Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,799 --> 00:01:42,319
You divorced Shen Peng.
2
00:01:42,319 --> 00:01:43,239
And people
3
00:01:43,400 --> 00:01:44,799
Families were also reformed
4
00:01:45,040 --> 00:01:46,239
you always meet
5
00:01:46,480 --> 00:01:47,879
it's inappropriate
6
00:01:51,439 --> 00:01:52,519
So you can guarantee it
7
00:01:52,879 --> 00:01:54,680
You and Sheng Jiang Chuan are divorced.
8
00:01:55,519 --> 00:01:56,879
You will never see him again.
9
00:01:57,079 --> 00:01:58,799
What do you say the two of us do?
10
00:01:59,000 --> 00:02:00,159
My relationship between the two of us
11
00:02:00,200 --> 00:02:01,319
Like you two.
12
00:02:01,560 --> 00:02:02,439
I tell you Cai Shengmei
13
00:02:02,480 --> 00:02:03,879
start today
14
00:02:04,239 --> 00:02:05,799
Don't go to my father again.
15
00:02:06,040 --> 00:02:07,239
Don't take your foreigners.
16
00:02:07,239 --> 00:02:07,879
this set of things
17
00:02:07,920 --> 00:02:08,960
move me to china
18
00:02:11,080 --> 00:02:12,000
Understand me?
19
00:02:14,639 --> 00:02:15,719
I understand
20
00:02:17,400 --> 00:02:18,479
This is domestic.
21
00:02:18,680 --> 00:02:20,599
Pay attention to the encounter and make yourself comfortable
22
00:02:21,520 --> 00:02:22,599
the two of us thing
23
00:02:22,719 --> 00:02:23,879
You don't have to worry about it anymore.
24
00:02:24,439 --> 00:02:26,479
You mind your own business.
25
00:02:31,000 --> 00:02:31,680
Actually
26
00:02:32,159 --> 00:02:33,199
Abroad
27
00:02:33,800 --> 00:02:35,719
It's really someone's ex-husband.
28
00:02:35,800 --> 00:02:36,280
well treated with
29
00:02:36,439 --> 00:02:38,120
particularly common
30
00:02:38,639 --> 00:02:39,360
You don't remember.
31
00:02:39,560 --> 00:02:40,719
live in San Diego
32
00:02:40,879 --> 00:02:41,960
Uncle Jackie
33
00:02:42,159 --> 00:02:43,319
he often carries
34
00:02:43,439 --> 00:02:44,639
your current wife
35
00:02:44,879 --> 00:02:45,879
And they IVF
36
00:02:46,000 --> 00:02:46,719
a pair that was born
37
00:02:46,840 --> 00:02:47,840
twin children
38
00:02:48,039 --> 00:02:49,199
Meet your ex-wife
39
00:02:49,400 --> 00:02:50,759
Aunt Susie, do you remember
40
00:02:51,159 --> 00:02:52,759
Aunt Susie is now married.
41
00:02:52,879 --> 00:02:54,319
with her current husband
42
00:02:54,479 --> 00:02:55,800
And the one she was born before
43
00:02:56,000 --> 00:02:56,840
Two daughters
44
00:02:57,039 --> 00:02:58,240
Also, they are in front of them.
45
00:02:58,520 --> 00:03:00,439
The golden pair of thousands that I gave birth to myself
46
00:03:00,639 --> 00:03:01,719
eat together
47
00:03:02,000 --> 00:03:03,479
I just made a round table.
48
00:03:03,599 --> 00:03:05,599
the one who is harmonious
49
00:03:05,800 --> 00:03:06,879
melt is fair
50
00:03:07,520 --> 00:03:08,639
It's fun.
51
00:03:08,800 --> 00:03:10,120
super invincible happy
52
00:03:14,800 --> 00:03:15,680
I know
53
00:03:16,840 --> 00:03:17,520
Why are you giving me some
54
00:03:17,560 --> 00:03:18,560
something so fat
55
00:03:24,960 --> 00:03:25,560
Drink
56
00:03:26,240 --> 00:03:27,639
Dad washed his hair today.
57
00:03:27,680 --> 00:03:29,120
Bubbles don't get in your eyes
58
00:03:29,919 --> 00:03:31,360
Not bad this time.
59
00:03:31,960 --> 00:03:32,800
Thanks.
60
00:03:38,479 --> 00:03:38,960
Dad
61
00:03:39,439 --> 00:03:41,360
Do you feel your phone is ringing
62
00:03:43,439 --> 00:03:44,280
I will take a look.
63
00:03:51,759 --> 00:03:52,360
small white
64
00:03:54,080 --> 00:03:55,159
You changed hotels.
65
00:03:55,360 --> 00:03:56,319
What is hotel change
66
00:03:56,400 --> 00:03:57,319
change the city
67
00:03:57,719 --> 00:03:58,199
I'm on one now.
68
00:03:58,280 --> 00:03:59,319
fifth-tier cities
69
00:03:59,680 --> 00:04:00,800
Dad helped me tie my hair.
70
00:04:01,520 --> 00:04:02,400
Wait a minute
71
00:04:04,319 --> 00:04:04,800
come over
72
00:04:08,719 --> 00:04:10,240
brother Shi
73
00:04:10,439 --> 00:04:11,800
You added new skills
74
00:04:12,039 --> 00:04:12,599
Oh yeah
75
00:04:12,800 --> 00:04:14,919
Wash your hair, blow your hair up, tie your braids.
76
00:04:15,000 --> 00:04:15,639
Dragon
77
00:04:15,840 --> 00:04:16,920
And it's getting slippery
78
00:04:17,120 --> 00:04:18,399
What are you looking for in me, say it quickly
79
00:04:19,040 --> 00:04:19,720
I followed you before.
80
00:04:19,759 --> 00:04:20,759
Give me the search results
81
00:04:20,920 --> 00:04:21,560
I played it again.
82
00:04:21,639 --> 00:04:22,800
Marulille case
83
00:04:23,040 --> 00:04:24,079
The results were found
84
00:04:24,519 --> 00:04:26,000
This company is in a sinking market
85
00:04:26,120 --> 00:04:27,839
There is an extremely large user base
86
00:04:28,279 --> 00:04:29,439
yes then i will leave you
87
00:04:29,519 --> 00:04:30,279
go to data
88
00:04:30,480 --> 00:04:31,079
There is some
89
00:04:31,399 --> 00:04:31,759
Yea
90
00:04:32,920 --> 00:04:34,399
I couldn't believe it before.
91
00:04:34,600 --> 00:04:35,399
That's it.
92
00:04:35,480 --> 00:04:36,600
Vulgar and impatient company
93
00:04:36,920 --> 00:04:37,680
Backstage
94
00:04:37,839 --> 00:04:38,959
More than 700 public accounts
95
00:04:39,160 --> 00:04:40,279
A little 600 million fans
96
00:04:40,519 --> 00:04:42,079
Last year, revenue exceeded 100 million
97
00:04:42,360 --> 00:04:43,959
Net profit is more than 50%.
98
00:04:44,040 --> 00:04:45,079
You can believe.
99
00:04:45,639 --> 00:04:46,160
Really
100
00:04:46,560 --> 00:04:47,439
Are you accurate in this data?
101
00:04:47,759 --> 00:04:48,519
Very precise
102
00:04:49,439 --> 00:04:50,000
brother Shi
103
00:04:50,399 --> 00:04:51,680
You are so right.
104
00:04:51,920 --> 00:04:53,519
The sinking market is too vast
105
00:04:54,399 --> 00:04:55,560
Yes, that's why I ran
106
00:04:55,639 --> 00:04:56,639
Fifth tier cities are coming
107
00:04:57,000 --> 00:04:58,199
So what's next
108
00:04:59,560 --> 00:05:00,480
You hurry up and get in touch
109
00:05:00,680 --> 00:05:02,360
The founder of that Marulille
110
00:05:02,800 --> 00:05:03,439
Stabilize it first.
111
00:05:03,839 --> 00:05:04,199
Well
112
00:05:04,680 --> 00:05:05,399
If necessary
113
00:05:05,639 --> 00:05:06,800
Sign one with him.
114
00:05:06,959 --> 00:05:07,759
Letter of Intent to Invest
115
00:05:08,319 --> 00:05:09,319
About me
116
00:05:09,560 --> 00:05:10,279
i would like to see it again
117
00:05:10,560 --> 00:05:11,800
Dig a little deeper
118
00:05:14,480 --> 00:05:15,279
Where are you
119
00:05:15,800 --> 00:05:16,600
In the company
120
00:05:17,160 --> 00:05:18,240
What office are you in?
121
00:05:21,000 --> 00:05:21,480
feed
122
00:05:21,920 --> 00:05:22,560
brother Shi
123
00:05:23,800 --> 00:05:24,319
feed
124
00:05:24,959 --> 00:05:26,079
The signal is not good, I turned it off
125
00:05:32,720 --> 00:05:33,800
stinky boy
126
00:05:40,720 --> 00:05:42,959
One point 600 million
127
00:05:45,120 --> 00:05:45,800
Professor Luo
128
00:05:47,560 --> 00:05:48,439
Professor Luo
129
00:05:49,000 --> 00:05:49,759
how much time
130
00:05:50,040 --> 00:05:50,439
Scarlett
131
00:05:50,639 --> 00:05:51,800
You are a busy man.
132
00:05:52,040 --> 00:05:53,360
It's rare to be free today.
133
00:05:53,759 --> 00:05:54,439
Look what you said.
134
00:05:54,680 --> 00:05:55,160
come and sit down
135
00:05:58,120 --> 00:05:58,839
Really
136
00:05:59,399 --> 00:06:00,519
I've wanted to see you for a long time.
137
00:06:00,759 --> 00:06:01,720
I just didn't find it.
138
00:06:01,920 --> 00:06:02,560
the right opportunity
139
00:06:03,879 --> 00:06:04,600
I haven't seen him in a few years.
140
00:06:04,800 --> 00:06:05,720
You haven't changed a thing.
141
00:06:06,199 --> 00:06:07,040
The style remains the same
142
00:06:07,839 --> 00:06:08,560
What a style
143
00:06:08,720 --> 00:06:09,759
Old
144
00:06:10,680 --> 00:06:11,879
Your husband Yuwen
145
00:06:11,920 --> 00:06:13,000
It's the style that stays the same
146
00:06:13,279 --> 00:06:13,759
Professor Luo
147
00:06:13,959 --> 00:06:15,199
Don't calm me down.
