All language subtitles for Redeeming Love (2022) – Movies Ni Pipay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02:29.692 --> 00:02:31.727 We found gold, boys! 00:03:09.466 --> 00:03:12.469 Lucky seven. 00:03:12.502 --> 00:03:14.304 - Oh, yeah. - Oh! 00:03:14.337 --> 00:03:16.306 Oh, this is it. Uh-huh. 00:03:16.339 --> 00:03:17.440 I have the number. 00:03:17.474 --> 00:03:19.176 - I have the number. - Yeah. 00:03:19.209 --> 00:03:21.777 Who do you think is gonna get a turn with her tonight, boys? 00:03:21.810 --> 00:03:23.079 - Yeah, come on! - Number one? 00:03:23.113 --> 00:03:25.348 Never been number one before. Number one! 00:03:26.815 --> 00:03:28.951 Yeah, boys! Winning number, I got 15! 00:03:28.985 --> 00:03:31.854 It's gonna win! 00:03:31.887 --> 00:03:33.856 Fun tonight, boys. 00:03:33.889 --> 00:03:35.492 - Hey. Give it back! - No, no, no. 00:03:35.525 --> 00:03:36.993 That's the winning ticket! 00:03:37.027 --> 00:03:39.962 Oh, Angel. 00:03:39.996 --> 00:03:43.300 - Angel. - My Angel! 00:03:43.333 --> 00:03:44.434 Angel! 00:03:59.848 --> 00:04:01.051 All right, all right! 00:04:01.084 --> 00:04:03.520 Vagabonds, 00:04:03.553 --> 00:04:05.222 show me your tickets! 00:04:07.257 --> 00:04:08.791 One more charmed man, 00:04:08.824 --> 00:04:10.260 then she's done shagging for the day. 00:04:10.293 --> 00:04:12.262 She's all worn out! 00:04:13.997 --> 00:04:16.366 I have plenty of other girls! 00:04:16.399 --> 00:04:18.235 Chinese, African, Spanish. 00:04:18.268 --> 00:04:20.403 Dealer's choice. 00:04:20.437 --> 00:04:22.205 But if you want Angel... 00:04:24.074 --> 00:04:26.276 ...you'll have to come back tomorrow. 00:04:26.309 --> 00:04:29.346 And by guess or by golly, it could be your lucky day. 00:04:30.447 --> 00:04:32.282 I have the lucky number! 00:04:33.283 --> 00:04:34.783 Forty-one! 00:04:34.817 --> 00:04:37.220 Yeah! 00:04:39.422 --> 00:04:40.789 Get off me! 00:05:10.853 --> 00:05:12.955 Sarah! 00:05:12.989 --> 00:05:14.424 I'm down here. 00:05:14.457 --> 00:05:17.460 Child, your mama wants to know if you got the flowers. 00:05:17.494 --> 00:05:18.461 Is he here? 00:05:18.495 --> 00:05:19.895 He'll be here soon. 00:05:19.928 --> 00:05:21.897 You must hurry. 00:05:21.930 --> 00:05:23.899 I'll pick more now. 00:05:28.371 --> 00:05:30.507 Thank you for getting these. 00:05:30.540 --> 00:05:32.442 You know how much I love flowers. 00:05:32.475 --> 00:05:34.110 I do. 00:05:35.178 --> 00:05:38.181 Now, blue is his favorite color. 00:05:38.214 --> 00:05:40.450 Remember to stand straight up 00:05:40.483 --> 00:05:42.218 and act like a lady. 00:05:55.098 --> 00:05:56.366 Sarah? 00:06:10.113 --> 00:06:13.416 Isn't she beautiful, Alex? 00:06:14.050 --> 00:06:17.053 Did you pick blue on purpose, Mae? 00:06:17.087 --> 00:06:20.023 Because it brings out the color in her eyes? 00:06:23.159 --> 00:06:25.095 - Cleo! - She's not here. 00:06:25.128 --> 00:06:27.464 I sent her to town. 00:06:27.497 --> 00:06:30.567 Well, that leaves us in a fix. 00:06:30.600 --> 00:06:32.268 Doesn't it? 00:06:38.174 --> 00:06:40.410 - Papa... - Don't call me that. 00:06:41.478 --> 00:06:46.116 Uh, I-I wanted to thank you for the gifts you send me. 00:06:46.149 --> 00:06:48.251 - Hush, Sarah. - What gifts? 00:06:48.284 --> 00:06:50.153 Tell me. 00:06:50.820 --> 00:06:53.423 I like the candies you send me. 00:06:54.224 --> 00:06:58.061 The best of all is the crystal swan. 00:06:59.696 --> 00:07:01.264 Indeed. 00:07:01.297 --> 00:07:04.467 I'm so pleased to know how much my gifts mean. 00:07:04.501 --> 00:07:07.003 Darling, go outside and play now. 00:07:07.036 --> 00:07:09.406 Find Cleo when she returns. 00:07:09.439 --> 00:07:11.007 Can't I stay? 00:07:11.040 --> 00:07:13.076 I want you to go outside to play. 00:07:13.109 --> 00:07:15.211 I want to talk with your mother alone. 00:07:15.245 --> 00:07:17.280 Can I come back once you're done talking? 00:07:17.313 --> 00:07:20.116 Your mother will come get you when she's ready. 00:07:21.484 --> 00:07:23.153 Now, run along. 00:07:23.186 --> 00:07:25.388 As you've been told. 00:07:25.422 --> 00:07:29.292 I brought back that swan from Europe for you, 00:07:29.325 --> 00:07:31.428 and you throw it away on a child. 00:07:31.461 --> 00:07:32.695 She is your daughter. 00:07:32.729 --> 00:07:34.631 I have enough children by my wife. 00:07:34.664 --> 00:07:35.999 Legitimate children. 00:07:36.032 --> 00:07:37.367 Do you know what it's like 00:07:37.400 --> 00:07:39.035 for me to walk down the streets in this town? 00:07:39.068 --> 00:07:40.336 I gave up everything for you. 00:07:40.370 --> 00:07:42.038 She should never have existed, Mae. 00:07:42.071 --> 00:07:43.606 I sent you to a doctor to get rid of that mess! 00:07:43.640 --> 00:07:45.974 You son of a bitch. 00:07:47.310 --> 00:07:48.378 You ungrateful bitch! 00:07:56.786 --> 00:07:58.521 Where have you been, darling? 00:07:58.555 --> 00:08:00.490 I've been looking all over for you. 00:08:02.525 --> 00:08:04.227 Is he coming back? 00:08:05.695 --> 00:08:07.697 Maybe not for a long time. 00:08:07.730 --> 00:08:09.199 Maybe not ever. 00:08:09.232 --> 00:08:11.434 I don't want him to. 00:08:13.102 --> 00:08:15.238 We'll have to wait and see. 00:08:16.473 --> 00:08:21.377 You father is a very busy and important man. 00:08:25.748 --> 00:08:29.986 What if I got sick and died? 00:08:31.054 --> 00:08:32.655 You're not gonna get sick and die. 00:08:32.689 --> 00:08:34.757 You're far too young and healthy for that. 00:08:34.791 --> 00:08:36.392 But, Mama... 00:08:37.327 --> 00:08:40.530 ...if I did, would he come back and stay with you? 00:08:40.563 --> 00:08:41.598 No. 00:08:42.232 --> 00:08:45.235 Don't you ever ask that question ever again. 00:08:45.268 --> 00:08:46.503 - Do you understand? - But... 00:08:46.536 --> 00:08:48.404 Never again. 00:08:49.038 --> 00:08:52.041 None of this has anything to do with you. 00:08:55.078 --> 00:08:58.715 I love you more than anything or anyone 00:08:58.748 --> 00:09:01.518 in this whole wide world. 00:09:01.551 --> 00:09:03.052 Angel? 00:09:03.786 --> 00:09:04.787 Angel! 00:09:06.489 --> 00:09:08.224 It's break time. 00:09:08.258 --> 00:09:12.161 My mother ran off when I was five. 00:09:12.195 --> 00:09:13.663 And my aunt took me in. 00:09:13.696 --> 00:09:15.732 Auntie Priscilla. 00:09:16.499 --> 00:09:20.336 She used a switch on me at least twice a day. Look. 00:09:20.370 --> 00:09:23.439 The bitch with a switch. 00:09:24.073 --> 00:09:26.175 She was the meanest woman I ever knew... 00:09:26.209 --> 00:09:27.410 meaner than the Duchess. 00:09:27.443 --> 00:09:29.546 She would make me cut a fresh switch 00:09:29.579 --> 00:09:31.814 from the tree in the front yard every day. 00:09:31.848 --> 00:09:35.285 So, one day, 00:09:35.318 --> 00:09:39.322 she was out having tea with her phony friends. 00:09:39.355 --> 00:09:42.325 So I took an ax, and I chopped the tree down. 00:09:43.226 --> 00:09:46.429 It went through the house, crushing her fancy-ass parlor. 00:09:50.366 --> 00:09:51.534 Yeah. 00:09:51.568 --> 00:09:53.369 God, I just wish I had've stuck around 00:09:53.403 --> 00:09:56.339 to see the look on Priss's face when she got home. 00:09:59.609 --> 00:10:02.312 And sometimes I wish 00:10:02.345 --> 00:10:04.113 that I could go back and say that I'm sorry. 00:10:04.147 --> 00:10:05.782 Maybe my life might've been different. 00:10:05.815 --> 00:10:07.216 How so? 00:10:07.250 --> 00:10:10.453 Well, might not have ended up here, 00:10:10.486 --> 00:10:11.788 you know... 00:10:12.622 --> 00:10:16.326 ...just being a mattress hole for whoremongers. 00:10:16.359 --> 00:10:18.361 Just collecting gold dust that isn't mine. 00:10:21.297 --> 00:10:24.500 My father sold me for three ounces of gold. 00:10:26.269 --> 00:10:29.372 And he told me that I was going to stay in a palace. 00:10:30.640 --> 00:10:33.476 I thought he meant a royal palace. 00:10:33.509 --> 00:10:34.777 Like a princess. 00:10:38.715 --> 00:10:40.249 It's bad. 00:10:40.917 --> 00:10:42.151 - Angel. - Hmm? 00:10:42.185 --> 00:10:44.187 You got any big plans? 00:10:44.220 --> 00:10:45.688 - Plans? - Yeah. 00:10:45.722 --> 00:10:47.457 You got to have plans, Angel. 00:10:47.490 --> 00:10:49.759 You got to hope for something more in this world 00:10:49.792 --> 00:10:52.629 outside of this... paradise. 00:10:52.662 --> 00:10:54.330 Hope for what? 00:10:54.364 --> 00:10:56.733 You can't get by without hope. 00:10:56.766 --> 00:10:58.468 I get by. 00:10:58.501 --> 00:10:59.535 How? 00:11:00.203 --> 00:11:02.538 Never look back, never look forward. 00:11:08.311 --> 00:11:09.646 Come on. 00:11:09.679 --> 00:11:11.481 Come on. 00:11:11.514 --> 00:11:14.951 Come on. 00:11:14.985 --> 00:11:17.520 Come on. 00:11:20.590 --> 00:11:22.925 Come on. 00:11:57.293 --> 00:11:59.362 Come on, boy. 00:12:03.000 --> 00:12:04.667 Great job. 00:12:04.701 --> 00:12:06.335 Come on. 00:12:12.475 --> 00:12:14.510 Lord, 00:12:14.544 --> 00:12:18.247 thank you for blessing the land that you have given me. 00:12:19.415 --> 00:12:22.385 May I always know, 00:12:22.418 --> 00:12:27.390 as I tend to each crop and creature, 00:12:27.423 --> 00:12:29.792 you're the one that helps them grow. 00:12:30.994 --> 00:12:34.764 Grant me strength and wisdom. 00:12:36.033 --> 00:12:39.368 Please protect the farm from harm. 00:12:40.003 --> 00:12:41.771 And thank you, Lord. 00:12:43.073 --> 00:12:44.474 Amen. 00:12:49.980 --> 00:12:52.315 Lord, I was, uh... 00:12:52.348 --> 00:12:54.617 I was hoping that... 00:12:54.650 --> 00:12:57.420 maybe you might give me a... 00:12:57.453 --> 00:12:59.722 I mean, provide me... 00:13:02.792 --> 00:13:05.495 ...with someone I can share this with. 00:13:06.462 --> 00:13:08.965 Some guidance. 00:13:08.999 --> 00:13:10.666 A sign. 00:13:11.934 --> 00:13:13.836 Anything. 00:13:18.041 --> 00:13:19.876 Maybe she likes fishing. 00:13:21.511 --> 00:13:24.313 You know, maybe she has long legs. 00:13:25.082 --> 00:13:26.849 Anyway, you... 00:13:26.883 --> 00:13:29.285 you know the kind I need. 00:13:30.453 --> 00:13:32.421 I trust you. 00:14:10.693 --> 00:14:11.861 What? 00:14:14.131 --> 00:14:15.832 Walk on. 00:14:17.533 --> 00:14:19.735 There she is. 00:14:20.603 --> 00:14:22.572 Ma'am. 00:14:25.441 --> 00:14:26.776 Ma'am. 00:14:27.877 --> 00:14:29.846 Look at that! 00:14:29.879 --> 00:14:31.681 Hey, back up. 00:14:33.050 --> 00:14:34.550 Stand back. 00:14:37.820 --> 00:14:39.889 She's something to see, ain't she? 00:14:41.091 --> 00:14:43.392 Who is she? 00:14:43.426 --> 00:14:44.660 That's Angel. 00:14:44.694 --> 00:14:47.130 Finest girl west of the Rockies. 00:14:47.164 --> 00:14:49.465 Every Monday and Friday afternoon, 00:14:49.498 --> 00:14:50.733 she takes walks. 