All language subtitles for Our.Kind.of.People.S01E08.Sistervention.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA_Legendas02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,711 Previously on Our Kind of People... 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,087 TYRIQUE: I can't help but feel responsible 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,630 for Teddy being in the hospital. 4 00:00:05,714 --> 00:00:06,923 LAUREN: They're rushing Granddaddy 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,550 into emergency surgery. 6 00:00:08,633 --> 00:00:09,592 Your grandfather's a fighter. 7 00:00:09,676 --> 00:00:10,719 LAUREN: I just couldn't imagine 8 00:00:10,802 --> 00:00:12,178 not having a relationship with my dad. 9 00:00:12,262 --> 00:00:14,139 If you have the chance to have that, take it. 10 00:00:14,222 --> 00:00:15,515 RAYMOND: I only want my company back. 11 00:00:15,598 --> 00:00:17,183 I don't want my wife to get hurt in the process. Hold on. 12 00:00:17,267 --> 00:00:18,435 ANGELA: Why would you do that? 13 00:00:18,518 --> 00:00:21,396 Aligning with the woman who's trying to hurt your family? 14 00:00:21,479 --> 00:00:24,399 Teddy Franklin is suffering from Parkinson's disease. 15 00:00:24,482 --> 00:00:26,151 I want you out of this house tonight. 16 00:00:26,234 --> 00:00:27,777 We're happy to see you awake, Teddy. 17 00:00:27,861 --> 00:00:28,987 My girls. 18 00:00:30,321 --> 00:00:32,532 ♪ I've been down on my luck, I been crawling ♪ 19 00:00:32,615 --> 00:00:34,492 ♪ Bank account showing no dough ♪ 20 00:00:34,576 --> 00:00:36,411 ♪ Stayed on my grind, I was all in ♪ 21 00:00:36,494 --> 00:00:38,204 ♪ Never believed in a no ♪ 22 00:00:38,288 --> 00:00:40,123 ♪ They wishin' they did not count me out ♪ 23 00:00:40,206 --> 00:00:41,374 -♪ Heh, let's go ♪ -Thank you. 24 00:00:41,458 --> 00:00:43,710 -Happy birthday, Granddaddy. -Happy birthday! 25 00:00:43,793 --> 00:00:46,504 Happy birthday, Daddy. You're looking great today. 26 00:00:46,588 --> 00:00:49,883 Well, you know, maybe I will climb Mount Everest to celebrate 27 00:00:49,966 --> 00:00:51,718 my return around the sun. 28 00:00:51,801 --> 00:00:53,803 -You're funny. -Mm. (chuckles) 29 00:00:53,887 --> 00:00:55,013 It's good to see you. 30 00:00:55,096 --> 00:00:56,097 Ah, thank you. 31 00:00:56,181 --> 00:00:58,808 Jackie, you can go ahead and serve the cherry blintzes now. 32 00:00:58,892 --> 00:01:00,518 Someone's birthday breakfast favorite. 33 00:01:00,602 --> 00:01:03,229 Oh, and Mr. Dupont is not gonna be joining us. 34 00:01:03,313 --> 00:01:04,939 He's still in Boston on business. 35 00:01:05,023 --> 00:01:06,232 JACKIE: Very good, ma'am. 36 00:01:06,316 --> 00:01:08,359 Are you even trying to talk to my dad? 37 00:01:08,443 --> 00:01:10,111 Mm-hmm. Lo, we're supposed to keep it 38 00:01:10,195 --> 00:01:11,946 focused on the birthday playa. 39 00:01:12,030 --> 00:01:13,490 LEAH: Your father and I have some 40 00:01:13,573 --> 00:01:15,075 complicated things to talk through. 41 00:01:15,158 --> 00:01:17,619 TEDDY: Could you two take those gifts up to my office 42 00:01:17,702 --> 00:01:22,749 so that the "birthday playa" can speak with your motha? 43 00:01:22,832 --> 00:01:24,667 Okay, but save me a blintz, though. 44 00:01:24,751 --> 00:01:25,919 -Mnh-mnh. -QUINCY: Wow. 45 00:01:26,002 --> 00:01:28,463 -Okay, I see. -(chuckles) 46 00:01:29,464 --> 00:01:31,633 I know that the past few weeks 47 00:01:31,716 --> 00:01:33,718 have been a huge strain on your marriage, and I'm sorry. 48 00:01:33,802 --> 00:01:37,555 I know that you have been trying to hold it together 49 00:01:37,639 --> 00:01:40,016 even though Raymond's ex is hell-bent on 50 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 blowing things apart by keeping my health in the headlines. 51 00:01:43,186 --> 00:01:44,729 And it doesn't help that you haven't been 52 00:01:44,813 --> 00:01:46,731 cleared to return to work. 53 00:01:46,815 --> 00:01:48,733 I mean, the board is counting the minutes 54 00:01:48,817 --> 00:01:50,985 until the great Teddy Franklin returns. 55 00:01:51,069 --> 00:01:54,405 Well, let's give them the great Leah Franklin. 56 00:01:54,489 --> 00:01:56,407 This whole ordeal has made me realize 57 00:01:56,491 --> 00:01:59,327 that I haven't done enough to pave the way for you. 58 00:01:59,410 --> 00:02:01,704 Daddy... 59 00:02:01,788 --> 00:02:06,126 I mean, I'm supposed to be taking care of you right now. 60 00:02:06,209 --> 00:02:08,002 And look at you, taking care of me. 61 00:02:08,086 --> 00:02:09,420 Hmm. 62 00:02:09,504 --> 00:02:10,713 Are you sure? 63 00:02:10,797 --> 00:02:11,965 TEDDY: My meds are calibrated. 64 00:02:12,048 --> 00:02:14,300 My heart gets stronger every day. 65 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 I just want yours to be. 66 00:02:15,927 --> 00:02:20,014 So, you take the reigns, you close the stadium deal, 67 00:02:20,098 --> 00:02:22,475 you build the expansion team, 68 00:02:22,559 --> 00:02:26,146 and you let that victory 69 00:02:26,229 --> 00:02:29,357 be the first jewel in your crown. 70 00:02:29,440 --> 00:02:32,777 Well, you know, the business is a mess right now. 71 00:02:32,861 --> 00:02:36,906 And you will be phoenix that raises it from the ashes. 72 00:02:36,990 --> 00:02:39,909 Franklin Holdings, one day, will be yours. 73 00:02:39,993 --> 00:02:45,623 You tell that to the board and lead... 74 00:02:45,707 --> 00:02:47,959 with strength. 75 00:02:48,042 --> 00:02:49,961 Hmm? 76 00:02:50,044 --> 00:02:51,421 Hmm. 77 00:02:51,504 --> 00:02:57,635 ♪♪ 78 00:02:57,719 --> 00:02:59,304 ♪♪ 79 00:02:59,387 --> 00:03:00,972 ♪ Head high ♪ 80 00:03:01,055 --> 00:03:02,640 ♪ Confident ♪ 81 00:03:02,724 --> 00:03:04,309 ♪ Strong mind ♪ 82 00:03:04,392 --> 00:03:05,977 ♪ Resilient ♪ 83 00:03:06,060 --> 00:03:10,440 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 84 00:03:10,523 --> 00:03:13,568 ♪ Our kind of people ♪ 85 00:03:13,651 --> 00:03:17,030 ♪ Ooh, ooh ♪ 86 00:03:17,113 --> 00:03:19,949 ♪ Our kind of people ♪ 87 00:03:20,074 --> 00:03:23,536 ♪ Ooh, ooh ♪ 88 00:03:23,620 --> 00:03:27,665 ♪♪ 89 00:03:28,291 --> 00:03:32,378 ♪♪ 90 00:03:32,462 --> 00:03:36,591 ♪♪ 91 00:03:36,674 --> 00:03:39,844 ANGELA: Um, you gonna have to start sleeping over more often. 92 00:03:39,928 --> 00:03:42,347 I am not gonna need my morning coffee after that. 93 00:03:42,430 --> 00:03:45,183 Hey, I'm always down to put a little pep in your step. 94 00:03:45,266 --> 00:03:47,101 Yeah, I know you are. 95 00:03:47,185 --> 00:03:48,144 Mm. 96 00:03:48,228 --> 00:03:50,188 But I'm going to see Teddy this morning. 97 00:03:50,271 --> 00:03:52,482 Yeah. You two are doing pretty good. 98 00:03:52,565 --> 00:03:54,025 He's trying. 99 00:03:54,108 --> 00:03:56,236 -I'm trying. -Yeah. 100 00:03:56,319 --> 00:03:57,904 Well, I'm gonna hit the shower before I go. 101 00:03:57,987 --> 00:03:59,322 I got some client meetings. 102 00:03:59,405 --> 00:04:01,574 Hey, Ty? 103 00:04:01,658 --> 00:04:03,618 How are you feeling about your dad? 104 00:04:03,701 --> 00:04:05,870 You haven't really said much. 105 00:04:07,121 --> 00:04:08,790 There's not much to say. 106 00:04:08,873 --> 00:04:10,124 My father killed himself, 107 00:04:10,208 --> 00:04:12,460 and the answers to my questions died with him, so... 108 00:04:12,543 --> 00:04:14,170 ANGELA: I'm not just talking about answers. 109 00:04:14,254 --> 00:04:15,922 I mean how you're doing. 110 00:04:18,633 --> 00:04:19,592 Hey. 111 00:04:22,136 --> 00:04:23,096 Talking helps. 112 00:04:23,179 --> 00:04:24,347 Yeah? 113 00:04:24,430 --> 00:04:26,099 Well, I can think of a few other things 114 00:04:26,182 --> 00:04:28,059 that help just as much. 115 00:04:28,142 --> 00:04:29,560 Didn't you say you were gettin' in the shower? 