148
00:06:16,720 --> 00:06:17,240
Professor Luo
149
00:06:17,639 --> 00:06:18,560
The dish is ordered by Yuwen
150
00:06:18,639 --> 00:06:19,959
Say it's your favorite food ever.
151
00:06:20,399 --> 00:06:21,079
Thanks
152
00:06:23,040 --> 00:06:23,720
You drink water
153
00:06:23,879 --> 00:06:24,279
Well
154
00:06:24,720 --> 00:06:26,600
so let's eat
155
00:06:32,439 --> 00:06:33,079
Come to Professor Luo
156
00:06:34,160 --> 00:06:35,240
Serve me a little too much.
157
00:06:35,600 --> 00:06:37,199
It was rare to meet Professor Luo.
158
00:06:38,000 --> 00:06:38,399
Yea
159
00:06:42,759 --> 00:06:43,360
A little
160
00:06:45,839 --> 00:06:46,519
Come to Professor Luo
161
00:06:46,639 --> 00:06:47,319
Professor Luo
162
00:06:52,800 --> 00:06:53,600
Let me give you some examples.
163
00:06:53,879 --> 00:06:55,519
Let's say you can have kids.
164
00:06:55,759 --> 00:06:56,680
Engage in housework
165
00:06:57,120 --> 00:06:58,720
Let the children understand
166
00:06:59,000 --> 00:07:00,199
To turn the house into
167
00:07:00,360 --> 00:07:01,480
cozy house
168
00:07:02,000 --> 00:07:03,199
all in the family
169
00:07:03,240 --> 00:07:04,160
Efforts have been made to that end
170
00:07:04,360 --> 00:07:05,399
and be proud
171
00:07:06,160 --> 00:07:07,720
If you spend your time on it
172
00:07:07,839 --> 00:07:10,000
Fold clothes with your child
173
00:07:10,319 --> 00:07:11,920
Or clean the glass
174
00:07:12,360 --> 00:07:12,920
That's it.
175
00:07:13,160 --> 00:07:14,959
You're not just busy with housework
176
00:07:15,160 --> 00:07:15,480
neglect the child
177
00:07:15,519 --> 00:07:17,199
Dad, you end up using a computer.
178
00:07:17,279 --> 00:07:18,240
Or use a cell phone
179
00:07:18,319 --> 00:07:19,120
Why you two?
180
00:07:19,199 --> 00:07:20,000
They all have to master
181
00:07:20,120 --> 00:07:21,879
You can't give me your phone.
182
00:07:21,959 --> 00:07:23,399
I still want to play
183
00:07:24,000 --> 00:07:24,639
In no way
184
00:07:25,120 --> 00:07:25,959
Dad used the computer.
185
00:07:26,000 --> 00:07:27,439
These are the results of the daytime survey
186
00:07:27,680 --> 00:07:28,959
Organize yourself in a text report
187
00:07:29,879 --> 00:07:30,639
use your phone
188
00:07:30,879 --> 00:07:32,000
He was looking at Marulille.
189
00:07:32,160 --> 00:07:33,879
It's a very hot live stream
190
00:07:34,279 --> 00:07:35,560
So you look at two at once
191
00:07:35,600 --> 00:07:36,759
I don't pay attention.
192
00:07:37,160 --> 00:07:38,199
Do not pay attention.
193
00:07:38,920 --> 00:07:40,680
This kind of live stream ah, ah, it's a little
194
00:07:40,879 --> 00:07:42,279
The so-called philosophy of chicken soup
195
00:07:42,399 --> 00:07:43,279
Just listen to it and you're done.
196
00:07:43,519 --> 00:07:45,079
What is chicken soup philosophy
197
00:07:45,360 --> 00:07:46,639
It's about getting people in trouble.
198
00:07:47,120 --> 00:07:48,000
I want to open it and look down
199
00:07:48,319 --> 00:07:49,560
I believe it's a blessing to suffer loss
200
00:07:50,319 --> 00:07:51,480
Get away from the sea and the sky
201
00:07:51,759 --> 00:07:53,199
If you can't take one step back, you can take two steps back.
202
00:07:53,600 --> 00:07:55,360
Take two steps back from the sea and the sky
203
00:07:55,680 --> 00:07:56,800
This is funny.
204
00:07:59,480 --> 00:08:00,160
Sugar
205
00:08:00,959 --> 00:08:01,480
Dad said that.
206
00:08:01,560 --> 00:08:02,519
you must remember
207
00:08:03,079 --> 00:08:04,000
if it's to be believed
208
00:08:04,040 --> 00:08:04,920
nonsense here
209
00:08:05,040 --> 00:08:06,160
This will certainly not happen in the future.
210
00:08:06,560 --> 00:08:08,639
, why do you even have to look at it?
211
00:08:08,879 --> 00:08:10,399
Dad was an investor.
212
00:08:10,759 --> 00:08:11,639
All the things that make money
213
00:08:11,720 --> 00:08:12,680
Dad had to study.
214
00:08:12,920 --> 00:08:14,000
Even if it's vulgar.
215
00:08:14,519 --> 00:08:16,079
what an explosion
216
00:08:17,560 --> 00:08:18,920
how do you have so many questions
217
00:08:21,319 --> 00:08:22,000
What time is it
218
00:08:22,120 --> 00:08:22,800
you hurry
219
00:08:23,000 --> 00:08:23,639
Brush your teeth and wash your face
220
00:08:24,839 --> 00:08:25,480
Some children
221
00:08:25,680 --> 00:08:27,360
He likes to keep asking questions.
222
00:08:27,600 --> 00:08:28,720
but for us
223
00:08:28,720 --> 00:08:30,079
many parents speak
224
00:08:30,759 --> 00:08:31,639
Because of day work
225
00:08:31,759 --> 00:08:33,360
It's very hard work.
226
00:08:33,879 --> 00:08:34,639
At night
227
00:08:34,759 --> 00:08:35,879
You feel so tired.
228
00:08:36,200 --> 00:08:37,200
thinking if i can
229
00:08:37,279 --> 00:08:38,159
Just skip this paragraph
230
00:08:38,559 --> 00:08:40,039
Just go straight to bed
231
00:08:41,440 --> 00:08:43,600
Here I would like to advise you
232
00:08:44,080 --> 00:08:46,240
Make sure to be a little more patient
233
00:08:46,360 --> 00:08:47,240
Don't let yourself get tired.
234
00:08:47,279 --> 00:08:48,559
corroded our hearts
235
00:08:49,360 --> 00:08:50,559
We have to work hard for the kids.
236
00:08:50,559 --> 00:08:51,480
Create one
237
00:08:51,559 --> 00:08:52,639
safe atmosphere
238
00:08:53,519 --> 00:08:55,279
We have to make him think better.
239
00:08:55,559 --> 00:08:56,279
share with us
240
00:08:56,440 --> 00:08:58,159
Inner worry and fear
241
00:08:59,000 --> 00:09:00,399
Dad, I finished washing.
242
00:09:00,639 --> 00:09:01,600
So go to sleep.
243
00:09:02,480 --> 00:09:03,320
dad can you
244
00:09:03,360 --> 00:09:04,879
tell me a story
245
00:09:05,480 --> 00:09:06,440
Father, this research report
246
00:09:06,480 --> 00:09:07,399
I haven't finished writing it yet.
247
00:09:07,519 --> 00:09:08,200
will actively search
248
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
our help
249
00:09:09,879 --> 00:09:10,120
Sugar
250
00:09:10,279 --> 00:09:10,720
some parents
251
00:09:10,759 --> 00:09:12,080
you might have to ask
252
00:09:13,399 --> 00:09:14,519
Dad didn't write today.
253
00:09:15,679 --> 00:09:16,480
Tell a story.
254
00:09:16,840 --> 00:09:17,879
Fantastic
255
00:09:18,480 --> 00:09:19,320
My many
256
00:09:23,279 --> 00:09:23,679
walk
257
00:09:30,080 --> 00:09:30,639
Scarlett
258
00:09:32,159 --> 00:09:33,279
Let's be honest.
259
00:09:33,759 --> 00:09:35,879
Yuwen was my best student.
260
00:09:36,480 --> 00:09:38,080
He was able to participate in my project.
261
00:09:38,399 --> 00:09:39,200
I was very satisfied.
262
00:09:39,919 --> 00:09:40,200
Professor Luo
263
00:09:40,360 --> 00:09:41,320
It's also a pleasure.
264
00:09:42,000 --> 00:09:42,399
speaking of what
265
00:09:42,440 --> 00:09:43,399
I really have to thank you.
266
00:09:43,480 --> 00:09:44,320
Professor Luo
267
00:09:44,600 --> 00:09:45,240
so many years
268
00:09:45,320 --> 00:09:46,080
You're still thinking about Yuwen.
269
00:09:46,200 --> 00:09:47,440
Give him that chance.
270
00:09:47,799 --> 00:09:48,759
Thank me for what I do.
271
00:09:49,080 --> 00:09:50,919
Yuwen is a man of great talent.
272
00:09:51,399 --> 00:09:52,559
He can get involved.
273
00:09:52,759 --> 00:09:53,879
for our subject
274
00:09:54,159 --> 00:09:55,480
really very useful
275
00:09:56,159 --> 00:09:57,399
I would like to thank you.
276
00:09:57,960 --> 00:09:58,720
Scientific research funding
277
00:09:58,840 --> 00:10:00,080
Such a stressful situation.
278
00:10:00,320 --> 00:10:01,000
You also support him.
279
00:10:01,080 --> 00:10:02,279
Come and join me on this topic
280
00:10:08,919 --> 00:10:10,120
Professor Luo Shi Zhiban
281
00:10:10,440 --> 00:10:11,679
Not a complete unit?
282
00:10:12,039 --> 00:10:12,559
how to finance
283
00:10:12,679 --> 00:10:13,799
There will be difficulties
284
00:10:14,360 --> 00:10:15,399
You don't need my help.
285
00:10:15,519 --> 00:10:16,320
Get in touch with some companies
286
00:10:16,399 --> 00:10:17,200
Pull some sponsorship too
287
00:10:17,320 --> 00:10:18,159
Thank you thank you.
288
00:10:18,559 --> 00:10:19,039
No more
289
00:10:19,279 --> 00:10:20,799
we are a cold door
290
00:10:21,720 --> 00:10:23,200
It's hard to convert results
291
00:10:23,679 --> 00:10:24,960
Financing is difficult
292
00:10:25,200 --> 00:10:26,120
This is all the norm
293
00:10:26,399 --> 00:10:27,600
We're all used to it.
