All language subtitles for Modern Marriage EP 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,799 --> 00:01:42,319 You divorced Shen Peng. 2 00:01:42,319 --> 00:01:43,239 And people 3 00:01:43,400 --> 00:01:44,799 Families were also reformed 4 00:01:45,040 --> 00:01:46,239 you always meet 5 00:01:46,480 --> 00:01:47,879 it's inappropriate 6 00:01:51,439 --> 00:01:52,519 So you can guarantee it 7 00:01:52,879 --> 00:01:54,680 You and Sheng Jiang Chuan are divorced. 8 00:01:55,519 --> 00:01:56,879 You will never see him again. 9 00:01:57,079 --> 00:01:58,799 What do you say the two of us do? 10 00:01:59,000 --> 00:02:00,159 My relationship between the two of us 11 00:02:00,200 --> 00:02:01,319 Like you two. 12 00:02:01,560 --> 00:02:02,439 I tell you Cai Shengmei 13 00:02:02,480 --> 00:02:03,879 start today 14 00:02:04,239 --> 00:02:05,799 Don't go to my father again. 15 00:02:06,040 --> 00:02:07,239 Don't take your foreigners. 16 00:02:07,239 --> 00:02:07,879 this set of things 17 00:02:07,920 --> 00:02:08,960 move me to china 18 00:02:11,080 --> 00:02:12,000 Understand me? 19 00:02:14,639 --> 00:02:15,719 I understand 20 00:02:17,400 --> 00:02:18,479 This is domestic. 21 00:02:18,680 --> 00:02:20,599 Pay attention to the encounter and make yourself comfortable 22 00:02:21,520 --> 00:02:22,599 the two of us thing 23 00:02:22,719 --> 00:02:23,879 You don't have to worry about it anymore. 24 00:02:24,439 --> 00:02:26,479 You mind your own business. 25 00:02:31,000 --> 00:02:31,680 Actually 26 00:02:32,159 --> 00:02:33,199 Abroad 27 00:02:33,800 --> 00:02:35,719 It's really someone's ex-husband. 28 00:02:35,800 --> 00:02:36,280 well treated with 29 00:02:36,439 --> 00:02:38,120 particularly common 30 00:02:38,639 --> 00:02:39,360 You don't remember. 31 00:02:39,560 --> 00:02:40,719 live in San Diego 32 00:02:40,879 --> 00:02:41,960 Uncle Jackie 33 00:02:42,159 --> 00:02:43,319 he often carries 34 00:02:43,439 --> 00:02:44,639 your current wife 35 00:02:44,879 --> 00:02:45,879 And they IVF 36 00:02:46,000 --> 00:02:46,719 a pair that was born 37 00:02:46,840 --> 00:02:47,840 twin children 38 00:02:48,039 --> 00:02:49,199 Meet your ex-wife 39 00:02:49,400 --> 00:02:50,759 Aunt Susie, do you remember 40 00:02:51,159 --> 00:02:52,759 Aunt Susie is now married. 41 00:02:52,879 --> 00:02:54,319 with her current husband 42 00:02:54,479 --> 00:02:55,800 And the one she was born before 43 00:02:56,000 --> 00:02:56,840 Two daughters 44 00:02:57,039 --> 00:02:58,240 Also, they are in front of them. 45 00:02:58,520 --> 00:03:00,439 The golden pair of thousands that I gave birth to myself 46 00:03:00,639 --> 00:03:01,719 eat together 47 00:03:02,000 --> 00:03:03,479 I just made a round table. 48 00:03:03,599 --> 00:03:05,599 the one who is harmonious 49 00:03:05,800 --> 00:03:06,879 melt is fair 50 00:03:07,520 --> 00:03:08,639 It's fun. 51 00:03:08,800 --> 00:03:10,120 super invincible happy 52 00:03:14,800 --> 00:03:15,680 I know 53 00:03:16,840 --> 00:03:17,520 Why are you giving me some 54 00:03:17,560 --> 00:03:18,560 something so fat 55 00:03:24,960 --> 00:03:25,560 Drink 56 00:03:26,240 --> 00:03:27,639 Dad washed his hair today. 57 00:03:27,680 --> 00:03:29,120 Bubbles don't get in your eyes 58 00:03:29,919 --> 00:03:31,360 Not bad this time. 59 00:03:31,960 --> 00:03:32,800 Thanks. 60 00:03:38,479 --> 00:03:38,960 Dad 61 00:03:39,439 --> 00:03:41,360 Do you feel your phone is ringing 62 00:03:43,439 --> 00:03:44,280 I will take a look. 63 00:03:51,759 --> 00:03:52,360 small white 64 00:03:54,080 --> 00:03:55,159 You changed hotels. 65 00:03:55,360 --> 00:03:56,319 What is hotel change 66 00:03:56,400 --> 00:03:57,319 change the city 67 00:03:57,719 --> 00:03:58,199 I'm on one now. 68 00:03:58,280 --> 00:03:59,319 fifth-tier cities 69 00:03:59,680 --> 00:04:00,800 Dad helped me tie my hair. 70 00:04:01,520 --> 00:04:02,400 Wait a minute 71 00:04:04,319 --> 00:04:04,800 come over 72 00:04:08,719 --> 00:04:10,240 brother Shi 73 00:04:10,439 --> 00:04:11,800 You added new skills 74 00:04:12,039 --> 00:04:12,599 Oh yeah 75 00:04:12,800 --> 00:04:14,919 Wash your hair, blow your hair up, tie your braids. 76 00:04:15,000 --> 00:04:15,639 Dragon 77 00:04:15,840 --> 00:04:16,920 And it's getting slippery 78 00:04:17,120 --> 00:04:18,399 What are you looking for in me, say it quickly 79 00:04:19,040 --> 00:04:19,720 I followed you before. 80 00:04:19,759 --> 00:04:20,759 Give me the search results 81 00:04:20,920 --> 00:04:21,560 I played it again. 82 00:04:21,639 --> 00:04:22,800 Marulille case 83 00:04:23,040 --> 00:04:24,079 The results were found 84 00:04:24,519 --> 00:04:26,000 This company is in a sinking market 85 00:04:26,120 --> 00:04:27,839 There is an extremely large user base 86 00:04:28,279 --> 00:04:29,439 yes then i will leave you 87 00:04:29,519 --> 00:04:30,279 go to data 88 00:04:30,480 --> 00:04:31,079 There is some 89 00:04:31,399 --> 00:04:31,759 Yea 90 00:04:32,920 --> 00:04:34,399 I couldn't believe it before. 