116 00:04:29,644 --> 00:04:31,938 I am. You coming with me? 117 00:04:32,021 --> 00:04:35,024 Get it nice and hot. I'll be right there. 118 00:04:35,108 --> 00:04:41,406 ♪♪ 119 00:04:41,489 --> 00:04:47,829 ♪♪ 120 00:04:47,912 --> 00:04:49,414 (knock on door) 121 00:04:51,165 --> 00:04:52,208 -Hey. -ANGELA: Hey, there. 122 00:04:52,292 --> 00:04:53,293 How are you feeling? 123 00:04:53,376 --> 00:04:56,546 Almost right as rain, according to the doctors. 124 00:04:56,629 --> 00:05:00,758 At the moment, I'm trying to secure a piece of history 125 00:05:00,842 --> 00:05:02,093 for my birthday. 126 00:05:02,176 --> 00:05:04,971 Brothers, Malvin Grey Johnson. 127 00:05:05,054 --> 00:05:06,139 You know it? 128 00:05:06,222 --> 00:05:08,808 Oh, I've always been obsessed with the Harlem Renaissance. 129 00:05:08,891 --> 00:05:10,810 TEDDY: See, that's the Franklin in you. 130 00:05:10,893 --> 00:05:12,603 (chuckles) 131 00:05:12,687 --> 00:05:15,356 Actually, this piece was in my family for years. 132 00:05:15,440 --> 00:05:17,817 It was my brother's favorite. 133 00:05:17,900 --> 00:05:21,738 My father sold it after Louis' death. 134 00:05:21,821 --> 00:05:23,323 I want to try and get it back for him. 135 00:05:23,406 --> 00:05:28,411 When Louis died, we were not our best. 136 00:05:28,494 --> 00:05:29,787 So, I want to do right by him now. 137 00:05:31,539 --> 00:05:32,874 You keep surprising me, old man. 138 00:05:32,957 --> 00:05:35,752 (chuckles) I want to do right by you, too. 139 00:05:35,835 --> 00:05:40,048 I know it's not all healed between us, 140 00:05:40,131 --> 00:05:42,884 which is why I invited you to my birthday party. 141 00:05:42,967 --> 00:05:48,222 It's a tradition that I throw a big summer soiree 142 00:05:48,306 --> 00:05:50,767 every year, but this year, 143 00:05:50,850 --> 00:05:52,602 there's just so much more to celebrate. 144 00:05:52,685 --> 00:05:57,023 Uh, assuming you are coming. 145 00:05:57,106 --> 00:05:58,816 Y-Yeah. Yeah, of course! 146 00:05:58,900 --> 00:06:01,194 -(laughs) Okay. -ANGELA: Yes! 147 00:06:01,277 --> 00:06:03,154 You know, I was just thinking about 148 00:06:03,237 --> 00:06:06,699 how much your heart attack changed so many things. 149 00:06:06,783 --> 00:06:09,285 For you and me, for Tyrique. 150 00:06:09,369 --> 00:06:11,120 Mm. 151 00:06:11,204 --> 00:06:14,624 I know he's struggling. 152 00:06:14,707 --> 00:06:15,666 I'll talk to him. 153 00:06:15,750 --> 00:06:18,002 -Thank you. -Mm-hmm. 154 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 All right. 155 00:06:19,837 --> 00:06:22,465 And as for your party, Nikki and I will be there. 156 00:06:22,548 --> 00:06:24,300 As long as you're healthy enough to do The Wobble. 157 00:06:24,384 --> 00:06:25,385 (both laugh) 158 00:06:25,468 --> 00:06:27,303 Bye. 159 00:06:27,387 --> 00:06:29,764 And in other news, Franklin Holdings is still 160 00:06:29,847 --> 00:06:32,350 suffering huge losses after the recent news 161 00:06:32,433 --> 00:06:35,686 of CEO Teddy Franklin's Parkinson's diagnosis. 162 00:06:35,770 --> 00:06:38,147 Stocks are crumbling, and leadership is in question. 163 00:06:38,231 --> 00:06:39,190 MAN: Thank you, Alex. 164 00:06:40,942 --> 00:06:43,069 -LAUREN: Hi, Daddy. -RAYMOND: Hey, good to see you. 165 00:06:43,152 --> 00:06:44,362 Looking sharp, young man. 166 00:06:44,445 --> 00:06:45,405 Yes. 167 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 Mom, look who's home. 168 00:06:48,908 --> 00:06:52,203 Uh, you said you needed help with your charity, right? 169 00:06:52,286 --> 00:06:53,413 -Let's -- Let's do that. -No, I didn't. 170 00:06:53,496 --> 00:06:54,956 QUINCY: Yes, you did. 171 00:06:57,041 --> 00:06:58,960 It was time for me to come home. 172 00:06:59,043 --> 00:07:00,294 -Is it, now? -Oh, yes, yes. 173 00:07:00,378 --> 00:07:03,423 Look, you wanted your space. I gave you your space. 174 00:07:03,548 --> 00:07:05,341 But this is my family. 175 00:07:05,425 --> 00:07:06,926 And now what? 176 00:07:07,009 --> 00:07:09,387 I'm just supposed to forget about all that's happened. 177 00:07:09,470 --> 00:07:11,806 It's not like I haven't forgotten about things. 178 00:07:11,889 --> 00:07:13,349 And what is that supposed to mean? 179 00:07:13,433 --> 00:07:14,684 How about the fact that you lied to me about Teddy? 180 00:07:14,767 --> 00:07:16,018 I know something's going on with him. 181 00:07:16,102 --> 00:07:17,353 How about the fact that you brought your ex-wife 182 00:07:17,437 --> 00:07:18,396 into our world? 183 00:07:18,479 --> 00:07:20,106 And now, we are crumbling 184 00:07:20,189 --> 00:07:22,316 because she was thirsty for a news story? 185 00:07:22,400 --> 00:07:24,235 Because that is really what's happening here. 186 00:07:24,318 --> 00:07:25,445 -Okay. -Not your theories 187 00:07:25,528 --> 00:07:27,447 on my father being the problem in our marriage. 188 00:07:27,530 --> 00:07:30,032 I know about Our Legacy LLC. 189 00:07:30,116 --> 00:07:32,118 Yes, I saw your e-mails. 190 00:07:33,202 --> 00:07:35,746 See, now, how am I supposed to let you back in this house? 191 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 How am I supposed to trust you 192 00:07:37,248 --> 00:07:38,958 when you keep sneaking around behind my back? 193 00:07:39,041 --> 00:07:40,168 H-H-How you supposed to trust me? 194 00:07:40,251 --> 00:07:41,961 How am I supposed to trust you?! 195 00:07:42,044 --> 00:07:46,757 How can I trust you when you lie to my face? 196 00:07:46,841 --> 00:07:49,594 And on top of that, all you do is side with Teddy, 197 00:07:49,677 --> 00:07:51,596 -time and time again. -Okay, I need to go to work. 198 00:07:51,679 --> 00:07:52,805 RAYMOND: Okay, yes, now you need to go. 199 00:07:52,889 --> 00:07:54,807 But I'm not going anywhere, okay? 200 00:07:54,891 --> 00:07:56,601 I'm fighting for us. 201 00:08:03,399 --> 00:08:04,775 ♪ I'm a real y'all ain't never seen before ♪ 202 00:08:04,859 --> 00:08:06,527 ♪ A lot of y'all CB4 ♪ 203 00:08:06,611 --> 00:08:07,862 ♪ I do my dirt by my lonely, lonely ♪ 204 00:08:07,945 --> 00:08:09,572 ♪ These hard rocks act so phony, phony ♪ 205 00:08:09,655 --> 00:08:11,073 ♪ I thought we was homies, homies? ♪ 206 00:08:11,157 --> 00:08:12,825 ♪ Wanna blueprint, boy, then clone me, clone me ♪ 207 00:08:12,909 --> 00:08:14,202 ♪ Drop off, drop off, drop off ♪ 208 00:08:14,285 --> 00:08:15,995 JACK: You come to play? 209 00:08:16,078 --> 00:08:17,622 I came to save our company, Jack. 210 00:08:17,705 --> 00:08:19,624 I found a loophole in the bail-out agreement. 211 00:08:19,707 --> 00:08:20,958 It allows us to request an audit 212 00:08:21,042 --> 00:08:22,960 of Franklin's management of Darmon. 213 00:08:23,044 --> 00:08:24,253 I think Teddy's tied our company up 214 00:08:24,337 --> 00:08:27,256 in some type of shell company -- Our Legacy LLC. 215 00:08:27,340 --> 00:08:28,382 I thought you were benching me. 216 00:08:28,466 --> 00:08:30,301 Legally, I need your signature to press things forward. 217 00:08:30,384 --> 00:08:31,302 JACK: Dude, what are you doing? 218 00:08:31,385 --> 00:08:34,305 Why are you killing yourself to be in charge of Darmon again? 219 00:08:34,388 --> 00:08:35,348 Teddy buying us out -- 220 00:08:35,431 --> 00:08:37,099 this was the best thing that ever happened to me. 221 00:08:37,183 --> 00:08:41,270 Same perks, same paycheck, fraction of the responsibility. 222 00:08:42,313 --> 00:08:43,648 I mean, look at you, man. 223 00:08:43,731 --> 00:08:45,900 You're a big old, pretty ball of stress, for what? 224 00:08:45,983 --> 00:08:47,944 'Cause unlike you, Jack, I have a family and a legacy 225 00:08:48,027 --> 00:08:50,613 to pass on to my children. 