All language subtitles for Modern Marriage EP 37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,480 --> 00:01:45,480 Tong Tong slept 2 00:01:47,640 --> 00:01:48,480 Say what you have to say 3 00:01:51,359 --> 00:01:53,280 come and sit here 4 00:01:54,680 --> 00:01:55,760 We both talked twice. 5 00:01:58,680 --> 00:01:59,480 come over 6 00:02:07,359 --> 00:02:08,039 Go ahead 7 00:02:09,759 --> 00:02:11,000 I'll speak to your lawyer. 8 00:02:11,199 --> 00:02:12,240 On the maintenance issue 9 00:02:12,479 --> 00:02:13,400 I already talked about it. 10 00:02:14,400 --> 00:02:16,479 I hold everyone to the highest standards 11 00:02:17,360 --> 00:02:18,319 It's so generous. 12 00:02:19,280 --> 00:02:20,240 Thanks 13 00:02:21,319 --> 00:02:22,400 Thank you for that. 14 00:02:23,439 --> 00:02:24,879 Though it is said that we are divorced 15 00:02:25,280 --> 00:02:25,879 But Tong Tong is still there after all. 16 00:02:26,120 --> 00:02:27,520 my own son 17 00:02:29,080 --> 00:02:29,800 if he has something 18 00:02:30,039 --> 00:02:30,879 A place to spend money 19 00:02:31,319 --> 00:02:33,280 Or if the alimony is not enough 20 00:02:33,840 --> 00:02:34,520 you can still 21 00:02:34,599 --> 00:02:35,759 Come talk to me. 22 00:02:36,719 --> 00:02:37,280 I thank. 23 00:02:37,520 --> 00:02:38,800 It's because you don't follow me. 24 00:02:39,039 --> 00:02:40,520 Fight for custody of your children 25 00:02:42,280 --> 00:02:44,159 If you think children are a burden 26 00:02:44,479 --> 00:02:45,280 I still wish I could 27 00:02:45,520 --> 00:02:47,120 Keep being this free babysitter 28 00:02:47,759 --> 00:02:49,159 thank god i 29 00:02:51,520 --> 00:02:53,479 In his heart, money is the most important thing. 30 00:02:54,000 --> 00:02:55,360 but in my heart 31 00:02:57,960 --> 00:02:59,639 Children are the most important 32 00:03:02,560 --> 00:03:04,039 Have you ever thought about what's going on? 33 00:03:05,599 --> 00:03:07,599 Are you pretending to care about me? 34 00:03:10,520 --> 00:03:11,439 Play from the beginning of the marriage 35 00:03:11,680 --> 00:03:13,360 you start to tell me 36 00:03:15,400 --> 00:03:16,520 prenuptial agreement 37 00:03:17,560 --> 00:03:19,159 house cameras 38 00:03:19,680 --> 00:03:21,520 transfer of goods 39 00:03:23,080 --> 00:03:24,439 You are really considerate. 40 00:03:24,680 --> 00:03:25,919 There is no exhaustive strategy 41 00:03:27,680 --> 00:03:28,439 without this 42 00:03:28,719 --> 00:03:30,280 Don't be too upset. 43 00:03:31,800 --> 00:03:33,159 I said a word you could have heard 44 00:03:33,199 --> 00:03:34,120 if you were happy 45 00:03:35,000 --> 00:03:36,319 In the future this house 46 00:03:36,560 --> 00:03:38,240 The hostess doesn't care who it is. 47 00:03:38,919 --> 00:03:40,639 No treatment of hers will be greater than yours. 48 00:03:48,360 --> 00:03:50,199 Aren't you afraid I'll take you this 49 00:03:50,240 --> 00:03:51,960 Despicable and vulgar means 50 00:03:52,120 --> 00:03:53,479 Say next. 51 00:03:53,840 --> 00:03:54,280 Tell 52 00:03:55,039 --> 00:03:55,759 feel free to say 53 00:03:57,080 --> 00:03:58,520 Moths will believe before putting out the fire. 54 00:03:58,520 --> 00:03:59,919 Can fire kill you? 55 00:04:09,080 --> 00:04:09,759 You are a real person. 56 00:04:09,960 --> 00:04:10,800 see through 57 00:04:11,120 --> 00:04:11,879 You think about the financial circle 58 00:04:12,080 --> 00:04:13,400 What is that? 59 00:04:13,919 --> 00:04:15,120 I don't have the ability to do that. 60 00:04:15,319 --> 00:04:16,079 I can be on this line 61 00:04:16,160 --> 00:04:17,040 It's been a long time 62 00:04:17,519 --> 00:04:18,319 Don't use your lack of shame. 63 00:04:18,360 --> 00:04:19,600 Smear the whole financial circle 64 00:04:21,199 --> 00:04:21,800 I live here. 65 00:04:21,920 --> 00:04:23,079 See you later 66 00:04:24,040 --> 00:04:24,879 I also know a lot 67 00:04:24,920 --> 00:04:26,160 you in this circle 68 00:04:26,680 --> 00:04:27,399 not a single person 69 00:04:27,680 --> 00:04:29,040 It will be as inhuman as you are. 70 00:04:29,160 --> 00:04:30,279 so unscrupulous 71 00:04:35,600 --> 00:04:36,319 Say what you want. 72 00:04:40,160 --> 00:04:41,519 Anyway, according to the divorce agreement 73 00:04:41,680 --> 00:04:42,319 Starting tomorrow 74 00:04:42,519 --> 00:04:43,959 You can't live here either. 75 00:04:44,439 --> 00:04:45,839 I fear you speak to those of you called 76 00:04:46,000 --> 00:04:46,600 Friends in the financial circle 77 00:04:46,759 --> 00:04:48,120 I have to say goodbye too. 78 00:04:48,759 --> 00:04:49,680 You don't have to chase me. 79 00:04:50,920 --> 00:04:52,160 Things are already packed. 80 00:04:52,879 --> 00:04:53,680 Tomorrow morning 81 00:04:55,000 --> 00:04:56,079 I will take Tong Tong with me. 82 00:04:56,720 --> 00:04:57,600 packaged 83 00:04:58,959 --> 00:04:59,680 how do i see it 84 00:04:59,839 --> 00:05:01,120 Those bags in the locker room. 85 00:05:01,279 --> 00:05:02,160 It's all still there. 86 00:05:02,759 --> 00:05:04,000 These bags are all purchased by you. 87 00:05:04,240 --> 00:05:05,399 I do not need. 88 00:05:06,319 --> 00:05:07,199 so clear 89 00:05:08,480 --> 00:05:10,439 Unfortunately, Qinggao cannot be eaten as a meal. 90 00:05:11,000 --> 00:05:12,079 These bags are marked 91 00:05:12,240 --> 00:05:12,839 Very expensive. 92 00:05:13,040 --> 00:05:14,000 Why give me back? 93 00:05:14,160 --> 00:05:16,000 Who will return it to you 94 00:05:16,519 --> 00:05:17,199 I put them. 95 00:05:17,399 --> 00:05:19,040 Placed on second-hand sites are sold 96 00:05:19,279 --> 00:05:21,600 Pack them all up tomorrow morning and send them away. 97 00:05:23,319 --> 00:05:24,920 I don't care if you do what you want 98 00:05:27,079 --> 00:05:28,399 And these jewelry 99 00:05:30,959 --> 00:05:32,079 Belongs to you at the time of purchase 100 00:05:32,240 --> 00:05:34,040 It is especially given to women 101 00:05:34,319 --> 00:05:36,199 This is legally recognized 102 00:05:36,519 --> 00:05:38,560 The unique daily needs of a party 103 00:05:39,120 --> 00:05:40,439 It must belong to me personally. 104 00:05:40,639 --> 00:05:41,439 Right 105 00:05:42,399 --> 00:05:43,560 This is amazing. 106 00:05:44,279 --> 00:05:45,120 Now learn to follow me 107 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 talk about the law 108 00:05:48,759 --> 00:05:49,720 eat a trench 109 00:05:50,000 --> 00:05:51,959 You have to learn to be wise 110 00:05:52,680 --> 00:05:53,879 But these things I look and feel 111 00:05:53,879 --> 00:05:54,800 particularly disgusting 112 00:05:55,279 --> 00:05:57,120 So I put them all in there too 113 00:05:57,279 --> 00:05:58,519 Sent to pawn shop 114 00:05:58,879 --> 00:06:00,279 Wait until I leave. 115 00:06:01,160 --> 00:06:02,720 You don't have to look any further 116 00:06:35,720 --> 00:06:37,439 Mr. Dong can't come today. 117 00:06:39,000 --> 00:06:39,480 The last night 118 00:06:39,639 --> 00:06:40,920 When we went home together, we said yes. 119 00:06:41,160 --> 00:06:42,519 I'm taking her leave today. 120 00:06:42,959 --> 00:06:43,680 Yea 121 00:06:44,040 --> 00:06:44,720 It doesn't matter to you. 122 00:06:44,879 --> 00:06:46,240 Today is the right time for a regular meeting 123 00:06:46,399 --> 00:06:47,120 I will speak with Mr. Wang in a moment. 124 00:06:47,279 --> 00:06:48,279 just say it 125 00:07:02,800 --> 00:07:03,720 This, this this. 126 00:07:03,879 --> 00:07:05,079 Once again, this is total attendance. 127 00:07:05,680 --> 00:07:07,480 The head can be broken and the blood can flow 128 00:07:07,680 --> 00:07:09,959 Complete attendance records cannot be lost 129 00:07:12,879 --> 00:07:14,120 Mr. Dong is Mr. Dong. 130 00:07:18,600 --> 00:07:19,360 Mr. Dog. 131 00:07:19,759 --> 00:07:21,480 Today I understand. 132 00:07:21,680 --> 00:07:22,480 The Yellow Whale's Persistence 133 00:07:22,600 --> 00:07:23,759 Nor can it be fully described 134 00:07:23,920 --> 00:07:24,680 It's idealism 135 00:07:24,839 --> 00:07:26,000 He has a certain truth. 136 00:07:26,240 --> 00:07:27,120 Because of this technology 137 00:07:27,319 --> 00:07:28,399 You won't be alone. 