All language subtitles for Our.Kind.of.People.S01E05.The.Miseducation.of.the.Negro.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA_Legendas02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,836 TYRIQUE: Previously on Our Kind of People... 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,088 LEAH: Look, I know my father has you looking into Angela Vaughn. 3 00:00:05,171 --> 00:00:06,256 I'm running point on her now. 4 00:00:06,339 --> 00:00:09,050 There's a manufacturer's recall on these. I'm taking them out. 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,552 We should just call this a relationship. 6 00:00:10,635 --> 00:00:12,887 I've been wanting to be official for a while. 7 00:00:12,971 --> 00:00:15,265 NICOLE: I'm Nicole Vaughn. I am the face of Eve's Crown. 8 00:00:15,348 --> 00:00:16,975 You were amazing. 9 00:00:17,058 --> 00:00:19,352 Just so comfortable in your own skin. 10 00:00:19,436 --> 00:00:20,854 ANGELA: I know we decided that you wouldn't be in her life. 11 00:00:20,937 --> 00:00:22,063 NATE: You made that decision. 12 00:00:22,147 --> 00:00:24,566 Tell me what's going on. I can see it with my own eyes. 13 00:00:24,649 --> 00:00:26,067 I have Parkinson's. 14 00:00:26,151 --> 00:00:27,444 I need some information, and you're the best 15 00:00:27,527 --> 00:00:28,903 financial reporter on television. 16 00:00:28,987 --> 00:00:31,531 -But I'm also your ex-wife. -Can you just get me the dirt? 17 00:00:31,614 --> 00:00:33,658 Because I'm gonna destroy Teddy Franklin. 18 00:00:36,161 --> 00:00:38,079 -ANGELA: So still. -(both chuckle) 19 00:00:39,706 --> 00:00:40,832 ANGELA: Mm. 20 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 Hey. 21 00:00:43,668 --> 00:00:46,755 I had no idea you were so ticklish. 22 00:00:46,838 --> 00:00:47,797 Don't even. 23 00:00:47,881 --> 00:00:50,925 I thought you was a big man. What happened? 24 00:00:51,009 --> 00:00:52,135 What happened? 25 00:00:52,218 --> 00:00:53,636 -No. -What happened? 26 00:00:53,720 --> 00:00:55,221 Stop. 27 00:00:55,305 --> 00:00:56,431 Okay, okay. 28 00:00:56,514 --> 00:00:58,600 (cellphone buzzing) 29 00:00:59,976 --> 00:01:02,645 Oh. You gotta go for real now. 30 00:01:02,729 --> 00:01:04,439 Piggy and Nikki are gonna wake up any minute. 31 00:01:04,522 --> 00:01:07,776 Come on. I have not told them about us. 32 00:01:07,859 --> 00:01:10,904 And you know all Black aunties have a sixth sense for creepin'. 33 00:01:10,987 --> 00:01:13,448 She hasn't seen me yet, has she? 34 00:01:13,531 --> 00:01:14,908 Mm, no, but -- 35 00:01:14,991 --> 00:01:17,952 And when are you gonna put that camera downstairs? 36 00:01:18,036 --> 00:01:19,079 I need it back up. 37 00:01:19,162 --> 00:01:21,873 I like the extra sense of security. 38 00:01:23,917 --> 00:01:25,293 I will. 39 00:01:26,836 --> 00:01:27,921 ANGELA: Hmm? 40 00:01:29,923 --> 00:01:31,758 I'm working on it. 41 00:01:31,841 --> 00:01:33,635 Okay. 42 00:01:33,718 --> 00:01:35,804 But in the meantime... 43 00:01:35,887 --> 00:01:36,930 Hmm? 44 00:01:37,013 --> 00:01:38,598 ...I better get going. 45 00:01:38,681 --> 00:01:40,767 Mm-hmm. 46 00:01:40,850 --> 00:01:42,644 -ANGELA: Bye. -(mouths bye) 47 00:01:42,727 --> 00:01:49,025 ♪♪ 48 00:01:49,109 --> 00:01:50,193 (chuckles) 49 00:01:50,276 --> 00:01:55,406 ♪♪ 50 00:01:55,490 --> 00:01:59,202 (indistinct conversations) 51 00:02:01,287 --> 00:02:03,123 LEAH: I can't wait to see the expression on Lauren's face. 52 00:02:03,206 --> 00:02:04,165 She's gonna love it. 53 00:02:04,249 --> 00:02:06,376 Where is your father? 54 00:02:06,459 --> 00:02:08,586 Dad, come on. She's almost here. 55 00:02:08,670 --> 00:02:11,840 Raymond, you two are spoiling this child rotten. 56 00:02:11,923 --> 00:02:13,633 LEAH: Oh, like you didn't spoil Raymond. 57 00:02:13,716 --> 00:02:15,385 Come on. It's cotillion week. 58 00:02:15,468 --> 00:02:16,469 Let's have fun. 59 00:02:16,553 --> 00:02:18,805 -Hey. How was New York? -It was good. 60 00:02:18,888 --> 00:02:21,182 Did you at least get her an investment account? 61 00:02:21,266 --> 00:02:23,601 -Of course we did. -Good morning! Good morning! 62 00:02:23,685 --> 00:02:25,854 Oh, you're upstaging me again, Mama Liv. 63 00:02:25,937 --> 00:02:28,356 (both laugh) 64 00:02:28,439 --> 00:02:30,692 Well, we have an early surprise for you. 65 00:02:30,775 --> 00:02:32,360 -Oh, I like those. -Yes. 66 00:02:32,443 --> 00:02:36,781 Now, before you are officially presented to society. 67 00:02:36,865 --> 00:02:39,200 (Lauren laughs) 68 00:02:39,284 --> 00:02:40,326 LEAH: Oh! Oh! 69 00:02:40,410 --> 00:02:42,829 Oh, shoes are off! 70 00:02:42,912 --> 00:02:44,372 Mommy, she's perfect! 71 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 (Leah chuckles) 72 00:02:45,540 --> 00:02:48,042 LAUREN: Oh, my gosh. Hello! 73 00:02:48,126 --> 00:02:49,335 My followers have to see this. 74 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 "Cotillion week" on three. One, two, three. 75 00:02:51,671 --> 00:02:52,630 -Cotillion week! -Cotillion week! 76 00:02:52,714 --> 00:02:54,507 All right, but get my good side, though. 77 00:02:54,591 --> 00:02:56,009 Who invited you to my picture? 78 00:02:57,135 --> 00:02:59,721 -(camera shutter clicks) -Ooh, champagne. 79 00:02:59,804 --> 00:03:02,056 -LEAH: Thank you. -Thank you, son. 80 00:03:02,140 --> 00:03:04,058 To our Lauren. 81 00:03:04,142 --> 00:03:06,060 -OLIVIA: To Lauren. -To my baby girl. 82 00:03:06,144 --> 00:03:07,061 Thank you, Daddy. 83 00:03:07,145 --> 00:03:08,980 I just want this cotillion to be perfect. 84 00:03:09,063 --> 00:03:10,648 I mean, it's my first as Chapter president 85 00:03:10,732 --> 00:03:12,984 and it's Lauren's big day. 86 00:03:13,067 --> 00:03:16,029 I will never forget my cotillion summer. 87 00:03:16,112 --> 00:03:17,488 Remember, Raymond? 88 00:03:17,572 --> 00:03:19,157 The Miseducation of Lauryn Hill had just come out. 89 00:03:19,240 --> 00:03:22,702 -I do. -LEAH: I saw you. You saw me. 90 00:03:22,785 --> 00:03:23,995 Ooh, you know, I almost forgot. 91 00:03:24,078 --> 00:03:26,915 In our family, the debs get their own set of pearls, 92 00:03:26,998 --> 00:03:29,417 but I left them in my office. I'll be right back. 93 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 I have a horse! 94 00:03:33,671 --> 00:03:35,256 Um, pony pictures? 95 00:03:37,550 --> 00:03:40,803 (footsteps approaching) 96 00:03:40,887 --> 00:03:43,097 Yes. 97 00:03:43,181 --> 00:03:45,308 Ah, I forgot Lauren's pearls. 98 00:03:46,392 --> 00:03:47,477 Daddy? 99 00:03:47,560 --> 00:03:48,645 What's wrong? 100 00:03:48,728 --> 00:03:51,648 I was on my way to the stable, and I just... 101 00:03:51,731 --> 00:03:53,816 Oh. These damn tremors. 102 00:03:53,900 --> 00:03:56,027 How long are you going to keep it a secret? 103 00:03:56,110 --> 00:03:58,821 I mean, we're family. We can all be here for you. 104 00:03:58,905 --> 00:04:00,448 TEDDY: I have a specialist who is on the forefront 105 00:04:00,531 --> 00:04:02,992 of Parkinson's research flying in from Geneva 106 00:04:03,076 --> 00:04:05,286 to give me access to trial drugs. 107 00:04:05,370 --> 00:04:08,206 Oh, and he says I should reduce stress. 108 00:04:08,289 --> 00:04:09,499 Hmm. 109 00:04:09,582 --> 00:04:10,625 (scoffs) 110 00:04:11,668 --> 00:04:14,879 Well, at the very least, the news cycle 111 00:04:14,963 --> 00:04:17,423 isn't talking about your spare daughter. 112 00:04:17,507 --> 00:04:19,008 (chuckles) 113 00:04:19,092 --> 00:04:22,762 Regardless, I want to continue keeping tabs on Angela. 