226 00:08:50,696 --> 00:08:51,989 Just sign the papers. 227 00:08:54,325 --> 00:08:58,538 I'll have, uh, one of my lawyers look at it when I get some time. 228 00:09:00,248 --> 00:09:03,167 Remember, I know where all your bodies are buried, 229 00:09:03,251 --> 00:09:05,253 and I'm not afraid to dig 'em up. 230 00:09:05,336 --> 00:09:07,380 Oh, and y-your backhand? 231 00:09:07,463 --> 00:09:08,965 It's trash. 232 00:09:10,925 --> 00:09:12,927 ANGELA: I decided to go to Teddy's party tonight. 233 00:09:13,010 --> 00:09:13,970 You coming? 234 00:09:14,053 --> 00:09:15,763 Ye-- Yeah, let's do it. 235 00:09:15,846 --> 00:09:17,348 ANGELA: Okay. 236 00:09:17,431 --> 00:09:18,474 It's kind of crazy -- 237 00:09:18,558 --> 00:09:21,310 both of us getting to know our fathers at the same time. 238 00:09:21,394 --> 00:09:23,813 How you doing with all that? 239 00:09:23,896 --> 00:09:25,982 Uh, we're actually gonna hang out today. 240 00:09:26,065 --> 00:09:28,776 I was thinking, like, lunch at Bib and Butter's, 241 00:09:28,859 --> 00:09:32,113 and then a bike ride on the pier. 242 00:09:32,196 --> 00:09:33,364 Is that corny? 243 00:09:33,447 --> 00:09:36,158 No, it's not corny. It's cute. 244 00:09:37,743 --> 00:09:39,579 Why, you nervous? You want me to come with you? 245 00:09:39,704 --> 00:09:41,038 I don't have to go to my meeting. 246 00:09:41,122 --> 00:09:43,583 NIKKI: Mom, you don't have to worry about me, okay? 247 00:09:43,666 --> 00:09:47,211 I am 17, and I am grown. 248 00:09:47,295 --> 00:09:50,089 Whoa, I will tell you when you're grown. 249 00:09:50,172 --> 00:09:51,465 -M'kay? -(laughs) 250 00:09:51,549 --> 00:09:53,009 But you know what? 251 00:09:53,092 --> 00:09:56,304 Part of the reason I held off telling you about your dad 252 00:09:56,387 --> 00:10:00,182 is 'cause I really didn't think you could handle it. 253 00:10:00,266 --> 00:10:03,227 And you are surprising me every day. 254 00:10:03,311 --> 00:10:08,441 And, yes, you are growing to become an amazing woman. 255 00:10:08,524 --> 00:10:10,651 A Vaughn woman. (chuckles) 256 00:10:12,903 --> 00:10:14,864 -I'll see you later. -ANGELA: All right. 257 00:10:17,575 --> 00:10:20,244 Okay, everyone, thank you. Meeting adjourned. 258 00:10:20,328 --> 00:10:22,580 (indistinct chatter) 259 00:10:28,210 --> 00:10:32,131 Hey. Here are my incubator reports. 260 00:10:32,214 --> 00:10:33,466 Oh, and I wanted to pick your brain 261 00:10:33,549 --> 00:10:36,260 for a gift for Teddy's big party. 262 00:10:36,344 --> 00:10:38,429 Well, I usually do a thing. 263 00:10:38,512 --> 00:10:39,555 It's tradition. 264 00:10:39,639 --> 00:10:43,434 You could get in on it -- or not. 265 00:10:44,435 --> 00:10:47,813 Okay? Um, what's up? 266 00:10:52,109 --> 00:10:55,446 Look, I spent days with you at Teddy's hospital bed. 267 00:10:55,529 --> 00:10:58,157 I know what your pre-cry face looks like. 268 00:10:58,240 --> 00:11:01,786 How have you and Raymond been since the whole elevator thing? 269 00:11:01,869 --> 00:11:04,538 I'm fine. 270 00:11:04,622 --> 00:11:07,291 ANGELA: Okay. You said "I," not "we." 271 00:11:11,545 --> 00:11:14,131 It's been tough. There's the Raymond stuff -- 272 00:11:14,215 --> 00:11:16,467 not to mention the old geezers on the board 273 00:11:16,550 --> 00:11:19,595 who keep reminding me that they'd rather get Franklin 274 00:11:19,679 --> 00:11:23,307 out of this hole with our father at the helm instead of me. 275 00:11:23,391 --> 00:11:24,350 Mm. 276 00:11:26,519 --> 00:11:27,520 You know what? 277 00:11:27,603 --> 00:11:29,563 Cancel your day. 278 00:11:29,647 --> 00:11:31,732 What? No. Girl, I can't leave. 279 00:11:31,816 --> 00:11:34,151 Come on -- the company is in mid-crisis. 280 00:11:34,235 --> 00:11:37,363 I'm sorry, is that not your name on the building? 281 00:11:37,446 --> 00:11:39,615 O-Okay, let's go. 282 00:11:39,699 --> 00:11:42,702 Come on, you need an inter-- a sister-vention. 283 00:11:42,827 --> 00:11:44,995 A-ha! 284 00:11:45,079 --> 00:11:46,038 Let's go. 285 00:11:46,122 --> 00:11:48,082 -Ah. -(Angela laughs) 286 00:11:48,999 --> 00:11:50,876 (knock on door) 287 00:11:50,960 --> 00:11:53,879 ♪♪ 288 00:11:56,924 --> 00:11:58,801 NIKKI: Hi. Come on in. 289 00:11:58,884 --> 00:12:01,846 Hey, um, how are you? 290 00:12:02,763 --> 00:12:07,643 Uh, so, I was thinking maybe we could, uh -- 291 00:12:07,727 --> 00:12:09,603 we could get some seafood for lunch, 292 00:12:09,687 --> 00:12:12,231 and then maybe we could -- we could go ride bikes. 293 00:12:12,314 --> 00:12:13,899 Um, I don't -- I don't know if you know 294 00:12:13,983 --> 00:12:15,067 how to ride a bike, or -- 295 00:12:15,151 --> 00:12:16,902 NATE: I can ride a bike. 296 00:12:16,986 --> 00:12:19,822 I got locked up in my 20s, not diapers. 297 00:12:19,905 --> 00:12:22,908 Um, right. I-I'm sorry. 298 00:12:22,992 --> 00:12:25,286 No, no, I'm just -- I was just playing. 299 00:12:25,369 --> 00:12:29,623 Um, and I plan to be around for a long time, 300 00:12:29,707 --> 00:12:32,126 so we've got time to get to all those things. 301 00:12:32,209 --> 00:12:34,837 But for now, I actually need your help. 302 00:12:34,920 --> 00:12:36,881 Okay, with what? 303 00:12:36,964 --> 00:12:38,966 I got invited to Teddy's big party tonight, 304 00:12:39,049 --> 00:12:40,301 and I need a suit. 305 00:12:40,384 --> 00:12:41,761 And my cousin sent me some money for new clothes, 306 00:12:41,886 --> 00:12:44,096 but I-I-I don't know w-- 307 00:12:44,180 --> 00:12:45,890 (laughs) Shop-- Shopping. 308 00:12:45,973 --> 00:12:47,558 You need my help with shopping? 309 00:12:47,641 --> 00:12:49,769 Yeah, I do, 'cause the-- 310 00:12:49,852 --> 00:12:51,395 Is this a new thing, these pants? 311 00:12:51,479 --> 00:12:53,481 (laughs) Oh. Well, um, 312 00:12:53,564 --> 00:12:58,360 luckily I-I know a place, so we can go there. 313 00:12:58,444 --> 00:12:59,779 Cool. 314 00:12:59,862 --> 00:13:04,116 ♪♪ 315 00:13:04,200 --> 00:13:08,370 ♪♪ 316 00:13:08,454 --> 00:13:10,956 What are you doing? No, no, no, no, no. 317 00:13:11,040 --> 00:13:11,999 -No work. -Oh. Whoa, whoa, what? 318 00:13:12,082 --> 00:13:13,959 Let me just -- Let me hit send. Wow. 319 00:13:15,795 --> 00:13:18,255 You need to relax, so relax. 320 00:13:18,339 --> 00:13:20,132 (sighs) Okay. 321 00:13:20,216 --> 00:13:23,385 I don't do "girl talk." 322 00:13:23,469 --> 00:13:24,595 Then let's make it a drinking game. 323 00:13:24,678 --> 00:13:27,306 I'll tell you something, you drink. 324 00:13:27,389 --> 00:13:29,892 You tell me something, you drink. 325 00:13:29,975 --> 00:13:31,310 I'll drink, too. (laughs) 326 00:13:31,393 --> 00:13:33,145 -Okay. -ANGELA: I'll go first. 327 00:13:33,229 --> 00:13:36,482 I am worried about Tyrique. 328 00:13:36,565 --> 00:13:39,485 He keeps using sex to deflect from talking. 329 00:13:39,568 --> 00:13:40,569 And that's a bad thing? 330 00:13:40,653 --> 00:13:42,947 ANGELA: Well, he won't admit it, yeah. 331 00:13:43,030 --> 00:13:46,575 He's using his tongue for everything else but to talk. 332 00:13:46,659 --> 00:13:48,577 (laughs) Okay. 333 00:13:48,661 --> 00:13:51,038 I see him struggling, you know? 334 00:13:51,121 --> 00:13:52,248 I want to be there for him. 335 00:13:52,331 --> 00:13:55,292 I've known Ty a long time. 336 00:13:55,376 --> 00:13:57,253 Just give him a minute to be him. 337 00:13:57,336 --> 00:14:00,631 Don't push...yet. 338 00:14:00,714 --> 00:14:02,925 Thank you. 339 00:14:03,008 --> 00:14:05,094 Okay, your go. 340 00:14:05,177 --> 00:14:08,848 Um, Raymond's the same way. 341 00:14:11,934 --> 00:14:16,313 And our sex life has always been great, 342 00:14:16,397 --> 00:14:18,357 but maybe that's the problem. 343 00:14:18,440 --> 00:14:22,528 I mean, at some point, we just stopped actually communicating. 