138 00:07:28,720 --> 00:07:30,360 Playgrounds or driverless 139 00:07:30,560 --> 00:07:32,079 It is quite possible to be taller and stronger 140 00:07:32,199 --> 00:07:33,560 Developments in the field of artificial intelligence 141 00:07:33,959 --> 00:07:35,319 So if we 142 00:07:35,439 --> 00:07:37,040 There's no rush to sell Magic Bean Technology 143 00:07:37,240 --> 00:07:38,680 Instead, he chose to support the Yellow Whale. 144 00:07:38,879 --> 00:07:40,279 This could be achieved in the future 145 00:07:40,399 --> 00:07:41,800 bigger rewards 146 00:07:44,680 --> 00:07:45,439 Egawa 147 00:07:45,839 --> 00:07:46,759 do the math yourself 148 00:07:46,920 --> 00:07:47,639 in your words 149 00:07:47,759 --> 00:07:49,199 How many futures and possibilities 150 00:07:50,680 --> 00:07:51,360 future 151 00:07:51,879 --> 00:07:53,160 What year, month and day 152 00:07:53,319 --> 00:07:55,079 Maybe contain it here again. 153 00:07:55,199 --> 00:07:56,879 What an unpredictable number of variables 154 00:07:57,800 --> 00:07:59,839 Are you an old investor too? 155 00:08:00,240 --> 00:08:01,160 not to mention the future 156 00:08:01,319 --> 00:08:02,079 It's a year. 157 00:08:02,279 --> 00:08:03,040 24 billion 158 00:08:03,199 --> 00:08:03,680 in our hands 159 00:08:03,839 --> 00:08:04,879 You can go around multiple times 160 00:08:04,959 --> 00:08:05,680 It's so simple. 161 00:08:05,839 --> 00:08:07,519 I don't need to explain this to you anymore. 162 00:08:11,439 --> 00:08:12,279 If the whale is disobedient 163 00:08:12,439 --> 00:08:13,199 Just put it in the air 164 00:08:13,399 --> 00:08:14,600 Go to the obedient 165 00:08:14,920 --> 00:08:15,800 such an easy way 166 00:08:16,000 --> 00:08:17,439 You are on fire. 167 00:08:17,600 --> 00:08:19,000 It's not a good use. 168 00:08:19,199 --> 00:08:20,720 Why do you want me to teach you now? 169 00:08:21,240 --> 00:08:22,319 After all, the core technology 170 00:08:22,319 --> 00:08:23,319 It's all in the hands of the yellow whale. 171 00:08:23,519 --> 00:08:24,879 It's very tough. 172 00:08:25,279 --> 00:08:26,279 It's not good 173 00:08:26,800 --> 00:08:28,839 We Flying Tiger Capital, those four words 174 00:08:29,160 --> 00:08:29,839 represented in itself 175 00:08:30,079 --> 00:08:31,279 certain rules 176 00:08:32,120 --> 00:08:33,399 I invest and listen to mine 177 00:08:33,759 --> 00:08:34,519 Do we still have to be affected by it? 178 00:08:34,720 --> 00:08:36,120 The furry boy took his nose away 179 00:08:36,480 --> 00:08:37,559 This will not happen. 180 00:08:39,159 --> 00:08:39,960 Let's be honest. 181 00:08:40,639 --> 00:08:42,200 Yellow whale I didn't pay attention 182 00:08:42,759 --> 00:08:43,759 It's you Jiang Chuan. 183 00:08:43,960 --> 00:08:44,679 recent performance 184 00:08:44,799 --> 00:08:46,279 It makes me very worried. 185 00:08:46,639 --> 00:08:47,679 Such a simple thing. 186 00:08:47,879 --> 00:08:49,320 You doing it swinging left and right 187 00:08:49,480 --> 00:08:50,039 Procrastination 188 00:08:50,200 --> 00:08:51,639 It's not like your style at all 189 00:08:51,919 --> 00:08:52,759 I don't care if you follow this 190 00:08:52,919 --> 00:08:53,840 How about the yellow whale's personal relationship? 191 00:08:53,840 --> 00:08:54,679 you have to remember 192 00:08:54,679 --> 00:08:56,519 You are an investor in Flying Tiger Capital 193 00:08:56,600 --> 00:08:57,039 Possibly 194 00:08:57,039 --> 00:08:58,440 Immediately a partner 195 00:08:58,840 --> 00:08:59,639 You have to always remember 196 00:08:59,840 --> 00:09:00,600 own ass 197 00:09:00,759 --> 00:09:02,080 which chair to sit on 198 00:09:09,840 --> 00:09:10,600 Egawa 199 00:09:11,279 --> 00:09:12,039 To remember 200 00:09:12,600 --> 00:09:13,919 Behind you is capital 201 00:09:14,200 --> 00:09:15,039 If you settle for capital 202 00:09:15,240 --> 00:09:15,919 That's the king. 203 00:09:16,120 --> 00:09:17,039 differently 204 00:09:19,120 --> 00:09:19,960 It's Kou. 205 00:09:44,200 --> 00:09:45,159 I will show you here 206 00:09:45,759 --> 00:09:46,320 this neighborhood 207 00:09:46,480 --> 00:09:47,480 Although it's an old neighborhood 208 00:09:47,639 --> 00:09:49,559 But it's very recently renovated inside 209 00:09:49,720 --> 00:09:51,120 Don't look at the rags out there. 210 00:09:51,440 --> 00:09:52,879 Inside, it's very luxurious. 211 00:09:53,080 --> 00:09:54,039 And the north and south are transparent 212 00:09:54,240 --> 00:09:54,720 I'll tell you. 213 00:09:54,919 --> 00:09:55,840 You chose this place very well. 214 00:09:55,840 --> 00:09:56,159 Jing'er 215 00:09:56,240 --> 00:09:57,200 There's everything around here. 216 00:09:57,399 --> 00:09:58,639 Supermarket Subway School 217 00:09:58,759 --> 00:09:59,879 Everything is close by. 218 00:10:00,120 --> 00:10:01,519 This place is right. 219 00:10:08,720 --> 00:10:09,440 although this house 220 00:10:09,679 --> 00:10:11,320 You look at him as ragged 221 00:10:11,559 --> 00:10:12,799 But it's well lit. 222 00:10:13,159 --> 00:10:15,120 The main thing is that the price is cheap 223 00:10:15,480 --> 00:10:17,639 It's good to pack. 224 00:10:20,000 --> 00:10:21,240 so I consider 225 00:10:28,519 --> 00:10:29,799 I'm moving and living there. 226 00:10:34,080 --> 00:10:34,679 Happy birthday 227 00:10:43,159 --> 00:10:43,919 brother Shi 228 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 I do not understand this. 229 00:10:46,679 --> 00:10:48,159 Why are you so involved 230 00:10:48,360 --> 00:10:49,399 We don't follow all the time 231 00:10:49,559 --> 00:10:50,080 this line of thought 232 00:10:50,240 --> 00:10:51,720 Did he go all the way up? 233 00:10:52,080 --> 00:10:54,200 What if it's all wrong all the time? 234 00:10:57,600 --> 00:10:59,399 This is challenging the corporate system 235 00:11:00,320 --> 00:11:01,600 Challenge to Mr. Dog. 236 00:11:03,399 --> 00:11:04,360 brother Shi 237 00:11:05,320 --> 00:11:05,840 You know Copernicus. 238 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 How did he die? 239 00:11:08,679 --> 00:11:11,240 As a matter of fact, heliocentrism says 240 00:11:11,519 --> 00:11:12,159 But now it seems 241 00:11:12,200 --> 00:11:13,559 Heliocentrism says it's not the truth 242 00:11:13,840 --> 00:11:14,720 So you say Copernicus 243 00:11:14,879 --> 00:11:15,600 It's not white to die 244 00:11:16,440 --> 00:11:18,039 what an absolute truth 245 00:11:18,480 --> 00:11:19,879 It can only be said that every age has 246 00:11:20,039 --> 00:11:20,879 relative truth 247 00:11:21,159 --> 00:11:22,440 That's the relative truth of this age 248 00:11:22,600 --> 00:11:24,240 Just don't sell the Magic Bean Technology 249 00:11:25,679 --> 00:11:26,360 brother Shi 250 00:11:27,159 --> 00:11:27,879 we are investors 251 00:11:28,039 --> 00:11:29,799 We only have to worry about the rate of return 252 00:11:30,159 --> 00:11:31,120 You used to say sister. 253 00:11:31,159 --> 00:11:31,840 unrealistic 254 00:11:32,120 --> 00:11:32,600 But now I am. 255 00:11:32,600 --> 00:11:34,480 See you run farther and farther 256 00:11:34,519 --> 00:11:36,440 They're all starting to worry about the truth. 257 00:11:36,720 --> 00:11:38,120 I don't care about the truth. 258 00:11:39,000 --> 00:11:41,679 I'm discovering the logic to invest 259 00:11:42,440 --> 00:11:42,960 I said this before. 260 00:11:43,120 --> 00:11:44,279 Shen Yanxing did not understand the investment 261 00:11:44,480 --> 00:11:45,679 But now think about it. 262 00:11:46,000 --> 00:11:47,559 I understand myself. 263 00:11:50,000 --> 00:11:50,919 Shi brother you 264 00:11:51,279 --> 00:11:52,200 It won't be because of the sister. 