00:14:50.766 --> 00:14:52.602 They all come out to watch her. 00:14:52.635 --> 00:14:54.470 I can see why her husband is armed. 00:14:54.503 --> 00:14:55.972 Oh, that ain't her husband. 00:14:56.006 --> 00:14:57.473 Bodyguard. 00:14:57.506 --> 00:14:59.609 No one gets within a foot of her for free. 00:15:00.443 --> 00:15:01.744 I have to meet her. 00:15:01.777 --> 00:15:03.579 You'll have to get in line. 00:15:03.613 --> 00:15:05.748 The Duchess holds a daily lottery 00:15:05.781 --> 00:15:08.051 to see who gets to spend quality time with her. 00:15:08.085 --> 00:15:09.485 A duchess? 00:15:09.518 --> 00:15:11.888 She owns the brothel up there. 00:15:11.921 --> 00:15:13.890 Palace. 00:15:13.923 --> 00:15:15.491 Hey, what, sh-she's a prostitute? 00:15:15.524 --> 00:15:16.926 Uh-huh. 00:15:16.959 --> 00:15:19.528 Lord, you most certainly have a sense of humor. 00:15:21.064 --> 00:15:22.498 That's the girl? 00:15:22.531 --> 00:15:23.833 What's that? 00:15:23.866 --> 00:15:25.801 Uh-uh-uh, nothing. 00:15:27.204 --> 00:15:30.506 - Been on that farm too long. - Yeah, let's settle up. 00:15:30.539 --> 00:15:32.976 Come on. Take it in the back. 00:15:49.192 --> 00:15:50.526 Whoa. 00:16:03.606 --> 00:16:05.908 I'm gonna tell you God's truth. 00:16:09.545 --> 00:16:13.116 All men want to do is use you. 00:16:13.150 --> 00:16:14.817 Your papa only 00:16:14.850 --> 00:16:16.819 cared about what your mama gave him. 00:16:18.454 --> 00:16:21.058 And she gave him everything she had. 00:16:23.994 --> 00:16:27.463 And now he kicks her out and cuts her off. 00:16:28.831 --> 00:16:31.567 When you give them your heart, 00:16:31.600 --> 00:16:34.137 they tear it to shreds. 00:16:36.639 --> 00:16:38.808 None of them care. 00:16:41.844 --> 00:16:44.880 These stones are green glass, not emeralds. 00:16:45.748 --> 00:16:47.817 You got anything else? 00:16:48.951 --> 00:16:50.053 No. 00:16:51.321 --> 00:16:52.588 Nobody cares about anybody 00:16:52.621 --> 00:16:53.723 in this world. 00:16:53.756 --> 00:16:55.025 There is another way. 00:16:56.726 --> 00:16:58.627 Just you and, uh... 00:16:58.661 --> 00:17:00.863 five easy dollars. 00:17:21.251 --> 00:17:25.155 Let's hop on one of those ships and sail away. 00:17:27.357 --> 00:17:29.292 Where would we go? 00:17:29.326 --> 00:17:31.794 Far... 00:17:31.827 --> 00:17:33.963 far away from here. 00:17:33.997 --> 00:17:35.698 Mm. 00:17:37.000 --> 00:17:38.734 Far away. 00:17:39.336 --> 00:17:41.771 That sounds nice. 00:17:43.273 --> 00:17:45.608 Mae! 00:17:45.641 --> 00:17:47.110 You got company. 00:17:50.746 --> 00:17:54.884 Why don't you think about where we would go, hmm? 00:17:58.954 --> 00:18:01.724 Come on, now. We don't have all day. 00:18:25.848 --> 00:18:29.718 Say my... my prayers with me, baby. 00:18:33.823 --> 00:18:36.859 Our Father, who art in heaven, 00:18:36.892 --> 00:18:39.996 hallowed be thy name. 00:18:40.030 --> 00:18:42.032 Thy kingdom come, 00:18:42.065 --> 00:18:47.070 thy will be done on Earth as it is in heaven. 00:18:47.104 --> 00:18:50.207 Give us this day our daily bread... 00:18:52.342 --> 00:18:54.177 ...and... 00:18:55.178 --> 00:18:57.047 ...and... 00:19:01.318 --> 00:19:03.019 Mama. 00:19:03.053 --> 00:19:05.921 Mama, wake up, please. 00:19:05.955 --> 00:19:07.723 Wake up. 00:19:37.053 --> 00:19:40.257 That is God's truth. 00:19:40.890 --> 00:19:43.893 Best you know that now, child. 00:19:48.331 --> 00:19:49.698 I paid! Let me in! 00:19:49.732 --> 00:19:51.834 Go to hell. 00:19:53.270 --> 00:19:55.138 Come on! Angel! 00:19:56.106 --> 00:19:57.474 Go to hell! 00:20:01.211 --> 00:20:03.213 I said go away. 00:20:06.882 --> 00:20:08.185 Fill the tub. 00:20:22.032 --> 00:20:24.367 You hiding something from me? 00:20:24.401 --> 00:20:25.968 Huh? 00:20:26.902 --> 00:20:28.338 Think you're so special? 00:20:30.373 --> 00:20:34.177 Better than me and everyone else around here? 00:20:41.117 --> 00:20:43.286 I know you're hiding something. 00:20:45.821 --> 00:20:48.724 Duchess said I'm off-limits to you. 00:20:50.093 --> 00:20:51.827 You pig. 00:20:51.860 --> 00:20:53.396 Let's go! 00:20:53.430 --> 00:20:55.232 Put me down! 00:20:55.265 --> 00:20:57.267 Put me down! Duchess! 00:21:02.138 --> 00:21:03.373 No, no, uh-uh-uh. 00:21:03.406 --> 00:21:04.907 Stay down! Huh? 00:21:06.009 --> 00:21:07.477 - Enough? - Enough. 00:21:07.510 --> 00:21:08.877 Huh? 00:21:10.180 --> 00:21:12.482 Come on, fight me! Come on! 00:21:14.251 --> 00:21:17.254 You have no idea how much pain I'm gonna wreak on you. 00:21:17.287 --> 00:21:19.556 - Do it. Do it! - Stop! 00:21:19.589 --> 00:21:22.092 She needs to be taught a lesson. 00:21:26.929 --> 00:21:29.132 I heard her screams from the hall. 00:21:31.001 --> 00:21:33.370 Men knew what you were doing to her, they'd hang you. 00:21:34.537 --> 00:21:36.772 I have extra rope if they're short. 00:21:38.575 --> 00:21:40.843 Not another word. 00:21:41.478 --> 00:21:43.313 Sober her up and talk to her. 00:21:43.346 --> 00:21:45.248 - You understand? - Yeah. 00:21:45.282 --> 00:21:47.550 Coffee and bread are on their way up. 00:21:47.584 --> 00:21:49.185 Make sure she takes it in. 00:21:49.219 --> 00:21:51.521 I need her ready to work in two hours. 00:21:51.554 --> 00:21:54.291 Not a mark on her. 00:21:54.324 --> 00:21:55.958 Not a mark. 00:22:14.910 --> 00:22:16.212 It's open. 00:22:27.890 --> 00:22:30.193 What's your pleasure, mister? 00:22:35.365 --> 00:22:38.068 Doesn't matter in here if you're married. 00:22:38.668 --> 00:22:41.204 Doesn't matter if your... 00:22:41.237 --> 00:22:44.074 Christian mama doesn't approve. 00:22:46.109 --> 00:22:48.311 There's no guilt in here, okay? 00:22:49.112 --> 00:22:52.982 Just pleasure. So don't be shy. Tell me what you want. 00:22:55.352 --> 00:22:56.919 You. 00:22:57.554 --> 00:22:59.322 I'm all yours. 00:23:04.327 --> 00:23:06.996 Why don't you come over here and I'll wash you. 00:23:11.401 --> 00:23:13.336 I'm not gonna hurt you, I promise. 00:23:14.537 --> 00:23:16.406 That won't be necessary, ma'am. 00:23:16.439 --> 00:23:18.441 "Ma'am"? 00:23:18.475 --> 00:23:20.043 Do I look like your mama? 00:23:20.076 --> 00:23:21.877 No, ma'am. 00:23:22.545 --> 00:23:24.114 No. 00:23:25.682 --> 00:23:27.417 You do not. 00:23:30.053 --> 00:23:32.322 The truth is, I... 00:23:32.355 --> 00:23:34.691 I didn't come here for... that. 00:23:34.724 --> 00:23:36.326 Yeah? 00:23:36.359 --> 00:23:38.894 I just came here to talk to you. 00:23:42.399 --> 00:23:44.167 You want to talk? 00:23:46.302 --> 00:23:48.471 There's a nice barkeep named Murphy downstairs. 00:23:48.505 --> 00:23:50.673 He'll talk your ear off. 00:24:09.192 --> 00:24:11.194 Y-You-you... you live in this room? 00:24:11.227 --> 00:24:12.162 No. 00:24:12.195 --> 00:24:14.497 My little white house surrounded by roses 00:24:14.531 --> 00:24:17.534 on top of the hill is where I prefer to stay. 00:24:18.168 --> 00:24:21.037 I shouldn't have come this way. 00:24:21.070 --> 00:24:24.007 What other way is there? 00:24:24.641 --> 00:24:26.976 Uh, I ain't sure. 00:24:31.514 --> 00:24:33.049 How old are you? 00:24:34.284 --> 00:24:36.486 I'm real old. How old are you? 00:24:36.519 --> 00:24:38.254 T-Twenty-six. 00:24:39.622 --> 00:24:41.090 Ancient for a gold miner. 00:24:41.124 --> 00:24:44.561 Oh, s... no, no, see. I-I ain't a miner. 00:24:44.594 --> 00:24:46.463 I-I work on a farm. 00:24:52.268 --> 00:24:54.204 Angel your real name? 00:24:54.237 --> 00:24:57.140 You can call me whatever you want. 00:24:58.508 --> 00:25:00.076 Well, my name is... 00:25:00.109 --> 00:25:02.312 I don't want to know your name. 00:25:03.613 --> 00:25:05.315 Michael Hosea. 00:25:06.316 --> 00:25:08.284 Are you afraid of what your wife might think 00:25:08.318 --> 00:25:10.153 if you have your way with me? 00:25:10.186 --> 00:25:12.155 Wife. 00:25:12.188 --> 00:25:14.023 No, see, 'cause, uh... 00:25:14.057 --> 00:25:16.626 I'm not married. 00:25:18.228 --> 00:25:19.729 But I will be soon. 00:25:19.762 --> 00:25:22.632 Then come over here and get your last taste of freedom 00:25:22.665 --> 00:25:24.501 while you can. 00:25:24.534 --> 00:25:27.637 Oh, no, I can't, you see, 'cause I'm... 00:25:27.670 --> 00:25:30.073 - gonna marry you. - Mm. 00:25:30.106 --> 00:25:32.175 You're gonna marry me? 00:25:33.076 --> 00:25:35.745 Take me away from here, give me the life I deserve? 00:25:35.778 --> 00:25:38.014 Mm-hmm. 00:25:40.316 --> 00:25:42.652 You're my fifth proposal this week. 00:25:43.353 --> 00:25:47.290 How about we do what's on your mind and we call it a day? 00:25:48.258 --> 00:25:51.094 I'm gonna give you a good life. 00:25:53.229 --> 00:25:55.431 Come on. Come away with me. 00:26:05.708 --> 00:26:06.809 Time's up. 00:26:06.843 --> 00:26:08.545 Come on. 00:26:11.514 --> 00:26:12.782 I'm coming back. 00:26:12.815 --> 00:26:16.553 All-all I ask for is-is-is one honest half hour. 00:26:16.586 --> 00:26:19.155 Five minutes with me, you'd run like the devil. 00:26:19.188 --> 00:26:20.523 Angel, Angel... 00:26:26.563 --> 00:26:28.831 Next time I pray to God for a woman to share my life, 00:26:28.865 --> 00:26:33.303 I'm gonna be a lot more specific. 00:26:33.336 --> 00:26:34.671 So you won 00:26:34.704 --> 00:26:37.273 the lottery again? 00:26:37.307 --> 00:26:39.642 I paid double again. 00:26:41.177 --> 00:26:43.112 Lucky me. 00:26:44.147 --> 00:26:47.317 I do hate to see you just waste your time and gold dust 00:26:47.350 --> 00:26:49.686 just... just chatting. 00:26:49.719 --> 00:26:53.323 Do you want to stay here for the rest of your life? 00:26:53.356 --> 00:26:55.558 I don't think that's really any of your business. 00:26:55.592 --> 00:26:58.528 It was my business the minute I saw you on the street. 00:26:58.561 --> 00:27:00.463 Yeah, love at first sight, right? 00:27:00.496 --> 00:27:02.098 Right. 00:27:04.634 --> 00:27:06.536 Oh, sorry. What, am I putting you to sleep now? 00:27:06.569 --> 00:27:10.173 All this talking is exhausting to be honest. 00:27:10.206 --> 00:27:12.575 So you'd rather I join you on the bed? 00:27:12.609 --> 00:27:14.510 At least you would've left having gotten something 00:27:14.544 --> 00:27:17.213 for your gold dust. 00:27:22.452 --> 00:27:24.654 Let me get you out of this place. 00:27:26.689 --> 00:27:28.257 I'm serious. 00:27:32.762 --> 00:27:34.631 Marry me. 00:27:38.267 --> 00:27:39.335 Time's up. 00:27:39.369 --> 00:27:42.472 Get your boots on. It's... 00:27:47.410 --> 00:27:49.345 It's time for you to go. 00:27:50.880 --> 00:27:53.282 Nice talking to you. 00:27:57.286 --> 00:27:58.921 She said no, again. 00:27:58.955 --> 00:28:00.423 Shocking. 00:28:00.456 --> 00:28:01.691 I don't know. 00:28:01.724 --> 00:28:05.194 Got enough gold dust for one more try. 00:28:05.228 --> 00:28:06.629 Maybe you need a new plan. 00:28:06.663 --> 00:28:08.264 Buy some cattle. 00:28:08.297 --> 00:28:10.266 It might've been cheaper. 