Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02:29.692 --> 00:02:31.727
We found gold, boys!
00:03:09.466 --> 00:03:12.469
Lucky seven.
00:03:12.502 --> 00:03:14.304
- Oh, yeah.
- Oh!
00:03:14.337 --> 00:03:16.306
Oh, this is it. Uh-huh.
00:03:16.339 --> 00:03:17.440
I have the number.
00:03:17.474 --> 00:03:19.176
- I have the number.
- Yeah.
00:03:19.209 --> 00:03:21.777
Who do you think is gonna get
a turn with her tonight, boys?
00:03:21.810 --> 00:03:23.079
- Yeah, come on!
- Number one?
00:03:23.113 --> 00:03:25.348
Never been number one before.
Number one!
00:03:26.815 --> 00:03:28.951
Yeah, boys!
Winning number, I got 15!
00:03:28.985 --> 00:03:31.854
It's gonna win!
00:03:31.887 --> 00:03:33.856
Fun tonight, boys.
00:03:33.889 --> 00:03:35.492
- Hey. Give it back!
- No, no, no.
00:03:35.525 --> 00:03:36.993
That's the winning ticket!
00:03:37.027 --> 00:03:39.962
Oh, Angel.
00:03:39.996 --> 00:03:43.300
- Angel.
- My Angel!
00:03:43.333 --> 00:03:44.434
Angel!
00:03:59.848 --> 00:04:01.051
All right, all right!
00:04:01.084 --> 00:04:03.520
Vagabonds,
00:04:03.553 --> 00:04:05.222
show me your tickets!
00:04:07.257 --> 00:04:08.791
One more charmed man,
00:04:08.824 --> 00:04:10.260
then she's done shagging
for the day.
00:04:10.293 --> 00:04:12.262
She's all worn out!
00:04:13.997 --> 00:04:16.366
I have plenty of other girls!
00:04:16.399 --> 00:04:18.235
Chinese, African, Spanish.
00:04:18.268 --> 00:04:20.403
Dealer's choice.
00:04:20.437 --> 00:04:22.205
But if you want Angel...
00:04:24.074 --> 00:04:26.276
...you'll have to
come back tomorrow.
00:04:26.309 --> 00:04:29.346
And by guess or by golly,
it could be your lucky day.
00:04:30.447 --> 00:04:32.282
I have the lucky number!
00:04:33.283 --> 00:04:34.783
Forty-one!
00:04:34.817 --> 00:04:37.220
Yeah!
00:04:39.422 --> 00:04:40.789
Get off me!
00:05:10.853 --> 00:05:12.955
Sarah!
00:05:12.989 --> 00:05:14.424
I'm down here.
00:05:14.457 --> 00:05:17.460
Child, your mama wants to know
if you got the flowers.
00:05:17.494 --> 00:05:18.461
Is he here?
00:05:18.495 --> 00:05:19.895
He'll be here soon.
00:05:19.928 --> 00:05:21.897
You must hurry.
00:05:21.930 --> 00:05:23.899
I'll pick more now.
00:05:28.371 --> 00:05:30.507
Thank you for getting these.
00:05:30.540 --> 00:05:32.442
You know how much
I love flowers.
00:05:32.475 --> 00:05:34.110
I do.
00:05:35.178 --> 00:05:38.181
Now, blue is
his favorite color.
00:05:38.214 --> 00:05:40.450
Remember to stand straight up
00:05:40.483 --> 00:05:42.218
and act like a lady.
00:05:55.098 --> 00:05:56.366
Sarah?
00:06:10.113 --> 00:06:13.416
Isn't she beautiful, Alex?
00:06:14.050 --> 00:06:17.053
Did you pick blue
on purpose, Mae?
00:06:17.087 --> 00:06:20.023
Because it brings out
the color in her eyes?
00:06:23.159 --> 00:06:25.095
- Cleo!
- She's not here.
00:06:25.128 --> 00:06:27.464
I sent her to town.
00:06:27.497 --> 00:06:30.567
Well, that leaves us in a fix.
00:06:30.600 --> 00:06:32.268
Doesn't it?
00:06:38.174 --> 00:06:40.410
- Papa...
- Don't call me that.
00:06:41.478 --> 00:06:46.116
Uh, I-I wanted to thank you
for the gifts you send me.
00:06:46.149 --> 00:06:48.251
- Hush, Sarah.
- What gifts?
00:06:48.284 --> 00:06:50.153
Tell me.
00:06:50.820 --> 00:06:53.423
I like the candies you send me.
00:06:54.224 --> 00:06:58.061
The best of all
is the crystal swan.
00:06:59.696 --> 00:07:01.264
Indeed.
00:07:01.297 --> 00:07:04.467
I'm so pleased to know
how much my gifts mean.
00:07:04.501 --> 00:07:07.003
Darling,
go outside and play now.
00:07:07.036 --> 00:07:09.406
Find Cleo when she returns.
00:07:09.439 --> 00:07:11.007
Can't I stay?
00:07:11.040 --> 00:07:13.076
I want you to go outside
to play.
00:07:13.109 --> 00:07:15.211
I want to talk
with your mother alone.
00:07:15.245 --> 00:07:17.280
Can I come back
once you're done talking?
00:07:17.313 --> 00:07:20.116
Your mother will come get you
when she's ready.
00:07:21.484 --> 00:07:23.153
Now, run along.
00:07:23.186 --> 00:07:25.388
As you've been told.
00:07:25.422 --> 00:07:29.292
I brought back that swan
from Europe for you,
00:07:29.325 --> 00:07:31.428
and you throw it away
on a child.
00:07:31.461 --> 00:07:32.695
She is your daughter.
00:07:32.729 --> 00:07:34.631
I have enough children
by my wife.
00:07:34.664 --> 00:07:35.999
Legitimate children.
00:07:36.032 --> 00:07:37.367
Do you know what it's like
00:07:37.400 --> 00:07:39.035
for me to walk down the streets
in this town?
00:07:39.068 --> 00:07:40.336
I gave up everything for you.
00:07:40.370 --> 00:07:42.038
She should never
have existed, Mae.
00:07:42.071 --> 00:07:43.606
I sent you to a doctor
to get rid of that mess!
00:07:43.640 --> 00:07:45.974
You son of a bitch.
00:07:47.310 --> 00:07:48.378
You ungrateful bitch!
00:07:56.786 --> 00:07:58.521
Where have you been, darling?
00:07:58.555 --> 00:08:00.490
I've been looking
all over for you.
00:08:02.525 --> 00:08:04.227
Is he coming back?
00:08:05.695 --> 00:08:07.697
Maybe not for a long time.
00:08:07.730 --> 00:08:09.199
Maybe not ever.
00:08:09.232 --> 00:08:11.434
I don't want him to.
00:08:13.102 --> 00:08:15.238
We'll have to wait and see.
00:08:16.473 --> 00:08:21.377
You father is a very busy
and important man.
00:08:25.748 --> 00:08:29.986
What if I got sick and died?
00:08:31.054 --> 00:08:32.655
You're not gonna
get sick and die.
00:08:32.689 --> 00:08:34.757
You're far too young
and healthy for that.
00:08:34.791 --> 00:08:36.392
But, Mama...
00:08:37.327 --> 00:08:40.530
...if I did, would he come back
and stay with you?
00:08:40.563 --> 00:08:41.598
No.
00:08:42.232 --> 00:08:45.235
Don't you ever ask
that question ever again.
00:08:45.268 --> 00:08:46.503
- Do you understand?
- But...
00:08:46.536 --> 00:08:48.404
Never again.
00:08:49.038 --> 00:08:52.041
None of this has anything
to do with you.
00:08:55.078 --> 00:08:58.715
I love you more than
anything or anyone
00:08:58.748 --> 00:09:01.518
in this whole wide world.
00:09:01.551 --> 00:09:03.052
Angel?
00:09:03.786 --> 00:09:04.787
Angel!
00:09:06.489 --> 00:09:08.224
It's break time.
00:09:08.258 --> 00:09:12.161
My mother ran off
when I was five.
00:09:12.195 --> 00:09:13.663
And my aunt took me in.
00:09:13.696 --> 00:09:15.732
Auntie Priscilla.
00:09:16.499 --> 00:09:20.336
She used a switch on me
at least twice a day. Look.
00:09:20.370 --> 00:09:23.439
The bitch with a switch.
00:09:24.073 --> 00:09:26.175
She was the meanest woman
I ever knew...
00:09:26.209 --> 00:09:27.410
meaner than the Duchess.
00:09:27.443 --> 00:09:29.546
She would make me cut
a fresh switch
00:09:29.579 --> 00:09:31.814
from the tree in the front yard
every day.
00:09:31.848 --> 00:09:35.285
So, one day,
00:09:35.318 --> 00:09:39.322
she was out having tea
with her phony friends.
00:09:39.355 --> 00:09:42.325
So I took an ax,
and I chopped the tree down.
00:09:43.226 --> 00:09:46.429
It went through the house,
crushing her fancy-ass parlor.
00:09:50.366 --> 00:09:51.534
Yeah.
00:09:51.568 --> 00:09:53.369
God, I just wish
I had've stuck around
00:09:53.403 --> 00:09:56.339
to see the look on Priss's face
when she got home.
00:09:59.609 --> 00:10:02.312
And sometimes I wish
00:10:02.345 --> 00:10:04.113
that I could go back
and say that I'm sorry.
00:10:04.147 --> 00:10:05.782
Maybe my life
might've been different.
00:10:05.815 --> 00:10:07.216
How so?
00:10:07.250 --> 00:10:10.453
Well, might not
have ended up here,
00:10:10.486 --> 00:10:11.788
you know...
00:10:12.622 --> 00:10:16.326
...just being a mattress hole
for whoremongers.
00:10:16.359 --> 00:10:18.361
Just collecting gold dust
that isn't mine.
00:10:21.297 --> 00:10:24.500
My father sold me
for three ounces of gold.
00:10:26.269 --> 00:10:29.372
And he told me that I was
going to stay in a palace.
00:10:30.640 --> 00:10:33.476
I thought he meant
a royal palace.
00:10:33.509 --> 00:10:34.777
Like a princess.
00:10:38.715 --> 00:10:40.249
It's bad.
00:10:40.917 --> 00:10:42.151
- Angel.
- Hmm?
00:10:42.185 --> 00:10:44.187
You got any big plans?
00:10:44.220 --> 00:10:45.688
- Plans?
- Yeah.
00:10:45.722 --> 00:10:47.457
You got to have plans, Angel.
00:10:47.490 --> 00:10:49.759
You got to hope for something
more in this world
00:10:49.792 --> 00:10:52.629
outside of this... paradise.
00:10:52.662 --> 00:10:54.330
Hope for what?
00:10:54.364 --> 00:10:56.733
You can't get by without hope.
00:10:56.766 --> 00:10:58.468
I get by.
00:10:58.501 --> 00:10:59.535
How?
00:11:00.203 --> 00:11:02.538
Never look back,
never look forward.
00:11:08.311 --> 00:11:09.646
Come on.
00:11:09.679 --> 00:11:11.481
Come on.
00:11:11.514 --> 00:11:14.951
Come on.
00:11:14.985 --> 00:11:17.520
Come on.
00:11:20.590 --> 00:11:22.925
Come on.
00:11:57.293 --> 00:11:59.362
Come on, boy.
00:12:03.000 --> 00:12:04.667
Great job.
00:12:04.701 --> 00:12:06.335
Come on.
00:12:12.475 --> 00:12:14.510
Lord,
00:12:14.544 --> 00:12:18.247
thank you for blessing the land
that you have given me.
00:12:19.415 --> 00:12:22.385
May I always know,
00:12:22.418 --> 00:12:27.390
as I tend to each crop
and creature,
00:12:27.423 --> 00:12:29.792
you're the one
that helps them grow.
00:12:30.994 --> 00:12:34.764
Grant me strength and wisdom.
00:12:36.033 --> 00:12:39.368
Please protect the farm
from harm.
00:12:40.003 --> 00:12:41.771
And thank you, Lord.
00:12:43.073 --> 00:12:44.474
Amen.
00:12:49.980 --> 00:12:52.315
Lord, I was, uh...
00:12:52.348 --> 00:12:54.617
I was hoping that...
00:12:54.650 --> 00:12:57.420
maybe you might give me a...
00:12:57.453 --> 00:12:59.722
I mean, provide me...
00:13:02.792 --> 00:13:05.495
...with someone
I can share this with.
00:13:06.462 --> 00:13:08.965
Some guidance.
00:13:08.999 --> 00:13:10.666
A sign.
00:13:11.934 --> 00:13:13.836
Anything.
00:13:18.041 --> 00:13:19.876
Maybe she likes fishing.
00:13:21.511 --> 00:13:24.313
You know,
maybe she has long legs.
00:13:25.082 --> 00:13:26.849
Anyway, you...
00:13:26.883 --> 00:13:29.285
you know the kind I need.
00:13:30.453 --> 00:13:32.421
I trust you.
00:14:10.693 --> 00:14:11.861
What?
00:14:14.131 --> 00:14:15.832
Walk on.
00:14:17.533 --> 00:14:19.735
There she is.
00:14:20.603 --> 00:14:22.572
Ma'am.
00:14:25.441 --> 00:14:26.776
Ma'am.
00:14:27.877 --> 00:14:29.846
Look at that!
00:14:29.879 --> 00:14:31.681
Hey, back up.
00:14:33.050 --> 00:14:34.550
Stand back.
00:14:37.820 --> 00:14:39.889
She's something to see,
ain't she?
00:14:41.091 --> 00:14:43.392
Who is she?
00:14:43.426 --> 00:14:44.660
That's Angel.
00:14:44.694 --> 00:14:47.130
Finest girl
west of the Rockies.
00:14:47.164 --> 00:14:49.465
Every Monday and Friday
afternoon,
00:14:49.498 --> 00:14:50.733
she takes walks.
00:14:50.766 --> 00:14:52.602
They all come out to watch her.
00:14:52.635 --> 00:14:54.470
I can see why
her husband is armed.
00:14:54.503 --> 00:14:55.972
Oh, that ain't her husband.