91 00:04:34,600 --> 00:04:35,399 That's it. 92 00:04:35,480 --> 00:04:36,600 Vulgar and impatient company 93 00:04:36,920 --> 00:04:37,680 Backstage 94 00:04:37,839 --> 00:04:38,959 More than 700 public accounts 95 00:04:39,160 --> 00:04:40,279 A little 600 million fans 96 00:04:40,519 --> 00:04:42,079 Last year, revenue exceeded 100 million 97 00:04:42,360 --> 00:04:43,959 Net profit is more than 50%. 98 00:04:44,040 --> 00:04:45,079 You can believe. 99 00:04:45,639 --> 00:04:46,160 Really 100 00:04:46,560 --> 00:04:47,439 Are you accurate in this data? 101 00:04:47,759 --> 00:04:48,519 Very precise 102 00:04:49,439 --> 00:04:50,000 brother Shi 103 00:04:50,399 --> 00:04:51,680 You are so right. 104 00:04:51,920 --> 00:04:53,519 The sinking market is too vast 105 00:04:54,399 --> 00:04:55,560 Yes, that's why I ran 106 00:04:55,639 --> 00:04:56,639 Fifth tier cities are coming 107 00:04:57,000 --> 00:04:58,199 So what's next 108 00:04:59,560 --> 00:05:00,480 You hurry up and get in touch 109 00:05:00,680 --> 00:05:02,360 The founder of that Marulille 110 00:05:02,800 --> 00:05:03,439 Stabilize it first. 111 00:05:03,839 --> 00:05:04,199 Well 112 00:05:04,680 --> 00:05:05,399 If necessary 113 00:05:05,639 --> 00:05:06,800 Sign one with him. 114 00:05:06,959 --> 00:05:07,759 Letter of Intent to Invest 115 00:05:08,319 --> 00:05:09,319 About me 116 00:05:09,560 --> 00:05:10,279 i would like to see it again 117 00:05:10,560 --> 00:05:11,800 Dig a little deeper 118 00:05:14,480 --> 00:05:15,279 Where are you 119 00:05:15,800 --> 00:05:16,600 In the company 120 00:05:17,160 --> 00:05:18,240 What office are you in? 121 00:05:21,000 --> 00:05:21,480 feed 122 00:05:21,920 --> 00:05:22,560 brother Shi 123 00:05:23,800 --> 00:05:24,319 feed 124 00:05:24,959 --> 00:05:26,079 The signal is not good, I turned it off 125 00:05:32,720 --> 00:05:33,800 stinky boy 126 00:05:40,720 --> 00:05:42,959 One point 600 million 127 00:05:45,120 --> 00:05:45,800 Professor Luo 128 00:05:47,560 --> 00:05:48,439 Professor Luo 129 00:05:49,000 --> 00:05:49,759 how much time 130 00:05:50,040 --> 00:05:50,439 Scarlett 131 00:05:50,639 --> 00:05:51,800 You are a busy man. 132 00:05:52,040 --> 00:05:53,360 It's rare to be free today. 133 00:05:53,759 --> 00:05:54,439 Look what you said. 134 00:05:54,680 --> 00:05:55,160 come and sit down 135 00:05:58,120 --> 00:05:58,839 Really 136 00:05:59,399 --> 00:06:00,519 I've wanted to see you for a long time. 137 00:06:00,759 --> 00:06:01,720 I just didn't find it. 138 00:06:01,920 --> 00:06:02,560 the right opportunity 139 00:06:03,879 --> 00:06:04,600 I haven't seen him in a few years. 140 00:06:04,800 --> 00:06:05,720 You haven't changed a thing. 141 00:06:06,199 --> 00:06:07,040 The style remains the same 142 00:06:07,839 --> 00:06:08,560 What a style 143 00:06:08,720 --> 00:06:09,759 Old 144 00:06:10,680 --> 00:06:11,879 Your husband Yuwen 145 00:06:11,920 --> 00:06:13,000 It's the style that stays the same 146 00:06:13,279 --> 00:06:13,759 Professor Luo 147 00:06:13,959 --> 00:06:15,199 Don't calm me down. 148 00:06:16,720 --> 00:06:17,240 Professor Luo 149 00:06:17,639 --> 00:06:18,560 The dish is ordered by Yuwen 150 00:06:18,639 --> 00:06:19,959 Say it's your favorite food ever. 151 00:06:20,399 --> 00:06:21,079 Thanks 152 00:06:23,040 --> 00:06:23,720 You drink water 153 00:06:23,879 --> 00:06:24,279 Well 154 00:06:24,720 --> 00:06:26,600 so let's eat 155 00:06:32,439 --> 00:06:33,079 Come to Professor Luo 156 00:06:34,160 --> 00:06:35,240 Serve me a little too much. 157 00:06:35,600 --> 00:06:37,199 It was rare to meet Professor Luo. 158 00:06:38,000 --> 00:06:38,399 Yea 159 00:06:42,759 --> 00:06:43,360 A little 160 00:06:45,839 --> 00:06:46,519 Come to Professor Luo 161 00:06:46,639 --> 00:06:47,319 Professor Luo 162 00:06:52,800 --> 00:06:53,600 Let me give you some examples. 163 00:06:53,879 --> 00:06:55,519 Let's say you can have kids. 164 00:06:55,759 --> 00:06:56,680 Engage in housework 165 00:06:57,120 --> 00:06:58,720 Let the children understand 166 00:06:59,000 --> 00:07:00,199 To turn the house into 167 00:07:00,360 --> 00:07:01,480 cozy house 168 00:07:02,000 --> 00:07:03,199 all in the family 169 00:07:03,240 --> 00:07:04,160 Efforts have been made to that end 170 00:07:04,360 --> 00:07:05,399 and be proud 171 00:07:06,160 --> 00:07:07,720 If you spend your time on it 172 00:07:07,839 --> 00:07:10,000 Fold clothes with your child 173 00:07:10,319 --> 00:07:11,920 Or clean the glass 174 00:07:12,360 --> 00:07:12,920 That's it. 175 00:07:13,160 --> 00:07:14,959 You're not just busy with housework 176 00:07:15,160 --> 00:07:15,480 neglect the child 177 00:07:15,519 --> 00:07:17,199 Dad, you end up using a computer. 