Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
Previously on
Our Kind of People...
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,087
TYRIQUE: I can't help
but feel responsible
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,630
for Teddy being in the hospital.
4
00:00:05,714 --> 00:00:06,923
LAUREN:
They're rushing Granddaddy
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,550
into emergency surgery.
6
00:00:08,633 --> 00:00:09,592
Your grandfather's a fighter.
7
00:00:09,676 --> 00:00:10,719
LAUREN:
I just couldn't imagine
8
00:00:10,802 --> 00:00:12,178
not having a relationship
with my dad.
9
00:00:12,262 --> 00:00:14,139
If you have the chance
to have that, take it.
10
00:00:14,222 --> 00:00:15,515
RAYMOND:
I only want my company back.
11
00:00:15,598 --> 00:00:17,183
I don't want my wife to get
hurt in the process. Hold on.
12
00:00:17,267 --> 00:00:18,435
ANGELA:
Why would you do that?
13
00:00:18,518 --> 00:00:21,396
Aligning with the woman who's
trying to hurt your family?
14
00:00:21,479 --> 00:00:24,399
Teddy Franklin is suffering
from Parkinson's disease.
15
00:00:24,482 --> 00:00:26,151
I want you out
of this house tonight.
16
00:00:26,234 --> 00:00:27,777
We're happy to see you
awake, Teddy.
17
00:00:27,861 --> 00:00:28,987
My girls.
18
00:00:30,321 --> 00:00:32,532
♪ I've been down on my luck,
I been crawling ♪
19
00:00:32,615 --> 00:00:34,492
♪ Bank account
showing no dough ♪
20
00:00:34,576 --> 00:00:36,411
♪ Stayed on my grind,
I was all in ♪
21
00:00:36,494 --> 00:00:38,204
♪ Never believed in a no ♪
22
00:00:38,288 --> 00:00:40,123
♪ They wishin' they did
not count me out ♪
23
00:00:40,206 --> 00:00:41,374
-♪ Heh, let's go ♪
-Thank you.
24
00:00:41,458 --> 00:00:43,710
-Happy birthday, Granddaddy.
-Happy birthday!
25
00:00:43,793 --> 00:00:46,504
Happy birthday, Daddy.
You're looking great today.
26
00:00:46,588 --> 00:00:49,883
Well, you know, maybe I will
climb Mount Everest to celebrate
27
00:00:49,966 --> 00:00:51,718
my return around the sun.
28
00:00:51,801 --> 00:00:53,803
-You're funny.
-Mm. (chuckles)
29
00:00:53,887 --> 00:00:55,013
It's good to see you.
30
00:00:55,096 --> 00:00:56,097
Ah, thank you.
31
00:00:56,181 --> 00:00:58,808
Jackie, you can go ahead and
serve the cherry blintzes now.
32
00:00:58,892 --> 00:01:00,518
Someone's birthday
breakfast favorite.
33
00:01:00,602 --> 00:01:03,229
Oh, and Mr. Dupont
is not gonna be joining us.
34
00:01:03,313 --> 00:01:04,939
He's still in Boston
on business.
35
00:01:05,023 --> 00:01:06,232
JACKIE:
Very good, ma'am.
36
00:01:06,316 --> 00:01:08,359
Are you even trying
to talk to my dad?
37
00:01:08,443 --> 00:01:10,111
Mm-hmm. Lo, we're
supposed to keep it
38
00:01:10,195 --> 00:01:11,946
focused on the birthday playa.
39
00:01:12,030 --> 00:01:13,490
LEAH:
Your father and I have some
40
00:01:13,573 --> 00:01:15,075
complicated things
to talk through.
41
00:01:15,158 --> 00:01:17,619
TEDDY: Could you two take
those gifts up to my office
42
00:01:17,702 --> 00:01:22,749
so that the "birthday playa"
can speak with your motha?
43
00:01:22,832 --> 00:01:24,667
Okay, but save me
a blintz, though.
44
00:01:24,751 --> 00:01:25,919
-Mnh-mnh.
-QUINCY: Wow.
45
00:01:26,002 --> 00:01:28,463
-Okay, I see.
-(chuckles)
46
00:01:29,464 --> 00:01:31,633
I know that the past few weeks
47
00:01:31,716 --> 00:01:33,718
have been a huge strain
on your marriage, and I'm sorry.
48
00:01:33,802 --> 00:01:37,555
I know that you have been
trying to hold it together
49
00:01:37,639 --> 00:01:40,016
even though Raymond's ex
is hell-bent on
50
00:01:40,100 --> 00:01:43,103
blowing things apart by keeping
my health in the headlines.
51
00:01:43,186 --> 00:01:44,729
And it doesn't help
that you haven't been
52
00:01:44,813 --> 00:01:46,731
cleared to return to work.
53
00:01:46,815 --> 00:01:48,733
I mean, the board
is counting the minutes
54
00:01:48,817 --> 00:01:50,985
until the great
Teddy Franklin returns.
55
00:01:51,069 --> 00:01:54,405
Well, let's give them
the great Leah Franklin.
56
00:01:54,489 --> 00:01:56,407
This whole ordeal
has made me realize
57
00:01:56,491 --> 00:01:59,327
that I haven't done enough
to pave the way for you.
58
00:01:59,410 --> 00:02:01,704
Daddy...
59
00:02:01,788 --> 00:02:06,126
I mean, I'm supposed to be
taking care of you right now.
60
00:02:06,209 --> 00:02:08,002
And look at you,
taking care of me.
61
00:02:08,086 --> 00:02:09,420
Hmm.
62
00:02:09,504 --> 00:02:10,713
Are you sure?
63
00:02:10,797 --> 00:02:11,965
TEDDY:
My meds are calibrated.
64
00:02:12,048 --> 00:02:14,300
My heart gets stronger
every day.
65
00:02:14,384 --> 00:02:15,844
I just want yours to be.
66
00:02:15,927 --> 00:02:20,014
So, you take the reigns,
you close the stadium deal,
67
00:02:20,098 --> 00:02:22,475
you build the expansion team,
68
00:02:22,559 --> 00:02:26,146
and you let that victory
69
00:02:26,229 --> 00:02:29,357
be the first jewel
in your crown.
70
00:02:29,440 --> 00:02:32,777
Well, you know, the business
is a mess right now.
71
00:02:32,861 --> 00:02:36,906
And you will be phoenix
that raises it from the ashes.
72
00:02:36,990 --> 00:02:39,909
Franklin Holdings, one day,
will be yours.
73
00:02:39,993 --> 00:02:45,623
You tell that to the board
and lead...
74
00:02:45,707 --> 00:02:47,959
with strength.
75
00:02:48,042 --> 00:02:49,961
Hmm?
76
00:02:50,044 --> 00:02:51,421
Hmm.
77
00:02:51,504 --> 00:02:57,635
♪♪
78
00:02:57,719 --> 00:02:59,304
♪♪
79
00:02:59,387 --> 00:03:00,972
♪ Head high ♪
80
00:03:01,055 --> 00:03:02,640
♪ Confident ♪
81
00:03:02,724 --> 00:03:04,309
♪ Strong mind ♪
82
00:03:04,392 --> 00:03:05,977
♪ Resilient ♪
83
00:03:06,060 --> 00:03:10,440
♪ You can't break me,
I was born to rise ♪
84
00:03:10,523 --> 00:03:13,568
♪ Our kind of people ♪
85
00:03:13,651 --> 00:03:17,030
♪ Ooh, ooh ♪
86
00:03:17,113 --> 00:03:19,949
♪ Our kind of people ♪
87
00:03:20,074 --> 00:03:23,536
♪ Ooh, ooh ♪
88
00:03:23,620 --> 00:03:27,665
♪♪
89
00:03:28,291 --> 00:03:32,378
♪♪
90
00:03:32,462 --> 00:03:36,591
♪♪
91
00:03:36,674 --> 00:03:39,844
ANGELA: Um, you gonna have to
start sleeping over more often.
92
00:03:39,928 --> 00:03:42,347
I am not gonna need
my morning coffee after that.
93
00:03:42,430 --> 00:03:45,183
Hey, I'm always down to put
a little pep in your step.
94
00:03:45,266 --> 00:03:47,101
Yeah, I know you are.
95
00:03:47,185 --> 00:03:48,144
Mm.
96
00:03:48,228 --> 00:03:50,188
But I'm going to see
Teddy this morning.
97
00:03:50,271 --> 00:03:52,482
Yeah. You two are
doing pretty good.
98
00:03:52,565 --> 00:03:54,025
He's trying.
99
00:03:54,108 --> 00:03:56,236
-I'm trying.
-Yeah.
100
00:03:56,319 --> 00:03:57,904
Well, I'm gonna hit
the shower before I go.
101
00:03:57,987 --> 00:03:59,322
I got some client meetings.
102
00:03:59,405 --> 00:04:01,574
Hey, Ty?
103
00:04:01,658 --> 00:04:03,618
How are you feeling
about your dad?
104
00:04:03,701 --> 00:04:05,870
You haven't really said much.
105
00:04:07,121 --> 00:04:08,790
There's not much to say.
106
00:04:08,873 --> 00:04:10,124
My father killed himself,
107
00:04:10,208 --> 00:04:12,460
and the answers to my
questions died with him, so...
108
00:04:12,543 --> 00:04:14,170
ANGELA: I'm not just talking
about answers.
109
00:04:14,254 --> 00:04:15,922
I mean how you're doing.
110
00:04:18,633 --> 00:04:19,592
Hey.
111
00:04:22,136 --> 00:04:23,096
Talking helps.
112
00:04:23,179 --> 00:04:24,347
Yeah?
113
00:04:24,430 --> 00:04:26,099
Well, I can think
of a few other things
114
00:04:26,182 --> 00:04:28,059
that help just as much.
115
00:04:28,142 --> 00:04:29,560
Didn't you say you were
gettin' in the shower?
116
00:04:29,644 --> 00:04:31,938
I am.
You coming with me?
117
00:04:32,021 --> 00:04:35,024
Get it nice and hot.
I'll be right there.
