All language subtitles for Our.Kind.of.People.S01E02.My.Mother.Myself.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA_Legendas02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,128 WOMAN: Previously on Our Kind of People... 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,754 PIGGY: This is where your mother started doing hair. 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,172 Swore she'd never come back 4 00:00:06,256 --> 00:00:07,382 after what happened with your father. 5 00:00:07,465 --> 00:00:08,550 ANGELA: She never even told you his name? 6 00:00:08,633 --> 00:00:10,218 PIGGY: She died with that secret. 7 00:00:10,301 --> 00:00:12,137 When are we gonna spread her ashes? 8 00:00:12,220 --> 00:00:13,513 I know all your dirt. 9 00:00:13,596 --> 00:00:15,765 LEAH: I have a dossier filled with your dirty deeds. 10 00:00:15,849 --> 00:00:16,850 Your father's retiring? 11 00:00:16,933 --> 00:00:18,643 LEAH: I'm gonna control all of it, 12 00:00:18,727 --> 00:00:19,686 including Darmon. 13 00:00:19,811 --> 00:00:21,229 My mom's opening a store on Delois Street. 14 00:00:21,312 --> 00:00:22,522 It's like hair care. 15 00:00:22,605 --> 00:00:24,357 ANGELA: The Franklins can help Eve's Crown. 16 00:00:24,441 --> 00:00:25,984 Where have I heard that name before? 17 00:00:26,067 --> 00:00:27,736 I applied for the small business incubator program. 18 00:00:27,819 --> 00:00:28,737 TYRIQUE: Leah can be tough, 19 00:00:28,820 --> 00:00:30,739 especially if you're trying to join the Graceties. 20 00:00:30,822 --> 00:00:32,574 I'm just here to show the new kid around. 21 00:00:32,657 --> 00:00:33,908 I nominate Angela Vaughn. 22 00:00:33,992 --> 00:00:36,202 I would be honored to be in this sisterhood. 23 00:00:36,286 --> 00:00:38,580 You've been lying to gain access into this club. 24 00:00:38,663 --> 00:00:40,790 Evelyn Vaughn -- she was arrested 25 00:00:40,874 --> 00:00:42,125 for intent to distribute. 26 00:00:42,208 --> 00:00:44,252 Teddy Franklin is my father. 27 00:00:44,335 --> 00:00:46,337 She wanted me to find out what he did to her. 28 00:00:46,421 --> 00:00:48,298 -That's what I'm gonna do. -LAUREN: Taylor! 29 00:00:48,381 --> 00:00:50,216 -What the hell just happened?! -We were arguing! 30 00:00:50,300 --> 00:00:53,303 OFFICER BARRY: But our focus is on how the accident happened. 31 00:00:53,386 --> 00:00:55,180 You want me to go around and slap pronouns on my chest? 32 00:00:55,263 --> 00:00:56,806 -Well, we don't get to do that here. -Shh. Be quiet. 33 00:00:56,890 --> 00:00:59,309 LEAH: I hear you wanted to pick the wig up yourself. 34 00:00:59,392 --> 00:01:01,019 Got to secure the crown. 35 00:01:02,395 --> 00:01:04,647 ("Free At Last" plays) 36 00:01:07,901 --> 00:01:11,279 (breathes deeply) 37 00:01:11,362 --> 00:01:15,450 ♪♪ 38 00:01:15,533 --> 00:01:17,702 Hey, everybody. You good? 39 00:01:17,786 --> 00:01:21,456 All right, somebody asked what my first memory of hair was. 40 00:01:21,539 --> 00:01:23,500 I was sitting between my mama's legs 41 00:01:23,583 --> 00:01:24,959 getting my summer braids, 42 00:01:25,043 --> 00:01:26,586 looking cute, screaming bloody murder 43 00:01:26,669 --> 00:01:28,713 'cause I was so tender-headed. 44 00:01:28,797 --> 00:01:30,965 And one day, she put the comb down. 45 00:01:31,049 --> 00:01:33,343 She told me a story. 46 00:01:33,426 --> 00:01:34,385 ♪ We gonna be free at last ♪ 47 00:01:34,469 --> 00:01:35,637 ANGELA: That back in Africa, 48 00:01:35,720 --> 00:01:38,932 hair patterns were as good as fingerprints. 49 00:01:39,015 --> 00:01:41,559 Braids could tell you a person's tribe, 50 00:01:41,643 --> 00:01:45,146 marital status, wealth, or social position. 51 00:01:45,230 --> 00:01:47,857 Our crowns were our identity. 52 00:01:47,941 --> 00:01:49,109 ♪♪ 53 00:01:49,192 --> 00:01:51,402 When the colonizer ships came, 54 00:01:51,486 --> 00:01:54,531 one of the first things they did was shave our hair 55 00:01:54,614 --> 00:01:56,533 so we couldn't tell kin from kin. 56 00:01:56,616 --> 00:01:59,202 So when those of us who survived the Middle Passage 57 00:01:59,285 --> 00:02:00,495 landed here, 58 00:02:00,578 --> 00:02:03,039 a new hair culture needed to be born. 59 00:02:03,123 --> 00:02:04,707 We grew our hair back. 60 00:02:04,791 --> 00:02:07,252 We took back what was stolen. 61 00:02:07,335 --> 00:02:10,421 We used our hair to communicate. 62 00:02:10,505 --> 00:02:13,341 We found power in hair. 63 00:02:13,424 --> 00:02:15,009 That's what my mother taught me -- 64 00:02:15,093 --> 00:02:18,388 that no one can take your identity 65 00:02:18,471 --> 00:02:21,266 or make you forget who you really are. 66 00:02:23,101 --> 00:02:24,727 ♪♪ 67 00:02:24,811 --> 00:02:26,312 ♪ Head high ♪ 68 00:02:26,396 --> 00:02:28,022 ♪ Confident ♪ 69 00:02:28,106 --> 00:02:29,691 ♪ Strong mind ♪ 70 00:02:29,774 --> 00:02:31,317 ♪ Resilient ♪ 71 00:02:31,401 --> 00:02:35,989 ♪ You can't break me, I was born to rise ♪ 72 00:02:36,072 --> 00:02:38,908 ♪ Our kind of people ♪ 73 00:02:38,992 --> 00:02:42,412 ♪ Ooh, ooh ♪ 74 00:02:42,495 --> 00:02:45,415 ♪ Our kind of people ♪ 75 00:02:45,498 --> 00:02:49,627 ♪ Ooh, ooh ♪ 76 00:02:49,711 --> 00:02:53,089 ♪♪ 77 00:02:57,260 --> 00:03:04,142 ♪♪ 78 00:03:04,267 --> 00:03:08,479 PASTOR JOHN GRAY: This morning, I'm focused in on Exodus 12, 79 00:03:08,563 --> 00:03:11,900 where we find Moses leading the children of Israel 80 00:03:11,983 --> 00:03:14,861 out of 400 years of bondage. 81 00:03:14,944 --> 00:03:16,404 In the middle of the night, 82 00:03:16,487 --> 00:03:20,074 they were led to leave the only life they knew 83 00:03:20,158 --> 00:03:22,368 for a land that was promised. 84 00:03:22,452 --> 00:03:24,537 Midnight, running towards a promise. 85 00:03:24,621 --> 00:03:26,664 ANGELA: I can't believe we share the same blood. 86 00:03:26,748 --> 00:03:28,791 It takes everything in my Christian soul 87 00:03:28,875 --> 00:03:31,544 not to tell that heifer what our grimy-ass father did. 88 00:03:31,628 --> 00:03:33,087 We know the truth. 89 00:03:33,171 --> 00:03:35,673 Your mother never dealt a drug a day in her life. 90 00:03:35,757 --> 00:03:37,467 Amen. 91 00:03:37,550 --> 00:03:39,260 Quiet as hell in here. 92 00:03:39,344 --> 00:03:40,970 Can we get a little call and response up in this? 93 00:03:41,054 --> 00:03:42,597 (snorts) 94 00:03:42,680 --> 00:03:44,933 Can I offer to you this morning that perhaps 95 00:03:45,016 --> 00:03:50,396 the fight is not simply for you to vanquish your enemies? 96 00:03:50,480 --> 00:03:53,900 The fight was designed to reveal you to you. 97 00:03:53,983 --> 00:03:55,610 -WOMAN: Oh. -Oh. Amen! 98 00:03:55,693 --> 00:03:57,612 PASTOR JOHN GRAY: You're gonna have to fight. 99 00:03:57,695 --> 00:04:00,281 You're a warrior by nature. It's in your DNA. 100 00:04:00,365 --> 00:04:02,700 You couldn't escape it if you tried. 101 00:04:02,784 --> 00:04:04,410 (congregants applaud, shout "Amen!") 102 00:04:04,494 --> 00:04:06,496 PASTOR JOHN GRAY: I've come to learn 103 00:04:06,579 --> 00:04:09,874 that sometimes, if you don't take it by force, 104 00:04:09,958 --> 00:04:12,001 you won't take it at all. 105 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 Whoo! Amen. 106 00:04:13,878 --> 00:04:15,421 (cheers and applause) 107 00:04:15,505 --> 00:04:16,839 PASTOR JOHN GRAY: Choir, come on and sing that song. 108 00:04:16,923 --> 00:04:20,051 Y'all need to stand up and bless the Lord. Come on! 109 00:04:20,134 --> 00:04:21,302 ♪ Jesus ♪ 110 00:04:21,386 --> 00:04:24,430 ♪ Hey, bless that wonderful name of ♪ 111 00:04:24,514 --> 00:04:26,975 ♪ Jesus ♪ 112 00:04:27,058 --> 00:04:33,398 ♪ No other name I know ♪ 113 00:04:33,481 --> 00:04:37,485 -Mmm. -Okay. 114 00:04:37,568 --> 00:04:39,487 (bell tolls) 115 00:04:39,570 --> 00:04:41,656 That's the most fun I've had in church in a long time. 116 00:04:41,739 --> 00:04:43,741 The Holy Spirit moved me. 117 00:04:43,825 --> 00:04:45,285 And you moved me. 118 00:04:46,953 --> 00:04:50,164 I was gonna ask you for a referral for a contractor -- 119 00:04:50,248 --> 00:04:52,417 a decent one who's not gonna rip me off. 120 00:04:52,500 --> 00:04:53,918 You know anybody? 