178 00:07:17,279 --> 00:07:18,240 Or use a cell phone 179 00:07:18,319 --> 00:07:19,120 Why you two? 180 00:07:19,199 --> 00:07:20,000 They all have to master 181 00:07:20,120 --> 00:07:21,879 You can't give me your phone. 182 00:07:21,959 --> 00:07:23,399 I still want to play 183 00:07:24,000 --> 00:07:24,639 In no way 184 00:07:25,120 --> 00:07:25,959 Dad used the computer. 185 00:07:26,000 --> 00:07:27,439 These are the results of the daytime survey 186 00:07:27,680 --> 00:07:28,959 Organize yourself in a text report 187 00:07:29,879 --> 00:07:30,639 use your phone 188 00:07:30,879 --> 00:07:32,000 He was looking at Marulille. 189 00:07:32,160 --> 00:07:33,879 It's a very hot live stream 190 00:07:34,279 --> 00:07:35,560 So you look at two at once 191 00:07:35,600 --> 00:07:36,759 I don't pay attention. 192 00:07:37,160 --> 00:07:38,199 Do not pay attention. 193 00:07:38,920 --> 00:07:40,680 This kind of live stream ah, ah, it's a little 194 00:07:40,879 --> 00:07:42,279 The so-called philosophy of chicken soup 195 00:07:42,399 --> 00:07:43,279 Just listen to it and you're done. 196 00:07:43,519 --> 00:07:45,079 What is chicken soup philosophy 197 00:07:45,360 --> 00:07:46,639 It's about getting people in trouble. 198 00:07:47,120 --> 00:07:48,000 I want to open it and look down 199 00:07:48,319 --> 00:07:49,560 I believe it's a blessing to suffer loss 200 00:07:50,319 --> 00:07:51,480 Get away from the sea and the sky 201 00:07:51,759 --> 00:07:53,199 If you can't take one step back, you can take two steps back. 202 00:07:53,600 --> 00:07:55,360 Take two steps back from the sea and the sky 203 00:07:55,680 --> 00:07:56,800 This is funny. 204 00:07:59,480 --> 00:08:00,160 Sugar 205 00:08:00,959 --> 00:08:01,480 Dad said that. 206 00:08:01,560 --> 00:08:02,519 you must remember 207 00:08:03,079 --> 00:08:04,000 if it's to be believed 208 00:08:04,040 --> 00:08:04,920 nonsense here 209 00:08:05,040 --> 00:08:06,160 This will certainly not happen in the future. 210 00:08:06,560 --> 00:08:08,639 , why do you even have to look at it? 211 00:08:08,879 --> 00:08:10,399 Dad was an investor. 212 00:08:10,759 --> 00:08:11,639 All the things that make money 213 00:08:11,720 --> 00:08:12,680 Dad had to study. 214 00:08:12,920 --> 00:08:14,000 Even if it's vulgar. 215 00:08:14,519 --> 00:08:16,079 what an explosion 216 00:08:17,560 --> 00:08:18,920 how do you have so many questions 217 00:08:21,319 --> 00:08:22,000 What time is it 218 00:08:22,120 --> 00:08:22,800 you hurry 219 00:08:23,000 --> 00:08:23,639 Brush your teeth and wash your face 220 00:08:24,839 --> 00:08:25,480 Some children 221 00:08:25,680 --> 00:08:27,360 He likes to keep asking questions. 222 00:08:27,600 --> 00:08:28,720 but for us 223 00:08:28,720 --> 00:08:30,079 many parents speak 224 00:08:30,759 --> 00:08:31,639 Because of day work 225 00:08:31,759 --> 00:08:33,360 It's very hard work. 226 00:08:33,879 --> 00:08:34,639 At night 227 00:08:34,759 --> 00:08:35,879 You feel so tired. 228 00:08:36,200 --> 00:08:37,200 thinking if i can 229 00:08:37,279 --> 00:08:38,159 Just skip this paragraph 230 00:08:38,559 --> 00:08:40,039 Just go straight to bed 231 00:08:41,440 --> 00:08:43,600 Here I would like to advise you 232 00:08:44,080 --> 00:08:46,240 Make sure to be a little more patient 233 00:08:46,360 --> 00:08:47,240 Don't let yourself get tired. 234 00:08:47,279 --> 00:08:48,559 corroded our hearts 235 00:08:49,360 --> 00:08:50,559 We have to work hard for the kids. 236 00:08:50,559 --> 00:08:51,480 Create one 237 00:08:51,559 --> 00:08:52,639 safe atmosphere 238 00:08:53,519 --> 00:08:55,279 We have to make him think better. 239 00:08:55,559 --> 00:08:56,279 share with us 240 00:08:56,440 --> 00:08:58,159 Inner worry and fear 241 00:08:59,000 --> 00:09:00,399 Dad, I finished washing. 242 00:09:00,639 --> 00:09:01,600 So go to sleep. 243 00:09:02,480 --> 00:09:03,320 dad can you 244 00:09:03,360 --> 00:09:04,879 tell me a story 245 00:09:05,480 --> 00:09:06,440 Father, this research report 246 00:09:06,480 --> 00:09:07,399 I haven't finished writing it yet. 247 00:09:07,519 --> 00:09:08,200 will actively search 248 00:09:08,240 --> 00:09:09,240 our help 249 00:09:09,879 --> 00:09:10,120 Sugar 250 00:09:10,279 --> 00:09:10,720 some parents 251 00:09:10,759 --> 00:09:12,080 you might have to ask 252 00:09:13,399 --> 00:09:14,519 Dad didn't write today. 253 00:09:15,679 --> 00:09:16,480 Tell a story. 254 00:09:16,840 --> 00:09:17,879 Fantastic 255 00:09:18,480 --> 00:09:19,320 My many 256 00:09:23,279 --> 00:09:23,679 walk 257 00:09:30,080 --> 00:09:30,639 Scarlett 258 00:09:32,159 --> 00:09:33,279 Let's be honest. 