00:14:56.006 --> 00:14:57.473
Bodyguard.
00:14:57.506 --> 00:14:59.609
No one gets within
a foot of her for free.
00:15:00.443 --> 00:15:01.744
I have to meet her.
00:15:01.777 --> 00:15:03.579
You'll have to get in line.
00:15:03.613 --> 00:15:05.748
The Duchess holds
a daily lottery
00:15:05.781 --> 00:15:08.051
to see who gets to spend
quality time with her.
00:15:08.085 --> 00:15:09.485
A duchess?
00:15:09.518 --> 00:15:11.888
She owns the brothel up there.
00:15:11.921 --> 00:15:13.890
Palace.
00:15:13.923 --> 00:15:15.491
Hey, what,
sh-she's a prostitute?
00:15:15.524 --> 00:15:16.926
Uh-huh.
00:15:16.959 --> 00:15:19.528
Lord, you most certainly have
a sense of humor.
00:15:21.064 --> 00:15:22.498
That's the girl?
00:15:22.531 --> 00:15:23.833
What's that?
00:15:23.866 --> 00:15:25.801
Uh-uh-uh, nothing.
00:15:27.204 --> 00:15:30.506
- Been on that farm too long.
- Yeah, let's settle up.
00:15:30.539 --> 00:15:32.976
Come on. Take it in the back.
00:15:49.192 --> 00:15:50.526
Whoa.
00:16:03.606 --> 00:16:05.908
I'm gonna tell you God's truth.
00:16:09.545 --> 00:16:13.116
All men want to do is use you.
00:16:13.150 --> 00:16:14.817
Your papa only
00:16:14.850 --> 00:16:16.819
cared about
what your mama gave him.
00:16:18.454 --> 00:16:21.058
And she gave him
everything she had.
00:16:23.994 --> 00:16:27.463
And now he kicks her out
and cuts her off.
00:16:28.831 --> 00:16:31.567
When you give them your heart,
00:16:31.600 --> 00:16:34.137
they tear it to shreds.
00:16:36.639 --> 00:16:38.808
None of them care.
00:16:41.844 --> 00:16:44.880
These stones are
green glass, not emeralds.
00:16:45.748 --> 00:16:47.817
You got anything else?
00:16:48.951 --> 00:16:50.053
No.
00:16:51.321 --> 00:16:52.588
Nobody cares about anybody
00:16:52.621 --> 00:16:53.723
in this world.
00:16:53.756 --> 00:16:55.025
There is another way.
00:16:56.726 --> 00:16:58.627
Just you and, uh...
00:16:58.661 --> 00:17:00.863
five easy dollars.
00:17:21.251 --> 00:17:25.155
Let's hop on one of those ships
and sail away.
00:17:27.357 --> 00:17:29.292
Where would we go?
00:17:29.326 --> 00:17:31.794
Far...
00:17:31.827 --> 00:17:33.963
far away from here.
00:17:33.997 --> 00:17:35.698
Mm.
00:17:37.000 --> 00:17:38.734
Far away.
00:17:39.336 --> 00:17:41.771
That sounds nice.
00:17:43.273 --> 00:17:45.608
Mae!
00:17:45.641 --> 00:17:47.110
You got company.
00:17:50.746 --> 00:17:54.884
Why don't you think about
where we would go, hmm?
00:17:58.954 --> 00:18:01.724
Come on, now.
We don't have all day.
00:18:25.848 --> 00:18:29.718
Say my... my prayers
with me, baby.
00:18:33.823 --> 00:18:36.859
Our Father, who art in heaven,
00:18:36.892 --> 00:18:39.996
hallowed be thy name.
00:18:40.030 --> 00:18:42.032
Thy kingdom come,
00:18:42.065 --> 00:18:47.070
thy will be done
on Earth as it is in heaven.
00:18:47.104 --> 00:18:50.207
Give us this day
our daily bread...
00:18:52.342 --> 00:18:54.177
...and...
00:18:55.178 --> 00:18:57.047
...and...
00:19:01.318 --> 00:19:03.019
Mama.
00:19:03.053 --> 00:19:05.921
Mama, wake up, please.
00:19:05.955 --> 00:19:07.723
Wake up.
00:19:37.053 --> 00:19:40.257
That is God's truth.
00:19:40.890 --> 00:19:43.893
Best you know that now, child.
00:19:48.331 --> 00:19:49.698
I paid! Let me in!
00:19:49.732 --> 00:19:51.834
Go to hell.
00:19:53.270 --> 00:19:55.138
Come on! Angel!
00:19:56.106 --> 00:19:57.474
Go to hell!
00:20:01.211 --> 00:20:03.213
I said go away.
00:20:06.882 --> 00:20:08.185
Fill the tub.
00:20:22.032 --> 00:20:24.367
You hiding something from me?
00:20:24.401 --> 00:20:25.968
Huh?
00:20:26.902 --> 00:20:28.338
Think you're so special?
00:20:30.373 --> 00:20:34.177
Better than me
and everyone else around here?
00:20:41.117 --> 00:20:43.286
I know you're hiding something.
00:20:45.821 --> 00:20:48.724
Duchess said
I'm off-limits to you.
00:20:50.093 --> 00:20:51.827
You pig.
00:20:51.860 --> 00:20:53.396
Let's go!
00:20:53.430 --> 00:20:55.232
Put me down!
00:20:55.265 --> 00:20:57.267
Put me down! Duchess!
00:21:02.138 --> 00:21:03.373
No, no, uh-uh-uh.
00:21:03.406 --> 00:21:04.907
Stay down! Huh?
00:21:06.009 --> 00:21:07.477
- Enough?
- Enough.
00:21:07.510 --> 00:21:08.877
Huh?
00:21:10.180 --> 00:21:12.482
Come on, fight me! Come on!
00:21:14.251 --> 00:21:17.254
You have no idea how much pain
I'm gonna wreak on you.
00:21:17.287 --> 00:21:19.556
- Do it. Do it!
- Stop!
00:21:19.589 --> 00:21:22.092
She needs to be
taught a lesson.
00:21:26.929 --> 00:21:29.132
I heard her screams
from the hall.
00:21:31.001 --> 00:21:33.370
Men knew what you were
doing to her, they'd hang you.
00:21:34.537 --> 00:21:36.772
I have extra rope
if they're short.
00:21:38.575 --> 00:21:40.843
Not another word.
00:21:41.478 --> 00:21:43.313
Sober her up and talk to her.
00:21:43.346 --> 00:21:45.248
- You understand?
- Yeah.
00:21:45.282 --> 00:21:47.550
Coffee and bread
are on their way up.
00:21:47.584 --> 00:21:49.185
Make sure she takes it in.
00:21:49.219 --> 00:21:51.521
I need her ready to work
in two hours.
00:21:51.554 --> 00:21:54.291
Not a mark on her.
00:21:54.324 --> 00:21:55.958
Not a mark.
00:22:14.910 --> 00:22:16.212
It's open.
00:22:27.890 --> 00:22:30.193
What's your pleasure, mister?
00:22:35.365 --> 00:22:38.068
Doesn't matter in here
if you're married.
00:22:38.668 --> 00:22:41.204
Doesn't matter if your...
00:22:41.237 --> 00:22:44.074
Christian mama doesn't approve.
00:22:46.109 --> 00:22:48.311
There's no guilt in here, okay?
00:22:49.112 --> 00:22:52.982
Just pleasure. So don't be shy.
Tell me what you want.
00:22:55.352 --> 00:22:56.919
You.
00:22:57.554 --> 00:22:59.322
I'm all yours.
00:23:04.327 --> 00:23:06.996
Why don't you come over here
and I'll wash you.
00:23:11.401 --> 00:23:13.336
I'm not gonna hurt you,
I promise.
00:23:14.537 --> 00:23:16.406
That won't be necessary, ma'am.
00:23:16.439 --> 00:23:18.441
"Ma'am"?
00:23:18.475 --> 00:23:20.043
Do I look like your mama?
00:23:20.076 --> 00:23:21.877
No, ma'am.
00:23:22.545 --> 00:23:24.114
No.
00:23:25.682 --> 00:23:27.417
You do not.
00:23:30.053 --> 00:23:32.322
The truth is, I...
00:23:32.355 --> 00:23:34.691
I didn't come here for... that.
00:23:34.724 --> 00:23:36.326
Yeah?
00:23:36.359 --> 00:23:38.894
I just came here
to talk to you.
00:23:42.399 --> 00:23:44.167
You want to talk?
00:23:46.302 --> 00:23:48.471
There's a nice barkeep
named Murphy downstairs.
00:23:48.505 --> 00:23:50.673
He'll talk your ear off.
00:24:09.192 --> 00:24:11.194
Y-You-you... you live
in this room?
00:24:11.227 --> 00:24:12.162
No.
00:24:12.195 --> 00:24:14.497
My little white house
surrounded by roses
00:24:14.531 --> 00:24:17.534
on top of the hill
is where I prefer to stay.
00:24:18.168 --> 00:24:21.037
I shouldn't have come this way.
00:24:21.070 --> 00:24:24.007
What other way is there?
00:24:24.641 --> 00:24:26.976
Uh, I ain't sure.
00:24:31.514 --> 00:24:33.049
How old are you?
00:24:34.284 --> 00:24:36.486
I'm real old. How old are you?
00:24:36.519 --> 00:24:38.254
T-Twenty-six.
00:24:39.622 --> 00:24:41.090
Ancient for a gold miner.
00:24:41.124 --> 00:24:44.561
Oh, s... no, no, see.
I-I ain't a miner.
00:24:44.594 --> 00:24:46.463
I-I work on a farm.
00:24:52.268 --> 00:24:54.204
Angel your real name?
00:24:54.237 --> 00:24:57.140
You can call me
whatever you want.
00:24:58.508 --> 00:25:00.076
Well, my name is...
00:25:00.109 --> 00:25:02.312
I don't want to know your name.
00:25:03.613 --> 00:25:05.315
Michael Hosea.
00:25:06.316 --> 00:25:08.284
Are you afraid of
what your wife might think
00:25:08.318 --> 00:25:10.153
if you have your way with me?
00:25:10.186 --> 00:25:12.155
Wife.
00:25:12.188 --> 00:25:14.023
No, see, 'cause, uh...
00:25:14.057 --> 00:25:16.626
I'm not married.
00:25:18.228 --> 00:25:19.729
But I will be soon.
00:25:19.762 --> 00:25:22.632
Then come over here and get
your last taste of freedom
00:25:22.665 --> 00:25:24.501
while you can.
00:25:24.534 --> 00:25:27.637
Oh, no, I can't, you see,
'cause I'm...
00:25:27.670 --> 00:25:30.073
- gonna marry you.
- Mm.
00:25:30.106 --> 00:25:32.175
You're gonna marry me?
00:25:33.076 --> 00:25:35.745
Take me away from here,
give me the life I deserve?
00:25:35.778 --> 00:25:38.014
Mm-hmm.
00:25:40.316 --> 00:25:42.652
You're my fifth proposal
this week.
00:25:43.353 --> 00:25:47.290
How about we do what's on
your mind and we call it a day?
00:25:48.258 --> 00:25:51.094
I'm gonna give you a good life.
00:25:53.229 --> 00:25:55.431
Come on. Come away with me.
00:26:05.708 --> 00:26:06.809
Time's up.
00:26:06.843 --> 00:26:08.545
Come on.
00:26:11.514 --> 00:26:12.782
I'm coming back.
00:26:12.815 --> 00:26:16.553
All-all I ask for is-is-is
one honest half hour.
00:26:16.586 --> 00:26:19.155
Five minutes with me,
you'd run like the devil.
00:26:19.188 --> 00:26:20.523
Angel, Angel...
00:26:26.563 --> 00:26:28.831
Next time I pray to God
for a woman to share my life,
00:26:28.865 --> 00:26:33.303
I'm gonna be
a lot more specific.
00:26:33.336 --> 00:26:34.671
So you won
00:26:34.704 --> 00:26:37.273
the lottery again?
00:26:37.307 --> 00:26:39.642
I paid double again.
00:26:41.177 --> 00:26:43.112
Lucky me.
00:26:44.147 --> 00:26:47.317
I do hate to see you just waste
your time and gold dust
00:26:47.350 --> 00:26:49.686
just... just chatting.
00:26:49.719 --> 00:26:53.323
Do you want to stay here
for the rest of your life?
00:26:53.356 --> 00:26:55.558
I don't think that's really
any of your business.
00:26:55.592 --> 00:26:58.528
It was my business the minute
I saw you on the street.
00:26:58.561 --> 00:27:00.463
Yeah, love at first sight,
right?
00:27:00.496 --> 00:27:02.098
Right.
00:27:04.634 --> 00:27:06.536
Oh, sorry. What, am I
putting you to sleep now?
00:27:06.569 --> 00:27:10.173
All this talking is exhausting
to be honest.
00:27:10.206 --> 00:27:12.575
So you'd rather
I join you on the bed?
00:27:12.609 --> 00:27:14.510
At least you would've
left having gotten something
00:27:14.544 --> 00:27:17.213
for your gold dust.
00:27:22.452 --> 00:27:24.654
Let me get you
out of this place.
00:27:26.689 --> 00:27:28.257
I'm serious.
00:27:32.762 --> 00:27:34.631
Marry me.
00:27:38.267 --> 00:27:39.335
Time's up.
00:27:39.369 --> 00:27:42.472
Get your boots on. It's...
00:27:47.410 --> 00:27:49.345
It's time for you to go.
00:27:50.880 --> 00:27:53.282
Nice talking to you.
00:27:57.286 --> 00:27:58.921
She said no, again.
00:27:58.955 --> 00:28:00.423
Shocking.
00:28:00.456 --> 00:28:01.691
I don't know.
00:28:01.724 --> 00:28:05.194
Got enough gold dust
for one more try.
00:28:05.228 --> 00:28:06.629
Maybe you need a new plan.
00:28:06.663 --> 00:28:08.264
Buy some cattle.
00:28:08.297 --> 00:28:10.266
It might've been cheaper.
00:28:10.299 --> 00:28:11.968
Go home, Michael.
00:28:12.002 --> 00:28:13.670
Work your farm.