121 00:04:54,002 --> 00:04:55,795 I absolutely know a guy -- me. 122 00:04:55,878 --> 00:04:58,840 Okay, this is not a sitting-in-a-glass-office, 123 00:04:58,923 --> 00:05:00,258 drawing-pretty-pictures type of thing. 124 00:05:00,383 --> 00:05:03,386 This is a "get your hands dirty" renovation at Eve's Crown. 125 00:05:03,469 --> 00:05:06,055 Trust me, I can get a little dirty. 126 00:05:07,223 --> 00:05:10,268 Oh. Okay. Then you're hired. 127 00:05:10,351 --> 00:05:14,147 That damn Vaughn woman is a menace just like her mama. 128 00:05:14,230 --> 00:05:15,398 You need to handle it 129 00:05:15,481 --> 00:05:19,360 so we can get back to more pressing concerns. 130 00:05:19,444 --> 00:05:22,196 Lauren's partying behavior is out of control. 131 00:05:22,280 --> 00:05:25,491 I will not have her embarrassing this family. 132 00:05:26,909 --> 00:05:29,454 MACY: Leah! 133 00:05:29,537 --> 00:05:30,788 Congratulations. 134 00:05:30,872 --> 00:05:34,417 Not many Black women become head of a billion-dollar corporation. 135 00:05:34,500 --> 00:05:35,418 (snaps fingers) 136 00:05:35,501 --> 00:05:37,879 Well, my father decided to retire. 137 00:05:37,962 --> 00:05:39,589 It was unexpected. 138 00:05:39,672 --> 00:05:40,798 ALITA: We should honor you at the Graceties 139 00:05:40,882 --> 00:05:42,091 Black Women in Business Gala. 140 00:05:42,175 --> 00:05:43,801 -Why not? -(laughter) 141 00:05:43,885 --> 00:05:45,303 ANGELA: Hi, Leah. 142 00:05:45,428 --> 00:05:46,971 Oh. Uh... 143 00:05:47,055 --> 00:05:49,015 Can we clear the air? 144 00:05:51,726 --> 00:05:54,312 (sighs) Look. 145 00:05:54,395 --> 00:05:55,521 We got off on the wrong foot last week -- 146 00:05:55,605 --> 00:05:56,689 You called me the maid. 147 00:05:56,773 --> 00:05:59,067 You pulled my dead mother's police record. 148 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 Your mother didn't exactly have 149 00:06:00,234 --> 00:06:01,903 the best experience on this island, 150 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 so I'm trying to figure out 151 00:06:03,488 --> 00:06:05,156 why you want into this life so badly. 152 00:06:05,239 --> 00:06:07,158 To provide a better future for my daughter. 153 00:06:07,241 --> 00:06:08,368 Is that your story? 154 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 Because I've seen your type before. 155 00:06:10,244 --> 00:06:12,497 Social climbers who save their money for a summer house 156 00:06:12,580 --> 00:06:13,831 to come here and floss 157 00:06:13,915 --> 00:06:17,085 when the families on this island hold it down all year long. 158 00:06:17,168 --> 00:06:19,587 'Cause we don't just have a summer fling 159 00:06:19,670 --> 00:06:20,588 with Black excellence. 160 00:06:20,671 --> 00:06:22,757 We are Black excellence, 161 00:06:22,840 --> 00:06:24,717 on the front lines of this country every day. 162 00:06:24,801 --> 00:06:26,469 (laughs) 163 00:06:26,552 --> 00:06:29,097 We all know who's on the front lines of this country. 164 00:06:29,180 --> 00:06:32,517 They look a lot more like me and my mama than you and yours. 165 00:06:32,600 --> 00:06:34,018 Yeah, well, we'll see about that, Ms. Vaughn. 166 00:06:34,102 --> 00:06:38,606 ♪♪ 167 00:06:38,689 --> 00:06:41,692 Everyone's so excited that I'm taking over Franklin. 168 00:06:41,776 --> 00:06:43,694 (chuckles) If only they knew. 169 00:06:43,778 --> 00:06:45,321 Knew what? 170 00:06:45,405 --> 00:06:48,658 My father didn't just step down. 171 00:06:48,741 --> 00:06:50,493 I pushed him out. 172 00:06:50,576 --> 00:06:52,495 I mean, he was doing some things 173 00:06:52,578 --> 00:06:55,623 that I'm too ashamed to even tell you about. 174 00:06:57,291 --> 00:06:59,877 You're not gonna say anything? 175 00:06:59,961 --> 00:07:01,504 It's your father. I'm not surprised. 176 00:07:01,587 --> 00:07:03,047 (chuckles) 177 00:07:03,131 --> 00:07:04,799 And whatever it is, 178 00:07:04,882 --> 00:07:08,094 I'm glad that you confronted him about it. 179 00:07:08,177 --> 00:07:09,637 You're about to do the damn thing, baby. 180 00:07:09,720 --> 00:07:13,182 Mm, I mean, on the cover of Forbes, okay? 181 00:07:13,266 --> 00:07:15,726 Cover of Forbes. 182 00:07:15,810 --> 00:07:17,145 -You know, I was thinking. -Hmm? 183 00:07:17,228 --> 00:07:20,440 Since this is the summer of us, right? 184 00:07:20,523 --> 00:07:21,941 Mm-hmm. 185 00:07:22,024 --> 00:07:24,068 With the help of the Franklin bailout, 186 00:07:24,152 --> 00:07:27,238 Darmon is back on its feet. 187 00:07:27,321 --> 00:07:30,158 I know... 188 00:07:30,241 --> 00:07:33,035 exactly what to do... 189 00:07:33,119 --> 00:07:34,579 to make sure it stays that way. 190 00:07:34,662 --> 00:07:36,164 Okay, well, you know, 191 00:07:36,247 --> 00:07:39,000 I get why you'd want your company back. 192 00:07:40,960 --> 00:07:42,712 So shall we negotiate? 193 00:07:42,795 --> 00:07:45,047 (chuckles) 194 00:07:45,131 --> 00:07:47,300 (gasps) 195 00:07:47,383 --> 00:07:50,344 Starting low, I see. Mm. 196 00:07:50,428 --> 00:07:53,806 Low...and slow. 197 00:07:53,890 --> 00:07:56,684 -But I have to warn you. -Hmm? 198 00:07:56,767 --> 00:07:59,270 I'm not gonna stop until you give me what I want. 199 00:07:59,353 --> 00:08:01,481 ♪♪ 200 00:08:01,564 --> 00:08:03,232 ANGELA: Y'all, that Leah, she really thinks 201 00:08:03,316 --> 00:08:04,358 she's better than me. 202 00:08:04,442 --> 00:08:06,986 She's gonna have to pick up her lip off the floor when... 203 00:08:08,696 --> 00:08:11,073 What is it? 204 00:08:11,157 --> 00:08:14,243 I, um... 205 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 I took a piece of Leah's hair 206 00:08:15,661 --> 00:08:16,996 from the wig she wore at the fashion show 207 00:08:17,079 --> 00:08:19,040 and had it tested against mine. 208 00:08:19,123 --> 00:08:21,083 Must've came in yesterday's mail. 209 00:08:21,167 --> 00:08:22,460 (sighs) 210 00:08:22,543 --> 00:08:24,879 Nikki, can you open this, please? 211 00:08:26,547 --> 00:08:30,885 It says likelihood the two specimens tested 212 00:08:30,968 --> 00:08:32,136 share a common parent 213 00:08:32,220 --> 00:08:35,473 is 99%. (exhales sharply) 214 00:08:35,598 --> 00:08:37,308 (laughs) 215 00:08:37,391 --> 00:08:38,851 Well, now we have proof. 216 00:08:38,935 --> 00:08:41,270 Angela, all you have is a DNA test. 217 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 That don't prove that she took the rap for him. 218 00:08:43,606 --> 00:08:44,815 No, I'll get more evidence. 219 00:08:44,899 --> 00:08:46,025 First, I have to get into 220 00:08:46,108 --> 00:08:48,402 the Franklin small business incubator program -- 221 00:08:48,486 --> 00:08:50,863 Leah's not gonna let you near that program. 222 00:08:50,947 --> 00:08:52,198 Well, Raymond might. 223 00:08:52,281 --> 00:08:53,199 And once I'm on the inside, 224 00:08:53,282 --> 00:08:54,700 I can get all the information I need. 225 00:08:54,784 --> 00:08:57,286 Okay, none of this is gonna bring Mama Eve back. 226 00:08:57,370 --> 00:08:58,287 She's still in that box, 227 00:08:58,371 --> 00:09:00,081 and we haven't done one thing she asked 228 00:09:00,164 --> 00:09:01,457 since we got on the island. 229 00:09:01,541 --> 00:09:03,042 Nikki, I'm not scattering her ashes 230 00:09:03,125 --> 00:09:04,252 anywhere near this place. 231 00:09:04,335 --> 00:09:05,753 It's what she wanted. 232 00:09:05,836 --> 00:09:07,880 I'm her daughter. It is my decision. 233 00:09:07,964 --> 00:09:11,425 ♪♪ 234 00:09:11,509 --> 00:09:15,221 I'm doing this for Mama Eve, y'all. 235 00:09:15,304 --> 00:09:22,186 ♪♪ 236 00:09:22,311 --> 00:09:25,064 ♪♪ 237 00:09:25,147 --> 00:09:26,983 (sighs) 238 00:09:30,027 --> 00:09:31,612 (Quake Matthews' "This Life" plays) 239 00:09:31,696 --> 00:09:33,573 ♪ Big money ♪ 240 00:09:33,656 --> 00:09:35,157 ♪ Now hit the button, open the gates ♪ 241 00:09:35,241 --> 00:09:38,077 What is this? Is this business or pleasure? 242 00:09:38,160 --> 00:09:39,704 -Business. -Mm. 243 00:09:39,787 --> 00:09:41,497 I'm getting Darmon back. 244 00:09:41,581 --> 00:09:42,873 That's great, but what about Ole Teddy? 245 00:09:42,957 --> 00:09:45,543 Let's just say Teddy is a non-issue. 246 00:09:45,668 --> 00:09:49,088 For real? 'Cause that is fantastic. 