Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,545
Previously on
Our Kind of People...
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,338
Got to figure out
how to get into Franklin
3
00:00:05,422 --> 00:00:07,340
so I can find out the truth
about what Teddy did to Mama.
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,466
I just need
that interview.
5
00:00:08,550 --> 00:00:09,968
I'm gonna have my office
call you.
6
00:00:10,051 --> 00:00:11,386
You're one step closer
to the incubator program.
7
00:00:11,469 --> 00:00:13,179
My father didn't just
step down.
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,180
I pushed him out.
9
00:00:14,264 --> 00:00:15,515
I'm getting Darmon back.
10
00:00:15,598 --> 00:00:16,891
I've seen pictures
of the two of you.
11
00:00:16,975 --> 00:00:18,143
You look at her
like she's --
12
00:00:18,226 --> 00:00:19,352
I love her?
Because I do.
13
00:00:19,436 --> 00:00:20,687
I love you.
14
00:00:20,770 --> 00:00:22,147
But I can't support this.
15
00:00:22,230 --> 00:00:23,398
I'm placing you
under arrest
16
00:00:23,481 --> 00:00:25,025
for the attempted murder
of Taylor Woods.
17
00:00:25,108 --> 00:00:26,359
-What?
-(crowd murmurs)
18
00:00:26,443 --> 00:00:27,902
-(camera shutters clicking)
-Daddy.
19
00:00:27,986 --> 00:00:30,280
Evelyn Vaughn was no more
than a broken-down,
20
00:00:30,363 --> 00:00:32,449
money-hungry,
drug-dealing con!
21
00:00:32,532 --> 00:00:35,702
-She sold me for $50,000.
-No, no.
22
00:00:35,785 --> 00:00:38,580
There's no denying that
Angela Vaughn is your sister.
23
00:00:40,373 --> 00:00:42,208
Get it out of your system,
before she uncovers
24
00:00:42,292 --> 00:00:44,544
skeletons that could
ruin this family.
25
00:00:45,587 --> 00:00:48,298
Now, is that any way
to talk to an old friend?
26
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
WOMAN: Ladies and gentlemen,
27
00:00:50,508 --> 00:00:53,261
Teddy Franklin and our honoree,
Leah Franklin.
28
00:00:53,344 --> 00:00:54,929
TEDDY: Good evening.
29
00:00:55,013 --> 00:00:57,390
(applause)
30
00:00:58,641 --> 00:01:00,435
♪♪
31
00:01:00,518 --> 00:01:02,020
♪ Hold your head high ♪
32
00:01:02,145 --> 00:01:06,191
♪♪
33
00:01:06,274 --> 00:01:07,317
Mommy?!
34
00:01:07,400 --> 00:01:09,319
(laughs)
35
00:01:09,402 --> 00:01:11,571
Mommy, I-I need
to ask you so many things.
36
00:01:11,654 --> 00:01:13,948
I-I miss you so much.
37
00:01:14,032 --> 00:01:17,994
I'm still here, baby. Could
I do this if I weren't?
38
00:01:18,078 --> 00:01:19,329
Vaughn family dance?
39
00:01:19,412 --> 00:01:20,580
♪ Come on, whoo! ♪
40
00:01:20,663 --> 00:01:22,916
♪ Celebration ♪
41
00:01:22,999 --> 00:01:24,459
♪ All of us together ♪
42
00:01:24,542 --> 00:01:26,461
♪ Celebration ♪
43
00:01:26,544 --> 00:01:28,963
♪ Celebrating you and me ♪
44
00:01:29,047 --> 00:01:30,965
-(fading) ♪ Celebration ♪
-Mommy?
45
00:01:31,049 --> 00:01:32,967
Mommy, Mommy, Mommy,
don't go!
46
00:01:33,051 --> 00:01:34,969
Mommy, wait!
47
00:01:35,053 --> 00:01:36,930
Why did you sell me?
48
00:01:38,389 --> 00:01:42,227
(gasps)
49
00:01:42,310 --> 00:01:43,895
(exhales sharply)
50
00:01:43,978 --> 00:01:48,108
♪♪
51
00:01:48,191 --> 00:01:51,486
I need to know.
52
00:01:51,569 --> 00:01:55,824
♪♪
53
00:01:55,907 --> 00:01:57,534
♪ Head high ♪
54
00:01:57,617 --> 00:01:59,202
♪ Confident ♪
55
00:01:59,285 --> 00:02:00,912
♪ Strong mind ♪
56
00:02:00,995 --> 00:02:02,664
♪ Resilient ♪
57
00:02:02,747 --> 00:02:07,210
♪ You can't break me,
I was born to rise ♪
58
00:02:07,293 --> 00:02:10,338
♪ Our kind of people ♪
59
00:02:10,421 --> 00:02:13,800
♪ Ooh, ooh ♪
60
00:02:13,883 --> 00:02:16,719
♪ Our kind of people ♪
61
00:02:16,803 --> 00:02:20,557
♪ Ooh, ooh ♪
62
00:02:20,640 --> 00:02:23,810
♪♪
63
00:02:28,773 --> 00:02:30,483
-♪ Reach for the sky ♪
-PIGGY: All right, baby girl,
64
00:02:30,567 --> 00:02:32,861
let me see that
Vaughn family dance.
65
00:02:32,944 --> 00:02:36,197
Booty! Snap, snap!
66
00:02:36,281 --> 00:02:39,409
Uh-oh! You got some competition,
baby girl!
67
00:02:39,492 --> 00:02:41,828
And 5, 6, 7.
68
00:02:41,911 --> 00:02:43,621
♪ You've got a lot
to smile about ♪
69
00:02:43,705 --> 00:02:45,707
PIGGY: Ha ha!
Patty cake!
70
00:02:45,790 --> 00:02:47,208
Ah!
71
00:02:47,292 --> 00:02:48,960
-♪ And you deserve it ♪
-(laughter)
72
00:02:49,043 --> 00:02:51,045
ANGELA: Yes! I got
Mama Eve's dance moves!
73
00:02:51,129 --> 00:02:53,131
Oh! Got the party
started early.
74
00:02:53,256 --> 00:02:56,384
Juneteenth
decorations up.
75
00:02:56,467 --> 00:02:57,969
Mama loved celebrating
this holiday
76
00:02:58,052 --> 00:02:59,220
like it was Black Christmas.
77
00:02:59,304 --> 00:03:00,889
You know, I thought Juneteenth
78
00:03:00,972 --> 00:03:02,265
in the Bluffs was gonna be lame,
79
00:03:02,348 --> 00:03:04,309
but there's a march
in Edgartown.
80
00:03:04,392 --> 00:03:07,061
There's some live speakers,
poetry readings.
81
00:03:07,145 --> 00:03:09,731
And I keep hearing about this
"Red & Black on the Green"
82
00:03:09,814 --> 00:03:11,482
that the Franklins
are throwing.
83
00:03:11,566 --> 00:03:13,818
Yeah, we're probably not on
the guest list for that one.
84
00:03:13,902 --> 00:03:15,528
Baby girl, what did you do
with the banners
85
00:03:15,612 --> 00:03:16,779
that you
and your grandma made?
86
00:03:16,863 --> 00:03:19,449
Um, I'll go get 'em.
87
00:03:22,243 --> 00:03:25,455
I am so happy
that she is thriving here.
88
00:03:25,538 --> 00:03:28,583
It is a far cry from last year
when she was smoking weed
89
00:03:28,666 --> 00:03:30,376
and hanging out
with those badass kids.
90
00:03:30,460 --> 00:03:31,961
Oh, baby, you set her free,
91
00:03:32,045 --> 00:03:34,839
bringing her to this place.
What you doing?
92
00:03:34,923 --> 00:03:37,258
Just fixing these up so I can
put my best foot forward.
93
00:03:37,342 --> 00:03:38,593
Oh, yeah, that's right,
you got that
94
00:03:38,676 --> 00:03:40,511
dog-and-pony show today
at Franklin.
95
00:03:40,595 --> 00:03:42,722
Small business incubator.
96
00:03:42,805 --> 00:03:43,765
Aren't you excited?
97
00:03:43,848 --> 00:03:45,058
I didn't sleep well.
98
00:03:45,141 --> 00:03:47,560
Had a bad dream
about Mama.
99
00:03:47,644 --> 00:03:50,688
I just can't get over
her selling me.
100
00:03:50,772 --> 00:03:53,149
I heard you up and down.
You couldn't sleep?
101
00:03:53,233 --> 00:03:55,235
-I heard voices.
-Mm.
102
00:03:55,318 --> 00:03:56,945
Guess I fell asleep
with the TV on.
103
00:03:58,905 --> 00:04:00,448
(laughs)
104
00:04:00,531 --> 00:04:04,869
Lord, please, help me nail
this presentation.
105
00:04:04,953 --> 00:04:06,412
Girl, you will.
106
00:04:06,496 --> 00:04:07,997
I got to.
107
00:04:08,081 --> 00:04:10,250
That's the only way
I can get into Franklin Holdings
108
00:04:10,333 --> 00:04:13,211
and sniff around and find out
what Teddy did to Mama.
109
00:04:13,294 --> 00:04:16,547
♪♪
110
00:04:16,631 --> 00:04:19,217
(cellphone vibrating)
111
00:04:28,810 --> 00:04:34,524
♪♪
112
00:04:34,607 --> 00:04:36,734
(vibrating continues)
113
00:04:39,112 --> 00:04:41,322
LAUREN: I'm just happy to be
out of lockup.
114
00:04:41,406 --> 00:04:43,616
I can't believe Taylor
had me arrested.
115
00:04:46,953 --> 00:04:48,371
Your mother's excited
to see you.
116
00:04:48,454 --> 00:04:49,789
She's been picking out
these flower arrangements
117
00:04:49,872 --> 00:04:51,708
for her Juneteenth party.
118
00:04:51,791 --> 00:04:53,459
I'm sure she would love
your input.
119
00:04:53,543 --> 00:04:55,169
Dad, all she cares about
is that things
120
00:04:55,253 --> 00:04:56,796
are perfect
for "Red & Black on the Green."
121
00:04:56,879 --> 00:04:58,715
Well, this party is important
to your Nana Rose.
122
00:04:58,798 --> 00:05:00,174
I think that's why it's
so important to your mother.