265 00:11:52,399 --> 00:11:53,679 Launched in a red sunset industry 266 00:11:53,879 --> 00:11:55,720 You start to think about yourself 267 00:11:56,600 --> 00:11:57,440 This is an assessment 268 00:11:57,559 --> 00:11:58,559 half billion project 269 00:11:58,840 --> 00:12:00,159 Marulilian Magic Bean Technology 270 00:12:00,360 --> 00:12:01,600 Which volume is not greater than it 271 00:12:01,720 --> 00:12:02,759 This is related to the volume size 272 00:12:02,879 --> 00:12:04,559 No matter how the assessment is 273 00:12:05,480 --> 00:12:05,960 I graduated in 274 00:12:06,159 --> 00:12:07,360 He started following Cao Zong 275 00:12:07,919 --> 00:12:08,559 half loaded with it 276 00:12:08,720 --> 00:12:09,480 short and fast game 277 00:12:09,639 --> 00:12:10,960 It was also from Cao Zong. 278 00:12:11,159 --> 00:12:12,759 Many projects have been invested over the years 279 00:12:13,080 --> 00:12:14,600 Returns are good too. 280 00:12:15,679 --> 00:12:16,759 but look back 281 00:12:17,000 --> 00:12:18,200 really big deal 282 00:12:18,360 --> 00:12:19,600 not a single 283 00:12:20,679 --> 00:12:23,080 Some say you're an investor now 284 00:12:23,399 --> 00:12:25,399 And the best moments for entrepreneurs 285 00:12:25,679 --> 00:12:27,080 But I was in the best of times 286 00:12:27,200 --> 00:12:28,720 Doing the buy and sell thing 287 00:12:30,279 --> 00:12:32,000 I'm not failing. 288 00:12:32,360 --> 00:12:34,159 He also failed to live up to this era 289 00:12:40,679 --> 00:12:41,440 brother Shi 290 00:12:42,600 --> 00:12:44,559 Gu didn't live up to that. 291 00:12:45,240 --> 00:12:46,960 Let's start with a real problem 292 00:12:48,919 --> 00:12:50,840 Let's not follow the meaning of Cao Zong. 293 00:12:51,399 --> 00:12:52,879 nothing can be done 294 00:13:13,320 --> 00:13:13,840 Sr. Huo. 295 00:13:14,159 --> 00:13:14,759 Well 296 00:13:14,919 --> 00:13:15,320 Sr. Huo. 297 00:13:21,320 --> 00:13:23,000 All arrived. 298 00:13:23,360 --> 00:13:25,080 so here we go 299 00:13:25,519 --> 00:13:27,080 Before the meeting 300 00:13:27,799 --> 00:13:29,600 I want to start with you. 301 00:13:29,919 --> 00:13:30,519 Good news 302 00:13:30,799 --> 00:13:32,000 Everyone saw it too. 303 00:13:32,279 --> 00:13:33,639 Our Mr. Huo 304 00:13:33,879 --> 00:13:35,399 After a long difference 305 00:13:35,759 --> 00:13:36,639 To go back 306 00:13:37,360 --> 00:13:39,000 But what people don't know 307 00:13:39,480 --> 00:13:40,320 It's Mr. Huo. 308 00:13:40,600 --> 00:13:42,200 This time bring back one 309 00:13:42,519 --> 00:13:43,440 big projects 310 00:13:44,279 --> 00:13:45,039 I personally think so. 311 00:13:45,320 --> 00:13:47,639 This one is very promising. 312 00:13:47,919 --> 00:13:48,960 Main projects 313 00:13:50,159 --> 00:13:50,720 It is clear 314 00:13:50,919 --> 00:13:52,279 Waiting for the time to land in the future 315 00:13:52,480 --> 00:13:53,799 Let's discuss this slowly. 316 00:13:54,759 --> 00:13:55,960 today i am here 317 00:13:56,159 --> 00:13:58,240 That should be commended first 318 00:13:58,639 --> 00:13:59,480 Sr. Huo. 319 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 It's been so long. 320 00:14:01,720 --> 00:14:03,879 Everyone saw it too. 321 00:14:04,279 --> 00:14:05,519 Mr. Huo didn't have one. 322 00:14:05,720 --> 00:14:06,759 decent design 323 00:14:07,519 --> 00:14:08,600 You have someone to say. 324 00:14:08,840 --> 00:14:10,440 Is it not possible to do this? 325 00:14:11,360 --> 00:14:12,320 Not really. 326 00:14:12,799 --> 00:14:14,320 I managed to recruit him back from abroad. 327 00:14:14,559 --> 00:14:15,360 My ability to do with him 328 00:14:15,440 --> 00:14:16,519 This is still recognized. 329 00:14:17,279 --> 00:14:18,159 More important 330 00:14:18,759 --> 00:14:21,200 He has the type we lack. 331 00:14:21,600 --> 00:14:22,720 Innovative ideas 332 00:14:23,240 --> 00:14:23,720 That's it. 333 00:14:23,879 --> 00:14:24,919 He is an innovative idea. 334 00:14:25,039 --> 00:14:25,960 And this one in our country 335 00:14:26,080 --> 00:14:26,919 the real environment 336 00:14:27,240 --> 00:14:29,159 Not enough yet. 337 00:14:29,519 --> 00:14:30,200 so to speak, speak 338 00:14:30,399 --> 00:14:31,759 It was just this once. 339 00:14:31,919 --> 00:14:33,799 You could say it's for Huo Zong 340 00:14:34,039 --> 00:14:34,879 Seasoning is good too 341 00:14:35,440 --> 00:14:36,639 Hiding snow is good too 342 00:14:36,919 --> 00:14:37,600 Anyway 343 00:14:37,799 --> 00:14:40,120 He won't be better these days. 344 00:14:41,720 --> 00:14:43,039 But I'm sorry about Huo. 345 00:14:43,080 --> 00:14:44,120 this perseverance 346 00:14:44,519 --> 00:14:45,720 Don't give up until you reach your goal. 347 00:14:45,919 --> 00:14:46,799 this spirit 348 00:14:47,399 --> 00:14:49,639 I still admire a lot. 349 00:14:50,320 --> 00:14:52,000 Let's ask this Mr. Huo down 350 00:14:52,279 --> 00:14:53,279 Let me also say a few words to you 351 00:14:53,440 --> 00:14:54,080 good not good 352 00:14:54,200 --> 00:14:54,679 come over 353 00:14:54,679 --> 00:14:55,240 Well 354 00:15:01,039 --> 00:15:01,919 a stone in the heart 355 00:15:02,120 --> 00:15:02,759 It's time to land. 356 00:15:02,960 --> 00:15:04,080 I just got it. 357 00:15:04,320 --> 00:15:05,480 It turns out that this time 358 00:15:05,639 --> 00:15:06,799 It was a grind for me. 359 00:15:10,840 --> 00:15:12,840 I would like to say something about this project 360 00:15:13,639 --> 00:15:15,000 we are in one 361 00:15:15,440 --> 00:15:16,559 An era of innovation 362 00:15:17,960 --> 00:15:19,159 all industries 363 00:15:19,559 --> 00:15:20,879 Just constant innovation 364 00:15:21,080 --> 00:15:22,519 upgrade optimization 365 00:15:22,960 --> 00:15:23,639 this is society 366 00:15:23,840 --> 00:15:25,720 Direction and motivation to move forward 367 00:15:26,159 --> 00:15:28,440 During the development of this project 368 00:15:28,679 --> 00:15:30,200 I have many times 369 00:15:30,200 --> 00:15:31,039 I wanted to give up. 370 00:15:31,559 --> 00:15:32,840 but every time 371 00:15:33,159 --> 00:15:35,159 Can I receive encouragement from Mr. Wang. 372 00:15:35,759 --> 00:15:37,039 It's not so much about this project 373 00:15:37,200 --> 00:15:38,240 I developed it. 374 00:15:38,799 --> 00:15:40,720 It's better to say it's in Wang Zong. 375 00:15:41,000 --> 00:15:43,240 Step by step guided along the way 376 00:15:43,639 --> 00:15:44,679 please allow me 377 00:15:44,960 --> 00:15:46,399 Take this opportunity to wang zong 378 00:15:46,600 --> 00:15:47,600 express your gratitude 379 00:15:49,000 --> 00:15:50,600 Thank you, Mr. Wang for cultivating me. 380 00:15:51,200 --> 00:15:52,440 you see, you see 381 00:15:52,679 --> 00:15:53,679 I said he adapted to the domestic. 382 00:15:53,879 --> 00:15:54,960 This is the way to play. 383 00:15:55,279 --> 00:15:55,960 You're hitting your ass. 384 00:15:56,120 --> 00:15:57,960 It's so wet and quiet. 385 00:16:00,519 --> 00:16:01,080 For a while 386 00:16:01,360 --> 00:16:03,080 We've been for the last few days. 387 00:16:03,360 --> 00:16:04,240 Our company 388 00:16:04,519 --> 00:16:05,080 It is true. 389 00:16:05,240 --> 00:16:06,960 From several very good projects 390 00:16:07,360 --> 00:16:08,600 You are beyond Huo Zong. 391 00:16:08,759 --> 00:16:09,919 out of this project 392 00:16:10,320 --> 00:16:11,519 You are like Dong Zong in this department. 393 00:16:11,799 --> 00:16:12,519 Sanji textiles 394 00:16:12,799 --> 00:16:13,879 And that sets everything on fire. 395 00:16:14,080 --> 00:16:15,120 all very well 396 00:16:15,879 --> 00:16:17,720 So I thought, oh, on the weekend 397 00:16:18,039 --> 00:16:18,960 Put these various items 398 00:16:19,200 --> 00:16:21,360 Let's have a celebratory dinner. 399 00:16:21,919 --> 00:16:23,559 You are also welcome to bring your family to participate. 400 00:16:31,600 --> 00:16:32,960 You say she's through to the end. 401 00:16:33,399 --> 00:16:34,440 She didn't want to. 402 00:16:35,440 --> 00:16:37,200 Not this month? 403 00:16:37,600 --> 00:16:39,159 The stomach can't see you 404 00:16:39,159 --> 00:16:39,879 You have experience 405 00:16:39,879 --> 00:16:40,600 you analyze with me 406 00:16:40,799 --> 00:16:42,000 You panicked in a hurry and called me. 407 00:16:42,159 --> 00:16:43,600 Just to ask me that. 408 00:16:44,200 --> 00:16:46,039 I don't have that immoral experience. 409 00:16:46,600 --> 00:16:47,279 Not again. 