247 00:09:49,171 --> 00:09:50,131 I know. 248 00:09:50,214 --> 00:09:52,425 I mean, especially this last quarterly report, 249 00:09:52,508 --> 00:09:54,719 Darmon's on the road to recover what we lost last year. 250 00:09:54,802 --> 00:09:57,054 No, no, no. We didn't lose anything last year. 251 00:09:57,138 --> 00:09:58,055 You lost that, Jack. 252 00:09:58,139 --> 00:09:59,473 120-year-old company -- 253 00:09:59,557 --> 00:10:02,018 you almost destroyed it in one summer. 254 00:10:02,101 --> 00:10:04,437 It's funny how you're hell-bent on never letting me forget that. 255 00:10:04,520 --> 00:10:06,814 No, I'm hell-bent on Darmon rebounding, 256 00:10:06,897 --> 00:10:08,065 which has all been me. 257 00:10:08,149 --> 00:10:10,318 And now I have to make some adjustments 258 00:10:10,401 --> 00:10:12,361 pertaining to your involvement. 259 00:10:12,445 --> 00:10:14,530 Did you forget the story? 260 00:10:14,614 --> 00:10:16,324 It was our great-grandfathers 261 00:10:16,407 --> 00:10:18,200 who so believed in their partnership 262 00:10:18,284 --> 00:10:20,202 that they took their names, Dupont and Harmon, 263 00:10:20,286 --> 00:10:21,412 and made them one. 264 00:10:21,495 --> 00:10:22,788 They ran Darmon as equals, 265 00:10:22,872 --> 00:10:24,707 just like every generation has after, 266 00:10:24,790 --> 00:10:27,501 and they would expect us to do the same. 267 00:10:27,585 --> 00:10:29,670 You know I consider you my brother, right? 268 00:10:29,754 --> 00:10:31,172 We grew up together, 269 00:10:31,255 --> 00:10:32,465 in and out of each other's homes. 270 00:10:32,548 --> 00:10:34,133 We played ball together. We -- 271 00:10:34,216 --> 00:10:36,260 We would always change classes so we were in the same one. 272 00:10:36,344 --> 00:10:37,970 You want to blow all that up, or you just forget? 273 00:10:38,054 --> 00:10:39,805 -Oh, no, no, I remember. -Yeah. 274 00:10:39,889 --> 00:10:42,683 I remember you never having to take life seriously. 275 00:10:42,767 --> 00:10:44,352 I remember me busting my ass 276 00:10:44,435 --> 00:10:46,896 while your father let you use the corporate credit card 277 00:10:46,979 --> 00:10:48,230 like your personal bank. 278 00:10:48,314 --> 00:10:52,526 And every single time you messed up, which was a lot, 279 00:10:52,610 --> 00:10:54,070 you never had to suffer a consequence. 280 00:10:54,153 --> 00:10:56,822 -Maybe I'm just a lucky guy. -Yeah. 281 00:10:56,906 --> 00:10:59,241 You were a privileged white kid 282 00:10:59,325 --> 00:11:00,242 being raised in America. 283 00:11:00,326 --> 00:11:02,119 Meanwhile, I had to do everything 284 00:11:02,203 --> 00:11:05,206 damn near perfect just to survive. 285 00:11:05,289 --> 00:11:06,666 So, yes, you are right. 286 00:11:06,749 --> 00:11:08,501 We were raised as a family. 287 00:11:08,584 --> 00:11:10,753 But we're not the same. 288 00:11:10,836 --> 00:11:14,090 ♪♪ 289 00:11:14,173 --> 00:11:16,092 LEAH: Beautiful bouquets, ladies. 290 00:11:16,175 --> 00:11:19,929 Oh. Easy on the baby's breath, Angela. 291 00:11:20,012 --> 00:11:21,847 I mean, just because this is charity outreach 292 00:11:21,931 --> 00:11:23,224 doesn't mean it can look cheap. 293 00:11:23,307 --> 00:11:26,060 -Oh. -WOMAN: (chuckles) 294 00:11:26,143 --> 00:11:28,771 -(door slams) -Why is it this bright in here? 295 00:11:28,854 --> 00:11:31,565 -WOMAN: Oh. -ALITA: Oh, my gosh. 296 00:11:31,649 --> 00:11:32,733 Do you see how short that dress is? 297 00:11:32,817 --> 00:11:36,904 MACY: My Lord. That is really a trainwreck. 298 00:11:36,987 --> 00:11:38,364 Get it together, girl. 299 00:11:38,447 --> 00:11:41,659 Okay, her best friend is still in the hospital. 300 00:11:41,742 --> 00:11:43,411 Show some class. 301 00:11:43,494 --> 00:11:45,955 (indistinct conversations) 302 00:11:49,875 --> 00:11:52,294 You're late and clearly hungover. 303 00:11:53,629 --> 00:11:55,673 Lauren, I know that you're worried about Taylor, 304 00:11:55,756 --> 00:11:58,884 but your behavior lately has been unacceptable. 305 00:11:58,968 --> 00:12:02,054 You're just partying all night and you're skipping church? 306 00:12:05,182 --> 00:12:08,602 Hey, I have my Forbes shoot tomorrow. 307 00:12:08,686 --> 00:12:11,105 Why don't you come with me? 308 00:12:11,188 --> 00:12:14,108 We can grab lunch after and maybe...talk. 309 00:12:14,191 --> 00:12:16,819 Yeah. 310 00:12:16,902 --> 00:12:19,739 But I think that there's gonna be some things 311 00:12:19,822 --> 00:12:21,365 that you don't so much like about me. 312 00:12:21,449 --> 00:12:24,034 You can tell me anything. 313 00:12:24,118 --> 00:12:26,370 I'm never gonna not love you. 314 00:12:26,454 --> 00:12:27,705 -(gags) -Like... 315 00:12:27,788 --> 00:12:29,248 -I'm sorry. -Oh. 316 00:12:29,331 --> 00:12:32,543 I don't feel so good. 317 00:12:32,626 --> 00:12:34,628 (door opens, slams) 318 00:12:34,712 --> 00:12:41,635 ♪♪ 319 00:12:41,719 --> 00:12:46,098 ♪♪ 320 00:12:46,182 --> 00:12:49,310 ALITA: (clears throat) Leah, we are so excited 321 00:12:49,393 --> 00:12:51,228 to plan this gala in your honor 322 00:12:51,312 --> 00:12:53,647 for getting the July cover of Forbes. 323 00:12:53,731 --> 00:12:56,484 We're all so very proud of you, aren't we, ladies? 324 00:12:56,567 --> 00:13:01,947 -Come on. -(applause) 325 00:13:02,031 --> 00:13:03,741 Okay, okay. 326 00:13:03,824 --> 00:13:07,411 -Enough, enough. Stop. -(laughter) 327 00:13:07,495 --> 00:13:08,704 Thank you, ladies. 328 00:13:08,788 --> 00:13:11,582 Since the prospective members are taking the lead, 329 00:13:11,665 --> 00:13:14,126 how sold are we on calling it 330 00:13:14,210 --> 00:13:17,505 the Black Women in Business Gala? 331 00:13:17,588 --> 00:13:19,632 -What if we change it up... -WOMAN: Mm. 332 00:13:19,715 --> 00:13:22,593 ...and honor some sisters who never get recognized? 333 00:13:22,676 --> 00:13:25,262 How about we call it The Black Diamonds Ball 334 00:13:25,346 --> 00:13:27,389 and honor women not only in business, 335 00:13:27,473 --> 00:13:29,892 but in art, tech, philanthropy? 336 00:13:29,975 --> 00:13:32,436 They are our black diamonds. 337 00:13:32,561 --> 00:13:34,688 I love it. 338 00:13:34,772 --> 00:13:36,023 It's fantastic. 339 00:13:36,106 --> 00:13:38,192 Yes. 340 00:13:38,275 --> 00:13:40,694 LEAH: Well, looks like it's decided. 341 00:13:40,778 --> 00:13:42,488 All right, ladies, let's bring our arrangements 342 00:13:42,571 --> 00:13:44,281 over to the container. 343 00:13:44,365 --> 00:13:45,741 Traci, I'm gonna need you to make a special delivery 344 00:13:45,825 --> 00:13:47,576 to my mother, Rose. 345 00:13:47,660 --> 00:13:50,371 Oh, well, I have my son's riding lessons. 346 00:13:50,454 --> 00:13:52,081 Leah? 347 00:13:52,164 --> 00:13:54,458 You know what? 348 00:13:54,542 --> 00:13:58,504 Traci, don't even sweat it. I got you. 349 00:13:58,587 --> 00:14:00,047 But you owe me one. 350 00:14:02,007 --> 00:14:05,302 -Thank you, girl. -It's my pleasure. 351 00:14:05,386 --> 00:14:07,054 Bye. 352 00:14:07,137 --> 00:14:09,974 (elevator bell dings) 353 00:14:10,057 --> 00:14:11,892 ♪♪ 354 00:14:11,976 --> 00:14:13,310 Hey. Working on a Sunday? 355 00:14:13,394 --> 00:14:14,520 Well, it wouldn't be summer 356 00:14:14,603 --> 00:14:16,730 without a Graceties flower delivery. 357 00:14:16,814 --> 00:14:18,232 Hey, I'm -- I'm glad that you're here. 358 00:14:18,315 --> 00:14:21,485 I wanted to talk to you about the Franklin incubator program. 359 00:14:21,569 --> 00:14:25,322 Well, I saw your application, and you're hungry, right? 360 00:14:25,406 --> 00:14:27,408 But what's gonna be the thing that excites the committee 361 00:14:27,491 --> 00:14:28,951 and shows us that you're on the map? 362 00:14:29,034 --> 00:14:30,411 So, I got to be on the map 363 00:14:30,494 --> 00:14:31,495 for y'all to help me get on the map? 364 00:14:31,579 --> 00:14:34,081 Business is all about minimizing risks. 365 00:14:34,164 --> 00:14:36,542 And all of the participants in the incubator program, 366 00:14:36,625 --> 00:14:38,294 they need to be solid business investments 367 00:14:38,377 --> 00:14:40,254 -with a clear brand structure. -Okay. 368 00:14:40,337 --> 00:14:41,839 So I will make sure the committee 369 00:14:41,922 --> 00:14:43,841 reviews your application, but I can't promise you anything. 370 00:14:43,924 --> 00:14:45,843 Okay, well, good, 'cause I don't trust promises -- 371 00:14:45,926 --> 00:14:46,844 I trust myself. 