:41:08,300
You helped Min Hyeok and received an investment,
475
00:41:08,300 --> 00:41:11,510
you've worked very hard.
476
00:41:13,880 --> 00:41:18,740
The hard work, if you've done that much, it's enough.
477
00:41:18,740 --> 00:41:24,480
You shouldn't have any more reasons to see Min Hyeok.
478
00:41:25,950 --> 00:41:31,440
Answer him. The Chairman is asking you.
479
00:41:33,580 --> 00:41:35,380
The thing is...
480
00:41:35,380 --> 00:41:42,230
Min Hyeok is still less than mature so he's not discriminating when meeting people.
481
00:41:42,230 --> 00:41:46,860
There has to be no more wounds to him from meeting people.
482
00:41:46,860 --> 00:41:49,070
I thought that once would be sufficient.
483
00:41:49,070 --> 00:41:55,440
It's enough. There's no reason to pull out something that's passed.
484
00:41:55,440 --> 00:42:01,670
It seems like you understand what I am saying.
485
00:42:02,680 --> 00:42:08,660
If you met unpleasantly, you should quickly separate.
486
00:42:10,000 --> 00:42:12,020
Then go ahead and prepare the meal.
487
00:42:12,020 --> 00:42:13,950
Yes.
488
00:42:17,270 --> 00:42:18,270
What is this?
489
00:42:18,270 --> 00:42:20,640
Don't talk in such a loud voice in front of the president, he is still...
490
00:42:20,640 --> 00:42:26,460
Sitting a person down here, what do you all think
you're doing?!
491
00:42:30,560 --> 00:42:32,220
Let's go.
492
00:42:32,220 --> 00:42:34,470
Go.
493
00:42:35,250 --> 00:42:37,480
Kwang Soo.
494
00:42:38,920 --> 00:42:41,060
What are you doing?
495
00:42:41,060 --> 00:42:43,910
Let go. Let go, Choi Gwang Soo.
496
00:42:43,910 --> 00:42:47,300
Butler Im. Let that woman out.
497
00:42:47,300 --> 00:42:49,310
Yes.
498
00:42:50,500 --> 00:42:56,730
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
499
00:42:56,730 --> 00:42:59,400
I told you not to be sorry.
500
00:42:59,400 --> 00:43:03,960
I told you definitely that you had done nothing wrong!
501
00:43:03,960 --> 00:43:07,070
I'm sorry.
502
00:43:07,070 --> 00:43:11,660
Kang Yoo Jeong. Kang Yoo Jeong!
503
00:43:11,660 --> 00:43:14,810
Attorney Ahn,
504
00:43:14,810 --> 00:43:20,650
I heard that you knew a way to handle that woman.
505
00:43:20,650 --> 00:43:26,370
I don't think that I'll be able to dine with you.
506
00:43:26,370 --> 00:43:29,910
I'll request that you take care of the back end clean up.
507
00:43:42,290 --> 00:43:44,530
Attorney Ahn.
508
00:43:58,420 --> 00:44:00,640
Did you see?
509
00:44:00,640 --> 00:44:03,300
This is the difference between you and I, and them.
510
00:44:03,300 --> 00:44:04,250
I know.
511
00:44:04,250 --> 00:44:06,200
Don't get involved further with Jo Min Hyeok.
512
00:44:06,200 --> 00:44:11,130
Then what about you? Until where are you going to get involved with Shin Se Yeon?
513
00:44:11,130 --> 00:44:11,820
What did you say?
514
00:44:11,820 --> 00:44:17,300
You advising me, you don't think it's presumptuous?
515
00:44:24,980 --> 00:44:27,820
Thank you.
516
00:44:30,360 --> 00:44:33,170
The Medic Alert Bracelet.
517
00:44:33,170 --> 00:44:38,220
I went to the institute and you were listed as my dad's guardian.
518
00:44:38,220 --> 00:44:44,780
In case you had started touching it up from there,
I was worried.
519
00:44:44,780 --> 00:44:47,740
It's a relief.
520
00:44:57,470 --> 00:45:01,420
That woman, don't bother her.
521
00:45:01,420 --> 00:45:04,140
I'll protect her. This time you really can't!
522
00:45:04,140 --> 00:45:07,310
What are you saying in front of Se Yeon?!
