All language subtitles for Nightmnare.Neighborhood.Momss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,260 --> 00:01:03,560 christian I'm in here. 2 00:01:08,230 --> 00:01:10,100 you want me to come find you, 3 00:01:11,070 --> 00:01:15,200 so you can do whatever you want with me? 4 00:01:20,280 --> 00:01:21,580 -[gun cocks] -bonnie! 5 00:01:22,450 --> 00:01:23,740 What? 6 00:01:23,780 --> 00:01:24,710 I thought that-- 7 00:01:25,080 --> 00:01:27,250 you thought what, that I was christian? 8 00:01:27,280 --> 00:01:29,350 My husband, christian? 9 00:01:30,590 --> 00:01:33,620 Cheap. Christian hates that color. 10 00:01:35,830 --> 00:01:38,590 I, I think this is all just a big misunderstanding. 11 00:01:39,500 --> 00:01:40,560 I'm not-- 12 00:01:40,960 --> 00:01:43,730 you're not what, kira, sleeping with my husband? 13 00:01:43,770 --> 00:01:45,630 It's bad enough you've been sneaking around with him 14 00:01:45,670 --> 00:01:49,540 for months, but to stand here and lie to me about it? 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,410 You must think I'm a complete idiot. 16 00:01:54,110 --> 00:01:55,540 Are you looking for this? 17 00:01:58,450 --> 00:02:02,780 Oh, looks like christian's running late. 18 00:02:02,820 --> 00:02:05,790 Lucky for me, but not so much for you. 19 00:02:05,820 --> 00:02:07,090 -[phone thuds] -[phone shatters] 20 00:02:09,660 --> 00:02:12,730 [sighs] you know, he gave me those flowers too 21 00:02:12,830 --> 00:02:15,100 when we first got together, 22 00:02:15,130 --> 00:02:17,300 before he got bored and started sleeping 23 00:02:17,330 --> 00:02:19,300 with whores like you. 24 00:02:19,340 --> 00:02:22,770 Bonnie, I'm sorry. I am so sorry. 25 00:02:23,470 --> 00:02:25,110 This was all just a big mistake. 26 00:02:25,140 --> 00:02:26,610 I was gonna end it tonight. 27 00:02:26,640 --> 00:02:28,110 I guess you were planning on giving him 28 00:02:28,140 --> 00:02:29,780 quite the send off. 29 00:02:29,810 --> 00:02:32,450 You know what the worst part about all this is? 30 00:02:33,500 --> 00:02:36,120 You're not even special. 31 00:02:36,150 --> 00:02:37,580 This house, everything that you own, 32 00:02:37,690 --> 00:02:39,690 it's from your ex-husband. 33 00:02:39,720 --> 00:02:41,190 You don't work. 34 00:02:42,390 --> 00:02:44,630 You're not even that pretty. 35 00:02:44,660 --> 00:02:47,330 You're nothing but a basic slut. 36 00:02:48,530 --> 00:02:49,730 Oh, really? 37 00:02:49,830 --> 00:02:51,470 Well, you're nothing but a frigid bitch, 38 00:02:51,500 --> 00:02:52,630 and that's why chris-- 39 00:02:52,670 --> 00:02:55,140 -[gunshot blasts] -[kira grunts] 40 00:02:55,170 --> 00:02:56,500 [kira thuds] 41 00:02:56,540 --> 00:03:00,210 [tense suspenseful music] 42 00:03:21,700 --> 00:03:24,160 -[bonnie grunts] -[vase shatters] 43 00:03:24,200 --> 00:03:27,300 [suspenseful music] 44 00:03:38,910 --> 00:03:42,150 [gentle somber music] 45 00:04:00,900 --> 00:04:02,300 [charlotte] we're here. 46 00:04:02,400 --> 00:04:03,500 It's beautiful. 47 00:04:04,440 --> 00:04:07,410 You did good, mom. [giggles] 48 00:04:09,750 --> 00:04:13,350 [women breathing heavily] 49 00:04:15,450 --> 00:04:16,270 not bad. 50 00:04:17,090 --> 00:04:18,920 We can do a second run today to get the real miles in. 51 00:04:18,950 --> 00:04:19,990 Right, renee? 52 00:04:20,320 --> 00:04:22,420 Absolutely. More cardio is never a bad thing. 53 00:04:23,490 --> 00:04:25,360 Oh, I guess the new neighbors finally moved in. 54 00:04:25,460 --> 00:04:28,360 I can't believe the garcias sold that house for so little. 55 00:04:29,470 --> 00:04:31,800 They should've used me as their real estate agent. 56 00:04:31,830 --> 00:04:35,600 Oh, it looks like their girl's about my sabrina's age. 57 00:04:35,640 --> 00:04:38,570 She could use some more friends. She's just so shy. 58 00:04:38,610 --> 00:04:41,880 Yeah, you're right. Sabrina's nothing like my victoria. 59 00:04:42,810 --> 00:04:45,710 I also noticed that the new neighbor has no husband. 60 00:04:45,810 --> 00:04:46,910 Probably divorced. 61 00:04:46,950 --> 00:04:49,450 Maybe her husband's just, working? 62 00:04:49,490 --> 00:04:50,680 She's lifting all the heavy boxes. 63 00:04:50,790 --> 00:04:52,220 She is definitely single. 64 00:04:53,290 --> 00:04:54,920 The quintessential independent woman. 65 00:04:54,960 --> 00:04:55,890 [renee scoffs] 66 00:04:56,290 --> 00:04:58,630 I think we have another kira on our hands. 67 00:04:58,660 --> 00:05:01,500 Um, I, I, I can go talk to her, get the story if you want? 68 00:05:01,530 --> 00:05:04,260 No, not yet. I wanna say hello first. 69 00:05:04,300 --> 00:05:05,400 We're on for tomorrow after our run? 70 00:05:05,500 --> 00:05:07,470 Yeah, wouldn't miss it. [laughs] 71 00:05:07,500 --> 00:05:08,570 all right, girl. 72 00:05:08,670 --> 00:05:10,000 What's, what's happening tomorrow? 73 00:05:12,010 --> 00:05:14,010 I, I'll, I'll figure it out. 74 00:05:15,340 --> 00:05:16,280 Great. 75 00:05:18,010 --> 00:05:19,780 [angela groans] 76 00:05:19,820 --> 00:05:22,920 [slow somber music] 77 00:05:24,820 --> 00:05:27,290 welcome to the neighborhood. 78 00:05:27,320 --> 00:05:28,760 Hello there, I'm bonnie. 79 00:05:28,860 --> 00:05:30,840 Charlotte. Nice to meet you. 80 00:05:30,890 --> 00:05:32,160 This is for you. 81 00:05:32,660 --> 00:05:35,630 I just love to roll out the red carpet for new neighbors. 82 00:05:35,660 --> 00:05:38,970 Thank you. That is so kind. 83 00:05:39,000 --> 00:05:40,300 Is that your daughter? 84 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 Yes, that's jordan. 85 00:05:41,840 --> 00:05:42,770 Oh. 86 00:05:42,870 --> 00:05:45,440 I have a daughter too. Victoria. 87 00:05:45,540 --> 00:05:47,540 She's studying abroad in paris. 88 00:05:47,580 --> 00:05:49,780 Wow, you must be so proud. 89 00:05:49,880 --> 00:05:52,810 Oh. Is your husband home as well? 90 00:05:52,850 --> 00:05:53,780 I'm divorced. 91 00:05:53,880 --> 00:05:56,620 Oh, I'm so sorry to hear that. 92 00:05:56,720 --> 00:05:58,520 I'm not. It's for the best. 93 00:06:02,560 --> 00:06:03,990 Are you gonna open it? 94 00:06:04,030 --> 00:06:06,330 Oh, yes, of course. 95 00:06:06,360 --> 00:06:08,030 All of these products are from an amazing company 96 00:06:08,060 --> 00:06:10,500 that I represent called elavelle. 97 00:06:10,530 --> 00:06:12,530 That right there, that's beauty juice. 98 00:06:12,570 --> 00:06:14,700 It'll absolutely change your life. 99 00:06:14,740 --> 00:06:17,340 Angela, she lives just down the street. 100 00:06:17,370 --> 00:06:20,670 She got adult cystic acne, poor thing, 101 00:06:20,710 --> 00:06:22,910 and that cleared it right up. 102 00:06:24,410 --> 00:06:28,050 I am very familiar with these products. 103 00:06:28,080 --> 00:06:30,450 All of these products, actually. 104 00:06:30,550 --> 00:06:32,820 I'm a sales rep for elavelle too. 105 00:06:36,060 --> 00:06:37,020 You are? 106 00:06:39,090 --> 00:06:41,560 Well, I knew I liked you. 107 00:06:41,600 --> 00:06:42,860 [charlotte laughs hesitantly] 108 00:06:42,900 --> 00:06:44,930 I am just gonna get you some nice wine instead. 109 00:06:44,970 --> 00:06:48,700 Oh, no gifts are necessary, really. 110 00:06:48,740 --> 00:06:50,040 Trust me. You'll need it. 111 00:06:51,110 --> 00:06:53,340 It was lovely to meet you. 112 00:06:53,440 --> 00:06:55,810 I'll be seeing you around, neighbor. 113 00:06:55,910 --> 00:06:58,510 [tense music] 114 00:07:01,450 --> 00:07:03,080 how's the neighbor? 115 00:07:03,120 --> 00:07:05,850 Nice. I think. 116 00:07:08,620 --> 00:07:11,780 [deep ominous music] 117 00:07:15,800 --> 00:07:18,730 [gasps] charlotte's number one? 118 00:07:21,440 --> 00:07:23,540 [deep somber music] 119 00:07:23,640 --> 00:07:25,870 you've only been there a year longer than me. 120 00:07:27,810 --> 00:07:29,740 You're not gonna be number one for long. 121 00:07:30,650 --> 00:07:33,710 [deep somber music] 122 00:07:34,970 --> 00:07:36,880 no personal photos. 123 00:07:37,790 --> 00:07:39,090 All business. 124 00:07:39,990 --> 00:07:40,950 Interesting. 125 00:07:42,160 --> 00:07:43,590 Is that because your husband left you 126 00:07:43,630 --> 00:07:45,090 for a prettier younger thing? 127 00:07:45,980 --> 00:07:49,060 [deep somber music] 128 00:07:50,670 --> 00:07:53,900 [garage door buzzing] 129 00:08:00,980 --> 00:08:03,480 [cork pops] 130 00:08:08,850 --> 00:08:10,880 [charlotte] oh. 131 00:08:10,990 --> 00:08:11,850 Oh. 132 00:08:13,020 --> 00:08:13,820 Uh. 133 00:08:13,860 --> 00:08:15,460 Need some help? 134 00:08:15,490 --> 00:08:16,660 [charlotte] I'm okay. 135 00:08:18,530 --> 00:08:21,460 Christian, you want some wine? 136 00:08:21,500 --> 00:08:23,930 [tense music] 137 00:08:26,030 --> 00:08:28,000 christian. 138 00:08:30,840 --> 00:08:32,940 [crickets chirping] 139 00:08:33,510 --> 00:08:34,440 christian? 140 00:08:37,710 --> 00:08:40,450 -Let me get that. -[charlotte groaning] 141 00:08:40,550 --> 00:08:42,520 -oh. -I got it. 142 00:08:42,550 --> 00:08:43,550 [christian] I got it. 143 00:08:43,990 --> 00:08:45,550 Pretty heavy. 144 00:08:45,590 --> 00:08:46,650 [charlotte] you're so nice to help. 145 00:08:46,690 --> 00:08:48,490 [christian] just being a good neighbor. 146 00:08:48,510 --> 00:08:49,510 Which room's this go in? 147 00:08:49,840 --> 00:08:51,660 Kitchen, but, you really don't have to do this. 148 00:08:51,690 --> 00:08:53,590 Oh, come on. It's my pleasure. 149 00:08:53,700 --> 00:08:57,130 [tense suspenseful music] 150 00:09:04,740 --> 00:09:06,510 all right. Where do you want it? [grunts] 151 00:09:06,540 --> 00:09:07,610 you can just put it right over there. 152 00:09:07,710 --> 00:09:08,580 Okay. 153 00:09:10,080 --> 00:09:11,210 [box thuds] 154 00:09:11,710 --> 00:09:13,880 [sighs] I'm christian, by the way. 155 00:09:13,920 --> 00:09:16,750 Charlotte. I think I met your wife earlier. 156 00:09:16,790 --> 00:09:18,050 Ah, yes, my wife. 157 00:09:18,090 --> 00:09:19,850 Always likes to know everything that is going on 158 00:09:19,890 --> 00:09:20,950 in the neighborhood. 159 00:09:21,890 --> 00:09:25,230 So, what brings you to cascade lake, charlotte? 160 00:09:25,260 --> 00:09:27,760 Well, my daughter wants to get into an ivy for engineering 161 00:09:27,800 --> 00:09:30,530 and there's an amazing stem program here. 162 00:09:30,570 --> 00:09:32,530 Apparently, all the kids who get into 163 00:09:32,570 --> 00:09:34,730 the cascade lake's program end up having their pick 164 00:09:34,770 --> 00:09:36,540 of which university to attend. 165 00:09:36,570 --> 00:09:38,510 That's right, my daughter got into that program 166 00:09:38,610 --> 00:09:40,140 and now she's studying in paris. 167 00:09:40,240 --> 00:09:43,680 Your wife mentioned that, very impressive. 168 00:09:43,780 --> 00:09:45,880 Bonnie's cousin is actually on the selection committee 169 00:09:45,910 --> 00:09:47,550 for the stem program. 170 00:09:47,580 --> 00:09:48,720 Oh really? 171 00:09:48,750 --> 00:09:50,150 [door clicks shut] 172 00:09:50,250 --> 00:09:52,990 speaking of, this is my daughter, jordan. 173 00:09:53,090 --> 00:09:53,920 Meet christian. 174 00:09:53,960 --> 00:09:55,760 Hi, it's nice to meet you. 175 00:09:55,790 --> 00:09:57,520 Nice to meet you. 176 00:09:57,630 --> 00:09:59,890 All right, I'm gonna let you two get back to unpacking, 177 00:09:59,930 --> 00:10:02,100 but if you need some help lifting the heavier stuff, 178 00:10:02,130 --> 00:10:04,060 I'm just a knock away. 179 00:10:04,100 --> 00:10:05,570 I appreciate that. Thanks again. 180 00:10:05,600 --> 00:10:07,570 You're welcome. Have a great night. 181 00:10:08,940 --> 00:10:10,570 All right, let's get these boxes. 182 00:10:13,980 --> 00:10:15,040 [door closes] 183 00:10:18,300 --> 00:10:19,650 wine? 184 00:10:19,680 --> 00:10:20,650 Sure. 185 00:10:22,120 --> 00:10:23,050 Bonnie? 186 00:10:24,150 --> 00:10:25,020 What the hell? 187 00:10:25,120 --> 00:10:25,990 Where were you? 188 00:10:26,290 --> 00:10:27,920 I saw the neighbor carrying a heavy box 189 00:10:27,960 --> 00:10:29,620 and I thought I'd give her a hand. 190 00:10:29,660 --> 00:10:32,130 Oh, how helpful of you. 191 00:10:32,160 --> 00:10:34,590 Is there something wrong with being a good neighbor? 192 00:10:34,630 --> 00:10:37,260 Not unless you're going back to your old ways. 193 00:10:37,300 --> 00:10:40,030 You do have a thing for neighbors, after all. 194 00:10:40,840 --> 00:10:42,940 And here I thought we moved past that. 195 00:10:43,840 --> 00:10:45,610 You better watch yourself. 196 00:10:46,680 --> 00:10:47,740 So should you. 197 00:10:48,810 --> 00:10:51,810 [deep tense music] 198 00:10:53,150 --> 00:10:55,350 this neighborhood's a little weird, don't you think? 199 00:10:55,380 --> 00:10:56,420 You don't like it? 200 00:10:56,720 --> 00:10:58,180 It's just different living in the suburbs. 201 00:10:58,220 --> 00:11:00,920 At least in the city, you know what to expect. 202 00:11:01,020 --> 00:11:03,990 I don't really know what these stepford wives are up to. 203 00:11:04,030 --> 00:11:06,630 That's it. No more true crime podcasts. 204 00:11:06,660 --> 00:11:09,330 [chuckles] I'm just looking out for us. 205 00:11:09,360 --> 00:11:12,700 So am I. We are in this together, babe. 206 00:11:13,670 --> 00:11:16,100 We're here to secure your future, remember? 207 00:11:18,870 --> 00:11:20,610 Lacy's driving out here tomorrow. 208 00:11:20,710 --> 00:11:23,180 She's having trouble sleeping, so I'm packaging together 209 00:11:23,210 --> 00:11:26,650 all these products, kinda like a better sleep prescription. 210 00:11:27,720 --> 00:11:29,750 Say, that's a cool idea. 211 00:11:29,850 --> 00:11:31,420 You're so good at this stuff, mom. 212 00:11:32,090 --> 00:11:34,120 I need to channel some of your sales energy 213 00:11:34,220 --> 00:11:36,120 for my stem program application. 214 00:11:36,220 --> 00:11:38,290 It's due this week and we both know I'm not that great 215 00:11:38,390 --> 00:11:39,790 at selling myself. 216 00:11:39,900 --> 00:11:40,960 If I don't get in, 217 00:11:41,880 --> 00:11:44,180 it's kinda like we moved to this town for nothing. 