372 00:14:46,969 --> 00:14:48,554 And I will make sure that you see 373 00:14:48,637 --> 00:14:51,640 my brand and I are as solid as they come. 374 00:14:51,724 --> 00:14:52,933 I like that confidence. 375 00:14:53,017 --> 00:14:54,560 You'll see a lot more of it. 376 00:14:54,643 --> 00:14:56,437 Take that to the bank. 377 00:14:56,520 --> 00:15:03,444 ♪♪ 378 00:15:03,527 --> 00:15:04,945 ♪♪ 379 00:15:05,029 --> 00:15:10,117 Hi. I have a personal delivery for Rose Franklin. 380 00:15:10,200 --> 00:15:12,912 (door closes) 381 00:15:12,995 --> 00:15:15,331 (waves lapping, seagull cries) 382 00:15:15,414 --> 00:15:21,003 ♪♪ 383 00:15:21,086 --> 00:15:24,298 Hello? 384 00:15:24,381 --> 00:15:27,343 Oh, the little bitch came to visit. 385 00:15:27,426 --> 00:15:29,011 (chuckles) 386 00:15:29,094 --> 00:15:30,721 Hello, Leah. 387 00:15:36,810 --> 00:15:38,896 ROSE: To what do I owe this honor? 388 00:15:38,979 --> 00:15:40,522 Must need something 389 00:15:40,606 --> 00:15:42,524 since you never come to visit me, Leah. 390 00:15:42,608 --> 00:15:45,069 Rose, I'm not... 391 00:15:48,489 --> 00:15:50,240 ROSE: Can you make me presentable? 392 00:15:50,324 --> 00:15:52,368 I have a Graceties tea at 4:00. 393 00:15:52,451 --> 00:15:53,577 ANGELA: Sure. 394 00:15:53,661 --> 00:15:58,749 ♪♪ 395 00:15:58,832 --> 00:16:01,627 ROSE: So, what do you want? 396 00:16:01,710 --> 00:16:03,629 Do you remember 397 00:16:03,712 --> 00:16:06,006 the Graceties' Grand Illumination Ball 398 00:16:06,090 --> 00:16:07,216 in 1984? 399 00:16:07,299 --> 00:16:10,260 I was inducted into the Graceties that year, 400 00:16:10,344 --> 00:16:12,096 and your father was inducted into the Kingship. 401 00:16:12,179 --> 00:16:15,849 We were young, Black, rich, and fabulous. 402 00:16:15,933 --> 00:16:21,063 I think you were about 2 or 3. 403 00:16:21,146 --> 00:16:24,274 There was an arrest that night. 404 00:16:24,358 --> 00:16:27,194 -Mm? -Evelyn Vaughn. 405 00:16:28,612 --> 00:16:30,948 Did your father send you here to humiliate me? 406 00:16:31,031 --> 00:16:34,493 No. I just want to know. 407 00:16:34,576 --> 00:16:36,704 She was my friend. 408 00:16:36,787 --> 00:16:38,706 She worked for me for two summers. 409 00:16:38,789 --> 00:16:40,874 Then she reverted to stereotype. 410 00:16:40,958 --> 00:16:42,459 I kept telling your father, 411 00:16:42,543 --> 00:16:44,962 you lay down with dogs, you get fleas, 412 00:16:45,087 --> 00:16:47,756 and he...got a bastard. 413 00:16:47,840 --> 00:16:49,842 That woman was not fit to be a mother, 414 00:16:49,925 --> 00:16:52,553 no more than she was fit to clean the bottoms of my shoes. 415 00:16:52,636 --> 00:16:54,596 You don't know a thing about her. 416 00:16:54,680 --> 00:16:56,849 I know that she was the kind of woman 417 00:16:56,932 --> 00:16:59,226 who would give up her baby for $50,000. 418 00:16:59,309 --> 00:17:00,728 What? 419 00:17:00,811 --> 00:17:01,979 Debra Ann Washington brought that baby home 420 00:17:02,062 --> 00:17:04,189 -from the hospital. -You're a liar. 421 00:17:04,273 --> 00:17:06,066 I was the president of the Graceties. 422 00:17:06,150 --> 00:17:08,819 I know every secret, 423 00:17:08,902 --> 00:17:11,321 and trust me when I say that Evelyn Vaughn 424 00:17:11,405 --> 00:17:13,532 was no more than a broken-down, 425 00:17:13,615 --> 00:17:17,327 -money-hungry, drug-dealing con! -(voice breaking) I have to go. 426 00:17:17,411 --> 00:17:18,954 No, Leah, no! 427 00:17:19,038 --> 00:17:20,789 You helped your father put me in here. 428 00:17:20,873 --> 00:17:23,667 -(door opens, closes) -You got to get me out, Leah! 429 00:17:23,751 --> 00:17:25,210 ♪♪ 430 00:17:25,294 --> 00:17:27,463 ANGELA: Her name was Evelyn Vaughn. 431 00:17:27,546 --> 00:17:30,257 She gave birth to a baby girl March 4, 1985. 432 00:17:30,340 --> 00:17:32,134 I need to know when she and her baby 433 00:17:32,217 --> 00:17:33,552 were released from the hospital. 434 00:17:33,635 --> 00:17:34,887 (door opens) 435 00:17:34,970 --> 00:17:36,263 Hello? 436 00:17:36,346 --> 00:17:37,890 (door closes) 437 00:17:37,973 --> 00:17:40,517 Well, the outside structure looks fine. 438 00:17:40,601 --> 00:17:42,436 No need to spend money there. 439 00:17:42,519 --> 00:17:44,313 Good. 440 00:17:44,396 --> 00:17:45,731 You good? 441 00:17:45,814 --> 00:17:48,942 No, actually. (chuckles) 442 00:17:49,026 --> 00:17:52,071 But it's not something you can fix with a hammer and nail. 443 00:17:52,154 --> 00:17:53,322 But thank you for asking. 444 00:17:53,405 --> 00:17:55,657 Here, come here. Check this out. 445 00:17:55,741 --> 00:17:58,619 See this -- this line right here? 446 00:17:58,702 --> 00:18:00,329 -Mm-hmm. -Slightly thicker than the wall line? 447 00:18:00,412 --> 00:18:02,372 -Mm-hmm. -That's your water system. 448 00:18:02,456 --> 00:18:03,540 Okay. 449 00:18:05,751 --> 00:18:09,129 Grab dinner with me tonight. 450 00:18:09,213 --> 00:18:10,964 I'm actually going to a party tonight. 451 00:18:11,048 --> 00:18:12,883 (chuckles) 452 00:18:12,966 --> 00:18:14,384 Okay. 453 00:18:14,468 --> 00:18:16,470 If you want to come, 454 00:18:16,553 --> 00:18:18,680 I'll pick you up at 6:00. 455 00:18:18,764 --> 00:18:20,974 ♪♪ 456 00:18:21,058 --> 00:18:24,269 You know, I did notice, uh... 457 00:18:24,353 --> 00:18:26,021 there's supposed to be another room right here 458 00:18:26,105 --> 00:18:27,356 behind your staircase. 459 00:18:27,439 --> 00:18:28,565 Mm. 460 00:18:28,649 --> 00:18:31,819 Yeah, you can blow this out and create a bigger salon. 461 00:18:31,902 --> 00:18:34,363 (sledgehammer pounding) 462 00:18:38,534 --> 00:18:40,619 ♪♪ 463 00:18:40,702 --> 00:18:43,288 Angela, you got to see this. 464 00:18:43,372 --> 00:18:46,500 ♪♪ 465 00:18:46,583 --> 00:18:48,502 TYRIQUE: What is all that stuff? 466 00:18:48,585 --> 00:18:52,297 ANGELA: Must've been my mother's. (gasps) 467 00:18:52,381 --> 00:18:54,341 (chuckles) 468 00:18:54,424 --> 00:19:00,305 ♪♪ 469 00:19:00,389 --> 00:19:01,974 (sniffles) 470 00:19:02,057 --> 00:19:06,186 ♪♪ 471 00:19:06,270 --> 00:19:09,523 (sighs) 472 00:19:09,606 --> 00:19:16,488 ♪♪ 473 00:19:16,572 --> 00:19:20,492 ("Lion" plays) 474 00:19:20,576 --> 00:19:23,495 ♪ I been through the fire, I been through the fire ♪ 475 00:19:23,579 --> 00:19:26,832 -♪ Oh, oh ♪ -♪ Through the fire ♪ 476 00:19:26,915 --> 00:19:29,668 ♪ I been called a liar, I been called a liar... ♪ 477 00:19:29,751 --> 00:19:33,505 I know this is probably all really trivial to you right now. 478 00:19:33,589 --> 00:19:34,756 What? Mom, no. 479 00:19:34,840 --> 00:19:36,884 You have always wanted Forbes. 480 00:19:36,967 --> 00:19:38,886 (chuckles) 481 00:19:38,969 --> 00:19:42,139 Yes, but it's not just a cover. 482 00:19:42,264 --> 00:19:43,932 I mean, being named chairman 483 00:19:44,016 --> 00:19:46,143 is me finally coming out of my father's shadow, 484 00:19:46,268 --> 00:19:48,937 me telling the world who I am. 485 00:19:49,021 --> 00:19:51,940 If I'm honest, I'm a little nervous about this. 486 00:19:52,024 --> 00:19:53,233 ♪ Stand up ♪ 487 00:19:53,317 --> 00:19:54,818 You get -- 488 00:19:54,902 --> 00:19:56,653 I'm sorry. You get nervous? 489 00:19:56,737 --> 00:19:58,238 I'm human, too, baby. 490 00:19:58,322 --> 00:20:00,866 TEDDY: Your first cover of Forbes 491 00:20:00,949 --> 00:20:03,702 lets the world know that you have arrived. 492 00:20:03,785 --> 00:20:06,747 Hey (smooches) little brown girl. 493 00:20:06,830 --> 00:20:08,123 -LAUREN: How are you? -TEDDY: I'm doing fine. 494 00:20:08,207 --> 00:20:09,666 -How about you? -Hey, Lo, can you give 495 00:20:09,750 --> 00:20:11,335 your grandfather and I a second? 496 00:20:11,418 --> 00:20:12,711 Yeah, sure. 497 00:20:12,794 --> 00:20:13,754 I'm not here to start any trouble. 498 00:20:13,837 --> 00:20:14,880 -Mm. -No, no. 499 00:20:14,963 --> 00:20:16,840 They just want me to do an interview 500 00:20:16,924 --> 00:20:18,634 about your rise to power, 501 00:20:18,717 --> 00:20:21,762 you know, then maybe take a couple of shots. 502 00:20:21,845 --> 00:20:25,307 I have been thinking about how I raised you, 503 00:20:25,390 --> 00:20:29,061 taught you right at my knee. 504 00:20:29,186 --> 00:20:31,063 And here you are, 505 00:20:31,146 --> 00:20:32,564 standing in the lobby 506 00:20:32,648 --> 00:20:35,317 of our family's eponymous university 507 00:20:35,400 --> 00:20:37,152 shooting the cover of Forbes! 