344 00:14:22,611 --> 00:14:24,113 Orgasms have a way of shutting you up. 345 00:14:24,196 --> 00:14:25,781 Girl. 346 00:14:25,865 --> 00:14:27,700 (both laugh) 347 00:14:28,617 --> 00:14:31,287 (slurps) Mm, let me get us another round. 348 00:14:31,370 --> 00:14:33,581 You slow. 349 00:14:33,664 --> 00:14:36,458 Okay, you know they will come -- 350 00:14:36,542 --> 00:14:38,878 All right, girl, bye. 351 00:14:38,961 --> 00:14:41,422 (water splashes) 352 00:14:44,091 --> 00:14:45,050 Leah Franklin. 353 00:14:45,134 --> 00:14:47,469 Day-drinking by the pool? 354 00:14:47,553 --> 00:14:49,096 On a weekday, no less. 355 00:14:49,179 --> 00:14:52,308 Seriously, though, how are ya? 356 00:14:52,391 --> 00:14:54,643 -I read the reports about Teddy. -LEAH: He's fine. 357 00:14:54,727 --> 00:14:57,313 I'm fine. We're all fine. 358 00:14:57,396 --> 00:14:59,899 I just needed a break from my life today, 359 00:14:59,982 --> 00:15:05,112 so I am rewarding myself with a "me day." 360 00:15:05,195 --> 00:15:07,114 And I spend 2 grand a week on a personal trainer. 361 00:15:07,197 --> 00:15:09,450 Somebody should appreciate it. 362 00:15:09,533 --> 00:15:10,910 Consider it appreciated. 363 00:15:11,869 --> 00:15:13,412 All right, look, I know we haven't spoken 364 00:15:13,495 --> 00:15:17,416 since that stupid mistake I made kissing you... 365 00:15:17,499 --> 00:15:19,752 Mm, very stupid. 366 00:15:19,835 --> 00:15:21,837 JACK: Maybe just in the way that I did it. 367 00:15:22,880 --> 00:15:24,381 There's always been something special between us. 368 00:15:24,465 --> 00:15:25,424 You know that. 369 00:15:27,051 --> 00:15:29,261 I know Raymond is on a tear about Darmon 370 00:15:29,345 --> 00:15:31,305 and that you guys are going through it right now, 371 00:15:31,388 --> 00:15:34,224 but if you ever need to talk... 372 00:15:34,308 --> 00:15:35,309 or anything... 373 00:15:38,062 --> 00:15:40,356 I am staying in Bungalow 3. 374 00:15:40,439 --> 00:15:42,650 Just while my house is being renovated. 375 00:15:43,817 --> 00:15:46,487 And what do you expect me to do with that? 376 00:15:46,570 --> 00:15:48,739 Well, I don't know, Leah. 377 00:15:48,822 --> 00:15:50,074 It's up to you, I guess. 378 00:15:51,867 --> 00:15:53,077 Enjoy your "me day." 379 00:15:53,160 --> 00:15:57,539 ♪ You think that you know me, but you don't ♪ 380 00:15:57,623 --> 00:16:04,129 ♪ You don't know me at all ♪ 381 00:16:04,213 --> 00:16:07,049 ♪ Forget about what you heard ♪ 382 00:16:07,132 --> 00:16:10,177 ♪ That's just talk, talk, talk, talk, talk ♪ 383 00:16:10,260 --> 00:16:12,972 ♪ Talk is cheap, yeah ♪ 384 00:16:15,099 --> 00:16:21,397 ♪♪ 385 00:16:21,480 --> 00:16:24,149 SLOANE: Hey, Q. 386 00:16:24,233 --> 00:16:26,151 Sloane? Wow. 387 00:16:26,235 --> 00:16:28,404 Uh, been a minute. You in town to see Ms. Jackie? 388 00:16:28,487 --> 00:16:30,364 Yeah, I'm staying with my grandma 389 00:16:30,447 --> 00:16:32,825 and helping out around the compound this summer. 390 00:16:32,908 --> 00:16:33,909 Where are you working? 391 00:16:33,993 --> 00:16:36,745 Oh, you know, my dad has me doing this internship at Darmon. 392 00:16:36,829 --> 00:16:38,205 SLOANE: You went corporate? 393 00:16:38,288 --> 00:16:39,331 I mean, last time I saw you, 394 00:16:39,415 --> 00:16:41,709 you were gonna talk to your dad about going the NBA. 395 00:16:41,792 --> 00:16:43,460 You should be in a camp this summer, you know? 396 00:16:43,544 --> 00:16:44,837 Getting ready for the draft next year. 397 00:16:44,920 --> 00:16:48,590 Yeah, I got to get ready to take over Darmon one day, so... 398 00:16:48,674 --> 00:16:49,800 You know, Dad's orders. 399 00:16:49,883 --> 00:16:52,386 I didn't think you were a guy to take orders from anybody. 400 00:16:52,511 --> 00:16:53,762 I mean, that's what I liked about you. 401 00:16:53,846 --> 00:16:56,223 Okay, so, you like me. 402 00:16:58,100 --> 00:16:59,727 Maybe I'll see you around. 403 00:17:03,355 --> 00:17:06,608 If you can get away from the office. 404 00:17:06,692 --> 00:17:08,861 ♪ Ain't rusty, you can't touch me ♪ 405 00:17:08,944 --> 00:17:11,113 ♪ Cut from a different cloth, you can't cut me ♪ 406 00:17:11,196 --> 00:17:12,990 ♪ Know I'm at my own pace, you can't rush me ♪ 407 00:17:13,073 --> 00:17:15,409 ♪ Only God know me, homie, you can't judge me ♪ 408 00:17:15,492 --> 00:17:17,411 ♪ This is history in the making, I'm back ♪ 409 00:17:17,494 --> 00:17:19,705 ♪ Even if they give me the light, you bet I'mma black ♪ 410 00:17:19,788 --> 00:17:21,832 ♪ Keeping it a hundred, it's never less than a fact ♪ 411 00:17:21,915 --> 00:17:24,043 ♪ If you wanna get to the top ♪ 412 00:17:24,168 --> 00:17:27,337 Teddy. To what do I owe the pleasure? 413 00:17:27,421 --> 00:17:28,964 TEDDY: Well, I heard you were back on the island. 414 00:17:29,048 --> 00:17:30,299 I can't believe that Leah 415 00:17:30,382 --> 00:17:33,052 let you out of the doghouse so soon. 416 00:17:33,177 --> 00:17:35,596 I, on the other hand, am not quite so forgiving. 417 00:17:35,679 --> 00:17:38,432 You've caused my little girl a great deal of pain 418 00:17:38,515 --> 00:17:41,393 and my family a world of trouble. 419 00:17:41,477 --> 00:17:42,936 Mess up again, 420 00:17:43,020 --> 00:17:44,938 and even Leah won't be able to save you. 421 00:17:45,022 --> 00:17:46,690 This all could have been avoided if you would have 422 00:17:46,774 --> 00:17:48,067 given me my company back. 423 00:17:48,150 --> 00:17:50,444 (laughs) That's rich. 424 00:17:50,527 --> 00:17:52,946 You're trying to place the blame on me. 425 00:17:53,030 --> 00:17:54,823 If you hadn't crossed the boundary 426 00:17:54,907 --> 00:17:56,950 and brought in the Black Lois Lane, 427 00:17:57,034 --> 00:17:59,661 I might have considered giving Darmon back to you. 428 00:17:59,745 --> 00:18:02,081 But now? Mm-mm-mm-mm. 429 00:18:03,582 --> 00:18:04,833 I'm angry, brother. 430 00:18:04,917 --> 00:18:07,461 You know, I've been trying to figure out exactly 431 00:18:07,544 --> 00:18:09,296 what you're getting from this little game 432 00:18:09,379 --> 00:18:10,756 that you're playing. 433 00:18:10,839 --> 00:18:12,800 Then I figured it out. 434 00:18:12,883 --> 00:18:15,594 You're a master puppeteer, and that's the only trick 435 00:18:15,677 --> 00:18:17,930 you have in your bag to keep people close. 436 00:18:18,013 --> 00:18:22,476 So, yes, yes, my wife, she may be angry with me -- for now. 437 00:18:22,559 --> 00:18:27,606 And, yes, you may have Darmon -- for now. 438 00:18:27,689 --> 00:18:29,108 But at least I'm not lonely. 439 00:18:29,191 --> 00:18:30,943 I don't have to pull strings to get people 440 00:18:31,026 --> 00:18:33,737 to stay close by my side because I'm a pathetic, 441 00:18:33,821 --> 00:18:35,989 miserable, lonely man. 442 00:18:38,283 --> 00:18:39,743 But happy birthday, brotha. 443 00:18:39,827 --> 00:18:45,040 Well, it will be the best. 444 00:18:45,124 --> 00:18:47,626 (cellphone beeps, clatters) 445 00:18:48,919 --> 00:18:50,337 Look, thank you for lunch, but next time, 446 00:18:50,420 --> 00:18:51,672 I'll have to cook for you. 447 00:18:51,755 --> 00:18:53,006 -You cook? -Yeah! 448 00:18:53,090 --> 00:18:54,591 Yeah, I'm all about learning new things. 449 00:18:54,675 --> 00:18:56,635 I got my -- finished my computer science degree 450 00:18:56,718 --> 00:18:57,636 when I was inside. 451 00:18:57,719 --> 00:18:58,971 Hoping to get a gig in the field. 452 00:18:59,054 --> 00:19:00,222 -Seriously? -Yeah. 453 00:19:00,305 --> 00:19:02,015 I gotta get out of Franklin's guest room... 454 00:19:02,099 --> 00:19:03,475 -Yeah. -...and into my own place. 455 00:19:03,559 --> 00:19:05,144 -Yeah, you should do that. -All right, just one second. 