218 00:11:45,900 --> 00:11:47,170 Oh, you know what? 219 00:11:47,200 --> 00:11:48,700 The neighbor mentioned they're related to someone 220 00:11:48,740 --> 00:11:50,870 who runs the program. 221 00:11:50,910 --> 00:11:52,670 Why don't I see if I can get a meeting? 222 00:11:52,710 --> 00:11:54,970 And then you can just let me do the selling. 223 00:11:55,080 --> 00:11:56,340 Really? 224 00:11:56,380 --> 00:11:59,010 Yes. Yes, thank you. 225 00:11:59,050 --> 00:12:02,080 [slosomber music] 226 00:12:04,290 --> 00:12:05,850 [utensil clinking] 227 00:12:05,890 --> 00:12:09,020 some of these products are marketed to help women feel 228 00:12:09,060 --> 00:12:11,160 better in their body. 229 00:12:11,260 --> 00:12:14,890 Let's be honest, they just wanna get rid of their cellulite. 230 00:12:14,930 --> 00:12:16,000 [both chuckle] 231 00:12:16,100 --> 00:12:17,230 let me guess, these are the women 232 00:12:17,270 --> 00:12:19,400 who wait to have their kids in their 30s 233 00:12:19,430 --> 00:12:22,040 and can't seem to peel off the baby weight. 234 00:12:22,070 --> 00:12:25,070 [laughs] exactly. You're gonna be a natural at this. 235 00:12:25,110 --> 00:12:27,840 So we'll split the sales from your commission 50-50. 236 00:12:27,940 --> 00:12:29,840 And you can do it nights and weekends 237 00:12:29,950 --> 00:12:31,810 until you earn enough to replace your salary. 238 00:12:31,910 --> 00:12:32,780 Okay. 239 00:12:33,450 --> 00:12:34,850 Hm. 240 00:12:34,930 --> 00:12:36,400 -[computer dings] -new sales contest. 241 00:12:36,440 --> 00:12:41,350 The winner in each district gets, a company car? 242 00:12:42,990 --> 00:12:45,290 You help me get to number one and win this-- 243 00:12:45,330 --> 00:12:46,360 mm-hmm. 244 00:12:46,800 --> 00:12:47,930 And you'll be earning a six-figure commission 245 00:12:47,960 --> 00:12:50,200 by the end of the year, guaranteed. 246 00:12:50,300 --> 00:12:52,730 Anything to get me outta my soul-sucking corporate job, 247 00:12:52,770 --> 00:12:53,930 okay, you gotta deal. 248 00:12:53,970 --> 00:12:56,100 Hm. Now here's what we're going to do. 249 00:12:56,140 --> 00:12:58,910 We're gonna throw a big party, invite everyone we know, 250 00:12:58,920 --> 00:13:01,140 and we're gonna win that car. 251 00:13:03,310 --> 00:13:06,150 [birds chirping] 252 00:13:09,320 --> 00:13:12,220 [mysterious music] 253 00:13:16,460 --> 00:13:21,490 I love you, and you love me, and that's all that matters. 254 00:13:22,130 --> 00:13:24,760 [birds chirping] 255 00:13:27,040 --> 00:13:29,800 I'm so excited for this new sleep package. 256 00:13:29,840 --> 00:13:32,740 I'm really glad the supplements are helping. 257 00:13:32,840 --> 00:13:34,240 And coupled with the other products, 258 00:13:34,340 --> 00:13:35,380 you should be getting more rest in no time. 259 00:13:35,810 --> 00:13:38,850 I'm going to tell all my sleep-deprived ladies in my pta. 260 00:13:38,880 --> 00:13:40,780 You're going to get a ton of orders. 261 00:13:51,330 --> 00:13:52,860 Hey. 262 00:13:52,890 --> 00:13:55,800 Already getting a jump on the contest, I see. 263 00:13:55,830 --> 00:13:57,860 In the spirit of friendly competition, 264 00:13:57,900 --> 00:14:00,300 I wanted to invite you and jordan 265 00:14:00,340 --> 00:14:02,500 to my elavelle garden party tomorrow. 266 00:14:02,540 --> 00:14:05,340 My daughter might even fly home from paris to attend. 267 00:14:05,370 --> 00:14:08,110 Did you just make this, this morning? 268 00:14:09,510 --> 00:14:11,810 Party planning's kinda my thing. 269 00:14:11,850 --> 00:14:15,250 I, I just ask that you don't try to poach any of my clients 270 00:14:15,350 --> 00:14:16,820 at the party. 271 00:14:16,850 --> 00:14:19,170 Of course I wouldn't do that. 272 00:14:19,200 --> 00:14:22,260 And in keeping in the spirit of friendly competition, 273 00:14:22,360 --> 00:14:24,120 I'd like to invite you to a party 274 00:14:24,230 --> 00:14:27,030 I'm throwing here at the house next week for my clients. 275 00:14:28,200 --> 00:14:29,160 Wonderful. 276 00:14:30,070 --> 00:14:32,130 So, it's settled then. 277 00:14:33,570 --> 00:14:35,470 Oh, before you go, 278 00:14:35,570 --> 00:14:37,470 your husband mentioned you have a family member 279 00:14:37,570 --> 00:14:39,910 who's on the selection committee for the stem program. 280 00:14:39,940 --> 00:14:43,210 Did he? Well, he's correct. 281 00:14:43,250 --> 00:14:45,350 My cousin is the superintendent. 282 00:14:46,530 --> 00:14:49,450 Do you have any pointers on getting a meeting with him? 283 00:14:49,550 --> 00:14:51,380 We moved to this town just so my daughter 284 00:14:51,420 --> 00:14:53,370 could be in the school district and have a chance 285 00:14:53,410 --> 00:14:55,150 in getting into that program. 286 00:14:56,290 --> 00:14:58,520 My cousin's virtually impossible to get a meeting with. 287 00:14:58,560 --> 00:15:01,360 I mean, he doesn't really take meetings 288 00:15:01,400 --> 00:15:03,200 with parents directly. 289 00:15:04,470 --> 00:15:07,230 But, maybe I could call him, 290 00:15:07,270 --> 00:15:09,300 get him to move your daughter's application 291 00:15:09,400 --> 00:15:10,570 to the top of the pile. 292 00:15:10,610 --> 00:15:14,340 Thank you. I appreciate any help. 293 00:15:18,980 --> 00:15:21,210 [gentle music] 294 00:15:21,250 --> 00:15:23,350 [bonnie] we're working on a lot of new products, 295 00:15:23,450 --> 00:15:24,550 so really take a look. 296 00:15:24,590 --> 00:15:27,190 Take a look at all of the skin cream. 297 00:15:27,290 --> 00:15:30,120 And, the lip gloss are wonderful. Thank you so much. 298 00:15:30,160 --> 00:15:32,590 Oh, no, thank you. 299 00:15:32,630 --> 00:15:34,030 -I'm fine. -Thanks for coming. 300 00:15:34,130 --> 00:15:34,990 Thanks. 301 00:15:35,100 --> 00:15:36,430 Thanks so much. 302 00:15:39,470 --> 00:15:40,570 [bonnie] hi charlotte. 303 00:15:40,600 --> 00:15:42,270 Hey. Say hi. 304 00:15:42,300 --> 00:15:43,200 Hi. 305 00:15:44,310 --> 00:15:46,340 Whoo. You're definitely winning this contest. 306 00:15:46,440 --> 00:15:49,240 I've sold maybe $5,000 worth of products, 307 00:15:49,280 --> 00:15:50,440 and the party's just started, 308 00:15:50,480 --> 00:15:51,610 -so I'm feeling really good. -Good job. 309 00:15:51,650 --> 00:15:52,950 Now, let's double it. 310 00:15:52,980 --> 00:15:54,280 -Oh, I'm on it. -Lift, lift. Lift, lift. 311 00:15:54,320 --> 00:15:55,880 Okay. 312 00:15:55,980 --> 00:15:56,880 -I'll stop. -What're you doing? 313 00:15:56,990 --> 00:15:57,650 Angela. 314 00:15:59,620 --> 00:16:01,250 Uh, yes? 315 00:16:02,490 --> 00:16:03,960 What do you know about her? 316 00:16:03,990 --> 00:16:06,290 Oh, well, she's definitely divorced. 317 00:16:06,330 --> 00:16:07,560 Uh, I know that already. 318 00:16:08,030 --> 00:16:10,360 But, I don't think it was a friendly divorce if you know-- 319 00:16:10,470 --> 00:16:13,430 I'm so glad you could make it, charlotte. 320 00:16:13,470 --> 00:16:15,070 Jordan. 321 00:16:15,170 --> 00:16:18,570 This is a beautiful party. Is your daughter here? 322 00:16:18,670 --> 00:16:20,270 I wanted to introduce her. 323 00:16:20,310 --> 00:16:22,410 Jordan really wants to study in paris someday. 324 00:16:22,510 --> 00:16:25,140 It will be so nice to hear about your daughter's experience. 325 00:16:25,180 --> 00:16:27,650 Victoria really wanted to be here, but-- 326 00:16:27,680 --> 00:16:30,620 she's in paris studying, where she should be. 327 00:16:33,150 --> 00:16:36,020 Well, next time she's in town then. 328 00:16:36,060 --> 00:16:39,160 Here, I brought you this. 329 00:16:39,190 --> 00:16:40,090 [bonnie] oh. 330 00:16:40,200 --> 00:16:41,490 Very generous of you. 331 00:16:41,530 --> 00:16:44,300 Well, it is the thought that counts. 332 00:16:47,040 --> 00:16:49,700 I can take your purse so you don't have to hold it. 333 00:16:49,740 --> 00:16:52,440 Sweetheart, the ice needs refilling. 334 00:16:52,540 --> 00:16:54,640 We have caterers who can handle that. 335 00:16:54,680 --> 00:16:57,110 Yes, but they don't know where to find that extra freezer. 336 00:16:57,210 --> 00:16:58,510 Well, you can show them. 337 00:16:58,550 --> 00:17:00,680 I'm in the middle of hosting our guests. 338 00:17:02,220 --> 00:17:04,520 Mom, why don't we go over there 339 00:17:04,550 --> 00:17:06,450 and get some of those fancy pastries? 340 00:17:06,550 --> 00:17:07,520 Sure, honey. 341 00:17:07,560 --> 00:17:09,190 Thank you again, bonnie, for the invite. 342 00:17:09,220 --> 00:17:11,290 This really is a beautiful party. 343 00:17:13,190 --> 00:17:14,290 Don't embarrass me. 344 00:17:15,530 --> 00:17:16,400 Hi. 345 00:17:17,570 --> 00:17:20,300 [gentle music] 346 00:17:34,420 --> 00:17:37,420 -[tense music] -charlotte sommers. Hm. 347 00:17:45,430 --> 00:17:47,260 [purse contents shuffling] 348 00:17:47,300 --> 00:17:48,230 what're you doing? 349 00:17:48,260 --> 00:17:51,200 Oh, just being a good hostess. 350 00:17:51,230 --> 00:17:53,370 By looking through someone's personal effects? 351 00:17:53,400 --> 00:17:55,200 That's not what I was doing. 352 00:17:55,240 --> 00:17:56,400 Trust me. 353 00:17:56,940 --> 00:17:58,500 I don't need to rifle through charlotte's cheap purse 354 00:17:58,610 --> 00:18:01,340 to know that she is not interesting. 355 00:18:02,410 --> 00:18:05,510 [tense music] 356 00:18:08,450 --> 00:18:11,620 [relaxed choral music in background] 357 00:18:11,650 --> 00:18:13,290 fun party, huh? 358 00:18:13,320 --> 00:18:15,590 [chuckles] yeah. 359 00:18:15,690 --> 00:18:17,590 I just got out of a riveting conversation 360 00:18:17,630 --> 00:18:18,930 about a celery juice cleanse. 361 00:18:19,030 --> 00:18:20,790 [girls chuckle] 362 00:18:20,830 --> 00:18:22,260 you're jordan, right? 363 00:18:22,830 --> 00:18:23,800 I'm sabrina. 364 00:18:25,530 --> 00:18:26,400 You want some? 365 00:18:26,530 --> 00:18:27,800 Uh, no. 366 00:18:27,840 --> 00:18:29,740 I have a peanut allergy and all of that sweet stuff 367 00:18:29,870 --> 00:18:31,970 is like almond, hazelnut, whatever. 368 00:18:32,010 --> 00:18:33,640 [both laugh] 369 00:18:33,680 --> 00:18:36,740 is everyone in the neighborhood like this? 370 00:18:36,880 --> 00:18:38,640 Yeah, pretty much. 371 00:18:38,680 --> 00:18:40,510 I think my mom would probably be different 372 00:18:40,550 --> 00:18:41,750 if we lived somewhere else. 373 00:18:41,880 --> 00:18:44,480 But, my dad is away for business all the time, 374 00:18:44,520 --> 00:18:46,990 and so, she just gets sucked into it all. 375 00:18:48,020 --> 00:18:49,790 My mom's just been acting really weird 376 00:18:49,820 --> 00:18:51,890 since the whole robbery thing, you know? 377 00:18:53,560 --> 00:18:54,960 What? 378 00:18:55,000 --> 00:18:56,430 Oh, you haven't heard? 379 00:18:57,570 --> 00:18:59,630 Yeah, a couple months ago, somebody broke into a house 380 00:18:59,670 --> 00:19:01,300 in the neighborhood. 381 00:19:01,340 --> 00:19:04,840 They tried to rob the owner, and they killed her. 382 00:19:04,870 --> 00:19:07,510 [tense music] 383 00:19:08,680 --> 00:19:10,610 I was actually born in the city. 384 00:19:11,750 --> 00:19:12,910 And why'd you move out of atlanta? 385 00:19:13,350 --> 00:19:15,450 My daughter is trying to get into the stem program here, 386 00:19:15,580 --> 00:19:17,980 and we have to live in the school district to qualify. 387 00:19:18,020 --> 00:19:19,290 Oh, well it's nice that your daughter 388 00:19:19,750 --> 00:19:22,890 will get both environments, suburbia and city. [chuckles] 389 00:19:22,920 --> 00:19:25,020 how often does she visit her father? 390 00:19:26,260 --> 00:19:29,030 Things are a bit complicated, so she's just with me. 391 00:19:29,060 --> 00:19:31,360 Oh, so you get sole custody then. 392 00:19:32,700 --> 00:19:34,700 Mom, did you know somebody who was murdered 393 00:19:34,740 --> 00:19:36,670 in this neighborhood like, three months ago? 394 00:19:36,700 --> 00:19:37,970 -Oh. -Excuse me? 395 00:19:39,040 --> 00:19:41,440 Sabrina, are you trying to scare our neighbors? 396 00:19:41,540 --> 00:19:43,710 It's not like it's a secret, mom. 397 00:19:43,750 --> 00:19:44,880 What happened? 398 00:19:44,910 --> 00:19:46,010 [angela breathing shallowly] 399 00:19:46,050 --> 00:19:46,910 mom? 400 00:19:46,950 --> 00:19:48,050 Angela, are you all right? 401 00:19:48,080 --> 00:19:49,050 Hey. 402 00:19:49,080 --> 00:19:49,920 One second. 403 00:19:49,950 --> 00:19:50,820 [angela gasping] 404 00:19:50,950 --> 00:19:51,720 hey, mom? 405 00:19:52,050 --> 00:19:52,620 [bonnie] is everything okay over here? 406 00:19:53,150 --> 00:19:54,390 I don't think angela's feeling well. 407 00:19:54,420 --> 00:19:55,420 Look. Look at me. 408 00:19:55,460 --> 00:19:56,090 I'm fine. I'm fine. 409 00:19:56,120 --> 00:19:57,590 I'm fine. I'm fine. 410 00:19:57,630 --> 00:19:58,820 Fine. 411 00:19:58,960 --> 00:20:00,490 I was just informed there was a murder 412 00:20:00,630 --> 00:20:01,360 in this neighborhood. 413 00:20:01,400 --> 00:20:02,130 Is that true? 414 00:20:03,800 --> 00:20:05,600 It was awful what happened. 415 00:20:05,630 --> 00:20:08,830 But, I promise you that cascade lakes has never seen 416 00:20:08,970 --> 00:20:10,940 as much as a fly get hurt before that. 417 00:20:10,970 --> 00:20:14,140 It was a completely random, isolated incident. 418 00:20:15,080 --> 00:20:16,480 What's going on? 419 00:20:16,580 --> 00:20:18,840 Oh, charlotte just found out about poor kira. 420 00:20:18,980 --> 00:20:21,080 But I told her that our neighborhood is completely safe. 421 00:20:21,120 --> 00:20:22,850 There's nothing to worry about. 422 00:20:23,750 --> 00:20:25,850 Okay. This is weird. 423 00:20:25,920 --> 00:20:27,750 You all look like you've just seen a ghost, 424 00:20:27,790 --> 00:20:29,860 and someone was killed. 425 00:20:29,990 --> 00:20:33,060 I don't care how safe the neighborhood normally is. 426 00:20:33,090 --> 00:20:35,700 Mom, why don't I build a neighborhood watch forum? 427 00:20:35,830 --> 00:20:37,630 Let's not make any rash decisions. 428 00:20:37,670 --> 00:20:39,070 Everything that deals with the neighborhood 429 00:20:39,170 --> 00:20:43,570 has to be voted on and approved by all the residents. 