00:28:10.299 --> 00:28:11.968 Go home, Michael. 00:28:12.002 --> 00:28:13.670 Work your farm. 00:28:14.437 --> 00:28:17.507 Ain't no woman worth that amount of gold. 00:28:19.009 --> 00:28:20.677 Mm. 00:28:20.710 --> 00:28:23.713 Angel, who's the man you were with last night? 00:28:23.746 --> 00:28:24.714 Which one? 00:28:24.747 --> 00:28:26.516 The good-looking one. 00:28:26.549 --> 00:28:29.452 All look the same to me. 00:28:29.485 --> 00:28:33.823 Six feet, dark hair, blue eyes. 00:28:33.856 --> 00:28:35.692 When he smiled at me, 00:28:35.725 --> 00:28:37.660 I could feel it all the way down to my toes. 00:28:37.694 --> 00:28:40.296 A pot-marked midget from Nantucket could smile at you, 00:28:40.329 --> 00:28:42.331 and you'd feel it all the way down to your toes. 00:28:42.365 --> 00:28:43.633 Drink your brandy, Lucky. 00:28:43.666 --> 00:28:45.501 No one was talking to you. 00:28:45.535 --> 00:28:47.570 I've had one untried boy after another. 00:28:47.603 --> 00:28:49.605 I would like to give a real man a go. 00:28:49.639 --> 00:28:51.340 Duchess said one glass per girl. 00:28:51.374 --> 00:28:53.609 Milk's expensive. 00:28:57.014 --> 00:29:00.483 So, you really don't care about him, Angel? 00:29:04.687 --> 00:29:06.489 You can have him. 00:29:06.522 --> 00:29:08.758 You'd be doing me a huge favor. 00:29:23.606 --> 00:29:25.308 Hey. 00:29:27.376 --> 00:29:29.679 Don't bother with Angel tonight, sugar. 00:29:29.712 --> 00:29:32.582 She wanted me to tell you that you'd like me a lot better. 00:29:33.916 --> 00:29:35.918 - Is that so? - Yeah. 00:29:35.952 --> 00:29:37.386 What else did Angel say? 00:29:37.420 --> 00:29:40.656 That I'd be doing her a huge favor 00:29:40.690 --> 00:29:43.793 to take the farmer boy off her hands. 00:29:44.894 --> 00:29:45.996 She said that? 00:29:46.029 --> 00:29:47.497 Yes. 00:29:47.530 --> 00:29:49.032 Never been with a woman like me before. 00:29:49.066 --> 00:29:51.901 And as far as I can tell, I never been with a man like you. 00:30:06.816 --> 00:30:08.484 You again. 00:30:12.421 --> 00:30:16.425 Your, um, your friend just met me downstairs. 00:30:17.493 --> 00:30:20.596 Told me you asked her to take me off your hands. 00:30:21.364 --> 00:30:24.001 I told you you'd be wasting your time 00:30:24.034 --> 00:30:25.701 and gold dust on me. 00:30:26.636 --> 00:30:28.905 Don't worry about me. I'm leaving town. 00:30:29.906 --> 00:30:31.874 Headed back to the valley. 00:30:31.908 --> 00:30:33.609 Back to the farm. 00:30:34.244 --> 00:30:37.413 Well, go ahead. I'm not stopping you. 00:30:37.446 --> 00:30:39.082 Do you like the view here? 00:30:39.116 --> 00:30:40.950 Slapped-up shacks? 00:30:40.984 --> 00:30:43.820 Drunk boys fighting in the mud? 00:30:44.954 --> 00:30:46.589 Men paying money 00:30:46.622 --> 00:30:49.559 to put their names into a hat 00:30:49.592 --> 00:30:51.427 so they get the chance to have sex with you? 00:30:51.460 --> 00:30:53.496 - I didn't ask you to care. - No, you didn't. 00:30:53.529 --> 00:30:55.698 No, 'cause you don't ask anything, do you? 00:30:55.731 --> 00:30:58.001 No, 'cause you don't need anything. 00:30:58.035 --> 00:31:01.104 Or maybe-maybe it's just 'cause you don't feel anything. 00:31:01.138 --> 00:31:02.738 That it? 00:31:02.772 --> 00:31:04.907 Wh-Why don't I just go to your friend's room, hmm? 00:31:04.941 --> 00:31:07.410 - Maybe she'll feel something. - That's a great idea. 00:31:07.443 --> 00:31:08.845 No, it is. She costs less, too. 00:31:08.878 --> 00:31:10.047 You might as well leave with a smile on your face. 00:31:10.080 --> 00:31:11.681 Oh, you want to see me smile? 00:31:11.714 --> 00:31:14.051 - Just say my name. - What is your name? 00:31:14.084 --> 00:31:15.551 Hmm? 00:31:16.186 --> 00:31:17.887 'Cause I don't remember. 00:31:21.624 --> 00:31:23.359 It's Michael. 00:31:29.665 --> 00:31:32.135 Well, it's about time. 00:31:32.169 --> 00:31:33.469 No, stop. 00:31:33.502 --> 00:31:34.737 Hey, hey, stop. 00:31:34.770 --> 00:31:37.040 Hey, stop. Stop. 00:31:37.074 --> 00:31:38.774 We can't, we can't do this yet. 00:31:38.808 --> 00:31:40.177 - What do you mean "yet"? - Hey. 00:31:40.210 --> 00:31:41.677 Hey, hey, hey. 00:31:45.581 --> 00:31:48.384 We should wait till it means something to you. 00:31:49.518 --> 00:31:51.420 You're a damn fool. 00:31:52.588 --> 00:31:54.724 I feel nothing for you. 00:31:55.524 --> 00:31:57.727 Absolutely nothing. 00:32:00.663 --> 00:32:03.432 You're a dirt farmer. 00:32:06.936 --> 00:32:08.638 Yes, I am. 00:32:33.963 --> 00:32:37.067 Ain't Boston a grand city? 00:32:37.100 --> 00:32:39.202 Told your mother I would take good care of you. 00:32:48.844 --> 00:32:50.013 Come on. 00:33:08.965 --> 00:33:12.535 Upstairs. Second door on the right. 00:33:12.568 --> 00:33:14.937 My name is Sally. 00:33:14.971 --> 00:33:16.139 What's yours, honey? 00:33:16.173 --> 00:33:17.707 Oh, she's shy. 00:33:17.740 --> 00:33:19.542 Don't mind her. 00:33:22.179 --> 00:33:24.513 Take her home, please. 00:33:24.547 --> 00:33:25.715 Just get her out of here. 00:33:25.748 --> 00:33:27.883 Her mama's dead. 00:33:28.751 --> 00:33:29.987 She'll be better off here 00:33:30.020 --> 00:33:32.621 - in this fancy place with... - No. 00:33:32.655 --> 00:33:34.690 No, she won't. 00:33:59.016 --> 00:34:00.649 Oh, yeah. 00:34:07.723 --> 00:34:10.293 Oh, my. That's fine. 00:34:36.353 --> 00:34:38.587 Are you enjoying my brandy? 00:34:38.621 --> 00:34:40.556 Well, it's the best I've ever tasted. 00:34:41.291 --> 00:34:42.259 She's all yours. 00:34:42.292 --> 00:34:44.660 As soon as you pay me. 00:34:46.396 --> 00:34:48.564 What's her name? 00:34:49.366 --> 00:34:52.335 You can call her whatever you want. 00:34:52.369 --> 00:34:54.837 Take care of him. 00:35:01.978 --> 00:35:03.946 Come here. 00:35:03.980 --> 00:35:06.849 No, no. Don't move. Don't move. 00:35:08.684 --> 00:35:10.653 Don't move. 00:35:13.256 --> 00:35:17.127 Don't make a sound. Don't make a sound. 00:35:17.160 --> 00:35:18.694 Look. 00:35:42.119 --> 00:35:44.854 You'll drink when I pour you a drink. 00:35:57.367 --> 00:35:59.835 Go through the pockets before you dump the body, Colin. 00:35:59.869 --> 00:36:02.105 There might be something in there for you. 00:36:17.020 --> 00:36:18.155 Come here. 00:36:19.922 --> 00:36:22.159 Don't make me ask you again. 00:36:36.339 --> 00:36:39.376 You have the look of intelligence about you. 00:36:39.409 --> 00:36:40.809 What's your name? 00:36:40.843 --> 00:36:42.312 Never mind. 00:36:43.046 --> 00:36:46.082 You'll be my little Angel from now on. 00:36:47.850 --> 00:36:51.388 And as long as you do exactly what I tell you, 00:36:51.421 --> 00:36:53.223 we'll get along. 00:36:55.258 --> 00:36:57.327 "'He may live in my memory 00:36:57.360 --> 00:37:01.331 "'as the most amiable man of my acquaintance, 00:37:01.364 --> 00:37:03.066 "'but that is all. 00:37:03.099 --> 00:37:06.303 "'I have nothing either to hope or to fear 00:37:06.336 --> 00:37:10.373 "'and nothing to reproach him with. 00:37:10.407 --> 00:37:14.377 "'Thank God. I have not that pain. 00:37:14.411 --> 00:37:17.080 "'A little time, therefore... 00:37:17.113 --> 00:37:20.816 "I shall certainly try to get the better.' 00:37:20.849 --> 00:37:25.888 "With a stronger voice, she soon added, 00:37:25.921 --> 00:37:29.359 "'I have this comfort... 00:37:29.392 --> 00:37:31.261 imm-me...'" 00:37:31.294 --> 00:37:32.996 "Immediately." 00:37:33.829 --> 00:37:35.232 "Immediately"? 00:37:37.267 --> 00:37:40.769 "'I have this comfort immediately 00:37:40.803 --> 00:37:46.176 "'that has not been more than an error of fancy on my side... 00:37:47.410 --> 00:37:49.446 "'...and that it has done no harm 00:37:49.479 --> 00:37:52.148 to anyone but myself.'" 00:37:57.220 --> 00:38:02.425 "'Do not give way to such feelings as these. 00:38:03.260 --> 00:38:06.429 "'They will ruin your happiness. 00:38:07.397 --> 00:38:09.898 "'It's very often nothing but our own vanity 00:38:09.932 --> 00:38:12.135 that deceives us.'" 00:38:29.552 --> 00:38:31.054 Alex. 00:38:32.855 --> 00:38:34.991 This is Angel. 00:38:36.593 --> 00:38:37.860 You are stunning. 00:38:42.365 --> 00:38:44.200 Have we ever met before? 00:38:45.201 --> 00:38:46.536 Could be. 00:38:47.170 --> 00:38:51.107 You look like... someone I used to know. 00:39:32.515 --> 00:39:34.551 Alex Stafford blew his brains out last night 00:39:34.584 --> 00:39:37.554 when he found out he had sex with his own daughter. 00:39:37.587 --> 00:39:39.888 Don't look back. 00:39:39.922 --> 00:39:41.257 Go. 00:39:44.594 --> 00:39:46.196 Now Angel's gone. 00:39:47.630 --> 00:39:49.499 She was last seen heading for the docks, 00:39:49.532 --> 00:39:53.336 and Captain Sorenson's ship left harbor yesterday. 00:39:55.138 --> 00:39:57.374 And who helped her get out of the house? 00:39:58.541 --> 00:40:00.143 Sally. 00:40:02.245 --> 00:40:04.913 Well, before you kill her, bring her to me. 00:40:32.342 --> 00:40:35.911 We could make a heap on this voyage to California. 00:40:37.547 --> 00:40:39.182 Look at them all. 00:40:39.849 --> 00:40:42.285 We might as well sell it. 00:40:42.318 --> 00:40:44.988 Better than having them take it for free. 00:40:45.021 --> 00:40:47.590 I have a guy who can handle our money. 00:40:47.624 --> 00:40:49.626 His cut is ten percent. 00:40:49.659 --> 00:40:52.061 You okay with that? 00:40:52.095 --> 00:40:55.031 I don't think I have a choice. 00:41:35.238 --> 00:41:36.372 Put her down! 00:41:42.479 --> 00:41:43.480 Found it. 00:41:43.513 --> 00:41:44.547 Let's go. 00:41:45.548 --> 00:41:46.649 Hurry. 00:42:02.832 --> 00:42:05.001 Here. You need a drink. 00:42:06.269 --> 00:42:07.203 No. 00:42:07.237 --> 00:42:09.405 You sure you're not sick? 00:42:10.073 --> 00:42:12.709 I was just thinking about my mother. 00:42:12.742 --> 00:42:15.144 What was she like? 00:42:17.080 --> 00:42:18.548 Beautiful. 00:42:21.651 --> 00:42:23.419 Shattered. 00:42:26.089 --> 00:42:27.557 You're clammy. 00:42:27.590 --> 00:42:29.259 I have a headache. 00:42:29.292 --> 00:42:30.560 How long's it been aching? 00:42:32.161 --> 00:42:34.197 Ever since that... 00:42:34.230 --> 00:42:37.166 farmer started badgering me. 00:42:37.200 --> 00:42:39.536 And you're sorry you didn't go with him? 00:42:39.569 --> 00:42:41.304 No. 00:42:41.337 --> 00:42:43.673 No. No man is gonna own me. 00:42:43.706 --> 00:42:45.608 Yeah. 00:42:45.642 --> 00:42:47.443 The Duchess wouldn't have let you go anyway. 00:42:47.477 --> 00:42:49.379 She can't keep me here. 00:42:49.412 --> 00:42:51.648 Like hell she can't. 00:42:51.681 --> 00:42:53.516 No, we have a deal. 00:42:53.550 --> 00:42:56.519 She holds my money, and then when I'm ready, I walk. 00:42:56.553 --> 00:42:59.088 The only girls who leave here are too old, 00:42:59.122 --> 00:43:02.258 too sick to work or dead. 00:43:07.263 --> 00:43:09.532 Who's there? 