123
00:05:00,258 --> 00:05:01,509
If that's why it was important
to her,
124
00:05:01,592 --> 00:05:02,927
why is Nana Rose
never here?
125
00:05:03,011 --> 00:05:04,512
How about we go ask
your mother?
126
00:05:04,595 --> 00:05:07,056
-(cellphone chimes)
-Taylor out of the hospital yet?
127
00:05:07,140 --> 00:05:09,642
-She reached out?
-Not since she pressed charges.
128
00:05:09,726 --> 00:05:12,937
Listen, I don't know exactly
what happened on that yacht,
129
00:05:13,021 --> 00:05:15,356
but I can tell your relationship
with Taylor
130
00:05:15,440 --> 00:05:17,066
is very important to you.
131
00:05:19,277 --> 00:05:20,903
Dad, I know that you
probably think
132
00:05:20,987 --> 00:05:23,281
that this is just some girl
fight that's gone too far.
133
00:05:24,449 --> 00:05:27,702
♪♪
134
00:05:27,785 --> 00:05:30,788
I like girls.
135
00:05:30,872 --> 00:05:34,167
Like, I love Taylor.
136
00:05:34,250 --> 00:05:36,544
And...
137
00:05:36,627 --> 00:05:38,921
I love you.
Okay?
138
00:05:39,005 --> 00:05:42,383
Always will.
139
00:05:42,467 --> 00:05:44,218
-(cellphone vibrates)
-(rap music plays)
140
00:05:44,302 --> 00:05:45,595
Ugh, no. No. Uh, Quincy,
141
00:05:45,678 --> 00:05:46,971
can you turn that
music down, please?
142
00:05:47,055 --> 00:05:48,389
I-I just want to make sure
that we have
143
00:05:48,473 --> 00:05:50,308
the right shade of red
for the ceremony.
144
00:05:50,433 --> 00:05:52,518
I mean, this is great,
but these are all just too pink.
145
00:05:52,602 --> 00:05:53,978
Yes, Ma'am. I'll alert
the event coordinator.
146
00:05:54,062 --> 00:05:59,108
-Okay.
-Yo, look who got emancipated.
147
00:05:59,192 --> 00:06:00,526
Are these Juneteenth jokes?
Real tacky, bro.
148
00:06:00,610 --> 00:06:02,612
(chuckles)
149
00:06:02,695 --> 00:06:06,240
Hey. I couldn't sleep thinking
of you locked up in that place.
150
00:06:06,324 --> 00:06:07,742
I'm glad you're home.
151
00:06:07,825 --> 00:06:10,078
Hey, why don't you get
cleaned up?
152
00:06:10,161 --> 00:06:11,788
Because we've got a lot to do.
153
00:06:11,871 --> 00:06:14,165
I've made sure
the right press outlets
154
00:06:14,248 --> 00:06:16,417
will feature a family photo
during the Rose Ceremony
155
00:06:16,501 --> 00:06:18,753
at "Red & Black on the Green"
this weekend.
156
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
So we will present
a united front
157
00:06:21,172 --> 00:06:25,093
at one of the most anticipated
events of the summer season.
158
00:06:25,176 --> 00:06:27,512
Mom, why?
159
00:06:27,595 --> 00:06:29,889
Because my mother
started the tradition.
160
00:06:29,972 --> 00:06:32,975
Each rose, passed
from older generation
161
00:06:33,059 --> 00:06:35,812
to younger generation,
162
00:06:35,895 --> 00:06:37,855
represents bloodshed
on our road to freedom
163
00:06:37,939 --> 00:06:43,069
and how we transformed
that trauma to strength.
164
00:06:43,152 --> 00:06:44,529
And if there's anyone
who needs transformation
165
00:06:44,612 --> 00:06:46,155
right now, it's you.
166
00:06:46,239 --> 00:06:48,616
Y-You might be
out on bail,
167
00:06:48,699 --> 00:06:50,118
but Taylor hasn't
dropped the charges.
168
00:06:50,201 --> 00:06:53,204
Lo, let's, uh --
let's get you flea-dipped.
169
00:06:55,081 --> 00:06:56,833
-Lauren, just --
-Eh --
170
00:06:56,916 --> 00:06:58,376
At some point,
you have to realize
171
00:06:58,459 --> 00:07:00,378
that what you're doing
isn't working.
172
00:07:00,503 --> 00:07:03,005
You push, I listen.
173
00:07:03,089 --> 00:07:04,507
Anyway, I think we should
get down to the office.
174
00:07:04,590 --> 00:07:06,134
Angela Vaughn is going to
present her business
175
00:07:06,217 --> 00:07:08,177
for the incubator program.
176
00:07:08,261 --> 00:07:09,387
You gave her
an interview?
177
00:07:09,512 --> 00:07:11,597
-Is that a problem?
-It's...
178
00:07:11,681 --> 00:07:13,182
not a choice
I would've made.
179
00:07:13,266 --> 00:07:17,270
Then I'm glad
I made the call.
180
00:07:17,353 --> 00:07:20,106
♪ Baby, don't wait your whole
life just to have a good time ♪
181
00:07:20,189 --> 00:07:23,484
Got the big boss
doing hard labor, huh?
182
00:07:23,568 --> 00:07:24,986
I had to cut the electric
and the air
183
00:07:25,069 --> 00:07:26,279
while I installed
a security system.
184
00:07:26,362 --> 00:07:27,655
How much is that
gonna cost me?
185
00:07:27,738 --> 00:07:30,032
Consider it a client gift
from me to you.
186
00:07:30,116 --> 00:07:32,076
Gotta keep
your goods protected.
187
00:07:32,160 --> 00:07:34,203
Thank you.
188
00:07:34,287 --> 00:07:36,789
And I will have a lot more goods
if this meeting goes well.
189
00:07:36,873 --> 00:07:38,499
I see you guys love you
some Juneteenth.
190
00:07:38,583 --> 00:07:40,126
Oh, yeah.
191
00:07:40,209 --> 00:07:41,836
My mother always taught us
to celebrate freedom.
192
00:07:41,919 --> 00:07:43,212
Oh, are you free
later today?
193
00:07:43,296 --> 00:07:44,672
We hitting up
a Juneteenth party?
194
00:07:44,755 --> 00:07:47,049
I could use some red drinks
and hot links.
195
00:07:47,133 --> 00:07:49,844
No, it's not a party,
but I promise it'll be fun.
196
00:07:49,927 --> 00:07:51,262
Dress comfortable.
I'll pick you up at 7:00.
197
00:07:51,345 --> 00:07:52,972
Okay.
198
00:07:53,055 --> 00:07:54,599
♪ I want all of it ♪
199
00:07:54,682 --> 00:07:57,101
♪ When you throw it,
throw it back ♪
200
00:07:57,185 --> 00:07:59,312
To summarize,
with Eve's Crown,
201
00:07:59,395 --> 00:08:01,355
nurtured
by Franklin Holdings,
202
00:08:01,439 --> 00:08:03,483
the possibilities
are endless.
203
00:08:03,566 --> 00:08:06,068
LEAH: I think we should address
the obvious issue.
204
00:08:06,152 --> 00:08:09,071
-(door opens)
-Your packaging.
205
00:08:09,155 --> 00:08:12,408
-(door closes)
-Oh, that's my mother's image.
206
00:08:12,492 --> 00:08:14,535
When I told her I wanted her
to be the face of the product,
207
00:08:14,619 --> 00:08:15,995
she almost fainted.
208
00:08:16,078 --> 00:08:17,663
She just never saw herself
209
00:08:17,747 --> 00:08:19,957
as exceptionally beautiful
or special like that.
210
00:08:20,041 --> 00:08:22,251
But that's all I ever saw.
211
00:08:22,335 --> 00:08:26,464
Well, you could easily sell
at a higher price point
212
00:08:26,547 --> 00:08:29,217
with a bottle
that's more upscale and modern
213
00:08:29,300 --> 00:08:32,803
and less...
ghetto swap meet.
214
00:08:34,055 --> 00:08:39,936
Well, this country
has over 1,100 flea markets
215
00:08:40,019 --> 00:08:43,731
and swap meets that generate
$30 billion-plus a year.
216
00:08:43,814 --> 00:08:47,652
And in case you were unaware,
a "ghetto" is a neighborhood
217
00:08:47,735 --> 00:08:51,572
where oppressive systems work
to disenfranchise and impoverish
218
00:08:51,656 --> 00:08:53,991
Black, Brown,
and Indigenous peoples.
219
00:08:54,075 --> 00:08:58,037
And those people have been
buying Eve's Crown for years.
220
00:08:58,120 --> 00:09:01,290
So I don't feel the need
to change the packaging
221
00:09:01,374 --> 00:09:04,710
or the price,
and I won't leave them behind.
222
00:09:04,794 --> 00:09:07,129
Right.
223
00:09:09,507 --> 00:09:13,427
Sorry, Raymond, but until
she's able to process critique,
224
00:09:13,511 --> 00:09:15,179
it's a no from me.
225
00:09:15,263 --> 00:09:17,390
And with that,
we are adjourned.
226
00:09:17,473 --> 00:09:21,686
Well, obviously, we won't
know until we know, right?
227
00:09:21,769 --> 00:09:23,187
Okay.
Well, get back to me, then.
228
00:09:25,606 --> 00:09:27,191
Hey, I hope you understand
229
00:09:27,275 --> 00:09:28,901
that I push all the incubator
applicants like that.
230
00:09:28,985 --> 00:09:31,112
I mean, it's a part
of being a mentor.
231
00:09:31,195 --> 00:09:32,780
-It's nothing personal.
-How could it be personal?
232
00:09:32,863 --> 00:09:35,074
I'm no one to you, right?
233
00:09:35,157 --> 00:09:37,535
Mm. No.
234
00:09:37,618 --> 00:09:39,495
No one at all.
235
00:09:39,579 --> 00:09:41,289
Happy Juneteenth.
236
00:09:41,372 --> 00:09:43,624
(chuckles)
237
00:09:43,708 --> 00:09:46,252
♪ Mm, freedom ♪
238
00:09:46,335 --> 00:09:50,464
♪ Oh, freedom over me ♪
239
00:09:50,548 --> 00:09:52,842
Thank you for your feedback.
It was thoughtful.
240
00:09:52,925 --> 00:09:55,219
And you have
a happy Juneteenth, too, sis.