430 00:20:43,610 --> 00:20:45,610 Well, I think it's a smart idea. 431 00:20:45,640 --> 00:20:47,410 Yeah, I set one up in my old neighborhood 432 00:20:47,440 --> 00:20:48,770 as a project for school. 433 00:20:48,810 --> 00:20:50,940 I can build a custom, private online forum 434 00:20:50,980 --> 00:20:52,950 and we can each hook up our outdoor security camera feeds 435 00:20:52,980 --> 00:20:54,110 to it. 436 00:20:54,150 --> 00:20:55,620 As long as all the neighbors agree, 437 00:20:55,650 --> 00:20:57,780 anyone can see what's going on at any time. 438 00:20:57,820 --> 00:21:02,420 This forum online would help us watch other neighbors? 439 00:21:02,460 --> 00:21:05,520 Make sure there's nothing out of sorts going on? 440 00:21:05,630 --> 00:21:07,060 Right. 441 00:21:07,200 --> 00:21:09,560 I think that's a fabulous idea. 442 00:21:09,630 --> 00:21:12,600 [deep mysterious music] 443 00:21:12,630 --> 00:21:14,070 [crickets chirping] 444 00:21:14,200 --> 00:21:16,500 so, I'm set up as the administrator. 445 00:21:16,540 --> 00:21:17,940 I've emailed everyone their login 446 00:21:17,970 --> 00:21:19,570 to the neighborhood watch forum. 447 00:21:19,710 --> 00:21:21,110 I've uploaded all the feeds from your outside 448 00:21:21,210 --> 00:21:22,680 security cameras. 449 00:21:22,710 --> 00:21:25,510 You can log into the forum any time. 450 00:21:25,550 --> 00:21:27,910 Click around, flag any suspicious activity 451 00:21:28,050 --> 00:21:29,580 by pressing this button. 452 00:21:29,720 --> 00:21:31,920 That'll send an alert text to all the neighbors. 453 00:21:32,050 --> 00:21:34,790 This is all very impressive, jordan. 454 00:21:34,820 --> 00:21:39,930 Tell me, what else can you watch with this kind of setup? 455 00:21:40,060 --> 00:21:42,800 With technology you can track almost anything. 456 00:21:42,830 --> 00:21:44,630 That's why it's so cool. 457 00:21:44,670 --> 00:21:45,730 When you say track, 458 00:21:46,170 --> 00:21:48,930 do you mean like finding out where someone is? 459 00:21:48,990 --> 00:21:51,970 For example, if angela wanted to track down sabrina 460 00:21:52,010 --> 00:21:56,440 because she isn't where she says she is, could she do that? 461 00:21:56,580 --> 00:21:58,810 I'm always where I say I am. 462 00:21:58,850 --> 00:22:00,150 [group chuckles] 463 00:22:00,180 --> 00:22:02,480 I don't think you need to worry about sabrina. 464 00:22:02,520 --> 00:22:04,820 But with your phone, you can track people pretty easily. 465 00:22:04,850 --> 00:22:06,140 Most phones have geolocation, 466 00:22:06,170 --> 00:22:08,120 so you can find out where someone is. 467 00:22:09,090 --> 00:22:11,860 Thank you for setting all this up, jordan, 468 00:22:11,890 --> 00:22:13,530 and keeping our neighborhood safe. 469 00:22:13,560 --> 00:22:16,030 [group claps] 470 00:22:22,740 --> 00:22:24,070 what was all that about? 471 00:22:24,110 --> 00:22:25,870 Well you tell me. 472 00:22:25,910 --> 00:22:28,170 Are you too distracted by a certain neighbor? 473 00:22:29,880 --> 00:22:32,580 Hey, bonnie, I don't mean to be pushy, 474 00:22:32,610 --> 00:22:34,180 but have you had a chance to call your cousin 475 00:22:34,220 --> 00:22:35,880 about the stem program? 476 00:22:35,920 --> 00:22:39,050 Oh, I'm sorry. I have been swamped with customers. 477 00:22:39,090 --> 00:22:40,690 I will call him tomorrow. 478 00:22:41,590 --> 00:22:44,520 Now that you can see a little of what jordan can do, 479 00:22:44,560 --> 00:22:47,030 maybe you can put in a good word for her? 480 00:22:47,060 --> 00:22:47,990 Of course. 481 00:22:48,130 --> 00:22:49,860 Thanks bonnie. I owe you one. 482 00:22:49,960 --> 00:22:52,830 [bonnie chuckles] 483 00:22:53,470 --> 00:22:55,740 [bonnie] I brought your favorite. 484 00:22:55,770 --> 00:22:57,870 You didn't have to do that. 485 00:22:57,970 --> 00:22:59,910 I'm really glad you were able to make it out. 486 00:22:59,940 --> 00:23:00,910 It's been awhile. 487 00:23:00,940 --> 00:23:01,860 [bonnie chuckles] 488 00:23:01,890 --> 00:23:03,110 how's victoria doing in college? 489 00:23:03,140 --> 00:23:06,280 Oh, dean's list again. No surprise there. 490 00:23:06,310 --> 00:23:07,880 Mm-hmm. 491 00:23:07,920 --> 00:23:09,720 And as you know, she was selected out of thousands 492 00:23:09,750 --> 00:23:11,750 of students to study in paris, 493 00:23:11,790 --> 00:23:14,720 but she still finds time to call me every day. 494 00:23:14,760 --> 00:23:17,090 I think she's a little bit homesick. 495 00:23:17,130 --> 00:23:18,690 I'm sure she is. 496 00:23:18,830 --> 00:23:20,230 I'm glad to hear she's doing well at her studies. 497 00:23:20,260 --> 00:23:22,030 So what brings you in? 498 00:23:22,100 --> 00:23:23,630 I wanted to see if you were still on that 499 00:23:23,660 --> 00:23:25,560 selection committee for the stem program. 500 00:23:25,600 --> 00:23:26,930 I am. Why? 501 00:23:26,970 --> 00:23:28,200 Well, there's this student-- 502 00:23:28,340 --> 00:23:30,200 bonnie, let me stop you right there. 503 00:23:38,180 --> 00:23:40,710 If you're here asking for a favor for a friend, 504 00:23:40,780 --> 00:23:42,580 nothing you say is gonna sway my decision 505 00:23:42,620 --> 00:23:44,050 to accept their kid. 506 00:23:44,190 --> 00:23:45,720 Okay, I already called in that favor for victoria. 507 00:23:45,850 --> 00:23:46,920 I can't do it again. 508 00:23:46,950 --> 00:23:49,120 No, it's actually quite the opposite. 509 00:23:49,160 --> 00:23:51,960 I wanted to warn you about an applicant. 510 00:23:51,990 --> 00:23:53,790 What do you mean warn me? 511 00:23:53,830 --> 00:23:57,630 Well, there's this student, her name is jordan porter. 512 00:23:57,670 --> 00:24:00,070 She just moved into my neighborhood with her mother, 513 00:24:00,200 --> 00:24:02,600 and she has been causing some trouble. 514 00:24:02,640 --> 00:24:03,970 What kind of trouble? 515 00:24:04,010 --> 00:24:05,940 Several neighbors have reported their things missing 516 00:24:05,970 --> 00:24:07,340 since she moved in. 517 00:24:07,380 --> 00:24:09,280 And interestingly, she's the one who helped us 518 00:24:09,310 --> 00:24:11,110 set up our neighborhood watch. 519 00:24:11,150 --> 00:24:12,110 But I'm starting to realize that 520 00:24:12,150 --> 00:24:13,410 that was all part of her plan 521 00:24:13,880 --> 00:24:16,850 to know when the neighbors leave so that she could break in. 522 00:24:16,880 --> 00:24:19,250 And since she's the only administrator, 523 00:24:19,390 --> 00:24:21,120 I'm certain she's erasing the footage 524 00:24:21,160 --> 00:24:23,060 of her stealing things. 525 00:24:23,140 --> 00:24:25,620 That seems a bit complex for a teenager to mastermind. 526 00:24:25,660 --> 00:24:26,360 Are you sure? 527 00:24:26,390 --> 00:24:28,360 She is a smart one. 528 00:24:28,400 --> 00:24:30,630 We're all gathering the information still, 529 00:24:30,670 --> 00:24:32,100 and getting the police involved, 530 00:24:32,230 --> 00:24:34,800 but I thought it was best to let you know now. 531 00:24:34,840 --> 00:24:36,740 I'm sure you wouldn't wanna tarnish 532 00:24:36,840 --> 00:24:38,840 your program's reputation. 533 00:24:38,870 --> 00:24:41,270 Absolutely not. I appreciate the intel. 534 00:24:42,180 --> 00:24:43,980 I'll be sure to note it on her application when it comes in. 535 00:24:44,010 --> 00:24:45,340 What'd you say your name was again? 536 00:24:45,380 --> 00:24:48,280 Jordan, jordan porter. 537 00:24:49,050 --> 00:24:49,980 Porter. 538 00:24:51,750 --> 00:24:53,750 Well, thanks cuz, I appreciate it. 539 00:24:53,860 --> 00:24:54,650 You're welcome. 540 00:24:54,690 --> 00:24:55,670 Thanks for the pastries. 541 00:24:55,720 --> 00:24:57,320 Oh, they're delicious. Enjoy those. 542 00:24:57,430 --> 00:24:58,360 Yeah, you know I love 'em. 543 00:24:58,390 --> 00:24:59,730 [bonnie chuckles] 544 00:24:59,760 --> 00:25:01,730 [slow somber music] 545 00:25:01,760 --> 00:25:04,700 so, the party will be this Saturday night at my house. 546 00:25:04,730 --> 00:25:09,800 The theme will be r and r, rest and relaxation. Hey sweetie. 547 00:25:10,910 --> 00:25:12,240 I'm gonna teach everyone a bedtime 548 00:25:12,270 --> 00:25:14,370 stretching routine and meditation, 549 00:25:14,410 --> 00:25:17,380 and of course I'll have plenty of elavelle product samples. 550 00:25:17,410 --> 00:25:20,810 Everyone will leave feeling amazing. 551 00:25:20,950 --> 00:25:21,880 [lacy on chat] that sounds great. 552 00:25:21,920 --> 00:25:23,780 I'll invite the entire pta. 553 00:25:23,890 --> 00:25:25,020 Hey, the more the merrier. 554 00:25:25,050 --> 00:25:26,890 Oh, this is going to be so much fun. 555 00:25:26,920 --> 00:25:29,890 Yes it will. I'll see you Saturday. 556 00:25:30,790 --> 00:25:31,790 [chat end tone] 557 00:25:32,230 --> 00:25:33,860 hey sweetie. How was school? 558 00:25:34,730 --> 00:25:36,180 Mm, pretty good. 559 00:25:36,210 --> 00:25:37,900 Met some new people. 560 00:25:37,930 --> 00:25:40,130 You finish your stem application? 561 00:25:40,230 --> 00:25:43,840 I know. I know I'm procrastinating. 562 00:25:43,910 --> 00:25:45,300 I'm really good at the technology stuff, 563 00:25:45,390 --> 00:25:48,040 just not so good at the application stuff. 564 00:25:48,940 --> 00:25:50,410 I'll finish soon. 565 00:25:50,440 --> 00:25:51,710 You better. 566 00:25:53,310 --> 00:25:56,480 Mom, you're so good at talking to your clients. 567 00:25:57,920 --> 00:26:00,390 I don't know why anyone buys from mrs. Mason. 568 00:26:00,420 --> 00:26:02,720 I saw her at the party teaching mrs. Monroe how to sell 569 00:26:02,760 --> 00:26:05,930 and she was so pushy. 570 00:26:05,960 --> 00:26:09,030 Well, that's how the company trains you to be. 571 00:26:09,160 --> 00:26:11,800 I just take a different approach to things. 572 00:26:11,830 --> 00:26:14,200 And that's why you're number one. [chuckles] 573 00:26:19,270 --> 00:26:20,440 [crickets chirping] 574 00:26:20,930 --> 00:26:22,810 I think with that big commission check you're gonna get 575 00:26:22,840 --> 00:26:26,810 when you win the sales contest, you should buy this. 576 00:26:26,850 --> 00:26:28,480 It's a new listing in marshall hills. 577 00:26:28,520 --> 00:26:30,080 The owners have already moved out. 578 00:26:30,120 --> 00:26:32,890 It's the perfect second home. 579 00:26:32,950 --> 00:26:34,320 It's not far from here. 580 00:26:34,360 --> 00:26:36,790 It's completely private, relaxing. 581 00:26:36,820 --> 00:26:40,190 You could do yoga, all day. We can go look at it tomorrow. 582 00:26:40,290 --> 00:26:42,800 Angela, I'm trying to win a sales contest. 583 00:26:42,830 --> 00:26:45,760 I don't have time to drive to the middle of nowhere. 584 00:26:45,870 --> 00:26:48,270 Okay yeah, sure. I'll just text you the lockbox code. 585 00:26:48,300 --> 00:26:49,370 You can look at it whenever you want. 586 00:26:49,800 --> 00:26:52,340 I don't understand how charlotte is number one. 587 00:26:52,370 --> 00:26:55,760 She's just so [scoffs] bland. 588 00:26:55,790 --> 00:26:57,780 Oh, I looked at her social media 589 00:26:57,810 --> 00:27:00,510 and her clients really love her. 590 00:27:00,550 --> 00:27:03,480 Oh, maybe if you took a different approach. 591 00:27:03,520 --> 00:27:06,820 Her clients are just too stupid to realize 592 00:27:06,850 --> 00:27:10,920 that she's a fake, and a husband stealer. 593 00:27:10,990 --> 00:27:13,330 What? Has she been flirting with christian? 594 00:27:13,360 --> 00:27:14,990 Please. 595 00:27:15,030 --> 00:27:17,300 You saw how she looked at him at my garden party. 596 00:27:17,330 --> 00:27:20,000 And at the house last weekend [scoffs] 597 00:27:20,030 --> 00:27:23,340 I noticed all of her little attempts to get his attention. 598 00:27:23,370 --> 00:27:24,800 I guess I didn't notice. 599 00:27:24,840 --> 00:27:27,940 Yeah, it's subtle. Just like it was with kira. 600 00:27:28,080 --> 00:27:30,940 And just like kira, she is not gonna get away with it. 601 00:27:31,080 --> 00:27:31,810 [garage door clicks] 602 00:27:31,850 --> 00:27:33,280 oh, christian's home. 603 00:27:33,350 --> 00:27:36,520 Sabrina is friendly with charlotte's daughter, right? 604 00:27:36,550 --> 00:27:38,350 They seem to be, yeah. 605 00:27:38,390 --> 00:27:40,390 And charlotte is so obsessed with getting her daughter 606 00:27:40,420 --> 00:27:42,020 into that stem program. 607 00:27:42,060 --> 00:27:44,120 I think that's the only reason they moved here. 608 00:27:44,260 --> 00:27:46,030 So what happens to charlotte 609 00:27:46,060 --> 00:27:48,960 if poor little jordan doesn't get in? 610 00:27:49,100 --> 00:27:51,160 Uh. Oh hey, christian. 611 00:27:51,200 --> 00:27:54,800 I, I was just telling bonnie about this amazing property 612 00:27:54,940 --> 00:27:55,900 in marshall hills. 613 00:27:55,940 --> 00:27:57,370 It's the perfect get away. 614 00:27:58,370 --> 00:27:59,360 We're buying a second home now? 615 00:27:59,410 --> 00:28:00,310 No. 616 00:28:02,610 --> 00:28:06,310 [slow somber music] 617 00:28:06,380 --> 00:28:08,550 [bonnie sighs] 618 00:28:08,580 --> 00:28:12,150 [deep foreboding music] 619 00:28:30,440 --> 00:28:33,240 [bonnie groans lightly] 620 00:28:33,270 --> 00:28:36,860 [computer keys clicking] 621 00:28:41,420 --> 00:28:45,220 you play the part of the sweet neighbor so well, 622 00:28:46,490 --> 00:28:47,550 just like kira did. 623 00:28:49,570 --> 00:28:51,560 But I can see through you. 624 00:28:51,590 --> 00:28:55,190 [computer keys clicking] 625 00:29:03,140 --> 00:29:04,200 bingo. 626 00:29:05,510 --> 00:29:08,910 Devin sommers, the brain child of the hottest new 627 00:29:08,940 --> 00:29:13,110 tech startup, lynxtra tech, and his wife, charlotte. 628 00:29:13,950 --> 00:29:15,380 Huh. 629 00:29:15,520 --> 00:29:18,650 Startup company lynxtra tech folds 630 00:29:18,690 --> 00:29:21,050 after multi-million dollar lawsuit 631 00:29:21,190 --> 00:29:24,090 due to founder's mismanagement of money. 632 00:29:27,190 --> 00:29:28,960 Maybe you and I have more in common 633 00:29:29,000 --> 00:29:30,400 than I thought, charlotte. 634 00:29:31,500 --> 00:29:34,030 Husbands who hide things. 635 00:29:35,340 --> 00:29:38,370 [deep tense music] 636 00:29:57,660 --> 00:30:00,430 hey baby, I can't wait to see you tonight. 