410 00:16:47,440 --> 00:16:48,279 You ask me if it's useful 411 00:16:48,440 --> 00:16:49,799 Why don't you ask him? 412 00:16:50,200 --> 00:16:51,919 If I could ask, I would ask myself 413 00:16:52,360 --> 00:16:53,399 I'm on a business trip for a while. 414 00:16:53,600 --> 00:16:54,039 I have been several times 415 00:16:54,240 --> 00:16:55,200 I couldn't help but call her. 416 00:16:55,440 --> 00:16:56,120 just every time 417 00:16:56,279 --> 00:16:57,000 Pick up the phone and I'll put it down 418 00:16:57,159 --> 00:16:58,000 Take it and put it down 419 00:16:58,279 --> 00:16:59,240 so i understood 420 00:16:59,639 --> 00:17:00,799 I didn't think about it. 421 00:17:01,000 --> 00:17:01,600 so i don't know 422 00:17:01,759 --> 00:17:03,000 Tell people what to say 423 00:17:03,159 --> 00:17:04,160 just say it 424 00:17:04,519 --> 00:17:06,240 What do you think of children? 425 00:17:06,839 --> 00:17:07,960 kid 426 00:17:08,440 --> 00:17:10,519 The last time she told me in person. 427 00:17:10,759 --> 00:17:12,359 Tell her she won't. 428 00:17:12,799 --> 00:17:14,200 But as I ask her now 429 00:17:14,519 --> 00:17:15,119 I say 430 00:17:15,559 --> 00:17:16,079 You want this? 431 00:17:16,240 --> 00:17:17,079 People say I didn't want to. 432 00:17:17,359 --> 00:17:18,559 So I say pay attention to the body 433 00:17:18,759 --> 00:17:19,519 People say I want to. 434 00:17:19,799 --> 00:17:20,839 So what do I say 435 00:17:21,279 --> 00:17:22,000 wishing you prosperity 436 00:17:22,319 --> 00:17:22,960 Look at you saying that. 437 00:17:23,119 --> 00:17:24,240 You are not a scoundrel. 438 00:17:24,400 --> 00:17:26,000 i am not i am 439 00:17:26,279 --> 00:17:26,960 I just didn't think about it. 440 00:17:27,160 --> 00:17:28,079 I did not speak to you? 441 00:17:28,240 --> 00:17:29,000 You've been gone for so many days. 442 00:17:29,160 --> 00:17:29,920 You haven't thought about it yet. 443 00:17:30,200 --> 00:17:31,880 This is not watching a TV series 444 00:17:32,200 --> 00:17:34,599 A few days of walking can subvert me 445 00:17:34,799 --> 00:17:35,440 Past perspectives on life 446 00:17:35,759 --> 00:17:37,079 Twenty years after kidnapping me. 447 00:17:37,400 --> 00:17:38,440 Twenty years 448 00:17:39,279 --> 00:17:40,480 not how you calculate 449 00:17:40,759 --> 00:17:41,839 Aren't you going to be married all your life? 450 00:17:42,000 --> 00:17:42,519 kid 451 00:17:42,680 --> 00:17:44,240 I mean if the child comes 452 00:17:44,319 --> 00:17:45,319 I'm not even going to give people 453 00:17:45,519 --> 00:17:46,680 Raised to be 18 years old 454 00:17:48,200 --> 00:17:49,880 I really like Oda. 455 00:17:50,039 --> 00:17:51,279 I confirm that 456 00:17:51,640 --> 00:17:53,720 But I didn't like to say 457 00:17:53,839 --> 00:17:54,759 Marry immediately. 458 00:17:54,920 --> 00:17:56,079 raise children soon 459 00:17:56,279 --> 00:17:57,079 No 460 00:17:57,839 --> 00:17:58,720 This is scum. 461 00:17:59,000 --> 00:17:59,759 I'm not a scoundrel 462 00:17:59,920 --> 00:18:00,559 and i have messages 463 00:18:00,759 --> 00:18:01,599 To be revealed to you 464 00:18:01,880 --> 00:18:03,319 spread the news 465 00:18:04,799 --> 00:18:05,680 Last time wasn't for you. 466 00:18:05,839 --> 00:18:06,480 tell me the news 467 00:18:06,640 --> 00:18:07,200 I have Comet Shen. 468 00:18:07,359 --> 00:18:08,440 Can it be so now? 469 00:18:08,799 --> 00:18:10,680 We two have long since reconciled completely 470 00:18:11,039 --> 00:18:12,480 Our company weekend too 471 00:18:12,759 --> 00:18:13,680 There was a celebration party 472 00:18:13,880 --> 00:18:14,680 on the praise list 473 00:18:14,839 --> 00:18:16,319 There's your red daughter-in-law's sunset. 474 00:18:16,519 --> 00:18:17,839 You see if you wanna come and sit down 475 00:18:19,279 --> 00:18:20,240 Your company's celebration party 476 00:18:20,440 --> 00:18:21,720 It's appropriate for me to go 477 00:18:25,680 --> 00:18:27,039 Wang said he could bring his family. 478 00:18:27,519 --> 00:18:28,279 Here you are. 479 00:18:28,480 --> 00:18:29,079 Mr. Wang said. 480 00:18:29,400 --> 00:18:30,279 ok i know gone 481 00:18:31,160 --> 00:18:31,599 you 482 00:18:31,920 --> 00:18:32,759 I'm still confused. 483 00:18:32,759 --> 00:18:33,319 You talk to me. 484 00:18:33,440 --> 00:18:34,319 I am a lot of things 485 00:18:34,319 --> 00:18:35,160 will you stop grinding 486 00:18:35,160 --> 00:18:36,039 Hurry up and find someone 487 00:18:44,240 --> 00:18:45,440 My God, you don't dare move. 488 00:18:45,440 --> 00:18:46,599 Something so heavy sits and goes 489 00:18:47,079 --> 00:18:47,920 No 490 00:18:48,279 --> 00:18:48,920 how not 491 00:18:49,079 --> 00:18:50,400 Just listen to me. 492 00:18:51,839 --> 00:18:53,880 I'll let you live in my house. 493 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 You don't rent here. 494 00:18:56,200 --> 00:18:57,599 You look at this condition 495 00:18:59,519 --> 00:19:00,799 Poor is a little worse 496 00:19:01,759 --> 00:19:02,839 But here's the location 497 00:19:03,119 --> 00:19:04,200 It's almost like the original house. 498 00:19:04,559 --> 00:19:05,640 Close to children going to school 499 00:19:06,839 --> 00:19:08,880 The key is cheap. 500 00:19:09,480 --> 00:19:11,000 Let's calm down first. 501 00:19:12,160 --> 00:19:12,839 This adult can bear 502 00:19:13,039 --> 00:19:14,000 Can this child bear it? 503 00:19:14,200 --> 00:19:15,000 Tong Tong that temper 504 00:19:15,160 --> 00:19:16,200 It's time to blow up with you every day. 505 00:19:16,200 --> 00:19:16,880 What do you do 506 00:19:18,400 --> 00:19:19,200 Mommy 507 00:19:20,319 --> 00:19:21,160 I can live here. 508 00:19:21,400 --> 00:19:22,559 I don't think the house is small 509 00:19:22,759 --> 00:19:24,640 Anyway, I grew up soon. 510 00:19:24,799 --> 00:19:26,839 When I grow up, I can make a lot of money. 511 00:19:27,079 --> 00:19:28,400 We don't want Daddy's money. 512 00:19:28,599 --> 00:19:29,960 Also able to live in big houses 513 00:19:31,160 --> 00:19:33,160 Tong Tong is really ambitious 514 00:19:33,880 --> 00:19:35,119 Soon is how fast 515 00:19:35,400 --> 00:19:36,519 How big is big money 516 00:19:36,680 --> 00:19:37,680 Tell your aunt about it. 517 00:19:38,119 --> 00:19:40,079 Anyway, it's fast. 518 00:19:40,519 --> 00:19:41,720 I can feed my mother 519 00:19:47,279 --> 00:19:48,200 Drink 520 00:19:50,000 --> 00:19:51,599 You can say something like this. 521 00:19:52,440 --> 00:19:54,079 Mom was so impressed. 522 00:19:56,799 --> 00:19:57,440 but in you 523 00:19:57,680 --> 00:19:59,200 Before being able to feed the mother 524 00:19:59,640 --> 00:20:01,680 Mom should try to learn first. 525 00:20:02,039 --> 00:20:03,880 how to feed him 526 00:20:04,559 --> 00:20:05,720 days to come 527 00:20:06,440 --> 00:20:08,359 Mom didn't want to trust anyone. 528 00:20:09,079 --> 00:20:09,880 Mom is alone. 529 00:20:10,119 --> 00:20:11,559 Let's work together to be good or bad. 530 00:20:13,240 --> 00:20:13,960 without this 531 00:20:16,920 --> 00:20:18,200 I love you 532 00:20:24,119 --> 00:20:25,359 I think it's a moment and a half. 533 00:20:25,680 --> 00:20:27,000 I can't finish it. 534 00:20:27,799 --> 00:20:28,519 Or let's go out. 535 00:20:28,680 --> 00:20:29,440 Take a bite to eat 536 00:20:30,039 --> 00:20:31,680 Celebrating our rebirth 537 00:20:31,960 --> 00:20:33,119 Okay, I didn't play it. 538 00:20:33,279 --> 00:20:34,279 Let's eat at home. 539 00:20:34,640 --> 00:20:35,440 I will do something 540 00:20:36,440 --> 00:20:37,039 I went shopping. 541 00:20:37,200 --> 00:20:38,039 Yea 542 00:20:39,759 --> 00:20:41,240 So I go to the kitchen and have a look 543 00:20:44,319 --> 00:20:45,079 Obedient 544 00:20:45,559 --> 00:20:46,559 Pack up the books. 