00:28:14.437 --> 00:28:17.507
Ain't no woman worth
that amount of gold.
00:28:19.009 --> 00:28:20.677
Mm.
00:28:20.710 --> 00:28:23.713
Angel, who's the man
you were with last night?
00:28:23.746 --> 00:28:24.714
Which one?
00:28:24.747 --> 00:28:26.516
The good-looking one.
00:28:26.549 --> 00:28:29.452
All look the same to me.
00:28:29.485 --> 00:28:33.823
Six feet, dark hair, blue eyes.
00:28:33.856 --> 00:28:35.692
When he smiled at me,
00:28:35.725 --> 00:28:37.660
I could feel it
all the way down to my toes.
00:28:37.694 --> 00:28:40.296
A pot-marked midget from
Nantucket could smile at you,
00:28:40.329 --> 00:28:42.331
and you'd feel it
all the way down to your toes.
00:28:42.365 --> 00:28:43.633
Drink your brandy, Lucky.
00:28:43.666 --> 00:28:45.501
No one was talking to you.
00:28:45.535 --> 00:28:47.570
I've had one untried boy
after another.
00:28:47.603 --> 00:28:49.605
I would like to give
a real man a go.
00:28:49.639 --> 00:28:51.340
Duchess said
one glass per girl.
00:28:51.374 --> 00:28:53.609
Milk's expensive.
00:28:57.014 --> 00:29:00.483
So, you really don't care
about him, Angel?
00:29:04.687 --> 00:29:06.489
You can have him.
00:29:06.522 --> 00:29:08.758
You'd be doing me a huge favor.
00:29:23.606 --> 00:29:25.308
Hey.
00:29:27.376 --> 00:29:29.679
Don't bother with Angel
tonight, sugar.
00:29:29.712 --> 00:29:32.582
She wanted me to tell you that
you'd like me a lot better.
00:29:33.916 --> 00:29:35.918
- Is that so?
- Yeah.
00:29:35.952 --> 00:29:37.386
What else did Angel say?
00:29:37.420 --> 00:29:40.656
That I'd be doing her
a huge favor
00:29:40.690 --> 00:29:43.793
to take the farmer boy
off her hands.
00:29:44.894 --> 00:29:45.996
She said that?
00:29:46.029 --> 00:29:47.497
Yes.
00:29:47.530 --> 00:29:49.032
Never been with a woman
like me before.
00:29:49.066 --> 00:29:51.901
And as far as I can tell, I
never been with a man like you.
00:30:06.816 --> 00:30:08.484
You again.
00:30:12.421 --> 00:30:16.425
Your, um, your friend
just met me downstairs.
00:30:17.493 --> 00:30:20.596
Told me you asked her
to take me off your hands.
00:30:21.364 --> 00:30:24.001
I told you
you'd be wasting your time
00:30:24.034 --> 00:30:25.701
and gold dust on me.
00:30:26.636 --> 00:30:28.905
Don't worry about me.
I'm leaving town.
00:30:29.906 --> 00:30:31.874
Headed back to the valley.
00:30:31.908 --> 00:30:33.609
Back to the farm.
00:30:34.244 --> 00:30:37.413
Well, go ahead.
I'm not stopping you.
00:30:37.446 --> 00:30:39.082
Do you like the view here?
00:30:39.116 --> 00:30:40.950
Slapped-up shacks?
00:30:40.984 --> 00:30:43.820
Drunk boys fighting in the mud?
00:30:44.954 --> 00:30:46.589
Men paying money
00:30:46.622 --> 00:30:49.559
to put their names into a hat
00:30:49.592 --> 00:30:51.427
so they get the chance
to have sex with you?
00:30:51.460 --> 00:30:53.496
- I didn't ask you to care.
- No, you didn't.
00:30:53.529 --> 00:30:55.698
No, 'cause you don't
ask anything, do you?
00:30:55.731 --> 00:30:58.001
No, 'cause you don't
need anything.
00:30:58.035 --> 00:31:01.104
Or maybe-maybe it's just
'cause you don't feel anything.
00:31:01.138 --> 00:31:02.738
That it?
00:31:02.772 --> 00:31:04.907
Wh-Why don't I just go
to your friend's room, hmm?
00:31:04.941 --> 00:31:07.410
- Maybe she'll feel something.
- That's a great idea.
00:31:07.443 --> 00:31:08.845
No, it is. She costs less, too.
00:31:08.878 --> 00:31:10.047
You might as well leave
with a smile on your face.
00:31:10.080 --> 00:31:11.681
Oh, you want to see me smile?
00:31:11.714 --> 00:31:14.051
- Just say my name.
- What is your name?
00:31:14.084 --> 00:31:15.551
Hmm?
00:31:16.186 --> 00:31:17.887
'Cause I don't remember.
00:31:21.624 --> 00:31:23.359
It's Michael.
00:31:29.665 --> 00:31:32.135
Well, it's about time.
00:31:32.169 --> 00:31:33.469
No, stop.
00:31:33.502 --> 00:31:34.737
Hey, hey, stop.
00:31:34.770 --> 00:31:37.040
Hey, stop. Stop.
00:31:37.074 --> 00:31:38.774
We can't, we can't do this yet.
00:31:38.808 --> 00:31:40.177
- What do you mean "yet"?
- Hey.
00:31:40.210 --> 00:31:41.677
Hey, hey, hey.
00:31:45.581 --> 00:31:48.384
We should wait till
it means something to you.
00:31:49.518 --> 00:31:51.420
You're a damn fool.
00:31:52.588 --> 00:31:54.724
I feel nothing for you.
00:31:55.524 --> 00:31:57.727
Absolutely nothing.
00:32:00.663 --> 00:32:03.432
You're a dirt farmer.
00:32:06.936 --> 00:32:08.638
Yes, I am.
00:32:33.963 --> 00:32:37.067
Ain't Boston a grand city?
00:32:37.100 --> 00:32:39.202
Told your mother
I would take good care of you.
00:32:48.844 --> 00:32:50.013
Come on.
00:33:08.965 --> 00:33:12.535
Upstairs.
Second door on the right.
00:33:12.568 --> 00:33:14.937
My name is Sally.
00:33:14.971 --> 00:33:16.139
What's yours, honey?
00:33:16.173 --> 00:33:17.707
Oh, she's shy.
00:33:17.740 --> 00:33:19.542
Don't mind her.
00:33:22.179 --> 00:33:24.513
Take her home, please.
00:33:24.547 --> 00:33:25.715
Just get her out of here.
00:33:25.748 --> 00:33:27.883
Her mama's dead.
00:33:28.751 --> 00:33:29.987
She'll be better off here
00:33:30.020 --> 00:33:32.621
- in this fancy place with...
- No.
00:33:32.655 --> 00:33:34.690
No, she won't.
00:33:59.016 --> 00:34:00.649
Oh, yeah.
00:34:07.723 --> 00:34:10.293
Oh, my. That's fine.
00:34:36.353 --> 00:34:38.587
Are you enjoying my brandy?
00:34:38.621 --> 00:34:40.556
Well, it's the best
I've ever tasted.
00:34:41.291 --> 00:34:42.259
She's all yours.
00:34:42.292 --> 00:34:44.660
As soon as you pay me.
00:34:46.396 --> 00:34:48.564
What's her name?
00:34:49.366 --> 00:34:52.335
You can call her
whatever you want.
00:34:52.369 --> 00:34:54.837
Take care of him.
00:35:01.978 --> 00:35:03.946
Come here.
00:35:03.980 --> 00:35:06.849
No, no. Don't move. Don't move.
00:35:08.684 --> 00:35:10.653
Don't move.
00:35:13.256 --> 00:35:17.127
Don't make a sound.
Don't make a sound.
00:35:17.160 --> 00:35:18.694
Look.
00:35:42.119 --> 00:35:44.854
You'll drink
when I pour you a drink.
00:35:57.367 --> 00:35:59.835
Go through the pockets before
you dump the body, Colin.
00:35:59.869 --> 00:36:02.105
There might be something
in there for you.
00:36:17.020 --> 00:36:18.155
Come here.
00:36:19.922 --> 00:36:22.159
Don't make me ask you again.
00:36:36.339 --> 00:36:39.376
You have the look
of intelligence about you.
00:36:39.409 --> 00:36:40.809
What's your name?
00:36:40.843 --> 00:36:42.312
Never mind.
00:36:43.046 --> 00:36:46.082
You'll be my little Angel
from now on.
00:36:47.850 --> 00:36:51.388
And as long as you do
exactly what I tell you,
00:36:51.421 --> 00:36:53.223
we'll get along.
00:36:55.258 --> 00:36:57.327
"'He may live in my memory
00:36:57.360 --> 00:37:01.331
"'as the most amiable man
of my acquaintance,
00:37:01.364 --> 00:37:03.066
"'but that is all.
00:37:03.099 --> 00:37:06.303
"'I have nothing
either to hope or to fear
00:37:06.336 --> 00:37:10.373
"'and nothing
to reproach him with.
00:37:10.407 --> 00:37:14.377
"'Thank God.
I have not that pain.
00:37:14.411 --> 00:37:17.080
"'A little time, therefore...
00:37:17.113 --> 00:37:20.816
"I shall certainly try
to get the better.'
00:37:20.849 --> 00:37:25.888
"With a stronger voice,
she soon added,
00:37:25.921 --> 00:37:29.359
"'I have this comfort...
00:37:29.392 --> 00:37:31.261
imm-me...'"
00:37:31.294 --> 00:37:32.996
"Immediately."
00:37:33.829 --> 00:37:35.232
"Immediately"?
00:37:37.267 --> 00:37:40.769
"'I have this comfort
immediately
00:37:40.803 --> 00:37:46.176
"'that has not been more than
an error of fancy on my side...
00:37:47.410 --> 00:37:49.446
"'...and that
it has done no harm
00:37:49.479 --> 00:37:52.148
to anyone but myself.'"
00:37:57.220 --> 00:38:02.425
"'Do not give way
to such feelings as these.
00:38:03.260 --> 00:38:06.429
"'They
will ruin your happiness.
00:38:07.397 --> 00:38:09.898
"'It's very often
nothing but our own vanity
00:38:09.932 --> 00:38:12.135
that deceives us.'"
00:38:29.552 --> 00:38:31.054
Alex.
00:38:32.855 --> 00:38:34.991
This is Angel.
00:38:36.593 --> 00:38:37.860
You are stunning.
00:38:42.365 --> 00:38:44.200
Have we ever met before?
00:38:45.201 --> 00:38:46.536
Could be.
00:38:47.170 --> 00:38:51.107
You look like...
someone I used to know.
00:39:32.515 --> 00:39:34.551
Alex Stafford
blew his brains out last night
00:39:34.584 --> 00:39:37.554
when he found out he had sex
with his own daughter.
00:39:37.587 --> 00:39:39.888
Don't look back.
00:39:39.922 --> 00:39:41.257
Go.
00:39:44.594 --> 00:39:46.196
Now Angel's gone.
00:39:47.630 --> 00:39:49.499
She was last seen
heading for the docks,
00:39:49.532 --> 00:39:53.336
and Captain Sorenson's ship
left harbor yesterday.
00:39:55.138 --> 00:39:57.374
And who helped her
get out of the house?
00:39:58.541 --> 00:40:00.143
Sally.
00:40:02.245 --> 00:40:04.913
Well, before you kill her,
bring her to me.
00:40:32.342 --> 00:40:35.911
We could make a heap
on this voyage to California.
00:40:37.547 --> 00:40:39.182
Look at them all.
00:40:39.849 --> 00:40:42.285
We might as well sell it.
00:40:42.318 --> 00:40:44.988
Better than having them
take it for free.
00:40:45.021 --> 00:40:47.590
I have a guy
who can handle our money.
00:40:47.624 --> 00:40:49.626
His cut is ten percent.
00:40:49.659 --> 00:40:52.061
You okay with that?
00:40:52.095 --> 00:40:55.031
I don't think I have a choice.
00:41:35.238 --> 00:41:36.372
Put her down!
00:41:42.479 --> 00:41:43.480
Found it.
00:41:43.513 --> 00:41:44.547
Let's go.
00:41:45.548 --> 00:41:46.649
Hurry.
00:42:02.832 --> 00:42:05.001
Here. You need a drink.
00:42:06.269 --> 00:42:07.203
No.
00:42:07.237 --> 00:42:09.405
You sure you're not sick?
00:42:10.073 --> 00:42:12.709
I was just thinking
about my mother.
00:42:12.742 --> 00:42:15.144
What was she like?
00:42:17.080 --> 00:42:18.548
Beautiful.
00:42:21.651 --> 00:42:23.419
Shattered.
00:42:26.089 --> 00:42:27.557
You're clammy.
00:42:27.590 --> 00:42:29.259
I have a headache.
00:42:29.292 --> 00:42:30.560
How long's it been aching?
00:42:32.161 --> 00:42:34.197
Ever since that...
00:42:34.230 --> 00:42:37.166
farmer started badgering me.
00:42:37.200 --> 00:42:39.536
And you're sorry
you didn't go with him?
00:42:39.569 --> 00:42:41.304
No.
00:42:41.337 --> 00:42:43.673
No. No man is gonna own me.
00:42:43.706 --> 00:42:45.608
Yeah.
00:42:45.642 --> 00:42:47.443
The Duchess wouldn't have
let you go anyway.
00:42:47.477 --> 00:42:49.379
She can't keep me here.
00:42:49.412 --> 00:42:51.648
Like hell she can't.
00:42:51.681 --> 00:42:53.516
No, we have a deal.
00:42:53.550 --> 00:42:56.519
She holds my money, and then
when I'm ready, I walk.
00:42:56.553 --> 00:42:59.088
The only girls
who leave here are too old,
00:42:59.122 --> 00:43:02.258
too sick to work or dead.
00:43:07.263 --> 00:43:09.532
Who's there?
00:43:13.536 --> 00:43:15.638
Angel.
00:43:15.672 --> 00:43:17.640
Come in.
00:43:17.674 --> 00:43:19.175
You look dreadful.
00:43:19.208 --> 00:43:21.244
Something troubling you?