637 00:30:02,360 --> 00:30:05,330 You know, it's really hard pretending like 638 00:30:05,370 --> 00:30:07,330 we're not together. 639 00:30:07,370 --> 00:30:10,170 I can't just go up to you in the neighborhood and hug you 640 00:30:10,200 --> 00:30:13,210 or kiss you or hold your hand. 641 00:30:13,240 --> 00:30:15,110 But, I love you, 642 00:30:16,040 --> 00:30:18,410 and you love me, and that's all that matters. 643 00:30:23,250 --> 00:30:26,080 [deep tense music] 644 00:30:28,090 --> 00:30:31,090 [intriguing music] 645 00:30:37,030 --> 00:30:38,760 did you change your password again? 646 00:30:40,400 --> 00:30:43,440 [deep tense music] 647 00:30:48,340 --> 00:30:49,640 turns out our little charlotte's ex-husband 648 00:30:49,680 --> 00:30:51,910 got into some financial trouble. 649 00:30:52,050 --> 00:30:53,650 How do you know that? 650 00:30:53,680 --> 00:30:55,150 I did my research last night. 651 00:30:58,020 --> 00:30:59,220 Everything okay? 652 00:30:59,250 --> 00:31:02,150 I just um, I think you might be misreading 653 00:31:02,190 --> 00:31:04,120 the situation with charlotte. 654 00:31:04,230 --> 00:31:07,130 The last time you were researching someone-- 655 00:31:07,160 --> 00:31:10,930 what, angela? Go ahead. 656 00:31:12,070 --> 00:31:13,670 I dare you to say it. 657 00:31:13,700 --> 00:31:14,970 After you promised me you would never 658 00:31:15,070 --> 00:31:18,000 speak a word about it again. 659 00:31:18,040 --> 00:31:18,940 I'm sorry. 660 00:31:20,040 --> 00:31:22,670 I don't want there to be any more accidents. 661 00:31:22,710 --> 00:31:25,510 If everybody behaves themselves in this neighborhood, 662 00:31:25,550 --> 00:31:27,880 and you can keep it together, 663 00:31:27,920 --> 00:31:29,780 there's not gonna be any more accidents. 664 00:31:31,590 --> 00:31:32,550 [renee] hey. 665 00:31:32,590 --> 00:31:33,990 I'm gonna run with renee. 666 00:31:34,090 --> 00:31:36,560 Clearly, you are too weak to keep up. 667 00:31:39,890 --> 00:31:41,590 [angela shuddering] 668 00:31:41,630 --> 00:31:42,830 hey. 669 00:31:42,930 --> 00:31:46,730 [angela breathing shallowly] 670 00:31:48,940 --> 00:31:50,170 mom? 671 00:31:50,200 --> 00:31:51,140 Mom. 672 00:31:52,140 --> 00:31:53,510 Mom! 673 00:31:53,610 --> 00:31:54,270 Mom, are you okay? 674 00:31:55,280 --> 00:31:57,010 -Hey. What's wrong? -I'm okay, I'm okay. 675 00:31:57,110 --> 00:31:57,980 I'm okay. 676 00:31:58,250 --> 00:31:59,210 I'm okay. 677 00:31:59,910 --> 00:32:02,880 [slow tense music] 678 00:32:05,590 --> 00:32:08,990 mom, you have to stop hanging out with mrs. Mason. Okay? 679 00:32:09,120 --> 00:32:10,690 All she does is make you upset. 680 00:32:10,790 --> 00:32:12,060 And ever since kira died, it's like-- 681 00:32:12,090 --> 00:32:13,660 sh, okay, okay. 682 00:32:19,930 --> 00:32:21,070 Everything okay here? 683 00:32:21,100 --> 00:32:23,670 It's fine. I'm just out of breath from my run. 684 00:32:24,770 --> 00:32:26,910 You didn't even go on a run, mom. 685 00:32:26,940 --> 00:32:28,140 Stop lying. 686 00:32:30,110 --> 00:32:33,850 [angela chuckles nervously] 687 00:32:38,290 --> 00:32:41,720 what are you up to this morning? 688 00:32:41,820 --> 00:32:44,670 [deep tense music] 689 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 why are you watching her? 690 00:32:49,830 --> 00:32:51,600 Oh, I thought you were at work. 691 00:32:51,630 --> 00:32:55,230 I was on my way there, but something kept bothering me. 692 00:32:55,340 --> 00:32:56,300 Answer the question. 693 00:32:57,370 --> 00:32:58,840 Why are you watching her? 694 00:32:59,810 --> 00:33:00,940 I don't know what you're talking about. 695 00:33:00,980 --> 00:33:03,640 Charlotte, you're spying on her. 696 00:33:03,680 --> 00:33:05,180 And you were going through her purse the other day 697 00:33:05,210 --> 00:33:06,110 at the party. 698 00:33:06,150 --> 00:33:08,250 [bonnie] that's ridiculous. 699 00:33:08,350 --> 00:33:10,820 Tell me why you changed your laptop password, 700 00:33:10,850 --> 00:33:14,150 after we agreed in therapy to have shared passwords. 701 00:33:14,190 --> 00:33:16,760 I forgot to give you the new one. 702 00:33:16,860 --> 00:33:19,090 What happened to angela this morning? 703 00:33:19,190 --> 00:33:20,760 Excuse me? 704 00:33:20,860 --> 00:33:22,130 Something changed in your friendship 705 00:33:22,160 --> 00:33:23,760 right after kira was murdered. 706 00:33:23,860 --> 00:33:24,730 Angela is on edge, 707 00:33:25,000 --> 00:33:27,630 like she's always trying to hide something. 708 00:33:27,670 --> 00:33:29,870 Are you accusing poor angela? 709 00:33:29,900 --> 00:33:33,170 No, but I'm sure if she was pushed, 710 00:33:33,210 --> 00:33:35,270 she could tell secrets, couldn't she? 711 00:33:35,380 --> 00:33:38,010 You stay away from angela. 712 00:33:38,050 --> 00:33:39,380 Stay away from charlotte. 713 00:33:41,050 --> 00:33:44,650 Ah. Aren't you the hero? 714 00:33:44,690 --> 00:33:47,890 I mean it, bonnie. She's a neighbor, nothing more. 715 00:33:47,920 --> 00:33:50,360 I have no interest in her romantically or otherwise. 716 00:33:50,390 --> 00:33:52,160 I find that hard to believe. 717 00:33:52,190 --> 00:33:53,260 Look, that's enough. 718 00:33:53,360 --> 00:33:55,090 I am just getting started. 719 00:33:55,200 --> 00:33:57,330 I could go to the police right now. 720 00:33:57,360 --> 00:33:59,300 I'm sure they would love to hear all about 721 00:33:59,330 --> 00:34:03,670 your shady business deals, your offshore accounts. 722 00:34:03,700 --> 00:34:07,140 You would rot in prison, and you wouldn't be able to see 723 00:34:07,240 --> 00:34:09,810 your precious charlotte anymore, 724 00:34:09,910 --> 00:34:13,310 or any other woman that you just can't seem to resist. 725 00:34:13,410 --> 00:34:15,210 But you won't do that, will you? 726 00:34:15,250 --> 00:34:18,220 Miss prim and proper, queen of the neighborhood. 727 00:34:18,250 --> 00:34:21,220 What would everyone think of you if I went away to jail? 728 00:34:22,060 --> 00:34:23,120 And you turn me in? 729 00:34:24,390 --> 00:34:26,430 I'll tell the police you murdered kira. 730 00:34:27,260 --> 00:34:29,030 They would never believe you. 731 00:34:29,060 --> 00:34:30,360 Maybe not. 732 00:34:30,400 --> 00:34:32,200 But what, it will take them about 30 seconds 733 00:34:32,230 --> 00:34:34,130 to crack angela, who knows the truth. 734 00:34:37,920 --> 00:34:40,040 We have no choice but to work together here, 735 00:34:40,070 --> 00:34:42,140 because we both have something to hide. 736 00:34:43,780 --> 00:34:46,140 So how 'bout we call a truce, sweetheart. 737 00:34:46,250 --> 00:34:48,980 [ominous music] 738 00:34:52,250 --> 00:34:53,150 truce. 739 00:34:54,440 --> 00:34:57,890 [crickets chirping] 740 00:34:57,930 --> 00:35:01,030 and...Finished. 741 00:35:01,260 --> 00:35:02,930 [sighs] finally. 742 00:35:05,130 --> 00:35:07,330 [jordan sighs] 743 00:35:07,430 --> 00:35:10,270 [computer dings] 744 00:35:16,010 --> 00:35:17,010 bonnie mason. 745 00:35:18,310 --> 00:35:22,750 15 hours of watch time? It's only been a week. 746 00:35:25,970 --> 00:35:27,750 Who are you watching, mrs. Mason? 747 00:35:32,460 --> 00:35:35,290 [phone line ringing] 748 00:35:35,330 --> 00:35:36,830 hey, jord. 749 00:35:36,860 --> 00:35:40,730 Hey, is mrs. Mason really nosy or something? 750 00:35:40,830 --> 00:35:42,100 Pretty much. Why? 751 00:35:42,140 --> 00:35:44,940 Uh, I can see how many hours people are checking out 752 00:35:44,970 --> 00:35:46,470 the neighborhood watch surveillance, 753 00:35:46,490 --> 00:35:49,070 and she's on it all the time. 754 00:35:49,180 --> 00:35:51,740 Oh, she is so obsessed with this neighborhood 755 00:35:51,850 --> 00:35:53,480 and controlling everybody. 756 00:35:53,510 --> 00:35:56,210 She once had everyone in the neighborhood sign a petition 757 00:35:56,320 --> 00:35:58,120 that student drivers couldn't practice there. 758 00:35:58,150 --> 00:35:59,950 So, I had to practice somewhere else 759 00:35:59,990 --> 00:36:02,420 and I crashed my mom's car. 760 00:36:02,460 --> 00:36:04,420 I blame her, of course. 761 00:36:04,530 --> 00:36:07,390 Yeah. Blaming her sounds like a good strategy. 762 00:36:07,490 --> 00:36:08,890 [sabrina laughs] 763 00:36:09,000 --> 00:36:10,230 well. 764 00:36:10,330 --> 00:36:13,200 [jordan chuckles] 765 00:36:18,000 --> 00:36:20,010 hey, neighbor. Finished unpacking? 766 00:36:21,380 --> 00:36:22,840 Finally. 767 00:36:22,880 --> 00:36:23,480 Lotta work, isn't it? 768 00:36:23,510 --> 00:36:24,340 Oh my goodness. 769 00:36:24,380 --> 00:36:25,980 [both laugh] 770 00:36:26,010 --> 00:36:29,080 [tense eerie music] 771 00:36:30,050 --> 00:36:31,150 [slow foreboding music] 772 00:36:31,190 --> 00:36:32,320 [christian] well, you look great. 773 00:36:32,350 --> 00:36:33,920 [charlotte] yeah, oh, thank you. 774 00:36:34,020 --> 00:36:36,290 [christian] yeah, very much. You having a good time? 775 00:36:36,390 --> 00:36:41,230 [christian and charlotte talking muffled] 776 00:36:44,900 --> 00:36:46,030 [car engine turns over] 777 00:36:46,050 --> 00:36:47,830 you are not gonna have that party. 778 00:36:48,500 --> 00:36:51,800 [haunting music] 779 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 [shades snap] 780 00:36:54,070 --> 00:36:54,940 morning, charlotte. 781 00:36:55,040 --> 00:36:56,170 Hey. 782 00:36:56,210 --> 00:36:58,380 Hey, um, I booked massage appointments 783 00:36:58,410 --> 00:37:00,010 for angela me tonight. 784 00:37:00,050 --> 00:37:01,480 I was planning on surprising her. 785 00:37:01,580 --> 00:37:03,050 Something came up, 786 00:37:03,080 --> 00:37:05,350 and I thought maybe you would like to go instead. 787 00:37:05,390 --> 00:37:08,020 Maybe you could bring sabrina and jordan, 788 00:37:08,060 --> 00:37:11,220 make it a mother-daughter night out, my treat. 789 00:37:11,260 --> 00:37:14,030 Wow, that's so generous. Thank you, bonnie. 790 00:37:14,060 --> 00:37:16,190 I haven't had a massage in forever, 791 00:37:16,230 --> 00:37:17,960 and it'll be a great way to celebrate 792 00:37:18,070 --> 00:37:21,200 that jordan finally finished her stem application. 793 00:37:21,240 --> 00:37:23,540 Your daughter really is so talented. 794 00:37:23,570 --> 00:37:25,240 I hope she gets in the program. 795 00:37:25,270 --> 00:37:28,510 Thanks to you for putting in a good word with your cousin, 796 00:37:28,540 --> 00:37:31,980 maybe her chances are even higher. 797 00:37:32,080 --> 00:37:34,010 Oh, I should get back to my sales calls. 798 00:37:34,110 --> 00:37:37,120 Same here. Coming into the home stretch of the contest. 799 00:37:37,150 --> 00:37:39,080 May the best woman win. 800 00:37:39,120 --> 00:37:42,550 [tense suspenseful music] 801 00:37:46,130 --> 00:37:47,090 [siren blares distantly] 802 00:37:47,130 --> 00:37:50,160 [door clicks open] 803 00:38:00,440 --> 00:38:01,340 thank you. 804 00:38:04,610 --> 00:38:07,910 [slow somber music] 805 00:38:07,950 --> 00:38:09,380 I have an idea. 806 00:38:09,480 --> 00:38:11,280 Since you live too far to come to my house, 807 00:38:11,320 --> 00:38:13,290 why don't you throw a relaxation party 808 00:38:13,320 --> 00:38:14,950 for your friends at your house? 809 00:38:14,990 --> 00:38:17,220 I can overnight you a huge box of products. 810 00:38:17,320 --> 00:38:20,290 Whatever you sell, I can give you a commission. 811 00:38:20,330 --> 00:38:21,530 [laura on phone] next week might work. 812 00:38:21,630 --> 00:38:22,460 Yes? 813 00:38:22,480 --> 00:38:23,500 Let's do it. 814 00:38:23,530 --> 00:38:24,460 Okay. 815 00:38:24,500 --> 00:38:25,400 You can overnight it? 816 00:38:25,670 --> 00:38:26,930 Yeah. I can get that right out to you. 817 00:38:26,970 --> 00:38:28,430 -Thanks. -Thanks, laura. 818 00:38:28,470 --> 00:38:29,670 Bye. 819 00:38:31,000 --> 00:38:32,970 If I can have a client host a party, 820 00:38:33,010 --> 00:38:35,610 I will double my sales. Hmm. 821 00:38:37,140 --> 00:38:40,480 We're still in second place. It's time to step it up. 822 00:38:40,510 --> 00:38:42,580 I still have my day job, bonnie. 823 00:38:42,680 --> 00:38:46,150 I've gone into work late all week for you. 824 00:38:46,190 --> 00:38:47,590 I don't wanna raise any red flags. 825 00:38:47,690 --> 00:38:49,290 I need to win this. 826 00:38:49,320 --> 00:38:51,660 And I have other priorities. 827 00:38:52,890 --> 00:38:55,560 If you want outta that job that you whine about every day, 828 00:38:55,660 --> 00:38:57,260 then you need to get on the phone. 829 00:38:57,360 --> 00:38:58,930 Convince every woman that you know 830 00:38:59,030 --> 00:39:01,430 that she needs to lose 10 pounds. 831 00:39:01,540 --> 00:39:03,470 And that elavelle products are the magic pill. 832 00:39:03,500 --> 00:39:06,300 You know what? I don't think this is gonna work. 833 00:39:06,340 --> 00:39:08,610 'cause I've brought in a lotta sales for you. 834 00:39:08,640 --> 00:39:11,240 The rest, you can handle yourself. 835 00:39:13,350 --> 00:39:14,680 Don't you dare leave. 836 00:39:15,750 --> 00:39:16,650 Renee. 837 00:39:16,680 --> 00:39:17,530 Renee! 838 00:39:17,570 --> 00:39:19,620 [door slams shut] 839 00:39:19,720 --> 00:39:22,190 [charlotte] oh, I can't wait for this massage. 840 00:39:22,210 --> 00:39:25,410 [all talking at once] 841 00:39:27,080 --> 00:39:28,090 [angela] have you been? 842 00:39:28,430 --> 00:39:31,000 Oh it's so fun, you're gonna love it. [laughs] 843 00:39:31,030 --> 00:39:34,200 -[car starting] -[slow haunting music] 844 00:39:45,750 --> 00:39:48,580 [brush rustling] 845 00:39:50,420 --> 00:39:53,350 [slow eerie music] 846 00:39:57,090 --> 00:40:00,460 [slow suspenseful music] 847 00:40:37,130 --> 00:40:40,470 [rattling and clinking] 848 00:40:54,750 --> 00:40:55,660 hm. 849 00:40:56,820 --> 00:41:00,150 [tense somber music] 850 00:41:11,670 --> 00:41:13,160 where were ya? 851 00:41:14,330 --> 00:41:15,430 Oh, just out for a run. 852 00:41:15,470 --> 00:41:17,140 Thought you were working late? 853 00:41:18,610 --> 00:41:20,170 You never run at night. 854 00:41:21,710 --> 00:41:23,440 Where'd you get that sweatshirt? 855 00:41:25,150 --> 00:41:27,150 Out of the back of my closet. 856 00:41:27,180 --> 00:41:28,710 What, is this an interrogation? 