294
00:10:34,559 --> 00:10:36,080
You see if it's possible
295
00:10:36,399 --> 00:10:37,120
put Yuwen
296
00:10:37,320 --> 00:10:38,440
Recruit shi zhi office
297
00:10:45,200 --> 00:10:46,600
Yuwen, do you want to enter the Shizhi Office?
298
00:10:47,039 --> 00:10:47,679
Oh yeah
299
00:10:48,279 --> 00:10:49,879
You see if there is such an opportunity
300
00:10:51,039 --> 00:10:52,600
No matter how high or low the treatment is
301
00:10:52,840 --> 00:10:54,120
Mainly hoping that Yuwen can
302
00:10:54,240 --> 00:10:55,200
To apply
303
00:10:55,840 --> 00:10:56,720
You didn't say that either.
304
00:10:57,080 --> 00:10:57,759
Professionally in this regard
305
00:10:57,879 --> 00:10:58,960
Is he too good?
306
00:11:00,519 --> 00:11:01,519
Personally
307
00:11:01,679 --> 00:11:03,279
I certainly hope he comes
308
00:11:05,399 --> 00:11:06,879
There is absolutely no problem with the business capabilities
309
00:11:07,720 --> 00:11:08,559
But what about this Chronicle?
310
00:11:08,639 --> 00:11:09,720
He's a career editor.
311
00:11:10,799 --> 00:11:11,440
In terms of recruitment
312
00:11:11,559 --> 00:11:12,679
There are many strict rules.
313
00:11:13,200 --> 00:11:14,639
No one can decide
314
00:11:15,840 --> 00:11:17,279
The first years were really an opportunity
315
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
Masters can be included
316
00:11:19,919 --> 00:11:21,519
Now the quota is getting harder and harder
317
00:11:21,960 --> 00:11:23,080
Everyone asks for a doctor.
318
00:11:24,600 --> 00:11:25,519
You see
319
00:11:25,919 --> 00:11:27,679
Is there no possibility of accommodation?
320
00:11:29,919 --> 00:11:31,320
Academic qualifications are an issue
321
00:11:31,600 --> 00:11:32,519
And then there's age
322
00:11:32,879 --> 00:11:33,559
Yuwen this year
323
00:11:33,679 --> 00:11:35,039
I am over 35 years old.
324
00:11:36,279 --> 00:11:36,679
You see
325
00:11:37,120 --> 00:11:38,600
These are tough metrics
326
00:11:39,200 --> 00:11:40,240
Nobody can do anything about it.
327
00:11:43,200 --> 00:11:44,440
excuse
328
00:11:44,519 --> 00:11:45,960
Can't help you.
329
00:11:46,759 --> 00:11:48,000
it's a shame to say
330
00:11:48,600 --> 00:11:49,840
A few years ago would have been nice
331
00:11:52,120 --> 00:11:52,720
Professor Luo
332
00:11:53,159 --> 00:11:53,600
It's okay, it's okay.
333
00:11:53,960 --> 00:11:54,519
Scarlett is
334
00:11:54,600 --> 00:11:55,840
Just say that
335
00:11:56,919 --> 00:11:58,000
I just asked.
336
00:11:58,320 --> 00:11:59,159
Don't go for your heart.
337
00:12:00,679 --> 00:12:01,320
You eat
338
00:12:01,759 --> 00:12:02,440
Eat more
339
00:12:04,840 --> 00:12:05,879
Come and come Professor Luo
340
00:12:06,279 --> 00:12:06,799
come over
341
00:12:14,519 --> 00:12:16,000
Well, the story is over.
342
00:12:16,360 --> 00:12:17,440
baby sleep
343
00:12:18,320 --> 00:12:20,360
I would like to say one last word
344
00:12:20,480 --> 00:12:21,360
That I can
345
00:12:22,799 --> 00:12:23,559
You say
346
00:12:24,840 --> 00:12:27,320
I love doing business with you.
347
00:12:28,720 --> 00:12:29,519
Dad knew.
348
00:12:30,759 --> 00:12:32,840
Dad, do you have Weibo?
349
00:12:33,399 --> 00:12:33,960
which sentence at the end
350
00:12:34,080 --> 00:12:35,159
It's the last sentence.
351
00:12:36,039 --> 00:12:36,600
so you put me
352
00:12:36,679 --> 00:12:38,519
Did you put it on Weibo?
353
00:12:38,960 --> 00:12:40,360
Your thinking is very nervous.
354
00:12:40,480 --> 00:12:41,600
where is it and where is it
355
00:12:41,919 --> 00:12:43,799
My mom had a Tweet.
356
00:12:43,919 --> 00:12:46,440
She said it was made specifically for me.
357
00:12:46,720 --> 00:12:48,320
You did not see?
358
00:12:49,639 --> 00:12:50,200
Mom is also an expert
359
00:12:50,320 --> 00:12:51,399
tweet yourself
360
00:12:51,720 --> 00:12:52,360
You are such a big boy.
361
00:12:52,440 --> 00:12:53,399
What do you want Weibo to do?
362
00:12:53,639 --> 00:12:56,440
Mom said I was supposed to record it.
363
00:12:57,200 --> 00:12:58,600
You did not see.
364
00:13:00,559 --> 00:13:02,559
Now the work is done using WeChat
365
00:13:03,279 --> 00:13:03,919
You know daddy.
366
00:13:04,039 --> 00:13:05,480
How many WeChat groups are there?
367
00:13:05,519 --> 00:13:06,600
how many contacts are there
368
00:13:07,000 --> 00:13:07,759
Two hours ago.
369
00:13:07,919 --> 00:13:08,559
Send a circle of friends
370
00:13:08,679 --> 00:13:09,960
Dad struggled to find him.
371
00:13:10,120 --> 00:13:11,600
Where is the time to read Weibo?
372
00:13:17,240 --> 00:13:18,679
You don't say that I forgot
373
00:13:20,120 --> 00:13:21,600
Dad actually has a Weibo.
374
00:13:38,360 --> 00:13:38,879
Drink
375
00:13:39,720 --> 00:13:40,159
good night
376
00:13:57,679 --> 00:13:59,639
My mom had a Tweet.
377
00:13:59,759 --> 00:14:02,279
She said it was made specifically for me.
378
00:14:02,519 --> 00:14:04,039
You did not see?
379
00:14:23,519 --> 00:14:24,360
You don't care about the kids either.
380
00:14:24,440 --> 00:14:25,399
And the school?
381
00:14:25,799 --> 00:14:26,360
I will just ask you
382
00:14:26,720 --> 00:14:27,559
Formally
383
00:14:27,679 --> 00:14:29,279
What day should Sugar be enrolled in school?
384
00:14:29,720 --> 00:14:30,399
When I leave the teacher
385
00:14:30,519 --> 00:14:31,639
Sent Sugar Sugar to the hospital
386
00:14:31,759 --> 00:14:32,080
Is that you.
387
00:14:32,200 --> 00:14:33,320
Did you send her to the hospital?
388
00:14:33,480 --> 00:14:33,879
come and i will ask you
389
00:14:34,000 --> 00:14:35,080
Where is Children's Hospital?
390
00:14:35,440 --> 00:14:36,519
Vaccines are given every month
391
00:14:36,759 --> 00:14:37,399
Have you ever been there.
392
00:14:37,600 --> 00:14:38,159
The child is sick.
393
00:14:38,279 --> 00:14:39,519
I took her alone to the hospital.
394
00:14:39,639 --> 00:14:40,639
Have you ever been there.
395
00:14:40,840 --> 00:14:41,879
The child is in kindergarten.
396
00:14:41,960 --> 00:14:43,559
Choose a Kindergarten Choose a Police Station
397
00:14:43,799 --> 00:14:44,240
interview
398
00:14:44,399 --> 00:14:45,440
Have you ever been there.
399
00:15:04,120 --> 00:15:04,679
Sugar
400
00:15:05,559 --> 00:15:06,039
you grow
401
00:15:06,159 --> 00:15:06,919
You have to think about daddy.
402
00:15:07,000 --> 00:15:07,960
What would come to mind?
403
00:15:08,519 --> 00:15:10,159
Thinking about daddy taking me shopping
404
00:15:10,320 --> 00:15:11,759
Buy something delicious to eat.
405
00:15:12,639 --> 00:15:13,440
That's it.
406
00:15:14,039 --> 00:15:15,559
Yes, but wait until you get home.
407
00:15:15,679 --> 00:15:17,360
You certainly won't take me shopping again.
408
00:15:17,480 --> 00:15:19,440
'Cause you don't have time to spend with me again
409
00:15:52,720 --> 00:15:53,399
Hey Mom
410
00:15:55,120 --> 00:15:56,200
You leave work late.
411
00:15:56,320 --> 00:15:57,639
I'm older with your father.
412
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
I can't stay up late.
413
00:15:59,120 --> 00:15:59,799
Goodbye
414
00:16:00,200 --> 00:16:01,039
You are at home.
415
00:16:01,200 --> 00:16:02,440
It is not convenient to speak.
416
00:16:02,679 --> 00:16:03,679
I just wanted to ask.
417
00:16:03,960 --> 00:16:05,120
Yuwen works on stuff
418
00:16:06,240 --> 00:16:06,639
Is correct
419
00:16:06,840 --> 00:16:08,200
He wasn't going to do that.
420
00:16:08,600 --> 00:16:10,200
Are institutions working?
421
00:16:10,600 --> 00:16:11,519
That Shi Zhi office.
422
00:16:12,120 --> 00:16:13,639
Yuwen jin shizhi did things
423
00:16:13,799 --> 00:16:14,639
How's it going
424
00:16:14,879 --> 00:16:16,120
You don't have to write to us either.
425
00:16:16,279 --> 00:16:17,960
You and your father are still worried about it.
426
00:16:19,840 --> 00:16:20,679
It's a small thing.
427
00:16:20,840 --> 00:16:22,480
You wonder what you're doing
428
00:16:22,720 --> 00:16:24,320
Forgot not to mention that.
429
00:16:25,559 --> 00:16:26,440
Your child
430
00:16:28,039 --> 00:16:28,759
I'll tell you.
431
00:16:29,159 --> 00:16:30,240
Oh the other day
432
00:16:30,519 --> 00:16:32,480
Your aunt's birthday.