114 00:04:22,845 --> 00:04:26,099 Then you should probably be keeping tabs on Tyrique. 115 00:04:26,182 --> 00:04:28,309 Are you aware that there's no longer a video feed 116 00:04:28,393 --> 00:04:30,353 -coming from her shop? -Huh. 117 00:04:30,436 --> 00:04:31,854 And he fed me some line about a technical glitch 118 00:04:31,938 --> 00:04:33,439 -with the camera. -(chuckles) 119 00:04:33,523 --> 00:04:35,316 You know, even when you were kids, 120 00:04:35,400 --> 00:04:36,734 you had it in for him. 121 00:04:36,818 --> 00:04:39,821 Tyrique is as loyal as the day is long. 122 00:04:39,904 --> 00:04:41,030 I taught him that. 123 00:04:41,114 --> 00:04:43,408 And what if he didn't quite learn the lesson? 124 00:04:43,491 --> 00:04:44,951 Then, God help him. 125 00:04:45,034 --> 00:04:50,206 ♪♪ 126 00:04:50,290 --> 00:04:51,874 ♪ Head high ♪ 127 00:04:52,000 --> 00:04:53,584 ♪ Confident ♪ 128 00:04:53,668 --> 00:04:55,253 ♪ Strong mind ♪ 129 00:04:55,336 --> 00:04:56,921 ♪ Resilient ♪ 130 00:04:57,005 --> 00:05:01,384 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 131 00:05:01,467 --> 00:05:04,512 ♪ Our kind of people ♪ 132 00:05:04,595 --> 00:05:07,974 ♪ Ooh, ooh ♪ 133 00:05:08,057 --> 00:05:10,893 ♪ Our kind of people ♪ 134 00:05:10,977 --> 00:05:14,397 ♪ Ooh, ooh ♪ 135 00:05:14,480 --> 00:05:18,443 ♪♪ 136 00:05:19,736 --> 00:05:23,948 ♪♪ 137 00:05:24,032 --> 00:05:28,369 ♪♪ 138 00:05:28,453 --> 00:05:30,872 -(camera shutter clicks) -WOMAN: Yes, yes! 139 00:05:30,955 --> 00:05:32,582 PIGGY: Work it, baby girl! 140 00:05:32,665 --> 00:05:35,668 She is the perfect new face of Eve's Crown. 141 00:05:35,752 --> 00:05:37,712 -Mm-hmm. -PHOTOGRAPHER: Beautiful. 142 00:05:37,795 --> 00:05:39,130 You know, the last few days 143 00:05:39,213 --> 00:05:41,299 the toilet seat in the bathroom has been up. 144 00:05:41,424 --> 00:05:43,426 -Shh. -(laughs) 145 00:05:43,509 --> 00:05:45,011 Okay, okay. 146 00:05:45,094 --> 00:05:47,472 -I'm seeing Tyrique. -Mm-hmm. 147 00:05:47,555 --> 00:05:49,766 Well, why you got to be so mysterious about it? 148 00:05:49,849 --> 00:05:51,392 I mean, can we at least get a "hello"? 149 00:05:51,476 --> 00:05:53,394 ANGELA: Because I've never introduced Nikki 150 00:05:53,478 --> 00:05:54,687 -to anyone I've dated. -(cellphone chimes) 151 00:05:54,771 --> 00:05:56,314 PIGGY: And who have you dated? 152 00:05:56,397 --> 00:05:59,317 I mean, you ain't seen anyone with any regularity since Nate. 153 00:05:59,400 --> 00:06:01,235 You'd keep men at arm's length, too, 154 00:06:01,319 --> 00:06:03,196 if every man in your life let you down. 155 00:06:03,279 --> 00:06:05,990 Mom, my first-choice college application just got released. 156 00:06:06,074 --> 00:06:08,701 ANGELA: That's great, Nikki. What did they say? 157 00:06:08,785 --> 00:06:11,037 They wanna know how many community service hours 158 00:06:11,120 --> 00:06:13,956 I've performed, and if I speak a foreign language... 159 00:06:14,040 --> 00:06:18,669 and what my participation in "The Arts" looks like. 160 00:06:18,753 --> 00:06:20,046 Well, damn, is that all? 161 00:06:20,129 --> 00:06:21,631 I didn't have time to clean a highway 162 00:06:21,714 --> 00:06:23,132 or learn Mandarin after school. 163 00:06:23,216 --> 00:06:24,592 I-I worked. 164 00:06:24,675 --> 00:06:25,676 No, you are going to be 165 00:06:25,760 --> 00:06:27,053 this family's first college grad. 166 00:06:27,136 --> 00:06:28,679 -I promise you that. -Mm-hmm. 167 00:06:28,763 --> 00:06:31,724 They also recommend an in-person on-campus interview. 168 00:06:31,808 --> 00:06:35,144 That means travel and a hotel. 169 00:06:35,228 --> 00:06:36,854 If I can't compete with the other applicants, 170 00:06:36,938 --> 00:06:39,607 -I might as well just not apply. -(cellphone clicks) 171 00:06:39,690 --> 00:06:40,691 No, no, no, no. 172 00:06:40,775 --> 00:06:42,944 She's right. It's not fair. 173 00:06:43,027 --> 00:06:45,279 Not that that ever matters in life. 174 00:06:45,363 --> 00:06:48,699 Well, look, I do not take that promise lightly. 175 00:06:48,783 --> 00:06:50,785 She is going to college. 176 00:06:51,744 --> 00:06:53,538 I got to get her in that cotillion. 177 00:06:53,621 --> 00:06:55,206 ANGELA: Keep hearing the Graceties talk about 178 00:06:55,289 --> 00:06:58,042 all the college counselors that'll be at cotillion. 179 00:06:58,126 --> 00:06:59,836 Nikki needs access to them. 180 00:06:59,919 --> 00:07:02,004 I can't just add a new debutante to the roster. 181 00:07:02,088 --> 00:07:04,048 I mean, there are rules and protocols. 182 00:07:04,132 --> 00:07:06,092 (scoffs) That sounds like some B.S. 183 00:07:06,175 --> 00:07:08,386 put in place to keep the common folk out. 184 00:07:08,469 --> 00:07:10,471 Mm. Well, something tells me the common folk 185 00:07:10,555 --> 00:07:13,141 wouldn't just let Nikki show up and jump the line, either. 186 00:07:13,224 --> 00:07:15,017 She can't jump a line she was never allowed into 187 00:07:15,184 --> 00:07:16,144 in the first place. 188 00:07:17,270 --> 00:07:20,690 Look, Leah, Nikki has been busting her butt 189 00:07:20,773 --> 00:07:23,734 with the single-minded dream of getting into Spelman one day. 190 00:07:24,360 --> 00:07:26,070 I mean, I feel like I haven't done my part. 191 00:07:26,154 --> 00:07:27,530 I didn't know. 192 00:07:27,613 --> 00:07:31,409 I was so busy trying to get Eve's Crown going. 193 00:07:31,492 --> 00:07:33,661 Maybe I should've spent that time 194 00:07:33,744 --> 00:07:35,663 looking for ways to expand her horizons, 195 00:07:35,746 --> 00:07:37,665 or send her on trips, or... 196 00:07:37,748 --> 00:07:41,127 LEAH: Or doing a million other things. 197 00:07:41,210 --> 00:07:42,879 I get it. 198 00:07:42,962 --> 00:07:45,840 I often feel like I'm failing as a mom, too. 199 00:07:48,092 --> 00:07:51,345 I know I'm late with all this, 200 00:07:51,429 --> 00:07:54,348 but I need to set Nikki up for success. 201 00:07:54,432 --> 00:07:56,225 Cotillion will help. 202 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 (scoffs) 203 00:07:58,978 --> 00:08:02,106 Well, how could I deny my... 204 00:08:02,190 --> 00:08:05,109 niece this opportunity? 205 00:08:05,193 --> 00:08:07,945 But the only way that she could be announced 206 00:08:08,029 --> 00:08:10,490 with the class on Friday at the Claiming Ceremony 207 00:08:10,573 --> 00:08:11,949 is if you make a contribution. 208 00:08:12,033 --> 00:08:14,327 And the minimum standard is $25,000. 209 00:08:14,410 --> 00:08:17,121 And that's not including formal wear, 210 00:08:17,205 --> 00:08:20,291 hair and make-up, shoes and accessories. 211 00:08:20,374 --> 00:08:22,376 Do you need help with that? 212 00:08:22,460 --> 00:08:24,086 No. No. I've got the money. 213 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 Wonderful. 214 00:08:26,214 --> 00:08:27,965 So, who can we expect at your table? 215 00:08:28,049 --> 00:08:30,968 My calligrapher needs it for the place cards. 216 00:08:31,052 --> 00:08:34,972 Well, uh, just me and my Aunt Piggy -- two G's. 217 00:08:35,056 --> 00:08:36,724 And a big ol' check for 25 G's. 218 00:08:36,807 --> 00:08:38,351 (both laugh) 219 00:08:41,354 --> 00:08:42,522 Thank you. 220 00:08:43,105 --> 00:08:44,106 Yeah. 221 00:08:44,190 --> 00:08:49,153 ♪♪ 222 00:08:49,237 --> 00:08:54,075 ♪♪ 223 00:08:57,370 --> 00:09:02,208 ♪♪ 224 00:09:02,291 --> 00:09:04,168 Ladies, understanding your place settings 225 00:09:04,252 --> 00:09:07,380 is more than just figuring out which fork to use. 226 00:09:07,463 --> 00:09:09,757 Remember, you cannot be kept out of a room 227 00:09:09,840 --> 00:09:11,801 when you are confident that you belong. 