857 00:41:31,650 --> 00:41:33,520 I'm headed upstairs to the office. 858 00:41:34,490 --> 00:41:36,420 Don't work too hard. 859 00:41:36,520 --> 00:41:40,330 [foreboding music] 860 00:41:40,430 --> 00:41:41,630 that was so much fun, we gotta do it again. Bye, guys. 861 00:41:41,660 --> 00:41:42,530 See you tomorrow. 862 00:41:42,560 --> 00:41:44,030 Okay, see ya. 863 00:41:45,670 --> 00:41:48,400 [alarm beeping] 864 00:41:52,210 --> 00:41:53,940 mom, what is that? 865 00:41:54,670 --> 00:41:59,280 I don't know. Wait here a second while I check it out. 866 00:41:59,310 --> 00:42:02,080 [alarm beeping continues] 867 00:42:07,020 --> 00:42:07,950 dammit. 868 00:42:15,730 --> 00:42:17,330 Is there something going on next door? 869 00:42:17,360 --> 00:42:19,660 There's a gas company truck out front. 870 00:42:19,700 --> 00:42:20,970 How would I know? 871 00:42:21,000 --> 00:42:22,330 I'm going over to check. 872 00:42:22,370 --> 00:42:24,700 No. Christian. 873 00:42:28,240 --> 00:42:30,110 They checked it during the inspection, right? 874 00:42:30,240 --> 00:42:32,280 Of course, or we wouldn't have moved in. 875 00:42:33,050 --> 00:42:35,210 Just to be safe, we recommend you vacate the house 876 00:42:35,250 --> 00:42:37,650 for at least 48 hours. 877 00:42:37,680 --> 00:42:40,050 We have a ton of people coming over for a party 878 00:42:40,090 --> 00:42:41,150 tomorrow night. 879 00:42:41,590 --> 00:42:43,620 I guess I'll start calling everyone to cancel. 880 00:42:45,060 --> 00:42:47,190 We can go to a hotel for the night. 881 00:42:47,230 --> 00:42:49,730 I'll crack the windows before I leave the house. 882 00:42:53,230 --> 00:42:55,100 Everything okay over here? 883 00:42:55,140 --> 00:42:58,340 Carbon monoxide issue, something with the furnace. 884 00:42:58,370 --> 00:43:00,370 We have to leave the house for the night. 885 00:43:00,410 --> 00:43:02,070 Thank goodness that you caught it. 886 00:43:02,110 --> 00:43:03,680 That stuff's so dangerous. 887 00:43:04,610 --> 00:43:06,510 What about your party? 888 00:43:06,610 --> 00:43:09,480 I guess I'll need to cancel. 889 00:43:09,580 --> 00:43:11,680 I should call lacy and the other guests. 890 00:43:11,720 --> 00:43:13,690 Thanks for stopping by to check on us. 891 00:43:15,120 --> 00:43:16,520 [charlotte sighs] 892 00:43:16,620 --> 00:43:17,460 let's go. 893 00:43:18,630 --> 00:43:21,490 [slow tense music] 894 00:43:23,300 --> 00:43:26,480 [gentle somber music] 895 00:43:40,150 --> 00:43:42,710 [smartphone rings] 896 00:43:45,320 --> 00:43:47,190 charlotte, is everything okay? 897 00:43:47,290 --> 00:43:48,390 Yes. 898 00:43:48,420 --> 00:43:49,590 I wanted to let you know, 899 00:43:49,620 --> 00:43:51,520 the party is back on tomorrow night. 900 00:43:53,630 --> 00:43:54,830 What do you mean? 901 00:43:54,860 --> 00:43:56,760 A client of mine is going to host. 902 00:43:56,800 --> 00:43:59,230 It's in the city, about 20 miles away, 903 00:43:59,330 --> 00:44:01,530 but you're still welcome to come if you'd like. 904 00:44:03,670 --> 00:44:04,940 Bonnie, you there? 905 00:44:05,370 --> 00:44:09,470 Yes, I um, I don't think I could get to the city tomorrow. 906 00:44:09,510 --> 00:44:12,610 Traffic going into atlanta is just so unpredictable 907 00:44:12,650 --> 00:44:17,480 on the weekends, and I have a prior engagement right before. 908 00:44:17,520 --> 00:44:20,590 Of course. I understand. 909 00:44:20,690 --> 00:44:23,150 Have a great weekend and break a leg. 910 00:44:24,490 --> 00:44:25,390 You too. 911 00:44:28,330 --> 00:44:29,730 You will not win. 912 00:44:33,330 --> 00:44:34,630 You will not win! 913 00:44:34,670 --> 00:44:36,470 [food clattering] 914 00:44:36,500 --> 00:44:38,200 [sobbing quietly] 915 00:44:39,810 --> 00:44:40,810 [birds chirping] 916 00:44:40,840 --> 00:44:41,890 [bonnie sighs] 917 00:44:42,340 --> 00:44:43,170 [angela] what time are they announcing the winner? 918 00:44:43,210 --> 00:44:44,410 [bonnie] any minute now. 919 00:44:45,210 --> 00:44:46,810 I made a record number of sales this weekend, 920 00:44:46,850 --> 00:44:49,710 no thanks to renee, for ditching me at the last minute. 921 00:44:49,750 --> 00:44:51,620 I can't imagine that charlottes little backup party 922 00:44:51,650 --> 00:44:53,690 would be enough to put her in the lead. 923 00:44:54,520 --> 00:44:56,120 Oh, here it is. 924 00:44:56,220 --> 00:44:57,790 Oh, how about we celebrate by going to see that house 925 00:44:57,890 --> 00:44:59,120 in marshall hills. 926 00:44:59,160 --> 00:45:00,660 No. Stop trying to push that place on me. 927 00:45:00,690 --> 00:45:04,630 Okay. "the winner of the sales contest is..." 928 00:45:04,730 --> 00:45:06,230 what, did you win? 929 00:45:07,230 --> 00:45:08,530 What? 930 00:45:08,570 --> 00:45:11,470 Jordan, jordan, jordan! [yells] 931 00:45:11,570 --> 00:45:13,770 oh my god, mom, I'm so proud of you. 932 00:45:15,910 --> 00:45:18,510 That means I'm getting a new car, which means you get-- 933 00:45:18,550 --> 00:45:20,140 you're giving me the suv? 934 00:45:20,250 --> 00:45:22,150 When you get your license, you have a few months still. 935 00:45:22,180 --> 00:45:23,680 Does that mean I can drive to school this morning? 936 00:45:23,720 --> 00:45:24,750 Yes, yes, yes, yes. 937 00:45:25,220 --> 00:45:25,720 Now I just have to get into the stem program 938 00:45:26,420 --> 00:45:27,920 and then we both have something to celebrate. 939 00:45:27,950 --> 00:45:30,420 Well, I don't think you have anything to worry about. 940 00:45:30,460 --> 00:45:32,360 Mrs. Mason has a relative on the committee, 941 00:45:32,390 --> 00:45:33,760 and she's already put in a good word. 942 00:45:33,790 --> 00:45:34,630 Oh! 943 00:45:34,760 --> 00:45:36,730 [both yell excitedly] 944 00:45:36,760 --> 00:45:38,360 come on in the car. 945 00:45:38,400 --> 00:45:40,230 Okay, okay, baby, okay. All right, let's go, let's go. 946 00:45:40,270 --> 00:45:41,280 Whoo! 947 00:45:41,900 --> 00:45:43,170 You wanna go to the spa? 948 00:45:43,200 --> 00:45:44,540 That always makes you feel better. 949 00:45:44,570 --> 00:45:46,670 Oh, angela, I don't need a massage. 950 00:45:46,770 --> 00:45:48,840 I need to destroy charlotte. 951 00:45:49,140 --> 00:45:52,380 But she won fairly. What, what more could you do? 952 00:45:52,410 --> 00:45:54,180 Are you really asking me that? 953 00:45:56,450 --> 00:45:59,750 Charlotte is a leech. She is just like kira. 954 00:45:59,790 --> 00:46:01,190 If I don't do something, 955 00:46:01,290 --> 00:46:02,850 she's gonna do exactly what kira did to me. 956 00:46:02,960 --> 00:46:05,420 I, I can't, I can't be involved with this. 957 00:46:05,460 --> 00:46:06,760 Don't be so dramatic. 958 00:46:06,790 --> 00:46:09,790 Bonnie, I covered for you. I lied to the police. 959 00:46:09,830 --> 00:46:12,200 I could go to prison if anyone found out. 960 00:46:12,230 --> 00:46:13,560 What about, what about sabrina? 961 00:46:13,600 --> 00:46:15,430 Breathe, angela breathe, hey. 962 00:46:15,470 --> 00:46:17,840 You know I appreciate what you did for me, right? 963 00:46:17,970 --> 00:46:20,570 I would never put you in that position again. Okay? 964 00:46:20,610 --> 00:46:23,340 Come here, come here. Come here. 965 00:46:23,480 --> 00:46:24,310 It's okay. 966 00:46:25,280 --> 00:46:28,310 [slow somber music] 967 00:46:29,280 --> 00:46:30,680 [birds chirping] 968 00:46:30,820 --> 00:46:32,250 I hear they're gonna announce 969 00:46:32,290 --> 00:46:34,890 who's getting into the stem program on Thursday. 970 00:46:34,990 --> 00:46:35,750 Really? 971 00:46:35,790 --> 00:46:36,920 Mm-hmm. 972 00:46:36,960 --> 00:46:37,920 How do you know? 973 00:46:37,960 --> 00:46:39,460 I overheard my chemistry teacher 974 00:46:39,490 --> 00:46:41,690 telling one of the kids in my class. 975 00:46:41,800 --> 00:46:42,690 Are you excited? 976 00:46:43,800 --> 00:46:45,600 More nervous. 977 00:46:45,630 --> 00:46:49,370 And excited, I guess. Nervcited. 978 00:46:49,470 --> 00:46:51,700 [both chuckle] 979 00:46:51,840 --> 00:46:53,400 want some? It's peanut butter frosting. 980 00:46:53,510 --> 00:46:54,810 [whispering] it's my mom's favorite. 981 00:46:54,840 --> 00:46:57,610 No thanks, peanut allergy. 982 00:46:57,640 --> 00:46:59,380 I forgot. You told me that. 983 00:46:59,510 --> 00:47:00,280 I'm sorry. 984 00:47:00,310 --> 00:47:01,550 No, it's all good. 985 00:47:02,820 --> 00:47:04,950 Anything new going on with the ever-exciting 986 00:47:04,980 --> 00:47:06,620 neighborhood watch? 987 00:47:06,650 --> 00:47:08,320 My mom's so bad at technology, 988 00:47:08,350 --> 00:47:11,960 I'm pretty sure she already forgot her password. [laughs] 989 00:47:11,990 --> 00:47:14,290 well, mrs. Mason still seems to be 990 00:47:14,330 --> 00:47:16,830 in some binge-watching competition with herself. 991 00:47:16,860 --> 00:47:19,800 Other than that, it's been quiet. 992 00:47:19,830 --> 00:47:21,700 I just can't imagine what she's looking for. 993 00:47:21,730 --> 00:47:22,730 I don't know. 994 00:47:23,040 --> 00:47:24,870 The only thing I can think of is her husband. 995 00:47:26,340 --> 00:47:27,910 Wait, she's spying on him? 996 00:47:29,680 --> 00:47:31,410 Your mom's not home, right? 997 00:47:31,540 --> 00:47:33,610 No, she's out with some of her clients. 998 00:47:34,550 --> 00:47:36,410 Swear you won't say anything. 999 00:47:36,550 --> 00:47:38,850 Uh, duh. Obviously. 1000 00:47:38,890 --> 00:47:40,850 [both laugh] 1001 00:47:40,890 --> 00:47:44,360 okay, well, I think there was something going on 1002 00:47:44,390 --> 00:47:48,790 between mr. Mason and kira, the one who died. 1003 00:47:48,900 --> 00:47:49,990 What? 1004 00:47:50,030 --> 00:47:52,030 Oh my god, why didn't you tell before? 1005 00:47:52,070 --> 00:47:55,470 Well, I kinda forgot about it until I saw mr. Mason 1006 00:47:55,570 --> 00:47:57,540 acting really weird the other day. 1007 00:47:57,570 --> 00:47:59,300 What was he doing? 1008 00:47:59,340 --> 00:48:00,540 I couldn't sleep the other night 1009 00:48:00,570 --> 00:48:02,440 so I was on my porch really early 1010 00:48:02,540 --> 00:48:03,880 and I saw him out jogging, 1011 00:48:03,910 --> 00:48:06,580 and he just stopped in front of kira's old house, 1012 00:48:06,610 --> 00:48:09,310 and he looked really sad. 1013 00:48:10,380 --> 00:48:12,820 Maybe he was just sad because she died 1014 00:48:12,850 --> 00:48:14,350 and they were neighbors. 1015 00:48:14,390 --> 00:48:16,990 No, no, because it made me remember 1016 00:48:17,020 --> 00:48:18,890 something from about a year ago. 1017 00:48:18,930 --> 00:48:20,930 I was walking the trail behind the neighborhood, 1018 00:48:20,960 --> 00:48:23,900 and I saw mr. Mason and kira back there. 1019 00:48:23,930 --> 00:48:26,000 What were they doing? 1020 00:48:26,030 --> 00:48:28,700 Just talking, I think, 1021 00:48:28,740 --> 00:48:31,840 but it was just weird that they were back there, alone. 1022 00:48:31,940 --> 00:48:33,400 And as soon as they saw me, 1023 00:48:33,440 --> 00:48:35,470 they got really tense and weird and just walked off 1024 00:48:35,580 --> 00:48:37,540 in opposite directions. 1025 00:48:37,580 --> 00:48:38,510 Hm. 1026 00:48:39,410 --> 00:48:42,350 [soft mysterious music] 1027 00:48:42,450 --> 00:48:45,450 we can watch footage of mr. Mason from the other day. 1028 00:48:50,120 --> 00:48:51,010 There he is. 1029 00:48:53,460 --> 00:48:55,030 Get a little closer. 1030 00:48:59,630 --> 00:49:02,930 Hm. He definitely looks sad. 1031 00:49:02,970 --> 00:49:04,870 Yeah. 1032 00:49:04,900 --> 00:49:08,570 [soft mysterious music] 1033 00:49:08,610 --> 00:49:11,440 [glass clinking] 1034 00:49:16,980 --> 00:49:20,480 [tense foreboding music] 1035 00:49:29,460 --> 00:49:32,530 [tense somber music] 1036 00:49:36,840 --> 00:49:40,070 mom, this is definitely the nicest car you've ever owned. 1037 00:49:40,170 --> 00:49:41,440 [christian] yeah? 1038 00:49:41,470 --> 00:49:43,440 Are you sure you don't wanna keep the suv 1039 00:49:43,480 --> 00:49:46,110 and I can keep this one? [chuckles] 1040 00:49:46,150 --> 00:49:48,580 [charlotte] you do really well in school, 1041 00:49:48,680 --> 00:49:49,750 and we'll see what happens. 1042 00:49:49,780 --> 00:49:50,720 [jordan] are you serious? 1043 00:49:51,020 --> 00:49:51,750 [christian] maybe you'll win another one. 1044 00:49:51,850 --> 00:49:52,720 [jordan] maybe. 1045 00:49:53,820 --> 00:49:56,120 Your mom did great. 1046 00:49:56,160 --> 00:49:58,760 It really is a beautiful car. 1047 00:49:58,790 --> 00:50:01,790 Well-deserved, congratulations. 1048 00:50:01,830 --> 00:50:03,890 Charlotte, I'm so glad I caught you. 1049 00:50:04,030 --> 00:50:07,130 Wanted to congratulate you on this wonderful prize. 1050 00:50:07,170 --> 00:50:08,800 Thank you. 1051 00:50:08,840 --> 00:50:10,430 I had some good competition. 1052 00:50:10,470 --> 00:50:11,270 Hm. 1053 00:50:11,370 --> 00:50:12,840 I've gotta head off to work. 1054 00:50:12,870 --> 00:50:14,110 Have a great day, honey. 1055 00:50:17,010 --> 00:50:18,940 Well, you gonna take it out for a little spin? 1056 00:50:18,980 --> 00:50:20,610 Can't wait to drive it, 1057 00:50:20,710 --> 00:50:23,110 but the company is sending someone to detail it today. 1058 00:50:23,150 --> 00:50:25,520 I'll drive it to my client appointments tonight. 1059 00:50:25,550 --> 00:50:30,190 Oh, that's so classy of them. You guys enjoy it. [laughs] 1060 00:50:31,720 --> 00:50:36,360 [charlotte and jordan giggling] 1061 00:50:36,400 --> 00:50:39,530 [gentle somber music] 1062 00:50:44,540 --> 00:50:47,670 [bonnie yelling] 1063 00:50:47,710 --> 00:50:49,670 [smartphone ringing] 1064 00:50:49,710 --> 00:50:50,780 [sadly] hello? 1065 00:50:51,210 --> 00:50:53,640 Bonnie. Hi, it's peter swanson from elavelle. 1066 00:50:55,210 --> 00:50:58,320 Mr. Swanson. What an honor to have you calling me. 1067 00:50:58,350 --> 00:51:00,350 Well first of all, call me peter, please. 1068 00:51:00,390 --> 00:51:02,620 I like to personally reach out to my top salespeople, 1069 00:51:02,720 --> 00:51:05,190 and I was so impressed with the numbers this month 1070 00:51:05,220 --> 00:51:08,230 I decided to host a small dinner next week in atlanta. 