433
00:16:32,639 --> 00:16:34,039
I told you about it.
434
00:16:34,519 --> 00:16:35,840
Our Yuwen family in
435
00:16:36,080 --> 00:16:37,559
Go to a public institution
436
00:16:37,919 --> 00:16:39,039
became a researcher
437
00:16:40,120 --> 00:16:41,279
No, Mom, what are you doing?
438
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
There's nothing wrong with the eight characters
439
00:16:42,600 --> 00:16:44,039
You say what you say you do.
440
00:16:44,840 --> 00:16:45,720
I'll tell you.
441
00:16:46,120 --> 00:16:47,039
Your mother nowadays.
442
00:16:47,120 --> 00:16:48,519
But I raised my eyebrows and exhaled
443
00:16:48,840 --> 00:16:49,720
Tell that to everyone.
444
00:16:49,840 --> 00:16:52,080
My son-in-law will enter the institution.
445
00:16:52,240 --> 00:16:53,240
I told her about it.
446
00:16:53,360 --> 00:16:53,840
Not necessarily
447
00:16:54,000 --> 00:16:55,759
Do not play.
448
00:16:56,639 --> 00:16:58,080
what is nonsense
449
00:16:58,399 --> 00:16:59,320
Of course I have to say.
450
00:16:59,440 --> 00:17:00,200
You listen, you listen
451
00:17:00,320 --> 00:17:01,679
Your aunts.
452
00:17:01,799 --> 00:17:03,120
and uncles and uncles
453
00:17:03,279 --> 00:17:04,440
Oh, behind these years
454
00:17:04,599 --> 00:17:06,480
No less gossip about our family
455
00:17:07,079 --> 00:17:07,799
So of course I am
456
00:17:07,880 --> 00:17:09,039
I have to show them.
457
00:17:09,319 --> 00:17:10,160
Your husband.
458
00:17:10,400 --> 00:17:12,519
It's not that I don't have the ability to eat idle meals.
459
00:17:13,000 --> 00:17:13,680
Mom, I think so.
460
00:17:13,759 --> 00:17:15,200
You are the brain.
461
00:17:15,440 --> 00:17:16,240
Now public institutions
462
00:17:16,359 --> 00:17:17,319
It is no longer an iron rice bowl.
463
00:17:17,440 --> 00:17:18,480
It's not good anymore.
464
00:17:20,559 --> 00:17:21,640
What do you mean?
465
00:17:22,400 --> 00:17:23,720
I can not come in
466
00:17:24,039 --> 00:17:25,000
People don't want it.
467
00:17:25,599 --> 00:17:26,799
Of course not.
468
00:17:27,240 --> 00:17:28,200
Yuwen's Ability
469
00:17:28,359 --> 00:17:30,079
It's okay to want to join.
470
00:17:30,440 --> 00:17:30,920
these leaders
471
00:17:31,039 --> 00:17:32,400
I am very grateful for the results of your research.
472
00:17:33,880 --> 00:17:35,160
It was me who didn't want him to go.
473
00:17:35,759 --> 00:17:36,960
I asked someone to ask about it.
474
00:17:37,079 --> 00:17:37,759
This one.
475
00:17:38,079 --> 00:17:39,599
Shi Zhiban is a cold door
476
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Less money, more stuff
477
00:17:41,599 --> 00:17:42,440
Financial difficulties
478
00:17:42,799 --> 00:17:43,200
No
479
00:17:43,720 --> 00:17:45,640
There's no reason to go there.
480
00:17:46,279 --> 00:17:47,319
More money, less money
481
00:17:47,400 --> 00:17:49,559
After all, it's a serious unit
482
00:17:49,680 --> 00:17:50,119
That's it.
483
00:17:50,240 --> 00:17:51,880
It's better than staying at home.
484
00:17:53,400 --> 00:17:54,279
Mom, you can be sure.
485
00:17:54,599 --> 00:17:55,400
by your power
486
00:17:56,240 --> 00:17:57,599
You will surely find a better job.
487
00:17:58,240 --> 00:17:59,519
what better job
488
00:17:59,920 --> 00:18:02,119
I said you didn't understand.
489
00:18:02,720 --> 00:18:03,960
Okay mom, that's all meals
490
00:18:04,079 --> 00:18:05,000
You do not eat.
491
00:18:05,480 --> 00:18:06,359
If you want to talk to me some more.
492
00:18:06,480 --> 00:18:07,160
I even eat time.
493
00:18:07,279 --> 00:18:07,960
None of them
494
00:18:08,119 --> 00:18:09,000
no Scarlett
495
00:18:09,200 --> 00:18:09,799
line line me
496
00:18:15,400 --> 00:18:16,359
Mr. Dong went to lunch?
497
00:18:16,559 --> 00:18:17,599
Or I'll order food for you.
498
00:18:18,599 --> 00:18:18,960
No
499
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
You eat, leave me alone.
500
00:18:20,440 --> 00:18:21,839
Well there's something you call me
501
00:19:22,039 --> 00:19:23,960
My son slept soundly.
502
00:19:34,480 --> 00:19:34,839
soup
503
00:19:38,839 --> 00:19:39,519
I will be next Monday.
504
00:19:39,799 --> 00:19:41,160
I want to go to Hangzhou with Professor Luo.
505
00:19:42,000 --> 00:19:43,799
Go to an academic seminar
506
00:19:44,279 --> 00:19:45,559
Why do you have to leave town?
507
00:19:46,119 --> 00:19:47,359
Hangzhou is very close.
508
00:19:47,839 --> 00:19:49,519
You can go and come back in the same day by high-speed train
509
00:19:49,759 --> 00:19:50,599
Just that afternoon.
510
00:19:50,880 --> 00:19:52,079
I can't hold the baby anymore.
511
00:19:53,160 --> 00:19:54,160
And the son?
512
00:19:56,960 --> 00:19:58,200
Did we not say well?
513
00:19:58,559 --> 00:19:59,480
Let's find an aunt together.
514
00:20:00,240 --> 00:20:01,559
I've actually been thinking about it
515
00:20:02,119 --> 00:20:03,079
I picked two on my phone
516
00:20:03,119 --> 00:20:03,759
I thought it wasn't bad.
517
00:20:04,160 --> 00:20:04,839
Or do you take a look
518
00:20:05,559 --> 00:20:06,160
Choose one
519
00:20:13,079 --> 00:20:13,759
What is the problem
520
00:20:22,079 --> 00:20:24,160
I still don't know if I'd find a nanny.
521
00:20:25,799 --> 00:20:26,960
Or you won't.
522
00:20:28,640 --> 00:20:29,359
Why?
523
00:20:30,200 --> 00:20:30,880
We are not saying yes.
524
00:20:30,880 --> 00:20:31,480
get over it together
525
00:20:31,519 --> 00:20:32,440
psychological disorders
526
00:20:32,960 --> 00:20:33,640
And then there's the nanny all over the place
527
00:20:33,680 --> 00:20:34,599
I mean you don't get involved
528
00:20:34,599 --> 00:20:35,759
this is a topic
529
00:20:37,839 --> 00:20:38,599
You've never been before.
530
00:20:38,640 --> 00:20:39,599
support me
531
00:20:39,720 --> 00:20:40,640
yes i thought you could
532
00:20:40,640 --> 00:20:41,720
Enter the History Office
533
00:21:10,400 --> 00:21:11,480
Not get upset.
534
00:21:12,759 --> 00:21:13,720
I am for your own good
535
00:21:14,680 --> 00:21:16,319
I don't want you to waste your time.
536
00:21:16,839 --> 00:21:17,759
what time was wasted
537
00:21:18,960 --> 00:21:20,559
Waste yours or waste mine
538
00:21:21,240 --> 00:21:22,599
Does that make any difference?
539
00:21:23,279 --> 00:21:24,480
Maybe we do finance.
540
00:21:24,559 --> 00:21:25,640
it's more realistic
541
00:21:25,960 --> 00:21:26,599
We won't be there.
542
00:21:26,640 --> 00:21:28,400
Wasting time on pointless things
543
00:21:28,799 --> 00:21:29,440
because we know
544
00:21:29,440 --> 00:21:30,559
Time is money
545
00:21:31,279 --> 00:21:32,920
You are full of this little time.
546
00:21:33,119 --> 00:21:34,079
You are looking for a job.
547
00:21:34,279 --> 00:21:35,599
Are you looking for a high income
548
00:21:35,839 --> 00:21:36,960
Or look for decency
549
00:21:37,240 --> 00:21:38,480
You don't have either side
550
00:21:38,799 --> 00:21:40,200
Are you not busy in vain?
551
00:21:40,799 --> 00:21:42,319
That's all that's left to be laughed at
552
00:21:45,519 --> 00:21:46,039
who plays
553
00:21:46,799 --> 00:21:47,519
joke that
554
00:21:49,880 --> 00:21:51,720
You don't always say anything.
555
00:21:52,000 --> 00:21:53,960
Realistic view of history
556
00:21:54,640 --> 00:21:55,079
so why are you
557
00:21:55,119 --> 00:21:56,680
You can't accept reality
558
00:21:56,960 --> 00:21:57,480
the reality is
559
00:21:57,599 --> 00:21:58,440
That's what you have to do
560
00:21:58,559 --> 00:22:00,200
It's not good for you.
561
00:22:00,440 --> 00:22:01,680
You also have to go without all day
562
00:22:01,920 --> 00:22:03,440
You left your child unattended.
563
00:22:03,799 --> 00:22:04,519
What do you think
564
00:22:05,000 --> 00:22:06,559
You let others see you.
565
00:22:07,240 --> 00:22:07,720
No
566
00:22:08,519 --> 00:22:08,960
I think
567
00:22:09,119 --> 00:22:10,000
Do I have any benefits?
568
00:22:10,039 --> 00:22:10,920
It should be with me.
569
00:22:10,920 --> 00:22:11,799
Let's judge.
570
00:22:12,240 --> 00:22:12,759
why the others
571
00:22:12,839 --> 00:22:13,799
Judge for me.
572
00:22:14,119 --> 00:22:14,920
why do you care so much
573
00:22:14,960 --> 00:22:15,799
And the eyes of others?
574
00:22:16,039 --> 00:22:17,079
The problem is that people are meant to be
575
00:22:17,200 --> 00:22:18,000
social animals
576
00:22:18,359 --> 00:22:19,240
We're all alive.