259 00:09:33,759 --> 00:09:35,879 Yuwen was my best student. 260 00:09:36,480 --> 00:09:38,080 He was able to participate in my project. 261 00:09:38,399 --> 00:09:39,200 I was very satisfied. 262 00:09:39,919 --> 00:09:40,200 Professor Luo 263 00:09:40,360 --> 00:09:41,320 It's also a pleasure. 264 00:09:42,000 --> 00:09:42,399 speaking of what 265 00:09:42,440 --> 00:09:43,399 I really have to thank you. 266 00:09:43,480 --> 00:09:44,320 Professor Luo 267 00:09:44,600 --> 00:09:45,240 so many years 268 00:09:45,320 --> 00:09:46,080 You're still thinking about Yuwen. 269 00:09:46,200 --> 00:09:47,440 Give him that chance. 270 00:09:47,799 --> 00:09:48,759 Thank me for what I do. 271 00:09:49,080 --> 00:09:50,919 Yuwen is a man of great talent. 272 00:09:51,399 --> 00:09:52,559 He can get involved. 273 00:09:52,759 --> 00:09:53,879 for our subject 274 00:09:54,159 --> 00:09:55,480 really very useful 275 00:09:56,159 --> 00:09:57,399 I would like to thank you. 276 00:09:57,960 --> 00:09:58,720 Scientific research funding 277 00:09:58,840 --> 00:10:00,080 Such a stressful situation. 278 00:10:00,320 --> 00:10:01,000 You also support him. 279 00:10:01,080 --> 00:10:02,279 Come and join me on this topic 280 00:10:08,919 --> 00:10:10,120 Professor Luo Shi Zhiban 281 00:10:10,440 --> 00:10:11,679 Not a complete unit? 282 00:10:12,039 --> 00:10:12,559 how to finance 283 00:10:12,679 --> 00:10:13,799 There will be difficulties 284 00:10:14,360 --> 00:10:15,399 You don't need my help. 285 00:10:15,519 --> 00:10:16,320 Get in touch with some companies 286 00:10:16,399 --> 00:10:17,200 Pull some sponsorship too 287 00:10:17,320 --> 00:10:18,159 Thank you thank you. 288 00:10:18,559 --> 00:10:19,039 No more 289 00:10:19,279 --> 00:10:20,799 we are a cold door 290 00:10:21,720 --> 00:10:23,200 It's hard to convert results 291 00:10:23,679 --> 00:10:24,960 Financing is difficult 292 00:10:25,200 --> 00:10:26,120 This is all the norm 293 00:10:26,399 --> 00:10:27,600 We're all used to it. 294 00:10:34,559 --> 00:10:36,080 You see if it's possible 295 00:10:36,399 --> 00:10:37,120 put Yuwen 296 00:10:37,320 --> 00:10:38,440 Recruit shi zhi office 297 00:10:45,200 --> 00:10:46,600 Yuwen, do you want to enter the Shizhi Office? 298 00:10:47,039 --> 00:10:47,679 Oh yeah 299 00:10:48,279 --> 00:10:49,879 You see if there is such an opportunity 300 00:10:51,039 --> 00:10:52,600 No matter how high or low the treatment is 301 00:10:52,840 --> 00:10:54,120 Mainly hoping that Yuwen can 302 00:10:54,240 --> 00:10:55,200 To apply 303 00:10:55,840 --> 00:10:56,720 You didn't say that either. 304 00:10:57,080 --> 00:10:57,759 Professionally in this regard 305 00:10:57,879 --> 00:10:58,960 Is he too good? 306 00:11:00,519 --> 00:11:01,519 Personally 307 00:11:01,679 --> 00:11:03,279 I certainly hope he comes 308 00:11:05,399 --> 00:11:06,879 There is absolutely no problem with the business capabilities 309 00:11:07,720 --> 00:11:08,559 But what about this Chronicle? 310 00:11:08,639 --> 00:11:09,720 He's a career editor. 311 00:11:10,799 --> 00:11:11,440 In terms of recruitment 312 00:11:11,559 --> 00:11:12,679 There are many strict rules. 313 00:11:13,200 --> 00:11:14,639 No one can decide 314 00:11:15,840 --> 00:11:17,279 The first years were really an opportunity 315 00:11:18,120 --> 00:11:19,120 Masters can be included 316 00:11:19,919 --> 00:11:21,519 Now the quota is getting harder and harder 317 00:11:21,960 --> 00:11:23,080 Everyone asks for a doctor. 318 00:11:24,600 --> 00:11:25,519 You see 319 00:11:25,919 --> 00:11:27,679 Is there no possibility of accommodation? 320 00:11:29,919 --> 00:11:31,320 Academic qualifications are an issue 321 00:11:31,600 --> 00:11:32,519 And then there's age 322 00:11:32,879 --> 00:11:33,559 Yuwen this year 323 00:11:33,679 --> 00:11:35,039 I am over 35 years old. 324 00:11:36,279 --> 00:11:36,679 You see 325 00:11:37,120 --> 00:11:38,600 These are tough metrics 326 00:11:39,200 --> 00:11:40,240 Nobody can do anything about it. 327 00:11:43,200 --> 00:11:44,440 excuse 328 00:11:44,519 --> 00:11:45,960 Can't help you. 329 00:11:46,759 --> 00:11:48,000 it's a shame to say 330 00:11:48,600 --> 00:11:49,840 A few years ago would have been nice 331 00:11:52,120 --> 00:11:52,720 Professor Luo 332 00:11:53,159 --> 00:11:53,600 It's okay, it's okay. 333 00:11:53,960 --> 00:11:54,519 Scarlett is 334 00:11:54,600 --> 00:11:55,840 Just say that 335 00:11:56,919 --> 00:11:58,000 I just asked. 336 00:11:58,320 --> 00:11:59,159 Don't go for your heart. 