241
00:09:55,303 --> 00:09:58,806
♪ And before
I'd be a slave ♪
242
00:09:58,889 --> 00:10:02,727
♪ I'd be buried
in my grave ♪
243
00:10:02,810 --> 00:10:07,607
♪ And go home to my Lord
and be free ♪
244
00:10:11,068 --> 00:10:14,822
♪ Things ain't been the same
since you went away ♪
245
00:10:14,905 --> 00:10:17,116
♪ The hood done changed ♪
246
00:10:17,199 --> 00:10:18,409
Hey, my people.
247
00:10:18,492 --> 00:10:21,412
I have a huge opportunity
for Eve's Crown.
248
00:10:21,495 --> 00:10:23,164
But in order to grab
ahold of it,
249
00:10:23,247 --> 00:10:26,083
I need to make some changes,
and change is hard.
250
00:10:26,167 --> 00:10:30,463
So I'm coming to y'all 'cause
you're like family to me.
251
00:10:30,546 --> 00:10:32,256
You know, I'm an only child.
252
00:10:32,340 --> 00:10:33,507
My mom and I used
to always make
253
00:10:33,591 --> 00:10:35,259
the big decisions together,
254
00:10:35,343 --> 00:10:38,763
but...she's gone now.
255
00:10:38,846 --> 00:10:40,806
And y'all are my sisters.
256
00:10:40,890 --> 00:10:42,600
You know, even when I started
going live,
257
00:10:42,725 --> 00:10:44,518
you told me the truth.
258
00:10:44,602 --> 00:10:47,355
What was dope, what was wack,
what worked, what didn't.
259
00:10:47,438 --> 00:10:50,691
A'ight, so boom.
Change the packaging or not?
260
00:10:50,775 --> 00:10:53,736
Dope idea
or "don't you dare"?
261
00:10:53,819 --> 00:10:56,447
Let me know. Sound off
in the comments. Mwah.
262
00:10:56,530 --> 00:10:59,575
(indistinct conversations
in background)
263
00:11:05,206 --> 00:11:08,876
Had an interesting
incubator meeting today.
264
00:11:08,959 --> 00:11:11,629
Eve's Crown
seems promising.
265
00:11:11,712 --> 00:11:14,340
Angela Vaughn applied?
266
00:11:14,423 --> 00:11:16,384
RAYMOND: She has some work to
do, but she's hungry.
267
00:11:16,467 --> 00:11:18,719
She wants to build it out
for her family legacy.
268
00:11:18,803 --> 00:11:21,722
Speaking of which, I want
to talk to you about Darmon.
269
00:11:21,806 --> 00:11:23,641
(laughs) We've discussed this.
270
00:11:23,766 --> 00:11:25,351
RAYMOND: Well,
let's discuss it again.
271
00:11:25,434 --> 00:11:28,396
Now, as you know,
Darmon is back on its feet again
272
00:11:28,479 --> 00:11:30,523
because of me,
and by my projections,
273
00:11:30,606 --> 00:11:32,775
we are on track to pay back
all of the bailout money
274
00:11:32,858 --> 00:11:36,570
before the end of the year
with our profits ahead of time.
275
00:11:36,654 --> 00:11:37,738
Just one problem.
276
00:11:37,822 --> 00:11:40,574
You locked me
out of the books.
277
00:11:40,658 --> 00:11:42,243
(sighs)
278
00:11:42,326 --> 00:11:44,620
They always say that women
marry men that remind them
279
00:11:44,704 --> 00:11:46,205
of their fathers.
280
00:11:46,288 --> 00:11:49,625
You and I, so different.
281
00:11:49,709 --> 00:11:51,961
I never would have agreed
to the bailout.
282
00:11:52,044 --> 00:11:54,672
I never would've given my
company away to another man.
283
00:11:54,755 --> 00:11:58,467
And I certainly would never ask
for something
284
00:11:58,551 --> 00:12:00,136
that belonged to me.
285
00:12:00,219 --> 00:12:03,431
Now, maybe that's the "Q Dog"
in me.
286
00:12:03,514 --> 00:12:07,476
And your ask,
polite though it may be,
287
00:12:07,560 --> 00:12:09,603
is as "nupe" as they come.
288
00:12:09,687 --> 00:12:12,314
So, I'm sorry, son, but "nupe."
289
00:12:12,398 --> 00:12:15,067
(chuckles)
290
00:12:15,151 --> 00:12:17,445
Darmon and its books
stay in my control
291
00:12:17,528 --> 00:12:20,448
until the bailout is repaid.
292
00:12:20,531 --> 00:12:24,034
Thing about us pretty boys
is that we may look weak...
293
00:12:26,746 --> 00:12:28,831
...but we carry
a strong cane.
294
00:12:28,914 --> 00:12:34,879
♪♪
295
00:12:34,962 --> 00:12:36,297
(door slams)
296
00:12:39,008 --> 00:12:41,719
(sighs)
297
00:12:41,802 --> 00:12:43,888
LEAH: Hi, Mommy.
298
00:12:43,971 --> 00:12:46,474
They told me that you
were medicated because,
299
00:12:46,557 --> 00:12:49,059
well, you've been
hiding your meds again.
300
00:12:49,143 --> 00:12:51,187
(chuckles) I'm gonna need you to
301
00:12:51,270 --> 00:12:53,481
take better care
of yourself, okay?
302
00:12:53,564 --> 00:12:56,150
Your Juneteenth ball
is tomorrow.
303
00:12:56,233 --> 00:12:57,443
We're doing your ceremony.
304
00:12:57,526 --> 00:13:01,739
"Your courage
will be my courage.
305
00:13:01,822 --> 00:13:05,034
Your strength
will be my strength."
306
00:13:05,117 --> 00:13:08,412
(sighs) Remember, Mommy?
307
00:13:08,496 --> 00:13:11,165
Every summer,
your Juneteenth party
308
00:13:11,248 --> 00:13:16,045
was the one invitation
that everyone wanted.
309
00:13:16,128 --> 00:13:17,838
Remember?
310
00:13:17,922 --> 00:13:19,673
This is not
the right rose.
311
00:13:19,757 --> 00:13:21,383
Hey, Mommy.
312
00:13:21,467 --> 00:13:24,261
Leah, come help Mommy practice
the Rose Ceremony.
313
00:13:24,345 --> 00:13:26,013
Remember the words?
314
00:13:26,096 --> 00:13:27,306
Yes.
315
00:13:27,389 --> 00:13:30,601
"My courage
will be your courage.
316
00:13:30,684 --> 00:13:33,103
My strength
is your strength.
317
00:13:33,187 --> 00:13:35,272
From generation
to generation..."
318
00:13:35,356 --> 00:13:36,690
"...may the roots
of our past bloom
319
00:13:36,774 --> 00:13:38,192
into bright futures."
320
00:13:38,275 --> 00:13:41,862
No.
That rose is still too pink!
321
00:13:41,946 --> 00:13:43,280
Your hands are bleeding!
322
00:13:43,364 --> 00:13:45,658
(breathing heavily) No!
323
00:13:45,741 --> 00:13:47,326
Help Mommy!
324
00:13:48,869 --> 00:13:51,330
Teddy?
Wait -- no -- no!
325
00:13:51,413 --> 00:13:53,415
I need to get ready
for Juneteenth!
326
00:13:53,499 --> 00:13:55,167
-What are you doing?!
-Mommy! Mommy!
327
00:13:55,251 --> 00:13:58,587
-What are they doing?
-Teddy, this is your fault!
328
00:13:58,671 --> 00:14:02,258
-Teddy, please!
-Mommy!
329
00:14:02,341 --> 00:14:04,969
Please! Teddy!
330
00:14:07,137 --> 00:14:10,975
Leah, we will not talk
about this -- with anyone.
331
00:14:11,058 --> 00:14:11,976
Mommy's broken.
332
00:14:12,059 --> 00:14:14,311
That is a weakness.
333
00:14:14,395 --> 00:14:17,106
Weakness is powerlessness.
334
00:14:17,189 --> 00:14:18,232
Say it for me.
335
00:14:18,315 --> 00:14:21,443
Weakness is powerlessness.
336
00:14:21,527 --> 00:14:23,153
And now I know
what he did.
337
00:14:23,237 --> 00:14:26,574
Having a baby with another
woman, the shame of that...
338
00:14:26,657 --> 00:14:28,576
I would never survive that.
339
00:14:28,659 --> 00:14:30,202
I don't even know how you did.
340
00:14:30,578 --> 00:14:33,956
I don't know how to be
completely honest
341
00:14:34,039 --> 00:14:35,666
in my marriage.
342
00:14:37,751 --> 00:14:43,966
Because I saw how exposed
you were in yours.
343
00:14:44,049 --> 00:14:45,426
I brought you a rose.
344
00:14:45,509 --> 00:14:48,220
Isn't it pretty?
345
00:14:48,304 --> 00:14:49,847
You know what? I, um...
346
00:14:49,930 --> 00:14:51,473
I'll put it right here.
347
00:14:51,557 --> 00:14:56,145
♪♪
348
00:14:56,228 --> 00:15:00,733
How about I, um --
I finish your hair, okay?
349
00:15:00,816 --> 00:15:02,735
Yeah?
350
00:15:02,818 --> 00:15:03,903
Okay.
351
00:15:03,986 --> 00:15:11,535
♪♪
352
00:15:11,619 --> 00:15:13,120
♪ 'Cause I'm
a different pedigree ♪
353
00:15:13,203 --> 00:15:14,788
♪ Something
that you'll never be ♪
354
00:15:14,872 --> 00:15:16,916
♪ I see my destiny
right ahead of me ♪
355
00:15:16,999 --> 00:15:18,709
♪ Victory is in my sights ♪
356
00:15:18,792 --> 00:15:21,295
♪ In my sights
if I don't die tonight ♪
357
00:15:21,378 --> 00:15:22,504
♪ Die tonight ♪
358
00:15:22,588 --> 00:15:24,089
♪ I'm a different pedigree ♪
359
00:15:24,173 --> 00:15:25,466
♪ Something that
you'll never be ♪
360
00:15:25,549 --> 00:15:26,800
-(pounding on door)
-(music shuts off)
361
00:15:26,884 --> 00:15:28,260
Who's knocking
on my door like that?