00:43:21.277 --> 00:43:22.545
You've been
working me too hard.
00:43:22.579 --> 00:43:24.781
Nonsense.
00:43:24.814 --> 00:43:26.482
Sit down, darling.
00:43:26.516 --> 00:43:29.385
I heard you missed breakfast.
Would you like something?
00:43:33.890 --> 00:43:35.525
I want my gold.
00:43:36.159 --> 00:43:38.261
And why do you want it?
00:43:38.294 --> 00:43:41.664
- Because it belongs to me.
- Mm.
00:43:42.665 --> 00:43:44.334
Pour yourself some coffee.
00:43:44.367 --> 00:43:46.703
I don't want coffee.
I want my gold.
00:43:47.937 --> 00:43:50.506
Tell me,
why do you want your gold?
00:43:50.540 --> 00:43:53.710
I would like to leave,
get my own place.
00:43:53.743 --> 00:43:55.211
Mm.
00:43:55.244 --> 00:43:57.213
Getting ambitious, are you?
00:43:57.246 --> 00:43:58.648
Trying to compete against me.
00:43:58.681 --> 00:44:00.183
No.
00:44:00.216 --> 00:44:01.451
Be a hundred miles
from this place.
00:44:01.484 --> 00:44:02.585
You don't have to worry
about me.
00:44:02.619 --> 00:44:05.755
I just would like
to be left alone.
00:44:05.788 --> 00:44:07.457
I take good care of you,
don't I?
00:44:07.490 --> 00:44:09.325
Huh?
00:44:09.359 --> 00:44:11.294
You'd be one woman
fighting off a hundred men.
00:44:11.327 --> 00:44:13.529
How long would you last?
00:44:14.764 --> 00:44:16.933
Maybe I'll get...
00:44:16.966 --> 00:44:19.302
married or something.
00:44:19.335 --> 00:44:22.405
You fancy doing laundry
00:44:22.438 --> 00:44:23.940
and cooking for a man
00:44:23.973 --> 00:44:27.677
and giving him sex whenever
and however he wants for free?
00:44:27.710 --> 00:44:30.713
You know how to make a man
happy for 30 minutes.
00:44:30.747 --> 00:44:31.814
That's all you're good at.
00:44:31.848 --> 00:44:33.416
I want my gold, Duchess.
00:44:33.449 --> 00:44:35.418
You are forgetting
what I do for you.
00:44:36.252 --> 00:44:38.254
Everything costs money.
00:44:38.287 --> 00:44:39.722
You wear silk in a mining town.
00:44:39.756 --> 00:44:41.958
I provide protection for you.
I feed you.
00:44:41.992 --> 00:44:43.760
You live in a nice building.
00:44:43.793 --> 00:44:45.662
Is my name on the deed?
00:44:47.664 --> 00:44:49.666
- What did you say?
- You have coffee
00:44:49.699 --> 00:44:51.334
with cream and sugar,
00:44:51.367 --> 00:44:55.405
pastry from
that baker down the street
00:44:55.438 --> 00:44:58.241
and three eggs
and a steak on your...
00:44:58.841 --> 00:44:59.977
...your fine china.
00:45:00.010 --> 00:45:02.311
I had oatmeal for breakfast
00:45:02.345 --> 00:45:04.580
with two glasses of milk,
rationed.
00:45:05.415 --> 00:45:07.483
How many men...
00:45:09.485 --> 00:45:12.588
...did I have to have sex with
so you could have this?
00:45:14.557 --> 00:45:17.694
You stuff yourself like a pig
and you dress up like royalty!
00:45:17.727 --> 00:45:19.228
A duchess?
00:45:19.262 --> 00:45:21.597
A duchess of what?!
00:45:21.631 --> 00:45:23.399
Men don't even pay
to have sex with you anymore.
00:45:23.433 --> 00:45:24.934
You have to pay Magowan
to have sex with you.
00:45:26.769 --> 00:45:28.571
You forget where
I found you, missy.
00:45:28.604 --> 00:45:33.276
In an alley, covered with mud,
broke and beaten bloody.
00:45:33.309 --> 00:45:35.344
I made you a princess.
00:45:35.378 --> 00:45:36.713
I can take it all away.
00:45:36.746 --> 00:45:38.614
I'm sorry.
00:45:42.752 --> 00:45:43.820
You're ungrateful.
00:45:43.853 --> 00:45:44.921
I don't know what I'm saying.
00:45:44.954 --> 00:45:46.023
I can't do this anymore.
00:45:46.056 --> 00:45:47.590
I have to get out of here.
00:45:47.623 --> 00:45:49.325
That teacup came around
the Horn from England.
00:45:49.358 --> 00:45:51.828
I'll add the cost of it
to your debt.
00:45:54.031 --> 00:45:55.398
My debt?
00:45:55.431 --> 00:45:56.833
Magowan will take you
to your room
00:45:56.866 --> 00:45:58.868
so you can discuss further
those thoughts you have
00:45:58.901 --> 00:46:02.305
banging around that
pretty little head of yours.
00:46:05.608 --> 00:46:08.878
You will be as obedient
00:46:08.911 --> 00:46:11.748
as a street dog when I'm done with you!
00:46:11.781 --> 00:46:13.616
You have no idea
00:46:13.649 --> 00:46:16.886
how much I am gonna enjoy this.
00:46:24.927 --> 00:46:26.029
What's so funny?
00:46:26.063 --> 00:46:27.730
You.
00:46:32.468 --> 00:46:34.403
You're just...
00:46:35.505 --> 00:46:37.907
You're just one of
Duchess's lapdogs.
00:46:37.940 --> 00:46:40.576
She rings a bell
and you just come running.
00:46:40.610 --> 00:46:41.778
And she owns you, too.
00:46:41.811 --> 00:46:43.513
You're no different than
all of us.
00:46:43.546 --> 00:46:47.350
You're just one of Duchess's...
girls.
00:46:48.085 --> 00:46:50.453
Hmm.
00:46:55.058 --> 00:46:56.359
I'm gonna kill you.
00:46:56.392 --> 00:46:58.494
Do it. Do it!
00:47:27.557 --> 00:47:29.625
Murphy, get him a drink.
00:47:30.260 --> 00:47:32.762
- On the house.
- Yes, ma'am.
00:47:32.795 --> 00:47:35.498
No one goes up the stairs
without paying me first.
00:47:58.654 --> 00:48:00.690
Who did this to her?
00:48:02.092 --> 00:48:03.860
Magowan. I made him leave.
00:48:05.695 --> 00:48:08.431
Don't look at me like that.
It's her fault.
00:48:08.464 --> 00:48:09.799
She pushed him too far.
00:48:11.601 --> 00:48:13.436
I'm taking her with me.
00:48:16.772 --> 00:48:18.507
She's not leaving
until she pays me
00:48:18.541 --> 00:48:19.809
every penny she owes me.
00:48:19.842 --> 00:48:21.811
Okay, well...
00:48:21.844 --> 00:48:23.512
well, then...
00:48:24.480 --> 00:48:25.648
Fine.
00:48:31.621 --> 00:48:33.556
Good luck with her.
00:48:47.803 --> 00:48:49.438
Listen, I...
00:48:50.973 --> 00:48:53.076
I-I know the timing
ain't perfect.
00:48:54.510 --> 00:48:56.445
But, uh...
00:49:01.550 --> 00:49:03.020
Will you marry me?
00:49:07.024 --> 00:49:08.125
Sure.
00:49:11.627 --> 00:49:12.561
- We'll get the preacher.
- Yeah.
00:49:12.595 --> 00:49:13.829
He's down the street.
00:50:21.031 --> 00:50:22.199
Good morning.
00:50:29.172 --> 00:50:31.540
Looks like you...
00:50:32.242 --> 00:50:33.776
...got me after all.
00:50:33.809 --> 00:50:36.579
Lucky you.
00:50:36.612 --> 00:50:39.149
Whatever Duchess had you pay,
you got cheated.
00:50:39.182 --> 00:50:41.650
Well, you're beautiful, but
that's not why I married you.
00:50:41.684 --> 00:50:43.086
I'm gonna work off my debt,
00:50:43.120 --> 00:50:45.921
and then I'm going back
to get what's mine.
00:50:49.326 --> 00:50:51.128
Oh, uh...
00:50:51.161 --> 00:50:53.096
you can wear these.
00:50:54.331 --> 00:50:55.999
For now.
00:51:02.772 --> 00:51:05.242
Where's the wife
that goes with this dress?
00:51:05.875 --> 00:51:07.910
Hope she isn't buried
under the house.
00:51:07.943 --> 00:51:10.047
Oh, those belonged
to my sister Tess.
00:51:10.080 --> 00:51:11.680
She, uh...
00:51:11.714 --> 00:51:13.749
She-she-she died last year.
00:51:16.652 --> 00:51:18.788
Her husband Paul, we, uh...
00:51:19.855 --> 00:51:21.857
...we all came west together.
00:51:21.891 --> 00:51:23.926
How far away is Pair-A-Dice?
00:51:24.860 --> 00:51:26.662
A lifetime.
00:51:26.695 --> 00:51:27.763
In miles.
00:51:27.797 --> 00:51:29.965
About, uh, 20.
00:51:30.000 --> 00:51:31.101
20 miles.
00:51:33.070 --> 00:51:37.340
Well, I hope you don't mind
waiting a few days to...
00:51:37.374 --> 00:51:39.742
exercise your conjugal rights.
00:51:39.775 --> 00:51:40.943
Listen, uh, that...
00:51:40.977 --> 00:51:42.112
that's not why
I brought you here.
00:51:42.145 --> 00:51:43.712
Mm-hmm.
00:51:43.746 --> 00:51:47.117
Well, you can take this back.
00:51:47.150 --> 00:51:49.685
Marriage is over.
00:51:49.718 --> 00:51:52.189
Where did you get
a ring so fast?
00:51:52.222 --> 00:51:53.856
It, uh...
00:51:54.857 --> 00:51:56.026
...belonged to my mother.
00:51:56.059 --> 00:51:58.594
Y-You gave me
your mother's ring?
00:51:59.362 --> 00:52:00.930
Yeah.
00:52:03.133 --> 00:52:04.733
Okay.
00:52:06.869 --> 00:52:08.205
Whoa, hey. Oh.
00:52:09.805 --> 00:52:11.208
You know, shouldn't be
up for longer than
00:52:11.241 --> 00:52:12.275
a few minutes at a time.
00:52:13.009 --> 00:52:16.745
- Now, what hurts most?
- Nothing I want you touching.
00:52:21.485 --> 00:52:24.020
I'm not staying here for long.
00:52:24.753 --> 00:52:29.159
I'm not playing into your
little marriage slave fantasy.
00:52:31.294 --> 00:52:35.198
Marriage is not slavery.
00:53:09.199 --> 00:53:11.368
Bad, bad dog.
00:53:11.401 --> 00:53:13.270
Go home. Shoo.
00:53:13.303 --> 00:53:14.904
Get!
00:53:16.473 --> 00:53:18.041
Go home! Go!
00:53:24.314 --> 00:53:26.082
Go home.
00:53:26.916 --> 00:53:28.717
Go get the stick.
00:53:28.751 --> 00:53:30.819
Go on.
00:53:50.006 --> 00:53:51.174
Ha!
00:53:58.415 --> 00:53:59.983
Ow.
00:54:17.167 --> 00:54:19.236
Leave me alone!
00:54:19.269 --> 00:54:20.936
I'm going back.
00:54:24.574 --> 00:54:26.977
You don't own me!
00:54:40.423 --> 00:54:42.192
You'll need water.
00:54:47.863 --> 00:54:49.932
It gets cold at night.
00:54:54.404 --> 00:54:56.373
That way is Pair-A-Dice.
00:54:58.174 --> 00:55:00.176
19 more miles.
00:55:00.210 --> 00:55:03.246
Duchess and Magowan waiting
for you at the end of the road.
00:55:05.948 --> 00:55:09.119
That way... is home.
00:55:10.387 --> 00:55:12.289
One mile downhill.
00:55:13.922 --> 00:55:17.160
Fire, food...
00:55:18.328 --> 00:55:20.230
...and your husband.
00:55:22.599 --> 00:55:24.234
Your choice.
00:55:37.480 --> 00:55:39.015
Ha!
00:57:47.477 --> 00:57:49.512
Why are you doing this?
00:57:52.549 --> 00:57:55.351
One mile can be harder to walk
than 20.
00:58:10.633 --> 00:58:12.435
Can you help me?
00:58:35.124 --> 00:58:37.093
I think it's time
to pay you back.
00:58:37.126 --> 00:58:39.162
- Pl-Please don't.
- Hmm?
00:58:48.271 --> 00:58:50.507
Can I ask you something?
00:58:50.540 --> 00:58:53.176
Yeah. I, uh...
00:58:53.209 --> 00:58:55.512
Does your God
talk to you a lot?
00:58:56.112 --> 00:58:58.581
He talks to everyone. I mean...
00:58:58.615 --> 00:59:01.017
My mama prayed.
00:59:02.218 --> 00:59:04.454
She prayed,
but God never heard her.
00:59:05.822 --> 00:59:07.490
'Cause he doesn't care.
00:59:08.124 --> 00:59:12.161
So if you're telling me
that your God said marry me,
00:59:12.195 --> 00:59:13.796
you know he's punishing you.
00:59:13.830 --> 00:59:16.332
'Cause that's what he does.
00:59:18.868 --> 00:59:21.104
Grinds people into dust.
00:59:28.578 --> 00:59:31.314
Go on. Go on.
00:59:55.104 --> 00:59:59.108
Listen, um,
this whole wife thing
00:59:59.142 --> 01:00:01.177
isn't for me,
but I will play along
01:00:01.210 --> 01:00:04.480
until I pay you back
what I owe you.
01:00:04.514 --> 01:00:05.682
Hmm.
01:00:07.717 --> 01:00:11.421
Well, we'll have to get
your strength back.
01:00:12.355 --> 01:00:15.091
Then we'll have you
out plowing the fields.
01:00:20.563 --> 01:00:22.599
You like eggs?
01:00:22.632 --> 01:00:23.733
Mm-hmm.