228 00:09:11,884 --> 00:09:12,843 Take it from me. 229 00:09:12,927 --> 00:09:14,178 Now, watch closely. 230 00:09:14,262 --> 00:09:16,806 Dinner plate, salad plate, soup bowl. 231 00:09:16,889 --> 00:09:19,850 To your right -- salad fork, fish fork, dinner fork. 232 00:09:19,934 --> 00:09:21,352 -(laughter) -To your left -- 233 00:09:21,435 --> 00:09:22,395 seafood fork, soup spoon, 234 00:09:22,478 --> 00:09:24,272 salad knife, fish knife, dinner knife. 235 00:09:24,355 --> 00:09:27,108 Directly above, you have your dessert fork and spoon. 236 00:09:27,191 --> 00:09:29,443 Your bread plate is always to the left. 237 00:09:29,527 --> 00:09:30,987 Understood? 238 00:09:31,070 --> 00:09:33,072 When you are as comfortable dining with royalty 239 00:09:33,155 --> 00:09:35,157 as you are at home, no banquet hall, 240 00:09:35,241 --> 00:09:39,328 no matter how imposing, will ever intimidate you. 241 00:09:39,412 --> 00:09:41,038 All right, let's move on to our glasses. 242 00:09:43,082 --> 00:09:46,419 Okay, fathers, you may escort your daughters. 243 00:09:46,502 --> 00:09:52,216 ♪♪ 244 00:09:52,300 --> 00:09:58,014 ♪♪ 245 00:09:58,097 --> 00:10:03,811 ♪♪ 246 00:10:03,894 --> 00:10:07,356 LEAH: Ah. Gorgeous, everyone. 247 00:10:07,440 --> 00:10:09,525 Ladies, as you continue to dance with your fathers, 248 00:10:09,609 --> 00:10:11,569 just lend me your ear. 249 00:10:11,652 --> 00:10:15,489 Debs, I will need your remarks for the sacred Claiming Ceremony 250 00:10:15,573 --> 00:10:17,742 where you will be officially announced 251 00:10:17,825 --> 00:10:19,493 and claim your future. 252 00:10:19,577 --> 00:10:25,791 ♪♪ 253 00:10:25,875 --> 00:10:27,585 Gorgeous. 254 00:10:27,710 --> 00:10:33,007 ♪♪ 255 00:10:33,090 --> 00:10:38,429 ♪♪ 256 00:10:38,512 --> 00:10:40,014 Oh, my God. 257 00:10:40,097 --> 00:10:41,807 May I have this dance? 258 00:10:41,891 --> 00:10:42,850 Mom. 259 00:10:42,933 --> 00:10:45,686 ♪♪ 260 00:10:45,770 --> 00:10:48,272 (speaks indistinctly) 261 00:10:48,356 --> 00:10:49,857 (sighs) 262 00:10:51,484 --> 00:10:53,069 Nice color. 263 00:10:55,946 --> 00:10:58,491 Uh, what's happening here? 264 00:10:58,574 --> 00:10:59,533 I mean, this is supposed to be 265 00:10:59,617 --> 00:11:01,118 the father-daughter rehearsal. 266 00:11:01,202 --> 00:11:03,454 I know, but we don't need a man. 267 00:11:03,537 --> 00:11:05,706 I raised her with my own two hands, 268 00:11:05,790 --> 00:11:06,957 fed her with my own two breasts, 269 00:11:07,041 --> 00:11:08,793 and this weekend, I will dance with her 270 00:11:08,876 --> 00:11:09,960 with my own two feet. 271 00:11:10,044 --> 00:11:13,964 Hmm. Well, you know, as detailed and inspiring as that is, 272 00:11:14,048 --> 00:11:15,883 she's gonna need a male companion. 273 00:11:15,966 --> 00:11:16,967 Mr. Abraham. 274 00:11:17,051 --> 00:11:18,844 Leah, I thought the Graceties society 275 00:11:18,928 --> 00:11:21,472 was supposed to be the pinnacle of female empowerment 276 00:11:21,555 --> 00:11:23,057 and strength and freedom. 277 00:11:23,140 --> 00:11:25,643 I mean, why are we giving the penis so much importance? 278 00:11:25,768 --> 00:11:27,269 -Oh, my God, Mom. -I'm just saying. 279 00:11:27,353 --> 00:11:28,938 Okay, well... 280 00:11:29,021 --> 00:11:30,189 Uh, Mr. Abraham, 281 00:11:30,272 --> 00:11:31,774 would you do us the honor of dancing 282 00:11:31,857 --> 00:11:33,484 with the beautiful Miss Nicole Vaughan? 283 00:11:34,860 --> 00:11:37,113 MR. ABRAHAM: M'lady. 284 00:11:37,196 --> 00:11:38,739 Hmm. 285 00:11:38,823 --> 00:11:40,950 Yeah, that's better. 286 00:11:41,033 --> 00:11:44,995 ♪♪ 287 00:11:45,079 --> 00:11:48,416 ♪♪ 288 00:11:48,499 --> 00:11:49,875 Hey. 289 00:11:50,000 --> 00:11:50,960 You busy? 290 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 That's kind of a lot. 291 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 You know what I mean? It was moving. 292 00:11:54,922 --> 00:11:56,132 -You think so? -Yeah. 293 00:11:56,215 --> 00:11:57,883 Okay, well... 294 00:11:58,926 --> 00:12:02,346 Look, I'm sorry I've been ghosting you. 295 00:12:02,430 --> 00:12:05,474 Thing is, me and Lauren are in such a good place right now. 296 00:12:07,977 --> 00:12:09,019 Look, I get it. 297 00:12:09,103 --> 00:12:11,188 The kiss was a mistake. 298 00:12:11,272 --> 00:12:13,274 That's okay. 299 00:12:14,984 --> 00:12:18,195 Look, I -- I still want us to be friends. 300 00:12:18,279 --> 00:12:20,364 I really still really like you. 301 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 We could just hang out and -- 302 00:12:22,324 --> 00:12:24,660 I don't know -- watch movies. 303 00:12:24,744 --> 00:12:26,495 -(both laugh) -You know? 304 00:12:26,579 --> 00:12:29,331 -LAUREN: Hey, Nikki. -Hey. What's up? 305 00:12:32,126 --> 00:12:34,962 So, I know that prep has, like, a gazillion rules, 306 00:12:35,045 --> 00:12:37,798 but, um, you're killing it. 307 00:12:37,882 --> 00:12:39,341 Well, thank -- thank you. 308 00:12:39,425 --> 00:12:42,386 I-I just wanted to impress the Spelman rep 'cause I -- 309 00:12:42,470 --> 00:12:43,637 LAUREN: Ms. Gwendolyn? 310 00:12:43,721 --> 00:12:45,055 Oh, she's been trying to recruit me since, 311 00:12:45,139 --> 00:12:46,640 what, like, the tenth grade? 312 00:12:46,724 --> 00:12:48,517 Yeah. I'll introduce you. 313 00:12:48,601 --> 00:12:50,352 And also, if you need any help with the whole, like, 314 00:12:50,436 --> 00:12:53,981 escort thing, we can find you somebody at the Deb Party. 315 00:12:54,064 --> 00:12:55,399 Boys kind of do what I say on this island. 316 00:12:55,483 --> 00:12:56,859 She's right. 317 00:12:56,942 --> 00:13:00,654 Okay. Um... 318 00:13:00,738 --> 00:13:01,864 We're family. 319 00:13:04,283 --> 00:13:05,576 Uh... 320 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 thanks, I guess. 321 00:13:07,369 --> 00:13:10,623 Um, I'm gonna get going. 322 00:13:10,706 --> 00:13:12,416 Talk to you later. 323 00:13:18,088 --> 00:13:19,673 -Question. -What's up? 324 00:13:19,757 --> 00:13:22,176 How would you feel about us 325 00:13:22,259 --> 00:13:24,261 escorting each other to cotillion? 326 00:13:26,222 --> 00:13:28,140 Oh. Are you serious? 327 00:13:28,224 --> 00:13:29,517 Mm-hmm. 328 00:13:29,600 --> 00:13:31,018 I mean, my mom has been talking about 329 00:13:31,101 --> 00:13:32,144 how this whole experience is about creating 330 00:13:32,228 --> 00:13:33,145 your own destiny, right? 331 00:13:33,229 --> 00:13:36,482 Tay, you're what mine looks like. 332 00:13:37,608 --> 00:13:38,734 -Mm, I like that. -Yeah? 333 00:13:38,818 --> 00:13:40,444 Let's do it. 334 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 -Yeah? -Yes. 335 00:13:42,071 --> 00:13:43,697 I've been waiting to do this. Yeah. 336 00:13:43,781 --> 00:13:45,407 I'm not wearing a dress, though. 337 00:13:45,491 --> 00:13:46,659 Okay, so, like, I've actually 338 00:13:46,742 --> 00:13:49,036 -already picked out your suit. -Great. 339 00:13:49,119 --> 00:13:51,163 (laughing) 340 00:13:51,247 --> 00:13:53,207 (horn blares) 341 00:13:53,290 --> 00:13:56,335 I need to ask your help with something. 342 00:13:56,418 --> 00:13:59,880 You can ask me for anything. 343 00:13:59,964 --> 00:14:02,383 Nikki needs a partner 344 00:14:02,466 --> 00:14:06,720 for this father-daughter dance at Cotillion. 345 00:14:06,804 --> 00:14:09,223 Relax. It's just a dance. 346 00:14:09,306 --> 00:14:11,308 I'm not asking you to be her daddy. 347 00:14:11,392 --> 00:14:12,518 She has one. 348 00:14:14,478 --> 00:14:16,397 Where is he? 349 00:14:16,480 --> 00:14:18,816 Prison. 