362
00:15:32,723 --> 00:15:36,602
Help me understand why you would
be going to visit my mother?
363
00:15:36,685 --> 00:15:38,020
(scoffs) Okay.
364
00:15:38,145 --> 00:15:39,688
Uh, help me understand
365
00:15:39,772 --> 00:15:40,940
why you creeping
on my social media.
366
00:15:41,023 --> 00:15:42,316
What? What are you
talking about?
367
00:15:42,399 --> 00:15:44,234
I saw you.
368
00:15:44,318 --> 00:15:47,029
I went to see Rose 'cause I had
some questions about my mother.
369
00:15:47,112 --> 00:15:50,616
You know, the one you want
to remove from my product.
370
00:15:50,699 --> 00:15:52,076
I'd rather you not play coy.
371
00:15:52,159 --> 00:15:53,786
I'm sure you had questions
about my father.
372
00:15:53,869 --> 00:15:56,580
I mean, I know all about
your little paternity claims.
373
00:15:56,664 --> 00:15:59,124
They're not little
paternity claims, honey.
374
00:15:59,208 --> 00:16:00,209
We're blood.
375
00:16:00,292 --> 00:16:02,336
I ran a DNA test.
376
00:16:02,419 --> 00:16:04,296
-With what DNA?
-Don't worry about how.
377
00:16:04,380 --> 00:16:07,216
And if he sent you here rather
than come and face me himself,
378
00:16:07,299 --> 00:16:10,094
our father
is a damn coward.
379
00:16:10,177 --> 00:16:12,930
So you know I'm not just gonna
let you come up in here
380
00:16:13,055 --> 00:16:15,349
and destroy my name
and my family's name
381
00:16:15,432 --> 00:16:18,727
in one fell swoop, right?
(chuckles)
382
00:16:18,811 --> 00:16:21,689
Okay.
So, uh, what's your price?
383
00:16:21,772 --> 00:16:24,108
I mean, do you have a number
in mind?
384
00:16:24,191 --> 00:16:25,609
If you agree to leave
permanently,
385
00:16:25,693 --> 00:16:27,903
I am prepared
to be very generous.
386
00:16:27,987 --> 00:16:29,405
(laughs)
387
00:16:29,488 --> 00:16:32,408
This heifer did not
just offer me a check.
388
00:16:32,491 --> 00:16:35,244
You know, Franklin Holdings
runs credit inquiries
389
00:16:35,327 --> 00:16:37,746
on anyone trying to get
into the incubator.
390
00:16:37,830 --> 00:16:39,415
I mean, not that you have
391
00:16:39,498 --> 00:16:41,458
a snowball's chance in hell
of getting in.
392
00:16:41,542 --> 00:16:44,586
But I will not stand
for any kind of scandal
393
00:16:44,670 --> 00:16:46,296
around this company.
394
00:16:46,380 --> 00:16:48,048
It means too much to me.
395
00:16:48,132 --> 00:16:50,801
So, I can erase the debt
that you're holding
396
00:16:50,884 --> 00:16:52,886
between those
four credit cards.
397
00:16:52,970 --> 00:16:55,222
Oh, and a little bit more
for the defaulted student loans
398
00:16:55,305 --> 00:16:57,099
from Howard.
399
00:16:57,182 --> 00:17:00,436
And, of course,
the balloon payment that's
400
00:17:00,519 --> 00:17:02,479
due on your small-business loan.
401
00:17:02,563 --> 00:17:04,273
♪♪
402
00:17:04,356 --> 00:17:05,774
Understand something
about me.
403
00:17:05,858 --> 00:17:07,609
Hmm?
404
00:17:07,693 --> 00:17:11,321
No one will ever buy
or sell Angela Vaughn.
405
00:17:11,405 --> 00:17:14,283
You know what?
Here.
406
00:17:14,366 --> 00:17:16,160
LEAH: Oh, my God.
407
00:17:16,243 --> 00:17:20,539
How about you go run
another DNA test so you can see?
408
00:17:20,622 --> 00:17:23,292
It's just gonna prove what
you're trying to run from.
409
00:17:23,375 --> 00:17:25,002
That Daddy's little princess
410
00:17:25,127 --> 00:17:27,004
is gonna have
to share the throne.
411
00:17:27,087 --> 00:17:28,088
Go ahead. Take it!
412
00:17:29,923 --> 00:17:31,341
(scoffs)
413
00:17:31,425 --> 00:17:33,218
You're gonna love having me
for a sister.
414
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
(door closes)
415
00:17:41,143 --> 00:17:42,478
(door opens)
416
00:17:45,898 --> 00:17:50,110
♪♪
417
00:17:50,194 --> 00:17:52,988
ANGELA: You should've come
to see me yourself.
418
00:17:55,074 --> 00:17:56,575
You owe me that.
419
00:17:56,658 --> 00:18:00,704
♪♪
420
00:18:00,788 --> 00:18:03,957
(door opens, closes)
421
00:18:05,793 --> 00:18:07,252
You look so much like Eve --
422
00:18:07,336 --> 00:18:09,338
You do not get to say
her name.
423
00:18:09,421 --> 00:18:11,590
And you don't get to send
your little mini-me over
424
00:18:11,673 --> 00:18:13,008
to pay me off.
425
00:18:16,762 --> 00:18:18,597
I will never be for sale.
426
00:18:18,680 --> 00:18:24,269
♪♪
427
00:18:24,353 --> 00:18:25,646
You're that ashamed of me?
428
00:18:25,729 --> 00:18:27,898
'Cause you should be ashamed
of yourself.
429
00:18:27,981 --> 00:18:30,275
(clears throat)
430
00:18:30,359 --> 00:18:33,779
I never...sent Leah.
431
00:18:33,862 --> 00:18:35,489
And...
432
00:18:37,825 --> 00:18:41,453
...you don't know the whole
story about me and your mother.
433
00:18:41,537 --> 00:18:43,205
So tell me.
434
00:18:43,288 --> 00:18:46,834
Because all I remember is that
you promised her the world
435
00:18:46,917 --> 00:18:48,877
and never delivered.
436
00:18:48,961 --> 00:18:52,297
And you slammed the door
in my face.
437
00:18:52,381 --> 00:18:55,175
You didn't even look back.
438
00:18:55,259 --> 00:18:58,011
I sat on that stoop,
crying in the rain.
439
00:18:58,095 --> 00:18:59,763
Soaked my dress through.
440
00:18:59,847 --> 00:19:02,766
Now that I can finally look
you in the eye,
441
00:19:02,850 --> 00:19:09,022
I know that your power,
your wealth...name,
442
00:19:09,106 --> 00:19:10,524
none of that
means anything.
443
00:19:10,607 --> 00:19:14,611
Because you are
contemptible,
444
00:19:14,695 --> 00:19:17,072
alone, trash,
445
00:19:17,156 --> 00:19:21,451
just like every other man
who won't honor his obligation
446
00:19:21,535 --> 00:19:23,579
to raise his child.
447
00:19:23,662 --> 00:19:26,123
I'm sorry...
448
00:19:26,206 --> 00:19:27,708
you feel that way.
449
00:19:27,791 --> 00:19:33,130
♪♪
450
00:19:33,255 --> 00:19:38,218
♪♪
451
00:19:38,302 --> 00:19:40,262
But...
452
00:19:42,431 --> 00:19:44,016
...you're here now.
453
00:19:46,852 --> 00:19:48,812
And we need to find a way
to manage this.
454
00:19:48,896 --> 00:19:51,732
Manage? Manage?
455
00:19:51,815 --> 00:19:54,943
What am I,
a business deal to you?
456
00:19:55,027 --> 00:19:59,239
No.
You have never been.
457
00:19:59,656 --> 00:20:03,410
And neither was
your mother.
458
00:20:03,493 --> 00:20:06,830
So, what do you want me
to do now?
459
00:20:06,914 --> 00:20:11,168
♪♪
460
00:20:11,251 --> 00:20:13,712
(gasps)
461
00:20:13,795 --> 00:20:15,505
The same thing
you've always done --
462
00:20:15,589 --> 00:20:17,341
nothing.
463
00:20:17,424 --> 00:20:19,927
(door opens, closes)
464
00:20:20,010 --> 00:20:21,345
♪ Unh, yeah ♪
465
00:20:21,428 --> 00:20:22,888
♪ Legs smooth and they long ♪
466
00:20:22,971 --> 00:20:24,598
♪ Unh, yeah ♪
467
00:20:24,681 --> 00:20:26,183
♪ He bite the bullet,
yeah, chew it off ♪
468
00:20:26,308 --> 00:20:28,810
♪ Unh, big body,
take yo shoes off ♪
469
00:20:28,894 --> 00:20:30,687
-Come on. Let's take a selfie.
-Okay, okay, cool.
470
00:20:30,771 --> 00:20:33,273
-♪ I got too much cash, yikes ♪
-(camera shutter clicking)
471
00:20:33,357 --> 00:20:35,234
-(laughs)
-Send those to me.
472
00:20:35,317 --> 00:20:36,860
-I will, I will.
-Okay, okay. Cool.
473
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
-(laughter)
-Half these chicks didn't even
474
00:20:39,071 --> 00:20:40,447
text me in the hospital.
475
00:20:40,530 --> 00:20:42,741
Can we please hang out
this summer? Please.
476
00:20:42,824 --> 00:20:44,201
I mean, I still miss
a muggy Juneteenth
477
00:20:44,284 --> 00:20:45,994
street fair from back home,
478
00:20:46,078 --> 00:20:49,248
but of course we can hang out
if every party's like this.
479
00:20:49,331 --> 00:20:50,415
-It is.
-(laughs)
480
00:20:50,499 --> 00:20:51,750
House or field?
481
00:20:51,833 --> 00:20:54,378
-Field. Def.
-(laughter)
482
00:20:54,461 --> 00:20:55,712
-Oooh!
-Do Drake next.
483
00:20:55,796 --> 00:20:57,923
He escaped to Canada.
484
00:20:58,006 --> 00:21:00,759
Y'all are joking
about house and field?
485
00:21:00,842 --> 00:21:03,136
Colorism is what keeps us all
in that slave mentality,
486
00:21:03,220 --> 00:21:06,223
and it's mad disrespectful
to the ancestors
487
00:21:06,348 --> 00:21:08,642
and to everyone here.