01:00:23.766 --> 01:00:27.837
Well, these ones belong to us.
01:00:27.870 --> 01:00:29.706
Go ahead, eat all you want.
01:00:31.641 --> 01:00:33.443
- Go on.
- I...
01:00:33.476 --> 01:00:34.744
- Go on.
- You...
01:00:35.912 --> 01:00:37.547
Hey.
01:00:37.580 --> 01:00:39.382
Hey, Mr. Chicken.
01:00:39.415 --> 01:00:40.783
Oh!
01:00:42.418 --> 01:00:44.220
I'll teach you how to cook
roasted chicken, too.
01:00:45.455 --> 01:00:47.890
Uh, no, no.
01:00:47.924 --> 01:00:49.659
Right here.
01:00:54.797 --> 01:00:57.166
- Like that?
- Just like that.
01:01:01.971 --> 01:01:04.374
Weeding is constant.
01:01:04.407 --> 01:01:06.909
We're getting rid of the bad
and keeping the good.
01:01:06.943 --> 01:01:09.245
Mm, so subtle.
01:01:09.278 --> 01:01:10.713
Talk, talk, talk.
01:01:17.954 --> 01:01:19.555
Not too fast.
01:01:36.572 --> 01:01:38.307
All right, give me the axe.
01:01:38.341 --> 01:01:39.842
I-I don't think
that's a good id...
01:01:39.876 --> 01:01:41.577
Give me the ax.
01:01:42.712 --> 01:01:44.347
Okay.
01:01:45.715 --> 01:01:47.550
- Wait. O-O-Okay, now. Steady yourself.
- Shh.
01:01:47.583 --> 01:01:49.218
Sorry.
01:01:51.954 --> 01:01:54.290
Oh. Whoa.
01:01:54.323 --> 01:01:56.325
- Come on.
- No, the wood is just too stiff.
01:01:56.359 --> 01:01:58.261
Come on, I'll help you. Oh, the wood?
01:01:58.294 --> 01:01:59.562
That's the problem?
That's the problem?
01:01:59.595 --> 01:02:01.297
Come on, I'll help you up.
01:02:01.330 --> 01:02:03.466
- Look, it's still stuck.
- That's true, that's true.
01:02:03.499 --> 01:02:04.300
Come on.
01:02:10.640 --> 01:02:11.708
Come on.
01:02:12.508 --> 01:02:14.210
There's room for two.
01:02:19.716 --> 01:02:21.751
I'm fine right here.
01:02:27.290 --> 01:02:28.758
I owe you.
01:02:31.561 --> 01:02:33.496
Come on.
01:02:34.664 --> 01:02:35.898
We're not ready.
01:02:39.036 --> 01:02:40.737
I don't understand you.
01:02:40.770 --> 01:02:44.340
I don't understand you either.
01:02:48.778 --> 01:02:52.648
Uh, uh, I think, uh,
I think Maverick needs a walk.
01:02:53.783 --> 01:02:55.451
Uh, Maverick?
01:02:56.486 --> 01:02:58.521
Come on.
01:03:04.961 --> 01:03:06.863
What are you looking at?
01:03:16.372 --> 01:03:18.041
I'm gonna go saddle the horse
in the barn.
01:03:18.075 --> 01:03:19.642
Okay.
01:04:12.528 --> 01:04:15.598
Did you think
I couldn't find you?
01:04:16.799 --> 01:04:18.968
- You belong to me, Angel.
- No! No!
01:04:19.002 --> 01:04:20.503
No!
01:04:20.536 --> 01:04:21.904
Angel, Angel! It's me.
01:04:21.938 --> 01:04:23.040
It's fine.
01:04:23.073 --> 01:04:24.640
It's me, okay? It's me.
01:04:24.674 --> 01:04:27.978
It's just... just a nightmare.
01:04:29.046 --> 01:04:30.646
You want to talk about it?
01:04:31.281 --> 01:04:33.116
No, I don't, I don't remember.
01:04:33.150 --> 01:04:35.384
Your heart's beating so fast,
it's gonna come out your...
01:04:35.418 --> 01:04:38.021
Don't... touch me, please.
01:04:38.688 --> 01:04:41.490
Okay, come on.
Get your boots on.
01:04:41.524 --> 01:04:43.492
We are going for a walk.
01:04:43.526 --> 01:04:45.494
It is the middle of the night.
01:04:45.528 --> 01:04:46.863
I'm not going anywhere
with you.
01:04:46.896 --> 01:04:48.531
Well, you're going
whether you want to or not.
01:04:48.564 --> 01:04:51.767
Now, you can go like that...
or dressed.
01:04:51.801 --> 01:04:52.902
It's your choice.
01:04:52.935 --> 01:04:54.637
But you're going.
01:04:58.908 --> 01:05:01.011
Come on, Angel.
01:05:01.044 --> 01:05:02.812
What are you so afraid of?
01:05:05.781 --> 01:05:07.050
Nothing.
01:05:07.650 --> 01:05:10.419
Michael, where are you
taking me?
01:05:10.453 --> 01:05:11.520
You'll see.
01:05:11.554 --> 01:05:13.556
This is ridiculous.
01:05:13.589 --> 01:05:15.025
I want to go back.
01:05:15.058 --> 01:05:17.194
We're almost there. Come on.
01:05:18.694 --> 01:05:20.496
Trust me.
01:05:23.633 --> 01:05:25.434
We're here.
01:05:48.557 --> 01:05:50.227
Look.
01:05:59.702 --> 01:06:03.140
That's the life
I want to offer you, Angel.
01:06:03.173 --> 01:06:07.110
One full of color and warmth
01:06:07.144 --> 01:06:09.679
and beauty and light.
01:06:13.582 --> 01:06:15.785
Just give me a chance.
01:06:19.122 --> 01:06:23.060
If you knew half of what I did,
you'd send me right back.
01:06:23.093 --> 01:06:26.829
Uh, listen, you did not choose
the life you had.
01:06:29.799 --> 01:06:31.701
Okay? But you can choose
the life you want.
01:06:31.734 --> 01:06:34.004
I chose to die.
01:06:37.007 --> 01:06:40.010
Well, you...
do you still want to?
01:06:45.115 --> 01:06:46.882
No.
01:06:47.750 --> 01:06:49.119
- No, but...
- But?
01:06:49.152 --> 01:06:51.620
I don't know why I'm here.
01:06:52.289 --> 01:06:53.256
Why...
01:06:53.290 --> 01:06:54.790
You say that I'm your wife,
01:06:54.824 --> 01:06:56.592
but you won't even...
01:06:58.561 --> 01:07:00.730
And it's... I don't blame you.
01:07:00.763 --> 01:07:02.865
I don't. I-I...
01:07:04.301 --> 01:07:07.137
I've just been waiting.
01:08:35.724 --> 01:08:37.960
Oh, Michael.
01:10:30.773 --> 01:10:31.874
Michael.
01:10:31.907 --> 01:10:33.842
Paul.
01:10:33.876 --> 01:10:36.879
- It's so good to see you.
- Good to see you, too.
01:10:37.514 --> 01:10:40.217
I-I've missed you.
01:10:40.250 --> 01:10:42.219
I miss, I miss you, too.
01:10:42.252 --> 01:10:43.486
Look at you.
01:10:43.520 --> 01:10:44.820
Yeah, yeah.
01:10:44.853 --> 01:10:47.023
Yeah.
01:10:47.691 --> 01:10:50.759
So, uh, so how was it
out there?
01:10:50.793 --> 01:10:52.462
Uh, it-it was awful.
01:10:52.495 --> 01:10:54.064
Yeah.
01:10:54.097 --> 01:10:56.499
Yeah, it was
a lot of hard work, uh,
01:10:56.533 --> 01:10:59.868
finding nothing and, uh...
01:11:00.803 --> 01:11:03.273
...you know,
drinking to forget.
01:11:04.274 --> 01:11:05.841
No gold, then, or...?
01:11:05.874 --> 01:11:07.244
No, no, no. No.
01:11:07.277 --> 01:11:09.845
Not enough to buy a pot
to piss in at least, you know.
01:11:09.878 --> 01:11:11.780
Just...
01:11:11.814 --> 01:11:13.516
fighting for survival
out there, mostly.
01:11:15.884 --> 01:11:17.120
What about you?
01:11:18.321 --> 01:11:20.123
- Uh...
- You look, uh...
01:11:20.156 --> 01:11:23.759
Well, you always look content.
01:11:25.362 --> 01:11:26.997
I got married.
01:11:30.433 --> 01:11:31.934
You're married?
01:11:32.901 --> 01:11:34.371
That's right.
01:11:36.406 --> 01:11:37.574
Yeah.
01:11:37.607 --> 01:11:39.409
Well, uh,
congr-gratulations, Michael.
01:11:39.442 --> 01:11:41.044
Thank you. Thank you.
01:11:41.077 --> 01:11:42.279
Well, am I gonna meet her?
01:11:42.312 --> 01:11:44.180
You... What's she like?
Wh-Where is she?
01:11:45.181 --> 01:11:46.316
Angel?
01:11:50.253 --> 01:11:52.888
This is, uh...
01:11:52.921 --> 01:11:55.091
This is Paul.
01:11:56.159 --> 01:11:58.194
Paul, meet my wife, Angel.
01:11:58.827 --> 01:12:01.197
- Hello.
- Hello.
01:12:08.371 --> 01:12:09.938
Um, uh...
01:12:11.874 --> 01:12:14.077
I'm sorry to gape
at you, ma'am.
01:12:15.979 --> 01:12:17.480
Those are, um...
01:12:18.148 --> 01:12:21.884
Those are T-Tess's clothes,
uh, the ones she made?
01:12:21.917 --> 01:12:23.919
- Uh, yeah, uh...
- Mm-hmm.
01:12:23.952 --> 01:12:26.189
- Angel needed clothes. I...
- Mm-hmm.
01:12:26.222 --> 01:12:28.191
I thought Tess
would approve, so...
01:12:28.224 --> 01:12:30.293
Hmm.
01:12:32.928 --> 01:12:34.230
Well, you must be hungry.
01:12:34.264 --> 01:12:35.964
Three weeks on that trail?
01:12:35.999 --> 01:12:37.634
- Mm. Mm.
- My God.
01:12:37.667 --> 01:12:39.602
That was just on foot.
01:12:39.636 --> 01:12:41.371
Yeah, it was about seven total.
01:12:41.404 --> 01:12:43.006
Brutal.
01:12:43.039 --> 01:12:44.374
Come on outside.
01:12:44.407 --> 01:12:46.209
I'll show you what I did
to the barn since you left
01:12:46.242 --> 01:12:48.345
- to make your fortune.
- All right.
01:12:48.378 --> 01:12:50.180
Mm. I'm-a get a refill.
01:12:50.213 --> 01:12:51.481
Sure.
01:12:51.514 --> 01:12:52.549
I'll be right there.
01:12:52.582 --> 01:12:54.117
Okay.
01:13:01.257 --> 01:13:03.959
So Michael doesn't know
what you are, does he?
01:13:03.993 --> 01:13:06.496
- Should I remember you?
- Mm.
01:13:06.529 --> 01:13:09.232
Well, I suppose all faces
start to look alike,
01:13:09.265 --> 01:13:10.667
someone in your business, huh?
01:13:10.700 --> 01:13:12.435
Yeah, and everything else, too.
01:13:13.936 --> 01:13:15.238
Yeah, seeing you
in my wife's clothes
01:13:15.271 --> 01:13:17.240
makes me sick to my stomach.
01:13:17.273 --> 01:13:19.309
- I'd like to rip 'em off you.
- I bet you would.
01:13:19.342 --> 01:13:21.378
Michael is the best man
that I know,
01:13:21.411 --> 01:13:24.247
and he deserves
a decent girl, not...
01:13:25.515 --> 01:13:26.549
...you.
01:13:28.151 --> 01:13:30.453
Wh-What'd you do to get
your claws into him, huh?
01:13:30.487 --> 01:13:33.623
Well, Michael came to the
Palace, he paid for my time,
01:13:33.656 --> 01:13:36.993
and then he begged me to marry him.
01:13:37.026 --> 01:13:38.495
That's a lie.
01:13:39.229 --> 01:13:41.664
I know Michael, and
Michael would never step foot
01:13:41.698 --> 01:13:43.199
inside of a whorehouse.
01:13:43.233 --> 01:13:46.336
Well, the whore is here now.
01:13:48.171 --> 01:13:50.973
So I guess you're just
gonna have to deal with that.
01:14:06.089 --> 01:14:07.991
Oh, no, I don't.
01:14:17.600 --> 01:14:18.701
Look at the new hayloft.
01:14:20.603 --> 01:14:22.105
Yeah.
01:14:22.138 --> 01:14:23.506
Come on, give me a hand
with this.
01:14:31.648 --> 01:14:34.717
I-I-I need to talk to you
about something, Michael.
01:14:34.751 --> 01:14:36.986
It's about Angel.
01:14:38.354 --> 01:14:40.290
Sh-She's not
who you think she is.
01:14:42.058 --> 01:14:44.360
She's exactly
who I think she is.
01:14:45.462 --> 01:14:46.729
She's my wife.
01:14:46.763 --> 01:14:48.698
Michael, before
she was your wife...
01:14:49.432 --> 01:14:52.602
...she was the highest priced
whore in Pair-A-Dice.
01:14:52.635 --> 01:14:54.471
I know all about that.
01:14:54.504 --> 01:14:56.139
Y-You know?
01:14:56.172 --> 01:14:58.374
- Yes.
- Michael, listen to me.
01:14:58.408 --> 01:15:00.543
She has been with
thousands of men.
01:15:00.577 --> 01:15:02.011
She just does not love you.
01:15:02.045 --> 01:15:03.079
She is using you.
01:15:03.112 --> 01:15:06.049
You have no idea who she is.
01:15:06.683 --> 01:15:08.551
Well, maybe you should
look at your own life
01:15:08.585 --> 01:15:10.286
- instead of judging hers.
- Well, what do you think
01:15:10.320 --> 01:15:11.721
your mother'd say about
marrying a piece of trash
01:15:11.754 --> 01:15:13.656
- like that?