456 00:19:05,227 --> 00:19:06,562 Okay. 457 00:19:07,396 --> 00:19:09,815 NATE: Hey. Listen... 458 00:19:10,774 --> 00:19:12,609 But, yeah, I cook, like, shrimp and grits. 459 00:19:12,693 --> 00:19:15,154 (siren wails) 460 00:19:17,156 --> 00:19:18,907 (police radio chatter) 461 00:19:20,909 --> 00:19:21,952 Are you okay? 462 00:19:25,581 --> 00:19:27,541 (police radio chatter) 463 00:19:29,126 --> 00:19:31,003 555-0867. 464 00:19:31,086 --> 00:19:32,588 That's Teddy Franklin's lawyer. I'll need you to call. 465 00:19:32,671 --> 00:19:34,256 Why do you need me to call his lawyer? 466 00:19:34,339 --> 00:19:35,382 We didn't do anything wrong. 467 00:19:35,465 --> 00:19:37,551 That was an expensive store. Maybe they got the wrong idea. 468 00:19:38,385 --> 00:19:41,221 Okay, but what is it? 555 what? 469 00:19:41,305 --> 00:19:42,264 Nate? 470 00:19:43,891 --> 00:19:46,643 Can you answer me, please? 555 what? 471 00:19:46,727 --> 00:19:51,064 Nate, can you hear me? Nate, 555 what?! Nate? 472 00:19:51,148 --> 00:19:54,484 Nate, can you answer me right now, please? Dad! 473 00:19:58,113 --> 00:20:00,282 MAN: Over here! We need help! 474 00:20:02,618 --> 00:20:05,078 -Nik, are you okay? -Yeah, I'm fine. 475 00:20:05,162 --> 00:20:06,205 Here. 476 00:20:06,330 --> 00:20:12,127 ♪♪ 477 00:20:12,211 --> 00:20:16,340 ♪♪ 478 00:20:16,423 --> 00:20:17,925 Oh, thank you. 479 00:20:18,759 --> 00:20:20,010 Tyrique. 480 00:20:20,093 --> 00:20:21,595 (chuckles) A little early for the party. 481 00:20:21,678 --> 00:20:23,388 I came by to apologize. 482 00:20:23,472 --> 00:20:26,266 The night of your heart attack, that was my fault. 483 00:20:26,350 --> 00:20:28,435 No, no, no. You have nothing to apologize for. 484 00:20:28,518 --> 00:20:30,604 I should apologize to you 485 00:20:30,687 --> 00:20:32,940 for lying about your father's suicide for so long. 486 00:20:33,023 --> 00:20:34,816 Here, have a seat. 487 00:20:37,361 --> 00:20:39,821 I thought I was protecting you. 488 00:20:39,905 --> 00:20:42,866 Your father was one of my closest confidants. 489 00:20:42,950 --> 00:20:45,786 All this talk about him makes me remember how important it is 490 00:20:45,869 --> 00:20:49,873 to have that someone in your life to talk to. 491 00:20:51,333 --> 00:20:53,252 How are you doing with all of this? 492 00:20:53,335 --> 00:20:54,753 I'm getting by. 493 00:20:54,836 --> 00:20:57,965 Getting by is the devil's playground. 494 00:20:58,048 --> 00:20:59,591 It's not the right place to be. 495 00:20:59,675 --> 00:21:01,093 Now, I've locked in a date 496 00:21:01,176 --> 00:21:03,428 for you to pitch the VIP stadium contract. 497 00:21:03,512 --> 00:21:05,764 Perfect pitch, and it's yours. 498 00:21:05,847 --> 00:21:09,643 I do not want you to disappear inside of your own thoughts, 499 00:21:09,726 --> 00:21:12,145 and that's a very lonely and dangerous place to be. 500 00:21:13,939 --> 00:21:15,983 Thank you, Teddy. 501 00:21:16,066 --> 00:21:18,193 I really appreciate this opportunity. 502 00:21:18,277 --> 00:21:24,741 ♪♪ 503 00:21:24,825 --> 00:21:30,789 ♪♪ 504 00:21:30,872 --> 00:21:33,625 ♪♪ 505 00:21:37,129 --> 00:21:42,467 ♪♪ 506 00:21:42,551 --> 00:21:47,848 ♪♪ 507 00:21:47,931 --> 00:21:53,979 ♪♪ 508 00:21:54,062 --> 00:22:00,152 ♪♪ 509 00:22:00,235 --> 00:22:02,321 So, this is who we are now? 510 00:22:05,157 --> 00:22:06,700 I don't know who we are. 511 00:22:06,783 --> 00:22:10,579 ♪♪ 512 00:22:10,662 --> 00:22:14,458 ♪♪ 513 00:22:14,541 --> 00:22:15,751 RAYMOND: I'm sorry. I'll get it. 514 00:22:15,834 --> 00:22:17,586 You know, I got it. 515 00:22:17,669 --> 00:22:19,212 I got it. 516 00:22:19,296 --> 00:22:24,968 ♪♪ 517 00:22:25,052 --> 00:22:30,682 ♪♪ 518 00:22:30,766 --> 00:22:36,521 ♪♪ 519 00:22:41,651 --> 00:22:43,695 WOMAN: ♪ Slide on ova to me ♪ 520 00:22:45,697 --> 00:22:47,866 ♪ Slide on ova here ♪ 521 00:22:49,910 --> 00:22:51,828 ♪ Slide, baby, slide ♪ 522 00:22:51,912 --> 00:22:53,580 ♪ Slide, baby, slide ♪ 523 00:22:53,663 --> 00:22:56,291 ♪ Oh, slide, baby, slide ♪ 524 00:22:56,375 --> 00:22:58,585 ♪ Slide, baby, slide ♪ 525 00:22:58,668 --> 00:23:05,300 ♪♪ 526 00:23:05,384 --> 00:23:12,057 ♪♪ 527 00:23:12,140 --> 00:23:14,393 (cheering) 528 00:23:14,476 --> 00:23:17,729 (chatter) 529 00:23:17,813 --> 00:23:20,941 ♪♪ 530 00:23:21,024 --> 00:23:22,484 You okay? 531 00:23:22,567 --> 00:23:24,653 Um, yeah, I'm fine. 532 00:23:24,736 --> 00:23:25,987 -Hey. -Hey! 533 00:23:26,071 --> 00:23:27,406 -Happy birthday. -TEDDY: Thank you. 534 00:23:27,489 --> 00:23:30,117 Here is something brown and expensive. 535 00:23:30,200 --> 00:23:31,576 ANGELA: Vaughn family tradition. 536 00:23:31,660 --> 00:23:32,702 Pour some out for the new year ahead. 537 00:23:32,786 --> 00:23:35,789 Well, here's hoping there are many more new years ahead. 538 00:23:36,706 --> 00:23:39,418 I'm really happy to see you both here. 539 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 Enjoy. 540 00:23:41,336 --> 00:23:42,337 ♪ Slide, baby, slide ♪ 541 00:23:42,421 --> 00:23:45,632 -I'm gonna go get swingin'. -♪ Slide, baby, slide ♪ 542 00:23:45,715 --> 00:23:47,759 (indistinct conversations, laughter) 543 00:23:47,843 --> 00:23:51,638 ♪♪ 544 00:23:51,721 --> 00:23:53,390 Ooooh. 545 00:23:53,473 --> 00:23:54,683 You almost knocked me out 546 00:23:54,766 --> 00:23:56,017 walking in here looking gorgeous. 547 00:23:56,101 --> 00:23:59,020 Wow, you look good. You feel good? 548 00:23:59,104 --> 00:24:00,856 I-I'm just enjoying the party. 549 00:24:00,939 --> 00:24:04,192 Okay. We do need to talk, okay? 550 00:24:04,276 --> 00:24:05,610 -Can we talk later? -Mm-hmm. 551 00:24:05,694 --> 00:24:07,070 Though there might not be that much talkin' 552 00:24:07,154 --> 00:24:08,530 after I get you out of this dress. 553 00:24:08,613 --> 00:24:09,614 (laughs) Okay, okay. 554 00:24:11,616 --> 00:24:13,368 -What's wrong? -ANGELA: No, nothing. 555 00:24:13,452 --> 00:24:16,204 I just, you know, feel like you've been avoiding things. 556 00:24:16,288 --> 00:24:17,873 Uh, we don't have to have a deep conversation 557 00:24:17,956 --> 00:24:19,583 right this second. I'm just, you know -- 558 00:24:19,666 --> 00:24:22,085 Look, can we just enjoy the night? 559 00:24:22,169 --> 00:24:23,753 Hey, hey, hey, hey! 560 00:24:23,837 --> 00:24:26,715 Everybody raise a glass for Teddy Franklin's birthday. 561 00:24:26,798 --> 00:24:27,841 (cheering) 562 00:24:27,924 --> 00:24:29,176 ♪ Slide, baby, slide ♪ 563 00:24:29,259 --> 00:24:30,886 See? Everybody's here to have fun. 564 00:24:31,011 --> 00:24:32,596 No thoughts, no talking. 565 00:24:32,679 --> 00:24:34,055 Can you please not press me tonight? 566 00:24:34,139 --> 00:24:36,141 ♪ Slide, baby, slide ♪ 567 00:24:36,224 --> 00:24:37,767 I need another drink. 568 00:24:37,851 --> 00:24:43,482 ♪♪ 569 00:24:43,565 --> 00:24:49,196 ♪♪ 570 00:24:49,279 --> 00:24:52,741 Good evening. I'll have a glass of cognac, please. 571 00:24:56,953 --> 00:25:00,248 I saw your dust-up with old boy on the dance floor earlier. 572 00:25:00,332 --> 00:25:02,334 Yeah, he's having a hard couple weeks. 573 00:25:02,417 --> 00:25:04,044 Just trying to have a good time. 574 00:25:04,127 --> 00:25:06,129 Thank you. 575 00:25:06,213 --> 00:25:07,380 You clean up nice. 576 00:25:07,464 --> 00:25:09,341 All thanks to our daughter. 577 00:25:09,424 --> 00:25:10,425 She helped me pick out this suit. 578 00:25:10,509 --> 00:25:12,886 Mm. Look at her. 579 00:25:13,011 --> 00:25:15,222 Lookin' like she just stepped out the Savoy. 580 00:25:15,305 --> 00:25:16,640 NATE: She looks so grown up. 581 00:25:16,723 --> 00:25:19,392 She acts it, too. But she's still my baby. 582 00:25:19,476 --> 00:25:22,312 Well, our baby. 583 00:25:26,107 --> 00:25:28,610 Did she say anything to you about today? 