337 00:12:00,679 --> 00:12:01,320 You eat 338 00:12:01,759 --> 00:12:02,440 Eat more 339 00:12:04,840 --> 00:12:05,879 Come and come Professor Luo 340 00:12:06,279 --> 00:12:06,799 come over 341 00:12:14,519 --> 00:12:16,000 Well, the story is over. 342 00:12:16,360 --> 00:12:17,440 baby sleep 343 00:12:18,320 --> 00:12:20,360 I would like to say one last word 344 00:12:20,480 --> 00:12:21,360 That I can 345 00:12:22,799 --> 00:12:23,559 You say 346 00:12:24,840 --> 00:12:27,320 I love doing business with you. 347 00:12:28,720 --> 00:12:29,519 Dad knew. 348 00:12:30,759 --> 00:12:32,840 Dad, do you have Weibo? 349 00:12:33,399 --> 00:12:33,960 which sentence at the end 350 00:12:34,080 --> 00:12:35,159 It's the last sentence. 351 00:12:36,039 --> 00:12:36,600 so you put me 352 00:12:36,679 --> 00:12:38,519 Did you put it on Weibo? 353 00:12:38,960 --> 00:12:40,360 Your thinking is very nervous. 354 00:12:40,480 --> 00:12:41,600 where is it and where is it 355 00:12:41,919 --> 00:12:43,799 My mom had a Tweet. 356 00:12:43,919 --> 00:12:46,440 She said it was made specifically for me. 357 00:12:46,720 --> 00:12:48,320 You did not see? 358 00:12:49,639 --> 00:12:50,200 Mom is also an expert 359 00:12:50,320 --> 00:12:51,399 tweet yourself 360 00:12:51,720 --> 00:12:52,360 You are such a big boy. 361 00:12:52,440 --> 00:12:53,399 What do you want Weibo to do? 362 00:12:53,639 --> 00:12:56,440 Mom said I was supposed to record it. 363 00:12:57,200 --> 00:12:58,600 You did not see. 364 00:13:00,559 --> 00:13:02,559 Now the work is done using WeChat 365 00:13:03,279 --> 00:13:03,919 You know daddy. 366 00:13:04,039 --> 00:13:05,480 How many WeChat groups are there? 367 00:13:05,519 --> 00:13:06,600 how many contacts are there 368 00:13:07,000 --> 00:13:07,759 Two hours ago. 369 00:13:07,919 --> 00:13:08,559 Send a circle of friends 370 00:13:08,679 --> 00:13:09,960 Dad struggled to find him. 371 00:13:10,120 --> 00:13:11,600 Where is the time to read Weibo? 372 00:13:17,240 --> 00:13:18,679 You don't say that I forgot 373 00:13:20,120 --> 00:13:21,600 Dad actually has a Weibo. 374 00:13:38,360 --> 00:13:38,879 Drink 375 00:13:39,720 --> 00:13:40,159 good night 376 00:13:57,679 --> 00:13:59,639 My mom had a Tweet. 377 00:13:59,759 --> 00:14:02,279 She said it was made specifically for me. 378 00:14:02,519 --> 00:14:04,039 You did not see? 379 00:14:23,519 --> 00:14:24,360 You don't care about the kids either. 380 00:14:24,440 --> 00:14:25,399 And the school? 381 00:14:25,799 --> 00:14:26,360 I will just ask you 382 00:14:26,720 --> 00:14:27,559 Formally 383 00:14:27,679 --> 00:14:29,279 What day should Sugar be enrolled in school? 384 00:14:29,720 --> 00:14:30,399 When I leave the teacher 385 00:14:30,519 --> 00:14:31,639 Sent Sugar Sugar to the hospital 386 00:14:31,759 --> 00:14:32,080 Is that you. 387 00:14:32,200 --> 00:14:33,320 Did you send her to the hospital? 388 00:14:33,480 --> 00:14:33,879 come and i will ask you 389 00:14:34,000 --> 00:14:35,080 Where is Children's Hospital? 390 00:14:35,440 --> 00:14:36,519 Vaccines are given every month 391 00:14:36,759 --> 00:14:37,399 Have you ever been there. 392 00:14:37,600 --> 00:14:38,159 The child is sick. 393 00:14:38,279 --> 00:14:39,519 I took her alone to the hospital. 394 00:14:39,639 --> 00:14:40,639 Have you ever been there. 395 00:14:40,840 --> 00:14:41,879 The child is in kindergarten. 396 00:14:41,960 --> 00:14:43,559 Choose a Kindergarten Choose a Police Station 397 00:14:43,799 --> 00:14:44,240 interview 398 00:14:44,399 --> 00:14:45,440 Have you ever been there. 399 00:15:04,120 --> 00:15:04,679 Sugar 400 00:15:05,559 --> 00:15:06,039 you grow 401 00:15:06,159 --> 00:15:06,919 You have to think about daddy. 402 00:15:07,000 --> 00:15:07,960 What would come to mind? 403 00:15:08,519 --> 00:15:10,159 Thinking about daddy taking me shopping 404 00:15:10,320 --> 00:15:11,759 Buy something delicious to eat. 405 00:15:12,639 --> 00:15:13,440 That's it. 406 00:15:14,039 --> 00:15:15,559 Yes, but wait until you get home. 407 00:15:15,679 --> 00:15:17,360 You certainly won't take me shopping again. 408 00:15:17,480 --> 00:15:19,440 'Cause you don't have time to spend with me again 409 00:15:52,720 --> 00:15:53,399 Hey Mom 410 00:15:55,120 --> 00:15:56,200 You leave work late. 411 00:15:56,320 --> 00:15:57,639 I'm older with your father. 412 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 I can't stay up late. 413 00:15:59,120 --> 00:15:59,799 Goodbye 414 00:16:00,200 --> 00:16:01,039 You are at home. 415 00:16:01,200 --> 00:16:02,440 It is not convenient to speak. 416 00:16:02,679 --> 00:16:03,679 I just wanted to ask. 417 00:16:03,960 --> 00:16:05,120 Yuwen works on stuff 418 00:16:06,240 --> 00:16:06,639 Is correct 419 00:16:06,840 --> 00:16:08,200 He wasn't going to do that. 420 00:16:08,600 --> 00:16:10,200 Are institutions working? 421 00:16:10,600 --> 00:16:11,519 That Shi Zhi office. 