577
00:22:19,279 --> 00:22:21,000
Under this framework of society
578
00:22:21,640 --> 00:22:22,920
do you want to be independent
579
00:22:23,359 --> 00:22:24,319
or be realistic
580
00:22:24,559 --> 00:22:25,319
I think it's realistic
581
00:22:25,400 --> 00:22:26,160
And realistic utilitarianism
582
00:22:26,200 --> 00:22:27,359
there is a big difference
583
00:22:28,119 --> 00:22:29,039
Stay in your own life
584
00:22:29,200 --> 00:22:30,359
Is to seek the truth of the facts
585
00:22:30,799 --> 00:22:31,920
Why worry about the eyes of others
586
00:22:32,160 --> 00:22:33,000
Beware of the judgments of others
587
00:22:33,319 --> 00:22:33,960
if you want to do it
588
00:22:34,000 --> 00:22:35,119
how to be realistic
589
00:22:35,119 --> 00:22:35,759
That's what I'm giving you
590
00:22:35,880 --> 00:22:37,039
The most realistic advice
591
00:22:39,200 --> 00:22:40,359
I suggest you think about it.
592
00:23:33,039 --> 00:23:33,400
Dad
593
00:23:33,519 --> 00:23:35,000
what are we looking at today
594
00:23:35,400 --> 00:23:37,200
The public account of Marulilian
595
00:23:37,319 --> 00:23:38,039
I will make one today
596
00:23:38,039 --> 00:23:39,000
offline events
597
00:23:39,440 --> 00:23:40,599
Do you know these few words?
598
00:23:40,960 --> 00:23:43,519
everyone sang together
599
00:23:43,720 --> 00:23:44,559
the words below
600
00:23:44,920 --> 00:23:47,480
Everyone jumped together.
601
00:23:47,599 --> 00:23:47,960
Right
602
00:23:48,039 --> 00:23:49,200
Let's look at this event
603
00:23:49,359 --> 00:23:50,319
There's some heat to do
604
00:23:50,519 --> 00:23:51,039
Is anyone with him?
605
00:23:51,039 --> 00:23:52,519
Singing together, dancing together, good or bad
606
00:23:52,839 --> 00:23:53,440
Well
607
00:24:02,480 --> 00:24:03,119
Children
608
00:24:03,240 --> 00:24:04,119
You are also here to join us.
609
00:24:04,240 --> 00:24:04,799
everyone sang together
610
00:24:04,920 --> 00:24:06,039
Did you all dance together?
611
00:24:06,319 --> 00:24:08,119
For that, we are here to investigate
612
00:24:08,279 --> 00:24:08,880
researched
613
00:24:09,000 --> 00:24:09,279
No
614
00:24:09,359 --> 00:24:10,559
Let's go and take a look
615
00:24:11,559 --> 00:24:13,000
Children, do you sing?
616
00:24:13,319 --> 00:24:13,680
Yea
617
00:24:13,960 --> 00:24:14,920
So what song will you sing
618
00:24:15,119 --> 00:24:15,680
Power
619
00:24:15,839 --> 00:24:16,519
in front of the camera
620
00:24:16,680 --> 00:24:17,880
Let's give you a show.
621
00:24:18,599 --> 00:24:20,000
Small white dragon horse from the white boat
622
00:24:20,200 --> 00:24:20,880
two tigers
623
00:24:21,039 --> 00:24:21,400
I wonder if he
624
00:24:21,680 --> 00:24:23,559
I want to sing "Wun".
625
00:24:23,559 --> 00:24:24,400
Ok
626
00:24:25,519 --> 00:24:29,559
A mountain is separated by two rivers
627
00:24:29,839 --> 00:24:33,559
Steep canyons are long
628
00:24:33,880 --> 00:24:37,640
Bamboo house on the slope
629
00:24:37,920 --> 00:24:41,319
Four-sided pond of fire is strong
630
00:24:41,480 --> 00:24:41,759
Four-sided pond of fire is strong
631
00:24:42,079 --> 00:24:43,799
The fire pit flames are hissing
632
00:24:44,079 --> 00:24:45,799
Crackling
633
00:24:46,160 --> 00:24:48,039
The people sitting around him were booing
634
00:24:48,240 --> 00:24:49,880
Happy face
635
00:24:50,000 --> 00:24:51,839
The fire pit flames are hissing
636
00:24:52,039 --> 00:24:53,759
Crackling
637
00:24:54,400 --> 00:24:56,880
The people sitting around him were booing
638
00:25:36,319 --> 00:25:37,680
Lisu is thriving.
639
00:25:37,799 --> 00:25:39,000
Lisu is thriving.
640
00:25:39,759 --> 00:25:41,680
Lisu Lisu is thriving
641
00:25:41,759 --> 00:25:46,279
Lisu is thriving.
642
00:25:46,759 --> 00:25:48,319
Lisu is thriving.
643
00:25:48,599 --> 00:25:50,359
Ok
644
00:25:50,599 --> 00:25:52,440
Ok
645
00:25:53,480 --> 00:25:55,039
Sugar You sing so well
646
00:25:55,200 --> 00:25:56,680
Sugar Sugar sings really fantastic
647
00:25:56,680 --> 00:25:57,599
Let's applaud again.
648
00:25:57,640 --> 00:25:58,400
Give sugar candies well
649
00:25:58,759 --> 00:25:59,400
Thank you Sugar Sugar
650
00:25:59,480 --> 00:25:59,720
come on sugar
651
00:25:59,839 --> 00:26:00,559
Let's take a break first.
652
00:26:00,720 --> 00:26:00,960
good not good
653
00:26:01,039 --> 00:26:02,119
come thank you
654
00:26:02,480 --> 00:26:03,319
so let's go next
655
00:26:03,440 --> 00:26:04,279
The emotion continues
656
00:26:04,440 --> 00:26:05,759
you sang fantastic
657
00:26:05,920 --> 00:26:07,119
Next street dance exploded
658
00:26:07,240 --> 00:26:08,359
Applause, please.
659
00:26:08,519 --> 00:26:09,440
Well
660
00:26:09,640 --> 00:26:10,759
you sang fantastic
661
00:26:29,400 --> 00:26:29,759
Dad
662
00:26:29,799 --> 00:26:31,599
Where did you record for me?
663
00:26:32,160 --> 00:26:33,200
It's on this album.
664
00:26:33,519 --> 00:26:34,039
On here.
665
00:26:35,880 --> 00:26:36,400
Drink
666
00:26:37,319 --> 00:26:38,480
Back to us this time
667
00:26:38,559 --> 00:26:39,319
Go out and take a picture.
668
00:26:39,480 --> 00:26:40,000
And this video
669
00:26:40,160 --> 00:26:40,680
All sent to mom.
670
00:26:40,799 --> 00:26:42,039
Ask your mother to send you to Weibo.
671
00:26:42,119 --> 00:26:42,880
It's not good.
672
00:26:43,160 --> 00:26:43,759
He is well
673
00:26:45,480 --> 00:26:46,039
This song right now.
674
00:26:46,119 --> 00:26:47,119
Did your mother teach you?
675
00:26:47,640 --> 00:26:48,079
to be
676
00:26:48,240 --> 00:26:49,079
Mom told me.
677
00:26:49,400 --> 00:26:50,839
The most important thing is to be confident
678
00:26:51,039 --> 00:26:52,119
Do not be afraid.
679
00:26:53,839 --> 00:26:55,240
Mom taught you so well.
680
00:26:57,400 --> 00:26:58,519
Come drink some more water
681
00:27:27,319 --> 00:27:28,240
As tiredness is not tired
682
00:27:30,480 --> 00:27:31,720
It's really a little tiring
683
00:27:32,359 --> 00:27:32,880
or
684
00:27:33,240 --> 00:27:34,599
Let's push the cart for a while
685
00:27:34,920 --> 00:27:35,400
Ok
686
00:27:40,119 --> 00:27:40,680
Sweet
687
00:27:41,480 --> 00:27:42,599
We dropped the car in the city.
688
00:27:42,680 --> 00:27:43,759
It was a wise decision.
689
00:27:44,640 --> 00:27:45,839
just very wise
690
00:27:47,160 --> 00:27:48,119
Rent bikes up the hill
691
00:27:48,400 --> 00:27:49,359
how comfortable
692
00:27:49,920 --> 00:27:50,839
and here you are
693
00:27:50,839 --> 00:27:52,119
Just beautiful
694
00:27:52,640 --> 00:27:53,960
I told you a long time ago.
695
00:27:54,680 --> 00:27:56,680
Usually goes out and walks around
696
00:27:57,039 --> 00:27:57,960
Don't stay in your nest.
697
00:27:58,000 --> 00:27:59,200
Write code in the small room
698
00:28:00,200 --> 00:28:01,480
My biggest flaw as a person
699
00:28:01,599 --> 00:28:02,799
It is a house.
700
00:28:03,480 --> 00:28:04,599
And the longer you stay at home
701
00:28:04,799 --> 00:28:05,640
The more reluctant to leave
702
00:28:05,799 --> 00:28:07,039
This time it wasn't for Brother Sheng.
703
00:28:07,160 --> 00:28:08,519
Say I'll pay attention to the tag number
704
00:28:09,200 --> 00:28:10,839
I'm still there hesitating.
705
00:28:11,839 --> 00:28:12,480
Oh yeah
706
00:28:13,119 --> 00:28:13,960
Mr. Sheng.
707
00:28:14,480 --> 00:28:16,000
Of course, I thought more thoughtfully than you did
708
00:28:17,599 --> 00:28:18,400
I decided
709
00:28:19,319 --> 00:28:20,160
To take you out many times
710
00:28:20,319 --> 00:28:21,319
Go to this kind of place to play
711
00:28:22,880 --> 00:28:24,000
I happen to be alone.
712
00:28:24,640 --> 00:28:26,519
Reluctance to leave is also excusable
713
00:28:26,799 --> 00:28:27,799
now i have you
714
00:28:28,640 --> 00:28:31,400
I try to find time every year
715
00:28:31,640 --> 00:28:32,720
accompany you once
716
00:28:33,440 --> 00:28:34,759
Not twice.
717
00:28:35,720 --> 00:28:36,200
He is well
718
00:28:38,960 --> 00:28:39,519
Is correct
719
00:28:40,359 --> 00:28:41,359
I'll take some pictures.