350 00:14:18,899 --> 00:14:21,735 We met in college, fell hard. 351 00:14:21,819 --> 00:14:23,112 Had Nikki. 352 00:14:23,195 --> 00:14:26,156 We were so young and so broke. 353 00:14:26,240 --> 00:14:27,908 He made one stupid mistake 354 00:14:27,992 --> 00:14:30,160 trying to boost some electronics, 355 00:14:30,244 --> 00:14:34,206 but his partner ended up murdering the security guard. 356 00:14:34,290 --> 00:14:37,209 And Nate was found guilty of accessory. 357 00:14:39,336 --> 00:14:41,755 And he's been locked up all this time? 358 00:14:41,839 --> 00:14:43,716 Yeah. 359 00:14:43,799 --> 00:14:46,093 I mean, when he was sentenced, it was for life. 360 00:14:46,176 --> 00:14:47,219 I didn't tell Nikki. 361 00:14:47,303 --> 00:14:50,264 I decided it was better to just not know him 362 00:14:50,347 --> 00:14:51,682 than to spend her entire childhood 363 00:14:51,765 --> 00:14:55,060 looking at him through bulletproof glass. 364 00:14:55,144 --> 00:14:58,105 He did not agree with how I handled the situation. 365 00:14:58,188 --> 00:15:00,190 Maybe he had a point. 366 00:15:00,274 --> 00:15:02,359 Maybe I should've told her the truth from the beginning. 367 00:15:02,443 --> 00:15:04,612 Nah. You can't beat yourself up. 368 00:15:04,695 --> 00:15:06,655 You did what you thought was best at the time. 369 00:15:06,739 --> 00:15:09,617 And I'm flattered that you would ask me 370 00:15:09,700 --> 00:15:11,869 to do such a big thing for Nikki. 371 00:15:14,622 --> 00:15:17,374 It's just, um... 372 00:15:17,458 --> 00:15:20,419 Angela, those cameras in Eve's Crown. 373 00:15:20,502 --> 00:15:22,463 They're never going back in. 374 00:15:22,546 --> 00:15:24,715 Teddy asked me to plant them there to spy on you. 375 00:15:24,798 --> 00:15:29,553 ♪♪ 376 00:15:29,637 --> 00:15:31,889 Are you serious? 377 00:15:34,475 --> 00:15:35,768 Yeah. 378 00:15:35,851 --> 00:15:38,687 Oh, my God, Tyrique. 379 00:15:38,771 --> 00:15:41,649 -Look, Angela -- -Wait. Just shut up! 380 00:15:41,732 --> 00:15:45,152 All this time we spent together, 381 00:15:45,235 --> 00:15:47,154 it was just so you could get information... 382 00:15:47,237 --> 00:15:48,280 -No. -...for Teddy? 383 00:15:48,364 --> 00:15:49,823 No. 384 00:15:49,907 --> 00:15:51,367 My feelings for you are real. 385 00:15:51,450 --> 00:15:53,827 Look. I have no excuse. 386 00:15:53,911 --> 00:15:55,245 I was blinded by my loyalty 387 00:15:55,329 --> 00:15:56,622 to the man that sent me to college. 388 00:15:56,705 --> 00:15:59,625 He built my business. He raised me like a son. 389 00:15:59,708 --> 00:16:01,085 (scoffs) 390 00:16:01,168 --> 00:16:04,171 Angela, no, I fell for you. Hard. 391 00:16:04,254 --> 00:16:06,340 And the second that I knew that Teddy was wrong about you, 392 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 I took them cameras out. 393 00:16:07,841 --> 00:16:08,926 Get out of here. 394 00:16:09,051 --> 00:16:10,928 You can go. 395 00:16:11,053 --> 00:16:13,097 -Angela -- -Don't touch me. 396 00:16:13,180 --> 00:16:15,432 Don't come here or near my family ever again. 397 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 -Angela -- -Go! 398 00:16:17,559 --> 00:16:23,357 ♪♪ 399 00:16:23,440 --> 00:16:29,321 ♪♪ 400 00:16:29,405 --> 00:16:35,327 ♪♪ 401 00:16:40,708 --> 00:16:42,960 ♪ How you gonna do me like that? ♪ 402 00:16:43,043 --> 00:16:44,837 -NIKKI: Mom? -(gasps) 403 00:16:44,920 --> 00:16:46,463 Oh! 404 00:16:46,547 --> 00:16:47,506 I don't know. 405 00:16:47,589 --> 00:16:48,882 Yes! 406 00:16:48,966 --> 00:16:49,967 Ooh, turn around. Turn around. Turn around. 407 00:16:50,092 --> 00:16:51,885 Yes! 408 00:16:51,969 --> 00:16:53,178 I love it. I love it. Do you love it? 409 00:16:53,262 --> 00:16:55,097 ♪ I think I like that more ♪ 410 00:16:55,180 --> 00:16:56,765 Okay, okay, okay, okay. Next one, next one. 411 00:16:56,849 --> 00:16:58,684 ♪♪ 412 00:16:58,767 --> 00:17:00,602 ♪ Gimme some, some of that ♪ 413 00:17:00,686 --> 00:17:01,895 NIKKI: I don't think I like it. 414 00:17:01,979 --> 00:17:03,188 I like this one. Okay. 415 00:17:03,272 --> 00:17:04,231 ♪ Gimme some, some of that ♪ 416 00:17:04,314 --> 00:17:05,399 ANGELA: (gasps) 417 00:17:05,482 --> 00:17:06,608 ♪ Some of this, some of that ♪ 418 00:17:06,692 --> 00:17:10,029 Oh, look at my Little Queen! Yasss! 419 00:17:11,280 --> 00:17:13,323 Nikki, oh, my God, you look amazing. 420 00:17:13,407 --> 00:17:15,701 No, no, no, no, no, Mom. The ring never goes 421 00:17:15,784 --> 00:17:17,036 on top of the glove. Always under. 422 00:17:17,119 --> 00:17:18,662 Who wants to hide their bling? 423 00:17:18,746 --> 00:17:20,456 Well, that's kind of the point. 424 00:17:20,539 --> 00:17:22,041 It's like an unveiling of sorts. 425 00:17:22,124 --> 00:17:24,084 -Hmm. -The gloves come off at dinner. 426 00:17:24,168 --> 00:17:25,836 And then you fold them and put them in your lap, 427 00:17:25,919 --> 00:17:28,005 and then the napkin goes on top. 428 00:17:28,088 --> 00:17:30,924 Uh, did I give birth to this flossy little diva? 429 00:17:31,008 --> 00:17:33,010 Okay. Diva? I thought I was a Queen. 430 00:17:33,135 --> 00:17:35,012 -(laughs) -Well, this Queen has been doing 431 00:17:35,137 --> 00:17:36,722 a lot of research about cotillions. 432 00:17:36,805 --> 00:17:38,640 And they're actually kind of cool. 433 00:17:38,724 --> 00:17:40,142 -Yeah? -Yeah. 434 00:17:40,225 --> 00:17:41,935 I don't know, maybe some of the stuff I'm learning 435 00:17:42,019 --> 00:17:43,562 will be useful one day. 436 00:17:44,646 --> 00:17:46,565 It just kind of sucks that my friends back in Boston 437 00:17:46,648 --> 00:17:49,151 don't have access to this kind of thing. 438 00:17:49,234 --> 00:17:52,029 -They deserve it as much as me. -True. 439 00:17:52,112 --> 00:17:55,199 But thank you for fighting for me, Mom. 440 00:17:55,282 --> 00:17:57,868 Baby, always and forever. 441 00:17:58,994 --> 00:18:00,454 -Mwah! -Thanks, Mom. 442 00:18:00,537 --> 00:18:02,664 So, do you love the dress? 443 00:18:02,748 --> 00:18:05,084 Uh, I -- It's pretty. 444 00:18:05,167 --> 00:18:06,710 I just -- I don't think it's me... 445 00:18:06,794 --> 00:18:09,880 -Okay. -But I saw this one dress, 446 00:18:09,963 --> 00:18:12,633 uh, in this vintage shop on Main. 447 00:18:12,716 --> 00:18:15,260 Uh, maybe it's not too expensive? 448 00:18:15,344 --> 00:18:18,722 Ooh. You know, this looks like a vintage Ann Lowe. 449 00:18:18,806 --> 00:18:19,932 She was a Black couturier. 450 00:18:20,015 --> 00:18:21,308 She designed Jacqueline Kennedy's 451 00:18:21,391 --> 00:18:23,268 -wedding gown. -Oh, my God. 452 00:18:23,352 --> 00:18:24,520 You got good taste. 453 00:18:24,603 --> 00:18:26,563 It's all right. I don't need it. 454 00:18:26,647 --> 00:18:27,731 No. No, no, no, no. 455 00:18:27,815 --> 00:18:30,234 I'm going down there right now to that store. 456 00:18:30,317 --> 00:18:34,029 You just practice your waltz. 457 00:18:36,990 --> 00:18:38,492 (gunshot) 458 00:18:38,575 --> 00:18:40,160 MAN: Pull! 459 00:18:41,495 --> 00:18:42,454 (gunshot) 460 00:18:42,538 --> 00:18:45,624 MAN: Wow. Great shot, buddy. 461 00:18:48,710 --> 00:18:51,088 This is how you know it's summer. 462 00:18:51,171 --> 00:18:52,923 Suddenly, the Vineyard gets a much darker tan. 463 00:18:53,006 --> 00:18:55,259 Hey, screw you. We live here. 464 00:18:55,342 --> 00:18:56,635 Quincy. 465 00:18:56,718 --> 00:18:58,178 (gunshots) 466 00:18:58,262 --> 00:19:01,473 Are you all aware that this gun club was named 467 00:19:01,557 --> 00:19:03,976 for a former slave? 