118
00:04:35,108 --> 00:04:41,406
♪♪
119
00:04:41,489 --> 00:04:47,829
♪♪
120
00:04:47,912 --> 00:04:49,414
(knock on door)
121
00:04:51,165 --> 00:04:52,208
-Hey.
-ANGELA: Hey, there.
122
00:04:52,292 --> 00:04:53,293
How are you feeling?
123
00:04:53,376 --> 00:04:56,546
Almost right as rain,
according to the doctors.
124
00:04:56,629 --> 00:05:00,758
At the moment, I'm trying
to secure a piece of history
125
00:05:00,842 --> 00:05:02,093
for my birthday.
126
00:05:02,176 --> 00:05:04,971
Brothers, Malvin Grey Johnson.
127
00:05:05,054 --> 00:05:06,139
You know it?
128
00:05:06,222 --> 00:05:08,808
Oh, I've always been obsessed
with the Harlem Renaissance.
129
00:05:08,891 --> 00:05:10,810
TEDDY:
See, that's the Franklin in you.
130
00:05:10,893 --> 00:05:12,603
(chuckles)
131
00:05:12,687 --> 00:05:15,356
Actually, this piece
was in my family for years.
132
00:05:15,440 --> 00:05:17,817
It was my brother's favorite.
133
00:05:17,900 --> 00:05:21,738
My father sold it
after Louis' death.
134
00:05:21,821 --> 00:05:23,323
I want to try
and get it back for him.
135
00:05:23,406 --> 00:05:28,411
When Louis died,
we were not our best.
136
00:05:28,494 --> 00:05:29,787
So, I want to do
right by him now.
137
00:05:31,539 --> 00:05:32,874
You keep surprising me, old man.
138
00:05:32,957 --> 00:05:35,752
(chuckles) I want to do
right by you, too.
139
00:05:35,835 --> 00:05:40,048
I know it's not all
healed between us,
140
00:05:40,131 --> 00:05:42,884
which is why I invited you
to my birthday party.
141
00:05:42,967 --> 00:05:48,222
It's a tradition
that I throw a big summer soiree
142
00:05:48,306 --> 00:05:50,767
every year, but this year,
143
00:05:50,850 --> 00:05:52,602
there's just so much
more to celebrate.
144
00:05:52,685 --> 00:05:57,023
Uh, assuming you are coming.
145
00:05:57,106 --> 00:05:58,816
Y-Yeah.
Yeah, of course!
146
00:05:58,900 --> 00:06:01,194
-(laughs) Okay.
-ANGELA: Yes!
147
00:06:01,277 --> 00:06:03,154
You know, I was
just thinking about
148
00:06:03,237 --> 00:06:06,699
how much your heart attack
changed so many things.
149
00:06:06,783 --> 00:06:09,285
For you and me, for Tyrique.
150
00:06:09,369 --> 00:06:11,120
Mm.
151
00:06:11,204 --> 00:06:14,624
I know he's struggling.
152
00:06:14,707 --> 00:06:15,666
I'll talk to him.
153
00:06:15,750 --> 00:06:18,002
-Thank you.
-Mm-hmm.
154
00:06:18,086 --> 00:06:19,754
All right.
155
00:06:19,837 --> 00:06:22,465
And as for your party,
Nikki and I will be there.
156
00:06:22,548 --> 00:06:24,300
As long as you're healthy
enough to do The Wobble.
157
00:06:24,384 --> 00:06:25,385
(both laugh)
158
00:06:25,468 --> 00:06:27,303
Bye.
159
00:06:27,387 --> 00:06:29,764
And in other news,
Franklin Holdings is still
160
00:06:29,847 --> 00:06:32,350
suffering huge losses
after the recent news
161
00:06:32,433 --> 00:06:35,686
of CEO Teddy Franklin's
Parkinson's diagnosis.
162
00:06:35,770 --> 00:06:38,147
Stocks are crumbling,
and leadership is in question.
163
00:06:38,231 --> 00:06:39,190
MAN: Thank you, Alex.
164
00:06:40,942 --> 00:06:43,069
-LAUREN: Hi, Daddy.
-RAYMOND: Hey, good to see you.
165
00:06:43,152 --> 00:06:44,362
Looking sharp, young man.
166
00:06:44,445 --> 00:06:45,405
Yes.
167
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
Mom, look who's home.
168
00:06:48,908 --> 00:06:52,203
Uh, you said you needed help
with your charity, right?
169
00:06:52,286 --> 00:06:53,413
-Let's -- Let's do that.
-No, I didn't.
170
00:06:53,496 --> 00:06:54,956
QUINCY: Yes, you did.
171
00:06:57,041 --> 00:06:58,960
It was time
for me to come home.
172
00:06:59,043 --> 00:07:00,294
-Is it, now?
-Oh, yes, yes.
173
00:07:00,378 --> 00:07:03,423
Look, you wanted your space.
I gave you your space.
174
00:07:03,548 --> 00:07:05,341
But this is my family.
175
00:07:05,425 --> 00:07:06,926
And now what?
176
00:07:07,009 --> 00:07:09,387
I'm just supposed to forget
about all that's happened.
177
00:07:09,470 --> 00:07:11,806
It's not like I haven't
forgotten about things.
178
00:07:11,889 --> 00:07:13,349
And what is that
supposed to mean?
179
00:07:13,433 --> 00:07:14,684
How about the fact that
you lied to me about Teddy?
180
00:07:14,767 --> 00:07:16,018
I know something's
going on with him.
181
00:07:16,102 --> 00:07:17,353
How about the fact that you
brought your ex-wife
182
00:07:17,437 --> 00:07:18,396
into our world?
183
00:07:18,479 --> 00:07:20,106
And now, we are crumbling
184
00:07:20,189 --> 00:07:22,316
because she was thirsty
for a news story?
185
00:07:22,400 --> 00:07:24,235
Because that is really
what's happening here.
186
00:07:24,318 --> 00:07:25,445
-Okay.
-Not your theories
187
00:07:25,528 --> 00:07:27,447
on my father being
the problem in our marriage.
188
00:07:27,530 --> 00:07:30,032
I know about Our Legacy LLC.
189
00:07:30,116 --> 00:07:32,118
Yes, I saw your e-mails.
190
00:07:33,202 --> 00:07:35,746
See, now, how am I supposed
to let you back in this house?
191
00:07:35,830 --> 00:07:37,165
How am I supposed to trust you
192
00:07:37,248 --> 00:07:38,958
when you keep sneaking
around behind my back?
193
00:07:39,041 --> 00:07:40,168
H-H-How you supposed
to trust me?
194
00:07:40,251 --> 00:07:41,961
How am I supposed to trust you?!
195
00:07:42,044 --> 00:07:46,757
How can I trust you
when you lie to my face?
196
00:07:46,841 --> 00:07:49,594
And on top of that,
all you do is side with Teddy,
197
00:07:49,677 --> 00:07:51,596
-time and time again.
-Okay, I need to go to work.
198
00:07:51,679 --> 00:07:52,805
RAYMOND: Okay, yes,
now you need to go.
199
00:07:52,889 --> 00:07:54,807
But I'm not going anywhere,
okay?
200
00:07:54,891 --> 00:07:56,601
I'm fighting for us.
201
00:08:03,399 --> 00:08:04,775
♪ I'm a real y'all ain't never
seen before ♪
202
00:08:04,859 --> 00:08:06,527
♪ A lot of y'all CB4 ♪
203
00:08:06,611 --> 00:08:07,862
♪ I do my dirt by my lonely,
lonely ♪
204
00:08:07,945 --> 00:08:09,572
♪ These hard rocks
act so phony, phony ♪
205
00:08:09,655 --> 00:08:11,073
♪ I thought we was homies,
homies? ♪
206
00:08:11,157 --> 00:08:12,825
♪ Wanna blueprint,
boy, then clone me, clone me ♪
207
00:08:12,909 --> 00:08:14,202
♪ Drop off, drop off, drop off ♪
208
00:08:14,285 --> 00:08:15,995
JACK:
You come to play?
209
00:08:16,078 --> 00:08:17,622
I came to save
our company, Jack.
210
00:08:17,705 --> 00:08:19,624
I found a loophole
in the bail-out agreement.
211
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
It allows us to request an audit
212
00:08:21,042 --> 00:08:22,960
of Franklin's management
of Darmon.
213
00:08:23,044 --> 00:08:24,253
I think Teddy's
tied our company up
214
00:08:24,337 --> 00:08:27,256
in some type of shell company --
Our Legacy LLC.
215
00:08:27,340 --> 00:08:28,382
I thought you were benching me.
216
00:08:28,466 --> 00:08:30,301
Legally, I need your signature
to press things forward.
217
00:08:30,384 --> 00:08:31,302
JACK:
Dude, what are you doing?
218
00:08:31,385 --> 00:08:34,305
Why are you killing yourself
to be in charge of Darmon again?
219
00:08:34,388 --> 00:08:35,348
Teddy buying us out --
220
00:08:35,431 --> 00:08:37,099
this was the best thing
that ever happened to me.
221
00:08:37,183 --> 00:08:41,270
Same perks, same paycheck,
fraction of the responsibility.
222
00:08:42,313 --> 00:08:43,648
I mean, look at you, man.
223
00:08:43,731 --> 00:08:45,900
You're a big old, pretty ball
of stress, for what?
224
00:08:45,983 --> 00:08:47,944
'Cause unlike you, Jack,
I have a family and a legacy
225
00:08:48,027 --> 00:08:50,613
to pass on to my children.
226
00:08:50,696 --> 00:08:51,989
Just sign the papers.
227
00:08:54,325 --> 00:08:58,538
I'll have, uh, one of my lawyers
look at it when I get some time.
228
00:09:00,248 --> 00:09:03,167
Remember, I know where
all your bodies are buried,
229
00:09:03,251 --> 00:09:05,253
and I'm not afraid
to dig 'em up.
230
00:09:05,336 --> 00:09:07,380
Oh, and y-your backhand?
231
00:09:07,463 --> 00:09:08,965
It's trash.