523
00:45:07,310 --> 00:45:10,680
It doesn't matter, Chairman.
524
00:45:10,680 --> 00:45:13,790
The marriage is something that we have to proceed with anyway.
525
00:45:13,790 --> 00:45:18,470
I'm not getting married!
526
00:45:18,470 --> 00:45:23,090
Do you think you'll be able to do that?
527
00:45:23,090 --> 00:45:28,440
Sitting in this spot, is something that even the dead Seo Ji Hee couldn't do.
528
00:45:28,440 --> 00:45:32,800
There should be no reason for the woman who killed Seo Ji Hee to come into this house.
529
00:45:34,810 --> 00:45:38,450
There will be no matter of you coming into this house either.
530
00:45:38,450 --> 00:45:40,730
Gwang Soo, let go.
531
00:45:40,730 --> 00:45:43,470
Let me go!
532
00:45:45,020 --> 00:45:48,350
I'm not going to do this marriage! I don't need any of it!
533
00:45:48,350 --> 00:45:51,860
Se Yeon and I, no longer have anything to do
with one another.
534
00:45:51,860 --> 00:45:54,560
You!
535
00:45:58,230 --> 00:46:00,190
Chairman!
536
00:46:00,190 --> 00:46:03,790
Leave it!
537
00:46:03,790 --> 00:46:09,610
Try saying that once more!
538
00:46:09,610 --> 00:46:14,890
That woman, don't mess with her.
539
00:46:14,890 --> 00:46:17,530
I won't forgive you, Father.
540
00:46:17,530 --> 00:46:20,690
You!
541
00:46:20,690 --> 00:46:23,290
That...oh.
542
00:46:38,690 --> 00:46:40,720
Let go!
543
00:46:40,720 --> 00:46:42,140
Move!
544
00:46:42,140 --> 00:46:45,410
Let me go! I said let me go! Move!
545
00:46:45,410 --> 00:46:48,020
Move! I said move!
546
00:46:48,020 --> 00:46:51,980
Let go!
547
00:46:51,980 --> 00:46:55,800
I'm worried.
548
00:47:21,200 --> 00:47:25,560
Kang Yoo Jeong! Kang Yoo Jeong!
549
00:47:34,380 --> 00:47:39,870
Yoo Jeong. Kang Yoo Jeong!
550
00:47:41,490 --> 00:47:44,830
Kang Yoo Jeong!
551
00:47:45,920 --> 00:47:49,190
Kang Yoo Jeong!
552
00:47:52,210 --> 00:47:54,510
I know that you're here.
553
00:47:56,870 --> 00:47:58,970
Kang Yoo Jeong!
554
00:48:00,690 --> 00:48:03,590
Kang Yoo Jeong!
555
00:48:13,210 --> 00:48:15,660
Go back.
556
00:48:19,870 --> 00:48:21,900
It's a relief.
557
00:48:21,900 --> 00:48:24,660
I was afraid that you'd hide again.
558
00:48:24,660 --> 00:48:26,520
Go! Please!
559
00:48:26,520 --> 00:48:29,380
I won't make the same mistake twice.
560
00:48:29,380 --> 00:48:31,270
I don't care, even if I get kicked out of K Group.
561
00:48:31,270 --> 00:48:32,560
President...
562
00:48:32,560 --> 00:48:36,410
You have to be here. I have to keep you here next to me.
563
00:48:36,410 --> 00:48:39,230
Stop talking like a little child.
564
00:48:39,230 --> 00:48:42,170
Aren't my feelings important?
565
00:48:42,170 --> 00:48:46,030
Why do I have to get all that insult to be next to you?
566
00:48:46,030 --> 00:48:48,770
Don't you feel the same?
567
00:48:48,770 --> 00:48:50,360
You said also that I unsettled your nerves.
568
00:48:50,360 --> 00:48:53,560
Yes, you do unsettle my nerves.
569
00:48:53,560 --> 00:48:56,540
But that's all.
570
00:48:56,540 --> 00:48:59,190
I'm just using you Boss.
571
00:48:59,190 --> 00:49:03,910
I am just using you because I am angry that
572
00:49:03,910 --> 00:49:06,000
I broke up with Ahn Do Hoon that I loved so much.
573
00:49:06,000 --> 00:49:10,060
So, please go back.