- Yeah. "Trash."
01:15:14.491 --> 01:15:18.361
If you love me like a brother,
then you will love her as well.
01:15:19.796 --> 01:15:21.531
Understand?
01:15:23.066 --> 01:15:24.667
Yeah. Mm-hmm.
01:15:27.103 --> 01:15:28.404
Uh...
01:15:30.206 --> 01:15:31.674
I mean, Tess was my sister.
01:15:31.708 --> 01:15:34.777
Okay? You're not, you're not
the only one suffering.
01:15:38.147 --> 01:15:39.482
I'm sorry. Come on.
01:15:41.284 --> 01:15:43.086
Come on.
01:15:50.159 --> 01:15:52.495
You need supplies.
01:15:52.529 --> 01:15:54.397
Okay, go to Pair-A-Dice.
01:15:54.430 --> 01:15:56.799
Uh, I'll give you enough money
to get what you need.
01:15:56.833 --> 01:16:00.270
You can, you can borrow
Shadrach and the wagon.
01:16:00.303 --> 01:16:03.506
And buy another horse
while you're there.
01:16:06.175 --> 01:16:08.311
Listen, the town
has a preacher.
01:16:10.446 --> 01:16:12.115
Go to church.
01:16:13.349 --> 01:16:15.652
Try to remember
the man you were...
01:16:16.753 --> 01:16:19.155
...when you married my sister.
01:16:23.326 --> 01:16:26.162
Paul needs to sort things out.
01:16:26.195 --> 01:16:28.231
He's coming over tomorrow
for the horse and wagon
01:16:28.264 --> 01:16:30.333
to go into town.
01:16:32.201 --> 01:16:35.138
He was mad because
I didn't remember him.
01:16:36.739 --> 01:16:38.174
The truth is I don't know.
01:16:39.742 --> 01:16:42.812
Every man looks the same
without clothes on.
01:16:42.845 --> 01:16:44.314
You're not that person anymore.
01:16:44.347 --> 01:16:46.883
I'll always be that person.
01:16:48.518 --> 01:16:51.087
I don't care what you've done.
01:16:51.688 --> 01:16:53.456
See, I...
01:16:53.489 --> 01:16:56.159
I just want
to build a life with you.
01:16:57.327 --> 01:16:59.495
I want to have children
with you.
01:17:01.631 --> 01:17:04.567
- Michael...
- A new beginning. Hmm?
01:17:06.502 --> 01:17:08.237
A family.
01:17:18.581 --> 01:17:23.319
I taught you how to be careful,
so this wouldn't happen.
01:17:24.520 --> 01:17:26.656
Dr. Smith's gonna
take care of the problem.
01:17:27.290 --> 01:17:29.525
So it never happens again.
01:17:31.628 --> 01:17:32.895
No!
01:17:32.929 --> 01:17:35.231
No! No! Please don't take...
01:17:35.264 --> 01:17:36.232
Please don't take...
01:17:36.265 --> 01:17:37.634
Please, my baby!
01:17:37.667 --> 01:17:39.369
My baby! No!
01:17:41.404 --> 01:17:44.540
I told you what would happen
if you disobeyed me.
01:17:44.574 --> 01:17:46.643
Please.
01:17:47.844 --> 01:17:49.512
Please!
01:18:08.631 --> 01:18:11.668
Wait! Wait.
01:18:12.402 --> 01:18:15.171
- Wait, wait.
- Whoa.
01:18:17.273 --> 01:18:18.941
What do you want?
01:18:18.976 --> 01:18:20.643
I want a ride.
01:18:22.879 --> 01:18:25.381
Yeah, 'cause you're running
off on him, aren't you?
01:18:25.415 --> 01:18:27.417
Oh, you want me to stay?
01:18:28.986 --> 01:18:30.553
Well, come on.
01:18:30.586 --> 01:18:32.655
Gonna take us all day
to get to town.
01:19:17.000 --> 01:19:19.602
You, uh... you want a drink?
01:19:19.635 --> 01:19:21.971
- Yeah.
- Hold on, now.
01:19:23.439 --> 01:19:25.775
You got to say "please"
if you want one.
01:19:27.077 --> 01:19:28.745
Please.
01:19:51.001 --> 01:19:53.536
- Thank you.
- Mm-hmm.
01:20:04.413 --> 01:20:05.848
Tell me something.
01:20:07.683 --> 01:20:10.286
How'd you really meet Michael?
Hmm?
01:20:11.387 --> 01:20:14.690
- I already told you how all of this came about.
- Liar.
01:20:15.291 --> 01:20:17.960
Michael didn't go into
any brothel.
01:20:17.995 --> 01:20:19.762
There's no need to be jealous.
01:20:19.796 --> 01:20:22.765
Now that I'm gone, you can have
Michael all to yourself.
01:20:39.582 --> 01:20:41.818
You owe me for the ride.
01:20:49.458 --> 01:20:51.427
What exactly
did you have in mind?
01:20:52.495 --> 01:20:56.866
You know, I never did make it
upstairs to the Palace.
01:20:57.500 --> 01:21:00.570
But I have always wondered
01:21:00.603 --> 01:21:04.574
what it might be like
to make it inside Angel's...
01:21:05.942 --> 01:21:07.677
...inner sanctum.
01:21:10.479 --> 01:21:12.481
And now you want to know.
01:21:14.750 --> 01:21:15.885
Mm-hmm.
01:21:17.854 --> 01:21:19.622
Maybe I do.
01:21:50.220 --> 01:21:52.588
Well...
01:21:52.622 --> 01:21:54.790
might as well do it now
or we'd...
01:21:55.791 --> 01:21:58.427
...never get there before dark.
01:21:59.062 --> 01:22:00.429
What'd you have in mind?
01:22:00.463 --> 01:22:02.565
Whatever you want, mister.
01:22:02.598 --> 01:22:05.501
Long as I can get a ride.
01:22:06.602 --> 01:22:08.738
Or was that all a bluff?
01:23:11.268 --> 01:23:13.502
Let's go!
01:23:13.536 --> 01:23:15.471
Come on.
01:23:16.939 --> 01:23:18.607
Come on.
01:23:37.327 --> 01:23:40.030
Whoa. Whoa.
01:23:44.633 --> 01:23:46.969
Go on. Get down.
01:23:48.904 --> 01:23:51.674
I don't want
to be seen with you.
01:24:03.953 --> 01:24:07.523
You know, I never pretended
to be anything but what I am.
01:24:09.192 --> 01:24:10.860
But you?
01:24:12.195 --> 01:24:15.698
You took Michael's money,
you took his...
01:24:15.731 --> 01:24:18.035
his wagon...
01:24:18.068 --> 01:24:20.836
his horse,
and then you took his wife.
01:24:21.471 --> 01:24:24.107
Call yourself his brother.
01:24:29.678 --> 01:24:31.680
Walk on.
01:25:04.880 --> 01:25:07.084
It burned down, Angel.
01:25:08.251 --> 01:25:09.652
When?
01:25:09.685 --> 01:25:11.720
About five weeks back.
01:25:11.754 --> 01:25:13.956
Last real excitement
we've had in this town.
01:25:16.259 --> 01:25:18.794
It's good to see you, Angel.
01:25:18.828 --> 01:25:20.696
Assuming that marriage thing
didn't work out.
01:25:20.729 --> 01:25:22.832
Where's Duchess?
01:25:22.865 --> 01:25:24.201
I came back
to get what she owes me.
01:25:24.234 --> 01:25:26.936
She didn't even have
a thimble to spit in.
01:25:26.969 --> 01:25:28.971
Magowan burned the whole thing
down around her.
01:25:29.005 --> 01:25:32.075
We caught up with him,
hung him.
01:25:32.109 --> 01:25:34.111
Two of the girls died
in the fire.
01:25:34.144 --> 01:25:35.678
Which ones?
01:25:35.711 --> 01:25:37.880
Mai Ling.
01:25:37.913 --> 01:25:40.749
Little Chinese flower.
I liked her.
01:25:41.784 --> 01:25:43.120
And the other?
01:25:44.321 --> 01:25:45.921
Loudmouth drunk.
01:25:47.157 --> 01:25:48.858
What was her name?
01:25:48.891 --> 01:25:51.627
- Lucky.
- Yeah, that's her.
01:25:52.295 --> 01:25:53.997
They were trapped upstairs.
01:25:54.030 --> 01:25:55.432
Screaming.
01:25:55.465 --> 01:25:57.234
Awful way to die.
01:25:59.735 --> 01:26:01.171
Come see my place.
01:26:01.837 --> 01:26:04.241
Whiskey's fine.
01:26:10.946 --> 01:26:13.150
Got a spare room upstairs.
01:26:15.784 --> 01:26:17.753
You could be back in business
in five minutes.
01:26:17.786 --> 01:26:19.722
Just say the word.
01:26:22.192 --> 01:26:25.095
All we got to do
is figure out the cut.
01:26:26.363 --> 01:26:28.664
What do you say, Angel?
01:26:37.073 --> 01:26:39.775
Fifty-fifty.
They pay me, I pay you.
01:26:39.808 --> 01:26:42.112
Mm. Fair enough.
01:26:46.116 --> 01:26:48.717
Providing you give me
what I want whenever I want it,
01:26:48.751 --> 01:26:50.686
and it's free.
01:27:18.948 --> 01:27:21.884
Hey, whoa. Whoa there.
01:27:21.917 --> 01:27:23.353
I stopped by my place,
you know,
01:27:23.386 --> 01:27:25.455
un-unload the supplies
is why it took me so long.
01:27:25.488 --> 01:27:27.057
You took her back.
01:27:28.791 --> 01:27:31.127
She asked me to, Michael. I...
01:27:31.927 --> 01:27:34.830
I-I tried to,
I tried to warn you.
01:27:34.863 --> 01:27:35.898
I'm-I'm sorry.
01:27:35.931 --> 01:27:38.001
Go home, Paul.
01:27:39.002 --> 01:27:40.103
Now.
01:27:40.136 --> 01:27:42.938
Before I kill you
with my bare hands.
01:27:57.287 --> 01:27:58.887
All right, come on.
01:28:06.129 --> 01:28:08.331
Hey. Hey!
01:28:08.365 --> 01:28:10.899
Hey, where you think
you're going?!
01:28:18.174 --> 01:28:20.277
...your eyes like that,
I don't know any...
01:28:20.310 --> 01:28:21.944
Get out!
01:28:22.445 --> 01:28:24.481
Do you want to stay here?
01:28:24.514 --> 01:28:27.217
Come on. Come on.
01:28:30.253 --> 01:28:32.188
- She stays here!
- Yeah.
01:28:32.222 --> 01:28:33.990
Stay there.
01:28:37.994 --> 01:28:39.262
Jesus!
01:28:46.436 --> 01:28:47.803
Let's go.
01:29:11.960 --> 01:29:14.197
Did Paul tell you about
what we did?
01:29:15.031 --> 01:29:16.899
He didn't have to.
01:29:16.932 --> 01:29:18.635
The guilt was written
all over his face.
01:29:18.668 --> 01:29:20.370
Then why did you come for me?
01:29:20.403 --> 01:29:23.473
- Why didn't you just leave me where I belong?
- Because...
01:29:23.506 --> 01:29:25.208
I love you.
01:30:26.102 --> 01:30:28.071
Stop. Angel, stop.
01:30:28.104 --> 01:30:29.305
- I'm not clean.
- Angel, hey.
01:30:29.339 --> 01:30:31.007
Don't-don't touch me.
I'm not...
01:30:31.040 --> 01:30:32.175
- Hey, hey, stop, stop.
- I'm not clean.
01:30:32.208 --> 01:30:35.412
Let 'em go. It's okay.
It's okay.
01:30:35.445 --> 01:30:38.114
It's okay. It's okay.
01:30:38.148 --> 01:30:39.983
- Come on.
- I'm not clean, Michael.
01:30:40.016 --> 01:30:42.719
Hey, hey. Hey.
01:30:42.752 --> 01:30:45.221
Look at me, okay?
01:30:46.055 --> 01:30:47.991
I forgive you.
01:30:48.591 --> 01:30:50.160
I forgive you.
01:30:50.193 --> 01:30:52.061
Come on.
01:31:07.377 --> 01:31:09.179
You have to stop thinking
that I'm gonna be
01:31:09.212 --> 01:31:11.648
something that I'm not.
01:31:11.681 --> 01:31:14.083
I don't know how to love.
01:31:14.717 --> 01:31:17.220
I've got too many demons.
01:31:18.087 --> 01:31:20.290
My father was my demon.
01:31:25.662 --> 01:31:27.597
He was a plantation owner.
01:31:27.630 --> 01:31:29.499
Slaves.
01:31:31.367 --> 01:31:35.971
I told him when he died,
I'd free them all.
01:31:39.042 --> 01:31:41.044
So he beat me bloody...
01:31:42.212 --> 01:31:45.148
...dragged me down
to the slaves' quarters.
01:31:45.181 --> 01:31:47.150
Said I should see
how animals live
01:31:47.183 --> 01:31:49.486
since I loved them so much.
01:31:50.520 --> 01:31:52.288
Ezra...
01:31:53.523 --> 01:31:57.193
...an old slave,
took care of me, and, uh...
01:31:58.261 --> 01:32:00.196
...mm, taught me about God.
01:32:01.498 --> 01:32:03.266
And forgiveness.
01:32:03.933 --> 01:32:07.770
So I took Ezra
down to the bayou and, uh...
01:32:07.804 --> 01:32:10.273
set him free.
01:32:10.306 --> 01:32:12.475
What about your father?
What did he do?
01:32:12.509 --> 01:32:16.312
He wanted me to learn
the benefits of ownership,
01:32:16.346 --> 01:32:20.016
so he sent a young slave girl
to my room.
01:32:22.485 --> 01:32:25.154
Told me she was there
for me to, uh...
01:32:26.723 --> 01:32:29.092
...to do with what I pleased.
01:32:31.160 --> 01:32:33.463
I packed up and left
that night.
01:32:33.496 --> 01:32:35.131
- Never looked back.
- And the girl?
01:32:35.164 --> 01:32:37.133
Did... did you?