232
00:09:10,925 --> 00:09:12,927
ANGELA: I decided to go
to Teddy's party tonight.
233
00:09:13,010 --> 00:09:13,970
You coming?
234
00:09:14,053 --> 00:09:15,763
Ye-- Yeah, let's do it.
235
00:09:15,846 --> 00:09:17,348
ANGELA: Okay.
236
00:09:17,431 --> 00:09:18,474
It's kind of crazy --
237
00:09:18,558 --> 00:09:21,310
both of us getting to know
our fathers at the same time.
238
00:09:21,394 --> 00:09:23,813
How you doing with all that?
239
00:09:23,896 --> 00:09:25,982
Uh, we're actually gonna
hang out today.
240
00:09:26,065 --> 00:09:28,776
I was thinking, like,
lunch at Bib and Butter's,
241
00:09:28,859 --> 00:09:32,113
and then a bike ride
on the pier.
242
00:09:32,196 --> 00:09:33,364
Is that corny?
243
00:09:33,447 --> 00:09:36,158
No, it's not corny.
It's cute.
244
00:09:37,743 --> 00:09:39,579
Why, you nervous?
You want me to come with you?
245
00:09:39,704 --> 00:09:41,038
I don't have to go
to my meeting.
246
00:09:41,122 --> 00:09:43,583
NIKKI: Mom, you don't have to
worry about me, okay?
247
00:09:43,666 --> 00:09:47,211
I am 17, and I am grown.
248
00:09:47,295 --> 00:09:50,089
Whoa, I will tell you
when you're grown.
249
00:09:50,172 --> 00:09:51,465
-M'kay?
-(laughs)
250
00:09:51,549 --> 00:09:53,009
But you know what?
251
00:09:53,092 --> 00:09:56,304
Part of the reason I held off
telling you about your dad
252
00:09:56,387 --> 00:10:00,182
is 'cause I really didn't
think you could handle it.
253
00:10:00,266 --> 00:10:03,227
And you are surprising me
every day.
254
00:10:03,311 --> 00:10:08,441
And, yes, you are growing
to become an amazing woman.
255
00:10:08,524 --> 00:10:10,651
A Vaughn woman.
(chuckles)
256
00:10:12,903 --> 00:10:14,864
-I'll see you later.
-ANGELA: All right.
257
00:10:17,575 --> 00:10:20,244
Okay, everyone, thank you.
Meeting adjourned.
258
00:10:20,328 --> 00:10:22,580
(indistinct chatter)
259
00:10:28,210 --> 00:10:32,131
Hey. Here are
my incubator reports.
260
00:10:32,214 --> 00:10:33,466
Oh, and I wanted
to pick your brain
261
00:10:33,549 --> 00:10:36,260
for a gift
for Teddy's big party.
262
00:10:36,344 --> 00:10:38,429
Well, I usually do a thing.
263
00:10:38,512 --> 00:10:39,555
It's tradition.
264
00:10:39,639 --> 00:10:43,434
You could get in on it --
or not.
265
00:10:44,435 --> 00:10:47,813
Okay?
Um, what's up?
266
00:10:52,109 --> 00:10:55,446
Look, I spent days with you
at Teddy's hospital bed.
267
00:10:55,529 --> 00:10:58,157
I know what your
pre-cry face looks like.
268
00:10:58,240 --> 00:11:01,786
How have you and Raymond been
since the whole elevator thing?
269
00:11:01,869 --> 00:11:04,538
I'm fine.
270
00:11:04,622 --> 00:11:07,291
ANGELA: Okay.
You said "I," not "we."
271
00:11:11,545 --> 00:11:14,131
It's been tough.
There's the Raymond stuff --
272
00:11:14,215 --> 00:11:16,467
not to mention the old geezers
on the board
273
00:11:16,550 --> 00:11:19,595
who keep reminding me
that they'd rather get Franklin
274
00:11:19,679 --> 00:11:23,307
out of this hole with our father
at the helm instead of me.
275
00:11:23,391 --> 00:11:24,350
Mm.
276
00:11:26,519 --> 00:11:27,520
You know what?
277
00:11:27,603 --> 00:11:29,563
Cancel your day.
278
00:11:29,647 --> 00:11:31,732
What? No.
Girl, I can't leave.
279
00:11:31,816 --> 00:11:34,151
Come on -- the company
is in mid-crisis.
280
00:11:34,235 --> 00:11:37,363
I'm sorry, is that not
your name on the building?
281
00:11:37,446 --> 00:11:39,615
O-Okay, let's go.
282
00:11:39,699 --> 00:11:42,702
Come on, you need an inter--
a sister-vention.
283
00:11:42,827 --> 00:11:44,995
A-ha!
284
00:11:45,079 --> 00:11:46,038
Let's go.
285
00:11:46,122 --> 00:11:48,082
-Ah.
-(Angela laughs)
286
00:11:48,999 --> 00:11:50,876
(knock on door)
287
00:11:50,960 --> 00:11:53,879
♪♪
288
00:11:56,924 --> 00:11:58,801
NIKKI:
Hi. Come on in.
289
00:11:58,884 --> 00:12:01,846
Hey, um, how are you?
290
00:12:02,763 --> 00:12:07,643
Uh, so, I was thinking
maybe we could, uh --
291
00:12:07,727 --> 00:12:09,603
we could get
some seafood for lunch,
292
00:12:09,687 --> 00:12:12,231
and then maybe we could --
we could go ride bikes.
293
00:12:12,314 --> 00:12:13,899
Um, I don't --
I don't know if you know
294
00:12:13,983 --> 00:12:15,067
how to ride a bike, or --
295
00:12:15,151 --> 00:12:16,902
NATE:
I can ride a bike.
296
00:12:16,986 --> 00:12:19,822
I got locked up in my 20s,
not diapers.
297
00:12:19,905 --> 00:12:22,908
Um, right.
I-I'm sorry.
298
00:12:22,992 --> 00:12:25,286
No, no, I'm just --
I was just playing.
299
00:12:25,369 --> 00:12:29,623
Um, and I plan to be around
for a long time,
300
00:12:29,707 --> 00:12:32,126
so we've got time
to get to all those things.
301
00:12:32,209 --> 00:12:34,837
But for now, I actually
need your help.
302
00:12:34,920 --> 00:12:36,881
Okay, with what?
303
00:12:36,964 --> 00:12:38,966
I got invited to Teddy's
big party tonight,
304
00:12:39,049 --> 00:12:40,301
and I need a suit.
305
00:12:40,384 --> 00:12:41,761
And my cousin sent me
some money for new clothes,
306
00:12:41,886 --> 00:12:44,096
but I-I-I don't know w--
307
00:12:44,180 --> 00:12:45,890
(laughs)
Shop-- Shopping.
308
00:12:45,973 --> 00:12:47,558
You need my help with shopping?
309
00:12:47,641 --> 00:12:49,769
Yeah, I do, 'cause the--
310
00:12:49,852 --> 00:12:51,395
Is this a new thing,
these pants?
311
00:12:51,479 --> 00:12:53,481
(laughs)
Oh. Well, um,
312
00:12:53,564 --> 00:12:58,360
luckily I-I know a place,
so we can go there.
313
00:12:58,444 --> 00:12:59,779
Cool.
314
00:12:59,862 --> 00:13:04,116
♪♪
315
00:13:04,200 --> 00:13:08,370
♪♪
316
00:13:08,454 --> 00:13:10,956
What are you doing?
No, no, no, no, no.
317
00:13:11,040 --> 00:13:11,999
-No work.
-Oh. Whoa, whoa, what?
318
00:13:12,082 --> 00:13:13,959
Let me just -- Let me hit send.
Wow.
319
00:13:15,795 --> 00:13:18,255
You need to relax, so relax.
320
00:13:18,339 --> 00:13:20,132
(sighs) Okay.
321
00:13:20,216 --> 00:13:23,385
I don't do "girl talk."
322
00:13:23,469 --> 00:13:24,595
Then let's make it
a drinking game.
323
00:13:24,678 --> 00:13:27,306
I'll tell you something,
you drink.
324
00:13:27,389 --> 00:13:29,892
You tell me something,
you drink.
325
00:13:29,975 --> 00:13:31,310
I'll drink, too.
(laughs)
326
00:13:31,393 --> 00:13:33,145
-Okay.
-ANGELA: I'll go first.
327
00:13:33,229 --> 00:13:36,482
I am worried about Tyrique.
328
00:13:36,565 --> 00:13:39,485
He keeps using sex
to deflect from talking.
329
00:13:39,568 --> 00:13:40,569
And that's a bad thing?
330
00:13:40,653 --> 00:13:42,947
ANGELA:
Well, he won't admit it, yeah.
331
00:13:43,030 --> 00:13:46,575
He's using his tongue for
everything else but to talk.
332
00:13:46,659 --> 00:13:48,577
(laughs) Okay.
333
00:13:48,661 --> 00:13:51,038
I see him struggling, you know?
334
00:13:51,121 --> 00:13:52,248
I want to be there for him.
335
00:13:52,331 --> 00:13:55,292
I've known Ty a long time.
336
00:13:55,376 --> 00:13:57,253
Just give him a minute
to be him.
337
00:13:57,336 --> 00:14:00,631
Don't push...yet.
338
00:14:00,714 --> 00:14:02,925
Thank you.
339
00:14:03,008 --> 00:14:05,094
Okay, your go.
340
00:14:05,177 --> 00:14:08,848
Um, Raymond's the same way.
341
00:14:11,934 --> 00:14:16,313
And our sex life
has always been great,
342
00:14:16,397 --> 00:14:18,357
but maybe that's the problem.
343
00:14:18,440 --> 00:14:22,528
I mean, at some point, we just
stopped actually communicating.
344
00:14:22,611 --> 00:14:24,113
Orgasms have a way
of shutting you up.
345
00:14:24,196 --> 00:14:25,781
Girl.
346
00:14:25,865 --> 00:14:27,700
(both laugh)
347
00:14:28,617 --> 00:14:31,287
(slurps)
Mm, let me get us another round.