584 00:25:28,693 --> 00:25:31,071 Just that y'all had a good time, but, no. 585 00:25:31,154 --> 00:25:32,697 Why? Did something happen? 586 00:25:32,781 --> 00:25:34,699 So, she didn't tell you about the cop thing? 587 00:25:34,783 --> 00:25:35,909 "The cop thing"? What? 588 00:25:35,992 --> 00:25:38,203 -What do you mean? -I'm -- I'm fine. 589 00:25:38,286 --> 00:25:39,704 They weren't there for me. 590 00:25:39,788 --> 00:25:42,123 I just -- I panicked. 591 00:25:42,791 --> 00:25:45,919 And Nik tried to act strong, but, um, 592 00:25:46,002 --> 00:25:48,296 I'm sure she's more upset about it than she's letting on. 593 00:25:48,380 --> 00:25:50,757 Wonder where she gets that from? 594 00:25:53,009 --> 00:25:54,261 Well, okay. 595 00:25:54,344 --> 00:25:56,846 I'll talk to her. Thanks for telling me. 596 00:25:56,930 --> 00:25:59,558 You having her back, it's nice. 597 00:25:59,641 --> 00:26:04,729 ♪♪ 598 00:26:04,813 --> 00:26:06,898 TEDDY: Mmm. 599 00:26:07,899 --> 00:26:09,734 Excuse me, uh, the press is here. 600 00:26:09,818 --> 00:26:12,362 They snuck in the back, and they're demanding an interview, 601 00:26:12,445 --> 00:26:13,697 and I-I can't get rid of them. 602 00:26:13,780 --> 00:26:16,199 Enough is enough. 603 00:26:16,908 --> 00:26:18,535 Excuse me, gentlemen. 604 00:26:22,539 --> 00:26:24,416 Excuse us. 605 00:26:24,499 --> 00:26:26,501 Excuse us, please. Come on, this is ridiculous. 606 00:26:26,585 --> 00:26:28,670 ALL: Surprise! 607 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 (cheering) 608 00:26:29,879 --> 00:26:30,964 LEAH: Happy birthday, Daddy. 609 00:26:31,047 --> 00:26:32,215 Thank you. 610 00:26:32,299 --> 00:26:33,883 Tonight is all about all your favorite things, 611 00:26:33,967 --> 00:26:36,052 and one of those things is the Lindy Hop. 612 00:26:36,136 --> 00:26:37,345 Ah. 613 00:26:37,429 --> 00:26:38,722 Now, we've all taken a quick lesson. 614 00:26:38,805 --> 00:26:40,557 -Real quick. -(laughs) 615 00:26:40,640 --> 00:26:43,184 So, if you're game, let's get to Lindy Hopping. 616 00:26:43,268 --> 00:26:45,270 Oh, well, see, I am more than game. 617 00:26:45,353 --> 00:26:46,980 LEAH: Oh, you mean business. 618 00:26:47,063 --> 00:26:49,065 -Absolutely. -LEAH: Okay. 619 00:26:49,149 --> 00:26:52,819 ♪♪ 620 00:26:52,902 --> 00:26:56,573 ♪♪ 621 00:26:56,656 --> 00:26:58,199 Here we go, Daddy. 622 00:26:58,283 --> 00:27:03,246 ♪♪ 623 00:27:03,330 --> 00:27:08,293 ♪♪ 624 00:27:08,376 --> 00:27:09,919 Okay, Daddy! 625 00:27:10,003 --> 00:27:14,549 ♪♪ 626 00:27:14,633 --> 00:27:19,012 ♪♪ 627 00:27:19,095 --> 00:27:20,055 Whoo! 628 00:27:20,138 --> 00:27:25,018 ♪♪ 629 00:27:25,101 --> 00:27:30,023 ♪♪ 630 00:27:30,106 --> 00:27:34,986 ♪♪ 631 00:27:35,070 --> 00:27:36,321 (cheering) 632 00:27:37,656 --> 00:27:40,575 You guys did great. You learned all of this for me? 633 00:27:40,659 --> 00:27:42,452 -We did. -Yep. 634 00:27:42,535 --> 00:27:43,953 Thank you. And -- Come on, everybody. 635 00:27:44,037 --> 00:27:45,872 Get -- Le-- Let's dance. 636 00:27:49,668 --> 00:27:51,878 You and Mom gonna be okay? 637 00:27:51,961 --> 00:27:53,588 Yeah, we just hit a rough patch. 638 00:27:53,672 --> 00:27:54,673 Happens with every marriage. 639 00:27:54,756 --> 00:27:57,509 Listen, I don't want you to worry about that. 640 00:27:57,592 --> 00:28:00,428 I want you to focus on you and stepping up this summer. 641 00:28:00,512 --> 00:28:02,180 You're really coming into your own with Darmon. 642 00:28:02,263 --> 00:28:05,433 Okay, uh, well, about that... 643 00:28:07,602 --> 00:28:09,479 I don't want to do the internship anymore. 644 00:28:11,272 --> 00:28:14,234 Son, Darmon is your legacy. 645 00:28:14,317 --> 00:28:15,527 Every man in this family has done that 646 00:28:15,610 --> 00:28:17,654 for the last seven decades. 647 00:28:17,737 --> 00:28:19,447 And what? You're gonna break tradition? For what? 648 00:28:19,531 --> 00:28:21,700 Uh, I don't know. I don't know yet. 649 00:28:23,034 --> 00:28:26,329 Son, a lot of work has gone into this company 650 00:28:26,413 --> 00:28:28,456 for you, for this family. 651 00:28:28,540 --> 00:28:31,126 Okay, but you never asked me whether I wanted it. 652 00:28:31,209 --> 00:28:32,836 You just kind of planned it all out for me, 653 00:28:32,919 --> 00:28:36,089 and I'm not just gonna let you do that. 654 00:28:36,172 --> 00:28:38,508 Look, I'm not gonna fight for something I don't love 655 00:28:38,591 --> 00:28:41,136 just because it's what the family has planned for me. 656 00:28:41,261 --> 00:28:45,140 You always told me to be my own man. 657 00:28:45,223 --> 00:28:47,851 To fight for what I really want. 658 00:28:48,893 --> 00:28:50,478 Let me do that. 659 00:28:55,024 --> 00:28:58,236 So, I think that we surprised Grandpa. 660 00:28:58,319 --> 00:28:59,946 Mm-hmm. 661 00:29:03,533 --> 00:29:05,410 Mom, are you okay? 662 00:29:05,493 --> 00:29:07,162 Oh, yeah, I'll be fine. 663 00:29:07,245 --> 00:29:09,706 I know that you think that I'm a daddy's girl, but I -- 664 00:29:11,499 --> 00:29:13,126 -Mom. -Yeah? 665 00:29:13,209 --> 00:29:14,669 I really do feel like you and I have been 666 00:29:14,753 --> 00:29:17,130 in a good place lately, and I don't want you to think 667 00:29:17,213 --> 00:29:18,965 that I'm just taking his side. 668 00:29:19,048 --> 00:29:22,469 I would have been upset if, you know... 669 00:29:22,552 --> 00:29:24,387 that Alex lady did what she did to you. 670 00:29:24,471 --> 00:29:28,224 Well, honey, you don't have to worry about me. 671 00:29:28,308 --> 00:29:30,727 I know how to take care of my own heart. 672 00:29:31,519 --> 00:29:33,938 I'm gonna go fix my face, okay? 673 00:29:34,022 --> 00:29:39,360 ♪♪ 674 00:29:42,447 --> 00:29:47,786 ♪♪ 675 00:29:47,911 --> 00:29:53,291 ♪♪ 676 00:29:53,374 --> 00:29:55,543 Ah... 677 00:29:55,627 --> 00:29:58,630 Hotel parking lot's y'all's idea of an after party? 678 00:30:00,799 --> 00:30:02,342 LEAH: It's to Jack's bungalow. 679 00:30:02,425 --> 00:30:03,384 Jack? 680 00:30:03,468 --> 00:30:05,512 Raymond's business partner. 681 00:30:07,388 --> 00:30:09,390 Um... 682 00:30:09,474 --> 00:30:11,017 -Leah, I-- -I didn't. 683 00:30:12,685 --> 00:30:15,021 I didn't go in. 684 00:30:15,104 --> 00:30:17,065 I could. I-I could just go in there, 685 00:30:17,148 --> 00:30:20,527 and I could just pull the ripcord off my marriage. 686 00:30:20,610 --> 00:30:22,487 But you called me. 687 00:30:23,613 --> 00:30:24,697 (sniffles) 688 00:30:24,781 --> 00:30:26,658 And now I'm sitting in my damn car 689 00:30:26,741 --> 00:30:28,326 crying about a damn man. 690 00:30:28,409 --> 00:30:31,746 (chuckles) 691 00:30:31,830 --> 00:30:33,957 I mean, I'm supposed to be stronger than this, right? 692 00:30:34,040 --> 00:30:38,211 Oh, see, I was actually at the last Black lady convention, 693 00:30:38,294 --> 00:30:39,504 and we took a vote. 694 00:30:39,587 --> 00:30:41,673 Turns out, we no longer have to carry 695 00:30:41,756 --> 00:30:43,842 the weight of the world on our backs 696 00:30:43,925 --> 00:30:46,678 while still walking in heels, okay? 697 00:30:46,761 --> 00:30:47,762 Yeah. 698 00:30:47,846 --> 00:30:52,016 I watched my mother try to be strong her entire life. 699 00:30:52,100 --> 00:30:55,854 And as much as I learned from that, 700 00:30:55,937 --> 00:30:58,982 I would have learned more from seeing her softer moments. 701 00:31:00,316 --> 00:31:03,653 I've thought a lot about your mom lately -- 702 00:31:03,736 --> 00:31:06,656 and how what happened between our father 703 00:31:06,739 --> 00:31:07,824 must have been hard. 704 00:31:07,907 --> 00:31:10,952 Yeah, but she hid a lot of that from me. 705 00:31:11,035 --> 00:31:13,329 Kept up that "strong Black woman" thing. 