545 00:20:55,440 --> 00:20:58,039 thank you so much for this time 546 00:20:58,680 --> 00:21:00,000 if not you 547 00:21:00,759 --> 00:21:02,920 I probably won't have the courage 548 00:21:03,839 --> 00:21:04,960 take this step 549 00:21:05,400 --> 00:21:05,960 Thanks 550 00:21:06,839 --> 00:21:07,400 come over 551 00:21:07,960 --> 00:21:08,519 I wish jing jing and Tong Tong 552 00:21:08,720 --> 00:21:10,000 start a new life 553 00:21:16,480 --> 00:21:17,319 Hurry up and try. 554 00:21:18,039 --> 00:21:20,440 Eat the food made by your sister-in-law. 555 00:21:24,599 --> 00:21:26,240 There's something I'd like to ask you to help 556 00:21:26,880 --> 00:21:27,400 Which is 557 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 I want to find a job as soon as possible. 558 00:21:29,680 --> 00:21:31,519 You two are investing 559 00:21:31,839 --> 00:21:33,160 Information channels are relatively wide 560 00:21:33,400 --> 00:21:34,799 There are also many companies that know 561 00:21:35,079 --> 00:21:35,720 Get the right opportunities 562 00:21:35,920 --> 00:21:37,039 I recommend myself 563 00:21:37,680 --> 00:21:38,640 Fantastic 564 00:21:39,039 --> 00:21:40,359 Finally gave me a chance. 565 00:21:40,599 --> 00:21:41,799 When I was looking for a job 566 00:21:41,960 --> 00:21:42,599 If not you put Oda 567 00:21:42,759 --> 00:21:43,559 Introduce me 568 00:21:43,799 --> 00:21:44,720 I'm not doing so well either. 569 00:21:44,720 --> 00:21:45,480 find a job 570 00:21:45,880 --> 00:21:47,079 I'll write one first. 571 00:21:47,279 --> 00:21:49,160 Interview Guide for Stay-at-Home Moms 572 00:21:52,960 --> 00:21:54,799 In fact, I was also very worried. 573 00:21:55,000 --> 00:21:55,759 After all, I left the workplace 574 00:21:55,960 --> 00:21:57,000 so many years 575 00:21:57,279 --> 00:21:58,119 I don't know myself. 576 00:21:58,279 --> 00:21:59,279 you can still be like you 577 00:21:59,480 --> 00:22:00,240 Back to the workplace 578 00:22:00,400 --> 00:22:01,680 Take your seat back. 579 00:22:04,000 --> 00:22:05,279 be mentally prepared 580 00:22:05,519 --> 00:22:06,240 I don't think it was originally 581 00:22:06,440 --> 00:22:08,279 I imagined it as simple as that 582 00:22:09,079 --> 00:22:10,119 After I returned to the workplace. 583 00:22:10,279 --> 00:22:11,160 just found out 584 00:22:11,599 --> 00:22:13,680 Stay-at-home moms work hard 585 00:22:14,160 --> 00:22:15,200 but working out 586 00:22:15,400 --> 00:22:16,440 Earn money to support your family 587 00:22:17,079 --> 00:22:18,319 It's not that easy. 588 00:22:18,839 --> 00:22:19,640 It is clear 589 00:22:20,079 --> 00:22:21,359 You will be a working mother. 590 00:22:21,519 --> 00:22:22,480 It's even more difficult. 591 00:22:23,960 --> 00:22:24,759 without this 592 00:22:25,039 --> 00:22:26,440 We are all with you. 593 00:22:28,799 --> 00:22:29,559 Congratulations 594 00:22:29,759 --> 00:22:30,720 stay away from the scoundrel 595 00:22:30,960 --> 00:22:31,559 Is correct 596 00:22:31,839 --> 00:22:33,960 Congratulations to all of us, staying away from the scoundrels. 597 00:22:34,279 --> 00:22:36,000 Baby Happy New Life 598 00:22:39,960 --> 00:22:40,640 harassing phone calls 599 00:22:40,839 --> 00:22:41,039 drink 600 00:22:43,240 --> 00:22:44,119 Li Xiaotian 601 00:22:44,319 --> 00:22:46,319 Your craft can really be 602 00:22:46,759 --> 00:22:48,279 play normally 603 00:22:58,119 --> 00:22:59,119 You don't spend the weekend at home. 604 00:22:59,279 --> 00:23:00,160 Why did you go? 605 00:23:01,240 --> 00:23:02,319 What are you doing here? 606 00:23:04,880 --> 00:23:06,039 I didn't answer the phone for you. 607 00:23:06,319 --> 00:23:07,359 WeChat also does not return 608 00:23:08,160 --> 00:23:09,440 I'm not worried. 609 00:23:11,440 --> 00:23:12,519 Are you okay 610 00:23:14,000 --> 00:23:14,799 I've been waiting for half a day. 611 00:23:14,920 --> 00:23:15,599 it can be alright 612 00:23:20,440 --> 00:23:21,480 You enter. 613 00:23:38,400 --> 00:23:39,319 Thanks 614 00:23:47,599 --> 00:23:48,200 Which is 615 00:23:48,759 --> 00:23:49,440 Go ahead 616 00:23:50,000 --> 00:23:51,319 how are you lately 617 00:23:51,720 --> 00:23:52,920 big reaction 618 00:23:54,640 --> 00:23:55,559 Not bad 619 00:23:57,480 --> 00:23:58,680 I'm not comfortable. 620 00:24:00,839 --> 00:24:01,599 Now call me. 621 00:24:01,920 --> 00:24:02,880 I can't eat or sleep 622 00:24:03,160 --> 00:24:03,880 That's it? 623 00:24:04,440 --> 00:24:05,599 I have not seen. 624 00:24:06,799 --> 00:24:07,400 Your mind 625 00:24:07,559 --> 00:24:09,519 Isn't it all in your designs? 626 00:24:10,960 --> 00:24:12,799 Work can never be put off 627 00:24:14,640 --> 00:24:15,839 But we also have to solve it. 628 00:24:16,000 --> 00:24:16,799 the immediate problem 629 00:24:17,039 --> 00:24:18,079 You look for me as always 630 00:24:18,240 --> 00:24:19,559 what problem to solve 631 00:24:20,079 --> 00:24:21,119 Am I a problem? 632 00:24:21,319 --> 00:24:22,640 I went to the personnel department and asked. 633 00:24:23,000 --> 00:24:23,640 People say 634 00:24:23,799 --> 00:24:25,079 You haven't taken sick leave recently. 635 00:24:27,599 --> 00:24:28,799 So you didn't go to the hospital, right? 636 00:24:29,000 --> 00:24:29,799 to be 637 00:24:31,640 --> 00:24:33,160 I'm getting ready to inform you. 638 00:24:33,880 --> 00:24:34,880 This boy 639 00:24:35,960 --> 00:24:36,839 I will go. 640 00:24:42,279 --> 00:24:43,200 Accepted 641 00:24:44,599 --> 00:24:45,759 What do you agree with? 642 00:24:46,759 --> 00:24:47,720 It has nothing to do with you. 643 00:24:47,920 --> 00:24:48,720 I just want kids. 644 00:24:49,119 --> 00:24:49,799 After the child was born 645 00:24:50,000 --> 00:24:51,079 How to fill in the parent column 646 00:24:51,279 --> 00:24:52,319 I cannot fill it. 647 00:24:52,599 --> 00:24:52,960 This thing 648 00:24:53,160 --> 00:24:54,160 No need to worry about that. 649 00:24:54,799 --> 00:24:56,119 You and me 650 00:24:56,759 --> 00:24:57,599 Does not matter. 651 00:24:57,839 --> 00:24:58,720 I have a relationship. 652 00:24:59,759 --> 00:25:00,759 The main reason I want kids 653 00:25:00,960 --> 00:25:02,240 It's because I want you. 654 00:25:05,640 --> 00:25:07,319 What I want my kids to do without you 655 00:25:14,599 --> 00:25:15,799 But I don't want you. 656 00:25:20,359 --> 00:25:22,279 Bongzi marries something like that. 657 00:25:22,599 --> 00:25:23,880 You can not do that. 658 00:25:25,880 --> 00:25:26,960 I can't do that either. 659 00:25:38,200 --> 00:25:38,839 Come back 660 00:25:39,279 --> 00:25:39,920 Mommy 661 00:25:40,680 --> 00:25:41,319 I went right back. 662 00:25:41,319 --> 00:25:42,079 The orange juice I squeezed 663 00:25:56,519 --> 00:25:58,440 you have to find out first 664 00:25:58,680 --> 00:26:00,480 What must be seized 665 00:26:00,759 --> 00:26:02,400 what to let go 666 00:26:03,279 --> 00:26:05,200 Take it easy 667 00:26:07,119 --> 00:26:08,400 One by one 668 00:26:08,839 --> 00:26:09,599 Thanks 669 00:26:09,799 --> 00:26:10,319 So what do you drink? 670 00:26:10,480 --> 00:26:11,319 I drink water 671 00:26:12,759 --> 00:26:13,319 I'll tell you. 672 00:26:13,319 --> 00:26:14,519 This husk and scum 673 00:26:14,720 --> 00:26:15,599 You gotta dump it quickly 674 00:26:16,079 --> 00:26:17,119 Otherwise such a hot day 675 00:26:17,319 --> 00:26:18,359 It stinks after a while. 676 00:26:18,519 --> 00:26:19,559 And the glass you juiced 677 00:26:19,759 --> 00:26:20,519 You have to wash it quickly 678 00:26:20,680 --> 00:26:21,759 It's not easy to wash without washing for a while 679 00:26:21,839 --> 00:26:22,799 Rest assured, I will pack everything. 680 00:26:22,960 --> 00:26:23,400 Well 681 00:26:28,079 --> 00:26:30,759 Can you put something in the fridge? 682 00:26:31,119 --> 00:26:34,559 Big Stupid Wolf opened the fridge to get a drink 683 00:26:34,960 --> 00:26:37,279 The parrot checked. 684 00:26:38,599 --> 00:26:40,720 persuade him to say 685 00:26:41,119 --> 00:26:44,160 Ham milk apple 686 00:26:44,359 --> 00:26:46,000 There are also leftovers 687 00:26:46,279 --> 00:26:47,759 Possibility to put in the fridge 688 00:26:48,160 --> 00:26:48,920 banana 689 00:26:48,920 --> 00:26:49,880 I'll take out the trash." 