348
00:14:31,370 --> 00:14:33,581
You slow.
349
00:14:33,664 --> 00:14:36,458
Okay, you know they will come --
350
00:14:36,542 --> 00:14:38,878
All right, girl, bye.
351
00:14:38,961 --> 00:14:41,422
(water splashes)
352
00:14:44,091 --> 00:14:45,050
Leah Franklin.
353
00:14:45,134 --> 00:14:47,469
Day-drinking by the pool?
354
00:14:47,553 --> 00:14:49,096
On a weekday, no less.
355
00:14:49,179 --> 00:14:52,308
Seriously, though, how are ya?
356
00:14:52,391 --> 00:14:54,643
-I read the reports about Teddy.
-LEAH: He's fine.
357
00:14:54,727 --> 00:14:57,313
I'm fine.
We're all fine.
358
00:14:57,396 --> 00:14:59,899
I just needed a break
from my life today,
359
00:14:59,982 --> 00:15:05,112
so I am rewarding myself
with a "me day."
360
00:15:05,195 --> 00:15:07,114
And I spend 2 grand a week
on a personal trainer.
361
00:15:07,197 --> 00:15:09,450
Somebody should appreciate it.
362
00:15:09,533 --> 00:15:10,910
Consider it appreciated.
363
00:15:11,869 --> 00:15:13,412
All right, look,
I know we haven't spoken
364
00:15:13,495 --> 00:15:17,416
since that stupid mistake
I made kissing you...
365
00:15:17,499 --> 00:15:19,752
Mm, very stupid.
366
00:15:19,835 --> 00:15:21,837
JACK: Maybe just in the way
that I did it.
367
00:15:22,880 --> 00:15:24,381
There's always been
something special between us.
368
00:15:24,465 --> 00:15:25,424
You know that.
369
00:15:27,051 --> 00:15:29,261
I know Raymond is on a tear
about Darmon
370
00:15:29,345 --> 00:15:31,305
and that you guys
are going through it right now,
371
00:15:31,388 --> 00:15:34,224
but if you ever need to talk...
372
00:15:34,308 --> 00:15:35,309
or anything...
373
00:15:38,062 --> 00:15:40,356
I am staying in Bungalow 3.
374
00:15:40,439 --> 00:15:42,650
Just while my house
is being renovated.
375
00:15:43,817 --> 00:15:46,487
And what do you expect me
to do with that?
376
00:15:46,570 --> 00:15:48,739
Well, I don't know, Leah.
377
00:15:48,822 --> 00:15:50,074
It's up to you, I guess.
378
00:15:51,867 --> 00:15:53,077
Enjoy your "me day."
379
00:15:53,160 --> 00:15:57,539
♪ You think that you know me,
but you don't ♪
380
00:15:57,623 --> 00:16:04,129
♪ You don't know me at all ♪
381
00:16:04,213 --> 00:16:07,049
♪ Forget about what you heard ♪
382
00:16:07,132 --> 00:16:10,177
♪ That's just talk,
talk, talk, talk, talk ♪
383
00:16:10,260 --> 00:16:12,972
♪ Talk is cheap, yeah ♪
384
00:16:15,099 --> 00:16:21,397
♪♪
385
00:16:21,480 --> 00:16:24,149
SLOANE: Hey, Q.
386
00:16:24,233 --> 00:16:26,151
Sloane? Wow.
387
00:16:26,235 --> 00:16:28,404
Uh, been a minute.
You in town to see Ms. Jackie?
388
00:16:28,487 --> 00:16:30,364
Yeah, I'm staying
with my grandma
389
00:16:30,447 --> 00:16:32,825
and helping out around
the compound this summer.
390
00:16:32,908 --> 00:16:33,909
Where are you working?
391
00:16:33,993 --> 00:16:36,745
Oh, you know, my dad has me
doing this internship at Darmon.
392
00:16:36,829 --> 00:16:38,205
SLOANE:
You went corporate?
393
00:16:38,288 --> 00:16:39,331
I mean, last time I saw you,
394
00:16:39,415 --> 00:16:41,709
you were gonna talk to your dad
about going the NBA.
395
00:16:41,792 --> 00:16:43,460
You should be in a camp
this summer, you know?
396
00:16:43,544 --> 00:16:44,837
Getting ready for the draft
next year.
397
00:16:44,920 --> 00:16:48,590
Yeah, I got to get ready to take
over Darmon one day, so...
398
00:16:48,674 --> 00:16:49,800
You know, Dad's orders.
399
00:16:49,883 --> 00:16:52,386
I didn't think you were a guy
to take orders from anybody.
400
00:16:52,511 --> 00:16:53,762
I mean, that's what I liked
about you.
401
00:16:53,846 --> 00:16:56,223
Okay, so, you like me.
402
00:16:58,100 --> 00:16:59,727
Maybe I'll see you around.
403
00:17:03,355 --> 00:17:06,608
If you can get away
from the office.
404
00:17:06,692 --> 00:17:08,861
♪ Ain't rusty,
you can't touch me ♪
405
00:17:08,944 --> 00:17:11,113
♪ Cut from a different cloth,
you can't cut me ♪
406
00:17:11,196 --> 00:17:12,990
♪ Know I'm at my own pace,
you can't rush me ♪
407
00:17:13,073 --> 00:17:15,409
♪ Only God know me, homie,
you can't judge me ♪
408
00:17:15,492 --> 00:17:17,411
♪ This is history
in the making, I'm back ♪
409
00:17:17,494 --> 00:17:19,705
♪ Even if they give me the
light, you bet I'mma black ♪
410
00:17:19,788 --> 00:17:21,832
♪ Keeping it a hundred,
it's never less than a fact ♪
411
00:17:21,915 --> 00:17:24,043
♪ If you wanna get to the top ♪
412
00:17:24,168 --> 00:17:27,337
Teddy. To what do
I owe the pleasure?
413
00:17:27,421 --> 00:17:28,964
TEDDY: Well, I heard you
were back on the island.
414
00:17:29,048 --> 00:17:30,299
I can't believe that Leah
415
00:17:30,382 --> 00:17:33,052
let you out of
the doghouse so soon.
416
00:17:33,177 --> 00:17:35,596
I, on the other hand,
am not quite so forgiving.
417
00:17:35,679 --> 00:17:38,432
You've caused my little girl
a great deal of pain
418
00:17:38,515 --> 00:17:41,393
and my family
a world of trouble.
419
00:17:41,477 --> 00:17:42,936
Mess up again,
420
00:17:43,020 --> 00:17:44,938
and even Leah won't
be able to save you.
421
00:17:45,022 --> 00:17:46,690
This all could have
been avoided if you would have
422
00:17:46,774 --> 00:17:48,067
given me my company back.
423
00:17:48,150 --> 00:17:50,444
(laughs)
That's rich.
424
00:17:50,527 --> 00:17:52,946
You're trying to place
the blame on me.
425
00:17:53,030 --> 00:17:54,823
If you hadn't
crossed the boundary
426
00:17:54,907 --> 00:17:56,950
and brought in
the Black Lois Lane,
427
00:17:57,034 --> 00:17:59,661
I might have considered
giving Darmon back to you.
428
00:17:59,745 --> 00:18:02,081
But now?
Mm-mm-mm-mm.
429
00:18:03,582 --> 00:18:04,833
I'm angry, brother.
430
00:18:04,917 --> 00:18:07,461
You know, I've been trying
to figure out exactly
431
00:18:07,544 --> 00:18:09,296
what you're getting
from this little game
432
00:18:09,379 --> 00:18:10,756
that you're playing.
433
00:18:10,839 --> 00:18:12,800
Then I figured it out.
434
00:18:12,883 --> 00:18:15,594
You're a master puppeteer,
and that's the only trick
435
00:18:15,677 --> 00:18:17,930
you have in your bag
to keep people close.
436
00:18:18,013 --> 00:18:22,476
So, yes, yes, my wife, she may
be angry with me -- for now.
437
00:18:22,559 --> 00:18:27,606
And, yes, you may have
Darmon -- for now.
438
00:18:27,689 --> 00:18:29,108
But at least I'm not lonely.
439
00:18:29,191 --> 00:18:30,943
I don't have to
pull strings to get people
440
00:18:31,026 --> 00:18:33,737
to stay close by my side
because I'm a pathetic,
441
00:18:33,821 --> 00:18:35,989
miserable, lonely man.
442
00:18:38,283 --> 00:18:39,743
But happy birthday, brotha.
443
00:18:39,827 --> 00:18:45,040
Well, it will be the best.
444
00:18:45,124 --> 00:18:47,626
(cellphone beeps, clatters)
445
00:18:48,919 --> 00:18:50,337
Look, thank you for lunch,
but next time,
446
00:18:50,420 --> 00:18:51,672
I'll have to cook for you.
447
00:18:51,755 --> 00:18:53,006
-You cook?
-Yeah!
448
00:18:53,090 --> 00:18:54,591
Yeah, I'm all
about learning new things.
449
00:18:54,675 --> 00:18:56,635
I got my -- finished
my computer science degree
450
00:18:56,718 --> 00:18:57,636
when I was inside.
451
00:18:57,719 --> 00:18:58,971
Hoping to get a gig
in the field.
452
00:18:59,054 --> 00:19:00,222
-Seriously?
-Yeah.
453
00:19:00,305 --> 00:19:02,015
I gotta get out of
Franklin's guest room...
454
00:19:02,099 --> 00:19:03,475
-Yeah.
-...and into my own place.
455
00:19:03,559 --> 00:19:05,144
-Yeah, you should do that.
-All right, just one second.
456
00:19:05,227 --> 00:19:06,562
Okay.
457
00:19:07,396 --> 00:19:09,815
NATE:
Hey. Listen...
458
00:19:10,774 --> 00:19:12,609
But, yeah, I cook, like,
shrimp and grits.
459
00:19:12,693 --> 00:19:15,154
(siren wails)
460
00:19:17,156 --> 00:19:18,907
(police radio chatter)
461
00:19:20,909 --> 00:19:21,952
Are you okay?