01:32:37.166 --> 01:32:39.469
No, I did not.
01:32:41.871 --> 01:32:44.140
See, sometimes
you have to leave behind
01:32:44.173 --> 01:32:47.277
what you were born into
to become who...
01:32:48.845 --> 01:32:50.580
...who God meant you to be.
01:32:55.718 --> 01:32:58.788
Been thinking about
planting fruit trees.
01:33:01.190 --> 01:33:02.492
Over there.
01:33:03.326 --> 01:33:05.328
What about walnuts?
01:33:07.564 --> 01:33:09.432
Mm. Good idea.
01:33:10.533 --> 01:33:14.437
Fruit all summer,
nuts in the fall.
01:34:01.184 --> 01:34:02.485
I got a fish!
01:34:02.518 --> 01:34:03.319
Ah!
01:34:03.353 --> 01:34:05.555
I got a fish!
01:34:18.534 --> 01:34:20.403
Whoa now. Whoa now.
01:34:20.436 --> 01:34:22.238
Whoa now.
01:34:22.271 --> 01:34:23.706
Damn wheel.
01:34:24.774 --> 01:34:26.509
Need some help?
01:34:26.542 --> 01:34:28.177
That'd be mighty kind
of you, sir.
01:34:28.211 --> 01:34:29.812
- What'd you hit?
- Hi.
01:34:29.846 --> 01:34:31.447
Can you please help us?
01:34:31.481 --> 01:34:33.249
My mom's in so much pain.
01:34:33.282 --> 01:34:34.884
When is the baby due?
01:34:34.917 --> 01:34:36.419
About this time last week.
01:34:36.452 --> 01:34:37.954
She's not doing well.
01:34:37.988 --> 01:34:39.922
Where you looking to settle?
01:34:39.956 --> 01:34:41.824
- I really like Oregon.
- Oregon?
01:34:41.858 --> 01:34:44.460
We have the best farmland
west of the Rockies right here.
01:34:44.494 --> 01:34:46.362
- I have 300 acres.
- Let's go give this to your ma.
01:34:46.396 --> 01:34:47.764
And Paul's got just as much,
01:34:47.797 --> 01:34:49.632
and-and there's more
available land next to him.
01:34:49.666 --> 01:34:51.367
- Thank you.
- See, the thing about the California soil...
01:34:51.401 --> 01:34:53.469
Thank you so much
for your kindness.
01:34:53.503 --> 01:34:55.605
We've been living in that wagon
for over a year.
01:34:55.638 --> 01:34:57.840
I'd forgotten what it feels
like to be in a real bed.
01:34:57.874 --> 01:35:01.444
I don't know what we would have
done if you hadn't come along.
01:35:01.477 --> 01:35:03.246
Mama wasn't doing well.
01:35:03.279 --> 01:35:05.548
This baby can't stay
in the womb much longer.
01:35:07.283 --> 01:35:09.652
Hey, uh, hold on. I got it.
01:35:10.286 --> 01:35:12.789
- Attach it down there.
- Okay.
01:35:12.822 --> 01:35:15.458
Just connect it down there.
01:35:15.491 --> 01:35:17.827
Michael, do you have...
01:35:17.860 --> 01:35:20.697
How did you and Michael
come to California?
01:35:21.330 --> 01:35:23.966
Oh, he came by land,
and I came by ship.
01:35:24.001 --> 01:35:26.402
How did you two meet?
01:35:27.704 --> 01:35:31.441
He rescued me from
a brothel in Pair-A-Dice.
01:35:36.412 --> 01:35:38.314
Oh, you mean it.
01:35:38.347 --> 01:35:40.349
I'm-I'm sorry.
01:35:40.383 --> 01:35:41.818
Mama always says
I shouldn't pry,
01:35:41.851 --> 01:35:43.786
but I just want
to know you better.
01:35:43.820 --> 01:35:46.222
I like you.
01:35:46.923 --> 01:35:47.924
You like me?
01:35:47.957 --> 01:35:49.993
Yes.
01:35:50.027 --> 01:35:51.828
Can you forgive me?
01:35:51.861 --> 01:35:53.362
I want us to be friends.
01:35:53.396 --> 01:35:55.531
Why do you want
to be my friend?
01:35:55.565 --> 01:35:56.933
Well-well, you're kind
01:35:56.966 --> 01:35:59.669
and you're certainly honest.
01:36:07.376 --> 01:36:11.280
♪ Old Enoch, he lived to be ♪
01:36:12.782 --> 01:36:16.519
♪ Three hundred
and sixty-five ♪
01:36:17.653 --> 01:36:21.591
♪ When the Lord came
and took him ♪
01:36:21.624 --> 01:36:24.627
♪ Back to heaven alive ♪
01:36:24.660 --> 01:36:26.629
♪ I saw ♪
01:36:26.662 --> 01:36:28.564
♪ I saw the light from heaven ♪
01:36:28.598 --> 01:36:31.300
♪ Shining all around ♪
01:36:31.334 --> 01:36:33.436
♪ I saw that light
come shining ♪
01:36:34.670 --> 01:36:37.673
♪ I saw that light come down ♪
01:36:38.407 --> 01:36:41.744
Paul came to me
asking for forgiveness.
01:36:41.778 --> 01:36:44.747
He's still tortured
by what he did.
01:36:46.415 --> 01:36:48.518
He knows how wrong he was.
01:36:48.551 --> 01:36:51.287
That doesn't change anything.
01:36:52.388 --> 01:36:56.659
♪ When Moses saw
that burning bush ♪
01:36:57.827 --> 01:37:01.297
♪ He walked it
round and round ♪
01:37:02.532 --> 01:37:05.768
♪ Well, the Lord
said to Moses ♪
01:37:05.802 --> 01:37:09.405
♪ "You're treading
holy ground" ♪
01:37:09.438 --> 01:37:11.507
♪ I saw ♪
01:37:11.541 --> 01:37:12.842
♪ I saw the light from heaven ♪
01:37:14.510 --> 01:37:16.412
♪ Shining all around ♪
01:37:16.445 --> 01:37:19.816
♪ I saw that light
come shining ♪
01:37:19.849 --> 01:37:23.519
♪ I saw that light come down. ♪
01:37:36.066 --> 01:37:37.800
Well, I have an announcement.
01:37:37.834 --> 01:37:41.537
Elizabeth and I have decided
on a name for our youngest son.
01:37:43.040 --> 01:37:44.941
Michael.
01:37:44.974 --> 01:37:46.442
Michael Benjamin Altman.
01:37:49.645 --> 01:37:52.448
Well, I'm honored, truly.
Th-Thank you.
01:37:52.481 --> 01:37:54.951
I have another announcement.
01:37:54.985 --> 01:37:56.153
We're staying.
01:37:56.186 --> 01:37:57.587
With Michael's help,
01:37:57.620 --> 01:37:59.455
I bought the land
just east of Paul's,
01:37:59.488 --> 01:38:01.457
and he's rounded up a few men,
01:38:01.490 --> 01:38:02.993
and we'll have a cabin up
in a few weeks.
01:38:04.427 --> 01:38:05.595
Thank heavens.
01:38:05.628 --> 01:38:06.863
If you'd put me back
on that wagon,
01:38:06.896 --> 01:38:08.664
I'd have shot ya.
01:38:08.698 --> 01:38:10.867
- We're staying.
- Congratulations.
01:38:10.900 --> 01:38:12.468
Michael. Yeah.
01:38:17.840 --> 01:38:19.609
Welcome to
the neighborhood, partner.
01:38:19.642 --> 01:38:20.910
Thank you.
01:38:20.943 --> 01:38:22.879
- It's right over yonder.
- It is.
01:38:22.912 --> 01:38:25.681
I'm, uh, I'm glad
you came, Paul.
01:38:25.715 --> 01:38:27.717
Mm-hmm.
01:38:32.588 --> 01:38:34.657
Miriam is...
01:38:34.690 --> 01:38:36.559
she's a beautiful girl.
01:38:36.592 --> 01:38:38.494
Mm, she is.
01:38:38.527 --> 01:38:39.795
And you two have
a lot in common.
01:38:39.829 --> 01:38:42.165
You get along so well.
01:38:42.199 --> 01:38:43.499
You jealous of her?
01:38:45.902 --> 01:38:47.137
No, that's not it.
01:38:47.170 --> 01:38:48.471
You have no reason
to be jealous.
01:38:48.504 --> 01:38:50.406
I'm not jealous.
01:38:51.074 --> 01:38:54.911
She can just give you
more than I can offer you.
01:38:54.944 --> 01:38:57.546
I want you.
01:38:57.580 --> 01:38:59.548
No one else.
01:39:03.519 --> 01:39:05.488
Well, you want children.
01:39:05.521 --> 01:39:07.857
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
01:39:10.559 --> 01:39:12.662
I can't have children.
01:39:17.533 --> 01:39:18.935
You can't know that.
01:39:19.936 --> 01:39:21.938
I got pregnant once.
01:39:22.571 --> 01:39:25.541
And Duke, um, he had a doctor,
01:39:25.574 --> 01:39:27.677
and he said
that he would make sure
01:39:27.710 --> 01:39:29.712
that it would never
happen again.
01:39:30.347 --> 01:39:32.682
Michael! I need help!
01:39:32.715 --> 01:39:34.517
The sheep are loose!
01:39:39.588 --> 01:39:41.024
Listen to me.
01:39:42.525 --> 01:39:44.727
I love you.
01:39:44.760 --> 01:39:47.463
Nothing's gonna change that.
01:39:54.071 --> 01:39:56.039
Nothing is impossible.
01:40:33.642 --> 01:40:35.078
What are we celebrating?
01:40:36.179 --> 01:40:38.081
- Us.
- Hmm?
01:40:44.154 --> 01:40:45.654
Dinner first.
01:40:51.194 --> 01:40:53.130
That was delicious.
01:40:55.298 --> 01:40:56.966
Mmm.
01:41:08.811 --> 01:41:11.181
Let's go to the hilltop
01:41:11.214 --> 01:41:14.184
where you first showed me
the sunrise.
01:41:39.842 --> 01:41:41.344
You know,
I never paid attention
01:41:41.378 --> 01:41:44.047
to sunrises and sunsets...
01:41:44.981 --> 01:41:47.583
...till you brought me here.
01:41:54.657 --> 01:41:56.725
What's gotten into you?
01:42:03.866 --> 01:42:06.169
Just want you to have
a good night.
01:42:29.993 --> 01:42:31.794
I love you.
01:43:20.809 --> 01:43:23.812
Excuse me. Mister? Hey.
01:43:23.846 --> 01:43:25.915
- Uh, can I get...
- Yep.
01:43:25.948 --> 01:43:28.118
Are you going into town?
01:43:28.151 --> 01:43:29.685
Mm-hmm.
01:43:30.520 --> 01:43:32.088
Get in.
01:43:34.090 --> 01:43:35.791
There you go.
01:43:35.824 --> 01:43:37.860
Hyah. Hyah.
01:43:45.502 --> 01:43:47.703
Wh-Where's Angel?
01:43:48.438 --> 01:43:49.939
Gone.
01:43:49.972 --> 01:43:53.709
Sh-She, um...
she left this for me.
01:43:56.513 --> 01:43:59.282
You have to go after her.
01:43:59.316 --> 01:44:01.117
She has free will.
01:44:01.917 --> 01:44:04.254
It has to be her choice.
01:44:18.134 --> 01:44:19.236
Mister?
01:44:21.037 --> 01:44:24.107
I think you need a better cook.
01:44:24.140 --> 01:44:28.144
We hired one, but he left
for the goldfields.
01:44:28.178 --> 01:44:29.945
Well, hire me.
01:44:32.015 --> 01:44:36.219
I can bake pies
and bread and biscuits.
01:44:37.853 --> 01:44:40.856
You can call it
"Mama's Home Cooking."
01:44:45.894 --> 01:44:48.031
Name's Virgil Harper.
01:44:50.600 --> 01:44:52.901
Mama's Home Cooking.
01:44:53.570 --> 01:44:55.838
You got yourself a job, missy.
01:44:58.408 --> 01:44:59.942
Well, I need a place to stay.
01:44:59.976 --> 01:45:01.944
You can have
the cook's quarters.
01:45:01.978 --> 01:45:04.180
It's right off the kitchen.
01:45:06.583 --> 01:45:08.351
There's a good lock
on the door.
01:45:13.256 --> 01:45:15.392
You're gonna work yourself
to death.
01:45:16.559 --> 01:45:18.261
Keeps me from thinking
too much.
01:45:18.295 --> 01:45:23.099
Paul says Angel's probably
in Sacramento or San Francisco.
01:45:23.133 --> 01:45:25.101
What else did Paul say?
01:45:25.135 --> 01:45:27.170
Just go after her, Michael.
01:45:27.203 --> 01:45:28.471
Bring her back
where she belongs.
01:45:28.505 --> 01:45:30.307
You want to help?
01:45:30.340 --> 01:45:32.375
Pray for her.
01:45:33.443 --> 01:45:35.178
That's what I'm doing.
01:45:38.148 --> 01:45:41.017
- Are you doing all right?
- Oh, yes, ma'am.
01:45:42.052 --> 01:45:44.187
All right. So this is yours.
01:45:58.001 --> 01:46:00.136
- Pass it down!
- Got it.
01:46:00.170 --> 01:46:01.604
- Hurry!
- Here, here.
01:46:05.108 --> 01:46:07.110
- Hurry up! Let's go!
- Hurry!
01:46:07.143 --> 01:46:08.545
Come on, bring up the next one!
Let's go!
01:46:08.578 --> 01:46:10.146
- Hurry up!
- Keep it coming!
01:46:13.516 --> 01:46:14.984
There you go!
01:46:15.018 --> 01:46:16.586
- Come on!
- Keep it moving!
01:46:28.565 --> 01:46:31.067
Jesus, let me go after her.
01:46:32.135 --> 01:46:35.071
Let me, Lord, please.
01:46:38.174 --> 01:46:41.378
Or just give me the strength
to hold tight.
01:47:06.002 --> 01:47:08.071
Hello, Angel.
01:47:12.275 --> 01:47:15.078
It's been a long, long time.