488
00:21:08,725 --> 00:21:10,644
No, they just being dumb
because of Juneteenth.
489
00:21:10,727 --> 00:21:12,104
Don't trip. Come on.
490
00:21:12,187 --> 00:21:14,147
New bitch? Field AF.
491
00:21:14,231 --> 00:21:15,607
(laughter)
492
00:21:15,691 --> 00:21:17,150
How about I snatch
a couple of rows
493
00:21:17,234 --> 00:21:19,611
of that dusty-ass weave
off that scalp?
494
00:21:19,695 --> 00:21:21,989
-A bitch can try.
-I can try --
495
00:21:22,072 --> 00:21:23,073
-Nikki!
-Let go!
496
00:21:23,156 --> 00:21:25,075
-Nikki!
-Let go! Let go!
497
00:21:25,158 --> 00:21:26,076
(indistinct shouting)
498
00:21:26,159 --> 00:21:27,286
Calm down.
499
00:21:27,369 --> 00:21:29,246
Crazy.
500
00:21:29,329 --> 00:21:31,373
Nikki!
501
00:21:31,456 --> 00:21:33,208
Nikki!
502
00:21:33,292 --> 00:21:35,961
♪♪
503
00:21:36,044 --> 00:21:37,713
This is what I wanted
to show you.
504
00:21:37,796 --> 00:21:39,172
Negro, what is all this?
505
00:21:39,256 --> 00:21:41,967
Welcome to my VIP skybox.
506
00:21:42,050 --> 00:21:43,176
Oh.
507
00:21:43,260 --> 00:21:45,262
-Go ahead.
-Okay.
508
00:21:45,345 --> 00:21:46,263
Make yourself at home.
509
00:21:46,346 --> 00:21:48,473
Take it in, look around.
510
00:21:48,557 --> 00:21:50,475
(chuckles)
511
00:21:50,559 --> 00:21:53,312
You guys can take five.
Thank you.
512
00:21:53,395 --> 00:21:54,563
It's not official yet.
513
00:21:54,646 --> 00:21:56,189
I haven't landed an invite
514
00:21:56,273 --> 00:21:58,108
to pitch to Teddy, but this is
what it'll feel like
515
00:21:58,191 --> 00:22:01,028
in the most important design
I've ever done.
516
00:22:01,111 --> 00:22:04,364
-Mm.
-You know, open air, relaxing.
517
00:22:04,448 --> 00:22:07,701
Just imagine all this
in this stadium.
518
00:22:07,784 --> 00:22:08,869
-Mm.
-This project could get me
519
00:22:08,952 --> 00:22:10,912
one step closer to my dream.
520
00:22:10,996 --> 00:22:13,165
You know, I want to create
meaningful commercial spaces
521
00:22:13,248 --> 00:22:14,249
for us, by us.
522
00:22:14,333 --> 00:22:16,001
Mm, I love that.
523
00:22:16,084 --> 00:22:17,377
I have the same fire.
524
00:22:17,461 --> 00:22:19,379
Where do you get yours from?
525
00:22:19,463 --> 00:22:22,924
Honestly, I want to stand
on my own.
526
00:22:23,008 --> 00:22:25,010
Over in Edgartown,
I'm the man, you know?
527
00:22:25,093 --> 00:22:27,054
But everywhere else
on this island,
528
00:22:27,137 --> 00:22:29,681
they see me as the bodyguard's
son that took a handout.
529
00:22:29,765 --> 00:22:31,850
And the Franklins, they --
they treat me like family,
530
00:22:31,933 --> 00:22:34,561
but still, I'm trying to
step out of their shadow.
531
00:22:34,644 --> 00:22:40,067
Wow. Well, um,
if I'm gonna be spending time
532
00:22:40,150 --> 00:22:43,695
in your VIP box, I need to know
what's on the menu.
533
00:22:43,779 --> 00:22:45,030
Well, what you want to order?
534
00:22:45,113 --> 00:22:46,740
To start.
535
00:22:46,823 --> 00:22:49,826
♪ Odo you blow my mind, oh ♪
536
00:22:49,910 --> 00:22:53,455
♪♪
537
00:22:58,210 --> 00:23:02,756
-I'm not this girl.
-What girl?
538
00:23:02,839 --> 00:23:05,675
The one who gets in fights
at parties.
539
00:23:08,053 --> 00:23:09,846
But that game?
540
00:23:09,930 --> 00:23:11,556
Judging people off
their skin color?
541
00:23:11,640 --> 00:23:14,226
Might as well have a brown
paper bag test at the door.
542
00:23:17,896 --> 00:23:20,690
I got in a fight
for the same thing last year.
543
00:23:22,859 --> 00:23:24,820
My grandma had just died.
544
00:23:24,903 --> 00:23:29,032
And she was my best friend.
545
00:23:29,116 --> 00:23:30,826
And I wasn't really coping.
546
00:23:30,909 --> 00:23:33,078
I'm so sorry.
547
00:23:33,161 --> 00:23:34,579
You know, someone
just posted a --
548
00:23:34,663 --> 00:23:36,456
a video of it
on social media.
549
00:23:36,540 --> 00:23:39,000
I-I didn't even know
anyone recorded it.
550
00:23:39,084 --> 00:23:41,670
And now I'm just...
551
00:23:41,753 --> 00:23:45,090
"angry Black girl" for life,
so...
552
00:23:45,173 --> 00:23:47,676
That's not the girl I met.
553
00:23:47,759 --> 00:23:49,719
Or the girl I want
to get to know.
554
00:23:51,763 --> 00:23:55,183
I actually have a mistake of my
own I'm not sure
555
00:23:55,267 --> 00:23:56,977
how to take back.
556
00:23:57,060 --> 00:24:01,565
I lied about Lauren pushing me
off that yacht.
557
00:24:01,648 --> 00:24:04,651
Honestly, I-I was drunk,
so I'm not exactly sure
558
00:24:04,734 --> 00:24:08,321
what happened, but there's
no way Lauren pushed me.
559
00:24:08,405 --> 00:24:10,532
I just woke up
in that hospital room
560
00:24:10,615 --> 00:24:12,701
still so angry with her.
561
00:24:12,784 --> 00:24:15,328
We're...
562
00:24:15,412 --> 00:24:16,329
like...
563
00:24:16,413 --> 00:24:17,330
That's your boo.
564
00:24:17,414 --> 00:24:19,082
I saw it on your phone.
565
00:24:19,166 --> 00:24:20,750
But you can still tell
the truth.
566
00:24:20,834 --> 00:24:24,546
Or, you know, you can let it
fester into trauma
567
00:24:24,629 --> 00:24:26,548
and, uh,
you can be like me --
568
00:24:26,631 --> 00:24:28,675
at a party one night,
569
00:24:28,758 --> 00:24:31,511
swinging on bitches
and crying on a kayak.
570
00:24:31,595 --> 00:24:33,346
(both laugh)
571
00:24:33,430 --> 00:24:41,605
♪♪
572
00:24:41,688 --> 00:24:44,232
(laughs)
573
00:24:45,150 --> 00:24:46,818
LAUREN: You know
about me and Taylor?
574
00:24:46,902 --> 00:24:48,737
QUINCY: Of course I know.
I mean, Taylor's kinda extra,
575
00:24:48,820 --> 00:24:50,405
but if that's your type...
576
00:24:50,489 --> 00:24:52,073
LAUREN: Why do we have to hide
things in this family?
577
00:24:52,157 --> 00:24:53,700
Like Grandma Rose?
And my sexuality?
578
00:24:53,783 --> 00:24:55,327
It's stupid.
579
00:24:55,410 --> 00:24:57,162
I just wish I could find a way
to make Mom listen.
580
00:24:57,245 --> 00:24:58,497
Last time I lurked
outside the kids' room,
581
00:24:58,580 --> 00:25:00,582
I learned how "cringey"
I could be.
582
00:25:00,665 --> 00:25:02,083
(chuckles)
583
00:25:07,297 --> 00:25:08,715
-I'm glad that they're a team.
-Mm.
584
00:25:08,798 --> 00:25:11,593
Even if it is just
to drag us mercilessly.
585
00:25:11,676 --> 00:25:13,720
I mean, I never had that
as an only child.
586
00:25:13,803 --> 00:25:15,013
Well, there is strength
in numbers.
587
00:25:15,096 --> 00:25:17,224
Is there?
588
00:25:17,307 --> 00:25:20,227
I mean, I never wanted
a sibling.
589
00:25:20,310 --> 00:25:21,853
I always thought there was
a finite amount of love
590
00:25:21,978 --> 00:25:23,313
to go around.
591
00:25:23,396 --> 00:25:27,651
I was 9 when I learned that,
in my family,
592
00:25:27,734 --> 00:25:30,278
affection could be turned off
like a light switch.
593
00:25:30,362 --> 00:25:32,989
Especially when my father
sent my mother away.
594
00:25:33,073 --> 00:25:35,700
And Angela's mother.
595
00:25:35,784 --> 00:25:37,035
She was his mistress.
596
00:25:37,118 --> 00:25:38,286
What?
597
00:25:38,370 --> 00:25:40,789
Raymond, Angela is my...
598
00:25:40,872 --> 00:25:41,873
half-sister.
599
00:25:41,957 --> 00:25:43,667
My father confirmed it.
600
00:25:43,750 --> 00:25:44,793
So, what does she want?
601
00:25:44,876 --> 00:25:46,378
I don't know.
602
00:25:46,461 --> 00:25:49,297
And I offered her a lot of money
to go away.
603
00:25:49,381 --> 00:25:51,132
Hmm.
604
00:25:51,216 --> 00:25:52,759
See, and that's
why you dislike her.
605
00:25:52,842 --> 00:25:55,762
She's making you
do something you hate.
606
00:25:55,845 --> 00:25:57,389
She's making you
wait and see.
607
00:25:57,472 --> 00:26:00,267
♪♪
608
00:26:05,188 --> 00:26:12,153
♪♪
609
00:26:12,237 --> 00:26:19,202
♪♪
610
00:26:19,286 --> 00:26:21,037
Aah!
611
00:26:21,121 --> 00:26:23,331
Who the hell are you?
612
00:26:26,251 --> 00:26:28,044
(laughs)
613
00:26:28,128 --> 00:26:30,672
What, are you --
you Shaft now?