468 00:19:04,059 --> 00:19:05,227 His name was Scipio. 469 00:19:05,310 --> 00:19:08,147 He was what the white man called the Round Up Boy 470 00:19:08,230 --> 00:19:10,065 because he would round up the dead fowl 471 00:19:10,149 --> 00:19:12,484 after the "massa" went hunting. 472 00:19:12,568 --> 00:19:14,611 See, they wouldn't dare let a slave carry a gun 473 00:19:14,695 --> 00:19:15,696 out of fear of retaliation. 474 00:19:15,779 --> 00:19:17,281 But ol' Scipio was smart. 475 00:19:17,364 --> 00:19:18,782 Pull! 476 00:19:19,491 --> 00:19:21,034 (gunshot) 477 00:19:21,118 --> 00:19:23,287 He'd hide those birds and return at night and sell them. 478 00:19:23,370 --> 00:19:25,831 After a while, he saved up enough money 479 00:19:25,914 --> 00:19:28,000 -to put our family on the map. -OLIVIA: Pull! 480 00:19:28,083 --> 00:19:30,043 (gunshot) 481 00:19:30,127 --> 00:19:31,920 That's why your grandmother named this club after him. 482 00:19:32,004 --> 00:19:33,589 (gunshots) 483 00:19:33,672 --> 00:19:36,216 See, that's why we don't have to worry 484 00:19:36,300 --> 00:19:38,844 about these pasty simpletons 485 00:19:38,927 --> 00:19:42,055 who pay me $2,000 per day to shoot here. 486 00:19:42,139 --> 00:19:45,058 And the next time they come, it'll be $3,000. 487 00:19:45,142 --> 00:19:47,769 See, the best way to win a war 488 00:19:47,853 --> 00:19:49,938 is to never let the enemy know 489 00:19:50,022 --> 00:19:53,192 that they're in one to begin with. 490 00:19:53,275 --> 00:19:55,777 It's your shot, son. 491 00:19:55,861 --> 00:19:59,364 There's one more war we need to talk about. 492 00:19:59,448 --> 00:20:00,866 Teddy's locked me out of Darmon. 493 00:20:00,949 --> 00:20:02,868 I've had enough. 494 00:20:02,951 --> 00:20:05,871 You know, ever since Teddy bailed Darmon out, 495 00:20:05,954 --> 00:20:08,415 I've been waiting for you to suit up for battle. 496 00:20:08,498 --> 00:20:10,292 -QUINCY: Pull! -What's the plan? 497 00:20:10,375 --> 00:20:11,501 (gunshot) 498 00:20:11,585 --> 00:20:13,879 Alex Rivera. 499 00:20:13,962 --> 00:20:16,089 Son, I would think twice 500 00:20:16,173 --> 00:20:19,259 before bringing her back into our lives. 501 00:20:19,343 --> 00:20:23,055 It took our family years to recover from her. 502 00:20:23,138 --> 00:20:25,766 Yeah, I understand, but I'm not asking for permission. 503 00:20:25,849 --> 00:20:27,142 It's already in motion. 504 00:20:31,188 --> 00:20:33,232 Brandi Cinderella vibes. 505 00:20:33,315 --> 00:20:36,568 Oh, my gosh. And it fits perfectly. 506 00:20:36,652 --> 00:20:38,862 Mom. Oh, my God. I love it. 507 00:20:38,946 --> 00:20:40,155 (laughs) 508 00:20:40,239 --> 00:20:41,990 Now I just have to find 509 00:20:42,074 --> 00:20:45,661 a father figure to dance with. 510 00:20:45,744 --> 00:20:48,413 What do you think about asking Tyrique to be my partner? 511 00:20:48,497 --> 00:20:50,540 I'm not an idiot, Mom. 512 00:20:50,624 --> 00:20:52,417 Aunt Piggy told me about you two. 513 00:20:52,501 --> 00:20:54,419 -♪ Mm, mmm ♪ -Stop. 514 00:20:54,503 --> 00:20:55,921 (laughs) 515 00:20:56,004 --> 00:21:00,300 No, but, really, we, um -- we broke up. 516 00:21:00,384 --> 00:21:03,553 He did some shady things. And when he came clean -- 517 00:21:03,637 --> 00:21:06,682 You broke up with him for being honest? 518 00:21:07,933 --> 00:21:09,142 Why you looking at me like that? 519 00:21:09,226 --> 00:21:12,479 Respectfully, um... 520 00:21:12,562 --> 00:21:14,064 you need to learn how to forgive. 521 00:21:14,147 --> 00:21:16,692 You've been alone for so long, 522 00:21:16,775 --> 00:21:18,402 that whenever someone comes in the picture 523 00:21:18,485 --> 00:21:21,697 and they're not perfect, you -- you dip. 524 00:21:21,780 --> 00:21:27,911 ♪♪ 525 00:21:27,995 --> 00:21:31,290 You're an amazing kid, you know that? 526 00:21:31,373 --> 00:21:33,375 Give him a second chance, okay? 527 00:21:33,458 --> 00:21:35,585 Forgive him. He's cute. 528 00:21:35,669 --> 00:21:36,753 It's the Bluffs. 529 00:21:36,837 --> 00:21:38,505 (laughs) 530 00:21:38,588 --> 00:21:40,048 You look beautiful. 531 00:21:40,132 --> 00:21:46,680 ♪♪ 532 00:21:54,938 --> 00:21:56,815 Working late? 533 00:21:56,898 --> 00:22:00,277 Ah, just poring over the final boards for the cotillion. 534 00:22:01,903 --> 00:22:03,322 You know, I didn't worry this much 535 00:22:03,405 --> 00:22:04,573 when I was planning our wedding. 536 00:22:04,656 --> 00:22:08,535 But I keep thinking about our cotillion, that summer. 537 00:22:10,746 --> 00:22:12,456 You know, the sexiest thing about you 538 00:22:12,539 --> 00:22:14,666 was that brain of yours. 539 00:22:14,750 --> 00:22:16,960 You wanted to take over the world. 540 00:22:17,044 --> 00:22:18,378 (chuckles) 541 00:22:18,462 --> 00:22:19,671 And my father was all, 542 00:22:19,755 --> 00:22:22,549 "Son, you better be good enough." 543 00:22:22,632 --> 00:22:24,468 And you were. 544 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 You always have been. 545 00:22:30,974 --> 00:22:34,644 What's Our Legacy LLC? 546 00:22:34,728 --> 00:22:36,855 Some people were mentioning it at the office, 547 00:22:36,938 --> 00:22:39,524 and I hadn't heard of it. 548 00:22:39,608 --> 00:22:43,028 Something that Teddy's working on? 549 00:22:43,111 --> 00:22:47,032 If he is, I don't know anything about it. 550 00:22:47,115 --> 00:22:49,618 -No? -Mnh-mnh. 551 00:22:49,701 --> 00:22:55,248 But what I do know is that the kids are out partying 552 00:22:55,332 --> 00:22:58,043 and I'm ready to play, Mr. Dupont. 553 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 (chuckles) 554 00:22:59,419 --> 00:23:01,004 So, how 'bout... 555 00:23:03,632 --> 00:23:05,759 you meet me in the shower... 556 00:23:08,345 --> 00:23:10,347 in five? 557 00:23:12,224 --> 00:23:14,267 Make it three. 558 00:23:14,351 --> 00:23:15,519 (chuckles) 559 00:23:15,602 --> 00:23:19,356 ♪♪ 560 00:23:19,439 --> 00:23:23,235 ♪♪ 561 00:23:23,318 --> 00:23:24,736 (water running) 562 00:23:24,820 --> 00:23:30,617 ♪♪ 563 00:23:30,700 --> 00:23:36,498 ♪♪ 564 00:23:36,581 --> 00:23:42,379 ♪♪ 565 00:23:42,462 --> 00:23:47,801 ♪♪ 566 00:23:47,884 --> 00:23:53,306 ♪♪ 567 00:23:55,725 --> 00:23:57,978 The strength of the tremors have picked up this week. 568 00:23:58,061 --> 00:24:00,605 Yeah. This progression seems fast. 569 00:24:03,024 --> 00:24:08,572 I'm prescribing an experimental drug out of Europe. 570 00:24:08,655 --> 00:24:10,615 It should take care of the tremors, 571 00:24:10,699 --> 00:24:13,368 but the dosage must be strictly followed. 572 00:24:13,452 --> 00:24:17,539 Too many of these could have a detrimental effect. 573 00:24:17,622 --> 00:24:22,252 Just one pill every eight hours. 574 00:24:22,335 --> 00:24:28,717 ♪♪ 575 00:24:28,800 --> 00:24:32,804 ♪♪ 576 00:24:32,888 --> 00:24:34,723 -(indistinct conversations) -TAYLOR: Hey, yo, Q! 577 00:24:34,806 --> 00:24:36,641 Get everybody so we can dip to the next spot. 578 00:24:36,725 --> 00:24:38,101 All right. We're waiting on Melissa. 579 00:24:38,185 --> 00:24:41,354 NIKKI: I can't believe your parents really rented out this place. 580 00:24:42,731 --> 00:24:45,317 TAYLOR: Yeah. Parents go a little crazy around cotillion. 581 00:24:45,400 --> 00:24:46,693 Nice. 582 00:24:46,776 --> 00:24:48,904 They all try to show off a little bit, you know? 583 00:24:48,987 --> 00:24:51,823 (laughs) I still can't believe I'm here. 584 00:24:51,907 --> 00:24:53,617 I mean, like, six months ago, 585 00:24:53,700 --> 00:24:55,368 I was just partying in basements. 