508 00:20:37,236 --> 00:20:39,196 -Damn, girl! -(laughs) 509 00:20:39,279 --> 00:20:41,281 I dreamed that for you, 510 00:20:41,365 --> 00:20:45,160 but I never let you see the reason for it. 511 00:20:45,244 --> 00:20:46,370 The why. 512 00:20:46,453 --> 00:20:48,038 Well, money is the why. 513 00:20:48,121 --> 00:20:51,833 Power is the reason why. 514 00:20:51,917 --> 00:20:53,710 Without power, 515 00:20:53,794 --> 00:20:56,630 you can be forced to do anything. 516 00:20:56,713 --> 00:20:59,424 My father thought I was too caught up 517 00:20:59,508 --> 00:21:02,010 in making sure that my power looked like any white man's, 518 00:21:02,094 --> 00:21:07,391 yet he couldn't tell me why it was wrong to want that power, 519 00:21:07,474 --> 00:21:12,646 why it was wrong to sometimes dabble in the gray 520 00:21:12,729 --> 00:21:14,982 to ensure that power. 521 00:21:15,065 --> 00:21:16,566 Gray like how you cheated on my mother? 522 00:21:16,650 --> 00:21:19,653 Right, see, Daddy, I've been remembering things, too, 523 00:21:19,736 --> 00:21:23,865 like tagging along with you on business when I was 8. 524 00:21:23,949 --> 00:21:25,742 I remember we visited 525 00:21:25,826 --> 00:21:28,996 a small apartment building in Boston. 526 00:21:29,079 --> 00:21:30,747 What do you remember? 527 00:21:30,831 --> 00:21:33,625 A young girl in the rain. 528 00:21:33,709 --> 00:21:36,253 She must've been about two years younger than me. 529 00:21:36,378 --> 00:21:39,047 Your hands were shaking when we drove off. 530 00:21:39,131 --> 00:21:41,842 I had never seen you like that. 531 00:21:46,179 --> 00:21:50,976 Enjoy the Forbes treatment. 532 00:21:51,059 --> 00:21:53,603 You never forget your first. 533 00:21:53,687 --> 00:21:56,231 (scoffs) 534 00:21:56,315 --> 00:21:59,026 TEDDY: (chuckles) 535 00:21:59,109 --> 00:22:06,033 ♪♪ 536 00:22:06,116 --> 00:22:08,702 ♪♪ 537 00:22:08,785 --> 00:22:11,330 (chuckles) Damn. 538 00:22:11,413 --> 00:22:14,124 This heifer is everywhere. 539 00:22:14,207 --> 00:22:15,834 I am looking to see when my mother and I 540 00:22:15,917 --> 00:22:19,629 were released from the hospital after my birth. 541 00:22:19,713 --> 00:22:22,007 Uh, how can I help you, Leah? 542 00:22:22,090 --> 00:22:23,759 You've been speaking to my husband about the Franklin 543 00:22:23,842 --> 00:22:25,510 small business incubator, 544 00:22:25,594 --> 00:22:27,304 and I just wanted to see your place for myself. 545 00:22:27,387 --> 00:22:28,930 I mean, it's a Franklin program, 546 00:22:29,014 --> 00:22:30,640 so you'd be representing my last name, 547 00:22:30,724 --> 00:22:33,769 and I just realized I don't know that much about you. 548 00:22:33,852 --> 00:22:35,771 Or your business. 549 00:22:35,854 --> 00:22:37,397 You're from Boston, right? 550 00:22:37,481 --> 00:22:39,608 -ANGELA: Uh-huh. -Whereabouts? 551 00:22:39,691 --> 00:22:42,152 East Side. You know it? 552 00:22:42,235 --> 00:22:44,613 Why would I? 553 00:22:44,696 --> 00:22:46,823 Hey, Lauren. Good to see you. 554 00:22:46,907 --> 00:22:49,659 Nikki tells me Taylor's stable. 555 00:22:49,743 --> 00:22:50,952 Nikki sees Taylor? 556 00:22:51,036 --> 00:22:52,454 She's been to the hospital every day 557 00:22:52,537 --> 00:22:53,705 since the accident, I think. 558 00:22:53,789 --> 00:22:56,333 You know, let's not talk about Taylor right now. 559 00:22:56,416 --> 00:22:57,959 She's a party girl. 560 00:22:58,043 --> 00:23:00,754 Maybe this tragedy will break this hold 561 00:23:00,837 --> 00:23:01,963 she seems to have on you. 562 00:23:02,047 --> 00:23:03,340 Mom, what hold? 563 00:23:03,465 --> 00:23:05,717 I've seen pictures of the two of you. 564 00:23:05,801 --> 00:23:09,346 -You look at her like she's -- -I love her? 565 00:23:09,429 --> 00:23:10,639 Because I do. 566 00:23:10,722 --> 00:23:13,517 You told me you would love me no matter what. 567 00:23:15,102 --> 00:23:16,853 Here I am. 568 00:23:16,937 --> 00:23:19,398 Of course I love you. 569 00:23:19,481 --> 00:23:22,901 But I can't support this. 570 00:23:22,984 --> 00:23:27,197 (scoffs) 571 00:23:27,280 --> 00:23:28,698 (door slams) 572 00:23:28,782 --> 00:23:30,200 ANGELA: Leah, that was -- 573 00:23:30,283 --> 00:23:32,702 Don't. You have no idea the pressures 574 00:23:32,786 --> 00:23:35,414 -that we have to deal with. -But I do know this. 575 00:23:35,497 --> 00:23:37,124 Mother to mother, 576 00:23:37,207 --> 00:23:41,128 what you say to her next matters. 577 00:23:41,211 --> 00:23:42,838 I just -- 578 00:23:42,921 --> 00:23:44,381 I have no idea when I stopped 579 00:23:44,464 --> 00:23:45,715 knowing how to talk to my daughter. 580 00:23:45,799 --> 00:23:48,760 That is a symptom of Working Mothers' Syndrome. 581 00:23:48,844 --> 00:23:52,097 I suffer from it, too. 582 00:23:52,180 --> 00:23:55,517 If you find a cure, let a sistah know. 583 00:23:55,600 --> 00:24:00,355 ♪♪ 584 00:24:00,439 --> 00:24:03,233 Well, I'll leave you to finish up planning that event, 585 00:24:03,316 --> 00:24:05,444 because your membership depends on it. 586 00:24:07,779 --> 00:24:10,490 -Got it. -(door opens) 587 00:24:10,574 --> 00:24:13,827 -(door closes) -(cellphone rings) 588 00:24:16,371 --> 00:24:17,539 Hello? 589 00:24:17,622 --> 00:24:18,832 HOSPITAL ADMINISTRATOR: This is Boston General. 590 00:24:20,834 --> 00:24:22,085 My mother gave me away. 591 00:24:22,169 --> 00:24:24,421 Some lady named Debra Ann Washington 592 00:24:24,546 --> 00:24:25,672 signed me out of the hospital. 593 00:24:25,755 --> 00:24:27,716 I called the hospital. It's true. 594 00:24:27,799 --> 00:24:29,217 It was only six months. 595 00:24:29,301 --> 00:24:30,343 You knew? 596 00:24:30,427 --> 00:24:31,636 You knew about this? 597 00:24:31,720 --> 00:24:33,597 Why didn't you say anything?! 598 00:24:33,680 --> 00:24:34,639 I promised your mother that I -- 599 00:24:34,723 --> 00:24:35,932 Did you know about the drug charge?! 600 00:24:36,016 --> 00:24:38,059 -Did you know about my father?! -No! 601 00:24:38,143 --> 00:24:39,853 Of course not. 602 00:24:39,936 --> 00:24:42,272 And the only reason that I know about Debra Ann 603 00:24:42,355 --> 00:24:43,940 is because your mother nearly had a breakdown 604 00:24:44,024 --> 00:24:45,984 -after it happened. -No, she sold me 605 00:24:46,067 --> 00:24:47,861 -for $50,000. -No, no. 606 00:24:47,944 --> 00:24:49,362 What, is this what she bought with the money? 607 00:24:49,446 --> 00:24:51,281 -Angela, listen. -Is this what she bought? 608 00:24:51,364 --> 00:24:52,449 Is this what she bought? Is this what she bought? 609 00:24:52,532 --> 00:24:53,909 -No. -Is this what I was worth? 610 00:24:53,992 --> 00:24:56,286 No. 611 00:24:56,369 --> 00:25:01,291 ♪♪ 612 00:25:01,374 --> 00:25:02,751 (door opens) 613 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 (door closes) 614 00:25:07,297 --> 00:25:08,632 Where were you? 615 00:25:08,715 --> 00:25:11,468 ANGELA: I went for a walk. 616 00:25:11,593 --> 00:25:15,388 I'm just trying to process. 617 00:25:15,472 --> 00:25:18,225 All this time, I thought he threw me away, 618 00:25:18,308 --> 00:25:20,644 when she did, too. 619 00:25:20,727 --> 00:25:23,730 I feel like a fool, trying to save her name. 620 00:25:23,813 --> 00:25:26,691 She lived with that mistake for six months. 621 00:25:26,775 --> 00:25:29,152 She didn't feel like she could do right by you. 622 00:25:29,236 --> 00:25:31,655 I mean, your father was ignoring her calls, 623 00:25:31,738 --> 00:25:33,281 work had dried up. 624 00:25:33,365 --> 00:25:34,824 And then some rich woman 625 00:25:34,908 --> 00:25:37,536 who wanted kids more than a free pass into heaven 626 00:25:37,619 --> 00:25:39,120 offered to take you. 627 00:25:39,204 --> 00:25:42,332 She insisted on paying your mother. 628 00:25:42,415 --> 00:25:45,085 But she couldn't sign the papers. 629 00:25:45,168 --> 00:25:47,337 She took you back. 630 00:25:47,420 --> 00:25:48,797 And kept the money? 631 00:25:48,880 --> 00:25:51,049 She wanted to give it back. 632 00:25:53,385 --> 00:25:55,637 But I'd already used it. 633 00:25:55,720 --> 00:25:58,431 I was in some trouble, and because of me, 634 00:25:58,515 --> 00:26:01,309 she worked to pay that woman back for years. 