614
00:26:32,549 --> 00:26:34,259
Part of me --
Part of me
615
00:26:34,342 --> 00:26:36,636
thought that you wouldn't be
foolish enough to come out here.
616
00:26:36,720 --> 00:26:40,056
You bought a piece of land
here in 1984.
617
00:26:40,140 --> 00:26:42,976
About a few days after Darius
and I had our...
618
00:26:43,059 --> 00:26:44,894
-falling out.
-(laughs)
619
00:26:44,978 --> 00:26:46,688
You mean
after you killed him.
620
00:26:46,771 --> 00:26:49,941
And then you bought up
all the land around it.
621
00:26:50,025 --> 00:26:53,820
Mm-hmm. There's an endangered
species of bird that nests
622
00:26:53,903 --> 00:26:57,407
at a beach nearby here --
the piping plover.
623
00:26:57,490 --> 00:27:00,285
Now, I bought this land
as part of a local effort
624
00:27:00,368 --> 00:27:03,371
to help protect
their habitat.
625
00:27:03,455 --> 00:27:06,791
And like so many others,
these plovers are seasonal
626
00:27:06,875 --> 00:27:09,294
visitors to the island.
627
00:27:09,377 --> 00:27:10,837
Eventually, they leave,
which is exactly
628
00:27:10,920 --> 00:27:15,050
what I need Angela to do --
leave Oak Bluffs.
629
00:27:15,133 --> 00:27:18,053
I told you last night,
I want your help with that.
630
00:27:18,136 --> 00:27:21,264
And I told you that
Angela's stubborn as a tick.
631
00:27:21,348 --> 00:27:23,308
She ain't leaving.
632
00:27:23,391 --> 00:27:25,310
And I'm done playing your game.
633
00:27:25,393 --> 00:27:29,189
Now, is he out here or not?
634
00:27:29,272 --> 00:27:31,024
Hmm.
635
00:27:32,400 --> 00:27:33,652
(car door closes)
636
00:27:33,735 --> 00:27:35,862
I called your bluff.
You called mine.
637
00:27:35,945 --> 00:27:38,114
But I still hold leverage
over you,
638
00:27:38,198 --> 00:27:41,534
and when it suits me,
I will use it.
639
00:27:41,618 --> 00:27:48,333
♪♪
640
00:27:48,416 --> 00:27:52,337
Nicole Aisha Vaughn --
where you been?
641
00:27:52,420 --> 00:27:53,630
I-I was at the beach
with Taylor.
642
00:27:53,713 --> 00:27:56,132
Hold up.
Are you high?
643
00:27:56,216 --> 00:27:58,051
It's not that big of a deal.
644
00:27:58,134 --> 00:27:59,969
It is a big deal, Nikki.
645
00:28:00,053 --> 00:28:02,305
This is the behavior that got
you in trouble last year.
646
00:28:02,389 --> 00:28:04,766
I'm not having a remix of that.
647
00:28:04,849 --> 00:28:07,060
(sighs)
648
00:28:07,143 --> 00:28:08,061
Give me your phone.
649
00:28:08,144 --> 00:28:10,480
Now, Nicole.
650
00:28:12,107 --> 00:28:13,608
I'm putting a tracking app
on it
651
00:28:13,692 --> 00:28:16,736
and deleting social media
for a week.
652
00:28:16,820 --> 00:28:18,321
I can't believe...
653
00:28:20,865 --> 00:28:22,075
What is this?
654
00:28:24,160 --> 00:28:25,745
Please don't play that, Mom.
655
00:28:25,829 --> 00:28:28,331
Please don't play it.
656
00:28:28,415 --> 00:28:31,084
TEEN GIRL: You're lookin' like a
skillet that needs some grease.
657
00:28:31,167 --> 00:28:32,460
NIKKI:
Say that again, bitch.
658
00:28:32,544 --> 00:28:34,295
You heard me.
I said skillet.
659
00:28:34,379 --> 00:28:38,258
(crowd gasping)
660
00:28:38,341 --> 00:28:41,052
Is this the fight that got you
in trouble last year?
661
00:28:41,136 --> 00:28:42,137
Somebody called you that?
662
00:28:42,220 --> 00:28:44,597
No.
663
00:28:44,681 --> 00:28:47,058
They were talking about
Mama Eve's dark skin.
664
00:28:47,142 --> 00:28:49,894
She came for parent weekend that
one time you went to Beautycon.
665
00:28:49,978 --> 00:28:51,271
Why didn't you tell me?
666
00:28:51,354 --> 00:28:53,022
Because you and I
don't talk like that.
667
00:28:53,106 --> 00:28:58,111
And I know you're trying,
but I miss talking to her.
668
00:28:58,194 --> 00:29:01,448
And I miss having
more family around.
669
00:29:01,531 --> 00:29:04,200
And I wish she was here.
670
00:29:04,284 --> 00:29:05,785
She was my best friend.
671
00:29:05,869 --> 00:29:10,039
♪♪
672
00:29:10,123 --> 00:29:12,250
(door closes)
673
00:29:14,627 --> 00:29:17,505
Man, all last year,
I didn't see the pain,
674
00:29:17,589 --> 00:29:19,632
I just saw her acting out.
675
00:29:19,716 --> 00:29:22,510
And now I'm so busy
building this business,
676
00:29:22,594 --> 00:29:25,972
and I missed it again.
677
00:29:26,055 --> 00:29:27,348
I'm failing my daughter.
678
00:29:27,432 --> 00:29:29,976
Oh, lies all damn day.
679
00:29:30,059 --> 00:29:31,352
Every minute
of the past year
680
00:29:31,436 --> 00:29:33,563
has been about you
saving your baby girl.
681
00:29:33,646 --> 00:29:34,939
Even coming here.
682
00:29:35,023 --> 00:29:36,191
You just gotta keep
683
00:29:36,274 --> 00:29:38,151
reminding yourself of that.
684
00:29:38,234 --> 00:29:41,070
-Keep working. Keep pushing.
-Mm-hmm.
685
00:29:41,154 --> 00:29:42,947
What was that Eve used to say?
686
00:29:43,031 --> 00:29:45,867
Uh, "Grab a bull by the horns,
not by the butt."
687
00:29:45,950 --> 00:29:48,787
Grab that bull by the horn
and run, girl.
688
00:29:48,870 --> 00:29:50,455
(chuckles) For Nikki.
689
00:29:50,538 --> 00:29:51,706
Mm.
690
00:29:51,790 --> 00:29:53,917
Now, you got to play smarter,
691
00:29:54,042 --> 00:29:56,377
not harder.
692
00:29:56,461 --> 00:29:58,463
I'm gonna need a dress
693
00:29:58,546 --> 00:30:01,424
for the "Red & Black
on the Green" function.
694
00:30:01,508 --> 00:30:03,218
-And shoes.
-Uh-huh.
695
00:30:03,301 --> 00:30:05,970
What, you got a red, green,
and black invitation?
696
00:30:06,054 --> 00:30:07,889
I need to get in that
incubator program,
697
00:30:07,972 --> 00:30:10,600
so I'm gonna sneak into
Leah's little party
698
00:30:10,683 --> 00:30:13,353
and talk to the one person
who's above her pay grade --
699
00:30:13,436 --> 00:30:16,606
Teddy.
700
00:30:16,689 --> 00:30:18,024
♪ Can't tell me, can't tell me,
can't tell me ♪
701
00:30:18,107 --> 00:30:20,026
♪ You can't tell me nothing ♪
702
00:30:20,109 --> 00:30:22,070
♪ Big break, now I'm gonna
take, sayonara to them haters ♪
703
00:30:22,153 --> 00:30:23,655
♪ Bye-bye, see ya later ♪
704
00:30:23,738 --> 00:30:25,114
♪ I can, I can spend
your money ♪
705
00:30:25,198 --> 00:30:27,200
♪ Fast, faster than you
make it ♪
706
00:30:27,283 --> 00:30:29,035
♪ Once I show you how I do it,
it's a dead conversation ♪
707
00:30:29,118 --> 00:30:31,621
♪ Watch me snake with it ♪
708
00:30:31,704 --> 00:30:33,832
♪ Now watch me snake with it ♪
709
00:30:33,915 --> 00:30:37,126
♪ S-S-S, shake with it ♪
710
00:30:37,210 --> 00:30:38,795
♪ Watch me snake with it ♪
711
00:30:38,920 --> 00:30:43,716
♪♪
712
00:30:43,800 --> 00:30:46,177
♪ I'm swerving it, moving it,
switching it like a Ducati ♪
713
00:30:46,261 --> 00:30:47,303
MAN: Mr. Franklin.
714
00:30:49,264 --> 00:30:51,808
♪ Got everyone watching me
like I'm in a new Bugatti ♪
715
00:30:57,856 --> 00:31:01,734
I wasn't prepared
for our conversation earlier.
716
00:31:01,818 --> 00:31:03,403
I regret that.
717
00:31:03,486 --> 00:31:07,866
And I wasn't prepared to ask
for what I wanted.
718
00:31:07,949 --> 00:31:09,450
So there is something.
719
00:31:09,534 --> 00:31:11,911
A place in the incubator
program.
720
00:31:11,995 --> 00:31:15,039
You can pull that string
for me.
721
00:31:15,123 --> 00:31:19,419
A future for my business means
a future for my own daughter.
722
00:31:19,502 --> 00:31:22,338
A direct ask
is my only option.
723
00:31:22,422 --> 00:31:24,048
Mm.
724
00:31:24,132 --> 00:31:25,675
Motivated.
725
00:31:25,758 --> 00:31:26,759
Resourceful.
726
00:31:26,843 --> 00:31:28,928
Stubborn as a tick.
727
00:31:29,012 --> 00:31:31,472
(chuckles)
728
00:31:33,349 --> 00:31:35,476
You're more complex
than this cognac.
729
00:31:38,479 --> 00:31:40,273
Leah oversees that program.
730
00:31:40,356 --> 00:31:42,191
I can't overstep.
731
00:31:42,275 --> 00:31:43,860
So, no?
732
00:31:46,821 --> 00:31:50,116
Well, then,
I guess nothing
733
00:31:50,199 --> 00:31:51,910
is still the best
you have to offer me.
734
00:31:51,993 --> 00:31:54,662
Hey, Granddad?