706 00:31:13,413 --> 00:31:14,372 We all do. 707 00:31:15,623 --> 00:31:17,667 But it's not sustainable. 708 00:31:17,750 --> 00:31:19,460 It's not. 709 00:31:19,544 --> 00:31:21,880 Black can crack. 710 00:31:22,005 --> 00:31:24,173 And after what happened with Teddy, she did. 711 00:31:26,509 --> 00:31:28,177 Yeah. 712 00:31:28,261 --> 00:31:29,846 My mother, too. 713 00:31:32,557 --> 00:31:34,267 They weren't the only ones that he hurt, 714 00:31:34,350 --> 00:31:37,020 and this time, Raymond and my marriage 715 00:31:37,103 --> 00:31:39,814 have become the collateral damage. 716 00:31:41,065 --> 00:31:42,775 I'm his wife. 717 00:31:42,859 --> 00:31:45,612 I told him I would have his back and -- and -- 718 00:31:45,695 --> 00:31:47,739 and that I would help him get Darmon back from Daddy, 719 00:31:47,822 --> 00:31:50,366 but I couldn't. 720 00:31:52,076 --> 00:31:54,662 I tried, but I -- 721 00:31:54,746 --> 00:31:57,916 Leah, I know we're just starting to get to know each other, 722 00:31:57,999 --> 00:32:01,127 but do you want to know what I really think? 723 00:32:01,210 --> 00:32:03,922 The real power is in honesty. 724 00:32:04,005 --> 00:32:07,175 Sure, it exposes some of our stuff, 725 00:32:07,258 --> 00:32:09,677 but it's not weakness. 726 00:32:09,761 --> 00:32:12,639 Weak would be throwing away your marriage 727 00:32:12,722 --> 00:32:16,225 and walking into Jack's room. 728 00:32:16,309 --> 00:32:20,355 Being honest, vulnerable with Raymond -- 729 00:32:20,438 --> 00:32:21,981 telling him what you just told me? 730 00:32:24,275 --> 00:32:25,818 That's power. 731 00:32:25,902 --> 00:32:31,407 ♪♪ 732 00:32:31,491 --> 00:32:37,080 ♪♪ 733 00:32:37,163 --> 00:32:42,669 ♪♪ 734 00:32:42,752 --> 00:32:45,672 (vehicle door opens, closes) 735 00:32:45,755 --> 00:32:47,507 -(engine starts) -(sighs) 736 00:32:54,097 --> 00:32:55,682 (sighs) 737 00:33:01,020 --> 00:33:03,439 Q, what are you doing in the staff wing? 738 00:33:03,523 --> 00:33:05,900 I took your advice, and I'm finally paving my own way. 739 00:33:05,984 --> 00:33:09,028 So, as a thank-you, I thought I'd score you 740 00:33:09,112 --> 00:33:11,406 an exclusive invite to the biggest party of the night. 741 00:33:11,489 --> 00:33:12,865 Isn't Mr. Franklin's party already over? 742 00:33:12,949 --> 00:33:15,994 Well, yeah, but it's all about the after party. 743 00:33:16,077 --> 00:33:18,162 Some of us are doing a bonfire down at the beach, 744 00:33:18,246 --> 00:33:21,124 so what do you say? 745 00:33:21,207 --> 00:33:25,294 Will you help me celebrate my newfound freedom? 746 00:33:25,378 --> 00:33:27,547 (laughs) I'd love to. 747 00:33:28,381 --> 00:33:31,551 It's a little late for that. 748 00:33:31,634 --> 00:33:33,302 Sloane still has a job to get up for. 749 00:33:33,386 --> 00:33:36,055 Evening, Ms. Jackie. How are you? 750 00:33:36,139 --> 00:33:38,641 Vigilant, Mr. Quincy. 751 00:33:38,725 --> 00:33:40,810 With any other young woman, I'd serve no judgment, 752 00:33:40,893 --> 00:33:43,563 but when it comes to this one, steer clear. 753 00:33:43,646 --> 00:33:45,940 Good night. 754 00:33:46,024 --> 00:33:49,777 ♪♪ 755 00:33:49,861 --> 00:33:51,112 Night. 756 00:33:51,195 --> 00:33:56,617 ♪♪ 757 00:33:56,701 --> 00:34:02,040 ♪♪ 758 00:34:02,165 --> 00:34:04,042 (knocking on door) 759 00:34:04,167 --> 00:34:05,543 Come on in. 760 00:34:05,626 --> 00:34:07,795 That's why I gave you the key. 761 00:34:11,466 --> 00:34:12,842 Raymond. 762 00:34:12,925 --> 00:34:16,012 So, I got word that you're not gonna sign the disclosure. 763 00:34:16,095 --> 00:34:18,389 Yeah, well, I had my team look it over, 764 00:34:18,473 --> 00:34:21,642 and then I got an offer from Teddy. 765 00:34:21,726 --> 00:34:23,603 I gave him my shares in perpetuity, 766 00:34:23,686 --> 00:34:26,481 so you no longer have to worry about my signature. 767 00:34:26,564 --> 00:34:28,149 Just you and the old man now. 768 00:34:28,232 --> 00:34:30,443 I knew I shouldn't have trusted you. 769 00:34:30,526 --> 00:34:32,403 JACK: You're right -- you shouldn't have. 770 00:34:32,487 --> 00:34:35,990 Hey, and now that we're no longer business partners, 771 00:34:36,074 --> 00:34:38,159 maybe I can clue you in to my intentions. 772 00:34:38,242 --> 00:34:43,456 I have always thought that Leah was a...fox. 773 00:34:43,539 --> 00:34:46,459 So if you don't think you can handle that anymore... 774 00:34:49,378 --> 00:34:51,589 (grunting) 775 00:34:55,093 --> 00:34:56,302 (coughs) 776 00:34:56,385 --> 00:35:02,100 ♪♪ 777 00:35:02,183 --> 00:35:03,893 We're done. 778 00:35:03,976 --> 00:35:06,437 Our families -- done. 779 00:35:10,900 --> 00:35:12,110 (door slams) 780 00:35:12,193 --> 00:35:13,319 (groans) 781 00:35:16,364 --> 00:35:20,618 ♪♪ 782 00:35:20,701 --> 00:35:24,914 ♪♪ 783 00:35:24,997 --> 00:35:26,999 ANGELA: You didn't go hang out with your cousins? 784 00:35:27,083 --> 00:35:29,794 Um, I felt like writing. 785 00:35:29,877 --> 00:35:31,712 ANGELA: I see Nate's journal. 786 00:35:31,796 --> 00:35:34,715 Gettin' inspiration, or trying to understand him 787 00:35:34,799 --> 00:35:36,425 a little bit better? 788 00:35:39,846 --> 00:35:42,557 Nate told me what happened today after lunch. 789 00:35:44,016 --> 00:35:46,561 Why didn't you tell me? 790 00:35:46,644 --> 00:35:50,481 Um, it wasn't that big of a deal. 791 00:35:50,565 --> 00:35:54,986 I just had to stay calm, uh, for him, like you would. 792 00:35:56,737 --> 00:36:01,409 Oh, you remind me so much of myself, it's scary. 793 00:36:01,492 --> 00:36:04,162 I was always trying to be strong, 794 00:36:04,287 --> 00:36:05,746 'cause that's what I saw growing up. 795 00:36:05,830 --> 00:36:11,544 But I think if Mama Eve had let me see her be vulnerable, 796 00:36:11,627 --> 00:36:13,880 we could have stopped the cycle 797 00:36:13,963 --> 00:36:15,715 of always pretending to be strong 798 00:36:15,798 --> 00:36:18,384 when we're actually falling apart inside. 799 00:36:19,468 --> 00:36:21,304 But you're never falling apart. 800 00:36:21,387 --> 00:36:22,763 Nikki! 801 00:36:22,847 --> 00:36:24,056 Yes, I do. 802 00:36:24,140 --> 00:36:27,560 I struggle just like everybody else. 803 00:36:27,643 --> 00:36:29,729 Really? 804 00:36:29,812 --> 00:36:32,356 ANGELA: Raising you alone meant I had to be a mother 805 00:36:32,440 --> 00:36:34,150 and a father, and that made it hard 806 00:36:34,233 --> 00:36:37,278 to show you when I was hurting. 807 00:36:39,322 --> 00:36:40,281 And I'm sorry for that, 808 00:36:40,364 --> 00:36:43,326 'cause I think it sent you the wrong message. 809 00:36:43,409 --> 00:36:45,036 Let me tell you something. 810 00:36:45,119 --> 00:36:49,540 You are allowed to be vulnerable. 811 00:36:49,624 --> 00:36:52,210 This is a big step you're taking with your dad. 812 00:36:52,293 --> 00:36:53,878 You don't have to go through it alone. 813 00:36:53,961 --> 00:36:58,341 I-I just saw him start to panic, 814 00:36:58,424 --> 00:37:00,134 and I didn't know h-how to help. 815 00:37:00,218 --> 00:37:01,928 ANGELA: Yeah, you don't have to know everything. 816 00:37:02,011 --> 00:37:02,970 You're a kid. 817 00:37:03,054 --> 00:37:06,349 Let us grown folk do our part and take care of you, okay? 818 00:37:06,432 --> 00:37:10,519 Look, I was thinking we could all use support right now. 819 00:37:10,603 --> 00:37:13,105 Nate does want to get out of Teddy's guest room. 820 00:37:13,189 --> 00:37:18,444 How would you feel if he were to move in with us? 821 00:37:19,695 --> 00:37:21,906 I'd love that. 822 00:37:21,989 --> 00:37:23,616 ANGELA: Really? 823 00:37:25,076 --> 00:37:27,620 (laughs) Well... 824 00:37:29,705 --> 00:37:31,082 Okay. 825 00:37:31,165 --> 00:37:33,167 Thanks. 