574
00:49:10,060 --> 00:49:13,390
Substitute!
575
00:49:14,510 --> 00:49:17,880
Substitute! Open the door!
576
00:49:17,880 --> 00:49:20,450
Open the door!
577
00:49:20,450 --> 00:49:24,860
Substitute!
578
00:49:24,860 --> 00:49:27,400
Open the door!
579
00:49:27,400 --> 00:49:31,250
Substitute!
580
00:49:31,250 --> 00:49:34,670
Open the door! Open the door!
581
00:49:36,600 --> 00:49:41,430
Kang Yoo Jeong!
582
00:49:41,430 --> 00:49:45,460
Please! Open the door!
583
00:49:57,720 --> 00:50:02,480
When I look at you Boss... its difficult.
584
00:50:02,480 --> 00:50:04,500
I want to forget,
585
00:50:06,500 --> 00:50:09,500
Boss, you keep on bringing out the memory.
586
00:50:09,500 --> 00:50:10,830
Come out.
587
00:50:11,670 --> 00:50:14,750
Come out, come out!
Let's talk facing each other.
588
00:50:14,800 --> 00:50:15,570
I said come out.
589
00:50:15,570 --> 00:50:17,660
Please stop this now.
590
00:50:23,950 --> 00:50:25,200
I...
591
00:50:27,710 --> 00:50:29,290
figured it out.
592
00:50:30,750 --> 00:50:32,370
When that accident happened,
593
00:50:34,920 --> 00:50:37,040
it's probably not just the barrel,
594
00:50:38,420 --> 00:50:40,240
I knew it.
595
00:50:45,590 --> 00:50:49,910
If I had paid just a little more attention,
Seo Ji Hee...
596
00:50:52,190 --> 00:50:55,240
She probably would be with you now, Boss.
597
00:50:59,170 --> 00:51:01,700
Because I was too happy at that time,
598
00:51:03,590 --> 00:51:06,030
I was afraid what if my happiness shatters,
599
00:51:08,300 --> 00:51:10,500
it's probably nothing,
600
00:51:12,300 --> 00:51:14,750
I just believed it like that.
601
00:51:26,570 --> 00:51:28,580
Because I was afraid of the poison,
602
00:51:31,270 --> 00:51:33,530
I avoided it.
603
00:51:35,400 --> 00:51:37,450
So, Seo Ji Hee...
604
00:51:39,880 --> 00:51:42,370
I killed her, is right.
605
00:51:52,250 --> 00:51:55,740
Whenever I see you, that day comes to my mind.
606
00:51:57,150 --> 00:51:59,830
Because I feel suffocated for the guilt feeling,
607
00:52:01,750 --> 00:52:04,120
it's hard to see you, Boss.
608
00:52:06,610 --> 00:52:08,660
Really anymore...
609
00:52:10,300 --> 00:52:12,910
I don't want to see you anymore.
610
00:52:34,390 --> 00:52:36,250
I'm going.
611
00:52:37,910 --> 00:52:39,750
Because I'm going,
612
00:52:42,630 --> 00:52:44,620
don't have a hard time.
613
00:52:45,420 --> 00:52:49,000
♫ we have changed
614
00:52:49,050 --> 00:52:53,520
♫ Memories again today more and more
615
00:52:53,520 --> 00:52:56,300
♫ Engulf me
616
00:52:56,300 --> 00:53:00,720
♫ They became painful scars, and
617
00:53:00,720 --> 00:53:04,630
♫ Engulf me
618
00:53:04,680 --> 00:53:08,050
♫ Because of your changed heart
619
00:53:08,050 --> 00:53:15,080
♫ Even my recollection must be trying hard to erase you
620
00:53:16,340 --> 00:53:20,020
♫ Each of us, we have loved
621
00:53:20,020 --> 00:53:27,670
♫ Each of us, we have shed tears
Living under the same sky
622
00:53:27,710 --> 00:53:30,920
♫ It was happiness to me
623
00:53:30,920 --> 00:53:38,700
♫ You were like the sky to me
In that when I only loved,
624
00:53:38,700 --> 00:53:45,680
♫ That time, when I only loved,
I want to go back to that time
625
00:53:45,680 --> 00:53:49,170
♫ Each of us, we have loved
626
00:53:49,170 --> 00:53:52,750
♫ Each of us, we have shed tears
627
00:53:52,800 --> 00:54:00,060
♫ Living under the same sky
It was happiness to me
628
00:54:00,060 --> 00:54:07,760
♫ You were like the sky to me
In that when I only loved,
629
00:54:07,760 --> 00:54:13,450
♫ That time, when I only loved,
I want to go back to that time
630
00:54:13,450 --> 00:54:15,120
Boss!