635 00:26:01,393 --> 00:26:03,478 Your mother didn't want to fail you, 636 00:26:03,603 --> 00:26:05,438 but you are failing her now. 637 00:26:05,522 --> 00:26:07,857 You are more focused on getting in with the Franklins 638 00:26:07,941 --> 00:26:10,569 than honoring your mother's last wishes. 639 00:26:10,652 --> 00:26:14,489 And I'm telling you, if you don't scatter them ashes soon, 640 00:26:14,573 --> 00:26:16,491 I'mma do it my damn self. 641 00:26:16,575 --> 00:26:23,540 ♪♪ 642 00:26:26,710 --> 00:26:33,633 ♪♪ 643 00:26:33,717 --> 00:26:36,428 ♪♪ 644 00:26:36,511 --> 00:26:39,973 I'm so sorry about earlier. 645 00:26:40,056 --> 00:26:41,308 So, what's the plan for tonight? 646 00:26:41,391 --> 00:26:43,727 I just got to figure out how to get into Franklin 647 00:26:43,810 --> 00:26:46,896 so I can find out the truth about what Teddy did to Mama. 648 00:26:46,980 --> 00:26:48,189 I just need that interview. 649 00:26:48,273 --> 00:26:50,442 Then I'll meet you at the party with Nikki. 650 00:26:50,525 --> 00:26:51,985 That's the last thing that you need 651 00:26:52,068 --> 00:26:53,486 is a peanut gallery in the back seat 652 00:26:53,570 --> 00:26:55,488 when you go to pick up your thang. 653 00:26:55,572 --> 00:26:56,573 It's a first date. 654 00:26:56,656 --> 00:26:59,034 -Oh, honey, it's life. -It's -- (laughs) 655 00:26:59,117 --> 00:27:01,870 And we need to grab it all while we can. 656 00:27:01,953 --> 00:27:03,121 ANGELA: Tonight's for you, Mama. 657 00:27:03,204 --> 00:27:04,831 ♪ They never see me coming ♪ 658 00:27:04,914 --> 00:27:06,750 ♪ LA, LAPD undercover ♪ 659 00:27:06,833 --> 00:27:07,834 PHOTOGRAPHER: Can you get a little closer? 660 00:27:07,917 --> 00:27:09,419 ♪ But I stay selective ♪ 661 00:27:09,502 --> 00:27:11,921 ♪ I'm so boujie boujie, gotta stay connected ♪ 662 00:27:12,005 --> 00:27:13,757 (sighs) It's warm. 663 00:27:13,840 --> 00:27:16,343 You're not warm? 664 00:27:16,426 --> 00:27:18,470 I swear, more than ten Black folk get together 665 00:27:18,553 --> 00:27:20,513 and the temperature rises. 666 00:27:20,597 --> 00:27:22,474 You sure that's not just you and me? 667 00:27:22,557 --> 00:27:25,185 Negro, slow your roll. 668 00:27:25,268 --> 00:27:28,438 ♪♪ 669 00:27:28,521 --> 00:27:30,774 REPORTER: Leah, congrats on your honor tonight 670 00:27:30,857 --> 00:27:32,484 and the launch of Franklin Athletics, 671 00:27:32,567 --> 00:27:34,027 and your acquisition of the Boston Tides 672 00:27:34,110 --> 00:27:35,820 -is groundbreaking. -Well, thank you -- 673 00:27:35,904 --> 00:27:38,531 (shouting, cheering) 674 00:27:38,615 --> 00:27:41,201 Whoo! Angela! (laughs) 675 00:27:41,284 --> 00:27:43,161 ANGELA: This is -- This is Bertie Nickerson, 676 00:27:43,244 --> 00:27:45,872 small business owner from Boston. 677 00:27:45,955 --> 00:27:47,415 She's one of our honorees tonight. 678 00:27:47,499 --> 00:27:50,543 Angela, this is fancy! What an honor. 679 00:27:50,627 --> 00:27:52,921 Look at me standing here between Mrs. Franklin-Dupont 680 00:27:53,004 --> 00:27:55,465 and the woman behind the Forbes cover. 681 00:27:55,548 --> 00:27:56,633 The who behind the what? 682 00:27:56,758 --> 00:27:58,510 I asked her to use my product 683 00:27:58,593 --> 00:28:00,053 and mention me in the "styled by." 684 00:28:00,136 --> 00:28:01,638 Besides, the mention was buzzy. 685 00:28:01,721 --> 00:28:04,849 And these days, it's all about buzz. 686 00:28:04,933 --> 00:28:06,351 Buzz, buzz. 687 00:28:06,434 --> 00:28:07,852 "Bertie's Cakes" on the count of three. 688 00:28:07,936 --> 00:28:11,690 -One, two, three! -ALL: Bertie's Cakes! 689 00:28:11,773 --> 00:28:13,525 (laughs) All right, girl, it's not about me tonight. 690 00:28:13,608 --> 00:28:15,151 -Go have fun. -Ooh, you look beautiful! 691 00:28:15,235 --> 00:28:16,820 (laughs) Oh, no, no, no. 692 00:28:16,903 --> 00:28:19,197 Stay on in here, sweetie, with your fine ass. 693 00:28:19,280 --> 00:28:20,573 -(chuckles) -Okay. 694 00:28:20,657 --> 00:28:23,702 ♪♪ 695 00:28:23,785 --> 00:28:25,412 ♪ I got all this juice ♪ 696 00:28:25,495 --> 00:28:26,579 ♪ Let's get loose ♪ 697 00:28:26,663 --> 00:28:28,873 ♪ And you're all invited ♪ 698 00:28:28,957 --> 00:28:31,084 ♪ Aww, yeah, aww, huh ♪ 699 00:28:31,167 --> 00:28:32,752 ♪ Aww, yeah ♪ 700 00:28:32,836 --> 00:28:34,838 ♪ We gon' call a truce ♪ 701 00:28:34,921 --> 00:28:37,507 ♪ Bring the D'ussé, and you're all invited ♪ 702 00:28:37,590 --> 00:28:39,551 So, I guess congrats are in order. 703 00:28:39,634 --> 00:28:41,261 You're getting a mention in Forbes. 704 00:28:41,344 --> 00:28:43,096 You wanted me to show you that I'm on the map. 705 00:28:43,179 --> 00:28:44,597 There it is. 706 00:28:44,681 --> 00:28:48,268 My product is a feeling. It's a vibe. 707 00:28:48,351 --> 00:28:50,979 It -- It makes a woman see herself 708 00:28:51,062 --> 00:28:52,897 and believe in her power. 709 00:28:52,981 --> 00:28:54,774 That's what I do, 710 00:28:54,858 --> 00:28:56,109 and I really think that your program 711 00:28:56,192 --> 00:28:57,569 could help me do it bigger. 712 00:28:57,652 --> 00:28:59,612 ♪ I got all this juice, let's get loose ♪ 713 00:28:59,696 --> 00:29:01,030 I'm gonna have my office call you 714 00:29:01,114 --> 00:29:02,741 and schedule your interview for tomorrow. 715 00:29:02,824 --> 00:29:05,285 You're one step closer to the incubator program. 716 00:29:05,368 --> 00:29:07,746 -Thank you. -♪ We gon' call a truce ♪ 717 00:29:07,829 --> 00:29:11,082 ♪ Bring the D'ussé, and you're all invited ♪ 718 00:29:11,166 --> 00:29:12,333 ♪ Oh, yeah ♪ 719 00:29:12,417 --> 00:29:14,627 Oh, so you're ready to get this party started. 720 00:29:14,711 --> 00:29:17,630 -(laughs) -WOMAN: Hello, everyone. 721 00:29:17,714 --> 00:29:21,926 I would like to introduce Masego and Tiffany Gouché to the stage. 722 00:29:22,010 --> 00:29:25,638 -(cheers and applause) -♪ I see Lupita ♪ 723 00:29:25,722 --> 00:29:31,186 ♪ You know I got the jones for my own Rashida ♪ 724 00:29:31,269 --> 00:29:36,608 ♪ Can you put me on with Danai Gurira? ♪ 725 00:29:36,691 --> 00:29:38,777 ♪ She stay on my dome ♪ 726 00:29:38,860 --> 00:29:42,197 ♪ She gon' pull on me, pull like weed ♪ 727 00:29:42,280 --> 00:29:43,907 ♪ Entice me ♪ 728 00:29:43,990 --> 00:29:45,992 ♪ She my queen ♪ 729 00:29:46,075 --> 00:29:49,204 ♪ Yeah, whoa, yeah, whoa, yeah ♪ 730 00:29:49,287 --> 00:29:50,747 ♪ She my queen ♪ 731 00:29:50,830 --> 00:29:53,458 ♪ Holding you up to a higher state ♪ 732 00:29:53,541 --> 00:29:58,129 Oh, baby girl, look at that tall, dark chocolate. 733 00:29:58,213 --> 00:30:00,340 Fine glass of water over there. 734 00:30:00,423 --> 00:30:02,592 ♪ You were made to reign, girl ♪ 735 00:30:02,675 --> 00:30:05,845 ♪ Sunshine in my world ♪ 736 00:30:05,929 --> 00:30:07,639 ♪ I do it all 'cause you're my queen ♪ 737 00:30:07,722 --> 00:30:09,599 ♪ She gon' pull on me ♪ 738 00:30:09,682 --> 00:30:12,477 ♪ Pull like weed, entice me ♪ 739 00:30:12,560 --> 00:30:13,603 ♪ She my queen ♪ 740 00:30:13,686 --> 00:30:16,856 (cheers and applause) 741 00:30:16,940 --> 00:30:18,733 Hey, Nikki. You, uh -- 742 00:30:18,817 --> 00:30:20,735 You been kind of quiet since Taylor's accident. 743 00:30:20,819 --> 00:30:22,487 I'm glad you're here. 744 00:30:22,570 --> 00:30:23,905 Kissing cousins ain't godly. 745 00:30:23,988 --> 00:30:26,866 Listen, Quincy, uh, I-I think you're -- 746 00:30:26,950 --> 00:30:29,994 you're -- you're awesome, and I want to be friends, 747 00:30:30,078 --> 00:30:32,747 but I-I-I think there's -- 748 00:30:32,831 --> 00:30:36,251 You told my mother about me and Tay? 749 00:30:36,334 --> 00:30:38,461 I didn't tell your mother anything. 750 00:30:38,545 --> 00:30:39,963 You don't belong here. 751 00:30:40,046 --> 00:30:42,090 Well, I mean, unless you're trying to serve me a drink 752 00:30:42,173 --> 00:30:44,509 -like your grandmother -- -Yo, Lo, leave her alone. 753 00:30:44,592 --> 00:30:47,178 No, no, no. No one needs to protect me. 754 00:30:47,262 --> 00:30:49,347 I belong here just as much as you, 755 00:30:49,430 --> 00:30:50,557 and I got receipts. 756 00:30:50,640 --> 00:30:51,891 My mother isn't just 757 00:30:51,975 --> 00:30:53,726 some broke ass from Boston, and neither am I. 758 00:30:53,810 --> 00:30:56,062 -We're here -- -Hey, what are you doing? 