462
00:19:25,581 --> 00:19:27,541
(police radio chatter)
463
00:19:29,126 --> 00:19:31,003
555-0867.
464
00:19:31,086 --> 00:19:32,588
That's Teddy Franklin's lawyer.
I'll need you to call.
465
00:19:32,671 --> 00:19:34,256
Why do you need me
to call his lawyer?
466
00:19:34,339 --> 00:19:35,382
We didn't do anything wrong.
467
00:19:35,465 --> 00:19:37,551
That was an expensive store.
Maybe they got the wrong idea.
468
00:19:38,385 --> 00:19:41,221
Okay, but what is it?
555 what?
469
00:19:41,305 --> 00:19:42,264
Nate?
470
00:19:43,891 --> 00:19:46,643
Can you answer me, please?
555 what?
471
00:19:46,727 --> 00:19:51,064
Nate, can you hear me?
Nate, 555 what?! Nate?
472
00:19:51,148 --> 00:19:54,484
Nate, can you answer me
right now, please? Dad!
473
00:19:58,113 --> 00:20:00,282
MAN: Over here!
We need help!
474
00:20:02,618 --> 00:20:05,078
-Nik, are you okay?
-Yeah, I'm fine.
475
00:20:05,162 --> 00:20:06,205
Here.
476
00:20:06,330 --> 00:20:12,127
♪♪
477
00:20:12,211 --> 00:20:16,340
♪♪
478
00:20:16,423 --> 00:20:17,925
Oh, thank you.
479
00:20:18,759 --> 00:20:20,010
Tyrique.
480
00:20:20,093 --> 00:20:21,595
(chuckles) A little
early for the party.
481
00:20:21,678 --> 00:20:23,388
I came by to apologize.
482
00:20:23,472 --> 00:20:26,266
The night of your heart attack,
that was my fault.
483
00:20:26,350 --> 00:20:28,435
No, no, no. You have nothing
to apologize for.
484
00:20:28,518 --> 00:20:30,604
I should apologize to you
485
00:20:30,687 --> 00:20:32,940
for lying about your father's
suicide for so long.
486
00:20:33,023 --> 00:20:34,816
Here, have a seat.
487
00:20:37,361 --> 00:20:39,821
I thought I was protecting you.
488
00:20:39,905 --> 00:20:42,866
Your father was one
of my closest confidants.
489
00:20:42,950 --> 00:20:45,786
All this talk about him makes me
remember how important it is
490
00:20:45,869 --> 00:20:49,873
to have that someone
in your life to talk to.
491
00:20:51,333 --> 00:20:53,252
How are you doing
with all of this?
492
00:20:53,335 --> 00:20:54,753
I'm getting by.
493
00:20:54,836 --> 00:20:57,965
Getting by is
the devil's playground.
494
00:20:58,048 --> 00:20:59,591
It's not the right place to be.
495
00:20:59,675 --> 00:21:01,093
Now, I've locked in a date
496
00:21:01,176 --> 00:21:03,428
for you to pitch
the VIP stadium contract.
497
00:21:03,512 --> 00:21:05,764
Perfect pitch, and it's yours.
498
00:21:05,847 --> 00:21:09,643
I do not want you to disappear
inside of your own thoughts,
499
00:21:09,726 --> 00:21:12,145
and that's a very lonely
and dangerous place to be.
500
00:21:13,939 --> 00:21:15,983
Thank you, Teddy.
501
00:21:16,066 --> 00:21:18,193
I really appreciate
this opportunity.
502
00:21:18,277 --> 00:21:24,741
♪♪
503
00:21:24,825 --> 00:21:30,789
♪♪
504
00:21:30,872 --> 00:21:33,625
♪♪
505
00:21:37,129 --> 00:21:42,467
♪♪
506
00:21:42,551 --> 00:21:47,848
♪♪
507
00:21:47,931 --> 00:21:53,979
♪♪
508
00:21:54,062 --> 00:22:00,152
♪♪
509
00:22:00,235 --> 00:22:02,321
So, this is who we are now?
510
00:22:05,157 --> 00:22:06,700
I don't know who we are.
511
00:22:06,783 --> 00:22:10,579
♪♪
512
00:22:10,662 --> 00:22:14,458
♪♪
513
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
RAYMOND: I'm sorry.
I'll get it.
514
00:22:15,834 --> 00:22:17,586
You know, I got it.
515
00:22:17,669 --> 00:22:19,212
I got it.
516
00:22:19,296 --> 00:22:24,968
♪♪
517
00:22:25,052 --> 00:22:30,682
♪♪
518
00:22:30,766 --> 00:22:36,521
♪♪
519
00:22:41,651 --> 00:22:43,695
WOMAN:
♪ Slide on ova to me ♪
520
00:22:45,697 --> 00:22:47,866
♪ Slide on ova here ♪
521
00:22:49,910 --> 00:22:51,828
♪ Slide, baby, slide ♪
522
00:22:51,912 --> 00:22:53,580
♪ Slide, baby, slide ♪
523
00:22:53,663 --> 00:22:56,291
♪ Oh, slide, baby, slide ♪
524
00:22:56,375 --> 00:22:58,585
♪ Slide, baby, slide ♪
525
00:22:58,668 --> 00:23:05,300
♪♪
526
00:23:05,384 --> 00:23:12,057
♪♪
527
00:23:12,140 --> 00:23:14,393
(cheering)
528
00:23:14,476 --> 00:23:17,729
(chatter)
529
00:23:17,813 --> 00:23:20,941
♪♪
530
00:23:21,024 --> 00:23:22,484
You okay?
531
00:23:22,567 --> 00:23:24,653
Um, yeah, I'm fine.
532
00:23:24,736 --> 00:23:25,987
-Hey.
-Hey!
533
00:23:26,071 --> 00:23:27,406
-Happy birthday.
-TEDDY: Thank you.
534
00:23:27,489 --> 00:23:30,117
Here is something brown
and expensive.
535
00:23:30,200 --> 00:23:31,576
ANGELA:
Vaughn family tradition.
536
00:23:31,660 --> 00:23:32,702
Pour some out
for the new year ahead.
537
00:23:32,786 --> 00:23:35,789
Well, here's hoping there
are many more new years ahead.
538
00:23:36,706 --> 00:23:39,418
I'm really happy
to see you both here.
539
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
Enjoy.
540
00:23:41,336 --> 00:23:42,337
♪ Slide, baby, slide ♪
541
00:23:42,421 --> 00:23:45,632
-I'm gonna go get swingin'.
-♪ Slide, baby, slide ♪
542
00:23:45,715 --> 00:23:47,759
(indistinct conversations,
laughter)
543
00:23:47,843 --> 00:23:51,638
♪♪
544
00:23:51,721 --> 00:23:53,390
Ooooh.
545
00:23:53,473 --> 00:23:54,683
You almost knocked me out
546
00:23:54,766 --> 00:23:56,017
walking in here
looking gorgeous.
547
00:23:56,101 --> 00:23:59,020
Wow, you look good.
You feel good?
548
00:23:59,104 --> 00:24:00,856
I-I'm just enjoying the party.
549
00:24:00,939 --> 00:24:04,192
Okay.
We do need to talk, okay?
550
00:24:04,276 --> 00:24:05,610
-Can we talk later?
-Mm-hmm.
551
00:24:05,694 --> 00:24:07,070
Though there might not be
that much talkin'
552
00:24:07,154 --> 00:24:08,530
after I get you
out of this dress.
553
00:24:08,613 --> 00:24:09,614
(laughs)
Okay, okay.
554
00:24:11,616 --> 00:24:13,368
-What's wrong?
-ANGELA: No, nothing.
555
00:24:13,452 --> 00:24:16,204
I just, you know, feel like
you've been avoiding things.
556
00:24:16,288 --> 00:24:17,873
Uh, we don't have to
have a deep conversation
557
00:24:17,956 --> 00:24:19,583
right this second.
I'm just, you know --
558
00:24:19,666 --> 00:24:22,085
Look, can we just
enjoy the night?
559
00:24:22,169 --> 00:24:23,753
Hey, hey, hey, hey!
560
00:24:23,837 --> 00:24:26,715
Everybody raise a glass
for Teddy Franklin's birthday.
561
00:24:26,798 --> 00:24:27,841
(cheering)
562
00:24:27,924 --> 00:24:29,176
♪ Slide, baby, slide ♪
563
00:24:29,259 --> 00:24:30,886
See? Everybody's here
to have fun.
564
00:24:31,011 --> 00:24:32,596
No thoughts, no talking.
565
00:24:32,679 --> 00:24:34,055
Can you please
not press me tonight?
566
00:24:34,139 --> 00:24:36,141
♪ Slide, baby, slide ♪
567
00:24:36,224 --> 00:24:37,767
I need another drink.
568
00:24:37,851 --> 00:24:43,482
♪♪
569
00:24:43,565 --> 00:24:49,196
♪♪
570
00:24:49,279 --> 00:24:52,741
Good evening. I'll have
a glass of cognac, please.
571
00:24:56,953 --> 00:25:00,248
I saw your dust-up with old boy
on the dance floor earlier.
572
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
Yeah, he's having
a hard couple weeks.
573
00:25:02,417 --> 00:25:04,044
Just trying to have a good time.
574
00:25:04,127 --> 00:25:06,129
Thank you.
575
00:25:06,213 --> 00:25:07,380
You clean up nice.
576
00:25:07,464 --> 00:25:09,341
All thanks to our daughter.
577
00:25:09,424 --> 00:25:10,425
She helped me
pick out this suit.
578
00:25:10,509 --> 00:25:12,886
Mm.
Look at her.
579
00:25:13,011 --> 00:25:15,222
Lookin' like she just
stepped out the Savoy.
580
00:25:15,305 --> 00:25:16,640
NATE:
She looks so grown up.
581
00:25:16,723 --> 00:25:19,392
She acts it, too.
But she's still my baby.
582
00:25:19,476 --> 00:25:22,312
Well, our baby.
583
00:25:26,107 --> 00:25:28,610
Did she say anything to you
about today?
584
00:25:28,693 --> 00:25:31,071
Just that y'all had a good time,
but, no.