690 00:26:57,039 --> 00:26:58,880 What a broken garbage bag 691 00:26:58,880 --> 00:26:59,400 That's it 692 00:26:59,559 --> 00:27:01,200 This garbage bag is also very unstable 693 00:27:01,319 --> 00:27:01,759 This one 694 00:27:04,880 --> 00:27:06,240 Banana Cucumber 695 00:27:06,519 --> 00:27:08,119 Just store at room temperature 696 00:27:08,640 --> 00:27:10,400 Does the fridge not keep you cool? 697 00:27:10,599 --> 00:27:12,279 Why don't you put it all in 698 00:27:12,279 --> 00:27:13,079 Big Stupid Wolf said 699 00:27:13,640 --> 00:27:15,319 not all food 700 00:27:15,640 --> 00:27:17,480 All suitable for storage in the fridge 701 00:27:23,400 --> 00:27:25,359 Daddy Daddy What are you doing 702 00:27:25,559 --> 00:27:26,720 Follow me to fight Lego 703 00:27:27,359 --> 00:27:28,279 Honey, you wait a minute. 704 00:27:28,440 --> 00:27:29,720 Dad was picking up the garbage bags. 705 00:27:29,920 --> 00:27:31,319 What's to choose from garbage bags 706 00:27:31,559 --> 00:27:33,240 Just buy one or not 707 00:27:33,440 --> 00:27:34,759 You can't buy it casually 708 00:27:34,960 --> 00:27:35,640 I just found out today. 709 00:27:35,960 --> 00:27:37,279 This garbage bag is not just in size 710 00:27:37,559 --> 00:27:38,519 It's still thin. 711 00:27:38,680 --> 00:27:39,960 It's a hassle to buy the wrong one. 712 00:27:41,440 --> 00:27:42,279 Dad 713 00:27:42,440 --> 00:27:44,039 So can you buy me one? 714 00:27:44,039 --> 00:27:45,079 Omelet puff pastry 715 00:27:46,119 --> 00:27:47,119 The omelet puff pastry is 716 00:27:48,359 --> 00:27:50,720 Don't be heard by your mother. 717 00:27:57,400 --> 00:27:58,440 It's all right? 718 00:27:59,839 --> 00:28:01,319 I want a big box 719 00:28:01,319 --> 00:28:03,839 Well a big box to place an order 720 00:28:06,640 --> 00:28:08,720 I'll get that garbage bag. 721 00:28:13,359 --> 00:28:14,880 Take a look 722 00:28:15,160 --> 00:28:16,079 Eat a crispy egg roll 723 00:28:16,279 --> 00:28:18,480 Wherever you eat it's scum 724 00:28:19,599 --> 00:28:20,240 I'll tell you. 725 00:28:20,279 --> 00:28:21,160 There are also particularly small 726 00:28:21,359 --> 00:28:21,920 That kind of shit. 727 00:28:22,119 --> 00:28:22,920 It's something you can't see 728 00:28:23,160 --> 00:28:24,279 But all she ate was this egg roll 729 00:28:24,480 --> 00:28:24,920 the places i've been 730 00:28:25,119 --> 00:28:26,519 You have to swallow everything. 731 00:28:26,640 --> 00:28:27,559 It is true. 732 00:28:30,200 --> 00:28:31,519 Recruit who messes with who that 733 00:28:31,559 --> 00:28:32,799 Dad, I finished eating. 734 00:28:33,039 --> 00:28:34,279 I also want to eat another box 735 00:28:34,680 --> 00:28:35,759 I want to eat again 736 00:28:35,920 --> 00:28:37,039 You see you eat the omelet puff pastry 737 00:28:37,119 --> 00:28:38,400 Wherever you eat it's scum 738 00:28:38,599 --> 00:28:39,680 My quilt is all there. 739 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 How do you still run me over in the nest 740 00:28:41,200 --> 00:28:42,240 Go eat the omelet puff pastry 741 00:28:42,759 --> 00:28:43,960 Later something like this drops the scum 742 00:28:44,160 --> 00:28:45,359 We can't eat anymore." 743 00:28:46,599 --> 00:28:48,000 So what do I eat? 744 00:28:52,240 --> 00:28:53,039 eat 745 00:28:53,319 --> 00:28:54,880 I can't eat the scum. 746 00:28:57,960 --> 00:28:58,640 you work on things 747 00:28:58,839 --> 00:29:00,440 we have you covered 748 00:29:00,960 --> 00:29:01,720 Content Entrepreneurship 749 00:29:02,000 --> 00:29:03,200 Your old line 750 00:29:03,559 --> 00:29:04,480 first 751 00:29:04,799 --> 00:29:05,279 It is not necessary. 752 00:29:05,480 --> 00:29:06,319 Significant initial investment 753 00:29:06,559 --> 00:29:08,240 It belongs to the light entrepreneurship model 754 00:29:08,519 --> 00:29:09,839 Second, it lets you 755 00:29:10,079 --> 00:29:10,880 and your hobbies 756 00:29:11,079 --> 00:29:11,920 in a line 757 00:29:12,160 --> 00:29:13,359 The third point is the most important 758 00:29:13,720 --> 00:29:14,960 Keeps you in the middle of not changing 759 00:29:15,119 --> 00:29:16,559 Living environment premise 760 00:29:16,799 --> 00:29:17,759 start anytime 761 00:29:18,079 --> 00:29:18,799 Perfect 762 00:29:19,480 --> 00:29:20,799 Occupational illnesses offended him. 763 00:29:20,960 --> 00:29:21,440 That's it. 764 00:29:21,640 --> 00:29:22,920 We have to analyze one, two and three 765 00:29:23,079 --> 00:29:25,160 It's very simple in one sentence 766 00:29:25,359 --> 00:29:26,440 No significant investment is required 767 00:29:26,680 --> 00:29:27,920 And take care of the children 768 00:29:28,119 --> 00:29:29,319 perfect for you now 769 00:29:29,519 --> 00:29:31,160 Aren't we talking about the same thing? 770 00:29:31,319 --> 00:29:32,839 Editing cost is almost zero 771 00:29:33,079 --> 00:29:34,480 I just said one word ok 772 00:29:34,680 --> 00:29:35,319 Lines Lines Lines 773 00:29:35,400 --> 00:29:36,079 you two said 774 00:29:36,359 --> 00:29:37,440 I understand everything. 775 00:29:38,039 --> 00:29:39,519 But now there's a problem 776 00:29:39,839 --> 00:29:40,799 Why now on the market 777 00:29:41,000 --> 00:29:42,200 There are most articles 778 00:29:42,359 --> 00:29:44,240 All of them Artificial Intelligence writers. 779 00:29:44,559 --> 00:29:46,279 I can't write faster than a computer 780 00:29:46,519 --> 00:29:47,640 So yes I have you covered 781 00:29:47,839 --> 00:29:49,039 Such a company 782 00:29:49,279 --> 00:29:51,759 The need is to slow down 783 00:29:52,319 --> 00:29:53,680 There are companies like this 784 00:29:53,880 --> 00:29:56,039 It's my uncle's company. 785 00:29:56,400 --> 00:29:57,720 They want to run their own 786 00:29:57,920 --> 00:29:59,119 new media number 787 00:29:59,599 --> 00:30:00,319 three uncles 788 00:30:00,519 --> 00:30:01,279 All are more personal 789 00:30:01,599 --> 00:30:03,279 It belongs to the angry youth of the 50s. 790 00:30:03,519 --> 00:30:04,839 I'm not used to it now. 791 00:30:05,079 --> 00:30:06,720 The new media operating model 792 00:30:07,119 --> 00:30:08,359 Your needs are 793 00:30:08,680 --> 00:30:10,680 True heart, true love, real world 794 00:30:10,880 --> 00:30:11,640 Reject the title party 795 00:30:11,880 --> 00:30:12,720 Just be true. 796 00:30:14,240 --> 00:30:15,279 it sounds like 797 00:30:15,519 --> 00:30:17,359 It suits me a lot. 798 00:30:18,279 --> 00:30:19,680 People who think like this now 799 00:30:19,880 --> 00:30:21,200 It's getting less and less 800 00:30:22,640 --> 00:30:24,279 So when you're 801 00:30:24,519 --> 00:30:25,920 Introduce me to the intro 802 00:30:26,119 --> 00:30:27,000 intro is ok 803 00:30:27,240 --> 00:30:28,920 But the back door must not be opened 804 00:30:29,119 --> 00:30:29,920 You have to fight for it yourself 805 00:30:30,200 --> 00:30:32,400 Who wants you to help me open the back door 806 00:30:32,640 --> 00:30:33,279 Are you sure 807 00:30:33,480 --> 00:30:34,599 I will never lose your face. 808 00:30:35,200 --> 00:30:35,680 Go ahead 809 00:30:35,880 --> 00:30:37,160 When take me to meet them 810 00:30:37,640 --> 00:30:39,000 We actually had the weekend 811 00:30:39,200 --> 00:30:40,599 There's a celebration party 812 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Uncle Shu also came 813 00:30:42,240 --> 00:30:43,240 You can come with me. 814 00:30:43,680 --> 00:30:44,839 But this celebration party 815 00:30:45,079 --> 00:30:45,960 You take me to meet them. 816 00:30:46,200 --> 00:30:47,119 It doesn't feel right. 817 00:30:47,359 --> 00:30:48,680 This is the occasion you shouldn't be 818 00:30:48,880 --> 00:30:49,519 Take your husband with you. 819 00:30:49,759 --> 00:30:50,400 Is correct 820 00:30:50,599 --> 00:30:52,200 You should take your husband with you. 821 00:30:52,680 --> 00:30:54,240 After all, this is yours, right? 822 00:30:54,440 --> 00:30:55,680 Highlight moments 823 00:30:56,000 --> 00:30:56,799 So be it 824 00:30:57,240 --> 00:30:58,400 You go and I'll take you there. 825 00:30:58,599 --> 00:30:59,839 ShengJiangChuan weekend 826 00:31:00,039 --> 00:31:00,799 Definitely on a business trip 827 00:31:01,039 --> 00:31:02,880 I won't even if I don't travel. 