720
00:28:43,519 --> 00:28:44,519
Send a circle of friends
721
00:28:45,079 --> 00:28:45,759
ordinary
722
00:28:46,240 --> 00:28:47,119
look at them
723
00:28:47,799 --> 00:28:48,680
Take a picture
724
00:28:50,759 --> 00:28:51,799
happiness of the sun
725
00:28:53,039 --> 00:28:55,039
Today I will also have a grid of nine houses
726
00:28:56,480 --> 00:28:57,400
You take some more pictures
727
00:29:09,960 --> 00:29:10,400
walk
728
00:29:14,400 --> 00:29:15,920
I will post a video in a moment
729
00:29:16,640 --> 00:29:17,200
for aunt
730
00:29:17,240 --> 00:29:18,319
publicize well
731
00:29:18,759 --> 00:29:19,799
Make me these friends.
732
00:29:20,119 --> 00:29:21,319
You all must come here to travel
733
00:29:22,480 --> 00:29:23,039
Well
734
00:29:23,440 --> 00:29:24,559
so my mom knows
735
00:29:24,960 --> 00:29:26,160
Must have been happy to die.
736
00:29:28,960 --> 00:29:29,839
Tired not tired Drinking saliva
737
00:29:30,319 --> 00:29:31,559
Don't get tired, let's go.
738
00:29:52,440 --> 00:29:53,079
little yellow
739
00:29:53,640 --> 00:29:54,559
Come eat
740
00:29:55,039 --> 00:29:56,079
Auntie, I'll help you.
741
00:29:56,279 --> 00:29:57,599
It's okay, it's okay, I'll do it myself.
742
00:29:59,400 --> 00:30:00,480
Well you sit fast, sit fast
743
00:30:00,640 --> 00:30:01,160
you also sit
744
00:30:01,799 --> 00:30:02,960
Try ours here
745
00:30:03,200 --> 00:30:04,480
Special mountain products
746
00:30:04,799 --> 00:30:06,559
All are pure natural green foods
747
00:30:06,839 --> 00:30:07,279
But then again
748
00:30:07,400 --> 00:30:08,960
Nor can it be compared to your big cities
749
00:30:09,160 --> 00:30:10,519
Here we are, some of them
750
00:30:11,079 --> 00:30:12,440
Wild vegetable mushrooms or something
751
00:30:12,680 --> 00:30:13,519
Come and taste.
752
00:30:14,000 --> 00:30:14,680
I will do it myself.
753
00:30:14,839 --> 00:30:15,359
bread and water
754
00:30:15,480 --> 00:30:16,440
Don't be disgusted.
755
00:30:16,640 --> 00:30:17,400
Auntie comes and goes.
756
00:30:17,599 --> 00:30:18,440
It's very sumptuous.
757
00:30:18,599 --> 00:30:19,039
I can't eat it.
758
00:30:19,160 --> 00:30:20,279
I'm afraid it's wasted.
759
00:30:20,400 --> 00:30:20,920
see you say it
760
00:30:20,960 --> 00:30:22,079
This is still dry to watch.
761
00:30:22,400 --> 00:30:23,279
Hurry up and move the chopsticks
762
00:30:24,359 --> 00:30:25,160
Eat more
763
00:30:26,319 --> 00:30:26,960
Is it tasty
764
00:30:28,279 --> 00:30:28,759
delicious
765
00:30:31,640 --> 00:30:32,319
It was delicious.
766
00:30:33,000 --> 00:30:34,359
I heard today that you are coming
767
00:30:34,519 --> 00:30:35,480
Early in the morning I take people
768
00:30:35,640 --> 00:30:36,720
take it in the mountains
769
00:30:37,559 --> 00:30:38,079
aunt
770
00:30:38,759 --> 00:30:40,119
You just had surgery.
771
00:30:40,279 --> 00:30:41,160
Will you be able to go up the hill
772
00:30:41,559 --> 00:30:42,400
No
773
00:30:42,720 --> 00:30:44,359
I went to the back of the house and walked around.
774
00:30:44,440 --> 00:30:45,440
Climbing up the hill that's someone else
775
00:30:45,799 --> 00:30:46,319
IT'S
776
00:30:47,000 --> 00:30:47,640
physical things
777
00:30:47,839 --> 00:30:49,039
One more thing to be careful about.
778
00:30:49,519 --> 00:30:49,680
to be
779
00:30:49,680 --> 00:30:50,079
But
780
00:30:50,519 --> 00:30:51,519
Look at the aunt's appearance.
781
00:30:51,759 --> 00:30:52,359
by no means
782
00:30:52,440 --> 00:30:53,640
Someone who just had an operation
783
00:30:55,079 --> 00:30:55,640
Is correct
784
00:30:56,119 --> 00:30:57,480
So this foreign hospital
785
00:30:57,720 --> 00:30:58,720
Although it's a little expensive
786
00:30:58,960 --> 00:31:00,279
But the technology is very good
787
00:31:00,720 --> 00:31:01,440
Look at my mother.
788
00:31:01,559 --> 00:31:02,519
How fast does it recover
789
00:31:03,640 --> 00:31:04,279
At the end of the day
790
00:31:04,480 --> 00:31:06,319
This matter also has to be thanks to Xiao Huang
791
00:31:06,640 --> 00:31:07,279
if not you
792
00:31:07,400 --> 00:31:08,839
Timely to collect the cost of surgery
793
00:31:10,240 --> 00:31:12,599
I'm afraid my aunt won't be able to come back.
794
00:31:16,079 --> 00:31:16,759
aunt
795
00:31:17,599 --> 00:31:18,799
this is what i should do
796
00:31:19,079 --> 00:31:19,759
little yellow
797
00:31:20,279 --> 00:31:21,119
Tia had just finished the surgery.
798
00:31:21,279 --> 00:31:21,799
I can't even drink alcohol.
799
00:31:21,960 --> 00:31:23,000
Drink more.
800
00:31:23,160 --> 00:31:23,960
Auntie replaces tea with wine
801
00:31:24,079 --> 00:31:24,960
come and toast you
802
00:31:26,119 --> 00:31:27,039
Aunt, I salute you.
803
00:31:28,920 --> 00:31:29,680
Thanks
804
00:31:37,079 --> 00:31:38,079
come and come
805
00:31:38,559 --> 00:31:39,279
Slow down
806
00:31:41,039 --> 00:31:41,920
everyone says
807
00:31:43,279 --> 00:31:45,440
Everyone says that the mother-in-law takes care of the son-in-law.
808
00:31:45,599 --> 00:31:46,799
The more you look at it, the more interesting it becomes.
809
00:31:47,359 --> 00:31:48,440
I finally understood today
810
00:31:48,599 --> 00:31:49,599
What does that mean?
811
00:31:49,759 --> 00:31:50,319
mom
812
00:31:50,519 --> 00:31:51,160
You do this.
813
00:31:52,839 --> 00:31:53,599
aunt
814
00:31:55,079 --> 00:31:56,400
me and dear
815
00:31:56,559 --> 00:31:57,079
I we.
816
00:31:57,240 --> 00:31:58,720
little yellow
817
00:31:59,240 --> 00:32:00,720
I'm just a pimple baby
818
00:32:00,880 --> 00:32:02,640
I don't understand what she thinks.
819
00:32:03,440 --> 00:32:04,559
I will be honest with you.
820
00:32:04,839 --> 00:32:05,599
so many years
821
00:32:05,759 --> 00:32:06,599
sweet never
822
00:32:06,720 --> 00:32:08,079
Brought the boys back.
823
00:32:08,279 --> 00:32:09,720
You're the only one.
824
00:32:10,960 --> 00:32:11,759
I saw, I saw.
825
00:32:12,000 --> 00:32:13,680
She is genuine with you.
826
00:32:14,279 --> 00:32:15,440
You have to treat her right.
827
00:32:16,119 --> 00:32:16,720
aunt
828
00:32:18,720 --> 00:32:19,400
I swear
829
00:32:19,960 --> 00:32:20,720
I'm a sweet.
830
00:32:21,200 --> 00:32:22,319
It's also sincere.
831
00:32:22,559 --> 00:32:24,359
OK Alright.
832
00:32:29,319 --> 00:32:30,319
you slow down
833
00:32:30,920 --> 00:32:32,599
come eat more
834
00:32:33,880 --> 00:32:34,319
aunt
835
00:32:34,960 --> 00:32:36,200
i think you can
836
00:32:36,359 --> 00:32:37,319
recover so quickly
837
00:32:37,839 --> 00:32:39,480
First, the operation was successful.
838
00:32:39,799 --> 00:32:40,279
the second is
839
00:32:40,640 --> 00:32:41,279
Your environment here
840
00:32:41,400 --> 00:32:42,799
It went really well.
841
00:32:43,279 --> 00:32:44,440
The air is good.
842
00:32:44,759 --> 00:32:45,319
negative oxygen ions
843
00:32:45,519 --> 00:32:47,119
The content is certainly particularly high
844
00:32:47,480 --> 00:32:48,640
eat green too
845
00:32:48,960 --> 00:32:50,920
How healthy, how good
846
00:32:52,519 --> 00:32:53,559
If you like
847
00:32:53,720 --> 00:32:55,200
You two will always come back to see
848
00:32:58,200 --> 00:32:58,559
come over
849
00:32:59,039 --> 00:32:59,880
Auntie toast you again
850
00:33:06,880 --> 00:33:07,960
You drink slowly.
851
00:33:08,200 --> 00:33:09,759
Drinking so eager hurts the body
852
00:33:11,920 --> 00:33:12,720
I saw my aunt.
853
00:33:13,119 --> 00:33:13,599
happy
854
00:33:13,799 --> 00:33:14,279
It's okay, it's okay.
855
00:33:16,160 --> 00:33:16,759
aunt
856
00:33:17,680 --> 00:33:19,319
After I arrived at the village.
857
00:33:19,559 --> 00:33:20,640
I'll understand
858
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
Because
859
00:33:22,559 --> 00:33:24,400
You have so much affection for this place.
860
00:33:25,279 --> 00:33:25,960
It is true.
861
00:33:26,400 --> 00:33:28,319
If it's because of the funds problem
862
00:33:28,680 --> 00:33:29,640
turn it off
863
00:33:30,000 --> 00:33:31,240
What a shame.
864
00:33:31,480 --> 00:33:32,400
Yes Yes Yes.
865
00:33:32,720 --> 00:33:34,359
We don't just have to drive
866
00:33:34,599 --> 00:33:35,160
AND
867
00:33:35,400 --> 00:33:36,599
We want to expand our operations
868
00:33:36,920 --> 00:33:37,440
It is true.