It's Nana.
735
00:31:54,746 --> 00:32:00,335
♪♪
736
00:32:00,418 --> 00:32:01,711
-What's going on?
-I don't know. She's here.
737
00:32:01,794 --> 00:32:03,171
TEDDY: What?
What is she doing here?
738
00:32:03,254 --> 00:32:04,422
Mommy, let me just help you.
739
00:32:04,505 --> 00:32:05,798
I can walk by myself, damn it.
740
00:32:05,882 --> 00:32:07,884
I just want to get a rose
for my daughter!
741
00:32:08,009 --> 00:32:09,469
LAUREN: I've never seen
Nana Rose like this.
742
00:32:09,552 --> 00:32:12,055
What's wrong with her?
743
00:32:12,138 --> 00:32:13,598
She hasn't been complying
with treatment.
744
00:32:13,681 --> 00:32:16,601
This is a manic episode.
745
00:32:16,684 --> 00:32:19,103
-Did you bring her?
-I'm so sorry, Mom.
746
00:32:19,187 --> 00:32:21,272
These roses aren't
the right color!
747
00:32:21,356 --> 00:32:23,483
What is going on?
748
00:32:23,608 --> 00:32:26,027
Leah! Come quick.
749
00:32:26,110 --> 00:32:27,111
These roses,
750
00:32:27,195 --> 00:32:28,529
anything that you see
751
00:32:28,613 --> 00:32:30,281
with pink undertones,
they all must go.
752
00:32:30,365 --> 00:32:32,283
No, no, Mommy,
I'm your daughter. I'm Leah.
753
00:32:32,367 --> 00:32:35,870
ROSE: You're not
my damn daughter!
754
00:32:35,954 --> 00:32:37,789
-What did you do to her?
-Nothing.
755
00:32:37,872 --> 00:32:39,332
Why does she think
that you're me?
756
00:32:39,415 --> 00:32:41,626
ANGELA: I don't know.
757
00:32:41,709 --> 00:32:43,211
Mommy, come on. Let's just get
you back in your chair.
758
00:32:43,294 --> 00:32:45,171
No. Get your damn hands
off me! I don't know you!
759
00:32:45,254 --> 00:32:47,173
Ow! Help!
760
00:32:47,256 --> 00:32:48,174
Mommy, Mommy!
761
00:32:48,257 --> 00:32:49,509
-Oh!
-Oh, my God!
762
00:32:49,592 --> 00:32:51,928
(spectators murmuring)
763
00:32:52,011 --> 00:32:54,389
Rose, now easy, easy. Easy.
You'll be all right.
764
00:32:54,472 --> 00:32:55,473
Come on now.
You're gonna be okay.
765
00:32:55,556 --> 00:32:56,849
Careful, careful.
766
00:32:56,933 --> 00:32:58,810
Easy, easy, easy.
Easy, there you are.
767
00:33:01,729 --> 00:33:03,856
It's okay.
It's okay, Mommy.
768
00:33:03,940 --> 00:33:06,067
You're not
my damn daughter!
769
00:33:06,150 --> 00:33:09,237
I am
your damn daughter.
770
00:33:09,320 --> 00:33:11,614
That woman is Daddy's bastard,
Angela --
771
00:33:11,698 --> 00:33:14,409
from his affair with Eve,
the maid!
772
00:33:14,492 --> 00:33:16,202
ROSE: Well, why would
she be here?
773
00:33:16,285 --> 00:33:17,704
To embarrass me in front
of all my friends?
774
00:33:17,787 --> 00:33:19,455
Why is she here?
775
00:33:19,539 --> 00:33:23,501
Oh, no, no, no.
You don't get to run from this.
776
00:33:28,214 --> 00:33:31,217
♪♪
777
00:33:31,300 --> 00:33:33,720
The gossip sites have
already picked us up.
778
00:33:35,972 --> 00:33:37,849
You have humiliated us
779
00:33:37,932 --> 00:33:40,226
after all this family has done,
after all I've done.
780
00:33:40,309 --> 00:33:42,603
All because you couldn't keep
your penis in your marriage.
781
00:33:42,687 --> 00:33:45,940
No, it's because you could not
keep your emotions to yourself.
782
00:33:46,024 --> 00:33:47,984
Now, if you want to put blame
on someone,
783
00:33:48,067 --> 00:33:51,112
place it directly
on your shoulders.
784
00:33:51,195 --> 00:33:53,322
You need to watch
how you're talking to my wife.
785
00:33:53,406 --> 00:33:56,242
Well, your wife made this mess.
She needs to fix it.
786
00:33:56,325 --> 00:33:58,327
You're the great
Teddy Franklin, right?
787
00:33:58,411 --> 00:33:59,620
You fix it.
788
00:33:59,704 --> 00:34:01,247
LEAH: It's okay.
789
00:34:01,330 --> 00:34:08,254
♪♪
790
00:34:08,337 --> 00:34:11,007
I'm not gonna ask
you again, Leah.
791
00:34:11,090 --> 00:34:12,508
Handle it.
792
00:34:12,592 --> 00:34:14,177
ANGELA: You know,
my mama always used to say
793
00:34:14,260 --> 00:34:15,219
she'd rather grab a bull
794
00:34:15,303 --> 00:34:17,430
by the horns than by the butt.
795
00:34:17,513 --> 00:34:20,725
Homespun hood wisdom.
Charming.
796
00:34:20,808 --> 00:34:23,394
People only like gossip
they think is strong like tea.
797
00:34:23,478 --> 00:34:27,065
If we step on that stage
together, present as a family,
798
00:34:27,148 --> 00:34:29,525
they'll stop talking
'cause the tea ain't strong.
799
00:34:29,609 --> 00:34:36,115
♪♪
800
00:34:36,199 --> 00:34:38,993
Hello, hello.
Can you hear me?
801
00:34:39,077 --> 00:34:40,703
(laughs)
802
00:34:40,787 --> 00:34:42,955
Well, good afternoon, everyone.
803
00:34:43,039 --> 00:34:46,250
And welcome
to "Red & Black on the Green."
804
00:34:46,334 --> 00:34:47,960
-(applause)
-My mother hasn't hosted
805
00:34:48,044 --> 00:34:50,463
her beloved Rose Ceremony
for years.
806
00:34:50,546 --> 00:34:54,842
And as you saw, though her
spirit is quite strong,
807
00:34:54,926 --> 00:34:57,261
her health prevents it.
808
00:34:57,345 --> 00:34:58,930
But her intentions
for this event
809
00:34:59,013 --> 00:35:01,307
is especially poignant today.
810
00:35:01,390 --> 00:35:04,477
While passing traditions
from one generation to the next
811
00:35:04,560 --> 00:35:06,604
can be uplifting,
812
00:35:06,687 --> 00:35:10,024
it can also be rooted
in the pain of slavery.
813
00:35:10,108 --> 00:35:13,319
Without removing the shackles
of our past,
814
00:35:13,402 --> 00:35:15,696
are any of us truly free?
815
00:35:15,780 --> 00:35:17,323
Today has shown me
that my family
816
00:35:17,406 --> 00:35:19,992
is only as free
as its secrets.
817
00:35:20,076 --> 00:35:22,328
Unfortunately, this announcement
today came out
818
00:35:22,411 --> 00:35:24,497
in a way
that we did not intend.
819
00:35:24,580 --> 00:35:29,585
It's only recently
that, um...
820
00:35:29,669 --> 00:35:32,964
we found out that my father
has another daughter.
821
00:35:33,047 --> 00:35:34,632
(audience gasping, murmuring)
822
00:35:34,715 --> 00:35:35,967
This woman recently
came into our lives,
823
00:35:36,050 --> 00:35:37,885
and, tonight, we welcome her,
824
00:35:37,969 --> 00:35:40,096
out of our secret past,
825
00:35:40,221 --> 00:35:42,682
into the strength of family.
826
00:35:43,474 --> 00:35:48,646
My sister, Angela Vaughn.
827
00:35:48,729 --> 00:35:50,439
(applause)
828
00:35:50,523 --> 00:35:55,278
♪♪
829
00:35:55,361 --> 00:35:56,863
Welcome to the family.
830
00:35:56,946 --> 00:35:58,865
(applause)
831
00:35:58,948 --> 00:36:04,245
♪♪
832
00:36:04,328 --> 00:36:07,957
Thank you, Leah,
for that beautiful introduction.
833
00:36:08,040 --> 00:36:10,418
What are you doing?
834
00:36:10,501 --> 00:36:15,047
The Franklins have embraced me
as a daughter, sister,
835
00:36:15,131 --> 00:36:17,967
and fellow businesswoman
836
00:36:18,050 --> 00:36:20,845
by granting me a spot
in the Franklin Holdings
837
00:36:20,928 --> 00:36:22,889
small-business
incubator program.
838
00:36:22,972 --> 00:36:25,975
This opportunity will
help me grow
839
00:36:26,058 --> 00:36:29,270
Eve's Crown into something
my new family can be proud of
840
00:36:29,353 --> 00:36:31,898
and something to pass on
to future generations.
841
00:36:31,981 --> 00:36:34,692
♪♪
842
00:36:34,775 --> 00:36:36,569
(chuckles)
843
00:36:36,652 --> 00:36:40,281
Guess I am "Franklin material"
after all.
844
00:36:40,364 --> 00:36:45,036
(applause)
845
00:36:45,119 --> 00:36:47,580
(camera shutters clicking)
846
00:36:47,663 --> 00:36:50,041
WOMAN: Angela, this way.
847
00:36:50,124 --> 00:36:56,005
♪♪
848
00:36:56,088 --> 00:36:57,715
TEDDY: So, there's no way
that Angela
849
00:36:57,798 --> 00:36:59,383
can trace this back
to me, right?
850
00:36:59,467 --> 00:37:01,928
Well, I created a backdoor
that's password protected.
851
00:37:02,011 --> 00:37:03,095
She'll never know
you have access.
852
00:37:03,179 --> 00:37:04,889
(chuckles)
853
00:37:11,395 --> 00:37:14,607
You know, I don't think
Angela is a problem.
854
00:37:14,690 --> 00:37:16,359
She's just here
to build her business.
855
00:37:16,442 --> 00:37:17,985
She's a good woman.