828 00:31:03,200 --> 00:31:04,920 Are your competitors 829 00:31:05,119 --> 00:31:06,400 how embarrassing 830 00:31:11,319 --> 00:31:13,359 It's good to let go. 831 00:31:13,720 --> 00:31:14,359 There is still time. 832 00:31:14,559 --> 00:31:15,880 Have a cup of coffee with you. 833 00:31:16,799 --> 00:31:18,559 Of course, I told you before. 834 00:31:18,759 --> 00:31:20,319 Women treat each other a little better. 835 00:31:20,839 --> 00:31:22,119 This is not selfish. 836 00:31:22,119 --> 00:31:23,519 Is this necessary. 837 00:31:29,519 --> 00:31:31,200 Do you have anything else to say? 838 00:31:32,240 --> 00:31:33,200 If not 839 00:31:33,200 --> 00:31:33,759 Today we go 840 00:31:33,759 --> 00:31:34,599 Mr. Wang. 841 00:31:41,640 --> 00:31:42,799 I would like to take a leave 842 00:31:45,039 --> 00:31:45,680 my son late 843 00:31:45,880 --> 00:31:47,319 There was a piano performance 844 00:31:48,359 --> 00:31:49,079 Mr. Wang. 845 00:31:49,599 --> 00:31:51,079 He did it for this performance. 846 00:31:51,480 --> 00:31:53,000 I have been practicing for half a year 847 00:31:54,119 --> 00:31:55,119 So he really wanted me. 848 00:31:55,319 --> 00:31:56,000 No no no no. 849 00:31:56,200 --> 00:31:57,480 I'm not weird. 850 00:31:57,720 --> 00:31:58,680 children introduce themselves 851 00:31:59,039 --> 00:32:00,160 I'm weird. 852 00:32:01,319 --> 00:32:02,839 Would you really take a leave 853 00:32:03,680 --> 00:32:04,559 It's okay, it's okay. 854 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Hurry up and go. 855 00:32:07,400 --> 00:32:08,319 Don't forget to travel tomorrow. 856 00:32:08,519 --> 00:32:09,359 fly to Guangzhou 857 00:32:09,720 --> 00:32:10,559 postponement 858 00:32:12,640 --> 00:32:13,319 Mr. Wang. 859 00:32:13,960 --> 00:32:15,000 What else 860 00:32:16,799 --> 00:32:18,279 Tomorrow is Saturday. 861 00:32:19,279 --> 00:32:20,799 Can I go on Monday? 862 00:32:22,200 --> 00:32:23,079 Nothing later. 863 00:32:23,279 --> 00:32:24,559 special circumstances 864 00:32:26,000 --> 00:32:27,319 I don't travel on weekends. 865 00:32:31,880 --> 00:32:32,839 I 866 00:32:34,480 --> 00:32:36,160 i really love this job 867 00:32:36,920 --> 00:32:38,039 much loved 868 00:32:40,480 --> 00:32:41,680 But I can not. 869 00:32:42,000 --> 00:32:42,559 I can't leave you alone any longer. 870 00:32:42,759 --> 00:32:43,640 my son has 871 00:32:45,400 --> 00:32:46,279 I definitely go the extra mile 872 00:32:46,480 --> 00:32:47,720 finish my work 873 00:32:49,279 --> 00:32:50,200 But I don't want to do another one. 874 00:32:50,400 --> 00:32:51,279 Full service mother up 875 00:32:51,720 --> 00:32:52,799 If you 876 00:32:53,559 --> 00:32:55,200 I feel like I'm not doing a good job. 877 00:32:58,079 --> 00:32:59,519 So I can't help it. 878 00:33:09,880 --> 00:33:11,000 so go on monday 879 00:33:12,519 --> 00:33:12,960 Well 880 00:33:27,720 --> 00:33:28,240 With kids on weekends 881 00:33:28,480 --> 00:33:29,720 where to play is good 882 00:33:33,920 --> 00:33:34,680 You invited me out. 883 00:33:35,079 --> 00:33:35,960 i will take you there 884 00:34:12,920 --> 00:34:14,239 Thank you Guoshan children. 885 00:34:14,440 --> 00:34:15,480 Come on welcome. 886 00:34:15,480 --> 00:34:16,199 Li Xi's little friend 887 00:34:16,280 --> 00:34:18,320 Bring the piano playing for everyone 888 00:35:16,159 --> 00:35:17,719 Mom, how did you get here? 889 00:35:21,079 --> 00:35:22,119 You're not talking about working hours 890 00:35:22,320 --> 00:35:23,440 Can't come. 891 00:35:26,239 --> 00:35:27,639 Mom came on leave. 892 00:35:28,280 --> 00:35:29,599 leave why 893 00:35:30,360 --> 00:35:31,679 because mom 894 00:35:32,480 --> 00:35:34,760 I don't want to lose your growth anymore. 895 00:35:35,920 --> 00:35:36,719 And also 896 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 What else 897 00:35:44,239 --> 00:35:46,559 And then there's your piano 898 00:35:46,840 --> 00:35:48,599 You are making a lot of progress. 899 00:35:49,000 --> 00:35:50,159 played so well 900 00:35:51,480 --> 00:35:53,119 Mom almost lost again. 901 00:35:54,360 --> 00:35:55,039 Mommy 902 00:35:55,360 --> 00:35:56,159 We are together tonight. 903 00:35:56,360 --> 00:35:57,559 Let's go out to dinner. 904 00:35:59,079 --> 00:36:00,519 Is tomorrow okay? 905 00:36:01,199 --> 00:36:02,679 why tonight 906 00:36:03,119 --> 00:36:05,119 Mom's company has a celebration party. 907 00:36:06,239 --> 00:36:08,360 I want to eat with my father again. 908 00:36:10,079 --> 00:36:11,519 Probably not. 909 00:36:12,360 --> 00:36:14,239 because mom 910 00:36:15,760 --> 00:36:17,719 I wanted my father to go with me. 911 00:36:25,960 --> 00:36:26,800 That I can 912 00:36:29,400 --> 00:36:30,719 Children cannot be alone at home. 913 00:36:31,000 --> 00:36:32,280 I said yes to Comet Shen. 914 00:36:32,519 --> 00:36:33,760 The son went to her house. 915 00:36:34,079 --> 00:36:35,159 with your daughter 916 00:36:35,480 --> 00:36:36,280 someone watched 917 00:36:36,719 --> 00:36:38,559 Dad, I want to play with Sugar Candy. 918 00:36:38,800 --> 00:36:40,320 There you go, go on yours. 919 00:36:52,599 --> 00:36:53,320 mother mother 920 00:36:53,519 --> 00:36:54,639 You are so Beautiful. 921 00:36:54,840 --> 00:36:55,480 Thanks 922 00:36:55,760 --> 00:36:57,119 Where will you play? 923 00:36:57,320 --> 00:36:58,760 Can you take me with you? 924 00:36:58,960 --> 00:37:00,559 Mom was going to a celebratory feast. 925 00:37:01,800 --> 00:37:02,719 You can take your family with you. 926 00:37:02,960 --> 00:37:04,159 But not with children. 927 00:37:04,360 --> 00:37:05,159 So you can take daddy 928 00:37:05,400 --> 00:37:06,360 Let's play together. 929 00:37:06,719 --> 00:37:07,559 Of course I can take Daddy. 930 00:37:07,760 --> 00:37:08,480 Let's go together. 931 00:37:08,840 --> 00:37:10,159 Dad didn't go on a business trip? 932 00:37:11,000 --> 00:37:11,440 Dad 933 00:37:11,440 --> 00:37:13,000 Mom said I could take you with me. 934 00:37:13,239 --> 00:37:14,400 You are entering. 935 00:37:20,800 --> 00:37:22,719 You are not on a business trip. 936 00:37:23,159 --> 00:37:23,840 I know you. 937 00:37:24,039 --> 00:37:25,000 There's a celebration party today. 938 00:37:25,239 --> 00:37:26,000 I want to go with you. 939 00:37:26,239 --> 00:37:27,280 So I came back early. 940 00:37:27,719 --> 00:37:29,159 Our company celebrates a party 941 00:37:29,599 --> 00:37:31,239 you go for what you do 942 00:37:31,440 --> 00:37:32,039 Are you sure 943 00:37:32,280 --> 00:37:33,679 My family must be obedient. 944 00:37:33,960 --> 00:37:34,800 Even if you let me see the peppers 945 00:37:35,039 --> 00:37:36,079 I won't run either. 946 00:37:37,280 --> 00:37:38,480 Mommy 947 00:37:38,719 --> 00:37:41,679 You will let Daddy go with you. 948 00:37:43,760 --> 00:37:44,960 Take me with you. 949 00:37:45,599 --> 00:37:47,159 Give me one for your success 950 00:37:47,159 --> 00:37:48,039 Opportunity to applaud 951 00:37:52,000 --> 00:37:52,880 Go Sugar Sugar 952 00:37:53,119 --> 00:37:54,039 Take a look at Selena 953 00:37:54,039 --> 00:37:54,960 Why haven't you come yet? 954 00:38:06,000 --> 00:38:06,920 without this 955 00:38:08,320 --> 00:38:09,679 Look at you. 956 00:38:09,760 --> 00:38:11,920 dressed so well 957 00:38:12,559 --> 00:38:13,840 We are the general manager of Dong 958 00:38:14,079 --> 00:38:14,719 I'll take her son later. 959 00:38:14,920 --> 00:38:15,639 I will send it too. 960 00:38:15,880 --> 00:38:17,119 So you have to look at two kids 961 00:38:17,199 --> 00:38:18,199 But as soon as the feast was over 962 00:38:18,440 --> 00:38:19,280 We'll be right back. 963 00:38:19,519 --> 00:38:21,239 OK no problems. 964 00:38:21,519 --> 00:38:22,960 Follow Selena obediently 965 00:38:24,400 --> 00:38:25,280 Dad 966 00:38:25,360 --> 00:38:26,360 Don't forget about us. 967 00:38:26,559 --> 00:38:27,559 Something for something 968 00:38:29,400 --> 00:38:30,280 Sugar 969 00:38:30,880 --> 00:38:32,079 You betrayed your mother. 