869
00:33:37,799 --> 00:33:39,759
I'm sure it will do a good job.
870
00:33:39,960 --> 00:33:40,559
This time
871
00:33:40,759 --> 00:33:41,480
Yellow whales are willing to help
872
00:33:41,640 --> 00:33:42,720
Solve the funding problem
873
00:33:42,920 --> 00:33:44,039
No problem
874
00:33:44,319 --> 00:33:44,759
you can finally
875
00:33:44,880 --> 00:33:46,519
Go straight to the point
876
00:33:47,359 --> 00:33:48,440
But then again
877
00:33:48,680 --> 00:33:49,759
yellow whale that money
878
00:33:49,960 --> 00:33:51,079
Even if it's a stake
879
00:33:51,480 --> 00:33:52,359
You'll have to sign one with him.
880
00:33:52,480 --> 00:33:53,759
An agreement for the transfer of capital
881
00:33:54,000 --> 00:33:54,799
No need to wait for profits
882
00:33:54,920 --> 00:33:56,240
He must have priority in the payment of dividends
883
00:33:56,480 --> 00:33:56,960
It doesn't have to be sweet.
884
00:33:57,000 --> 00:33:58,480
in case of loss
885
00:33:58,640 --> 00:34:00,119
This would also have to be repaid to him first
886
00:34:00,799 --> 00:34:02,079
I know
887
00:34:03,319 --> 00:34:04,200
no loss
888
00:34:04,559 --> 00:34:05,319
I believe aunt
889
00:34:05,519 --> 00:34:06,680
It will definitely be done well
890
00:34:07,160 --> 00:34:08,119
you look at the wall
891
00:34:08,519 --> 00:34:09,519
so many streamers
892
00:34:09,639 --> 00:34:11,199
All are in recognition of aunts
893
00:34:11,760 --> 00:34:13,679
Outstanding City Entrepreneur
894
00:34:14,039 --> 00:34:15,159
how remarkable
895
00:34:22,360 --> 00:34:23,199
little yellow
896
00:34:24,480 --> 00:34:26,360
In fact, at first I knew
897
00:34:26,559 --> 00:34:27,079
you have to invest
898
00:34:27,239 --> 00:34:28,519
Aunt disagreed
899
00:34:29,280 --> 00:34:29,800
I really don't want
900
00:34:30,000 --> 00:34:30,880
Because of my stuff.
901
00:34:31,000 --> 00:34:32,639
It's giving you a lot of trouble.
902
00:34:33,440 --> 00:34:35,000
But then I thought about it
903
00:34:35,440 --> 00:34:37,199
I'm just a pimple baby
904
00:34:37,559 --> 00:34:38,559
Everything I will have in the future
905
00:34:38,559 --> 00:34:39,760
Isn't it all yours?
906
00:34:40,360 --> 00:34:41,440
so let's do it
907
00:34:41,599 --> 00:34:43,039
A family does not speak two languages
908
00:34:43,440 --> 00:34:45,440
The equity deal I'll give you back
909
00:34:46,159 --> 00:34:48,159
Really don't need any deal auntie
910
00:34:48,880 --> 00:34:50,280
The money arrives as soon as it arrives.
911
00:34:50,880 --> 00:34:52,119
I'll call Sweetie.
912
00:34:52,480 --> 00:34:53,239
Be sure
913
00:34:53,639 --> 00:34:55,119
I will fully support you
914
00:34:56,400 --> 00:34:56,960
Well
915
00:34:57,760 --> 00:34:58,920
Auntie toast you again
916
00:34:59,559 --> 00:35:00,280
I salute you.
917
00:35:00,480 --> 00:35:02,119
I wish my aunt good health.
918
00:35:02,480 --> 00:35:04,000
Furu Donghai Shoubi Nanshan
919
00:35:05,079 --> 00:35:05,679
Well
920
00:35:24,639 --> 00:35:25,599
Dad
921
00:35:26,119 --> 00:35:27,360
Where is it?
922
00:35:28,159 --> 00:35:28,559
Look at the positioning
923
00:35:28,719 --> 00:35:29,719
It's not far from here.
924
00:35:29,800 --> 00:35:30,880
a mountain inside
925
00:35:31,360 --> 00:35:33,119
So can we go play?
926
00:35:34,320 --> 00:35:35,760
Dad's work isn't done yet.
927
00:35:36,119 --> 00:35:37,119
I can't go this time.
928
00:35:55,760 --> 00:35:56,599
The yellow whale is sleeping.
929
00:35:57,639 --> 00:35:59,159
He won't wake up and not find you.
930
00:35:59,760 --> 00:36:00,679
Be sure
931
00:36:01,239 --> 00:36:02,360
Just his little alcohol.
932
00:36:02,960 --> 00:36:03,320
Tomorrow morning
933
00:36:03,480 --> 00:36:04,840
He doesn't necessarily do that.
934
00:36:08,440 --> 00:36:08,880
Godmother
935
00:36:09,639 --> 00:36:11,400
Thank you very much this time.
936
00:36:12,159 --> 00:36:13,800
I brought him back temporarily this time.
937
00:36:14,000 --> 00:36:15,159
There really is no way
938
00:36:16,039 --> 00:36:16,920
I'm in a hurry to use the money.
939
00:36:18,920 --> 00:36:20,840
ok you are still polite to me
940
00:36:21,360 --> 00:36:22,159
You said we were both from Macau.
941
00:36:22,280 --> 00:36:23,840
Recognize now a few years now
942
00:36:25,239 --> 00:36:26,320
Because of tantrums
943
00:36:26,320 --> 00:36:27,639
You call me mother.
944
00:36:27,920 --> 00:36:28,679
What about me?
945
00:36:28,840 --> 00:36:29,840
I don't have children either.
946
00:36:30,239 --> 00:36:30,840
so i will take it
947
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
Look at him when you kiss your girlfriend
948
00:36:32,760 --> 00:36:34,480
Why are you so polite to me?
949
00:36:35,000 --> 00:36:36,119
Yes mom.
950
00:36:36,320 --> 00:36:37,599
I know it's good for me.
951
00:36:38,000 --> 00:36:38,639
This time
952
00:36:38,800 --> 00:36:40,239
I won't let you help in vain
953
00:36:41,000 --> 00:36:41,960
Wait for the money to arrive.
954
00:36:42,440 --> 00:36:43,199
Let's go to Macau together.
955
00:36:43,440 --> 00:36:44,719
play for two days
956
00:36:45,119 --> 00:36:47,000
If you win, count yours, count me, lose
957
00:36:48,159 --> 00:36:49,000
yuck
958
00:36:49,519 --> 00:36:51,480
You won't lose, you can definitely win
959
00:36:51,760 --> 00:36:52,400
By the time
960
00:36:52,800 --> 00:36:54,039
Let's kill the four together.
961
00:36:56,599 --> 00:36:58,599
There's one thing I'm particularly curious about.
962
00:36:59,480 --> 00:37:01,519
You're under this set of yellow whales
963
00:37:01,679 --> 00:37:03,719
i thought about it before
964
00:37:04,000 --> 00:37:04,840
Is still
965
00:37:05,239 --> 00:37:06,599
Improvisation
966
00:37:07,400 --> 00:37:08,960
Of course I thought about it before
967
00:37:09,199 --> 00:37:10,840
Can you do it so well?
968
00:37:14,000 --> 00:37:15,199
After I met him.
969
00:37:15,440 --> 00:37:17,000
In fact, I deliberately tried to test it several times.
970
00:37:17,599 --> 00:37:18,840
Discover him as a person
971
00:37:19,119 --> 00:37:20,079
not materialistic
972
00:37:20,719 --> 00:37:21,800
for luxury consumption
973
00:37:22,119 --> 00:37:23,559
I'm not interested at all.
974
00:37:24,639 --> 00:37:26,400
he was born toil
975
00:37:26,719 --> 00:37:27,719
a loaf of earth
976
00:37:29,320 --> 00:37:30,840
There is only one weakness.
977
00:37:31,239 --> 00:37:32,440
It's just a bunch of feelings
978
00:37:32,719 --> 00:37:33,599
Eye sockets are shallow
979
00:37:34,599 --> 00:37:35,360
So yes
980
00:37:35,719 --> 00:37:36,719
I want to make that kind of person
981
00:37:36,840 --> 00:37:38,320
Willingly pay for it
982
00:37:39,000 --> 00:37:40,800
So you gotta play the family card with him
983
00:37:41,320 --> 00:37:42,239
So you thought about it
984
00:37:42,360 --> 00:37:44,599
Mine isn't it?
985
00:37:45,119 --> 00:37:47,400
You are smart enough.
986
00:37:48,320 --> 00:37:48,960
Godmother
987
00:37:49,320 --> 00:37:50,519
that would all be a lie
988
00:37:50,760 --> 00:37:52,079
I cannot deceive people.
989
00:37:53,000 --> 00:37:54,239
That's not the issue yet.
990
00:37:54,400 --> 00:37:55,559
I have feelings for you.
991
00:37:55,679 --> 00:37:56,400
It is true.
992
00:37:56,880 --> 00:37:58,559
you this mountain is also true
993
00:37:59,360 --> 00:38:00,960
So that speaks
994
00:38:01,159 --> 00:38:02,840
Seven true stitches and three false stitches
995
00:38:03,239 --> 00:38:04,599
That's how confusing it is.
996
00:38:10,000 --> 00:38:10,760
It is clear
997
00:38:11,320 --> 00:38:11,760
mothers
998
00:38:11,800 --> 00:38:13,079
Do not be mad with me.
999
00:38:13,639 --> 00:38:15,239
I told you your property was on the brink of bankruptcy.
1000
00:38:15,400 --> 00:38:16,960
This must be a lie.
1001
00:38:17,719 --> 00:38:19,039
Who makes yellow whales like people
1002
00:38:19,199 --> 00:38:20,400
Just eat this set
1003
00:38:22,639 --> 00:38:24,519
This mother and daughter who depend on each other
1004
00:38:24,840 --> 00:38:25,880
It's easy to excite
1005
00:38:26,039 --> 00:38:27,480
he called heroic
1006
00:38:30,960 --> 00:38:32,360
so i will tell you
1007
00:38:32,920 --> 00:38:34,199
I am this mountain house
1008
00:38:34,840 --> 00:38:36,400
In fact, it was closed a long time ago.