856
00:37:18,069 --> 00:37:18,986
I would agree,
857
00:37:19,070 --> 00:37:20,738
but, um, she used
858
00:37:20,821 --> 00:37:23,199
the family announcement to work
her way into my company,
859
00:37:23,282 --> 00:37:25,826
and I want to make sure
that's where her agenda ends.
860
00:37:25,910 --> 00:37:28,871
I made such a mess
when I fell for the help.
861
00:37:28,955 --> 00:37:30,164
(chuckles)
862
00:37:30,248 --> 00:37:31,582
Half of my family
was "the help."
863
00:37:31,666 --> 00:37:33,292
My Dad was "the help."
864
00:37:35,461 --> 00:37:36,671
I'm sorry.
865
00:37:36,754 --> 00:37:39,882
I meant no offense.
866
00:37:39,966 --> 00:37:42,343
As a matter of fact, um...
867
00:37:42,426 --> 00:37:43,803
I've been thinking about
how much I've asked
868
00:37:43,886 --> 00:37:45,429
of you lately with Angela.
869
00:37:45,513 --> 00:37:48,349
It's probably distracted you
from work.
870
00:37:48,432 --> 00:37:51,686
Um, let me offer you
something to make up for it.
871
00:37:51,769 --> 00:37:53,479
No, you don't --
you don't need to pay me.
872
00:37:53,562 --> 00:37:55,856
Well, would you accept
an opportunity?
873
00:37:55,940 --> 00:37:59,026
To come into the office
and pitch the VIP boxes?
874
00:37:59,110 --> 00:38:02,947
Construction on the stadium will
move into the next phase soon.
875
00:38:03,030 --> 00:38:05,700
I'd love to see
what you come up with.
876
00:38:05,783 --> 00:38:07,910
I -- I'd love to.
877
00:38:07,994 --> 00:38:09,996
All right. Thank you for your
loyalty, son.
878
00:38:10,079 --> 00:38:12,123
♪♪
879
00:38:12,206 --> 00:38:14,125
(cellphone ringing)
880
00:38:14,208 --> 00:38:15,501
I'll let you get that.
881
00:38:15,584 --> 00:38:17,169
Thank you.
882
00:38:20,423 --> 00:38:21,549
(door opens)
883
00:38:21,632 --> 00:38:23,175
(door closes)
884
00:38:25,845 --> 00:38:27,096
Yeah.
DR. BRISCOE: Mr. Franklin?
885
00:38:27,179 --> 00:38:29,015
Dr. Briscoe.
886
00:38:29,098 --> 00:38:31,642
You wanted me to call you
as soon as I got the results.
887
00:38:31,726 --> 00:38:36,188
The tremors, the slurring
is all conclusive.
888
00:38:36,272 --> 00:38:39,567
I'm sorry,
but you have Parkinson's.
889
00:38:39,650 --> 00:38:43,529
♪♪
890
00:38:43,612 --> 00:38:46,991
(cellphone clicks)
891
00:38:47,074 --> 00:38:49,076
(cellphone thuds)
892
00:38:49,160 --> 00:38:56,751
♪♪
893
00:38:56,834 --> 00:38:58,878
(door opens)
894
00:38:58,961 --> 00:39:00,963
(sighs)
895
00:39:01,047 --> 00:39:02,840
(door closes)
896
00:39:05,384 --> 00:39:08,220
(voice breaking)
A sister?
897
00:39:08,304 --> 00:39:10,431
How could you not tell me
about Nana Rose?
898
00:39:10,514 --> 00:39:12,767
She's my grandmother.
And these new people?
899
00:39:12,850 --> 00:39:15,478
I'm just supposed to accept
that they're my family?
900
00:39:15,561 --> 00:39:18,022
I am trying so hard
to change
901
00:39:18,105 --> 00:39:20,358
and just accept myself
for who I am,
902
00:39:20,441 --> 00:39:21,942
but I can't continue
to be this perfect person
903
00:39:22,026 --> 00:39:23,611
that you always
expect me to be.
904
00:39:23,694 --> 00:39:26,280
I'm tired.
905
00:39:26,364 --> 00:39:31,452
Lauren, you are perfect.
906
00:39:31,535 --> 00:39:34,497
I'm sorry I ever made you
feel otherwise.
907
00:39:38,959 --> 00:39:42,797
I understand why you brought
Nana Rose tonight.
908
00:39:42,880 --> 00:39:46,008
And I forgive you.
909
00:39:46,092 --> 00:39:48,177
And as for Taylor,
I spoke to the lawyers,
910
00:39:48,260 --> 00:39:51,263
and she has finally
come to her senses.
911
00:39:51,347 --> 00:39:53,349
She dropped the charges.
912
00:39:53,474 --> 00:39:56,644
So you see, things
are already looking up.
913
00:39:57,978 --> 00:39:59,939
Come here.
914
00:40:00,022 --> 00:40:04,443
♪♪
915
00:40:04,527 --> 00:40:07,696
I just need to know
that you can accept me
916
00:40:07,780 --> 00:40:09,740
for who I really am, Mom.
917
00:40:13,202 --> 00:40:14,495
Yes.
918
00:40:14,578 --> 00:40:18,499
♪♪
919
00:40:18,582 --> 00:40:22,795
I was raised
to hide my flaws,
920
00:40:22,878 --> 00:40:26,465
to project perfection
to the world, and --
921
00:40:26,549 --> 00:40:29,969
and then I expected you
to deny who you are.
922
00:40:32,596 --> 00:40:34,807
I did to you
what my father did to me.
923
00:40:37,226 --> 00:40:39,186
I just want you to be free.
924
00:40:39,270 --> 00:40:48,237
♪♪
925
00:40:48,320 --> 00:40:50,948
♪ Momma said be careful ♪
926
00:40:51,031 --> 00:40:55,035
♪ Out here in these streets ♪
927
00:40:55,119 --> 00:40:57,246
♪ Keep your day ones close ♪
928
00:40:57,329 --> 00:40:59,039
♪ And watch your enemies ♪
929
00:40:59,123 --> 00:41:01,709
ANGELA: Oh.
930
00:41:01,792 --> 00:41:03,586
She was everything to me,
931
00:41:03,669 --> 00:41:08,090
and I just...
932
00:41:08,174 --> 00:41:10,593
I feel like
I'm losing family
933
00:41:10,676 --> 00:41:12,970
that I don't have much of
to begin with.
934
00:41:13,053 --> 00:41:14,597
Mm.
935
00:41:14,680 --> 00:41:16,056
Yeah.
936
00:41:16,140 --> 00:41:18,684
And I can't believe they
publicly accepted you.
937
00:41:18,767 --> 00:41:20,561
-You have family now.
-Mm.
938
00:41:20,644 --> 00:41:22,980
I'm actually kind of
jealous of you.
939
00:41:23,063 --> 00:41:24,440
Mm.
940
00:41:24,523 --> 00:41:28,110
Today, he stood up there
and he called you his.
941
00:41:28,194 --> 00:41:31,572
You know how I'm always
posting on the 'Gram?
942
00:41:31,655 --> 00:41:34,200
It's because
I have this fantasy
943
00:41:34,283 --> 00:41:38,204
that he's gonna find
my page one day
944
00:41:38,287 --> 00:41:41,665
and see that my eyes look
just like his.
945
00:41:41,749 --> 00:41:42,708
ANGELA: "His"?
946
00:41:42,791 --> 00:41:46,629
Um, my dad.
947
00:41:46,712 --> 00:41:49,006
But I-I know it was just,
like, a one-night stand
948
00:41:49,089 --> 00:41:50,382
and you don't know him.
949
00:41:50,466 --> 00:41:51,800
But I don't know.
950
00:41:51,884 --> 00:41:54,553
I just --
I think about it sometimes.
951
00:41:54,637 --> 00:41:57,306
It's not...
952
00:41:57,389 --> 00:41:59,266
♪ Gotta keep my head on
straight ♪
953
00:41:59,350 --> 00:42:02,645
Well, uh, you know,
it's not much,
954
00:42:02,728 --> 00:42:06,774
but I was thinking that
we could honor Mama Eve
955
00:42:06,857 --> 00:42:08,400
by keeping it in the family
956
00:42:08,484 --> 00:42:10,611
and making you the new face
of Eve's Crown.
957
00:42:10,694 --> 00:42:12,613
-Me?
-Mm-hmm.
958
00:42:12,696 --> 00:42:14,990
Like, on all the bottles?
959
00:42:15,074 --> 00:42:17,243
-On all the bottles.
-(chuckles)
960
00:42:17,326 --> 00:42:18,994
You're beautiful.
961
00:42:19,078 --> 00:42:20,955
And you stand in your grace.
962
00:42:21,038 --> 00:42:23,624
You know, even when you get
your little attitude.
963
00:42:23,707 --> 00:42:26,418
But that's 'cause you know
who you are.
964
00:42:26,502 --> 00:42:29,421
I wish I knew that
when I was your age.
965
00:42:29,505 --> 00:42:31,173
But that's one of the
lessons of motherhood --
966
00:42:31,257 --> 00:42:33,342
your kids teach you things.
967
00:42:33,425 --> 00:42:38,806
I'm learning there's some things
around here I gotta fix.
968
00:42:38,889 --> 00:42:40,432
♪ It's like they wanna ♪
969
00:42:40,516 --> 00:42:42,017
GUARD: Hands off the desk.
970
00:42:42,101 --> 00:42:46,939
(indistinct conversations)
971
00:42:47,022 --> 00:42:48,649
(radio chatter)
972
00:42:48,732 --> 00:42:50,901
(door buzzes)
973
00:42:50,985 --> 00:42:56,907
♪♪
974
00:42:56,991 --> 00:42:59,410
(door closes, buzzes)
975
00:42:59,493 --> 00:43:03,581
♪♪
976
00:43:03,664 --> 00:43:06,625
NATE: Angela.
977
00:43:06,709 --> 00:43:09,545
What the hell are you
doing here?
978
00:43:09,670 --> 00:43:12,131
I think it's time.
979
00:43:14,425 --> 00:43:16,885
It's time for Nikki
to meet her father.
980
00:43:23,058 --> 00:43:32,234
♪♪
981
00:43:32,318 --> 00:43:42,036
♪♪
982
00:43:42,119 --> 00:43:46,957
♪♪
983
00:43:47,041 --> 00:43:52,004
♪♪
69708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.