422 00:16:12,120 --> 00:16:13,639 Yuwen jin shizhi did things 423 00:16:13,799 --> 00:16:14,639 How's it going 424 00:16:14,879 --> 00:16:16,120 You don't have to write to us either. 425 00:16:16,279 --> 00:16:17,960 You and your father are still worried about it. 426 00:16:19,840 --> 00:16:20,679 It's a small thing. 427 00:16:20,840 --> 00:16:22,480 You wonder what you're doing 428 00:16:22,720 --> 00:16:24,320 Forgot not to mention that. 429 00:16:25,559 --> 00:16:26,440 Your child 430 00:16:28,039 --> 00:16:28,759 I'll tell you. 431 00:16:29,159 --> 00:16:30,240 Oh the other day 432 00:16:30,519 --> 00:16:32,480 Your aunt's birthday. 433 00:16:32,639 --> 00:16:34,039 I told you about it. 434 00:16:34,519 --> 00:16:35,840 Our Yuwen family in 435 00:16:36,080 --> 00:16:37,559 Go to a public institution 436 00:16:37,919 --> 00:16:39,039 became a researcher 437 00:16:40,120 --> 00:16:41,279 No, Mom, what are you doing? 438 00:16:41,440 --> 00:16:42,440 There's nothing wrong with the eight characters 439 00:16:42,600 --> 00:16:44,039 You say what you say you do. 440 00:16:44,840 --> 00:16:45,720 I'll tell you. 441 00:16:46,120 --> 00:16:47,039 Your mother nowadays. 442 00:16:47,120 --> 00:16:48,519 But I raised my eyebrows and exhaled 443 00:16:48,840 --> 00:16:49,720 Tell that to everyone. 444 00:16:49,840 --> 00:16:52,080 My son-in-law will enter the institution. 445 00:16:52,240 --> 00:16:53,240 I told her about it. 446 00:16:53,360 --> 00:16:53,840 Not necessarily 447 00:16:54,000 --> 00:16:55,759 Do not play. 448 00:16:56,639 --> 00:16:58,080 what is nonsense 449 00:16:58,399 --> 00:16:59,320 Of course I have to say. 450 00:16:59,440 --> 00:17:00,200 You listen, you listen 451 00:17:00,320 --> 00:17:01,679 Your aunts. 452 00:17:01,799 --> 00:17:03,120 and uncles and uncles 453 00:17:03,279 --> 00:17:04,440 Oh, behind these years 454 00:17:04,599 --> 00:17:06,480 No less gossip about our family 455 00:17:07,079 --> 00:17:07,799 So of course I am 456 00:17:07,880 --> 00:17:09,039 I have to show them. 457 00:17:09,319 --> 00:17:10,160 Your husband. 458 00:17:10,400 --> 00:17:12,519 It's not that I don't have the ability to eat idle meals. 459 00:17:13,000 --> 00:17:13,680 Mom, I think so. 460 00:17:13,759 --> 00:17:15,200 You are the brain. 461 00:17:15,440 --> 00:17:16,240 Now public institutions 462 00:17:16,359 --> 00:17:17,319 It is no longer an iron rice bowl. 463 00:17:17,440 --> 00:17:18,480 It's not good anymore. 464 00:17:20,559 --> 00:17:21,640 What do you mean? 465 00:17:22,400 --> 00:17:23,720 I can not come in 466 00:17:24,039 --> 00:17:25,000 People don't want it. 467 00:17:25,599 --> 00:17:26,799 Of course not. 468 00:17:27,240 --> 00:17:28,200 Yuwen's Ability 469 00:17:28,359 --> 00:17:30,079 It's okay to want to join. 470 00:17:30,440 --> 00:17:30,920 these leaders 471 00:17:31,039 --> 00:17:32,400 I am very grateful for the results of your research. 472 00:17:33,880 --> 00:17:35,160 It was me who didn't want him to go. 473 00:17:35,759 --> 00:17:36,960 I asked someone to ask about it. 474 00:17:37,079 --> 00:17:37,759 This one. 475 00:17:38,079 --> 00:17:39,599 Shi Zhiban is a cold door 476 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Less money, more stuff 477 00:17:41,599 --> 00:17:42,440 Financial difficulties 478 00:17:42,799 --> 00:17:43,200 No 479 00:17:43,720 --> 00:17:45,640 There's no reason to go there. 480 00:17:46,279 --> 00:17:47,319 More money, less money 481 00:17:47,400 --> 00:17:49,559 After all, it's a serious unit 482 00:17:49,680 --> 00:17:50,119 That's it. 483 00:17:50,240 --> 00:17:51,880 It's better than staying at home. 484 00:17:53,400 --> 00:17:54,279 Mom, you can be sure. 485 00:17:54,599 --> 00:17:55,400 by your power 486 00:17:56,240 --> 00:17:57,599 You will surely find a better job. 487 00:17:58,240 --> 00:17:59,519 what better job 488 00:17:59,920 --> 00:18:02,119 I said you didn't understand. 489 00:18:02,720 --> 00:18:03,960 Okay mom, that's all meals 490 00:18:04,079 --> 00:18:05,000 You do not eat. 491 00:18:05,480 --> 00:18:06,359 If you want to talk to me some more. 492 00:18:06,480 --> 00:18:07,160 I even eat time. 493 00:18:07,279 --> 00:18:07,960 None of them 494 00:18:08,119 --> 00:18:09,000 no Scarlett 495 00:18:09,200 --> 00:18:09,799 line line me 496 00:18:15,400 --> 00:18:16,359 Mr. Dong went to lunch? 497 00:18:16,559 --> 00:18:17,599 Or I'll order food for you. 498 00:18:18,599 --> 00:18:18,960 No 499 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 You eat, leave me alone. 500 00:18:20,440 --> 00:18:21,839 Well there's something you call me 501 00:19:22,039 --> 00:19:23,960 My son slept soundly. 502 00:19:34,480 --> 00:19:34,839 soup 503 00:19:38,839 --> 00:19:39,519 I will be next Monday. 