00:43:13.536 --> 00:43:15.638 Angel. 00:43:15.672 --> 00:43:17.640 Come in. 00:43:17.674 --> 00:43:19.175 You look dreadful. 00:43:19.208 --> 00:43:21.244 Something troubling you? 00:43:21.277 --> 00:43:22.545 You've been working me too hard. 00:43:22.579 --> 00:43:24.781 Nonsense. 00:43:24.814 --> 00:43:26.482 Sit down, darling. 00:43:26.516 --> 00:43:29.385 I heard you missed breakfast. Would you like something? 00:43:33.890 --> 00:43:35.525 I want my gold. 00:43:36.159 --> 00:43:38.261 And why do you want it? 00:43:38.294 --> 00:43:41.664 - Because it belongs to me. - Mm. 00:43:42.665 --> 00:43:44.334 Pour yourself some coffee. 00:43:44.367 --> 00:43:46.703 I don't want coffee. I want my gold. 00:43:47.937 --> 00:43:50.506 Tell me, why do you want your gold? 00:43:50.540 --> 00:43:53.710 I would like to leave, get my own place. 00:43:53.743 --> 00:43:55.211 Mm. 00:43:55.244 --> 00:43:57.213 Getting ambitious, are you? 00:43:57.246 --> 00:43:58.648 Trying to compete against me. 00:43:58.681 --> 00:44:00.183 No. 00:44:00.216 --> 00:44:01.451 Be a hundred miles from this place. 00:44:01.484 --> 00:44:02.585 You don't have to worry about me. 00:44:02.619 --> 00:44:05.755 I just would like to be left alone. 00:44:05.788 --> 00:44:07.457 I take good care of you, don't I? 00:44:07.490 --> 00:44:09.325 Huh? 00:44:09.359 --> 00:44:11.294 You'd be one woman fighting off a hundred men. 00:44:11.327 --> 00:44:13.529 How long would you last? 00:44:14.764 --> 00:44:16.933 Maybe I'll get... 00:44:16.966 --> 00:44:19.302 married or something. 00:44:19.335 --> 00:44:22.405 You fancy doing laundry 00:44:22.438 --> 00:44:23.940 and cooking for a man 00:44:23.973 --> 00:44:27.677 and giving him sex whenever and however he wants for free? 00:44:27.710 --> 00:44:30.713 You know how to make a man happy for 30 minutes. 00:44:30.747 --> 00:44:31.814 That's all you're good at. 00:44:31.848 --> 00:44:33.416 I want my gold, Duchess. 00:44:33.449 --> 00:44:35.418 You are forgetting what I do for you. 00:44:36.252 --> 00:44:38.254 Everything costs money. 00:44:38.287 --> 00:44:39.722 You wear silk in a mining town. 00:44:39.756 --> 00:44:41.958 I provide protection for you. I feed you. 00:44:41.992 --> 00:44:43.760 You live in a nice building. 00:44:43.793 --> 00:44:45.662 Is my name on the deed? 00:44:47.664 --> 00:44:49.666 - What did you say? - You have coffee 00:44:49.699 --> 00:44:51.334 with cream and sugar, 00:44:51.367 --> 00:44:55.405 pastry from that baker down the street 00:44:55.438 --> 00:44:58.241 and three eggs and a steak on your... 00:44:58.841 --> 00:44:59.977 ...your fine china. 00:45:00.010 --> 00:45:02.311 I had oatmeal for breakfast 00:45:02.345 --> 00:45:04.580 with two glasses of milk, rationed. 00:45:05.415 --> 00:45:07.483 How many men... 00:45:09.485 --> 00:45:12.588 ...did I have to have sex with so you could have this? 00:45:14.557 --> 00:45:17.694 You stuff yourself like a pig and you dress up like royalty! 00:45:17.727 --> 00:45:19.228 A duchess? 00:45:19.262 --> 00:45:21.597 A duchess of what?! 00:45:21.631 --> 00:45:23.399 Men don't even pay to have sex with you anymore. 00:45:23.433 --> 00:45:24.934 You have to pay Magowan to have sex with you. 00:45:26.769 --> 00:45:28.571 You forget where I found you, missy. 00:45:28.604 --> 00:45:33.276 In an alley, covered with mud, broke and beaten bloody. 00:45:33.309 --> 00:45:35.344 I made you a princess. 00:45:35.378 --> 00:45:36.713 I can take it all away. 00:45:36.746 --> 00:45:38.614 I'm sorry. 00:45:42.752 --> 00:45:43.820 You're ungrateful. 00:45:43.853 --> 00:45:44.921 I don't know what I'm saying. 00:45:44.954 --> 00:45:46.023 I can't do this anymore. 00:45:46.056 --> 00:45:47.590 I have to get out of here. 00:45:47.623 --> 00:45:49.325 That teacup came around the Horn from England. 00:45:49.358 --> 00:45:51.828 I'll add the cost of it to your debt. 00:45:54.031 --> 00:45:55.398 My debt? 00:45:55.431 --> 00:45:56.833 Magowan will take you to your room 00:45:56.866 --> 00:45:58.868 so you can discuss further those thoughts you have 00:45:58.901 --> 00:46:02.305 banging around that pretty little head of yours. 00:46:05.608 --> 00:46:08.878 You will be as obedient 00:46:08.911 --> 00:46:11.748 as a street dog when I'm done with you! 00:46:11.781 --> 00:46:13.616 You have no idea 00:46:13.649 --> 00:46:16.886 how much I am gonna enjoy this. 00:46:24.927 --> 00:46:26.029 What's so funny? 00:46:26.063 --> 00:46:27.730 You. 00:46:32.468 --> 00:46:34.403 You're just... 00:46:35.505 --> 00:46:37.907 You're just one of Duchess's lapdogs. 00:46:37.940 --> 00:46:40.576 She rings a bell and you just come running. 00:46:40.610 --> 00:46:41.778 And she owns you, too. 00:46:41.811 --> 00:46:43.513 You're no different than all of us. 00:46:43.546 --> 00:46:47.350 You're just one of Duchess's... girls. 00:46:48.085 --> 00:46:50.453 Hmm. 00:46:55.058 --> 00:46:56.359 I'm gonna kill you. 00:46:56.392 --> 00:46:58.494 Do it. Do it! 00:47:27.557 --> 00:47:29.625 Murphy, get him a drink. 00:47:30.260 --> 00:47:32.762 - On the house. - Yes, ma'am. 00:47:32.795 --> 00:47:35.498 No one goes up the stairs without paying me first. 00:47:58.654 --> 00:48:00.690 Who did this to her? 00:48:02.092 --> 00:48:03.860 Magowan. I made him leave. 00:48:05.695 --> 00:48:08.431 Don't look at me like that. It's her fault. 00:48:08.464 --> 00:48:09.799 She pushed him too far. 00:48:11.601 --> 00:48:13.436 I'm taking her with me. 00:48:16.772 --> 00:48:18.507 She's not leaving until she pays me 00:48:18.541 --> 00:48:19.809 every penny she owes me. 00:48:19.842 --> 00:48:21.811 Okay, well... 00:48:21.844 --> 00:48:23.512 well, then... 00:48:24.480 --> 00:48:25.648 Fine. 00:48:31.621 --> 00:48:33.556 Good luck with her. 00:48:47.803 --> 00:48:49.438 Listen, I... 00:48:50.973 --> 00:48:53.076 I-I know the timing ain't perfect. 00:48:54.510 --> 00:48:56.445 But, uh... 00:49:01.550 --> 00:49:03.020 Will you marry me? 00:49:07.024 --> 00:49:08.125 Sure. 00:49:11.627 --> 00:49:12.561 - We'll get the preacher. - Yeah. 00:49:12.595 --> 00:49:13.829 He's down the street. 00:50:21.031 --> 00:50:22.199 Good morning. 00:50:29.172 --> 00:50:31.540 Looks like you... 00:50:32.242 --> 00:50:33.776 ...got me after all. 00:50:33.809 --> 00:50:36.579 Lucky you. 00:50:36.612 --> 00:50:39.149 Whatever Duchess had you pay, you got cheated. 00:50:39.182 --> 00:50:41.650 Well, you're beautiful, but that's not why I married you. 00:50:41.684 --> 00:50:43.086 I'm gonna work off my debt, 00:50:43.120 --> 00:50:45.921 and then I'm going back to get what's mine. 00:50:49.326 --> 00:50:51.128 Oh, uh... 00:50:51.161 --> 00:50:53.096 you can wear these. 00:50:54.331 --> 00:50:55.999 For now. 00:51:02.772 --> 00:51:05.242 Where's the wife that goes with this dress? 00:51:05.875 --> 00:51:07.910 Hope she isn't buried under the house. 00:51:07.943 --> 00:51:10.047 Oh, those belonged to my sister Tess. 00:51:10.080 --> 00:51:11.680 She, uh... 00:51:11.714 --> 00:51:13.749 She-she-she died last year. 00:51:16.652 --> 00:51:18.788 Her husband Paul, we, uh... 00:51:19.855 --> 00:51:21.857 ...we all came west together. 00:51:21.891 --> 00:51:23.926 How far away is Pair-A-Dice? 00:51:24.860 --> 00:51:26.662 A lifetime. 00:51:26.695 --> 00:51:27.763 In miles. 00:51:27.797 --> 00:51:29.965 About, uh, 20. 00:51:30.000 --> 00:51:31.101 20 miles. 00:51:33.070 --> 00:51:37.340 Well, I hope you don't mind waiting a few days to... 00:51:37.374 --> 00:51:39.742 exercise your conjugal rights. 00:51:39.775 --> 00:51:40.943 Listen, uh, that... 00:51:40.977 --> 00:51:42.112 that's not why I brought you here. 00:51:42.145 --> 00:51:43.712 Mm-hmm. 00:51:43.746 --> 00:51:47.117 Well, you can take this back. 00:51:47.150 --> 00:51:49.685 Marriage is over. 00:51:49.718 --> 00:51:52.189 Where did you get a ring so fast? 00:51:52.222 --> 00:51:53.856 It, uh... 00:51:54.857 --> 00:51:56.026 ...belonged to my mother. 00:51:56.059 --> 00:51:58.594 Y-You gave me your mother's ring? 00:51:59.362 --> 00:52:00.930 Yeah. 00:52:03.133 --> 00:52:04.733 Okay. 00:52:06.869 --> 00:52:08.205 Whoa, hey. Oh. 00:52:09.805 --> 00:52:11.208 You know, shouldn't be up for longer than 00:52:11.241 --> 00:52:12.275 a few minutes at a time. 00:52:13.009 --> 00:52:16.745 - Now, what hurts most? - Nothing I want you touching. 00:52:21.485 --> 00:52:24.020 I'm not staying here for long. 00:52:24.753 --> 00:52:29.159 I'm not playing into your little marriage slave fantasy. 00:52:31.294 --> 00:52:35.198 Marriage is not slavery. 00:53:09.199 --> 00:53:11.368 Bad, bad dog. 00:53:11.401 --> 00:53:13.270 Go home. Shoo. 00:53:13.303 --> 00:53:14.904 Get! 00:53:16.473 --> 00:53:18.041 Go home! Go! 00:53:24.314 --> 00:53:26.082 Go home. 00:53:26.916 --> 00:53:28.717 Go get the stick. 00:53:28.751 --> 00:53:30.819 Go on. 00:53:50.006 --> 00:53:51.174 Ha! 00:53:58.415 --> 00:53:59.983 Ow. 00:54:17.167 --> 00:54:19.236 Leave me alone! 00:54:19.269 --> 00:54:20.936 I'm going back. 00:54:24.574 --> 00:54:26.977 You don't own me! 00:54:40.423 --> 00:54:42.192 You'll need water. 00:54:47.863 --> 00:54:49.932 It gets cold at night. 00:54:54.404 --> 00:54:56.373 That way is Pair-A-Dice. 00:54:58.174 --> 00:55:00.176 19 more miles. 00:55:00.210 --> 00:55:03.246 Duchess and Magowan waiting for you at the end of the road. 00:55:05.948 --> 00:55:09.119 That way... is home. 00:55:10.387 --> 00:55:12.289 One mile downhill. 00:55:13.922 --> 00:55:17.160 Fire, food... 00:55:18.328 --> 00:55:20.230 ...and your husband. 00:55:22.599 --> 00:55:24.234 Your choice. 00:55:37.480 --> 00:55:39.015 Ha! 00:57:47.477 --> 00:57:49.512 Why are you doing this? 00:57:52.549 --> 00:57:55.351 One mile can be harder to walk than 20. 00:58:10.633 --> 00:58:12.435 Can you help me? 00:58:35.124 --> 00:58:37.093 I think it's time to pay you back. 00:58:37.126 --> 00:58:39.162 - Pl-Please don't. - Hmm? 00:58:48.271 --> 00:58:50.507 Can I ask you something? 00:58:50.540 --> 00:58:53.176 Yeah. I, uh... 00:58:53.209 --> 00:58:55.512 Does your God talk to you a lot? 00:58:56.112 --> 00:58:58.581 He talks to everyone. I mean... 00:58:58.615 --> 00:59:01.017 My mama prayed. 00:59:02.218 --> 00:59:04.454 She prayed, but God never heard her. 00:59:05.822 --> 00:59:07.490 'Cause he doesn't care. 00:59:08.124 --> 00:59:12.161 So if you're telling me that your God said marry me, 00:59:12.195 --> 00:59:13.796 you know he's punishing you. 00:59:13.830 --> 00:59:16.332 'Cause that's what he does. 00:59:18.868 --> 00:59:21.104 Grinds people into dust. 00:59:28.578 --> 00:59:31.314 Go on. Go on. 00:59:55.104 --> 00:59:59.108 Listen, um, this whole wife thing 00:59:59.142 --> 01:00:01.177 isn't for me, but I will play along 01:00:01.210 --> 01:00:04.480 until I pay you back what I owe you. 01:00:04.514 --> 01:00:05.682 Hmm. 01:00:07.717 --> 01:00:11.421 Well, we'll have to get your strength back. 01:00:12.355 --> 01:00:15.091 Then we'll have you out plowing the fields. 