585
00:25:31,154 --> 00:25:32,697
Why?
Did something happen?
586
00:25:32,781 --> 00:25:34,699
So, she didn't tell you
about the cop thing?
587
00:25:34,783 --> 00:25:35,909
"The cop thing"?
What?
588
00:25:35,992 --> 00:25:38,203
-What do you mean?
-I'm -- I'm fine.
589
00:25:38,286 --> 00:25:39,704
They weren't there for me.
590
00:25:39,788 --> 00:25:42,123
I just -- I panicked.
591
00:25:42,791 --> 00:25:45,919
And Nik tried to act strong,
but, um,
592
00:25:46,002 --> 00:25:48,296
I'm sure she's more upset
about it than she's letting on.
593
00:25:48,380 --> 00:25:50,757
Wonder where she gets that from?
594
00:25:53,009 --> 00:25:54,261
Well, okay.
595
00:25:54,344 --> 00:25:56,846
I'll talk to her.
Thanks for telling me.
596
00:25:56,930 --> 00:25:59,558
You having her back, it's nice.
597
00:25:59,641 --> 00:26:04,729
♪♪
598
00:26:04,813 --> 00:26:06,898
TEDDY: Mmm.
599
00:26:07,899 --> 00:26:09,734
Excuse me, uh,
the press is here.
600
00:26:09,818 --> 00:26:12,362
They snuck in the back, and
they're demanding an interview,
601
00:26:12,445 --> 00:26:13,697
and I-I can't get rid of them.
602
00:26:13,780 --> 00:26:16,199
Enough is enough.
603
00:26:16,908 --> 00:26:18,535
Excuse me, gentlemen.
604
00:26:22,539 --> 00:26:24,416
Excuse us.
605
00:26:24,499 --> 00:26:26,501
Excuse us, please.
Come on, this is ridiculous.
606
00:26:26,585 --> 00:26:28,670
ALL: Surprise!
607
00:26:28,753 --> 00:26:29,796
(cheering)
608
00:26:29,879 --> 00:26:30,964
LEAH:
Happy birthday, Daddy.
609
00:26:31,047 --> 00:26:32,215
Thank you.
610
00:26:32,299 --> 00:26:33,883
Tonight is all about
all your favorite things,
611
00:26:33,967 --> 00:26:36,052
and one of those things
is the Lindy Hop.
612
00:26:36,136 --> 00:26:37,345
Ah.
613
00:26:37,429 --> 00:26:38,722
Now, we've all taken
a quick lesson.
614
00:26:38,805 --> 00:26:40,557
-Real quick.
-(laughs)
615
00:26:40,640 --> 00:26:43,184
So, if you're game,
let's get to Lindy Hopping.
616
00:26:43,268 --> 00:26:45,270
Oh, well, see,
I am more than game.
617
00:26:45,353 --> 00:26:46,980
LEAH:
Oh, you mean business.
618
00:26:47,063 --> 00:26:49,065
-Absolutely.
-LEAH: Okay.
619
00:26:49,149 --> 00:26:52,819
♪♪
620
00:26:52,902 --> 00:26:56,573
♪♪
621
00:26:56,656 --> 00:26:58,199
Here we go, Daddy.
622
00:26:58,283 --> 00:27:03,246
♪♪
623
00:27:03,330 --> 00:27:08,293
♪♪
624
00:27:08,376 --> 00:27:09,919
Okay, Daddy!
625
00:27:10,003 --> 00:27:14,549
♪♪
626
00:27:14,633 --> 00:27:19,012
♪♪
627
00:27:19,095 --> 00:27:20,055
Whoo!
628
00:27:20,138 --> 00:27:25,018
♪♪
629
00:27:25,101 --> 00:27:30,023
♪♪
630
00:27:30,106 --> 00:27:34,986
♪♪
631
00:27:35,070 --> 00:27:36,321
(cheering)
632
00:27:37,656 --> 00:27:40,575
You guys did great.
You learned all of this for me?
633
00:27:40,659 --> 00:27:42,452
-We did.
-Yep.
634
00:27:42,535 --> 00:27:43,953
Thank you.
And -- Come on, everybody.
635
00:27:44,037 --> 00:27:45,872
Get -- Le-- Let's dance.
636
00:27:49,668 --> 00:27:51,878
You and Mom gonna be okay?
637
00:27:51,961 --> 00:27:53,588
Yeah, we just hit a rough patch.
638
00:27:53,672 --> 00:27:54,673
Happens with every marriage.
639
00:27:54,756 --> 00:27:57,509
Listen, I don't want you
to worry about that.
640
00:27:57,592 --> 00:28:00,428
I want you to focus on you
and stepping up this summer.
641
00:28:00,512 --> 00:28:02,180
You're really coming into
your own with Darmon.
642
00:28:02,263 --> 00:28:05,433
Okay, uh, well, about that...
643
00:28:07,602 --> 00:28:09,479
I don't want to do
the internship anymore.
644
00:28:11,272 --> 00:28:14,234
Son, Darmon is your legacy.
645
00:28:14,317 --> 00:28:15,527
Every man in this family
has done that
646
00:28:15,610 --> 00:28:17,654
for the last seven decades.
647
00:28:17,737 --> 00:28:19,447
And what? You're gonna
break tradition? For what?
648
00:28:19,531 --> 00:28:21,700
Uh, I don't know.
I don't know yet.
649
00:28:23,034 --> 00:28:26,329
Son, a lot of work has gone
into this company
650
00:28:26,413 --> 00:28:28,456
for you, for this family.
651
00:28:28,540 --> 00:28:31,126
Okay, but you never asked me
whether I wanted it.
652
00:28:31,209 --> 00:28:32,836
You just kind of planned it
all out for me,
653
00:28:32,919 --> 00:28:36,089
and I'm not just gonna
let you do that.
654
00:28:36,172 --> 00:28:38,508
Look, I'm not gonna fight
for something I don't love
655
00:28:38,591 --> 00:28:41,136
just because it's what
the family has planned for me.
656
00:28:41,261 --> 00:28:45,140
You always told me
to be my own man.
657
00:28:45,223 --> 00:28:47,851
To fight for what I really want.
658
00:28:48,893 --> 00:28:50,478
Let me do that.
659
00:28:55,024 --> 00:28:58,236
So, I think that
we surprised Grandpa.
660
00:28:58,319 --> 00:28:59,946
Mm-hmm.
661
00:29:03,533 --> 00:29:05,410
Mom, are you okay?
662
00:29:05,493 --> 00:29:07,162
Oh, yeah, I'll be fine.
663
00:29:07,245 --> 00:29:09,706
I know that you think that
I'm a daddy's girl, but I --
664
00:29:11,499 --> 00:29:13,126
-Mom.
-Yeah?
665
00:29:13,209 --> 00:29:14,669
I really do feel like
you and I have been
666
00:29:14,753 --> 00:29:17,130
in a good place lately,
and I don't want you to think
667
00:29:17,213 --> 00:29:18,965
that I'm just taking his side.
668
00:29:19,048 --> 00:29:22,469
I would have been upset if,
you know...
669
00:29:22,552 --> 00:29:24,387
that Alex lady did what
she did to you.
670
00:29:24,471 --> 00:29:28,224
Well, honey, you don't
have to worry about me.
671
00:29:28,308 --> 00:29:30,727
I know how to take care
of my own heart.
672
00:29:31,519 --> 00:29:33,938
I'm gonna go fix my face, okay?
673
00:29:34,022 --> 00:29:39,360
♪♪
674
00:29:42,447 --> 00:29:47,786
♪♪
675
00:29:47,911 --> 00:29:53,291
♪♪
676
00:29:53,374 --> 00:29:55,543
Ah...
677
00:29:55,627 --> 00:29:58,630
Hotel parking lot's y'all's idea
of an after party?
678
00:30:00,799 --> 00:30:02,342
LEAH:
It's to Jack's bungalow.
679
00:30:02,425 --> 00:30:03,384
Jack?
680
00:30:03,468 --> 00:30:05,512
Raymond's business partner.
681
00:30:07,388 --> 00:30:09,390
Um...
682
00:30:09,474 --> 00:30:11,017
-Leah, I--
-I didn't.
683
00:30:12,685 --> 00:30:15,021
I didn't go in.
684
00:30:15,104 --> 00:30:17,065
I could.
I-I could just go in there,
685
00:30:17,148 --> 00:30:20,527
and I could just pull
the ripcord off my marriage.
686
00:30:20,610 --> 00:30:22,487
But you called me.
687
00:30:23,613 --> 00:30:24,697
(sniffles)
688
00:30:24,781 --> 00:30:26,658
And now I'm sitting
in my damn car
689
00:30:26,741 --> 00:30:28,326
crying about a damn man.
690
00:30:28,409 --> 00:30:31,746
(chuckles)
691
00:30:31,830 --> 00:30:33,957
I mean, I'm supposed to
be stronger than this, right?
692
00:30:34,040 --> 00:30:38,211
Oh, see, I was actually at
the last Black lady convention,
693
00:30:38,294 --> 00:30:39,504
and we took a vote.
694
00:30:39,587 --> 00:30:41,673
Turns out, we no longer
have to carry
695
00:30:41,756 --> 00:30:43,842
the weight of the world
on our backs
696
00:30:43,925 --> 00:30:46,678
while still walking
in heels, okay?
697
00:30:46,761 --> 00:30:47,762
Yeah.
698
00:30:47,846 --> 00:30:52,016
I watched my mother try to be
strong her entire life.
699
00:30:52,100 --> 00:30:55,854
And as much as I learned
from that,
700
00:30:55,937 --> 00:30:58,982
I would have learned more
from seeing her softer moments.
701
00:31:00,316 --> 00:31:03,653
I've thought a lot
about your mom lately --
702
00:31:03,736 --> 00:31:06,656
and how what happened
between our father
703
00:31:06,739 --> 00:31:07,824
must have been hard.
704
00:31:07,907 --> 00:31:10,952
Yeah, but she hid a lot
of that from me.