759 00:30:56,145 --> 00:30:57,939 What the hell are -- 760 00:30:58,022 --> 00:30:59,858 You know, I sat in Mama Eve's lap, too, getting my hair done, 761 00:30:59,941 --> 00:31:02,235 and she told me the same thing she told you -- 762 00:31:02,318 --> 00:31:04,070 that they -- they shaved our hair 763 00:31:04,153 --> 00:31:06,781 'cause they wanted us to forget who we are, 764 00:31:06,865 --> 00:31:08,992 just like you want me to forget Mama Eve. 765 00:31:09,075 --> 00:31:10,827 -Nikki. -WOMAN: Ladies and gentlemen, 766 00:31:10,910 --> 00:31:15,164 Teddy Franklin and our honoree, Leah Franklin-Dupont. 767 00:31:15,248 --> 00:31:16,249 (cheers and applause) 768 00:31:16,332 --> 00:31:21,254 ♪♪ 769 00:31:21,337 --> 00:31:23,798 TEDDY: Good evening. 770 00:31:28,845 --> 00:31:31,973 TEDDY: I have been asked to honor my princess, 771 00:31:32,056 --> 00:31:33,766 but you know what, I shouldn't call her that anymore. 772 00:31:33,850 --> 00:31:38,104 She is a queen, a queen in her own right, 773 00:31:38,187 --> 00:31:41,065 and I knew that this day would come 774 00:31:41,149 --> 00:31:42,233 when she would set her sights 775 00:31:42,317 --> 00:31:44,986 on my spot as head of the company. 776 00:31:45,069 --> 00:31:46,154 The apple will fall, 777 00:31:46,237 --> 00:31:49,282 but it does not roll far from the tree. 778 00:31:49,365 --> 00:31:52,410 But I'm afraid there has been a misunderstanding. 779 00:31:52,493 --> 00:31:56,289 I am not retiring. 780 00:31:56,372 --> 00:31:58,291 Although we are honoring Leah, 781 00:31:58,374 --> 00:32:01,169 I am still chairman of Franklin Holdings, 782 00:32:01,252 --> 00:32:05,548 and she is still my very capable second in command. 783 00:32:05,632 --> 00:32:06,883 To Leah! 784 00:32:07,008 --> 00:32:09,427 -ALL: To Leah! -(glasses clinking) 785 00:32:09,510 --> 00:32:11,012 WOMAN: Once again, 786 00:32:11,095 --> 00:32:13,890 congratulations to Teddy Franklin 787 00:32:14,015 --> 00:32:16,684 and your exquisite daughter, Leah. 788 00:32:16,768 --> 00:32:18,728 Franklin Holdings will surely be... 789 00:32:18,811 --> 00:32:20,855 You should've looked a little closer 790 00:32:20,939 --> 00:32:23,816 at those papers that you think you have on me. 791 00:32:23,900 --> 00:32:26,277 The shell company that I used to do my dirt 792 00:32:26,361 --> 00:32:30,365 could prove particularly destructive to your husband. 793 00:32:30,448 --> 00:32:31,783 If you try and take me down, 794 00:32:31,866 --> 00:32:34,827 your husband's company goes down, too. 795 00:32:34,911 --> 00:32:36,621 I told you. 796 00:32:36,704 --> 00:32:39,374 I am better at this than you are. 797 00:32:39,457 --> 00:32:44,629 ♪♪ 798 00:32:44,712 --> 00:32:46,673 (Lina Loi's "Good Girl Gone" plays) 799 00:32:46,756 --> 00:32:53,596 ♪♪ 800 00:32:53,680 --> 00:32:58,017 ♪ I gave it all away, I gave my love away for free ♪ 801 00:32:58,101 --> 00:33:02,647 ♪ And you sure played the game, I was a fool, I couldn't see ♪ 802 00:33:02,730 --> 00:33:04,816 -Daddy! - ♪ How was I to know? ♪ 803 00:33:04,899 --> 00:33:07,735 ♪ I was so young and so naive ♪ 804 00:33:07,819 --> 00:33:12,073 ♪ I believed in what I felt in your empty promises to me ♪ 805 00:33:12,156 --> 00:33:16,494 ♪ You see, I was your angel ♪ 806 00:33:16,577 --> 00:33:18,371 ♪ So loyal... ♪ 807 00:33:18,454 --> 00:33:21,040 Hey, hey, hey, hey. You disappeared. 808 00:33:21,124 --> 00:33:23,751 Hey, what's wrong? You okay? 809 00:33:23,835 --> 00:33:25,753 Just leave me alone, please. 810 00:33:25,837 --> 00:33:29,674 ♪ My blue heart is cold ♪ 811 00:33:29,757 --> 00:33:32,885 ♪ Your good girl is gone ♪ 812 00:33:32,969 --> 00:33:37,473 ♪ And you can catch me in the wind out on a yacht ♪ 813 00:33:37,557 --> 00:33:39,684 - ♪ I'm making friends... ♪ -NIKKI: Mom? 814 00:33:39,767 --> 00:33:42,103 ♪ I'm taking shots ♪ 815 00:33:42,186 --> 00:33:43,354 - ♪ Out in them streets ♪ -Mom. 816 00:33:43,438 --> 00:33:44,939 ♪ I'm living fast ♪ 817 00:33:45,023 --> 00:33:47,191 I couldn't say a word to him. 818 00:33:47,275 --> 00:33:49,527 ♪ What you did to me ♪ 819 00:33:49,610 --> 00:33:50,945 Not a word. 820 00:33:51,029 --> 00:33:52,196 ♪ Whoo, gone ♪ 821 00:33:52,280 --> 00:33:54,073 ♪ What you did to me ♪ 822 00:33:54,157 --> 00:33:55,324 ♪ Look at what you did to me ♪ 823 00:33:55,408 --> 00:33:57,910 ♪ Your good girl is gone ♪ 824 00:33:57,994 --> 00:34:00,204 RAYMOND: You told me that you would give me back 825 00:34:00,288 --> 00:34:01,748 full control of Darmon. Did you say that? 826 00:34:01,831 --> 00:34:02,915 LEAH: Yeah, I told you that but 827 00:34:02,999 --> 00:34:04,625 that was a rash decision, right? 828 00:34:04,709 --> 00:34:06,210 Because I didn't even get a chance to talk to the board, 829 00:34:06,294 --> 00:34:08,171 and you know how these shareholders are. 830 00:34:08,254 --> 00:34:11,466 No, no, no, no, no, nope. Don't give me that red tape BS. 831 00:34:11,549 --> 00:34:12,925 I need my company back. 832 00:34:13,009 --> 00:34:14,302 Raymond, I know that, okay? 833 00:34:14,385 --> 00:34:16,596 And I will help you. I will help you get it back. 834 00:34:16,679 --> 00:34:18,389 But you just need to roll with me. 835 00:34:18,473 --> 00:34:19,766 Just let me go through the proper channels, 836 00:34:19,849 --> 00:34:21,934 and we can just bring this in together. 837 00:34:22,018 --> 00:34:24,270 And this is all about your father. 838 00:34:24,353 --> 00:34:26,689 That man, he needs to have control 839 00:34:26,773 --> 00:34:29,150 of any and everybody that's within his orbit, 840 00:34:29,233 --> 00:34:30,568 starting with you. 841 00:34:30,651 --> 00:34:33,988 Can you just -- just give me some time? 842 00:34:34,072 --> 00:34:36,324 Because I will run Franklin. 843 00:34:36,407 --> 00:34:40,328 So you think Teddy's just gonna give you control of Franklin 844 00:34:40,411 --> 00:34:43,873 just because you're his queen? 845 00:34:43,956 --> 00:34:46,125 Baby, you ain't his queen. 846 00:34:46,209 --> 00:34:49,045 You're his princess. 847 00:34:49,128 --> 00:34:51,380 You are living in a fairy tale 848 00:34:51,464 --> 00:34:53,049 if you think he gonna let you run Franklin. 849 00:34:53,132 --> 00:34:54,258 Wake up! 850 00:34:54,342 --> 00:34:57,220 -Don't be cruel, Raymond. -And don't be gullible! 851 00:34:58,513 --> 00:35:02,433 I just wish you would stand with me for a change. 852 00:35:02,517 --> 00:35:04,185 (door opens) 853 00:35:04,268 --> 00:35:07,563 ♪♪ 854 00:35:07,647 --> 00:35:09,107 JACK: You all right? (door closes) 855 00:35:09,190 --> 00:35:12,693 LEAH: Oh. Hey, Jack. 856 00:35:12,777 --> 00:35:15,696 Sorry, I...didn't see you there. 857 00:35:15,780 --> 00:35:17,740 You don't need to apologize. I'm just walking up. 858 00:35:17,824 --> 00:35:20,952 You know he doesn't mean what he says, right? 859 00:35:21,035 --> 00:35:22,745 You know, I don't know anything anymore 860 00:35:22,829 --> 00:35:25,832 because he seemed pretty damn convincing. 861 00:35:25,915 --> 00:35:28,835 Well, trust me, he's lucky to have you. 862 00:35:28,918 --> 00:35:31,462 -He knows it. -Mm. 863 00:35:31,546 --> 00:35:33,214 Just a little on edge is all. 864 00:35:33,297 --> 00:35:35,258 Thanks, Jack. 865 00:35:35,341 --> 00:35:36,509 No thanks needed. 866 00:35:36,592 --> 00:35:39,846 Yeah. (exhales) Ooh. 867 00:35:41,097 --> 00:35:42,890 LAUREN: Mom? 868 00:35:42,974 --> 00:35:44,725 Oh, my God. 869 00:35:44,809 --> 00:35:47,019 Lauren, wait! 870 00:35:47,103 --> 00:35:48,855 ♪♪ 871 00:35:48,938 --> 00:35:50,857 -Daddy. -Honey, what happened? 872 00:35:50,940 --> 00:35:52,275 You are shaking, baby. 873 00:35:52,358 --> 00:35:53,693 What happened? I just -- 874 00:35:53,776 --> 00:35:56,112 Baby, I-I think we should just discuss this at home, okay? 875 00:35:56,195 --> 00:35:58,197 -Hypocrite. -No, Lauren. 876 00:35:58,281 --> 00:35:59,490 Lauren, wait. 877 00:35:59,574 --> 00:36:01,075 OFFICER: Ms. Franklin-Dupont? 878 00:36:01,159 --> 00:36:03,661 -What is this about? -We need to talk with Lauren. 879 00:36:03,744 --> 00:36:04,912 Taylor Woods is awake, 880 00:36:04,996 --> 00:36:07,123 and she said that her fall wasn't an accident. 881 00:36:07,206 --> 00:36:08,666 She's released an official statement 882 00:36:08,749 --> 00:36:10,835 saying she was pushed by Lauren. 