01:00:20.563 --> 01:00:22.599 You like eggs? 01:00:22.632 --> 01:00:23.733 Mm-hmm. 01:00:23.766 --> 01:00:27.837 Well, these ones belong to us. 01:00:27.870 --> 01:00:29.706 Go ahead, eat all you want. 01:00:31.641 --> 01:00:33.443 - Go on. - I... 01:00:33.476 --> 01:00:34.744 - Go on. - You... 01:00:35.912 --> 01:00:37.547 Hey. 01:00:37.580 --> 01:00:39.382 Hey, Mr. Chicken. 01:00:39.415 --> 01:00:40.783 Oh! 01:00:42.418 --> 01:00:44.220 I'll teach you how to cook roasted chicken, too. 01:00:45.455 --> 01:00:47.890 Uh, no, no. 01:00:47.924 --> 01:00:49.659 Right here. 01:00:54.797 --> 01:00:57.166 - Like that? - Just like that. 01:01:01.971 --> 01:01:04.374 Weeding is constant. 01:01:04.407 --> 01:01:06.909 We're getting rid of the bad and keeping the good. 01:01:06.943 --> 01:01:09.245 Mm, so subtle. 01:01:09.278 --> 01:01:10.713 Talk, talk, talk. 01:01:17.954 --> 01:01:19.555 Not too fast. 01:01:36.572 --> 01:01:38.307 All right, give me the axe. 01:01:38.341 --> 01:01:39.842 I-I don't think that's a good id... 01:01:39.876 --> 01:01:41.577 Give me the ax. 01:01:42.712 --> 01:01:44.347 Okay. 01:01:45.715 --> 01:01:47.550 - Wait. O-O-Okay, now. Steady yourself. - Shh. 01:01:47.583 --> 01:01:49.218 Sorry. 01:01:51.954 --> 01:01:54.290 Oh. Whoa. 01:01:54.323 --> 01:01:56.325 - Come on. - No, the wood is just too stiff. 01:01:56.359 --> 01:01:58.261 Come on, I'll help you. Oh, the wood? 01:01:58.294 --> 01:01:59.562 That's the problem? That's the problem? 01:01:59.595 --> 01:02:01.297 Come on, I'll help you up. 01:02:01.330 --> 01:02:03.466 - Look, it's still stuck. - That's true, that's true. 01:02:03.499 --> 01:02:04.300 Come on. 01:02:10.640 --> 01:02:11.708 Come on. 01:02:12.508 --> 01:02:14.210 There's room for two. 01:02:19.716 --> 01:02:21.751 I'm fine right here. 01:02:27.290 --> 01:02:28.758 I owe you. 01:02:31.561 --> 01:02:33.496 Come on. 01:02:34.664 --> 01:02:35.898 We're not ready. 01:02:39.036 --> 01:02:40.737 I don't understand you. 01:02:40.770 --> 01:02:44.340 I don't understand you either. 01:02:48.778 --> 01:02:52.648 Uh, uh, I think, uh, I think Maverick needs a walk. 01:02:53.783 --> 01:02:55.451 Uh, Maverick? 01:02:56.486 --> 01:02:58.521 Come on. 01:03:04.961 --> 01:03:06.863 What are you looking at? 01:03:16.372 --> 01:03:18.041 I'm gonna go saddle the horse in the barn. 01:03:18.075 --> 01:03:19.642 Okay. 01:04:12.528 --> 01:04:15.598 Did you think I couldn't find you? 01:04:16.799 --> 01:04:18.968 - You belong to me, Angel. - No! No! 01:04:19.002 --> 01:04:20.503 No! 01:04:20.536 --> 01:04:21.904 Angel, Angel! It's me. 01:04:21.938 --> 01:04:23.040 It's fine. 01:04:23.073 --> 01:04:24.640 It's me, okay? It's me. 01:04:24.674 --> 01:04:27.978 It's just... just a nightmare. 01:04:29.046 --> 01:04:30.646 You want to talk about it? 01:04:31.281 --> 01:04:33.116 No, I don't, I don't remember. 01:04:33.150 --> 01:04:35.384 Your heart's beating so fast, it's gonna come out your... 01:04:35.418 --> 01:04:38.021 Don't... touch me, please. 01:04:38.688 --> 01:04:41.490 Okay, come on. Get your boots on. 01:04:41.524 --> 01:04:43.492 We are going for a walk. 01:04:43.526 --> 01:04:45.494 It is the middle of the night. 01:04:45.528 --> 01:04:46.863 I'm not going anywhere with you. 01:04:46.896 --> 01:04:48.531 Well, you're going whether you want to or not. 01:04:48.564 --> 01:04:51.767 Now, you can go like that... or dressed. 01:04:51.801 --> 01:04:52.902 It's your choice. 01:04:52.935 --> 01:04:54.637 But you're going. 01:04:58.908 --> 01:05:01.011 Come on, Angel. 01:05:01.044 --> 01:05:02.812 What are you so afraid of? 01:05:05.781 --> 01:05:07.050 Nothing. 01:05:07.650 --> 01:05:10.419 Michael, where are you taking me? 01:05:10.453 --> 01:05:11.520 You'll see. 01:05:11.554 --> 01:05:13.556 This is ridiculous. 01:05:13.589 --> 01:05:15.025 I want to go back. 01:05:15.058 --> 01:05:17.194 We're almost there. Come on. 01:05:18.694 --> 01:05:20.496 Trust me. 01:05:23.633 --> 01:05:25.434 We're here. 01:05:48.557 --> 01:05:50.227 Look. 01:05:59.702 --> 01:06:03.140 That's the life I want to offer you, Angel. 01:06:03.173 --> 01:06:07.110 One full of color and warmth 01:06:07.144 --> 01:06:09.679 and beauty and light. 01:06:13.582 --> 01:06:15.785 Just give me a chance. 01:06:19.122 --> 01:06:23.060 If you knew half of what I did, you'd send me right back. 01:06:23.093 --> 01:06:26.829 Uh, listen, you did not choose the life you had. 01:06:29.799 --> 01:06:31.701 Okay? But you can choose the life you want. 01:06:31.734 --> 01:06:34.004 I chose to die. 01:06:37.007 --> 01:06:40.010 Well, you... do you still want to? 01:06:45.115 --> 01:06:46.882 No. 01:06:47.750 --> 01:06:49.119 - No, but... - But? 01:06:49.152 --> 01:06:51.620 I don't know why I'm here. 01:06:52.289 --> 01:06:53.256 Why... 01:06:53.290 --> 01:06:54.790 You say that I'm your wife, 01:06:54.824 --> 01:06:56.592 but you won't even... 01:06:58.561 --> 01:07:00.730 And it's... I don't blame you. 01:07:00.763 --> 01:07:02.865 I don't. I-I... 01:07:04.301 --> 01:07:07.137 I've just been waiting. 01:08:35.724 --> 01:08:37.960 Oh, Michael. 01:10:30.773 --> 01:10:31.874 Michael. 01:10:31.907 --> 01:10:33.842 Paul. 01:10:33.876 --> 01:10:36.879 - It's so good to see you. - Good to see you, too. 01:10:37.514 --> 01:10:40.217 I-I've missed you. 01:10:40.250 --> 01:10:42.219 I miss, I miss you, too. 01:10:42.252 --> 01:10:43.486 Look at you. 01:10:43.520 --> 01:10:44.820 Yeah, yeah. 01:10:44.853 --> 01:10:47.023 Yeah. 01:10:47.691 --> 01:10:50.759 So, uh, so how was it out there? 01:10:50.793 --> 01:10:52.462 Uh, it-it was awful. 01:10:52.495 --> 01:10:54.064 Yeah. 01:10:54.097 --> 01:10:56.499 Yeah, it was a lot of hard work, uh, 01:10:56.533 --> 01:10:59.868 finding nothing and, uh... 01:11:00.803 --> 01:11:03.273 ...you know, drinking to forget. 01:11:04.274 --> 01:11:05.841 No gold, then, or...? 01:11:05.874 --> 01:11:07.244 No, no, no. No. 01:11:07.277 --> 01:11:09.845 Not enough to buy a pot to piss in at least, you know. 01:11:09.878 --> 01:11:11.780 Just... 01:11:11.814 --> 01:11:13.516 fighting for survival out there, mostly. 01:11:15.884 --> 01:11:17.120 What about you? 01:11:18.321 --> 01:11:20.123 - Uh... - You look, uh... 01:11:20.156 --> 01:11:23.759 Well, you always look content. 01:11:25.362 --> 01:11:26.997 I got married. 01:11:30.433 --> 01:11:31.934 You're married? 01:11:32.901 --> 01:11:34.371 That's right. 01:11:36.406 --> 01:11:37.574 Yeah. 01:11:37.607 --> 01:11:39.409 Well, uh, congr-gratulations, Michael. 01:11:39.442 --> 01:11:41.044 Thank you. Thank you. 01:11:41.077 --> 01:11:42.279 Well, am I gonna meet her? 01:11:42.312 --> 01:11:44.180 You... What's she like? Wh-Where is she? 01:11:45.181 --> 01:11:46.316 Angel? 01:11:50.253 --> 01:11:52.888 This is, uh... 01:11:52.921 --> 01:11:55.091 This is Paul. 01:11:56.159 --> 01:11:58.194 Paul, meet my wife, Angel. 01:11:58.827 --> 01:12:01.197 - Hello. - Hello. 01:12:08.371 --> 01:12:09.938 Um, uh... 01:12:11.874 --> 01:12:14.077 I'm sorry to gape at you, ma'am. 01:12:15.979 --> 01:12:17.480 Those are, um... 01:12:18.148 --> 01:12:21.884 Those are T-Tess's clothes, uh, the ones she made? 01:12:21.917 --> 01:12:23.919 - Uh, yeah, uh... - Mm-hmm. 01:12:23.952 --> 01:12:26.189 - Angel needed clothes. I... - Mm-hmm. 01:12:26.222 --> 01:12:28.191 I thought Tess would approve, so... 01:12:28.224 --> 01:12:30.293 Hmm. 01:12:32.928 --> 01:12:34.230 Well, you must be hungry. 01:12:34.264 --> 01:12:35.964 Three weeks on that trail? 01:12:35.999 --> 01:12:37.634 - Mm. Mm. - My God. 01:12:37.667 --> 01:12:39.602 That was just on foot. 01:12:39.636 --> 01:12:41.371 Yeah, it was about seven total. 01:12:41.404 --> 01:12:43.006 Brutal. 01:12:43.039 --> 01:12:44.374 Come on outside. 01:12:44.407 --> 01:12:46.209 I'll show you what I did to the barn since you left 01:12:46.242 --> 01:12:48.345 - to make your fortune. - All right. 01:12:48.378 --> 01:12:50.180 Mm. I'm-a get a refill. 01:12:50.213 --> 01:12:51.481 Sure. 01:12:51.514 --> 01:12:52.549 I'll be right there. 01:12:52.582 --> 01:12:54.117 Okay. 01:13:01.257 --> 01:13:03.959 So Michael doesn't know what you are, does he? 01:13:03.993 --> 01:13:06.496 - Should I remember you? - Mm. 01:13:06.529 --> 01:13:09.232 Well, I suppose all faces start to look alike, 01:13:09.265 --> 01:13:10.667 someone in your business, huh? 01:13:10.700 --> 01:13:12.435 Yeah, and everything else, too. 01:13:13.936 --> 01:13:15.238 Yeah, seeing you in my wife's clothes 01:13:15.271 --> 01:13:17.240 makes me sick to my stomach. 01:13:17.273 --> 01:13:19.309 - I'd like to rip 'em off you. - I bet you would. 01:13:19.342 --> 01:13:21.378 Michael is the best man that I know, 01:13:21.411 --> 01:13:24.247 and he deserves a decent girl, not... 01:13:25.515 --> 01:13:26.549 ...you. 01:13:28.151 --> 01:13:30.453 Wh-What'd you do to get your claws into him, huh? 01:13:30.487 --> 01:13:33.623 Well, Michael came to the Palace, he paid for my time, 01:13:33.656 --> 01:13:36.993 and then he begged me to marry him. 01:13:37.026 --> 01:13:38.495 That's a lie. 01:13:39.229 --> 01:13:41.664 I know Michael, and Michael would never step foot 01:13:41.698 --> 01:13:43.199 inside of a whorehouse. 01:13:43.233 --> 01:13:46.336 Well, the whore is here now. 01:13:48.171 --> 01:13:50.973 So I guess you're just gonna have to deal with that. 01:14:06.089 --> 01:14:07.991 Oh, no, I don't. 01:14:17.600 --> 01:14:18.701 Look at the new hayloft. 01:14:20.603 --> 01:14:22.105 Yeah. 01:14:22.138 --> 01:14:23.506 Come on, give me a hand with this. 01:14:31.648 --> 01:14:34.717 I-I-I need to talk to you about something, Michael. 01:14:34.751 --> 01:14:36.986 It's about Angel. 01:14:38.354 --> 01:14:40.290 Sh-She's not who you think she is. 01:14:42.058 --> 01:14:44.360 She's exactly who I think she is. 01:14:45.462 --> 01:14:46.729 She's my wife. 01:14:46.763 --> 01:14:48.698 Michael, before she was your wife... 01:14:49.432 --> 01:14:52.602 ...she was the highest priced whore in Pair-A-Dice. 01:14:52.635 --> 01:14:54.471 I know all about that. 01:14:54.504 --> 01:14:56.139 Y-You know? 01:14:56.172 --> 01:14:58.374 - Yes. - Michael, listen to me. 01:14:58.408 --> 01:15:00.543 She has been with thousands of men. 01:15:00.577 --> 01:15:02.011 She just does not love you. 01:15:02.045 --> 01:15:03.079 She is using you. 01:15:03.112 --> 01:15:06.049 You have no idea who she is. 01:15:06.683 --> 01:15:08.551 Well, maybe you should look at your own life 01:15:08.585 --> 01:15:10.286 - instead of judging hers. - Well, what do you think 01:15:10.320 --> 01:15:11.721 your mother'd say about marrying a piece of trash 01:15:11.754 --> 01:15:13.656 - like that? - Yeah. "Trash." 