504 00:19:39,799 --> 00:19:41,160 I want to go to Hangzhou with Professor Luo. 505 00:19:42,000 --> 00:19:43,799 Go to an academic seminar 506 00:19:44,279 --> 00:19:45,559 Why do you have to leave town? 507 00:19:46,119 --> 00:19:47,359 Hangzhou is very close. 508 00:19:47,839 --> 00:19:49,519 You can go and come back in the same day by high-speed train 509 00:19:49,759 --> 00:19:50,599 Just that afternoon. 510 00:19:50,880 --> 00:19:52,079 I can't hold the baby anymore. 511 00:19:53,160 --> 00:19:54,160 And the son? 512 00:19:56,960 --> 00:19:58,200 Did we not say well? 513 00:19:58,559 --> 00:19:59,480 Let's find an aunt together. 514 00:20:00,240 --> 00:20:01,559 I've actually been thinking about it 515 00:20:02,119 --> 00:20:03,079 I picked two on my phone 516 00:20:03,119 --> 00:20:03,759 I thought it wasn't bad. 517 00:20:04,160 --> 00:20:04,839 Or do you take a look 518 00:20:05,559 --> 00:20:06,160 Choose one 519 00:20:13,079 --> 00:20:13,759 What is the problem 520 00:20:22,079 --> 00:20:24,160 I still don't know if I'd find a nanny. 521 00:20:25,799 --> 00:20:26,960 Or you won't. 522 00:20:28,640 --> 00:20:29,359 Why? 523 00:20:30,200 --> 00:20:30,880 We are not saying yes. 524 00:20:30,880 --> 00:20:31,480 get over it together 525 00:20:31,519 --> 00:20:32,440 psychological disorders 526 00:20:32,960 --> 00:20:33,640 And then there's the nanny all over the place 527 00:20:33,680 --> 00:20:34,599 I mean you don't get involved 528 00:20:34,599 --> 00:20:35,759 this is a topic 529 00:20:37,839 --> 00:20:38,599 You've never been before. 530 00:20:38,640 --> 00:20:39,599 support me 531 00:20:39,720 --> 00:20:40,640 yes i thought you could 532 00:20:40,640 --> 00:20:41,720 Enter the History Office 533 00:21:10,400 --> 00:21:11,480 Not get upset. 534 00:21:12,759 --> 00:21:13,720 I am for your own good 535 00:21:14,680 --> 00:21:16,319 I don't want you to waste your time. 536 00:21:16,839 --> 00:21:17,759 what time was wasted 537 00:21:18,960 --> 00:21:20,559 Waste yours or waste mine 538 00:21:21,240 --> 00:21:22,599 Does that make any difference? 539 00:21:23,279 --> 00:21:24,480 Maybe we do finance. 540 00:21:24,559 --> 00:21:25,640 it's more realistic 541 00:21:25,960 --> 00:21:26,599 We won't be there. 542 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 Wasting time on pointless things 543 00:21:28,799 --> 00:21:29,440 because we know 544 00:21:29,440 --> 00:21:30,559 Time is money 545 00:21:31,279 --> 00:21:32,920 You are full of this little time. 546 00:21:33,119 --> 00:21:34,079 You are looking for a job. 547 00:21:34,279 --> 00:21:35,599 Are you looking for a high income 548 00:21:35,839 --> 00:21:36,960 Or look for decency 549 00:21:37,240 --> 00:21:38,480 You don't have either side 550 00:21:38,799 --> 00:21:40,200 Are you not busy in vain? 551 00:21:40,799 --> 00:21:42,319 That's all that's left to be laughed at 552 00:21:45,519 --> 00:21:46,039 who plays 553 00:21:46,799 --> 00:21:47,519 joke that 554 00:21:49,880 --> 00:21:51,720 You don't always say anything. 555 00:21:52,000 --> 00:21:53,960 Realistic view of history 556 00:21:54,640 --> 00:21:55,079 so why are you 557 00:21:55,119 --> 00:21:56,680 You can't accept reality 558 00:21:56,960 --> 00:21:57,480 the reality is 559 00:21:57,599 --> 00:21:58,440 That's what you have to do 560 00:21:58,559 --> 00:22:00,200 It's not good for you. 561 00:22:00,440 --> 00:22:01,680 You also have to go without all day 562 00:22:01,920 --> 00:22:03,440 You left your child unattended. 563 00:22:03,799 --> 00:22:04,519 What do you think 564 00:22:05,000 --> 00:22:06,559 You let others see you. 565 00:22:07,240 --> 00:22:07,720 No 566 00:22:08,519 --> 00:22:08,960 I think 567 00:22:09,119 --> 00:22:10,000 Do I have any benefits? 568 00:22:10,039 --> 00:22:10,920 It should be with me. 569 00:22:10,920 --> 00:22:11,799 Let's judge. 570 00:22:12,240 --> 00:22:12,759 why the others 571 00:22:12,839 --> 00:22:13,799 Judge for me. 572 00:22:14,119 --> 00:22:14,920 why do you care so much 573 00:22:14,960 --> 00:22:15,799 And the eyes of others? 574 00:22:16,039 --> 00:22:17,079 The problem is that people are meant to be 575 00:22:17,200 --> 00:22:18,000 social animals 576 00:22:18,359 --> 00:22:19,240 We're all alive. 