826 00:37:35,962 --> 00:37:37,546 (knock on door) 827 00:37:38,589 --> 00:37:42,468 All night, I was staring at you from across the room. 828 00:37:42,551 --> 00:37:45,012 I was wondering, how did we get to a place 829 00:37:45,096 --> 00:37:48,266 where we keep things from each other? 830 00:37:48,349 --> 00:37:49,600 I know I didn't get there alone. 831 00:37:50,810 --> 00:37:52,687 No, you didn't. 832 00:37:55,022 --> 00:37:56,649 Played my part. 833 00:37:59,068 --> 00:38:03,781 I lied to you in hopes of protecting you. 834 00:38:03,864 --> 00:38:08,202 I sent those Our Legacy LLC e-mails so long ago, 835 00:38:08,286 --> 00:38:10,079 when I was trying to fix whatever it was 836 00:38:10,162 --> 00:38:12,999 my father was trying to do to Darmon. 837 00:38:13,082 --> 00:38:15,167 Then Daddy found out what I was doing 838 00:38:15,251 --> 00:38:17,712 and locked me out of the books, too. 839 00:38:19,088 --> 00:38:20,423 You could have just told me that. 840 00:38:20,506 --> 00:38:24,593 It's hard to admit it, but the strong and powerful 841 00:38:24,677 --> 00:38:28,681 Leah Dupont was powerless in the situation. 842 00:38:28,764 --> 00:38:31,100 I mean, I can't fix it. 843 00:38:31,183 --> 00:38:34,228 And maybe if I did, 844 00:38:34,312 --> 00:38:36,814 you wouldn't have felt like you had to turn to Alex. 845 00:38:36,897 --> 00:38:39,483 And maybe the two most important men in my life 846 00:38:39,567 --> 00:38:40,985 wouldn't be at each other's throats. 847 00:38:41,068 --> 00:38:43,279 Yeah, I know that it's always been you and Teddy 848 00:38:43,362 --> 00:38:45,323 against the world, 849 00:38:45,406 --> 00:38:46,699 especially with all the trauma 850 00:38:46,782 --> 00:38:48,993 you've been through with your mother. 851 00:38:49,076 --> 00:38:51,245 I also know that you and my mother 852 00:38:51,329 --> 00:38:53,205 aren't the best of friends. 853 00:38:53,289 --> 00:38:55,958 But at the end of the day, she knows you're my wife. 854 00:38:56,042 --> 00:38:59,003 You come first, and I've always made sure she knew that. 855 00:39:00,755 --> 00:39:05,885 So, as your wife, what can I do? 856 00:39:05,968 --> 00:39:08,679 I mean, I want to find out about Our Legacy LLC, 857 00:39:08,763 --> 00:39:10,848 because my father's never gone through 858 00:39:10,931 --> 00:39:13,601 so much trouble to hide something from me. 859 00:39:13,684 --> 00:39:15,061 RAYMOND: I'll find out. 860 00:39:15,144 --> 00:39:16,771 But trying to protect your relationship with him 861 00:39:16,854 --> 00:39:18,147 handcuffs me. 862 00:39:18,230 --> 00:39:21,025 I need to be able to come out swinging and do what I do. 863 00:39:21,108 --> 00:39:23,611 It's the only way I'm gonna be able to beat him. 864 00:39:23,694 --> 00:39:27,406 It has always been me and Daddy against the world, 865 00:39:27,490 --> 00:39:30,618 but it's me and you against the world, too. 866 00:39:31,619 --> 00:39:33,829 Do you, no handcuffs. 867 00:39:33,913 --> 00:39:34,955 Done. 868 00:39:37,333 --> 00:39:38,709 Uh, where are you going? 869 00:39:40,127 --> 00:39:42,088 Well, you said you, uh, needed some space 870 00:39:42,171 --> 00:39:44,382 and didn't want me sleeping with you, so... 871 00:39:45,633 --> 00:39:49,095 Well, who said anything about sleep? 872 00:39:49,929 --> 00:39:52,807 ♪ I'd rather have money ♪ 873 00:39:55,226 --> 00:39:57,103 ♪ Than love ♪ 874 00:39:58,396 --> 00:40:02,108 ♪ I'd rather have power ♪ 875 00:40:02,191 --> 00:40:05,069 ♪ That's all I dream of ♪ 876 00:40:05,152 --> 00:40:07,321 (line ringing) 877 00:40:09,698 --> 00:40:10,658 HUGH: Hey. 878 00:40:10,741 --> 00:40:12,159 Hugh, hurry up. 879 00:40:12,243 --> 00:40:13,953 Mom's not gonna let us use her car all night. 880 00:40:14,036 --> 00:40:15,413 Okay, I'll be right out. 881 00:40:15,538 --> 00:40:16,789 (beeping) 882 00:40:21,877 --> 00:40:24,130 (dialing) 883 00:40:24,213 --> 00:40:25,423 (line ringing) 884 00:40:25,548 --> 00:40:26,632 WOMAN: Oaks Bluff Beach Club. 885 00:40:26,715 --> 00:40:29,051 Hi. Um, Bungalow 3, please. 886 00:40:29,135 --> 00:40:30,553 Hold, please. 887 00:40:31,971 --> 00:40:34,432 I'm sorry, Mr. Harmon isn't answering. 888 00:40:35,808 --> 00:40:36,767 Jack Harmon? 889 00:40:36,851 --> 00:40:38,769 Would you like to leave a message? 890 00:40:43,107 --> 00:40:44,316 (knock on door) 891 00:40:45,192 --> 00:40:46,193 Come in. 892 00:40:46,277 --> 00:40:49,196 -Hey. -Hey. 893 00:40:50,448 --> 00:40:52,658 I got your text. Are you all right? 894 00:40:52,741 --> 00:40:54,660 -Nikki okay? -Yeah, yeah, she's fine. 895 00:40:54,743 --> 00:40:55,786 Um... 896 00:40:57,329 --> 00:40:58,998 We had a talk. 897 00:40:59,081 --> 00:41:01,917 I'm just realizing how much she's had to grow up 898 00:41:02,001 --> 00:41:04,712 over this past year, and she's so smart. 899 00:41:04,795 --> 00:41:06,922 And she's tall like you, so sometimes, I just -- 900 00:41:07,006 --> 00:41:09,884 I forget that she's still a kid. 901 00:41:10,468 --> 00:41:13,137 But she won't be for that much longer, 902 00:41:13,220 --> 00:41:17,600 and I want her to have some time 903 00:41:17,683 --> 00:41:21,103 where she gets to be a kid with two parents. 904 00:41:21,187 --> 00:41:28,068 So, um, we both think you should move in with us. 905 00:41:29,904 --> 00:41:34,909 I -- I appreciate the offer, but I -- 906 00:41:34,992 --> 00:41:36,368 I don't want a hand-out. 907 00:41:36,452 --> 00:41:41,165 A hand-out is a guest room at the Franklin Mission, okay? 908 00:41:42,249 --> 00:41:46,462 Nate, I'm talking about family. 909 00:41:47,963 --> 00:41:50,174 Nikki needs us... 910 00:41:50,257 --> 00:41:53,844 to -- to take care of her. 911 00:41:53,928 --> 00:41:54,887 Together. 912 00:41:54,970 --> 00:41:59,475 Look, I know you've held it down for 17 years, Gee. 913 00:41:59,558 --> 00:42:01,602 But if we're gonna try to be some kind of family for Nikki, 914 00:42:01,685 --> 00:42:05,272 I need you two to let me be her father 915 00:42:05,356 --> 00:42:08,025 so I can be strong for her. 916 00:42:08,108 --> 00:42:09,652 For us. 917 00:42:09,735 --> 00:42:10,986 Okay. 918 00:42:11,070 --> 00:42:12,947 Thank you. 919 00:42:13,030 --> 00:42:14,657 Thank you. 920 00:42:16,492 --> 00:42:18,244 (door opens) 921 00:42:20,829 --> 00:42:22,748 -(door closes) -Hey. 922 00:42:22,831 --> 00:42:25,209 You wanted to talk. I'm here to talk. 923 00:42:25,292 --> 00:42:26,752 -Yeah. -TYRIQUE: I see your ex here 924 00:42:26,835 --> 00:42:28,337 didn't waste no time pushin' up on you. 925 00:42:28,420 --> 00:42:29,880 No, nobody was pushing up on nobody. 926 00:42:29,964 --> 00:42:32,466 Hey, you are faded, okay? 927 00:42:32,550 --> 00:42:34,718 Yes, we need to talk, but come back 928 00:42:34,802 --> 00:42:37,054 when you have a clear head, okay? 929 00:42:37,137 --> 00:42:38,097 I'm good. 930 00:42:38,180 --> 00:42:40,683 Tyrique, you're not. 931 00:42:40,766 --> 00:42:42,393 She asked you to leave, bro. 932 00:42:42,476 --> 00:42:44,979 Or what? You gonna do something? 933 00:42:45,062 --> 00:42:48,148 Hey. No. 934 00:42:48,232 --> 00:42:50,442 Please, Tyrique, you need to leave now. 935 00:42:50,526 --> 00:42:52,111 Please. 936 00:42:52,194 --> 00:42:54,655 We can talk later, okay? 937 00:42:55,573 --> 00:42:57,825 You ain't worth it. 938 00:43:01,704 --> 00:43:03,080 Maybe y'all ain't worth it. 939 00:43:03,163 --> 00:43:04,164 Okay. 940 00:43:04,248 --> 00:43:05,874 TYRIQUE: Maybe none of this is. 941 00:43:05,958 --> 00:43:12,339 ♪♪ 942 00:43:12,423 --> 00:43:18,887 ♪♪ 943 00:43:21,974 --> 00:43:27,896 ♪♪ 944 00:43:27,980 --> 00:43:33,902 ♪♪ 945 00:43:33,986 --> 00:43:39,950 ♪♪ 946 00:43:40,034 --> 00:43:45,956 ♪♪ 947 00:43:46,040 --> 00:43:51,962 ♪♪ 67286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.