631
00:54:19,670 --> 00:54:21,870
What fault would it be of yours,
632
00:54:23,560 --> 00:54:26,990
father has always been the first to you.
633
00:54:31,380 --> 00:54:32,700
I found it.
634
00:54:37,100 --> 00:54:38,690
At the day of the accident,
635
00:54:38,690 --> 00:54:41,750
the truck that almost hit Kang Yoo Jeong's car.
636
00:54:41,750 --> 00:54:43,710
I found it.
637
00:54:58,250 --> 00:54:59,750
I'm sorry.
638
00:55:02,960 --> 00:55:05,370
The sins I committed to you...
639
00:55:06,150 --> 00:55:09,040
I know I can't be forgiven, but
640
00:55:09,820 --> 00:55:12,250
I still came shamelessly like this.
641
00:55:17,630 --> 00:55:19,700
I'm sorry I dared.
642
00:55:21,800 --> 00:55:24,440
I know I shouldn't, but
643
00:55:27,170 --> 00:55:28,660
one day,
644
00:55:31,460 --> 00:55:33,500
even if it was only one day,
645
00:55:34,900 --> 00:55:37,710
I wanted to accept the boss's heart.
646
00:55:41,270 --> 00:55:43,950
I know it's something I should be punished for.
647
00:55:46,220 --> 00:55:48,450
Even as I know that,
648
00:55:52,850 --> 00:55:54,870
I wanted to hold that hand.
649
00:56:07,750 --> 00:56:09,250
I'm sorry.
650
00:56:57,850 --> 00:57:04,730
♫ Would it be alright if I move closer
651
00:57:04,730 --> 00:57:09,450
♫ I was scared so I stood still
652
00:57:11,400 --> 00:57:17,790
♫ I wonder if we really had to meet
653
00:57:18,440 --> 00:57:23,460
♫ I can't give an answer
654
00:57:23,460 --> 00:57:30,970
♫ Because an unerasable scar hurts
655
00:57:30,970 --> 00:57:37,700
♫ Would I be able to tell you again that
I love you
656
00:57:37,700 --> 00:57:44,480
♫ No matter how many times I let you go,
you're still the one
657
00:57:44,480 --> 00:57:51,300
♫ No matter how hard I try to erase you,
like an incurable disease
658
00:57:51,300 --> 00:58:01,650
♫ Spreading inside of me
I just can't stop this love Yeah
659
00:58:01,650 --> 00:58:04,110
♫ I cannot take another step
660
00:58:04,110 --> 00:58:07,670
♫ After fending off that suffocating piercing wind
661
00:58:07,670 --> 00:58:10,550
♫ That final night when I held you too tight
662
00:58:10,550 --> 00:58:15,020
♫ That it was love passed and gone
Can we reassure ourselves beginning tomorrow
663
00:58:15,020 --> 00:58:19,800
♫ Because an unerasable scar hurts
664
00:58:19,800 --> 00:58:23,460
I'll just be stubborn this once, Father.
I won't go through the marriage.
665
00:58:23,460 --> 00:58:26,070
Will you guys really be okay?
666
00:58:26,070 --> 00:58:28,320
Wasn't this kind of thing, what you wanted?
667
00:58:28,320 --> 00:58:31,400
What I want, is you.
668
00:58:31,400 --> 00:58:34,240
If the chairman collapses, he will come back.
669
00:58:34,240 --> 00:58:35,470
I'll help you.
670
00:58:35,470 --> 00:58:38,560
Attorney Choi will have to be appearing at the Prosecutions.
671
00:58:38,560 --> 00:58:41,170
I don't know if I can do this.
672
00:58:41,170 --> 00:58:43,670
Perhaps because it's more recent than the hit-and-run,
673
00:58:43,750 --> 00:58:45,860
there were may clues I could find.
674
00:58:45,860 --> 00:58:49,130
It doesn't end like this.
48217