1009
00:38:38,239 --> 00:38:38,760
what the
1010
00:38:42,719 --> 00:38:43,239
Sweet
1011
00:38:44,880 --> 00:38:46,039
I've been doing this for two years.
1012
00:38:46,360 --> 00:38:47,960
He owed Chuang Sen a lot of money.
1013
00:38:49,239 --> 00:38:50,760
I can't really get into it
1014
00:38:51,239 --> 00:38:51,960
Then
1015
00:38:52,880 --> 00:38:54,400
So I put the mountain house
1016
00:38:55,719 --> 00:38:56,639
It got to him.
1017
00:39:00,320 --> 00:39:01,280
Not you.
1018
00:39:01,960 --> 00:39:02,559
how i never came
1019
00:39:02,559 --> 00:39:03,719
I didn't hear Johnson say that.
1020
00:39:04,280 --> 00:39:04,960
Goodbye
1021
00:39:05,159 --> 00:39:06,400
He is a money banker.
1022
00:39:06,559 --> 00:39:07,960
What do you want this mountain house to do
1023
00:39:08,760 --> 00:39:10,440
He did not want.
1024
00:39:10,880 --> 00:39:11,559
So he now
1025
00:39:11,599 --> 00:39:12,880
Contacts everywhere
1026
00:39:13,280 --> 00:39:14,760
I want to sell this place for money
1027
00:39:23,440 --> 00:39:24,320
Sweet
1028
00:39:26,239 --> 00:39:27,519
mother has some words
1029
00:39:28,119 --> 00:39:30,079
I'm ashamed to say this.
1030
00:39:30,760 --> 00:39:31,599
But it arrived
1031
00:39:31,639 --> 00:39:32,800
this is the point
1032
00:39:33,239 --> 00:39:34,920
I really can't help it
1033
00:39:35,480 --> 00:39:36,000
I
1034
00:39:40,800 --> 00:39:42,280
mom did you a favor this time
1035
00:39:42,480 --> 00:39:44,079
you can be cheeky
1036
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
Ask for money.
1037
00:39:49,679 --> 00:39:50,239
How much
1038
00:39:55,079 --> 00:39:55,679
What is that
1039
00:39:57,039 --> 00:39:57,519
mushroom
1040
00:39:58,079 --> 00:39:59,639
I still don't know mushrooms.
1041
00:39:59,800 --> 00:40:01,079
What is it, Shroom?
1042
00:40:01,800 --> 00:40:02,400
Say what it is
1043
00:40:02,559 --> 00:40:03,239
Put here.
1044
00:40:03,760 --> 00:40:04,639
What's in Yunnan
1045
00:40:04,840 --> 00:40:05,480
wild mountain bacteria
1046
00:40:05,760 --> 00:40:06,280
Precious
1047
00:40:06,559 --> 00:40:07,800
Then take it back and eat.
1048
00:40:08,000 --> 00:40:08,760
I will not do it.
1049
00:40:09,599 --> 00:40:11,039
I don't need you to do it today
1050
00:40:11,559 --> 00:40:12,880
just sit there
1051
00:40:13,079 --> 00:40:14,719
New judgment I rearranged
1052
00:40:14,760 --> 00:40:15,840
These projects will do
1053
00:40:16,119 --> 00:40:17,519
Do you think the audit project chooses the plate?
1054
00:40:17,679 --> 00:40:19,000
I also reexamined
1055
00:40:19,280 --> 00:40:20,599
You don't have to choose a dish
1056
00:40:24,000 --> 00:40:24,519
There is still no one.
1057
00:40:24,559 --> 00:40:25,840
I cooked a meal at your house.
1058
00:40:26,280 --> 00:40:27,480
Yes my mother.
1059
00:40:28,239 --> 00:40:28,800
male
1060
00:40:29,480 --> 00:40:30,000
My dad
1061
00:40:33,519 --> 00:40:34,800
That's not what it means, this and this.
1062
00:40:35,239 --> 00:40:35,840
You you
1063
00:40:37,159 --> 00:40:37,880
You hurry up and leave.
1064
00:40:37,960 --> 00:40:39,159
I'm most annoyed when I'm cooking
1065
00:40:39,159 --> 00:40:40,400
Someone was fussing next door
1066
00:40:49,760 --> 00:40:50,639
Noyama fungus good
1067
00:40:52,719 --> 00:40:53,880
you will see this later
1068
00:40:54,280 --> 00:40:55,119
Did you have that show?
1069
00:40:55,360 --> 00:40:56,159
Absolutely
1070
00:40:56,440 --> 00:40:57,440
So hard to get the ticket
1071
00:40:58,280 --> 00:40:58,960
Hands up
1072
00:40:59,320 --> 00:41:00,400
You're welcome
1073
00:41:00,760 --> 00:41:02,079
I'm being polite to you.
1074
00:41:02,360 --> 00:41:03,519
I use such an expensive meal.
1075
00:41:03,599 --> 00:41:04,159
ticket exchange
1076
00:41:04,280 --> 00:41:05,559
I will not be polite to you.
1077
00:41:08,119 --> 00:41:09,679
I'm just a little curious.
1078
00:41:10,039 --> 00:41:11,880
You say we are all
1079
00:41:11,880 --> 00:41:13,199
People of this age are gone
1080
00:41:14,239 --> 00:41:14,920
You still go here.
1081
00:41:15,280 --> 00:41:16,360
Chase the stars like this
1082
00:41:16,639 --> 00:41:17,599
What a little powder of fresh meat
1083
00:41:17,760 --> 00:41:18,639
Are you happy?
1084
00:41:18,880 --> 00:41:20,480
I'm happy
1085
00:41:20,920 --> 00:41:21,800
I found you.
1086
00:41:22,119 --> 00:41:23,440
It's just a little cognitive impairment.
1087
00:41:24,880 --> 00:41:26,639
I chase the stars, small fresh meat dust
1088
00:41:26,760 --> 00:41:27,320
What is the problem
1089
00:41:28,440 --> 00:41:29,679
But this kind of thing is usually the same
1090
00:41:29,760 --> 00:41:31,199
Boys and girls are talented
1091
00:41:31,400 --> 00:41:32,039
Is correct
1092
00:41:32,519 --> 00:41:33,440
I just think
1093
00:41:33,679 --> 00:41:34,880
I will always be a teenager.
1094
00:41:35,000 --> 00:41:35,440
What is the problem
1095
00:41:36,119 --> 00:41:37,360
line of line
1096
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Girlish
1097
00:41:39,480 --> 00:41:41,960
It is also necessary to pursue
1098
00:41:42,280 --> 00:41:43,199
Real life
1099
00:41:43,239 --> 00:41:44,360
this kind of relationship
1100
00:41:44,760 --> 00:41:45,679
You me
1101
00:41:45,920 --> 00:41:46,519
Look at me.
1102
00:41:46,559 --> 00:41:47,199
I'm not married.
1103
00:41:48,159 --> 00:41:49,559
But know the truth.
1104
00:41:50,039 --> 00:41:51,119
I'm in love too
1105
00:41:51,840 --> 00:41:52,679
Love and life
1106
00:41:52,880 --> 00:41:54,119
what an important part
1107
00:41:56,119 --> 00:41:57,119
People say there are five types of people
1108
00:41:58,000 --> 00:41:59,159
It's not good to find a boyfriend.
1109
00:42:00,280 --> 00:42:00,920
I don't like makeup.
1110
00:42:02,519 --> 00:42:03,000
special house
1111
00:42:03,119 --> 00:42:04,360
Personality as a boy
1112
00:42:04,519 --> 00:42:05,199
Rotten
1113
00:42:05,679 --> 00:42:06,519
I love chasing stars
1114
00:42:06,880 --> 00:42:07,760
Do you see how many strips you take
1115
00:42:07,960 --> 00:42:09,320
I love to take some to account for some
1116
00:42:09,719 --> 00:42:11,559
I'm happy to be happy.
1117
00:42:11,880 --> 00:42:13,199
I live day after day
1118
00:42:13,280 --> 00:42:14,840
Also look into the eyes of others for me
1119
00:42:16,480 --> 00:42:17,400
My mom video call
1120
00:42:17,800 --> 00:42:18,679
You don't squeak.
1121
00:42:22,039 --> 00:42:23,000
Hey Mom
1122
00:42:23,440 --> 00:42:24,559
Woohoo
1123
00:42:25,239 --> 00:42:25,800
You see
1124
00:42:26,639 --> 00:42:27,320
Look what I'm doing.
1125
00:42:27,599 --> 00:42:28,760
I bought a pot of grapes
1126
00:42:28,920 --> 00:42:29,880
I'm eating grapes.
1127
00:42:31,360 --> 00:42:32,159
What are you doing?
1128
00:42:32,320 --> 00:42:33,000
Have you eaten
1129
00:42:33,159 --> 00:42:34,320
I eat, I eat.
1130
00:42:35,159 --> 00:42:35,880
I won't finish eating.
1131
00:42:35,960 --> 00:42:36,679
I'll call you.
1132
00:42:36,880 --> 00:42:37,519
Do not do it.
1133
00:42:37,880 --> 00:42:39,320
let me see what you eat
1134
00:42:40,239 --> 00:42:41,760
See what I'm eating.
1135
00:42:42,000 --> 00:42:42,679
I
1136
00:42:46,320 --> 00:42:47,119
To see
1137
00:42:47,880 --> 00:42:48,559
You eat alone.
1138
00:42:48,599 --> 00:42:49,920
what pair of chopsticks
1139
00:42:50,679 --> 00:42:52,039
No no no no.
1140
00:42:52,199 --> 00:42:53,280
That bowl.
1141
00:42:53,440 --> 00:42:54,840
Dipped in soy sauce
1142
00:42:55,239 --> 00:42:56,280
Dip in soy sauce
1143
00:42:57,320 --> 00:42:58,199
Mom, what is this.
1144
00:42:58,199 --> 00:42:59,400
I do not believe that.
1145
00:43:00,480 --> 00:43:01,119
I will show you
1146
00:43:03,760 --> 00:43:04,239
Right
1147
00:43:04,800 --> 00:43:05,679
What a fool.
1148
00:43:06,039 --> 00:43:07,400
How good is soy sauce to drink in a bowl
1149
00:43:07,599 --> 00:43:08,880
Just get a small plate
1150
00:43:09,079 --> 00:43:10,320
You will drink a bowl of soy sauce.
1151
00:43:10,960 --> 00:43:12,199
I can't eat too much salt.70803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.