01:15:14.491 --> 01:15:18.361 If you love me like a brother, then you will love her as well. 01:15:19.796 --> 01:15:21.531 Understand? 01:15:23.066 --> 01:15:24.667 Yeah. Mm-hmm. 01:15:27.103 --> 01:15:28.404 Uh... 01:15:30.206 --> 01:15:31.674 I mean, Tess was my sister. 01:15:31.708 --> 01:15:34.777 Okay? You're not, you're not the only one suffering. 01:15:38.147 --> 01:15:39.482 I'm sorry. Come on. 01:15:41.284 --> 01:15:43.086 Come on. 01:15:50.159 --> 01:15:52.495 You need supplies. 01:15:52.529 --> 01:15:54.397 Okay, go to Pair-A-Dice. 01:15:54.430 --> 01:15:56.799 Uh, I'll give you enough money to get what you need. 01:15:56.833 --> 01:16:00.270 You can, you can borrow Shadrach and the wagon. 01:16:00.303 --> 01:16:03.506 And buy another horse while you're there. 01:16:06.175 --> 01:16:08.311 Listen, the town has a preacher. 01:16:10.446 --> 01:16:12.115 Go to church. 01:16:13.349 --> 01:16:15.652 Try to remember the man you were... 01:16:16.753 --> 01:16:19.155 ...when you married my sister. 01:16:23.326 --> 01:16:26.162 Paul needs to sort things out. 01:16:26.195 --> 01:16:28.231 He's coming over tomorrow for the horse and wagon 01:16:28.264 --> 01:16:30.333 to go into town. 01:16:32.201 --> 01:16:35.138 He was mad because I didn't remember him. 01:16:36.739 --> 01:16:38.174 The truth is I don't know. 01:16:39.742 --> 01:16:42.812 Every man looks the same without clothes on. 01:16:42.845 --> 01:16:44.314 You're not that person anymore. 01:16:44.347 --> 01:16:46.883 I'll always be that person. 01:16:48.518 --> 01:16:51.087 I don't care what you've done. 01:16:51.688 --> 01:16:53.456 See, I... 01:16:53.489 --> 01:16:56.159 I just want to build a life with you. 01:16:57.327 --> 01:16:59.495 I want to have children with you. 01:17:01.631 --> 01:17:04.567 - Michael... - A new beginning. Hmm? 01:17:06.502 --> 01:17:08.237 A family. 01:17:18.581 --> 01:17:23.319 I taught you how to be careful, so this wouldn't happen. 01:17:24.520 --> 01:17:26.656 Dr. Smith's gonna take care of the problem. 01:17:27.290 --> 01:17:29.525 So it never happens again. 01:17:31.628 --> 01:17:32.895 No! 01:17:32.929 --> 01:17:35.231 No! No! Please don't take... 01:17:35.264 --> 01:17:36.232 Please don't take... 01:17:36.265 --> 01:17:37.634 Please, my baby! 01:17:37.667 --> 01:17:39.369 My baby! No! 01:17:41.404 --> 01:17:44.540 I told you what would happen if you disobeyed me. 01:17:44.574 --> 01:17:46.643 Please. 01:17:47.844 --> 01:17:49.512 Please! 01:18:08.631 --> 01:18:11.668 Wait! Wait. 01:18:12.402 --> 01:18:15.171 - Wait, wait. - Whoa. 01:18:17.273 --> 01:18:18.941 What do you want? 01:18:18.976 --> 01:18:20.643 I want a ride. 01:18:22.879 --> 01:18:25.381 Yeah, 'cause you're running off on him, aren't you? 01:18:25.415 --> 01:18:27.417 Oh, you want me to stay? 01:18:28.986 --> 01:18:30.553 Well, come on. 01:18:30.586 --> 01:18:32.655 Gonna take us all day to get to town. 01:19:17.000 --> 01:19:19.602 You, uh... you want a drink? 01:19:19.635 --> 01:19:21.971 - Yeah. - Hold on, now. 01:19:23.439 --> 01:19:25.775 You got to say "please" if you want one. 01:19:27.077 --> 01:19:28.745 Please. 01:19:51.001 --> 01:19:53.536 - Thank you. - Mm-hmm. 01:20:04.413 --> 01:20:05.848 Tell me something. 01:20:07.683 --> 01:20:10.286 How'd you really meet Michael? Hmm? 01:20:11.387 --> 01:20:14.690 - I already told you how all of this came about. - Liar. 01:20:15.291 --> 01:20:17.960 Michael didn't go into any brothel. 01:20:17.995 --> 01:20:19.762 There's no need to be jealous. 01:20:19.796 --> 01:20:22.765 Now that I'm gone, you can have Michael all to yourself. 01:20:39.582 --> 01:20:41.818 You owe me for the ride. 01:20:49.458 --> 01:20:51.427 What exactly did you have in mind? 01:20:52.495 --> 01:20:56.866 You know, I never did make it upstairs to the Palace. 01:20:57.500 --> 01:21:00.570 But I have always wondered 01:21:00.603 --> 01:21:04.574 what it might be like to make it inside Angel's... 01:21:05.942 --> 01:21:07.677 ...inner sanctum. 01:21:10.479 --> 01:21:12.481 And now you want to know. 01:21:14.750 --> 01:21:15.885 Mm-hmm. 01:21:17.854 --> 01:21:19.622 Maybe I do. 01:21:50.220 --> 01:21:52.588 Well... 01:21:52.622 --> 01:21:54.790 might as well do it now or we'd... 01:21:55.791 --> 01:21:58.427 ...never get there before dark. 01:21:59.062 --> 01:22:00.429 What'd you have in mind? 01:22:00.463 --> 01:22:02.565 Whatever you want, mister. 01:22:02.598 --> 01:22:05.501 Long as I can get a ride. 01:22:06.602 --> 01:22:08.738 Or was that all a bluff? 01:23:11.268 --> 01:23:13.502 Let's go! 01:23:13.536 --> 01:23:15.471 Come on. 01:23:16.939 --> 01:23:18.607 Come on. 01:23:37.327 --> 01:23:40.030 Whoa. Whoa. 01:23:44.633 --> 01:23:46.969 Go on. Get down. 01:23:48.904 --> 01:23:51.674 I don't want to be seen with you. 01:24:03.953 --> 01:24:07.523 You know, I never pretended to be anything but what I am. 01:24:09.192 --> 01:24:10.860 But you? 01:24:12.195 --> 01:24:15.698 You took Michael's money, you took his... 01:24:15.731 --> 01:24:18.035 his wagon... 01:24:18.068 --> 01:24:20.836 his horse, and then you took his wife. 01:24:21.471 --> 01:24:24.107 Call yourself his brother. 01:24:29.678 --> 01:24:31.680 Walk on. 01:25:04.880 --> 01:25:07.084 It burned down, Angel. 01:25:08.251 --> 01:25:09.652 When? 01:25:09.685 --> 01:25:11.720 About five weeks back. 01:25:11.754 --> 01:25:13.956 Last real excitement we've had in this town. 01:25:16.259 --> 01:25:18.794 It's good to see you, Angel. 01:25:18.828 --> 01:25:20.696 Assuming that marriage thing didn't work out. 01:25:20.729 --> 01:25:22.832 Where's Duchess? 01:25:22.865 --> 01:25:24.201 I came back to get what she owes me. 01:25:24.234 --> 01:25:26.936 She didn't even have a thimble to spit in. 01:25:26.969 --> 01:25:28.971 Magowan burned the whole thing down around her. 01:25:29.005 --> 01:25:32.075 We caught up with him, hung him. 01:25:32.109 --> 01:25:34.111 Two of the girls died in the fire. 01:25:34.144 --> 01:25:35.678 Which ones? 01:25:35.711 --> 01:25:37.880 Mai Ling. 01:25:37.913 --> 01:25:40.749 Little Chinese flower. I liked her. 01:25:41.784 --> 01:25:43.120 And the other? 01:25:44.321 --> 01:25:45.921 Loudmouth drunk. 01:25:47.157 --> 01:25:48.858 What was her name? 01:25:48.891 --> 01:25:51.627 - Lucky. - Yeah, that's her. 01:25:52.295 --> 01:25:53.997 They were trapped upstairs. 01:25:54.030 --> 01:25:55.432 Screaming. 01:25:55.465 --> 01:25:57.234 Awful way to die. 01:25:59.735 --> 01:26:01.171 Come see my place. 01:26:01.837 --> 01:26:04.241 Whiskey's fine. 01:26:10.946 --> 01:26:13.150 Got a spare room upstairs. 01:26:15.784 --> 01:26:17.753 You could be back in business in five minutes. 01:26:17.786 --> 01:26:19.722 Just say the word. 01:26:22.192 --> 01:26:25.095 All we got to do is figure out the cut. 01:26:26.363 --> 01:26:28.664 What do you say, Angel? 01:26:37.073 --> 01:26:39.775 Fifty-fifty. They pay me, I pay you. 01:26:39.808 --> 01:26:42.112 Mm. Fair enough. 01:26:46.116 --> 01:26:48.717 Providing you give me what I want whenever I want it, 01:26:48.751 --> 01:26:50.686 and it's free. 01:27:18.948 --> 01:27:21.884 Hey, whoa. Whoa there. 01:27:21.917 --> 01:27:23.353 I stopped by my place, you know, 01:27:23.386 --> 01:27:25.455 un-unload the supplies is why it took me so long. 01:27:25.488 --> 01:27:27.057 You took her back. 01:27:28.791 --> 01:27:31.127 She asked me to, Michael. I... 01:27:31.927 --> 01:27:34.830 I-I tried to, I tried to warn you. 01:27:34.863 --> 01:27:35.898 I'm-I'm sorry. 01:27:35.931 --> 01:27:38.001 Go home, Paul. 01:27:39.002 --> 01:27:40.103 Now. 01:27:40.136 --> 01:27:42.938 Before I kill you with my bare hands. 01:27:57.287 --> 01:27:58.887 All right, come on. 01:28:06.129 --> 01:28:08.331 Hey. Hey! 01:28:08.365 --> 01:28:10.899 Hey, where you think you're going?! 01:28:18.174 --> 01:28:20.277 ...your eyes like that, I don't know any... 01:28:20.310 --> 01:28:21.944 Get out! 01:28:22.445 --> 01:28:24.481 Do you want to stay here? 01:28:24.514 --> 01:28:27.217 Come on. Come on. 01:28:30.253 --> 01:28:32.188 - She stays here! - Yeah. 01:28:32.222 --> 01:28:33.990 Stay there. 01:28:37.994 --> 01:28:39.262 Jesus! 01:28:46.436 --> 01:28:47.803 Let's go. 01:29:11.960 --> 01:29:14.197 Did Paul tell you about what we did? 01:29:15.031 --> 01:29:16.899 He didn't have to. 01:29:16.932 --> 01:29:18.635 The guilt was written all over his face. 01:29:18.668 --> 01:29:20.370 Then why did you come for me? 01:29:20.403 --> 01:29:23.473 - Why didn't you just leave me where I belong? - Because... 01:29:23.506 --> 01:29:25.208 I love you. 01:30:26.102 --> 01:30:28.071 Stop. Angel, stop. 01:30:28.104 --> 01:30:29.305 - I'm not clean. - Angel, hey. 01:30:29.339 --> 01:30:31.007 Don't-don't touch me. I'm not... 01:30:31.040 --> 01:30:32.175 - Hey, hey, stop, stop. - I'm not clean. 01:30:32.208 --> 01:30:35.412 Let 'em go. It's okay. It's okay. 01:30:35.445 --> 01:30:38.114 It's okay. It's okay. 01:30:38.148 --> 01:30:39.983 - Come on. - I'm not clean, Michael. 01:30:40.016 --> 01:30:42.719 Hey, hey. Hey. 01:30:42.752 --> 01:30:45.221 Look at me, okay? 01:30:46.055 --> 01:30:47.991 I forgive you. 01:30:48.591 --> 01:30:50.160 I forgive you. 01:30:50.193 --> 01:30:52.061 Come on. 01:31:07.377 --> 01:31:09.179 You have to stop thinking that I'm gonna be 01:31:09.212 --> 01:31:11.648 something that I'm not. 01:31:11.681 --> 01:31:14.083 I don't know how to love. 01:31:14.717 --> 01:31:17.220 I've got too many demons. 01:31:18.087 --> 01:31:20.290 My father was my demon. 01:31:25.662 --> 01:31:27.597 He was a plantation owner. 01:31:27.630 --> 01:31:29.499 Slaves. 01:31:31.367 --> 01:31:35.971 I told him when he died, I'd free them all. 01:31:39.042 --> 01:31:41.044 So he beat me bloody... 01:31:42.212 --> 01:31:45.148 ...dragged me down to the slaves' quarters. 01:31:45.181 --> 01:31:47.150 Said I should see how animals live 01:31:47.183 --> 01:31:49.486 since I loved them so much. 01:31:50.520 --> 01:31:52.288 Ezra... 01:31:53.523 --> 01:31:57.193 ...an old slave, took care of me, and, uh... 01:31:58.261 --> 01:32:00.196 ...mm, taught me about God. 01:32:01.498 --> 01:32:03.266 And forgiveness. 01:32:03.933 --> 01:32:07.770 So I took Ezra down to the bayou and, uh... 01:32:07.804 --> 01:32:10.273 set him free. 01:32:10.306 --> 01:32:12.475 What about your father? What did he do? 01:32:12.509 --> 01:32:16.312 He wanted me to learn the benefits of ownership, 01:32:16.346 --> 01:32:20.016 so he sent a young slave girl to my room. 01:32:22.485 --> 01:32:25.154 Told me she was there for me to, uh... 01:32:26.723 --> 01:32:29.092 ...to do with what I pleased. 01:32:31.160 --> 01:32:33.463 I packed up and left that night. 