586 00:24:55,452 --> 00:24:58,830 And now I'm being introduced into society 587 00:24:58,914 --> 00:25:00,499 and whatever y'all do. 588 00:25:00,582 --> 00:25:03,293 (chuckles) Well, I'm glad you're here. 589 00:25:04,836 --> 00:25:06,004 Me too. 590 00:25:06,087 --> 00:25:12,636 ♪♪ 591 00:25:12,719 --> 00:25:16,389 ♪♪ 592 00:25:16,473 --> 00:25:18,642 (chuckles) 593 00:25:18,725 --> 00:25:19,726 All right, let's do this. 594 00:25:19,809 --> 00:25:24,606 ♪♪ 595 00:25:25,941 --> 00:25:27,984 You ain't gonna pull a straight razor out on me, are you? 596 00:25:28,068 --> 00:25:29,986 Thought about it. 597 00:25:30,070 --> 00:25:31,530 But you told the truth. 598 00:25:31,613 --> 00:25:33,448 I know that must've been hard to do. 599 00:25:35,575 --> 00:25:37,994 I want to trust you, Tyrique. I do. 600 00:25:38,078 --> 00:25:39,746 Angela, you can. 601 00:25:41,373 --> 00:25:43,542 Look, I messed up, but you do not have to worry 602 00:25:43,625 --> 00:25:45,126 about me breaking your trust again. 603 00:25:45,210 --> 00:25:47,420 I promise. 604 00:25:47,504 --> 00:25:48,838 Sit down. 605 00:25:54,261 --> 00:25:56,096 (sighs) 606 00:25:56,179 --> 00:25:59,808 I think Teddy supplied crack to Edgartown in the '80s 607 00:25:59,891 --> 00:26:01,935 and let my mother take the fall for it. 608 00:26:02,018 --> 00:26:04,229 I don't know this for sure. 609 00:26:04,312 --> 00:26:06,565 I had no idea when I came to the Bluffs. 610 00:26:06,648 --> 00:26:08,441 I swear. 611 00:26:08,525 --> 00:26:10,860 But I saw video of my mother 612 00:26:10,944 --> 00:26:13,029 in a police interrogation room with Teddy. 613 00:26:13,113 --> 00:26:16,324 He turned the camera off before she could say anything. 614 00:26:16,408 --> 00:26:18,118 And I think it could implicate him. 615 00:26:18,201 --> 00:26:20,078 I need to find out what happened that night 616 00:26:20,161 --> 00:26:21,788 and clear my mother's name. 617 00:26:21,871 --> 00:26:23,707 Does Teddy know you know any of this? 618 00:26:23,790 --> 00:26:25,125 ANGELA: No. 619 00:26:25,208 --> 00:26:27,627 But your father was a security guard. 620 00:26:27,711 --> 00:26:29,337 If Teddy was hiding something, 621 00:26:29,421 --> 00:26:31,298 he would have known about it. 622 00:26:31,381 --> 00:26:34,718 Do you remember anything about him knowing drug dealers? 623 00:26:34,801 --> 00:26:35,885 Anything? 624 00:26:35,969 --> 00:26:37,554 No. 625 00:26:37,679 --> 00:26:40,307 But I used to hear stories about how Teddy's brother Louis 626 00:26:40,390 --> 00:26:42,559 was supposedly murdered by one. 627 00:26:42,684 --> 00:26:44,978 He was a community leader and activist 628 00:26:45,061 --> 00:26:47,856 dedicated to cleaning up the problem in Edgartown. 629 00:26:47,939 --> 00:26:49,232 Word was he and Teddy 630 00:26:49,316 --> 00:26:51,443 wasn't exactly on the same page about it. 631 00:26:51,526 --> 00:26:53,361 How can I find out more about him? 632 00:26:53,445 --> 00:26:55,989 Well, Louis didn't have a wife and kids. 633 00:26:56,072 --> 00:26:58,158 But Teddy keeps his big brother's journals 634 00:26:58,241 --> 00:26:59,326 in his home office. 635 00:26:59,409 --> 00:27:02,037 Guess I gotta get into Teddy's house. 636 00:27:02,120 --> 00:27:05,165 He's hosting a family dinner after the Claiming Ceremony. 637 00:27:05,248 --> 00:27:06,207 It's tradition. 638 00:27:06,291 --> 00:27:08,335 Can you put me as your plus one? 639 00:27:08,418 --> 00:27:10,879 TYRIQUE: No. Angela, he can't know that we're together. 640 00:27:10,962 --> 00:27:13,590 Not yet. Who knows how he would use that against us? 641 00:27:13,673 --> 00:27:15,175 You're right. 642 00:27:16,426 --> 00:27:17,385 (clicks tongue) 643 00:27:17,469 --> 00:27:18,720 Well, I mean, it's a family dinner. 644 00:27:18,803 --> 00:27:20,972 I'm family, right? 645 00:27:21,056 --> 00:27:23,433 All I have to do is start acting like it. 646 00:27:28,313 --> 00:27:30,065 LAUREN: Be out in a minute! 647 00:27:30,148 --> 00:27:32,442 OLIVIA: How can you treat my son with such disrespect? 648 00:27:32,525 --> 00:27:36,571 You should be helping him get my family's company back. 649 00:27:36,655 --> 00:27:37,989 I'm sorry, Olivia. 650 00:27:38,073 --> 00:27:40,408 But I will not be discussing Darmon with you. 651 00:27:40,492 --> 00:27:43,953 OLIVIA: Back in my day, a wife knew her place. 652 00:27:44,037 --> 00:27:46,915 At her husband's side, supporting him. 653 00:27:46,998 --> 00:27:48,750 Well, it's not back in "your day." 654 00:27:48,833 --> 00:27:50,418 And times have changed. 655 00:27:50,502 --> 00:27:52,295 OLIVIA: Change is not always progress. 656 00:27:52,379 --> 00:27:56,174 Look at how slavery became Jim Crow and then segregation. 657 00:27:56,257 --> 00:27:58,051 LEAH: Oh, wow. 658 00:27:58,134 --> 00:27:59,886 Look how lovely. 659 00:27:59,969 --> 00:28:01,554 OLIVIA: But remember, 660 00:28:01,638 --> 00:28:05,016 we're introducing young ladies into society, 661 00:28:05,100 --> 00:28:07,727 not young bosoms. 662 00:28:07,811 --> 00:28:10,397 OLIVIA: What do you think about this one? 663 00:28:10,480 --> 00:28:11,648 I was actually hoping to wear something 664 00:28:11,731 --> 00:28:13,483 that complements Taylor's dress. 665 00:28:13,566 --> 00:28:17,028 Why do you need to complement Taylor's dress? 666 00:28:17,112 --> 00:28:18,363 Um... 667 00:28:21,616 --> 00:28:24,285 We were actually hoping that we could escort each other, 668 00:28:24,369 --> 00:28:25,412 if that's okay with you. 669 00:28:25,495 --> 00:28:27,747 Uh... Uh, well -- 670 00:28:27,831 --> 00:28:30,083 You said that cotillion was important 671 00:28:30,166 --> 00:28:33,211 because you knew that day that you wanted to marry Daddy. 672 00:28:33,294 --> 00:28:34,546 Your first love. 673 00:28:34,629 --> 00:28:37,048 And all I want is to have that with Taylor. 674 00:28:37,132 --> 00:28:39,217 Both of you taught me that -- that being a debutante 675 00:28:39,300 --> 00:28:41,094 is stepping into your womanhood. 676 00:28:41,177 --> 00:28:43,596 So, if that's true, I'm just asking 677 00:28:43,680 --> 00:28:45,557 that you stand up for the woman that I wanna be. 678 00:28:45,640 --> 00:28:48,059 Wait -- Wait a minute. I don't understand. 679 00:28:48,143 --> 00:28:50,019 T-Taylor, your -- your little friend? 680 00:28:50,103 --> 00:28:52,021 She's a girl. 681 00:28:52,105 --> 00:28:56,693 Only young men are permitted to escort the debutantes. 682 00:28:56,776 --> 00:28:58,653 Mama Liv, I'm gay. 683 00:29:02,198 --> 00:29:05,285 G-Gay as in... happy? 684 00:29:05,368 --> 00:29:09,622 No, Olivia. "Gay" meaning lesbian. 685 00:29:10,790 --> 00:29:12,459 -Oh, my gosh. -Whoa, whoa. 686 00:29:14,669 --> 00:29:16,421 Are you okay? 687 00:29:16,504 --> 00:29:19,215 You can't allow this. 688 00:29:19,299 --> 00:29:20,925 Yes, I can. 689 00:29:21,009 --> 00:29:23,261 Lauren, you may escort Taylor 690 00:29:23,344 --> 00:29:25,388 to the cotillion with my blessing. 691 00:29:25,472 --> 00:29:28,099 -Really? -Mm-hmm. 692 00:29:28,183 --> 00:29:30,727 Oh! Thank you. 693 00:29:32,145 --> 00:29:33,688 Oh. 694 00:29:33,772 --> 00:29:35,523 Oh, yes! 695 00:29:36,941 --> 00:29:41,362 See, Olivia, sometimes change is progress. 696 00:29:44,699 --> 00:29:47,786 (telephone ringing) 697 00:29:56,503 --> 00:29:58,254 -(knocks on door) -Come in. 698 00:30:00,632 --> 00:30:05,887 ♪♪ 699 00:30:05,970 --> 00:30:07,347 Angela. 700 00:30:08,765 --> 00:30:10,850 I'm not sure where to start. 701 00:30:13,645 --> 00:30:15,563 Well, let me make it easy for you. 702 00:30:15,647 --> 00:30:17,440 Um, I hear that you're having a hard time coming up 703 00:30:17,524 --> 00:30:19,442 with Nikki's cotillion fees. 704 00:30:19,526 --> 00:30:23,947 I would be more than happy to sponsor my granddaughter. 