705
00:31:11,035 --> 00:31:13,329
Kept up that
"strong Black woman" thing.
706
00:31:13,413 --> 00:31:14,372
We all do.
707
00:31:15,623 --> 00:31:17,667
But it's not sustainable.
708
00:31:17,750 --> 00:31:19,460
It's not.
709
00:31:19,544 --> 00:31:21,880
Black can crack.
710
00:31:22,005 --> 00:31:24,173
And after what happened
with Teddy, she did.
711
00:31:26,509 --> 00:31:28,177
Yeah.
712
00:31:28,261 --> 00:31:29,846
My mother, too.
713
00:31:32,557 --> 00:31:34,267
They weren't the only ones
that he hurt,
714
00:31:34,350 --> 00:31:37,020
and this time,
Raymond and my marriage
715
00:31:37,103 --> 00:31:39,814
have become
the collateral damage.
716
00:31:41,065 --> 00:31:42,775
I'm his wife.
717
00:31:42,859 --> 00:31:45,612
I told him I would
have his back and -- and --
718
00:31:45,695 --> 00:31:47,739
and that I would help him
get Darmon back from Daddy,
719
00:31:47,822 --> 00:31:50,366
but I couldn't.
720
00:31:52,076 --> 00:31:54,662
I tried, but I --
721
00:31:54,746 --> 00:31:57,916
Leah, I know we're just starting
to get to know each other,
722
00:31:57,999 --> 00:32:01,127
but do you want to know
what I really think?
723
00:32:01,210 --> 00:32:03,922
The real power is in honesty.
724
00:32:04,005 --> 00:32:07,175
Sure, it exposes
some of our stuff,
725
00:32:07,258 --> 00:32:09,677
but it's not weakness.
726
00:32:09,761 --> 00:32:12,639
Weak would be throwing away
your marriage
727
00:32:12,722 --> 00:32:16,225
and walking into Jack's room.
728
00:32:16,309 --> 00:32:20,355
Being honest,
vulnerable with Raymond --
729
00:32:20,438 --> 00:32:21,981
telling him what
you just told me?
730
00:32:24,275 --> 00:32:25,818
That's power.
731
00:32:25,902 --> 00:32:31,407
♪♪
732
00:32:31,491 --> 00:32:37,080
♪♪
733
00:32:37,163 --> 00:32:42,669
♪♪
734
00:32:42,752 --> 00:32:45,672
(vehicle door opens, closes)
735
00:32:45,755 --> 00:32:47,507
-(engine starts)
-(sighs)
736
00:32:54,097 --> 00:32:55,682
(sighs)
737
00:33:01,020 --> 00:33:03,439
Q, what are you doing
in the staff wing?
738
00:33:03,523 --> 00:33:05,900
I took your advice, and I'm
finally paving my own way.
739
00:33:05,984 --> 00:33:09,028
So, as a thank-you,
I thought I'd score you
740
00:33:09,112 --> 00:33:11,406
an exclusive invite to
the biggest party of the night.
741
00:33:11,489 --> 00:33:12,865
Isn't Mr. Franklin's
party already over?
742
00:33:12,949 --> 00:33:15,994
Well, yeah, but it's
all about the after party.
743
00:33:16,077 --> 00:33:18,162
Some of us are doing a bonfire
down at the beach,
744
00:33:18,246 --> 00:33:21,124
so what do you say?
745
00:33:21,207 --> 00:33:25,294
Will you help me celebrate
my newfound freedom?
746
00:33:25,378 --> 00:33:27,547
(laughs)
I'd love to.
747
00:33:28,381 --> 00:33:31,551
It's a little late for that.
748
00:33:31,634 --> 00:33:33,302
Sloane still has a job
to get up for.
749
00:33:33,386 --> 00:33:36,055
Evening, Ms. Jackie.
How are you?
750
00:33:36,139 --> 00:33:38,641
Vigilant, Mr. Quincy.
751
00:33:38,725 --> 00:33:40,810
With any other young woman,
I'd serve no judgment,
752
00:33:40,893 --> 00:33:43,563
but when it comes
to this one, steer clear.
753
00:33:43,646 --> 00:33:45,940
Good night.
754
00:33:46,024 --> 00:33:49,777
♪♪
755
00:33:49,861 --> 00:33:51,112
Night.
756
00:33:51,195 --> 00:33:56,617
♪♪
757
00:33:56,701 --> 00:34:02,040
♪♪
758
00:34:02,165 --> 00:34:04,042
(knocking on door)
759
00:34:04,167 --> 00:34:05,543
Come on in.
760
00:34:05,626 --> 00:34:07,795
That's why I gave you the key.
761
00:34:11,466 --> 00:34:12,842
Raymond.
762
00:34:12,925 --> 00:34:16,012
So, I got word that you're not
gonna sign the disclosure.
763
00:34:16,095 --> 00:34:18,389
Yeah, well, I had my team
look it over,
764
00:34:18,473 --> 00:34:21,642
and then I got an offer
from Teddy.
765
00:34:21,726 --> 00:34:23,603
I gave him my shares
in perpetuity,
766
00:34:23,686 --> 00:34:26,481
so you no longer have to worry
about my signature.
767
00:34:26,564 --> 00:34:28,149
Just you and the old man now.
768
00:34:28,232 --> 00:34:30,443
I knew I shouldn't
have trusted you.
769
00:34:30,526 --> 00:34:32,403
JACK: You're right --
you shouldn't have.
770
00:34:32,487 --> 00:34:35,990
Hey, and now that we're
no longer business partners,
771
00:34:36,074 --> 00:34:38,159
maybe I can clue you in
to my intentions.
772
00:34:38,242 --> 00:34:43,456
I have always thought
that Leah was a...fox.
773
00:34:43,539 --> 00:34:46,459
So if you don't think
you can handle that anymore...
774
00:34:49,378 --> 00:34:51,589
(grunting)
775
00:34:55,093 --> 00:34:56,302
(coughs)
776
00:34:56,385 --> 00:35:02,100
♪♪
777
00:35:02,183 --> 00:35:03,893
We're done.
778
00:35:03,976 --> 00:35:06,437
Our families -- done.
779
00:35:10,900 --> 00:35:12,110
(door slams)
780
00:35:12,193 --> 00:35:13,319
(groans)
781
00:35:16,364 --> 00:35:20,618
♪♪
782
00:35:20,701 --> 00:35:24,914
♪♪
783
00:35:24,997 --> 00:35:26,999
ANGELA: You didn't go hang out
with your cousins?
784
00:35:27,083 --> 00:35:29,794
Um, I felt like writing.
785
00:35:29,877 --> 00:35:31,712
ANGELA:
I see Nate's journal.
786
00:35:31,796 --> 00:35:34,715
Gettin' inspiration,
or trying to understand him
787
00:35:34,799 --> 00:35:36,425
a little bit better?
788
00:35:39,846 --> 00:35:42,557
Nate told me what happened
today after lunch.
789
00:35:44,016 --> 00:35:46,561
Why didn't you tell me?
790
00:35:46,644 --> 00:35:50,481
Um, it wasn't
that big of a deal.
791
00:35:50,565 --> 00:35:54,986
I just had to stay calm, uh,
for him, like you would.
792
00:35:56,737 --> 00:36:01,409
Oh, you remind me so much
of myself, it's scary.
793
00:36:01,492 --> 00:36:04,162
I was always trying
to be strong,
794
00:36:04,287 --> 00:36:05,746
'cause that's what
I saw growing up.
795
00:36:05,830 --> 00:36:11,544
But I think if Mama Eve had
let me see her be vulnerable,
796
00:36:11,627 --> 00:36:13,880
we could have stopped the cycle
797
00:36:13,963 --> 00:36:15,715
of always pretending
to be strong
798
00:36:15,798 --> 00:36:18,384
when we're actually
falling apart inside.
799
00:36:19,468 --> 00:36:21,304
But you're never falling apart.
800
00:36:21,387 --> 00:36:22,763
Nikki!
801
00:36:22,847 --> 00:36:24,056
Yes, I do.
802
00:36:24,140 --> 00:36:27,560
I struggle just like
everybody else.
803
00:36:27,643 --> 00:36:29,729
Really?
804
00:36:29,812 --> 00:36:32,356
ANGELA: Raising you alone
meant I had to be a mother
805
00:36:32,440 --> 00:36:34,150
and a father,
and that made it hard
806
00:36:34,233 --> 00:36:37,278
to show you when I was hurting.
807
00:36:39,322 --> 00:36:40,281
And I'm sorry for that,
808
00:36:40,364 --> 00:36:43,326
'cause I think it sent you
the wrong message.
809
00:36:43,409 --> 00:36:45,036
Let me tell you something.
810
00:36:45,119 --> 00:36:49,540
You are allowed
to be vulnerable.
811
00:36:49,624 --> 00:36:52,210
This is a big step
you're taking with your dad.
812
00:36:52,293 --> 00:36:53,878
You don't have to
go through it alone.
813
00:36:53,961 --> 00:36:58,341
I-I just saw him start to panic,
814
00:36:58,424 --> 00:37:00,134
and I didn't know h-how to help.
815
00:37:00,218 --> 00:37:01,928
ANGELA: Yeah, you don't
have to know everything.
816
00:37:02,011 --> 00:37:02,970
You're a kid.
817
00:37:03,054 --> 00:37:06,349
Let us grown folk do our part
and take care of you, okay?
818
00:37:06,432 --> 00:37:10,519
Look, I was thinking we could
all use support right now.
819
00:37:10,603 --> 00:37:13,105
Nate does want to get out
of Teddy's guest room.
820
00:37:13,189 --> 00:37:18,444
How would you feel if he were
to move in with us?
821
00:37:19,695 --> 00:37:21,906
I'd love that.
822
00:37:21,989 --> 00:37:23,616
ANGELA: Really?
823
00:37:25,076 --> 00:37:27,620
(laughs)
Well...
824
00:37:29,705 --> 00:37:31,082
Okay.
825
00:37:31,165 --> 00:37:33,167
Thanks.