01:47:18.081 --> 01:47:19.582
It's fate that I find you
01:47:19.616 --> 01:47:22.118
only a couple of blocks
from my front door.
01:47:24.454 --> 01:47:28.324
Did you come to... all the way
to California just to find me?
01:47:28.358 --> 01:47:30.193
Well, circumstances
changed in Boston,
01:47:30.226 --> 01:47:33.329
but then there are fortunes
to be made here
01:47:33.363 --> 01:47:36.533
and few laws on how it's done.
01:47:36.566 --> 01:47:38.168
Shall we go?
01:47:38.201 --> 01:47:39.569
All that I have to do
is scream,
01:47:39.602 --> 01:47:43.440
and a dozen men will come help
a lady in distress.
01:47:43.473 --> 01:47:45.442
Open your mouth,
01:47:45.475 --> 01:47:49.479
and I'll have Colin kill Virgil
Harper some dark foggy night.
01:47:50.480 --> 01:47:52.215
You...
01:47:53.049 --> 01:47:55.018
...a cook?
01:47:56.486 --> 01:47:59.422
Ah, it's a pity
the café burned down.
01:48:28.051 --> 01:48:29.252
Leave us, Rosie.
01:48:29.285 --> 01:48:31.521
Take the key.
01:48:32.188 --> 01:48:34.524
Lock her in the room next door.
01:48:34.557 --> 01:48:37.126
- Come on. Let's go. Let's go.
- No.
01:48:42.532 --> 01:48:43.800
How old is she, Duke?
01:48:45.401 --> 01:48:47.770
I need you to get cleaned up.
01:48:47.804 --> 01:48:49.606
You're going onstage tonight.
01:48:49.639 --> 01:48:52.408
I need to put
my best prostitute on display.
01:48:52.442 --> 01:48:54.310
How old is she?
01:48:55.678 --> 01:48:57.213
Eight?
01:48:58.381 --> 01:48:59.249
Nine?
01:48:59.282 --> 01:49:02.285
You jealous, Angel?
01:49:03.553 --> 01:49:06.556
You never could handle a woman,
could you?
01:49:08.157 --> 01:49:10.126
What's happened to you, dear?
01:49:11.127 --> 01:49:14.531
What's it gonna take
to bring my little Angel back?
01:49:18.601 --> 01:49:20.603
Fill the bathtub up
with warm water.
01:49:46.162 --> 01:49:48.298
Don't push me, Angel.
01:49:48.331 --> 01:49:50.733
As fond as I am of you,
01:49:50.767 --> 01:49:53.303
you're not indispensable.
01:50:02.579 --> 01:50:06.649
If she gets away again,
I'll hold you accountable.
01:50:07.283 --> 01:50:09.686
I'll be next door
with the girls.
01:50:19.262 --> 01:50:20.597
- Come here!
- No!
01:50:20.630 --> 01:50:22.699
Get over here!
01:50:22.732 --> 01:50:24.133
I said now!
01:50:25.501 --> 01:50:28.338
Get over here! Come here!
01:50:33.843 --> 01:50:35.912
Please stop now! Please!
01:50:35.945 --> 01:50:37.280
Please.
01:50:38.781 --> 01:50:40.350
God!
01:51:15.551 --> 01:51:17.687
My God.
01:51:17.720 --> 01:51:19.656
God, I want to believe.
01:51:20.623 --> 01:51:21.591
I do.
01:51:26.462 --> 01:51:29.899
If you're real,
please just help me.
01:51:41.979 --> 01:51:43.413
If you want revenge
01:51:43.446 --> 01:51:44.681
for everything I've ever done,
01:51:44.714 --> 01:51:48.418
then so be it,
but those girls need you.
01:51:48.451 --> 01:51:50.753
I need you.
01:51:52.655 --> 01:51:54.691
Help me.
01:51:56.026 --> 01:51:57.995
Please.
01:51:58.028 --> 01:51:59.562
Wake up.
01:52:08.905 --> 01:52:10.640
I want to believe.
01:52:15.478 --> 01:52:17.313
Sarah.
01:52:30.460 --> 01:52:33.262
Tell them the truth, darling.
01:52:36.499 --> 01:52:39.602
I give you an Angel.
01:52:58.421 --> 01:53:00.890
Feel the power, Angel.
01:53:00.923 --> 01:53:02.725
We can share it.
01:53:05.628 --> 01:53:07.497
We'll bring them
to their knees.
01:53:27.350 --> 01:53:28.718
Duke fancies little girls.
01:53:28.751 --> 01:53:30.520
- What?
- What?
01:53:30.553 --> 01:53:32.822
He has two locked away
upstairs right now.
01:53:35.525 --> 01:53:39.062
He abuses us until we do
anything to survive.
01:53:42.832 --> 01:53:45.935
I was eight years old
when he bought me.
01:53:49.106 --> 01:53:50.640
I escaped when I was 17,
01:53:50.673 --> 01:53:53.442
but he found me
and he forced me here.
01:53:54.544 --> 01:53:56.612
Lies! All lies.
01:53:56.646 --> 01:53:59.682
A scorned woman
tells lies, gentlemen.
01:53:59.715 --> 01:54:00.383
Lies!
01:54:00.416 --> 01:54:02.451
And you're the father of lies.
01:54:02.485 --> 01:54:04.121
Get over here!
01:54:06.089 --> 01:54:08.391
Let-Let's dance. Let's dance.
01:54:08.424 --> 01:54:09.826
Let's dance. All right.
01:54:10.860 --> 01:54:14.031
I should've killed you
when I had the chance.
01:54:16.966 --> 01:54:17.967
Goodbye, Angel.
01:54:19.769 --> 01:54:21.571
Stay down.
01:54:21.604 --> 01:54:23.106
Go. Get out of here. Go.
01:54:23.140 --> 01:54:24.907
- Colin!
- Go.
01:54:26.909 --> 01:54:28.578
That's enough.
01:54:30.147 --> 01:54:31.480
Colin!
01:54:31.514 --> 01:54:34.417
Quiet. Don't you dare.
01:54:40.123 --> 01:54:42.525
Okay, I'm-I'm gonna
get you girls out of here.
01:54:42.558 --> 01:54:44.460
Colin!
01:54:45.062 --> 01:54:47.396
Coming!
01:54:57.174 --> 01:54:58.976
Come on.
01:55:03.146 --> 01:55:04.947
There are little girls in here!
01:55:07.917 --> 01:55:08.918
Hang Duke!
01:55:10.187 --> 01:55:11.754
Hang Duke!
01:55:27.904 --> 01:55:29.472
Godspeed.
01:55:37.214 --> 01:55:39.515
There he is!
01:56:07.311 --> 01:56:09.812
Oh, well,
she-she definitely did.
01:56:14.251 --> 01:56:16.585
I'll see you.
01:56:35.938 --> 01:56:39.642
...30, we got 2.648,
01:56:39.675 --> 01:56:42.279
divided by 22,
01:56:42.312 --> 01:56:44.147
multiplied by 60.
01:56:44.181 --> 01:56:45.815
Don't forget the...
01:56:45.848 --> 01:56:47.750
Ma'am.
01:56:48.718 --> 01:56:50.720
Can I help you, sir?
01:56:50.753 --> 01:56:52.122
I'm looking for a girl.
01:56:52.155 --> 01:56:53.856
I bet you are.
01:56:55.025 --> 01:56:56.726
Uh, she went by the name Angel.
01:56:56.759 --> 01:56:59.762
Uh, I think I saw her
come in here yesterday.
01:56:59.795 --> 01:57:01.597
Paul.
01:57:04.767 --> 01:57:07.304
Wh-What is this place?
01:57:07.337 --> 01:57:09.939
It is a shelter and a school.
01:57:10.773 --> 01:57:13.876
For women like me
who want a new life.
01:57:20.950 --> 01:57:22.852
Do you, um...
01:57:22.885 --> 01:57:24.720
ever go back to the valley?
01:57:24.754 --> 01:57:27.290
Miriam told me you wanted
to go back to the goldfields.
01:57:27.324 --> 01:57:29.026
She talked me out of it.
01:57:29.059 --> 01:57:30.626
How is she?
01:57:30.659 --> 01:57:32.628
Well...
01:57:33.296 --> 01:57:35.664
...she's in a family way.
01:57:37.167 --> 01:57:38.934
Wow. That's...
01:57:40.070 --> 01:57:42.671
Well, that is...
that's wonderful news.
01:57:44.041 --> 01:57:46.143
Well...
01:57:46.176 --> 01:57:48.644
guess you're gonna have to
01:57:48.677 --> 01:57:50.313
help him build an addition
to the cabin.
01:57:50.347 --> 01:57:51.680
He'll need it.
01:57:51.714 --> 01:57:53.183
What for?
01:57:53.216 --> 01:57:55.551
For the baby. He and Miriam
definitely need more room.
01:57:57.220 --> 01:57:59.156
Miriam is my wife.
01:57:59.189 --> 01:58:00.223
Not Michael's.
01:58:05.295 --> 01:58:07.663
He's still waiting for you.
01:58:07.696 --> 01:58:09.965
What?
01:58:10.000 --> 01:58:12.169
Why would you do that?
Why would you get in the way?
01:58:12.202 --> 01:58:14.371
- Miriam is perfect for him.
- I didn't.
01:58:14.404 --> 01:58:15.871
She's-she's innocent.
She's pure.
01:58:15.905 --> 01:58:17.640
She's intelligent.
She knows how to love.
01:58:17.673 --> 01:58:19.775
- She chose me.
- She loved him.
01:58:19.809 --> 01:58:21.078
Like a brother, she loved him.
01:58:21.111 --> 01:58:22.345
You need to go back
and you need to tell him
01:58:22.379 --> 01:58:23.746
that you found out I was dead.
01:58:23.779 --> 01:58:24.880
Do you hear me?
01:58:24.914 --> 01:58:27.317
Cholera, consumption, anything.
01:58:27.350 --> 01:58:28.851
Michael has to find a nice girl
01:58:28.884 --> 01:58:31.587
that can give him children,
Paul.
01:58:33.156 --> 01:58:34.690
I can't.
01:58:37.394 --> 01:58:38.828
Did...
01:58:40.696 --> 01:58:42.865
- Did he know?
- Yes.
01:58:44.267 --> 01:58:46.303
I told him.
01:58:46.336 --> 01:58:48.838
So that's why you left?
01:58:48.871 --> 01:58:50.739
You thought he would...
01:58:50.773 --> 01:58:52.708
he would go to Miriam,
and they...
01:59:03.019 --> 01:59:05.155
I was wrong about you, Angel.
01:59:07.890 --> 01:59:10.693
'Cause I hated you.
01:59:11.861 --> 01:59:14.264
But what you-you said to me
01:59:14.297 --> 01:59:17.933
that day outside
Pair-A-Dice, I...
01:59:20.036 --> 01:59:22.139
I knew you were right about me.
01:59:24.007 --> 01:59:28.044
I'm a scoundrel and I betrayed
my brother and...
01:59:32.315 --> 01:59:33.716
Angel?
01:59:35.418 --> 01:59:37.853
Angel, will you...
01:59:37.887 --> 01:59:39.855
will you forgive me?
01:59:43.759 --> 01:59:46.163
I forgave you
a long time ago, Paul.
01:59:48.231 --> 01:59:51.667
How could I not...
01:59:52.335 --> 01:59:54.870
...with all the forgiveness
that I've been given?
02:00:01.278 --> 02:00:03.079
Uh...
02:00:09.752 --> 02:00:12.322
Come back with me.
02:00:12.355 --> 02:00:15.091
Michael is suffering.
02:00:24.501 --> 02:00:26.869
This has already been
hard enough.
02:00:30.906 --> 02:00:32.708
I'm needed here.
02:00:48.824 --> 02:00:51.528
The carriage
leaves my hotel at 4:00.
02:00:51.561 --> 02:00:53.496
Please come with me.
02:00:53.530 --> 02:00:55.831
He loves you.
02:01:29.399 --> 02:01:31.301
What are you thinking about?
02:01:37.007 --> 02:01:38.541
I've missed you so much.
02:01:38.575 --> 02:01:40.876
I missed you both.
02:01:40.909 --> 02:01:42.245
Did you find her?
02:01:44.913 --> 02:01:46.349
Go on.
02:03:24.481 --> 02:03:27.083
My real name is Sarah.
02:03:29.185 --> 02:03:31.388
And I've never told
anyone that.
02:03:33.523 --> 02:03:35.291
Until now.
02:03:38.061 --> 02:03:40.163
Because it was
the only thing that I had
02:03:40.196 --> 02:03:42.399
that no one could take from me.
02:03:46.302 --> 02:03:49.905
I came here to tell you
that I love you.
02:03:53.576 --> 02:03:55.478
And I am so sorry.
02:03:57.313 --> 02:03:58.381
I'm so sorry
02:03:58.415 --> 02:04:01.284
for all of the pain
that I've caused you, Michael.
02:04:06.089 --> 02:04:08.957
It's your pain that brought us
to this moment.
02:04:30.814 --> 02:04:33.949
Keep it on this time,
will you, please?
02:04:35.185 --> 02:04:37.420
I'll never take it off.
02:04:41.791 --> 02:04:43.426
As long as I live.
02:04:45.495 --> 02:04:47.197
Welcome home, Sarah.
02:04:47.230 --> 02:04:49.165
I've always loved you.
02:04:51.067 --> 02:04:52.368
Welcome home.
02:05:21.531 --> 02:05:22.799
Come.
02:05:22.832 --> 02:05:24.501
Come on, baby.
02:05:25.535 --> 02:05:26.803
Yeah. Right here.
02:05:26.836 --> 02:05:28.037
Okay, come.
02:05:28.071 --> 02:05:30.406
Do you want to fish?
02:05:30.440 --> 02:05:31.808
Ready? Ready?
02:05:33.142 --> 02:05:34.444
Oh, oh.
02:05:34.477 --> 02:05:36.379
Good! Yeah!
02:05:40.250 --> 02:05:42.519
Here. Come here. Okay.
02:05:42.552 --> 02:05:44.521
Okay. Go that way.92867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.