1071 00:51:08,260 --> 00:51:10,110 I'd like to invite you to join me and a few members 1072 00:51:10,230 --> 00:51:11,330 of our executive team. 1073 00:51:12,530 --> 00:51:16,200 I would love to. Are there any other sales reps invited? 1074 00:51:16,240 --> 00:51:20,270 Uh, just one. Charlotte porter, the contest winner. 1075 00:51:20,310 --> 00:51:22,340 You know, we have an opening for a district manager 1076 00:51:22,380 --> 00:51:24,480 for the entire southeast region. 1077 00:51:24,580 --> 00:51:27,040 The most profitable region in the company? 1078 00:51:27,080 --> 00:51:28,550 That's the one, yes. 1079 00:51:28,580 --> 00:51:31,350 It's got a $250,000 base salary, 1080 00:51:31,450 --> 00:51:33,380 very attractive quarterly bonuses, 1081 00:51:33,420 --> 00:51:36,140 and you don't have to deal with the day-to-day direct sales. 1082 00:51:36,260 --> 00:51:38,390 Does that sound like something that would interest you? 1083 00:51:38,420 --> 00:51:42,730 Yes. I am so honored you are considering me. 1084 00:51:42,760 --> 00:51:45,530 Well, you and charlotte, of course. 1085 00:51:45,630 --> 00:51:47,500 I'll have my assistant send over the details 1086 00:51:47,600 --> 00:51:50,030 and location for the meeting and dinner. 1087 00:51:50,070 --> 00:51:51,740 See you then. Take care. 1088 00:51:51,770 --> 00:51:53,240 Thank you. 1089 00:51:53,270 --> 00:51:56,270 [soft tense music] 1090 00:52:40,320 --> 00:52:42,750 hey, I couldn't help but notice your work. 1091 00:52:44,190 --> 00:52:46,120 Beautiful job on this car. 1092 00:52:46,160 --> 00:52:48,460 Thanks. This is a real nice one. 1093 00:52:48,490 --> 00:52:51,130 I would love to get an estimate for mine. 1094 00:52:51,160 --> 00:52:52,730 Do you mind checking it out right now? 1095 00:52:52,870 --> 00:52:55,570 I have a meeting to get to. It's that house right there. 1096 00:52:56,470 --> 00:52:57,800 Not at all. 1097 00:52:57,840 --> 00:52:59,670 Oh, I gotta take this. I'll meet you over there. 1098 00:52:59,710 --> 00:53:00,670 Sure. 1099 00:53:04,840 --> 00:53:08,550 [tense suspenseful music] 1100 00:53:15,560 --> 00:53:18,420 [bleach dribbling] 1101 00:53:34,540 --> 00:53:35,760 [jordan and sabrina laughing] 1102 00:53:35,880 --> 00:53:37,260 [sabrina] thanks for walking home with me. 1103 00:53:37,380 --> 00:53:39,260 Of course. Beats taking the bus. 1104 00:53:41,380 --> 00:53:44,880 [smartphone alerts] 1105 00:53:44,920 --> 00:53:46,750 oh my god, finally. 1106 00:53:47,920 --> 00:53:49,720 It's the list of people who got into the stem program. 1107 00:53:49,760 --> 00:53:51,520 [sabrina gasps] 1108 00:53:51,560 --> 00:53:52,460 open it. 1109 00:53:54,260 --> 00:53:57,330 [slow somber music] 1110 00:53:58,260 --> 00:54:00,830 I, I didn't get in. 1111 00:54:00,930 --> 00:54:02,170 What? 1112 00:54:02,640 --> 00:54:05,200 That's impossible. You're like the smartest person I know. 1113 00:54:05,240 --> 00:54:07,400 Yeah well, not smart enough, I guess. 1114 00:54:13,410 --> 00:54:15,350 Hey, do you wanna go get some milkshakes? 1115 00:54:15,450 --> 00:54:16,710 I heard about this new place 1116 00:54:16,750 --> 00:54:18,750 that makes you try all of these crazy new flavors. 1117 00:54:18,780 --> 00:54:21,750 Nothing makes you feel better than a pound of ice cream. 1118 00:54:24,420 --> 00:54:25,320 Sure. 1119 00:54:26,630 --> 00:54:29,860 [gentle somber music] 1120 00:54:31,800 --> 00:54:33,900 I can't believe they didn't accept you. 1121 00:54:33,930 --> 00:54:35,900 Bonnie even put in a good word with her cousin. 1122 00:54:35,940 --> 00:54:37,900 He's superintendent, doesn't have enough clout 1123 00:54:37,940 --> 00:54:39,200 to make a decision? 1124 00:54:40,310 --> 00:54:41,870 Maybe that boarding school in new hampshire 1125 00:54:41,970 --> 00:54:43,440 is my only option. 1126 00:54:43,480 --> 00:54:46,240 Honey, I don't wanna think about sending you away 1127 00:54:46,280 --> 00:54:47,750 to boarding school. 1128 00:54:47,780 --> 00:54:50,350 Well, I don't know what else to do, 1129 00:54:50,480 --> 00:54:52,550 unless we both move to new hampshire. 1130 00:54:52,650 --> 00:54:55,250 I can't move there because of work. 1131 00:54:55,290 --> 00:54:57,590 I have to stay in the southeast district, 1132 00:54:57,620 --> 00:54:59,790 and there's nothing open in the northeast. 1133 00:55:01,290 --> 00:55:03,690 I'm gonna make some calls starting tomorrow, 1134 00:55:03,800 --> 00:55:05,260 find out what happened. 1135 00:55:05,300 --> 00:55:06,760 You don't have to do that. 1136 00:55:06,800 --> 00:55:07,870 I want to. 1137 00:55:11,800 --> 00:55:15,710 Whoa. [laughs] 1138 00:55:15,810 --> 00:55:17,240 what is in that? 1139 00:55:17,340 --> 00:55:18,910 I don't even know. 1140 00:55:19,010 --> 00:55:21,580 It was called triple deluxe or something with like, 1141 00:55:21,610 --> 00:55:23,480 a hundred different things to make me forget about 1142 00:55:23,520 --> 00:55:25,980 not getting into the stem program. 1143 00:55:26,020 --> 00:55:27,820 Well, I don't think straws are gonna be able 1144 00:55:27,850 --> 00:55:30,920 to suck this thing up, we're gonna need some spoons. 1145 00:55:30,960 --> 00:55:33,820 Can you, yeah. [laughs] 1146 00:55:34,860 --> 00:55:35,890 [door shutting] 1147 00:55:36,130 --> 00:55:38,830 oh charlotte, what a surprise. 1148 00:55:40,070 --> 00:55:42,470 I thought you'd be out driving that shiny new car of yours. 1149 00:55:42,500 --> 00:55:44,540 I'm meeting a client in 30 minutes or so, 1150 00:55:44,570 --> 00:55:46,770 but I wanted to tell you, 1151 00:55:46,810 --> 00:55:48,840 jordan didn't get into the stem program. 1152 00:55:48,870 --> 00:55:50,910 Did your cousin mention anything to you? 1153 00:55:51,810 --> 00:55:53,040 No, that's news to me. 1154 00:55:53,080 --> 00:55:56,580 Well, it is a highly competitive program. 1155 00:55:57,250 --> 00:55:58,650 My daughter got in of course, 1156 00:55:58,680 --> 00:56:01,590 but she had a stellar academic record. 1157 00:56:02,720 --> 00:56:05,620 Your daughter also had a family member on the committee. 1158 00:56:06,990 --> 00:56:09,360 I tried calling your cousin several times today, 1159 00:56:09,400 --> 00:56:11,900 but his secretary wouldn't put me through. 1160 00:56:11,930 --> 00:56:13,300 Like I told you before, 1161 00:56:13,400 --> 00:56:14,630 it's impossible to get a meeting with him. 1162 00:56:14,670 --> 00:56:15,970 He's the superintendent. 1163 00:56:16,070 --> 00:56:18,640 It's his job to be available for the parents. 1164 00:56:18,670 --> 00:56:21,810 No, he's the top executive of the school district. 1165 00:56:21,840 --> 00:56:24,440 The people that work under him take the meetings. 1166 00:56:24,580 --> 00:56:26,880 Besides, there's an entire committee who decides 1167 00:56:26,910 --> 00:56:28,950 who gets into the stem program. 1168 00:56:30,050 --> 00:56:31,880 Then I will speak to every single person 1169 00:56:31,920 --> 00:56:33,780 on that committee if I have to. 1170 00:56:34,750 --> 00:56:36,690 My daughter deserves this. 1171 00:56:36,720 --> 00:56:39,660 [deep tense music] 1172 00:56:44,760 --> 00:56:46,460 I think they gave us the wrong ones. 1173 00:56:46,570 --> 00:56:47,700 [sabrina coughs] 1174 00:56:47,730 --> 00:56:49,930 this ones tastes like cherry. I hate cherry. 1175 00:56:50,900 --> 00:56:52,040 [sabrina gasps] 1176 00:56:52,070 --> 00:56:53,000 you okay? 1177 00:56:53,910 --> 00:56:55,470 Uh-uh. 1178 00:56:55,610 --> 00:56:58,380 Wait that means you, you got the one with peanut butter. 1179 00:56:58,410 --> 00:56:59,380 Let me. 1180 00:56:59,410 --> 00:57:02,350 [sabrina gasping] 1181 00:57:05,080 --> 00:57:06,050 just breathe. 1182 00:57:06,090 --> 00:57:08,350 [sabrina gasping] 1183 00:57:10,120 --> 00:57:11,020 okay. 1184 00:57:11,690 --> 00:57:12,620 Oh. 1185 00:57:14,230 --> 00:57:16,430 [smartphone alerts] 1186 00:57:16,530 --> 00:57:18,000 [charlotte sighs] 1187 00:57:18,030 --> 00:57:20,000 [deep somber music] 1188 00:57:20,030 --> 00:57:20,960 oh my god. 1189 00:57:24,040 --> 00:57:27,170 -[tense music] -[angela breathing heavily] 1190 00:57:27,210 --> 00:57:28,110 jordan just told me what happened. 1191 00:57:28,240 --> 00:57:29,210 I have to get to my daughter. 1192 00:57:29,240 --> 00:57:30,170 Anytime she gets a shot, 1193 00:57:30,540 --> 00:57:31,710 she has to go to the hospital afterwards, 1194 00:57:31,740 --> 00:57:33,440 and my car's still at the mechanics. 1195 00:57:33,580 --> 00:57:35,510 I knew I should've gotten a rental car. 1196 00:57:35,550 --> 00:57:37,350 And bonnie just left, so she can't pick me up, 1197 00:57:37,380 --> 00:57:38,720 and I'm trying to get an uber 1198 00:57:38,750 --> 00:57:40,450 but it's saying no drivers are available right now. 1199 00:57:40,590 --> 00:57:41,320 Just take my new car. 1200 00:57:41,420 --> 00:57:42,590 What? 1201 00:57:43,020 --> 00:57:44,090 The client I'm seeing tonight ordered a lot more product 1202 00:57:44,120 --> 00:57:45,560 than I expected, so I'm taking the suv. 1203 00:57:45,590 --> 00:57:46,970 -Okay. -Here. 1204 00:57:47,690 --> 00:57:48,660 Take my new car. 1205 00:57:48,690 --> 00:57:50,060 Okay, thank you so much. 1206 00:57:50,100 --> 00:57:50,730 Come on, come on. 1207 00:57:50,760 --> 00:57:51,700 Okay. 1208 00:57:51,730 --> 00:57:55,000 [slow somber music] 1209 00:58:10,580 --> 00:58:13,220 [car chiming] 1210 00:58:13,250 --> 00:58:14,250 what? 1211 00:58:14,290 --> 00:58:15,650 What is going on? 1212 00:58:18,660 --> 00:58:20,020 -What the hell? -[car chiming] 1213 00:58:21,090 --> 00:58:22,490 [engine stalling] 1214 00:58:22,600 --> 00:58:24,630 come on, come on. Come on, come on. 1215 00:58:24,660 --> 00:58:26,030 Come, come on. 1216 00:58:26,770 --> 00:58:28,530 [engine stalling] 1217 00:58:28,570 --> 00:58:30,030 [horn honks] 1218 00:58:30,070 --> 00:58:30,700 [angela gasps] 1219 00:58:30,740 --> 00:58:32,600 [horn honks] 1220 00:58:32,640 --> 00:58:37,240 -[angela screams] -[vehicles crash] 1221 00:58:37,280 --> 00:58:39,680 [bird cawing] 1222 00:58:42,480 --> 00:58:44,750 today I'm standing in front of you, 1223 00:58:44,780 --> 00:58:48,250 angela's loving family and dearest friends 1224 00:58:48,290 --> 00:58:50,450 with deep sadness in my heart. 1225 00:58:51,620 --> 00:58:55,290 Angela showed us that no matter how hard life can be, 1226 00:58:55,330 --> 00:59:00,460 we must stay loyal, love fiercely, and live every moment 1227 00:59:01,470 --> 00:59:05,800 because we never know how or when it will end. 1228 00:59:06,840 --> 00:59:10,410 Angela was more than a best friend to me. 1229 00:59:11,480 --> 00:59:14,480 She was like the sister I never had. 1230 00:59:15,650 --> 00:59:18,480 Her spirit will always guide every decision that I make 1231 00:59:18,520 --> 00:59:20,080 for the rest of my life. 1232 00:59:21,190 --> 00:59:24,120 I'm forever grateful for every moment 1233 00:59:24,160 --> 00:59:25,620 that we spent together. 1234 00:59:25,660 --> 00:59:28,330 [tense music] 1235 00:59:38,200 --> 00:59:41,470 hey sabrina. Hey, hey, I'm here for you. 1236 00:59:41,510 --> 00:59:44,580 I just can't listen to those lies anymore. 1237 00:59:45,540 --> 00:59:46,480 Mrs. Mason? 1238 00:59:46,510 --> 00:59:49,210 Yeah, she's so full of it. 1239 00:59:50,550 --> 00:59:53,150 Did you know that when we first moved to this neighborhood, 1240 00:59:53,190 --> 00:59:56,590 she hated my mom, she hated her. 1241 00:59:57,490 --> 00:59:59,860 She made it hell for her until she needed something 1242 00:59:59,890 --> 01:00:03,360 from my dad, and then suddenly she's mom's best friend. 1243 01:00:04,360 --> 01:00:06,700 I didn't know that. I'm so sorry. 1244 01:00:06,730 --> 01:00:09,730 At least I won't have to put up with her for much longer. 1245 01:00:10,740 --> 01:00:12,200 What do you mean? 1246 01:00:13,870 --> 01:00:16,440 I have to move to germany with my dad. 1247 01:00:18,710 --> 01:00:19,780 What? 1248 01:00:20,710 --> 01:00:23,380 I know, it sucks, but he can't leave work, 1249 01:00:23,420 --> 01:00:28,220 and I can't wait to be outta this neighborhood. 1250 01:00:29,220 --> 01:00:30,390 But I don't wanna leave school 1251 01:00:30,420 --> 01:00:33,620 and I don't wanna leave you. [sniffling] 1252 01:00:35,560 --> 01:00:37,490 maybe I can come visit you out there. 1253 01:00:38,400 --> 01:00:40,230 Yeah. I'd love that. 1254 01:00:41,930 --> 01:00:45,400 [gentle somber music] 1255 01:00:53,910 --> 01:00:55,910 well, I'll keep watch and I'll jump in 1256 01:00:55,950 --> 01:00:58,380 if mrs. Mason even tries to come near you. 1257 01:00:58,420 --> 01:01:01,420 [sighs] I'm not kidding though, jordan. 1258 01:01:02,250 --> 01:01:04,660 There's something very wrong with ms. Mason. 1259 01:01:04,790 --> 01:01:07,520 I know we joke about her a lot, but I have a bad feeling 1260 01:01:07,560 --> 01:01:10,260 there's things we just don't know about. 1261 01:01:11,500 --> 01:01:15,870 She's not just some harmless neighborhood mom. She's crazy. 1262 01:01:15,970 --> 01:01:18,940 [foreboding music] 1263 01:01:21,440 --> 01:01:23,510 [crickets chirping] 1264 01:01:37,620 --> 01:01:41,590 it was a nice service for sabrina's mom today. 1265 01:01:41,630 --> 01:01:43,860 When does she leave for germany? 1266 01:01:44,000 --> 01:01:47,760 This weekend. I'm really gonna miss her. 1267 01:01:47,800 --> 01:01:49,330 I know you will, sweetie. 1268 01:01:51,500 --> 01:01:54,440 I looked into that boarding school in new hampshire again. 1269 01:01:54,470 --> 01:01:55,410 Honey. 1270 01:01:56,340 --> 01:01:58,240 I don't wanna leave you mom, 1271 01:01:58,340 --> 01:02:00,780 but it's only a few hours flight from the atlanta airport, 1272 01:02:00,810 --> 01:02:02,480 and it's not that expensive. 1273 01:02:02,510 --> 01:02:03,780 I can come home every weekend. 1274 01:02:04,180 --> 01:02:08,850 Sweetie, no. I haven't given up on the program here yet. 1275 01:02:09,150 --> 01:02:10,620 They already rejected me. 1276 01:02:10,660 --> 01:02:11,990 With no good reason. 