883 00:36:10,918 --> 00:36:12,670 No, she wouldn't say that. 884 00:36:12,753 --> 00:36:14,547 You were there. You saw it. 885 00:36:14,630 --> 00:36:17,675 -Tell them! -I don't know. I didn't see. 886 00:36:17,758 --> 00:36:20,136 I'd think again before you roll up on my baby girl. 887 00:36:20,219 --> 00:36:21,304 OFFICER: I'm placing you under arrest 888 00:36:21,387 --> 00:36:22,763 for the attempted murder of Taylor Woods. 889 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 (crowd murmurs, camera shutters clicking) 890 00:36:24,557 --> 00:36:26,142 -Daddy. -Lauren. 891 00:36:26,225 --> 00:36:28,352 -Daddy, I didn't -- I didn't -- -I'm gonna fix it, sweetheart. 892 00:36:28,436 --> 00:36:30,521 Daddy! 893 00:36:30,605 --> 00:36:33,733 -You're hurting me. -Hey, take it easy! 894 00:36:51,459 --> 00:36:55,171 Hey. 895 00:36:55,254 --> 00:36:57,048 -Hey. -I, um -- 896 00:36:57,131 --> 00:37:01,761 I just wanted to say sorry for how I left you at the ball. 897 00:37:01,844 --> 00:37:03,930 A lot of things happened tonight. 898 00:37:04,013 --> 00:37:05,473 That's all you got to say about it? 899 00:37:05,556 --> 00:37:07,099 What else is there to say? 900 00:37:07,183 --> 00:37:08,935 (scoffs) 901 00:37:09,018 --> 00:37:14,440 ♪♪ 902 00:37:14,523 --> 00:37:17,276 You know, I'm trying to figure out what I think I saw. 903 00:37:17,360 --> 00:37:19,612 One minute, I'm thinking you're feeling me there, 904 00:37:19,695 --> 00:37:20,821 and then you're running out of that room 905 00:37:20,905 --> 00:37:22,823 chasing Teddy Franklin. 906 00:37:22,907 --> 00:37:24,492 I mean, do you got business with him? 907 00:37:24,575 --> 00:37:25,868 Are you involved with him? 908 00:37:25,952 --> 00:37:31,791 I was just asking him a business question, but... 909 00:37:31,874 --> 00:37:34,335 You know, it was cool 910 00:37:34,418 --> 00:37:39,048 watching him honor his daughter like that. 911 00:37:39,131 --> 00:37:40,925 You can tell he really loves her. 912 00:37:41,008 --> 00:37:44,553 Of course he loves her. He's her father. 913 00:37:44,637 --> 00:37:46,013 I wouldn't know. 914 00:37:48,683 --> 00:37:51,310 I just found out who my father was, 915 00:37:51,394 --> 00:37:54,981 and to be honest with you, it has been a mind trip. 916 00:37:55,064 --> 00:38:00,486 And now that I know, I'm questioning everything. 917 00:38:00,569 --> 00:38:02,738 Meanwhile, Leah Franklin-Dupont 918 00:38:02,822 --> 00:38:04,407 is just walking down easy street. 919 00:38:04,490 --> 00:38:06,158 They're not bad people, Angela. 920 00:38:06,242 --> 00:38:08,494 I've known the Franklins for a long time. 921 00:38:08,577 --> 00:38:12,290 My father worked for Teddy, died for Teddy. 922 00:38:14,333 --> 00:38:15,584 He was the head of security, 923 00:38:15,668 --> 00:38:17,628 and he caught a bullet in the line of duty. 924 00:38:17,712 --> 00:38:18,879 Oh, I'm so sorry. 925 00:38:18,963 --> 00:38:20,256 I was young, 926 00:38:20,381 --> 00:38:23,467 and my father was my whole world. 927 00:38:23,551 --> 00:38:25,386 And Teddy made sure I was straight. 928 00:38:25,469 --> 00:38:28,014 Just like that, huh? 929 00:38:28,097 --> 00:38:30,349 (chuckles) 930 00:38:30,433 --> 00:38:33,477 He just took care of somebody else's son and not -- 931 00:38:33,561 --> 00:38:36,522 I mean, you know what? 932 00:38:36,605 --> 00:38:38,190 It is late. 933 00:38:38,274 --> 00:38:39,734 I'm gonna go. 934 00:38:39,817 --> 00:38:43,029 You know, when I lost my pops, I... 935 00:38:43,112 --> 00:38:47,408 I used to do this thing to forgive him for dying on me. 936 00:38:47,491 --> 00:38:49,577 What? 937 00:38:49,660 --> 00:38:52,371 He'd talk to me every time I floated. 938 00:38:52,455 --> 00:38:55,875 You need to learn to just... 939 00:38:56,000 --> 00:38:57,001 just float. 940 00:38:57,084 --> 00:39:00,171 ♪♪ 941 00:39:00,254 --> 00:39:04,216 ♪ One kiss is never enough from you ♪ 942 00:39:04,300 --> 00:39:06,302 ♪♪ 943 00:39:06,385 --> 00:39:10,806 ♪ So perfect, there's no way there could be two ♪ 944 00:39:10,890 --> 00:39:13,976 ♪♪ 945 00:39:14,060 --> 00:39:18,230 ♪ You hold me down like an anchor, I swear ♪ 946 00:39:18,314 --> 00:39:20,733 ♪♪ 947 00:39:20,816 --> 00:39:25,404 ♪ So if there's a storm, I ain't going nowhere ♪ 948 00:39:25,488 --> 00:39:27,448 ♪♪ 949 00:39:27,531 --> 00:39:31,285 ♪ All I want and all I need is ♪ 950 00:39:31,369 --> 00:39:34,330 ♪ Is your loving next to me ♪ 951 00:39:34,413 --> 00:39:37,708 ♪ So take my heart and you can keep it ♪ 952 00:39:37,792 --> 00:39:39,627 ♪ 'Cause I believe that ♪ 953 00:39:39,710 --> 00:39:43,923 ♪ I'm yours forever ♪ 954 00:39:44,006 --> 00:39:49,762 ♪♪ 955 00:39:49,845 --> 00:39:53,182 THE VAUGHN WOMEN: "You may write me down in history 956 00:39:53,265 --> 00:39:56,352 with your bitter, twisted lies, 957 00:39:56,435 --> 00:39:59,438 you may trod me in the very dirt 958 00:39:59,522 --> 00:40:03,984 but still, like dust, I'll rise. 959 00:40:04,068 --> 00:40:07,279 Did you want to see me broken? 960 00:40:07,363 --> 00:40:10,324 Bowed head and lowered eyes? 961 00:40:10,408 --> 00:40:14,453 Shoulders falling down like teardrops, 962 00:40:14,537 --> 00:40:17,581 weakened by my soulful cries?" 963 00:40:17,665 --> 00:40:20,543 ANGELA: "Out of the huts of history's shame 964 00:40:20,626 --> 00:40:22,128 I rise. 965 00:40:22,211 --> 00:40:25,840 Up from a past that's rooted in pain 966 00:40:25,923 --> 00:40:27,299 I rise. 967 00:40:27,383 --> 00:40:31,929 I'm a black ocean, leaping and wide, 968 00:40:32,012 --> 00:40:35,724 welling and swelling I bear with the tide. 969 00:40:35,808 --> 00:40:39,562 Bringing the gifts that my ancestors gave, 970 00:40:39,645 --> 00:40:44,400 I am the dream and the hope of the slave. 971 00:40:44,483 --> 00:40:46,902 I rise. 972 00:40:46,986 --> 00:40:49,071 I rise. 973 00:40:49,155 --> 00:40:50,281 I rise." 974 00:40:50,364 --> 00:40:53,117 (screams, laughs) 975 00:40:53,200 --> 00:40:59,623 ♪♪ 976 00:41:04,837 --> 00:41:07,131 I put a call in to the firm. 977 00:41:07,214 --> 00:41:09,300 But I need you to make sure that we don't have 978 00:41:09,383 --> 00:41:11,510 some first-year associate on Lauren's case. 979 00:41:11,594 --> 00:41:13,095 I can't fail Lauren again. 980 00:41:13,179 --> 00:41:15,347 Well, whatever trouble Lauren has gotten herself into, 981 00:41:15,431 --> 00:41:18,184 I will handle it as I always do. 982 00:41:18,267 --> 00:41:22,813 Your concern should be protecting our legacy. 983 00:41:22,897 --> 00:41:25,941 Your memory of that night in Boston is correct. 984 00:41:26,025 --> 00:41:30,738 I was there to say goodbye to a woman -- Eve. 985 00:41:30,821 --> 00:41:32,823 Angela's mother. 986 00:41:32,907 --> 00:41:36,368 I chose you and Rose, my family, 987 00:41:36,452 --> 00:41:39,538 over an affair that had to end. 988 00:41:39,622 --> 00:41:42,708 But there's no denying that Angela Vaughn is your sister. 989 00:41:42,791 --> 00:41:46,128 And I look like a damn fool. 990 00:41:46,212 --> 00:41:49,215 (chuckles) Again! 991 00:41:49,298 --> 00:41:50,716 Because of you. 992 00:41:50,799 --> 00:41:57,139 ♪♪ 993 00:41:57,223 --> 00:41:58,140 ♪♪ 994 00:41:58,224 --> 00:42:02,061 (sighs) Well, get it out of your system, 995 00:42:02,144 --> 00:42:03,562 then reset the board 996 00:42:03,646 --> 00:42:05,356 so we can start a real chess game 997 00:42:05,439 --> 00:42:08,943 before she uncovers skeletons that could ruin this family. 998 00:42:09,026 --> 00:42:12,821 I will let you know our next moves. 999 00:42:12,905 --> 00:42:17,368 ♪♪ 1000 00:42:17,451 --> 00:42:18,744 (door opens) 1001 00:42:18,827 --> 00:42:22,831 ♪♪ 1002 00:42:22,915 --> 00:42:25,668 (door closes) 1003 00:42:25,751 --> 00:42:29,129 ♪♪ 1004 00:42:29,213 --> 00:42:31,173 (gasps) 1005 00:42:31,257 --> 00:42:32,383 (gun cocks) 1006 00:42:32,466 --> 00:42:34,009 (laughs) 1007 00:42:34,093 --> 00:42:36,262 You get the hell out. 1008 00:42:36,345 --> 00:42:40,432 Now, now, is that any way to talk to an old friend? 1009 00:42:40,516 --> 00:42:43,978 ♪♪ 1010 00:42:46,981 --> 00:42:53,904 ♪♪ 1011 00:42:53,988 --> 00:43:00,911 ♪♪ 1012 00:43:00,995 --> 00:43:07,960 ♪♪ 1013 00:43:08,043 --> 00:43:14,967 ♪♪ 1014 00:43:15,050 --> 00:43:17,011 ♪♪ 72180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.