01:32:33.496 --> 01:32:35.131 - Never looked back. - And the girl? 01:32:35.164 --> 01:32:37.133 Did... did you? 01:32:37.166 --> 01:32:39.469 No, I did not. 01:32:41.871 --> 01:32:44.140 See, sometimes you have to leave behind 01:32:44.173 --> 01:32:47.277 what you were born into to become who... 01:32:48.845 --> 01:32:50.580 ...who God meant you to be. 01:32:55.718 --> 01:32:58.788 Been thinking about planting fruit trees. 01:33:01.190 --> 01:33:02.492 Over there. 01:33:03.326 --> 01:33:05.328 What about walnuts? 01:33:07.564 --> 01:33:09.432 Mm. Good idea. 01:33:10.533 --> 01:33:14.437 Fruit all summer, nuts in the fall. 01:34:01.184 --> 01:34:02.485 I got a fish! 01:34:02.518 --> 01:34:03.319 Ah! 01:34:03.353 --> 01:34:05.555 I got a fish! 01:34:18.534 --> 01:34:20.403 Whoa now. Whoa now. 01:34:20.436 --> 01:34:22.238 Whoa now. 01:34:22.271 --> 01:34:23.706 Damn wheel. 01:34:24.774 --> 01:34:26.509 Need some help? 01:34:26.542 --> 01:34:28.177 That'd be mighty kind of you, sir. 01:34:28.211 --> 01:34:29.812 - What'd you hit? - Hi. 01:34:29.846 --> 01:34:31.447 Can you please help us? 01:34:31.481 --> 01:34:33.249 My mom's in so much pain. 01:34:33.282 --> 01:34:34.884 When is the baby due? 01:34:34.917 --> 01:34:36.419 About this time last week. 01:34:36.452 --> 01:34:37.954 She's not doing well. 01:34:37.988 --> 01:34:39.922 Where you looking to settle? 01:34:39.956 --> 01:34:41.824 - I really like Oregon. - Oregon? 01:34:41.858 --> 01:34:44.460 We have the best farmland west of the Rockies right here. 01:34:44.494 --> 01:34:46.362 - I have 300 acres. - Let's go give this to your ma. 01:34:46.396 --> 01:34:47.764 And Paul's got just as much, 01:34:47.797 --> 01:34:49.632 and-and there's more available land next to him. 01:34:49.666 --> 01:34:51.367 - Thank you. - See, the thing about the California soil... 01:34:51.401 --> 01:34:53.469 Thank you so much for your kindness. 01:34:53.503 --> 01:34:55.605 We've been living in that wagon for over a year. 01:34:55.638 --> 01:34:57.840 I'd forgotten what it feels like to be in a real bed. 01:34:57.874 --> 01:35:01.444 I don't know what we would have done if you hadn't come along. 01:35:01.477 --> 01:35:03.246 Mama wasn't doing well. 01:35:03.279 --> 01:35:05.548 This baby can't stay in the womb much longer. 01:35:07.283 --> 01:35:09.652 Hey, uh, hold on. I got it. 01:35:10.286 --> 01:35:12.789 - Attach it down there. - Okay. 01:35:12.822 --> 01:35:15.458 Just connect it down there. 01:35:15.491 --> 01:35:17.827 Michael, do you have... 01:35:17.860 --> 01:35:20.697 How did you and Michael come to California? 01:35:21.330 --> 01:35:23.966 Oh, he came by land, and I came by ship. 01:35:24.001 --> 01:35:26.402 How did you two meet? 01:35:27.704 --> 01:35:31.441 He rescued me from a brothel in Pair-A-Dice. 01:35:36.412 --> 01:35:38.314 Oh, you mean it. 01:35:38.347 --> 01:35:40.349 I'm-I'm sorry. 01:35:40.383 --> 01:35:41.818 Mama always says I shouldn't pry, 01:35:41.851 --> 01:35:43.786 but I just want to know you better. 01:35:43.820 --> 01:35:46.222 I like you. 01:35:46.923 --> 01:35:47.924 You like me? 01:35:47.957 --> 01:35:49.993 Yes. 01:35:50.027 --> 01:35:51.828 Can you forgive me? 01:35:51.861 --> 01:35:53.362 I want us to be friends. 01:35:53.396 --> 01:35:55.531 Why do you want to be my friend? 01:35:55.565 --> 01:35:56.933 Well-well, you're kind 01:35:56.966 --> 01:35:59.669 and you're certainly honest. 01:36:07.376 --> 01:36:11.280 ♪ Old Enoch, he lived to be ♪ 01:36:12.782 --> 01:36:16.519 ♪ Three hundred and sixty-five ♪ 01:36:17.653 --> 01:36:21.591 ♪ When the Lord came and took him ♪ 01:36:21.624 --> 01:36:24.627 ♪ Back to heaven alive ♪ 01:36:24.660 --> 01:36:26.629 ♪ I saw ♪ 01:36:26.662 --> 01:36:28.564 ♪ I saw the light from heaven ♪ 01:36:28.598 --> 01:36:31.300 ♪ Shining all around ♪ 01:36:31.334 --> 01:36:33.436 ♪ I saw that light come shining ♪ 01:36:34.670 --> 01:36:37.673 ♪ I saw that light come down ♪ 01:36:38.407 --> 01:36:41.744 Paul came to me asking for forgiveness. 01:36:41.778 --> 01:36:44.747 He's still tortured by what he did. 01:36:46.415 --> 01:36:48.518 He knows how wrong he was. 01:36:48.551 --> 01:36:51.287 That doesn't change anything. 01:36:52.388 --> 01:36:56.659 ♪ When Moses saw that burning bush ♪ 01:36:57.827 --> 01:37:01.297 ♪ He walked it round and round ♪ 01:37:02.532 --> 01:37:05.768 ♪ Well, the Lord said to Moses ♪ 01:37:05.802 --> 01:37:09.405 ♪ "You're treading holy ground" ♪ 01:37:09.438 --> 01:37:11.507 ♪ I saw ♪ 01:37:11.541 --> 01:37:12.842 ♪ I saw the light from heaven ♪ 01:37:14.510 --> 01:37:16.412 ♪ Shining all around ♪ 01:37:16.445 --> 01:37:19.816 ♪ I saw that light come shining ♪ 01:37:19.849 --> 01:37:23.519 ♪ I saw that light come down. ♪ 01:37:36.066 --> 01:37:37.800 Well, I have an announcement. 01:37:37.834 --> 01:37:41.537 Elizabeth and I have decided on a name for our youngest son. 01:37:43.040 --> 01:37:44.941 Michael. 01:37:44.974 --> 01:37:46.442 Michael Benjamin Altman. 01:37:49.645 --> 01:37:52.448 Well, I'm honored, truly. Th-Thank you. 01:37:52.481 --> 01:37:54.951 I have another announcement. 01:37:54.985 --> 01:37:56.153 We're staying. 01:37:56.186 --> 01:37:57.587 With Michael's help, 01:37:57.620 --> 01:37:59.455 I bought the land just east of Paul's, 01:37:59.488 --> 01:38:01.457 and he's rounded up a few men, 01:38:01.490 --> 01:38:02.993 and we'll have a cabin up in a few weeks. 01:38:04.427 --> 01:38:05.595 Thank heavens. 01:38:05.628 --> 01:38:06.863 If you'd put me back on that wagon, 01:38:06.896 --> 01:38:08.664 I'd have shot ya. 01:38:08.698 --> 01:38:10.867 - We're staying. - Congratulations. 01:38:10.900 --> 01:38:12.468 Michael. Yeah. 01:38:17.840 --> 01:38:19.609 Welcome to the neighborhood, partner. 01:38:19.642 --> 01:38:20.910 Thank you. 01:38:20.943 --> 01:38:22.879 - It's right over yonder. - It is. 01:38:22.912 --> 01:38:25.681 I'm, uh, I'm glad you came, Paul. 01:38:25.715 --> 01:38:27.717 Mm-hmm. 01:38:32.588 --> 01:38:34.657 Miriam is... 01:38:34.690 --> 01:38:36.559 she's a beautiful girl. 01:38:36.592 --> 01:38:38.494 Mm, she is. 01:38:38.527 --> 01:38:39.795 And you two have a lot in common. 01:38:39.829 --> 01:38:42.165 You get along so well. 01:38:42.199 --> 01:38:43.499 You jealous of her? 01:38:45.902 --> 01:38:47.137 No, that's not it. 01:38:47.170 --> 01:38:48.471 You have no reason to be jealous. 01:38:48.504 --> 01:38:50.406 I'm not jealous. 01:38:51.074 --> 01:38:54.911 She can just give you more than I can offer you. 01:38:54.944 --> 01:38:57.546 I want you. 01:38:57.580 --> 01:38:59.548 No one else. 01:39:03.519 --> 01:39:05.488 Well, you want children. 01:39:05.521 --> 01:39:07.857 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 01:39:10.559 --> 01:39:12.662 I can't have children. 01:39:17.533 --> 01:39:18.935 You can't know that. 01:39:19.936 --> 01:39:21.938 I got pregnant once. 01:39:22.571 --> 01:39:25.541 And Duke, um, he had a doctor, 01:39:25.574 --> 01:39:27.677 and he said that he would make sure 01:39:27.710 --> 01:39:29.712 that it would never happen again. 01:39:30.347 --> 01:39:32.682 Michael! I need help! 01:39:32.715 --> 01:39:34.517 The sheep are loose! 01:39:39.588 --> 01:39:41.024 Listen to me. 01:39:42.525 --> 01:39:44.727 I love you. 01:39:44.760 --> 01:39:47.463 Nothing's gonna change that. 01:39:54.071 --> 01:39:56.039 Nothing is impossible. 01:40:33.642 --> 01:40:35.078 What are we celebrating? 01:40:36.179 --> 01:40:38.081 - Us. - Hmm? 01:40:44.154 --> 01:40:45.654 Dinner first. 01:40:51.194 --> 01:40:53.130 That was delicious. 01:40:55.298 --> 01:40:56.966 Mmm. 01:41:08.811 --> 01:41:11.181 Let's go to the hilltop 01:41:11.214 --> 01:41:14.184 where you first showed me the sunrise. 01:41:39.842 --> 01:41:41.344 You know, I never paid attention 01:41:41.378 --> 01:41:44.047 to sunrises and sunsets... 01:41:44.981 --> 01:41:47.583 ...till you brought me here. 01:41:54.657 --> 01:41:56.725 What's gotten into you? 01:42:03.866 --> 01:42:06.169 Just want you to have a good night. 01:42:29.993 --> 01:42:31.794 I love you. 01:43:20.809 --> 01:43:23.812 Excuse me. Mister? Hey. 01:43:23.846 --> 01:43:25.915 - Uh, can I get... - Yep. 01:43:25.948 --> 01:43:28.118 Are you going into town? 01:43:28.151 --> 01:43:29.685 Mm-hmm. 01:43:30.520 --> 01:43:32.088 Get in. 01:43:34.090 --> 01:43:35.791 There you go. 01:43:35.824 --> 01:43:37.860 Hyah. Hyah. 01:43:45.502 --> 01:43:47.703 Wh-Where's Angel? 01:43:48.438 --> 01:43:49.939 Gone. 01:43:49.972 --> 01:43:53.709 Sh-She, um... she left this for me. 01:43:56.513 --> 01:43:59.282 You have to go after her. 01:43:59.316 --> 01:44:01.117 She has free will. 01:44:01.917 --> 01:44:04.254 It has to be her choice. 01:44:18.134 --> 01:44:19.236 Mister? 01:44:21.037 --> 01:44:24.107 I think you need a better cook. 01:44:24.140 --> 01:44:28.144 We hired one, but he left for the goldfields. 01:44:28.178 --> 01:44:29.945 Well, hire me. 01:44:32.015 --> 01:44:36.219 I can bake pies and bread and biscuits. 01:44:37.853 --> 01:44:40.856 You can call it "Mama's Home Cooking." 01:44:45.894 --> 01:44:48.031 Name's Virgil Harper. 01:44:50.600 --> 01:44:52.901 Mama's Home Cooking. 01:44:53.570 --> 01:44:55.838 You got yourself a job, missy. 01:44:58.408 --> 01:44:59.942 Well, I need a place to stay. 01:44:59.976 --> 01:45:01.944 You can have the cook's quarters. 01:45:01.978 --> 01:45:04.180 It's right off the kitchen. 01:45:06.583 --> 01:45:08.351 There's a good lock on the door. 01:45:13.256 --> 01:45:15.392 You're gonna work yourself to death. 01:45:16.559 --> 01:45:18.261 Keeps me from thinking too much. 01:45:18.295 --> 01:45:23.099 Paul says Angel's probably in Sacramento or San Francisco. 01:45:23.133 --> 01:45:25.101 What else did Paul say? 01:45:25.135 --> 01:45:27.170 Just go after her, Michael. 01:45:27.203 --> 01:45:28.471 Bring her back where she belongs. 01:45:28.505 --> 01:45:30.307 You want to help? 01:45:30.340 --> 01:45:32.375 Pray for her. 01:45:33.443 --> 01:45:35.178 That's what I'm doing. 01:45:38.148 --> 01:45:41.017 - Are you doing all right? - Oh, yes, ma'am. 01:45:42.052 --> 01:45:44.187 All right. So this is yours. 01:45:58.001 --> 01:46:00.136 - Pass it down! - Got it. 01:46:00.170 --> 01:46:01.604 - Hurry! - Here, here. 01:46:05.108 --> 01:46:07.110 - Hurry up! Let's go! - Hurry! 01:46:07.143 --> 01:46:08.545 Come on, bring up the next one! Let's go! 01:46:08.578 --> 01:46:10.146 - Hurry up! - Keep it coming! 01:46:13.516 --> 01:46:14.984 There you go! 01:46:15.018 --> 01:46:16.586 - Come on! - Keep it moving! 01:46:28.565 --> 01:46:31.067 Jesus, let me go after her. 01:46:32.135 --> 01:46:35.071 Let me, Lord, please. 01:46:38.174 --> 01:46:41.378 Or just give me the strength to hold tight. 01:47:06.002 --> 01:47:08.071 Hello, Angel. 