1277 01:02:13,890 --> 01:02:16,960 You have perfect grades, stellar references 1278 01:02:17,000 --> 01:02:19,830 from your other school technology programs, 1279 01:02:19,870 --> 01:02:22,730 and you've built the most sophisticated neighborhood watch 1280 01:02:22,840 --> 01:02:24,270 I've ever seen. 1281 01:02:25,370 --> 01:02:27,940 There has to be a reason they didn't accept you. 1282 01:02:29,040 --> 01:02:31,940 And we're gonna find out what their reason is. Okay? 1283 01:02:33,510 --> 01:02:34,880 Okay. 1284 01:02:34,910 --> 01:02:37,280 I won't give up. Not yet. 1285 01:02:39,650 --> 01:02:41,720 [jordan sighs] 1286 01:02:48,890 --> 01:02:51,330 that for the elavelle dinner tomorrow night? 1287 01:02:51,360 --> 01:02:52,300 Mm-hmm. 1288 01:02:54,530 --> 01:02:56,330 I could come with you if that'd make you feel better 1289 01:02:56,370 --> 01:02:59,300 after everything that's happened with angela. 1290 01:02:59,400 --> 01:03:01,540 We could even make a night of it. 1291 01:03:01,570 --> 01:03:05,540 Get a suite at a hotel in the city, like old times. 1292 01:03:05,580 --> 01:03:07,540 Hm, like old times, huh? 1293 01:03:09,380 --> 01:03:10,880 I think we're way past that. 1294 01:03:11,920 --> 01:03:12,980 We have our truce. 1295 01:03:13,690 --> 01:03:16,420 I don't tell your secrets and you don't share mine. 1296 01:03:17,120 --> 01:03:19,520 No need to complicate things. 1297 01:03:19,560 --> 01:03:22,790 [deep foreboding music] 1298 01:03:28,070 --> 01:03:30,650 I'm gonna feel a lot better very soon. 1299 01:03:30,700 --> 01:03:34,100 [tense mysterious music] 1300 01:04:20,520 --> 01:04:21,450 hm. 1301 01:04:22,150 --> 01:04:25,820 [tense mysterious music] 1302 01:04:31,960 --> 01:04:34,100 [birds chirping] 1303 01:04:36,570 --> 01:04:37,600 [zipper scratches] 1304 01:04:38,040 --> 01:04:39,300 I'm leaving a little bit earlier for my dinner tonight. 1305 01:04:39,400 --> 01:04:41,100 I have a meeting with a new client. 1306 01:04:41,240 --> 01:04:42,470 I'll be gone before you get home from school, 1307 01:04:42,510 --> 01:04:44,110 so I'll see you later tonight, okay? 1308 01:04:44,180 --> 01:04:47,110 Okay. Good luck, I know they'll love you. 1309 01:04:47,250 --> 01:04:48,510 Thank you, sweetie. 1310 01:04:48,550 --> 01:04:52,080 [soft mysterious music] 1311 01:05:20,280 --> 01:05:21,440 no reception. 1312 01:05:22,710 --> 01:05:23,650 Well that's good. 1313 01:05:25,720 --> 01:05:28,220 Angela was right about the privacy. 1314 01:05:28,250 --> 01:05:30,120 And there's the code. 1315 01:05:31,090 --> 01:05:33,560 [tense music] 1316 01:05:45,440 --> 01:05:48,720 [charlotte sighs] 1317 01:05:48,770 --> 01:05:50,370 here we go. 1318 01:05:50,410 --> 01:05:53,510 [tense somber music] 1319 01:06:14,830 --> 01:06:17,770 [suspenseful music] 1320 01:06:29,680 --> 01:06:32,080 -[cars honking] -oh, I can't believe this. 1321 01:06:33,650 --> 01:06:36,090 Come on, I'm gonna be late. 1322 01:06:36,120 --> 01:06:37,620 [tense music] 1323 01:06:37,660 --> 01:06:40,560 [charlotte sighs] 1324 01:06:50,170 --> 01:06:52,740 [jordan sighs] 1325 01:06:53,870 --> 01:06:54,740 hello? 1326 01:06:56,340 --> 01:06:57,440 Anyone here? 1327 01:07:01,350 --> 01:07:03,110 Can I help you, young lady? 1328 01:07:03,150 --> 01:07:04,680 Superintendent campbell? 1329 01:07:04,720 --> 01:07:06,250 Yeah, that's me. 1330 01:07:06,390 --> 01:07:07,750 How'd you get in here? 1331 01:07:07,890 --> 01:07:09,750 The door was unlocked. 1332 01:07:09,890 --> 01:07:11,490 Well, my secretary must've forgotten to lock it 1333 01:07:11,520 --> 01:07:12,490 for the day. 1334 01:07:12,520 --> 01:07:14,120 What can I help you with? 1335 01:07:14,160 --> 01:07:17,260 I'm jordan porter. My mom was trying to reach you. 1336 01:07:17,400 --> 01:07:19,830 Porter, huh? Yeah, I got your mother's messages. 1337 01:07:19,870 --> 01:07:21,460 If you're here to try to change my mind 1338 01:07:21,500 --> 01:07:23,230 about the stem program, you're wasting your time. 1339 01:07:24,370 --> 01:07:26,600 I was just wondering why I wasn't chosen. 1340 01:07:26,740 --> 01:07:28,170 Well, it's a committee selection, miss porter. 1341 01:07:28,210 --> 01:07:29,610 I wouldn't know everyone's personal reasons 1342 01:07:29,740 --> 01:07:31,340 for not selecting you. 1343 01:07:31,380 --> 01:07:33,810 Okay. Uh, well, did you vote for me? 1344 01:07:35,250 --> 01:07:37,580 If you must know, I rejected your application. 1345 01:07:39,180 --> 01:07:40,520 Why? 1346 01:07:40,550 --> 01:07:42,690 Miss porter your acceptance or nonacceptance 1347 01:07:42,720 --> 01:07:44,820 into this program is not up for discussion. 1348 01:07:44,860 --> 01:07:46,890 Well there has to be a reason. 1349 01:07:46,930 --> 01:07:48,830 I have perfect grades and references 1350 01:07:48,860 --> 01:07:49,860 and better test scores 1351 01:07:50,200 --> 01:07:51,530 than two of the other applicants that got in. 1352 01:07:51,560 --> 01:07:54,360 I know, but it's not just about test scores. 1353 01:07:54,400 --> 01:07:57,200 I know you're related to my neighbor, mrs. Mason, 1354 01:07:57,240 --> 01:07:59,740 and she said she'd put in a good word for me. 1355 01:07:59,770 --> 01:08:01,770 Did that put you off or something? 1356 01:08:02,710 --> 01:08:03,640 A good word? 1357 01:08:04,780 --> 01:08:06,410 Miss porter, I'm afraid you're a bit confused 1358 01:08:06,450 --> 01:08:07,940 about how others perceive you. 1359 01:08:09,410 --> 01:08:12,820 Okay? Now if you'll excuse me, I have a meeting. 1360 01:08:12,950 --> 01:08:14,820 I expect this conversation ends here. 1361 01:08:15,920 --> 01:08:16,850 Good day. 1362 01:08:18,790 --> 01:08:19,890 -Thank you. -Mm-hmm. 1363 01:08:21,290 --> 01:08:23,560 [deep tense music] 1364 01:08:23,600 --> 01:08:27,560 dammit, charlotte, I can't be late for this dinner. 1365 01:08:27,600 --> 01:08:30,730 Now there's not gonna be enough time. [groans] 1366 01:08:31,570 --> 01:08:34,200 [tense music] 1367 01:08:35,810 --> 01:08:36,840 seriously? 1368 01:08:42,310 --> 01:08:43,880 [sighs] no reception, great. 1369 01:08:44,980 --> 01:08:47,220 At least my gps still works. 1370 01:08:47,250 --> 01:08:50,550 [soft mysterious music] 1371 01:08:55,260 --> 01:08:56,790 hi, this is charlotte porter. 1372 01:08:56,830 --> 01:09:00,260 Sorry I can't take your call, please leave a message. 1373 01:09:00,300 --> 01:09:03,270 Hey, mom, I just had a super-weird conversation 1374 01:09:03,300 --> 01:09:04,570 with the superintendent. 1375 01:09:05,770 --> 01:09:07,240 Call me when you get this. 1376 01:09:07,770 --> 01:09:10,910 [suspenseful music] 1377 01:09:17,850 --> 01:09:18,920 [charlotte sighs] 1378 01:09:19,020 --> 01:09:19,880 okay. 1379 01:09:30,830 --> 01:09:33,730 [charlotte sighs] 1380 01:09:34,800 --> 01:09:37,900 [suspenseful music] 1381 01:09:38,870 --> 01:09:39,740 rebecca? 1382 01:09:40,670 --> 01:09:42,410 Rebecca, it's charlotte. 1383 01:09:46,850 --> 01:09:49,610 [ominous music] 1384 01:09:54,690 --> 01:09:55,750 rebecca? 1385 01:09:59,560 --> 01:10:04,490 Rebecca? 1386 01:10:09,570 --> 01:10:10,400 Rebecca? 1387 01:10:13,710 --> 01:10:16,910 [charlotte cries out] 1388 01:10:18,710 --> 01:10:19,880 let me outta here! 1389 01:10:19,910 --> 01:10:20,780 [banging at door] 1390 01:10:20,910 --> 01:10:22,850 what? What is happening? 1391 01:10:24,580 --> 01:10:27,420 Please, just come open the door. 1392 01:10:28,050 --> 01:10:29,650 Somebody, please! 1393 01:10:30,590 --> 01:10:31,500 Help! 1394 01:10:34,090 --> 01:10:34,990 Help me. 1395 01:10:36,600 --> 01:10:38,330 Please, please, help. 1396 01:10:40,730 --> 01:10:43,720 Rickets chirping] 1397 01:10:47,640 --> 01:10:50,710 [phone ringing] 1398 01:10:54,480 --> 01:10:55,410 hey, jordan. 1399 01:10:55,450 --> 01:10:56,950 Hey. I'm sorry to bother you. 1400 01:10:56,980 --> 01:10:58,880 I know you're packing for germany and have 1401 01:10:58,950 --> 01:11:02,270 a million things to deal with, but I think mrs. Mason 1402 01:11:02,320 --> 01:11:03,790 is the one who messed up my chances 1403 01:11:03,820 --> 01:11:05,360 of getting into the stem program. 1404 01:11:05,660 --> 01:11:06,720 Are you serious? 1405 01:11:07,060 --> 01:11:10,260 Yeah, so, her cousin is the superintendent. 1406 01:11:10,300 --> 01:11:11,930 I asked him why I didn't get in, 1407 01:11:11,960 --> 01:11:13,500 and he said some cryptic thing 1408 01:11:13,530 --> 01:11:16,630 about how I don't know how others perceive me. 1409 01:11:16,670 --> 01:11:20,040 Maybe she told him I did something bad, but, why? 1410 01:11:21,640 --> 01:11:22,910 I don't know. 1411 01:11:23,380 --> 01:11:25,610 Maybe she's mad at your mom for winning the sales contest. 1412 01:11:26,880 --> 01:11:28,950 That's a weird way to get revenge. 1413 01:11:28,980 --> 01:11:30,810 She's a weird lady. 1414 01:11:30,850 --> 01:11:33,920 [jordan sighs] 1415 01:11:34,050 --> 01:11:35,320 hold on. 1416 01:11:35,350 --> 01:11:37,650 You said before that you thought mr. Mason 1417 01:11:37,690 --> 01:11:41,960 was having an affair with that neighbor, the one who died. 1418 01:11:41,990 --> 01:11:43,530 Yeah, kira. 1419 01:11:43,560 --> 01:11:46,460 And now mrs. Mason watches everyone in the neighborhood 1420 01:11:47,370 --> 01:11:48,330 all the time. 1421 01:11:49,000 --> 01:11:51,830 That doesn't surprise me. She's a big snoop. 1422 01:11:53,910 --> 01:11:56,840 Oh my god. Get this. 1423 01:11:56,880 --> 01:12:01,410 Most days, mrs. Mason watches for two to three hours. 1424 01:12:01,510 --> 01:12:04,950 But on the 17th she watched for six hours. 1425 01:12:05,520 --> 01:12:07,480 That's the day my mom died. 1426 01:12:08,390 --> 01:12:09,320 I know. 1427 01:12:10,360 --> 01:12:12,790 Hey, let me go through the rest of this 1428 01:12:12,860 --> 01:12:15,860 neighborhood watch footage and I'll call you back. 1429 01:12:15,890 --> 01:12:18,530 I have a weird feeling about all of this. 1430 01:12:19,560 --> 01:12:20,660 Are you gonna be okay? 1431 01:12:21,700 --> 01:12:24,300 Yeah. I'm just gonna finish packing. 1432 01:12:24,440 --> 01:12:26,640 Um, I'll talk to you later. 1433 01:12:26,770 --> 01:12:28,370 Love you. 1434 01:12:28,410 --> 01:12:29,110 Love you. 1435 01:12:32,880 --> 01:12:33,680 [jordan sighs] 1436 01:12:33,710 --> 01:12:35,030 [computer keys clicking] 1437 01:12:35,080 --> 01:12:36,010 hm. 1438 01:12:38,700 --> 01:12:39,950 Where are you going? 1439 01:12:40,890 --> 01:12:44,450 [tense foreboding music] 1440 01:12:45,540 --> 01:12:47,490 and why did you come to my house? 1441 01:12:47,630 --> 01:12:50,960 [tense foreboding music] 1442 01:13:00,140 --> 01:13:01,540 what are you doing? 1443 01:13:02,640 --> 01:13:05,910 [tense foreboding music] 1444 01:13:07,410 --> 01:13:10,050 [phone keys clicking] 1445 01:13:10,080 --> 01:13:10,910 [phone line ringing] 1446 01:13:10,950 --> 01:13:13,030 uh, come on, mom. 1447 01:13:13,150 --> 01:13:14,820 Pick up, pick up, pick up. 1448 01:13:15,790 --> 01:13:17,420 [jordan groans] 1449 01:13:17,460 --> 01:13:20,520 [dramatic music] 1450 01:13:20,660 --> 01:13:22,490 if I could just pry that door open. 1451 01:13:23,460 --> 01:13:26,830 [soft mysterious music] 1452 01:13:32,640 --> 01:13:33,940 okay. Okay. Okay. 1453 01:13:35,640 --> 01:13:37,440 [tense suspenseful music] 1454 01:13:37,480 --> 01:13:39,590 [charlotte grunts softly] 1455 01:13:39,640 --> 01:13:42,410 [light jazz music] 1456 01:13:42,450 --> 01:13:44,110 [patrons chattering] 1457 01:13:44,150 --> 01:13:47,580 oh, oh bonnie, I'm just as impressed with your wit 1458 01:13:47,620 --> 01:13:49,550 as I am with your sales numbers. 1459 01:13:50,020 --> 01:13:52,560 And, since it seems charlotte's a no-show, 1460 01:13:52,690 --> 01:13:55,560 you are the leading candidate for this position. 1461 01:13:55,690 --> 01:13:58,090 I am so flattered and honored. 1462 01:13:58,130 --> 01:14:00,100 Shall we order some wine for the table? 1463 01:14:00,130 --> 01:14:02,900 Tell you what, you can do the honors and choose. 1464 01:14:06,000 --> 01:14:08,670 How about the chateau du cray? 1465 01:14:08,710 --> 01:14:12,440 Oh, I've actually always wanted to try that. 1466 01:14:12,480 --> 01:14:13,540 It's a great bordeaux. 1467 01:14:13,910 --> 01:14:17,910 Hm. A lady that knows her wine, very impressive. 1468 01:14:18,050 --> 01:14:20,120 [suspenseful music] 1469 01:14:20,150 --> 01:14:21,420 [woman on phone] I'm sorry miss, 1470 01:14:21,890 --> 01:14:23,750 we checked with the party and she hasn't arrived yet. 1471 01:14:24,660 --> 01:14:25,490 Are you sure? 1472 01:14:25,520 --> 01:14:26,960 Yes. 1473 01:14:27,060 --> 01:14:28,790 There's only one woman who is a guest of the party, 1474 01:14:28,830 --> 01:14:30,490 and her name isn't charlotte. 1475 01:14:30,530 --> 01:14:31,590 As soon as she arrives, 1476 01:14:31,930 --> 01:14:33,960 can you please tell her to call her daughter? 1477 01:14:34,000 --> 01:14:35,500 I will, miss. 1478 01:14:35,530 --> 01:14:37,770 Thanks. [sighs] 1479 01:14:39,170 --> 01:14:42,670 [soft mysterious music] 1480 01:14:43,680 --> 01:14:44,910 maybe I'm overreacting. 1481 01:14:45,740 --> 01:14:49,110 [soft mysterious music] 1482 01:14:51,080 --> 01:14:52,580 there's one way to find out, 1483 01:14:55,090 --> 01:14:56,020 mr. Mason. 1484 01:14:57,510 --> 01:15:01,120 Hey. Jordan. Everything okay? 1485 01:15:01,260 --> 01:15:04,490 Not really, no. It's about my mom. 1486 01:15:04,600 --> 01:15:05,260 What about her? 1487 01:15:05,930 --> 01:15:08,630 Is mrs. Mason like, mad at my mom or something? 1488 01:15:08,770 --> 01:15:10,530 Oh no, I don't believe so. Why? 1489 01:15:10,570 --> 01:15:12,000 Are you sure? 1490 01:15:12,040 --> 01:15:13,870 Because I'm pretty sure she said something to her cousin 1491 01:15:13,910 --> 01:15:16,510 that ruined my chances of getting into the stem program. 1492 01:15:16,540 --> 01:15:19,640 And she watches people in the neighborhood, a lot. 1493 01:15:19,710 --> 01:15:20,880 Okay, what do you mean? 1494 01:15:21,280 --> 01:15:24,080 On the neighborhood watch forum, she's on it all the time. 1495 01:15:24,120 --> 01:15:25,150 Did you know that? 1496 01:15:25,620 --> 01:15:28,750 No. But I work a lot, I'm not home that much. 1497 01:15:28,790 --> 01:15:31,150 [sighs] were you home the day that sabrina's mom died 1498 01:15:31,290 --> 01:15:33,060 while driving my mom's car? 1499 01:15:33,090 --> 01:15:34,220 No. Why? 1500 01:15:34,790 --> 01:15:36,860 Because she was on it watching for six hours that day. 1501 01:15:36,900 --> 01:15:38,190 And she even came to my house, 1502 01:15:38,300 --> 01:15:40,660 and she was hanging around my mom's new car. 1503 01:15:40,800 --> 01:15:41,660 What does that mean? 1504 01:15:41,800 --> 01:15:43,770 What exactly was she doing? 