705 00:30:24,030 --> 00:30:25,615 ANGELA: No. But thank you. 706 00:30:25,698 --> 00:30:28,701 I actually sold all Mama's designer gowns -- 707 00:30:28,785 --> 00:30:31,120 gifts from you, I'm guessing. 708 00:30:31,204 --> 00:30:33,748 And made enough to pay for all her cotillion fees, 709 00:30:33,832 --> 00:30:35,667 and then some. 710 00:30:35,750 --> 00:30:38,336 Anyway, um, speaking of Mama, 711 00:30:38,419 --> 00:30:41,881 I'm here because I have been thinking about family. 712 00:30:41,965 --> 00:30:44,175 Which for me has always just meant 713 00:30:44,259 --> 00:30:47,345 me, Mama, Piggy, Nikki. 714 00:30:47,428 --> 00:30:50,265 The thing about being small in number is that 715 00:30:50,348 --> 00:30:54,185 when you lose just one person, you really feel it. 716 00:30:54,269 --> 00:30:55,645 Mm. 717 00:30:55,728 --> 00:30:59,440 You may not be the family I expected, 718 00:30:59,524 --> 00:31:03,027 but I -- 719 00:31:03,111 --> 00:31:05,154 I think I'd like to try to get to know you. 720 00:31:05,238 --> 00:31:08,449 And maybe you could get to know me a little, too. 721 00:31:08,533 --> 00:31:11,494 Baby steps, of course. 722 00:31:11,578 --> 00:31:15,832 I mean, to be honest, I'm really -- (sighs) 723 00:31:15,915 --> 00:31:17,709 I'm still really angry 724 00:31:17,792 --> 00:31:19,460 about you not being there for me and Mama. 725 00:31:19,544 --> 00:31:21,754 That's understandable. 726 00:31:21,838 --> 00:31:24,340 But I'm willing to try if you are. 727 00:31:26,467 --> 00:31:31,306 Maybe we could start tonight with dinner? 728 00:31:33,641 --> 00:31:36,978 Actually, I'm hosting a family dinner at the compound, 729 00:31:37,061 --> 00:31:40,732 after the Claiming Ceremony. 730 00:31:40,815 --> 00:31:42,525 8:00. 731 00:31:42,609 --> 00:31:44,360 Bring Nikki. 732 00:31:44,444 --> 00:31:47,488 Okay. Well, we'd love to come. 733 00:31:47,572 --> 00:31:49,157 -Thank you. -You're welcome. 734 00:31:50,617 --> 00:31:52,744 -(laughs) -Okay. 735 00:31:52,827 --> 00:31:59,751 ♪♪ 736 00:31:59,834 --> 00:32:06,716 ♪♪ 737 00:32:06,799 --> 00:32:09,135 (door opens, closes) 738 00:32:09,218 --> 00:32:14,140 ♪♪ 739 00:32:14,223 --> 00:32:19,103 ♪♪ 740 00:32:19,187 --> 00:32:24,108 ♪♪ 741 00:32:24,192 --> 00:32:25,526 Very nice. 742 00:32:27,654 --> 00:32:30,782 Sweet smiles. Smile. 743 00:32:30,865 --> 00:32:33,743 Here it is. $25,000. 744 00:32:33,826 --> 00:32:35,119 Ah. 745 00:32:35,203 --> 00:32:36,663 You were cutting it dangerously close. 746 00:32:36,746 --> 00:32:39,874 Oh, well, I guess I must've lost track of time earlier 747 00:32:39,958 --> 00:32:41,542 when I was at our father's office. 748 00:32:41,626 --> 00:32:45,296 I'll see you at the family dinner. 749 00:32:45,380 --> 00:32:48,591 (applause) 750 00:32:48,675 --> 00:32:50,593 (background chatter) 751 00:32:52,762 --> 00:32:54,681 Whoo! 752 00:32:54,764 --> 00:32:57,183 Diamond drop earrings, ten o'clock. 753 00:32:57,266 --> 00:32:58,643 That's Gwendolyn, the Spelman rep. 754 00:32:58,726 --> 00:33:00,228 LEAH: Good afternoon. 755 00:33:00,311 --> 00:33:01,771 And welcome to our Claiming Ceremony, 756 00:33:01,854 --> 00:33:05,316 where each of our debutante's wishes for the future 757 00:33:05,400 --> 00:33:07,986 are written, placed in the ceremonial fire, 758 00:33:08,069 --> 00:33:11,197 and sent up to the ancestors for their blessing. 759 00:33:11,280 --> 00:33:18,162 ♪♪ 760 00:33:18,246 --> 00:33:23,501 ♪♪ 761 00:33:23,584 --> 00:33:25,712 My name is Mariah Treadwell. 762 00:33:25,795 --> 00:33:28,548 My future is to graduate West Point 763 00:33:28,631 --> 00:33:30,842 with a degree in International Affairs. 764 00:33:30,925 --> 00:33:32,719 I am defining my destiny. 765 00:33:32,802 --> 00:33:34,721 My name is Jackie Grovner. 766 00:33:34,804 --> 00:33:36,389 My name is Adele Williams. 767 00:33:36,472 --> 00:33:38,141 My future is to heal the soul through music. 768 00:33:38,224 --> 00:33:40,977 My name is Taylor Woods, and I'm defining my destiny. 769 00:33:41,102 --> 00:33:42,478 My name is Lauren Dupont. 770 00:33:42,562 --> 00:33:45,565 My future is to graduate Hampton University 771 00:33:45,648 --> 00:33:48,151 and work with Franklin Infinity Outreach. 772 00:33:48,234 --> 00:33:49,902 I am defining my destiny. 773 00:33:53,781 --> 00:33:56,909 My name is Nicole Vaughn. 774 00:33:56,993 --> 00:33:58,494 Um... 775 00:34:02,749 --> 00:34:07,879 And, uh, my future is to be a creative writing major 776 00:34:07,962 --> 00:34:10,923 and a graduate of Spelman College. 777 00:34:11,007 --> 00:34:14,635 I want to -- I want to create novels that change the world. 778 00:34:15,887 --> 00:34:18,639 And I'm defining my destiny. 779 00:34:19,932 --> 00:34:23,269 Um, actually before you light your candle, 780 00:34:23,352 --> 00:34:27,648 I would actually like to say some encouraging words, 781 00:34:27,732 --> 00:34:30,693 uh, in support of my cousin, Nikki Vaughn. 782 00:34:30,777 --> 00:34:33,237 I'm so proud to stand next to someone 783 00:34:33,321 --> 00:34:35,531 who has overcome so much. 784 00:34:35,615 --> 00:34:37,366 Earlier this year, she lost her grandmother, 785 00:34:37,450 --> 00:34:39,911 and she was uprooted from the only home 786 00:34:39,994 --> 00:34:41,496 she's even known. 787 00:34:43,164 --> 00:34:46,042 Starting over is a big deal, 788 00:34:46,125 --> 00:34:48,753 especially for someone who has a criminal record, 789 00:34:48,836 --> 00:34:51,214 but now all of that is in her past. 790 00:34:51,297 --> 00:34:53,966 -(crowd murmuring) -And... 791 00:34:54,050 --> 00:34:56,260 I'm just really glad she's here. 792 00:35:01,140 --> 00:35:02,767 -Nikki -- -I need a minute. 793 00:35:02,850 --> 00:35:09,524 ♪♪ 794 00:35:09,607 --> 00:35:11,275 Nikki! 795 00:35:11,359 --> 00:35:13,277 Why, Lauren? Why? 796 00:35:13,361 --> 00:35:15,738 Why would you embarrass me in front of the Spelman rep? 797 00:35:15,822 --> 00:35:17,240 You have a criminal record, too. 798 00:35:17,323 --> 00:35:18,908 My charges got dropped. Yours didn't. 799 00:35:18,991 --> 00:35:22,745 You have a rich family to protect you. 800 00:35:22,829 --> 00:35:26,332 You are a broken, thirsty ass bitch, Lauren. 801 00:35:26,415 --> 00:35:28,626 I watched you kiss my girlfriend. 802 00:35:31,379 --> 00:35:33,422 So stop playing like you're innocent. 803 00:35:33,506 --> 00:35:38,761 ♪♪ 804 00:35:38,845 --> 00:35:40,263 -Oh -- -I'm standing up for us 805 00:35:40,346 --> 00:35:43,432 the way that you've always wanted me to. 806 00:35:43,516 --> 00:35:45,518 I even asked my mom if -- if we could escort each other, 807 00:35:45,601 --> 00:35:46,602 and she said that we could. 808 00:35:46,686 --> 00:35:48,187 TAYLOR: I don't want to go with you. 809 00:35:48,271 --> 00:35:49,230 What? 810 00:35:49,313 --> 00:35:51,274 There is something broken in you. 811 00:35:53,025 --> 00:35:57,613 I don't want to be around that -- or you anymore. 812 00:35:59,407 --> 00:36:02,827 ♪ Something has changed ♪ 813 00:36:02,910 --> 00:36:07,665 ♪ And I can't figure why, ohh ♪ 814 00:36:07,748 --> 00:36:11,961 ♪ Wanna go back to the day ♪ 815 00:36:12,044 --> 00:36:14,964 ♪ When loving was easy ♪ 816 00:36:18,843 --> 00:36:20,887 PIGGY: Give me your glass. You need one more of these. 