01:47:12.275 --> 01:47:15.078 It's been a long, long time. 01:47:18.081 --> 01:47:19.582 It's fate that I find you 01:47:19.616 --> 01:47:22.118 only a couple of blocks from my front door. 01:47:24.454 --> 01:47:28.324 Did you come to... all the way to California just to find me? 01:47:28.358 --> 01:47:30.193 Well, circumstances changed in Boston, 01:47:30.226 --> 01:47:33.329 but then there are fortunes to be made here 01:47:33.363 --> 01:47:36.533 and few laws on how it's done. 01:47:36.566 --> 01:47:38.168 Shall we go? 01:47:38.201 --> 01:47:39.569 All that I have to do is scream, 01:47:39.602 --> 01:47:43.440 and a dozen men will come help a lady in distress. 01:47:43.473 --> 01:47:45.442 Open your mouth, 01:47:45.475 --> 01:47:49.479 and I'll have Colin kill Virgil Harper some dark foggy night. 01:47:50.480 --> 01:47:52.215 You... 01:47:53.049 --> 01:47:55.018 ...a cook? 01:47:56.486 --> 01:47:59.422 Ah, it's a pity the café burned down. 01:48:28.051 --> 01:48:29.252 Leave us, Rosie. 01:48:29.285 --> 01:48:31.521 Take the key. 01:48:32.188 --> 01:48:34.524 Lock her in the room next door. 01:48:34.557 --> 01:48:37.126 - Come on. Let's go. Let's go. - No. 01:48:42.532 --> 01:48:43.800 How old is she, Duke? 01:48:45.401 --> 01:48:47.770 I need you to get cleaned up. 01:48:47.804 --> 01:48:49.606 You're going onstage tonight. 01:48:49.639 --> 01:48:52.408 I need to put my best prostitute on display. 01:48:52.442 --> 01:48:54.310 How old is she? 01:48:55.678 --> 01:48:57.213 Eight? 01:48:58.381 --> 01:48:59.249 Nine? 01:48:59.282 --> 01:49:02.285 You jealous, Angel? 01:49:03.553 --> 01:49:06.556 You never could handle a woman, could you? 01:49:08.157 --> 01:49:10.126 What's happened to you, dear? 01:49:11.127 --> 01:49:14.531 What's it gonna take to bring my little Angel back? 01:49:18.601 --> 01:49:20.603 Fill the bathtub up with warm water. 01:49:46.162 --> 01:49:48.298 Don't push me, Angel. 01:49:48.331 --> 01:49:50.733 As fond as I am of you, 01:49:50.767 --> 01:49:53.303 you're not indispensable. 01:50:02.579 --> 01:50:06.649 If she gets away again, I'll hold you accountable. 01:50:07.283 --> 01:50:09.686 I'll be next door with the girls. 01:50:19.262 --> 01:50:20.597 - Come here! - No! 01:50:20.630 --> 01:50:22.699 Get over here! 01:50:22.732 --> 01:50:24.133 I said now! 01:50:25.501 --> 01:50:28.338 Get over here! Come here! 01:50:33.843 --> 01:50:35.912 Please stop now! Please! 01:50:35.945 --> 01:50:37.280 Please. 01:50:38.781 --> 01:50:40.350 God! 01:51:15.551 --> 01:51:17.687 My God. 01:51:17.720 --> 01:51:19.656 God, I want to believe. 01:51:20.623 --> 01:51:21.591 I do. 01:51:26.462 --> 01:51:29.899 If you're real, please just help me. 01:51:41.979 --> 01:51:43.413 If you want revenge 01:51:43.446 --> 01:51:44.681 for everything I've ever done, 01:51:44.714 --> 01:51:48.418 then so be it, but those girls need you. 01:51:48.451 --> 01:51:50.753 I need you. 01:51:52.655 --> 01:51:54.691 Help me. 01:51:56.026 --> 01:51:57.995 Please. 01:51:58.028 --> 01:51:59.562 Wake up. 01:52:08.905 --> 01:52:10.640 I want to believe. 01:52:15.478 --> 01:52:17.313 Sarah. 01:52:30.460 --> 01:52:33.262 Tell them the truth, darling. 01:52:36.499 --> 01:52:39.602 I give you an Angel. 01:52:58.421 --> 01:53:00.890 Feel the power, Angel. 01:53:00.923 --> 01:53:02.725 We can share it. 01:53:05.628 --> 01:53:07.497 We'll bring them to their knees. 01:53:27.350 --> 01:53:28.718 Duke fancies little girls. 01:53:28.751 --> 01:53:30.520 - What? - What? 01:53:30.553 --> 01:53:32.822 He has two locked away upstairs right now. 01:53:35.525 --> 01:53:39.062 He abuses us until we do anything to survive. 01:53:42.832 --> 01:53:45.935 I was eight years old when he bought me. 01:53:49.106 --> 01:53:50.640 I escaped when I was 17, 01:53:50.673 --> 01:53:53.442 but he found me and he forced me here. 01:53:54.544 --> 01:53:56.612 Lies! All lies. 01:53:56.646 --> 01:53:59.682 A scorned woman tells lies, gentlemen. 01:53:59.715 --> 01:54:00.383 Lies! 01:54:00.416 --> 01:54:02.451 And you're the father of lies. 01:54:02.485 --> 01:54:04.121 Get over here! 01:54:06.089 --> 01:54:08.391 Let-Let's dance. Let's dance. 01:54:08.424 --> 01:54:09.826 Let's dance. All right. 01:54:10.860 --> 01:54:14.031 I should've killed you when I had the chance. 01:54:16.966 --> 01:54:17.967 Goodbye, Angel. 01:54:19.769 --> 01:54:21.571 Stay down. 01:54:21.604 --> 01:54:23.106 Go. Get out of here. Go. 01:54:23.140 --> 01:54:24.907 - Colin! - Go. 01:54:26.909 --> 01:54:28.578 That's enough. 01:54:30.147 --> 01:54:31.480 Colin! 01:54:31.514 --> 01:54:34.417 Quiet. Don't you dare. 01:54:40.123 --> 01:54:42.525 Okay, I'm-I'm gonna get you girls out of here. 01:54:42.558 --> 01:54:44.460 Colin! 01:54:45.062 --> 01:54:47.396 Coming! 01:54:57.174 --> 01:54:58.976 Come on. 01:55:03.146 --> 01:55:04.947 There are little girls in here! 01:55:07.917 --> 01:55:08.918 Hang Duke! 01:55:10.187 --> 01:55:11.754 Hang Duke! 01:55:27.904 --> 01:55:29.472 Godspeed. 01:55:37.214 --> 01:55:39.515 There he is! 01:56:07.311 --> 01:56:09.812 Oh, well, she-she definitely did. 01:56:14.251 --> 01:56:16.585 I'll see you. 01:56:35.938 --> 01:56:39.642 ...30, we got 2.648, 01:56:39.675 --> 01:56:42.279 divided by 22, 01:56:42.312 --> 01:56:44.147 multiplied by 60. 01:56:44.181 --> 01:56:45.815 Don't forget the... 01:56:45.848 --> 01:56:47.750 Ma'am. 01:56:48.718 --> 01:56:50.720 Can I help you, sir? 01:56:50.753 --> 01:56:52.122 I'm looking for a girl. 01:56:52.155 --> 01:56:53.856 I bet you are. 01:56:55.025 --> 01:56:56.726 Uh, she went by the name Angel. 01:56:56.759 --> 01:56:59.762 Uh, I think I saw her come in here yesterday. 01:56:59.795 --> 01:57:01.597 Paul. 01:57:04.767 --> 01:57:07.304 Wh-What is this place? 01:57:07.337 --> 01:57:09.939 It is a shelter and a school. 01:57:10.773 --> 01:57:13.876 For women like me who want a new life. 01:57:20.950 --> 01:57:22.852 Do you, um... 01:57:22.885 --> 01:57:24.720 ever go back to the valley? 01:57:24.754 --> 01:57:27.290 Miriam told me you wanted to go back to the goldfields. 01:57:27.324 --> 01:57:29.026 She talked me out of it. 01:57:29.059 --> 01:57:30.626 How is she? 01:57:30.659 --> 01:57:32.628 Well... 01:57:33.296 --> 01:57:35.664 ...she's in a family way. 01:57:37.167 --> 01:57:38.934 Wow. That's... 01:57:40.070 --> 01:57:42.671 Well, that is... that's wonderful news. 01:57:44.041 --> 01:57:46.143 Well... 01:57:46.176 --> 01:57:48.644 guess you're gonna have to 01:57:48.677 --> 01:57:50.313 help him build an addition to the cabin. 01:57:50.347 --> 01:57:51.680 He'll need it. 01:57:51.714 --> 01:57:53.183 What for? 01:57:53.216 --> 01:57:55.551 For the baby. He and Miriam definitely need more room. 01:57:57.220 --> 01:57:59.156 Miriam is my wife. 01:57:59.189 --> 01:58:00.223 Not Michael's. 01:58:05.295 --> 01:58:07.663 He's still waiting for you. 01:58:07.696 --> 01:58:09.965 What? 01:58:10.000 --> 01:58:12.169 Why would you do that? Why would you get in the way? 01:58:12.202 --> 01:58:14.371 - Miriam is perfect for him. - I didn't. 01:58:14.404 --> 01:58:15.871 She's-she's innocent. She's pure. 01:58:15.905 --> 01:58:17.640 She's intelligent. She knows how to love. 01:58:17.673 --> 01:58:19.775 - She chose me. - She loved him. 01:58:19.809 --> 01:58:21.078 Like a brother, she loved him. 01:58:21.111 --> 01:58:22.345 You need to go back and you need to tell him 01:58:22.379 --> 01:58:23.746 that you found out I was dead. 01:58:23.779 --> 01:58:24.880 Do you hear me? 01:58:24.914 --> 01:58:27.317 Cholera, consumption, anything. 01:58:27.350 --> 01:58:28.851 Michael has to find a nice girl 01:58:28.884 --> 01:58:31.587 that can give him children, Paul. 01:58:33.156 --> 01:58:34.690 I can't. 01:58:37.394 --> 01:58:38.828 Did... 01:58:40.696 --> 01:58:42.865 - Did he know? - Yes. 01:58:44.267 --> 01:58:46.303 I told him. 01:58:46.336 --> 01:58:48.838 So that's why you left? 01:58:48.871 --> 01:58:50.739 You thought he would... 01:58:50.773 --> 01:58:52.708 he would go to Miriam, and they... 01:59:03.019 --> 01:59:05.155 I was wrong about you, Angel. 01:59:07.890 --> 01:59:10.693 'Cause I hated you. 01:59:11.861 --> 01:59:14.264 But what you-you said to me 01:59:14.297 --> 01:59:17.933 that day outside Pair-A-Dice, I... 01:59:20.036 --> 01:59:22.139 I knew you were right about me. 01:59:24.007 --> 01:59:28.044 I'm a scoundrel and I betrayed my brother and... 01:59:32.315 --> 01:59:33.716 Angel? 01:59:35.418 --> 01:59:37.853 Angel, will you... 01:59:37.887 --> 01:59:39.855 will you forgive me? 01:59:43.759 --> 01:59:46.163 I forgave you a long time ago, Paul. 01:59:48.231 --> 01:59:51.667 How could I not... 01:59:52.335 --> 01:59:54.870 ...with all the forgiveness that I've been given? 02:00:01.278 --> 02:00:03.079 Uh... 02:00:09.752 --> 02:00:12.322 Come back with me. 02:00:12.355 --> 02:00:15.091 Michael is suffering. 02:00:24.501 --> 02:00:26.869 This has already been hard enough. 02:00:30.906 --> 02:00:32.708 I'm needed here. 02:00:48.824 --> 02:00:51.528 The carriage leaves my hotel at 4:00. 02:00:51.561 --> 02:00:53.496 Please come with me. 02:00:53.530 --> 02:00:55.831 He loves you. 02:01:29.399 --> 02:01:31.301 What are you thinking about? 02:01:37.007 --> 02:01:38.541 I've missed you so much. 02:01:38.575 --> 02:01:40.876 I missed you both. 02:01:40.909 --> 02:01:42.245 Did you find her? 02:01:44.913 --> 02:01:46.349 Go on. 02:03:24.481 --> 02:03:27.083 My real name is Sarah. 02:03:29.185 --> 02:03:31.388 And I've never told anyone that. 02:03:33.523 --> 02:03:35.291 Until now. 02:03:38.061 --> 02:03:40.163 Because it was the only thing that I had 02:03:40.196 --> 02:03:42.399 that no one could take from me. 02:03:46.302 --> 02:03:49.905 I came here to tell you that I love you. 02:03:53.576 --> 02:03:55.478 And I am so sorry. 02:03:57.313 --> 02:03:58.381 I'm so sorry 02:03:58.415 --> 02:04:01.284 for all of the pain that I've caused you, Michael. 02:04:06.089 --> 02:04:08.957 It's your pain that brought us to this moment. 02:04:30.814 --> 02:04:33.949 Keep it on this time, will you, please? 02:04:35.185 --> 02:04:37.420 I'll never take it off. 02:04:41.791 --> 02:04:43.426 As long as I live. 02:04:45.495 --> 02:04:47.197 Welcome home, Sarah. 02:04:47.230 --> 02:04:49.165 I've always loved you. 02:04:51.067 --> 02:04:52.368 Welcome home. 02:05:21.531 --> 02:05:22.799 Come. 02:05:22.832 --> 02:05:24.501 Come on, baby. 02:05:25.535 --> 02:05:26.803 Yeah. Right here. 02:05:26.836 --> 02:05:28.037 Okay, come. 02:05:28.071 --> 02:05:30.406 Do you want to fish? 02:05:30.440 --> 02:05:31.808 Ready? Ready? 02:05:33.142 --> 02:05:34.444 Oh, oh. 02:05:34.477 --> 02:05:36.379 Good! Yeah! 02:05:40.250 --> 02:05:42.519 Here. Come here. Okay. 02:05:42.552 --> 02:05:44.521 Okay. Go that way.92867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.