826
00:37:35,962 --> 00:37:37,546
(knock on door)
827
00:37:38,589 --> 00:37:42,468
All night, I was staring
at you from across the room.
828
00:37:42,551 --> 00:37:45,012
I was wondering,
how did we get to a place
829
00:37:45,096 --> 00:37:48,266
where we keep things
from each other?
830
00:37:48,349 --> 00:37:49,600
I know I didn't get there alone.
831
00:37:50,810 --> 00:37:52,687
No, you didn't.
832
00:37:55,022 --> 00:37:56,649
Played my part.
833
00:37:59,068 --> 00:38:03,781
I lied to you in hopes
of protecting you.
834
00:38:03,864 --> 00:38:08,202
I sent those Our Legacy LLC
e-mails so long ago,
835
00:38:08,286 --> 00:38:10,079
when I was trying to fix
whatever it was
836
00:38:10,162 --> 00:38:12,999
my father was trying
to do to Darmon.
837
00:38:13,082 --> 00:38:15,167
Then Daddy found out
what I was doing
838
00:38:15,251 --> 00:38:17,712
and locked me
out of the books, too.
839
00:38:19,088 --> 00:38:20,423
You could have just
told me that.
840
00:38:20,506 --> 00:38:24,593
It's hard to admit it,
but the strong and powerful
841
00:38:24,677 --> 00:38:28,681
Leah Dupont was powerless
in the situation.
842
00:38:28,764 --> 00:38:31,100
I mean, I can't fix it.
843
00:38:31,183 --> 00:38:34,228
And maybe if I did,
844
00:38:34,312 --> 00:38:36,814
you wouldn't have felt like you
had to turn to Alex.
845
00:38:36,897 --> 00:38:39,483
And maybe the two most
important men in my life
846
00:38:39,567 --> 00:38:40,985
wouldn't be
at each other's throats.
847
00:38:41,068 --> 00:38:43,279
Yeah, I know that
it's always been you and Teddy
848
00:38:43,362 --> 00:38:45,323
against the world,
849
00:38:45,406 --> 00:38:46,699
especially with all the trauma
850
00:38:46,782 --> 00:38:48,993
you've been through
with your mother.
851
00:38:49,076 --> 00:38:51,245
I also know
that you and my mother
852
00:38:51,329 --> 00:38:53,205
aren't the best of friends.
853
00:38:53,289 --> 00:38:55,958
But at the end of the day,
she knows you're my wife.
854
00:38:56,042 --> 00:38:59,003
You come first, and I've always
made sure she knew that.
855
00:39:00,755 --> 00:39:05,885
So, as your wife, what can I do?
856
00:39:05,968 --> 00:39:08,679
I mean, I want to find out
about Our Legacy LLC,
857
00:39:08,763 --> 00:39:10,848
because my father's
never gone through
858
00:39:10,931 --> 00:39:13,601
so much trouble
to hide something from me.
859
00:39:13,684 --> 00:39:15,061
RAYMOND:
I'll find out.
860
00:39:15,144 --> 00:39:16,771
But trying to protect
your relationship with him
861
00:39:16,854 --> 00:39:18,147
handcuffs me.
862
00:39:18,230 --> 00:39:21,025
I need to be able to come out
swinging and do what I do.
863
00:39:21,108 --> 00:39:23,611
It's the only way I'm gonna
be able to beat him.
864
00:39:23,694 --> 00:39:27,406
It has always been me
and Daddy against the world,
865
00:39:27,490 --> 00:39:30,618
but it's me and you
against the world, too.
866
00:39:31,619 --> 00:39:33,829
Do you, no handcuffs.
867
00:39:33,913 --> 00:39:34,955
Done.
868
00:39:37,333 --> 00:39:38,709
Uh, where are you going?
869
00:39:40,127 --> 00:39:42,088
Well, you said you, uh,
needed some space
870
00:39:42,171 --> 00:39:44,382
and didn't want me
sleeping with you, so...
871
00:39:45,633 --> 00:39:49,095
Well, who said anything
about sleep?
872
00:39:49,929 --> 00:39:52,807
♪ I'd rather have money ♪
873
00:39:55,226 --> 00:39:57,103
♪ Than love ♪
874
00:39:58,396 --> 00:40:02,108
♪ I'd rather have power ♪
875
00:40:02,191 --> 00:40:05,069
♪ That's all I dream of ♪
876
00:40:05,152 --> 00:40:07,321
(line ringing)
877
00:40:09,698 --> 00:40:10,658
HUGH: Hey.
878
00:40:10,741 --> 00:40:12,159
Hugh, hurry up.
879
00:40:12,243 --> 00:40:13,953
Mom's not gonna let us
use her car all night.
880
00:40:14,036 --> 00:40:15,413
Okay, I'll be right out.
881
00:40:15,538 --> 00:40:16,789
(beeping)
882
00:40:21,877 --> 00:40:24,130
(dialing)
883
00:40:24,213 --> 00:40:25,423
(line ringing)
884
00:40:25,548 --> 00:40:26,632
WOMAN:
Oaks Bluff Beach Club.
885
00:40:26,715 --> 00:40:29,051
Hi.
Um, Bungalow 3, please.
886
00:40:29,135 --> 00:40:30,553
Hold, please.
887
00:40:31,971 --> 00:40:34,432
I'm sorry, Mr. Harmon
isn't answering.
888
00:40:35,808 --> 00:40:36,767
Jack Harmon?
889
00:40:36,851 --> 00:40:38,769
Would you like to leave
a message?
890
00:40:43,107 --> 00:40:44,316
(knock on door)
891
00:40:45,192 --> 00:40:46,193
Come in.
892
00:40:46,277 --> 00:40:49,196
-Hey.
-Hey.
893
00:40:50,448 --> 00:40:52,658
I got your text.
Are you all right?
894
00:40:52,741 --> 00:40:54,660
-Nikki okay?
-Yeah, yeah, she's fine.
895
00:40:54,743 --> 00:40:55,786
Um...
896
00:40:57,329 --> 00:40:58,998
We had a talk.
897
00:40:59,081 --> 00:41:01,917
I'm just realizing how much
she's had to grow up
898
00:41:02,001 --> 00:41:04,712
over this past year,
and she's so smart.
899
00:41:04,795 --> 00:41:06,922
And she's tall like you,
so sometimes, I just --
900
00:41:07,006 --> 00:41:09,884
I forget that she's still a kid.
901
00:41:10,468 --> 00:41:13,137
But she won't be
for that much longer,
902
00:41:13,220 --> 00:41:17,600
and I want her to have some time
903
00:41:17,683 --> 00:41:21,103
where she gets to be a kid
with two parents.
904
00:41:21,187 --> 00:41:28,068
So, um, we both think
you should move in with us.
905
00:41:29,904 --> 00:41:34,909
I -- I appreciate
the offer, but I --
906
00:41:34,992 --> 00:41:36,368
I don't want a hand-out.
907
00:41:36,452 --> 00:41:41,165
A hand-out is a guest room
at the Franklin Mission, okay?
908
00:41:42,249 --> 00:41:46,462
Nate, I'm talking about family.
909
00:41:47,963 --> 00:41:50,174
Nikki needs us...
910
00:41:50,257 --> 00:41:53,844
to -- to take care of her.
911
00:41:53,928 --> 00:41:54,887
Together.
912
00:41:54,970 --> 00:41:59,475
Look, I know you've held
it down for 17 years, Gee.
913
00:41:59,558 --> 00:42:01,602
But if we're gonna try to be
some kind of family for Nikki,
914
00:42:01,685 --> 00:42:05,272
I need you two
to let me be her father
915
00:42:05,356 --> 00:42:08,025
so I can be strong for her.
916
00:42:08,108 --> 00:42:09,652
For us.
917
00:42:09,735 --> 00:42:10,986
Okay.
918
00:42:11,070 --> 00:42:12,947
Thank you.
919
00:42:13,030 --> 00:42:14,657
Thank you.
920
00:42:16,492 --> 00:42:18,244
(door opens)
921
00:42:20,829 --> 00:42:22,748
-(door closes)
-Hey.
922
00:42:22,831 --> 00:42:25,209
You wanted to talk.
I'm here to talk.
923
00:42:25,292 --> 00:42:26,752
-Yeah.
-TYRIQUE: I see your ex here
924
00:42:26,835 --> 00:42:28,337
didn't waste no time
pushin' up on you.
925
00:42:28,420 --> 00:42:29,880
No, nobody was pushing up
on nobody.
926
00:42:29,964 --> 00:42:32,466
Hey, you are faded, okay?
927
00:42:32,550 --> 00:42:34,718
Yes, we need to talk,
but come back
928
00:42:34,802 --> 00:42:37,054
when you have
a clear head, okay?
929
00:42:37,137 --> 00:42:38,097
I'm good.
930
00:42:38,180 --> 00:42:40,683
Tyrique, you're not.
931
00:42:40,766 --> 00:42:42,393
She asked you to leave, bro.
932
00:42:42,476 --> 00:42:44,979
Or what?
You gonna do something?
933
00:42:45,062 --> 00:42:48,148
Hey. No.
934
00:42:48,232 --> 00:42:50,442
Please, Tyrique,
you need to leave now.
935
00:42:50,526 --> 00:42:52,111
Please.
936
00:42:52,194 --> 00:42:54,655
We can talk later, okay?
937
00:42:55,573 --> 00:42:57,825
You ain't worth it.
938
00:43:01,704 --> 00:43:03,080
Maybe y'all ain't worth it.
939
00:43:03,163 --> 00:43:04,164
Okay.
940
00:43:04,248 --> 00:43:05,874
TYRIQUE:
Maybe none of this is.
941
00:43:05,958 --> 00:43:12,339
♪♪
942
00:43:12,423 --> 00:43:18,887
♪♪
943
00:43:21,974 --> 00:43:27,896
♪♪
944
00:43:27,980 --> 00:43:33,902
♪♪
945
00:43:33,986 --> 00:43:39,950
♪♪
946
00:43:40,034 --> 00:43:45,956
♪♪
947
00:43:46,040 --> 00:43:51,962
♪♪
67286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.