817 00:36:20,970 --> 00:36:25,683 I'm telling you, that little witch, making my baby girl cry. 818 00:36:25,766 --> 00:36:27,393 You know, I swear that Lauren Dupont 819 00:36:27,476 --> 00:36:28,853 is one bad-ass seed. 820 00:36:28,936 --> 00:36:30,897 And where you think she get it from? Leah. 821 00:36:30,980 --> 00:36:32,190 (both laugh) 822 00:36:32,273 --> 00:36:34,775 She gets on my last nerve. 823 00:36:35,651 --> 00:36:38,696 I know that you wanted to be at Teddy's dinner tonight. 824 00:36:38,779 --> 00:36:41,282 Yeah. Might've been my only chance to get in his study 825 00:36:41,365 --> 00:36:43,326 and get those journals from his brother Louis. 826 00:36:43,409 --> 00:36:46,829 But my baby girl needs me. 827 00:36:46,913 --> 00:36:48,998 You should go. We -- We both should. 828 00:36:49,081 --> 00:36:50,249 PIGGY: Hey. 829 00:36:50,333 --> 00:36:52,919 Baby girl, you okay? 830 00:36:53,002 --> 00:36:54,962 Yeah. 831 00:36:55,046 --> 00:36:57,548 Nikki, no. 832 00:36:57,632 --> 00:36:59,342 I'm not putting you in the line of fire like that. 833 00:36:59,425 --> 00:37:01,052 I want to go. 834 00:37:01,135 --> 00:37:03,012 I'm done playing nice. 835 00:37:03,095 --> 00:37:04,055 The only way I'm gonna feel better 836 00:37:04,138 --> 00:37:06,015 is if we push back on these people 837 00:37:06,098 --> 00:37:07,683 and we clear Mama Eve's good name. 838 00:37:07,767 --> 00:37:09,101 I want to go, period. 839 00:37:10,895 --> 00:37:13,189 She said it. We're going. 840 00:37:13,272 --> 00:37:14,482 And we're going in hot. 841 00:37:14,565 --> 00:37:15,983 Yeah, what she said! 842 00:37:16,067 --> 00:37:18,986 -(laughter) -Bam! 843 00:37:19,070 --> 00:37:24,033 ♪♪ 844 00:37:24,116 --> 00:37:26,327 TEDDY: Ah. 845 00:37:26,410 --> 00:37:30,122 Angela, Nikki, I am so glad that you could make it. 846 00:37:31,958 --> 00:37:34,794 If I may, I'd like to say a few words. 847 00:37:34,877 --> 00:37:38,422 It gives me great pleasure to see all of my family 848 00:37:38,506 --> 00:37:40,716 together finally, under one roof. 849 00:37:40,800 --> 00:37:43,970 It's taken too many years to get here. 850 00:37:44,053 --> 00:37:47,598 To my daughter Angela and our burgeoning relationship. 851 00:37:47,682 --> 00:37:50,059 And to my granddaughter, Nikki. 852 00:37:50,142 --> 00:37:52,436 I'm looking forward to learning all about you. 853 00:37:52,520 --> 00:37:54,480 (laughter) 854 00:37:54,563 --> 00:37:56,148 To family. 855 00:38:01,112 --> 00:38:02,655 Can I say something? 856 00:38:02,738 --> 00:38:04,865 Of course. 857 00:38:04,949 --> 00:38:07,243 It's true, a lot of you, um, don't really know me. 858 00:38:07,326 --> 00:38:10,997 And for those of you who think you do -- 859 00:38:11,080 --> 00:38:12,331 -you don't. -ANGELA: You should stand. 860 00:38:12,415 --> 00:38:15,459 Um... 861 00:38:15,543 --> 00:38:19,880 My life has been a journey of trying to figure out who I am. 862 00:38:19,964 --> 00:38:22,383 And I've made mistakes. 863 00:38:22,466 --> 00:38:25,886 I haven't always been the best version of myself. 864 00:38:25,970 --> 00:38:30,850 You guys saw a shameful example of that earlier this evening. 865 00:38:31,934 --> 00:38:34,270 It's okay, baby. Go on. 866 00:38:34,395 --> 00:38:38,524 Finding a family who actually wants to love and support me... 867 00:38:38,607 --> 00:38:40,693 it makes me think that I can do better. 868 00:38:40,776 --> 00:38:44,030 I-I know I can do better. 869 00:38:44,113 --> 00:38:45,656 (yawns) 870 00:38:45,740 --> 00:38:48,993 Are you -- Are you serious right now? 871 00:38:49,076 --> 00:38:50,286 I don't know. Are you? 872 00:38:50,369 --> 00:38:51,954 -LEAH: Lauren! -LAUREN: Yes. 873 00:38:52,038 --> 00:38:53,873 Your insistence on hijacking this week 874 00:38:53,956 --> 00:38:56,959 to serve your worst impulses -- when we should be lifting 875 00:38:57,043 --> 00:38:59,170 each other up -- it needs to stop now. 876 00:38:59,253 --> 00:39:00,671 -Mom, she's -- -LEAH: Don't. 877 00:39:00,755 --> 00:39:02,840 I don't know which makes me feel worse, 878 00:39:02,923 --> 00:39:05,009 seeing you behave with such selfish cruelty 879 00:39:05,092 --> 00:39:07,219 or knowing that I'm the one who made you that way. 880 00:39:07,303 --> 00:39:08,679 LAUREN: If you say so. 881 00:39:11,432 --> 00:39:13,225 You're out of cotillion. 882 00:39:13,309 --> 00:39:14,894 (scoffs) What? 883 00:39:14,977 --> 00:39:16,645 -Leah -- -No. 884 00:39:16,729 --> 00:39:20,399 She's not fit for a family dinner, let alone society. 885 00:39:21,859 --> 00:39:24,278 -Lauren, you're excused. -You can't be serious. 886 00:39:24,362 --> 00:39:26,906 Oh, I am very serious. Go to your room. 887 00:39:26,989 --> 00:39:28,199 RAYMOND: You heard your mother. 888 00:39:30,910 --> 00:39:32,787 Now, Lauren. 889 00:39:32,870 --> 00:39:37,708 ♪♪ 890 00:39:37,792 --> 00:39:41,253 ♪♪ 891 00:39:41,337 --> 00:39:43,214 Nikki, I -- I deeply apologize. 892 00:39:43,297 --> 00:39:46,467 You didn't have to -- Um, can I be excused, please? 893 00:39:47,718 --> 00:39:50,262 Nik-- Um, Excuse me. 894 00:39:50,346 --> 00:39:56,227 ♪♪ 895 00:39:56,310 --> 00:40:02,108 ♪♪ 896 00:40:02,191 --> 00:40:08,030 ♪♪ 897 00:40:08,114 --> 00:40:11,909 Nikki. Honey? 898 00:40:11,992 --> 00:40:13,786 -(gasps) -Shh! 899 00:40:13,869 --> 00:40:17,039 You. You. 900 00:40:17,123 --> 00:40:18,666 You had me fooled. 901 00:40:18,749 --> 00:40:20,876 I got to keep you on your toes. 902 00:40:20,960 --> 00:40:22,128 -Okay. Go back to the table. -Okay. 903 00:40:22,211 --> 00:40:24,130 If anybody asks, let them know 904 00:40:24,213 --> 00:40:27,299 I went outside to get some air, calm down, okay? 905 00:40:27,383 --> 00:40:28,592 Okay. 906 00:40:28,676 --> 00:40:33,931 ♪♪ 907 00:40:39,770 --> 00:40:40,855 You think it's good? 908 00:40:40,938 --> 00:40:42,523 It's good. 909 00:40:56,454 --> 00:40:57,496 TEDDY: Dammit! 910 00:40:57,580 --> 00:40:58,539 Daddy, are you okay? 911 00:40:58,622 --> 00:41:00,207 Sit, Leah. I'm fine. 912 00:41:03,544 --> 00:41:06,380 -My mom just -- -Excuse me. 913 00:41:10,843 --> 00:41:12,636 LEAH: Sorry. 914 00:41:12,720 --> 00:41:16,265 ♪♪ 915 00:41:16,348 --> 00:41:19,852 ♪♪ 916 00:41:19,935 --> 00:41:21,103 (grunts) 917 00:41:21,187 --> 00:41:27,943 ♪♪ 918 00:41:28,027 --> 00:41:34,783 ♪♪ 919 00:41:34,867 --> 00:41:41,624 ♪♪ 920 00:41:41,707 --> 00:41:48,464 ♪♪ 921 00:41:48,589 --> 00:41:55,346 ♪♪ 922 00:41:55,429 --> 00:42:02,186 ♪♪ 923 00:42:02,269 --> 00:42:08,984 ♪♪ 924 00:42:09,068 --> 00:42:10,319 Ah. 925 00:42:10,402 --> 00:42:17,326 ♪♪ 926 00:42:17,409 --> 00:42:19,328 (door opens, closes) 927 00:42:19,411 --> 00:42:22,206 What are you doing in here? Teddy can't catch us together. 928 00:42:22,289 --> 00:42:24,583 I think he's in the restroom. We have to move quickly. 929 00:42:24,667 --> 00:42:28,921 ♪♪ 930 00:42:29,004 --> 00:42:33,175 ♪♪ 931 00:42:33,259 --> 00:42:34,843 You will not beat me. 932 00:42:34,927 --> 00:42:41,225 ♪♪ 933 00:42:41,308 --> 00:42:44,103 I'd take more, but we can't risk getting noticed. 934 00:42:44,186 --> 00:42:45,771 Well... 935 00:42:45,854 --> 00:42:46,814 Put them... 936 00:42:48,899 --> 00:42:50,568 ANGELA: Okay. 937 00:42:50,651 --> 00:42:52,194 Okay. 938 00:42:52,278 --> 00:42:58,784 ♪♪ 939 00:42:58,867 --> 00:43:05,708 ♪♪ 940 00:43:05,791 --> 00:43:07,001 -(groans) -TYRIQUE: Come on. 941 00:43:07,084 --> 00:43:09,295 The coast is clear. We better get back. 942 00:43:09,378 --> 00:43:12,214 We don't want them wondering where we are. 943 00:43:12,298 --> 00:43:18,762 ♪♪ 944 00:43:22,850 --> 00:43:28,564 ♪♪ 945 00:43:28,647 --> 00:43:34,361 ♪♪ 946 00:43:34,445 --> 00:43:40,200 ♪♪ 947 00:43:40,284 --> 00:43:45,998 ♪♪ 948 00:43:46,081 --> 00:43:51,962 ♪♪ 65697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.