1505 01:15:43,800 --> 01:15:45,200 I don't know. 1506 01:15:45,240 --> 01:15:47,670 Do you think there's any possibility that your wife 1507 01:15:47,810 --> 01:15:49,070 would wanna hurt my mom? 1508 01:15:52,140 --> 01:15:53,180 Mr. Mason, please. 1509 01:15:53,650 --> 01:15:55,210 If you know anything, my mom's supposed to be 1510 01:15:55,250 --> 01:15:56,580 at that company dinner right now 1511 01:15:56,610 --> 01:15:57,980 and she never showed up. 1512 01:16:00,080 --> 01:16:02,080 You know something, and I can tell. 1513 01:16:04,960 --> 01:16:06,560 [jordan sighs] 1514 01:16:06,660 --> 01:16:07,260 yeah. 1515 01:16:07,290 --> 01:16:08,560 You're just gonna leave? 1516 01:16:08,590 --> 01:16:10,930 Yes. But you're coming with me. 1517 01:16:10,960 --> 01:16:12,160 We're gonna find her. 1518 01:16:12,830 --> 01:16:17,030 [charlotte yelling and grunting] 1519 01:16:17,170 --> 01:16:18,220 -[charlotte grunting] -[wood thudding] 1520 01:16:18,940 --> 01:16:22,640 who are you, rebecca, and why did you lock me in here? 1521 01:16:22,670 --> 01:16:24,560 [charlotte breathing heavily] 1522 01:16:24,590 --> 01:16:26,040 -let me out! -[shed rattles] 1523 01:16:26,180 --> 01:16:28,140 [foreboding music] 1524 01:16:28,180 --> 01:16:29,350 other than the restaurant, 1525 01:16:29,780 --> 01:16:32,050 your mom didn't mention going anywhere else, right? 1526 01:16:33,620 --> 01:16:34,950 She was going to see a new client today, 1527 01:16:34,990 --> 01:16:36,950 before the company dinner. 1528 01:16:36,990 --> 01:16:38,050 Do you know where? 1529 01:16:38,960 --> 01:16:40,360 No. She didn't say. 1530 01:16:41,830 --> 01:16:43,790 Hold on. I think I can track her phone. 1531 01:16:43,830 --> 01:16:45,130 How? 1532 01:16:45,160 --> 01:16:46,960 I can use "find a phone". 1533 01:16:47,000 --> 01:16:49,630 I thought you could only do that with your own device. 1534 01:16:49,670 --> 01:16:51,970 I'm pretty sure I linked our phones a while back. 1535 01:16:52,000 --> 01:16:53,670 Yep, I did. 1536 01:16:53,710 --> 01:16:58,210 Okay, uh, the closest town is called marshall hills. 1537 01:16:58,310 --> 01:16:59,240 Marshall hills? 1538 01:17:00,680 --> 01:17:02,980 Wasn't angela showing a property? 1539 01:17:03,010 --> 01:17:04,250 Huh? 1540 01:17:04,720 --> 01:17:06,620 Go to the real estate website and pull up the listings 1541 01:17:06,650 --> 01:17:07,950 for angela samuels. 1542 01:17:08,990 --> 01:17:10,990 I think I know where your mother is. 1543 01:17:11,020 --> 01:17:14,560 [tense mysterious music] 1544 01:17:14,580 --> 01:17:17,230 hs] bonnie, we are all very impressed with you. 1545 01:17:17,260 --> 01:17:19,960 I'd like to officially offer you the job. 1546 01:17:20,060 --> 01:17:22,900 Yes, I accept. 1547 01:17:22,930 --> 01:17:26,870 I'm so excited and honored for this opportunity. 1548 01:17:28,070 --> 01:17:29,540 I hope I'm not speaking out of turn, 1549 01:17:29,570 --> 01:17:32,070 but I do think that you made the right choice 1550 01:17:32,110 --> 01:17:33,540 between me and charlotte. 1551 01:17:33,580 --> 01:17:35,410 Well, given charlotte didn't show up tonight, 1552 01:17:35,450 --> 01:17:38,100 it's clear she wasn't interested in the position. 1553 01:17:38,130 --> 01:17:39,980 I don't think that's the reason. 1554 01:17:40,080 --> 01:17:40,980 Oh? 1555 01:17:41,920 --> 01:17:45,090 Charlotte has some skeletons in her closet. 1556 01:17:45,110 --> 01:17:49,060 She has the reputation in our district for being ruthless. 1557 01:17:50,260 --> 01:17:52,900 Well, that's not necessarily a bad thing. 1558 01:17:52,930 --> 01:17:55,030 We actually appreciate tenacity. 1559 01:17:55,120 --> 01:17:56,200 Of course. 1560 01:17:56,230 --> 01:17:57,970 But charlotte has a certain inclination 1561 01:17:58,000 --> 01:18:02,600 for using practices that are not acceptable or legal. 1562 01:18:02,620 --> 01:18:05,440 She must've learned a thing or two from her ex-husband. 1563 01:18:05,480 --> 01:18:09,080 He got into some financial trouble at his own business. 1564 01:18:09,110 --> 01:18:12,350 And I just learned that charlotte was well aware of it. 1565 01:18:12,450 --> 01:18:14,020 She even had a hand in it. 1566 01:18:14,690 --> 01:18:15,650 I had no idea. 1567 01:18:17,320 --> 01:18:19,360 We can't have someone like that on our team, 1568 01:18:19,490 --> 01:18:21,890 and certainly not in a management role. 1569 01:18:21,990 --> 01:18:24,530 [ominous music] 1570 01:18:27,670 --> 01:18:31,270 [deep somber music] 1571 01:18:31,300 --> 01:18:33,600 that's my mom's car. 1572 01:18:33,640 --> 01:18:36,940 [deep somber music] 1573 01:18:42,610 --> 01:18:43,610 mom? 1574 01:18:45,280 --> 01:18:46,920 Mom? 1575 01:18:47,020 --> 01:18:48,320 Jordan? 1576 01:18:48,350 --> 01:18:51,220 Jordan, is that you, baby? I'm in here. 1577 01:18:52,190 --> 01:18:53,290 [jordan] mom? 1578 01:18:53,320 --> 01:18:55,160 -[banging on shed] -jordan, I'm here. 1579 01:18:55,180 --> 01:18:56,460 Jordan? 1580 01:18:56,490 --> 01:18:57,930 Jordan! 1581 01:18:58,030 --> 01:18:59,260 Hang on charlotte. 1582 01:18:59,360 --> 01:19:00,160 [charlotte] okay. 1583 01:19:00,200 --> 01:19:01,060 Mom! 1584 01:19:01,170 --> 01:19:02,300 We need to break the lock. 1585 01:19:03,500 --> 01:19:05,300 Okay, just wait, mom, okay? 1586 01:19:05,340 --> 01:19:06,400 [charlotte] okay. 1587 01:19:06,500 --> 01:19:07,300 Okay. 1588 01:19:07,340 --> 01:19:09,970 [christian grunts] 1589 01:19:10,010 --> 01:19:12,270 get back, charlotte! 1590 01:19:12,360 --> 01:19:13,390 [christian yells] 1591 01:19:13,510 --> 01:19:15,410 [lock clatters] 1592 01:19:15,510 --> 01:19:17,050 oh, oh, jordan. 1593 01:19:18,220 --> 01:19:20,320 [jordan] thank god you're okay. 1594 01:19:20,350 --> 01:19:21,650 I'm all right, baby. 1595 01:19:21,690 --> 01:19:24,150 [charlotte breathing heavily] 1596 01:19:24,190 --> 01:19:26,160 how did you find me? 1597 01:19:26,190 --> 01:19:27,990 And why are you two together? 1598 01:19:28,030 --> 01:19:30,160 I tracked your phone, but it only went so far. 1599 01:19:30,190 --> 01:19:32,460 And mr. Mason knew the rest. 1600 01:19:32,500 --> 01:19:34,000 How? 1601 01:19:34,030 --> 01:19:36,330 I think my wife had something to do with this. 1602 01:19:36,370 --> 01:19:38,600 You're saying bonnie locked me in here? 1603 01:19:39,540 --> 01:19:41,540 I mean, maybe she pretended to be a client 1604 01:19:41,570 --> 01:19:43,210 to get you out here. 1605 01:19:43,240 --> 01:19:45,440 Just to stop me from going to the company dinner? 1606 01:19:50,050 --> 01:19:51,480 Or did she want to-- 1607 01:19:51,580 --> 01:19:55,520 mom, I think mrs. Mason did something to your new car. 1608 01:19:55,550 --> 01:19:57,350 She thought you were gonna drive it that night, 1609 01:19:57,390 --> 01:19:59,020 not mrs. Samuels. 1610 01:19:59,060 --> 01:20:01,360 We don't have any proof. 1611 01:20:01,390 --> 01:20:03,360 Well, it's about damn time we get some. 1612 01:20:03,390 --> 01:20:06,460 [deep somber music] 1613 01:20:12,570 --> 01:20:14,370 how 'bout we do lunch next week? 1614 01:20:14,410 --> 01:20:15,670 Oh, I'd love that. 1615 01:20:15,770 --> 01:20:17,670 We can brief you more on the upcoming conferences 1616 01:20:17,710 --> 01:20:19,210 and your travel schedule. 1617 01:20:19,240 --> 01:20:20,080 Perfect. 1618 01:20:20,110 --> 01:20:21,010 [glass clinking] 1619 01:20:21,280 --> 01:20:24,150 everyone, let's have one last toast 1620 01:20:24,250 --> 01:20:26,750 congratulating bonnie on her new position. 1621 01:20:26,780 --> 01:20:30,790 Managing the most important district, the southeast. 1622 01:20:31,620 --> 01:20:32,420 [glasses clinking] 1623 01:20:32,460 --> 01:20:33,660 so exciting. 1624 01:20:35,090 --> 01:20:36,490 [christian] I'm looking for someone. 1625 01:20:40,330 --> 01:20:41,160 Wow. 1626 01:20:41,270 --> 01:20:44,230 [deep foreboding music] 1627 01:20:44,270 --> 01:20:45,600 bonnie. 1628 01:20:45,620 --> 01:20:47,570 What are you doing here? 1629 01:20:47,610 --> 01:20:49,770 I just rescued charlotte from a shed. 1630 01:20:49,790 --> 01:20:52,040 The one you locked her in, and planned to kill her. 1631 01:20:52,140 --> 01:20:56,280 Are you insane? I would never do something like that. 1632 01:20:56,310 --> 01:20:57,710 You know what I think? 1633 01:20:57,820 --> 01:20:59,750 I think you two are having an affair, 1634 01:20:59,780 --> 01:21:02,420 and you came down here to sabotage me. 1635 01:21:02,450 --> 01:21:05,250 Looks like she roped her daughter into this too. 1636 01:21:05,290 --> 01:21:07,860 That's what you think, but here's what I know. 1637 01:21:08,530 --> 01:21:10,630 You murdered our neighbor, kira, 1638 01:21:10,660 --> 01:21:13,300 'cause I was having an affair with her. 1639 01:21:13,330 --> 01:21:15,560 And you only got away with it 'cause you have information 1640 01:21:15,670 --> 01:21:18,200 about my business that could put me away for a long time. 1641 01:21:18,300 --> 01:21:20,140 What do you think you're doing? 1642 01:21:20,170 --> 01:21:21,540 You tampered with charlotte's car, 1643 01:21:21,640 --> 01:21:24,470 hoping she'd get into an accident, 1644 01:21:24,510 --> 01:21:27,210 but you killed your best friend instead. 1645 01:21:27,310 --> 01:21:28,840 And I have every reason to believe 1646 01:21:28,880 --> 01:21:30,450 you were headed back to that house tonight 1647 01:21:30,480 --> 01:21:31,610 to murder charlotte too. 1648 01:21:31,650 --> 01:21:33,280 Peter, he's lying. 1649 01:21:33,320 --> 01:21:34,550 It's over, bonnie. 1650 01:21:35,490 --> 01:21:37,620 You idiot. 1651 01:21:37,660 --> 01:21:40,760 Do you realize you are gonna rot in prison now? 1652 01:21:40,790 --> 01:21:42,160 Yes. 1653 01:21:42,190 --> 01:21:44,160 But it's a small price to pay to stop you 1654 01:21:44,200 --> 01:21:45,760 from hurting anyone else. 1655 01:21:45,800 --> 01:21:49,130 [tense music] 1656 01:21:49,170 --> 01:21:50,330 -[bonnie yells] -[knife slashing] 1657 01:21:50,350 --> 01:21:52,400 -[jordan screams] -[crowd gasps] 1658 01:21:53,470 --> 01:21:54,770 oh no you don't. 1659 01:21:54,870 --> 01:21:56,470 [jordan] mom, no! 1660 01:21:56,510 --> 01:21:57,770 [christian groans] 1661 01:21:57,880 --> 01:22:02,540 [charlotte and bonnie grunting and yelling] 1662 01:22:02,580 --> 01:22:03,650 [knife clinking] 1663 01:22:03,980 --> 01:22:06,650 you are not gonna get away with this, you bitch! 1664 01:22:06,680 --> 01:22:07,820 [charlotte cries out] 1665 01:22:07,850 --> 01:22:10,750 [adventurous music] 1666 01:22:10,860 --> 01:22:11,690 [silverware clattering] 1667 01:22:11,720 --> 01:22:14,420 [both yelling] 1668 01:22:15,890 --> 01:22:16,690 back! 1669 01:22:16,730 --> 01:22:17,530 [chef] whoa, whoa, whoa. 1670 01:22:17,560 --> 01:22:19,260 You did it! 1671 01:22:19,400 --> 01:22:20,630 Jordan, go! 1672 01:22:20,670 --> 01:22:22,130 [bonnie yells] 1673 01:22:22,170 --> 01:22:23,500 go. 1674 01:22:23,530 --> 01:22:27,500 [charlotte and bonnie yelling] 1675 01:22:29,540 --> 01:22:30,570 please. 1676 01:22:31,410 --> 01:22:33,540 I can't wait to watch you die. 1677 01:22:33,580 --> 01:22:34,880 -[cup clunks] -[bonnie grunts] 1678 01:22:34,910 --> 01:22:36,510 -[charlotte whimpering] -[body thudding] 1679 01:22:39,220 --> 01:22:41,280 [deep somber music] 1680 01:22:41,390 --> 01:22:42,890 [siren blaring] 1681 01:22:42,920 --> 01:22:44,390 [jordan] mom. 1682 01:22:44,420 --> 01:22:46,520 I'm okay, I'm okay. Everything's gonna be okay. 1683 01:22:46,560 --> 01:22:49,630 [slow somber music] 1684 01:22:54,570 --> 01:22:55,760 [sabrina] thanks, you can come see me. 1685 01:22:55,800 --> 01:22:56,670 You can even stay with me. 1686 01:22:56,970 --> 01:22:58,370 -What if I literally-- -[both laugh] 1687 01:22:58,400 --> 01:23:00,300 maybe they'll let me [muffled by sabrina laughing]. 1688 01:23:00,740 --> 01:23:01,940 Okay. [laughs] 1689 01:23:01,970 --> 01:23:03,710 I don't think so. They're very strict there. 1690 01:23:03,740 --> 01:23:05,370 -I bet. -You know what happened-- 1691 01:23:05,410 --> 01:23:06,540 right, exactly. 1692 01:23:07,980 --> 01:23:08,810 We don't want any [both laughing]-- 1693 01:23:08,950 --> 01:23:10,250 hey, girls. 1694 01:23:11,450 --> 01:23:13,750 Sabrina, we didn't think we'd see you 'til next month. 1695 01:23:13,780 --> 01:23:17,350 I know, I'm so thankful my dad decided to come back early. 1696 01:23:17,440 --> 01:23:20,660 Hi. It's so good to see you. 1697 01:23:20,760 --> 01:23:21,660 We're both so happy to see you. 1698 01:23:21,790 --> 01:23:23,260 [all giggle] 1699 01:23:23,290 --> 01:23:26,200 for jordan getting accepted into both universities 1700 01:23:26,300 --> 01:23:27,060 she applied to. 1701 01:23:27,100 --> 01:23:29,230 Jord, why didn't you tell me? 1702 01:23:29,270 --> 01:23:30,700 I'm still processing. 1703 01:23:30,800 --> 01:23:32,200 That's so exciting. 1704 01:23:32,240 --> 01:23:33,740 Oh, congrats. 1705 01:23:33,770 --> 01:23:35,540 It's all because I got into that stem program. 1706 01:23:35,640 --> 01:23:36,440 [charlotte] yeah. 1707 01:23:36,470 --> 01:23:37,410 In both my interviews, 1708 01:23:37,780 --> 01:23:38,570 they said that was the most impressive part 1709 01:23:38,610 --> 01:23:39,810 of my application. 1710 01:23:39,840 --> 01:23:41,380 [all chuckle] 1711 01:23:41,480 --> 01:23:43,910 what university do you think I should go to? 1712 01:23:43,950 --> 01:23:45,710 Whatever one you want, honey. 1713 01:23:45,820 --> 01:23:47,880 Luckily with this new district manager job, 1714 01:23:47,990 --> 01:23:50,250 I have more flexibility to travel, 1715 01:23:50,290 --> 01:23:51,690 so I can come see you anytime. 1716 01:23:51,820 --> 01:23:53,920 [all giggle] 1717 01:23:53,960 --> 01:23:57,560 [sabrina] I'm so proud of you, jordan. You did azing. 1718 01:23:57,600 --> 01:23:58,130 [girls laugh] 138263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.