970 00:38:33,360 --> 00:38:33,840 Mommy 971 00:38:34,079 --> 00:38:35,679 In fact, I still love you more 972 00:38:35,920 --> 00:38:36,960 The best for you 973 00:38:38,440 --> 00:38:39,199 Here we go 974 00:38:39,199 --> 00:38:39,480 We will 975 00:38:39,519 --> 00:38:40,800 I had a lot of fun. 976 00:38:41,320 --> 00:38:43,239 Goodbye 977 00:38:43,599 --> 00:38:46,119 Have fun too. 978 00:38:48,480 --> 00:38:49,480 a high five 979 00:38:50,840 --> 00:38:51,400 Well 980 00:38:51,760 --> 00:38:53,239 I'll tell you a story to go. 981 00:38:53,559 --> 00:38:54,639 He is well 982 00:38:59,239 --> 00:39:01,079 So sanji company this project 983 00:39:01,280 --> 00:39:02,280 For me 984 00:39:02,880 --> 00:39:04,599 Good luck. 985 00:39:05,320 --> 00:39:07,920 I have three admirables of 986 00:39:07,920 --> 00:39:08,840 scientists 987 00:39:09,039 --> 00:39:10,320 I learned a lot 988 00:39:11,719 --> 00:39:14,239 Thanks also to the company for its trust 989 00:39:14,519 --> 00:39:15,679 and cultivation 990 00:39:16,119 --> 00:39:18,119 Leave me with a project like this 991 00:39:18,480 --> 00:39:21,280 I know someone from the company. 992 00:39:21,480 --> 00:39:22,239 This project is a 993 00:39:22,480 --> 00:39:25,039 Red Sunset Reemployment Project 994 00:39:26,599 --> 00:39:27,239 There are also people who say 995 00:39:27,599 --> 00:39:28,920 The success of this project 996 00:39:29,159 --> 00:39:30,280 It boils down to 997 00:39:30,519 --> 00:39:32,639 I got a soft bubble grinding hard for Dong Zong 998 00:39:32,920 --> 00:39:35,159 And chasing with Li Zong 999 00:39:36,159 --> 00:39:37,239 But I think that 1000 00:39:37,960 --> 00:39:39,440 The success of this project 1001 00:39:39,440 --> 00:39:40,880 It boils down to 1002 00:39:41,280 --> 00:39:43,239 We are the company's decision makers 1003 00:39:43,559 --> 00:39:45,639 The ability to understand the laws of the market 1004 00:39:46,320 --> 00:39:47,880 I'm on my own. 1005 00:39:48,159 --> 00:39:50,000 A wave of blood rushed 1006 00:39:50,440 --> 00:39:51,360 But what about Mr. Wang? 1007 00:39:51,599 --> 00:39:52,840 Accurately judged 1008 00:39:53,079 --> 00:39:54,280 Three ji future of the company 1009 00:39:54,280 --> 00:39:55,639 Trends and trends 1010 00:39:56,119 --> 00:39:57,119 with two million 1011 00:39:57,559 --> 00:39:59,559 Solved the company's three Ji 1012 00:39:59,800 --> 00:40:01,239 Problems with seed funding 1013 00:40:01,599 --> 00:40:03,239 It also solves me precisely. 1014 00:40:08,599 --> 00:40:10,199 I know investing is a 1015 00:40:10,599 --> 00:40:11,679 Long-term learning is necessary 1016 00:40:11,920 --> 00:40:13,239 and explore work 1017 00:40:13,679 --> 00:40:14,840 So in future work 1018 00:40:15,119 --> 00:40:16,079 I will keep working hard. 1019 00:40:16,280 --> 00:40:17,880 Keep studying. 1020 00:40:18,320 --> 00:40:20,000 Thank you all Thank you company 1021 00:40:22,119 --> 00:40:23,079 Thank you very much. 1022 00:40:23,079 --> 00:40:24,119 Shen is sharing 1023 00:40:24,119 --> 00:40:24,880 Please sit down. 1024 00:40:25,719 --> 00:40:27,079 His wife learned to caress herself from behind. 1025 00:40:27,280 --> 00:40:28,039 It's pretty sequential. 1026 00:40:28,400 --> 00:40:30,679 She matured and grew 1027 00:40:31,280 --> 00:40:32,199 In fact, there's a chance 1028 00:40:32,519 --> 00:40:33,840 Cheer on each other's success 1029 00:40:34,199 --> 00:40:35,119 is really married 1030 00:40:35,360 --> 00:40:36,119 a great blessing 1031 00:40:36,719 --> 00:40:38,519 Unfortunately I just found out 1032 00:40:41,559 --> 00:40:42,239 thanks to the company 1033 00:40:42,239 --> 00:40:43,800 There is no universality in the outside world 1034 00:40:44,000 --> 00:40:45,719 Workplace bias against women 1035 00:40:47,559 --> 00:40:48,960 You don't have Halloween. 1036 00:40:49,280 --> 00:40:50,239 what is a lot 1037 00:40:50,599 --> 00:40:51,559 Halloween 1038 00:40:51,880 --> 00:40:52,679 What does that mean 1039 00:40:52,960 --> 00:40:53,800 Having a ghost in your heart is not 1040 00:40:53,800 --> 00:40:54,880 halloween every day 1041 00:40:56,360 --> 00:40:57,760 There are people in the heart and ghosts in the heart 1042 00:40:58,119 --> 00:40:59,559 It's all very uncomfortable. 1043 00:41:00,360 --> 00:41:02,199 Create value for the company 1044 00:41:03,840 --> 00:41:05,119 Speaking of our industrial group 1045 00:41:05,440 --> 00:41:06,599 I want to talk to my team members. 1046 00:41:06,599 --> 00:41:07,400 Say it. 1047 00:41:08,079 --> 00:41:09,440 Sorry for my team members. 1048 00:41:09,760 --> 00:41:10,440 Because of myself. 1049 00:41:10,440 --> 00:41:11,639 Is a full-time mother 1050 00:41:11,639 --> 00:41:14,159 so i ask you 1051 00:41:14,400 --> 00:41:15,800 I worked overtime day and night 1052 00:41:16,039 --> 00:41:16,960 open all year 1053 00:41:17,239 --> 00:41:18,880 No shutdown for 24 hours 1054 00:41:19,159 --> 00:41:21,679 After Dong Sijia finished talking, I should talk about it 1055 00:41:22,719 --> 00:41:24,159 Do you have a mental preparation? 1056 00:41:24,159 --> 00:41:24,920 I 1057 00:41:26,039 --> 00:41:27,360 I want to make a confession. 1058 00:41:28,440 --> 00:41:30,280 When so many people are open to the public 1059 00:41:32,519 --> 00:41:33,320 She does not know? 1060 00:41:33,679 --> 00:41:34,119 I don't know 1061 00:41:34,119 --> 00:41:34,840 Thanks also. 1062 00:41:35,199 --> 00:41:36,719 Tolerance and understanding of me 1063 00:41:37,840 --> 00:41:38,760 I 1064 00:41:40,119 --> 00:41:41,119 will definitely change 1065 00:41:41,679 --> 00:41:42,719 definitely 1066 00:41:43,480 --> 00:41:45,639 I won't make you like me. 1067 00:41:45,920 --> 00:41:47,400 Because of the movement of work 1068 00:41:48,400 --> 00:41:49,599 Ignoring the feelings of family members 1069 00:41:49,880 --> 00:41:51,639 We both weren't in the company before. 1070 00:41:51,960 --> 00:41:52,920 Did it hit a lot? 1071 00:41:53,280 --> 00:41:55,119 They are all single. 1072 00:41:55,840 --> 00:41:57,360 She might have concerns about it. 1073 00:41:57,800 --> 00:41:58,280 from two people 1074 00:41:58,559 --> 00:41:59,880 Someone has to take a step 1075 00:41:59,880 --> 00:42:01,760 So I will do it. 1076 00:42:02,639 --> 00:42:03,880 It's not that you're taking that step 1077 00:42:04,159 --> 00:42:05,639 You can't just be thick-skinned 1078 00:42:05,880 --> 00:42:07,559 Thick is thick, open up 1079 00:42:07,840 --> 00:42:08,960 I have all the words in order 1080 00:42:09,320 --> 00:42:09,960 That word 1081 00:42:10,719 --> 00:42:11,960 Really, after I said that 1082 00:42:12,000 --> 00:42:13,039 None of them knew what it meant. 1083 00:42:13,159 --> 00:42:14,079 Only she could understand. 1084 00:42:14,599 --> 00:42:15,559 What effect I don't know 1085 00:42:15,920 --> 00:42:17,599 I'm made anyway 1086 00:42:17,599 --> 00:42:18,239 I had to move it. 1087 00:42:18,519 --> 00:42:19,880 Moved to cry and cry 1088 00:42:22,639 --> 00:42:23,159 Thanks 1089 00:42:24,079 --> 00:42:25,800 that was brought to tears 1090 00:42:26,360 --> 00:42:27,159 Your husband. 1091 00:42:27,559 --> 00:42:28,679 Look at you on stage. 1092 00:42:28,920 --> 00:42:30,119 I was moved when I gave the speech. 1093 00:42:34,360 --> 00:42:35,360 Actually 1094 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 In addition to thanking the company 1095 00:42:37,440 --> 00:42:38,239 Thank you, Mr. Wang. 1096 00:42:38,320 --> 00:42:39,719 thanks to my team 1097 00:42:39,800 --> 00:42:40,960 All members except 1098 00:42:41,639 --> 00:42:42,639 This way. 1099 00:42:43,800 --> 00:42:44,800 I 1100 00:42:46,119 --> 00:42:47,440 I would also like to thank someone 1101 00:42:48,719 --> 00:42:50,159 This is a man I've never talked to at all. 1102 00:42:50,159 --> 00:42:51,239 well introduced 1103 00:42:53,519 --> 00:42:54,880 He is my husband. 1104 00:42:55,239 --> 00:42:56,079 Li Yuwen 1105 00:43:04,239 --> 00:43:05,320 I used to think 1106 00:43:05,320 --> 00:43:07,079 The only thing you can't miss is the plug 1107 00:43:07,760 --> 00:43:08,760 Until it's time to lose 1108 00:43:09,000 --> 00:43:10,119 I just found out. 1109 00:43:11,800 --> 00:43:13,079 I have more to be able to do 1110 00:43:13,159 --> 00:43:14,159 lost things69760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.