577 00:22:19,279 --> 00:22:21,000 Under this framework of society 578 00:22:21,640 --> 00:22:22,920 do you want to be independent 579 00:22:23,359 --> 00:22:24,319 or be realistic 580 00:22:24,559 --> 00:22:25,319 I think it's realistic 581 00:22:25,400 --> 00:22:26,160 And realistic utilitarianism 582 00:22:26,200 --> 00:22:27,359 there is a big difference 583 00:22:28,119 --> 00:22:29,039 Stay in your own life 584 00:22:29,200 --> 00:22:30,359 Is to seek the truth of the facts 585 00:22:30,799 --> 00:22:31,920 Why worry about the eyes of others 586 00:22:32,160 --> 00:22:33,000 Beware of the judgments of others 587 00:22:33,319 --> 00:22:33,960 if you want to do it 588 00:22:34,000 --> 00:22:35,119 how to be realistic 589 00:22:35,119 --> 00:22:35,759 That's what I'm giving you 590 00:22:35,880 --> 00:22:37,039 The most realistic advice 591 00:22:39,200 --> 00:22:40,359 I suggest you think about it. 592 00:23:33,039 --> 00:23:33,400 Dad 593 00:23:33,519 --> 00:23:35,000 what are we looking at today 594 00:23:35,400 --> 00:23:37,200 The public account of Marulilian 595 00:23:37,319 --> 00:23:38,039 I will make one today 596 00:23:38,039 --> 00:23:39,000 offline events 597 00:23:39,440 --> 00:23:40,599 Do you know these few words? 598 00:23:40,960 --> 00:23:43,519 everyone sang together 599 00:23:43,720 --> 00:23:44,559 the words below 600 00:23:44,920 --> 00:23:47,480 Everyone jumped together. 601 00:23:47,599 --> 00:23:47,960 Right 602 00:23:48,039 --> 00:23:49,200 Let's look at this event 603 00:23:49,359 --> 00:23:50,319 There's some heat to do 604 00:23:50,519 --> 00:23:51,039 Is anyone with him? 605 00:23:51,039 --> 00:23:52,519 Singing together, dancing together, good or bad 606 00:23:52,839 --> 00:23:53,440 Well 607 00:24:02,480 --> 00:24:03,119 Children 608 00:24:03,240 --> 00:24:04,119 You are also here to join us. 609 00:24:04,240 --> 00:24:04,799 everyone sang together 610 00:24:04,920 --> 00:24:06,039 Did you all dance together? 611 00:24:06,319 --> 00:24:08,119 For that, we are here to investigate 612 00:24:08,279 --> 00:24:08,880 researched 613 00:24:09,000 --> 00:24:09,279 No 614 00:24:09,359 --> 00:24:10,559 Let's go and take a look 615 00:24:11,559 --> 00:24:13,000 Children, do you sing? 616 00:24:13,319 --> 00:24:13,680 Yea 617 00:24:13,960 --> 00:24:14,920 So what song will you sing 618 00:24:15,119 --> 00:24:15,680 Power 619 00:24:15,839 --> 00:24:16,519 in front of the camera 620 00:24:16,680 --> 00:24:17,880 Let's give you a show. 621 00:24:18,599 --> 00:24:20,000 Small white dragon horse from the white boat 622 00:24:20,200 --> 00:24:20,880 two tigers 623 00:24:21,039 --> 00:24:21,400 I wonder if he 624 00:24:21,680 --> 00:24:23,559 I want to sing "Wun". 625 00:24:23,559 --> 00:24:24,400 Ok 626 00:24:25,519 --> 00:24:29,559 A mountain is separated by two rivers 627 00:24:29,839 --> 00:24:33,559 Steep canyons are long 628 00:24:33,880 --> 00:24:37,640 Bamboo house on the slope 629 00:24:37,920 --> 00:24:41,319 Four-sided pond of fire is strong 630 00:24:41,480 --> 00:24:41,759 Four-sided pond of fire is strong 631 00:24:42,079 --> 00:24:43,799 The fire pit flames are hissing 632 00:24:44,079 --> 00:24:45,799 Crackling 633 00:24:46,160 --> 00:24:48,039 The people sitting around him were booing 634 00:24:48,240 --> 00:24:49,880 Happy face 635 00:24:50,000 --> 00:24:51,839 The fire pit flames are hissing 636 00:24:52,039 --> 00:24:53,759 Crackling 637 00:24:54,400 --> 00:24:56,880 The people sitting around him were booing 638 00:25:36,319 --> 00:25:37,680 Lisu is thriving. 639 00:25:37,799 --> 00:25:39,000 Lisu is thriving. 640 00:25:39,759 --> 00:25:41,680 Lisu Lisu is thriving 641 00:25:41,759 --> 00:25:46,279 Lisu is thriving. 642 00:25:46,759 --> 00:25:48,319 Lisu is thriving. 643 00:25:48,599 --> 00:25:50,359 Ok 644 00:25:50,599 --> 00:25:52,440 Ok 645 00:25:53,480 --> 00:25:55,039 Sugar You sing so well 646 00:25:55,200 --> 00:25:56,680 Sugar Sugar sings really fantastic 647 00:25:56,680 --> 00:25:57,599 Let's applaud again. 648 00:25:57,640 --> 00:25:58,400 Give sugar candies well 649 00:25:58,759 --> 00:25:59,400 Thank you Sugar Sugar 650 00:25:59,480 --> 00:25:59,720 come on sugar 651 00:25:59,839 --> 00:26:00,559 Let's take a break first. 652 00:26:00,720 --> 00:26:00,960 good not good 653 00:26:01,039 --> 00:26:02,119 come thank you 654 00:26:02,480 --> 00:26:03,319 so let's go next 655 00:26:03,440 --> 00:26:04,279 The emotion continues 656 00:26:04,440 --> 00:26:05,759 you sang fantastic 657 00:26:05,920 --> 00:26:07,119 Next street dance exploded 658 00:26:07,240 --> 00:26:08,359 Applause, please. 659 00:26:08,519 --> 00:26:09,440 Well 660 00:26:09,640 --> 00:26:10,759 you sang fantastic 661 00:26:29,400 --> 00:26:29,759 Dad 662 00:26:29,799 --> 00:26:31,599 Where did you record for me? 663 00:26:32,160 --> 00:26:33,200 It's on this album. 664 00:26:33,519 --> 00:26:34,039 On here. 665 00:26:35,880 --> 00:26:36,400 Drink 666 00:26:37,319 --> 00:26:38,480 Back to us this time 667 00:26:38,559 --> 00:26:39,319 Go out and take a picture. 668 00:26:39,480 --> 00:26:40,000 And this video 669 00:26:40,160 --> 00:26:40,680 All sent to mom. 670 00:26:40,799 --> 00:26:42,039 Ask your mother to send you to Weibo. 671 00:26:42,119 --> 00:26:42,880 It's not good. 672 00:26:43,160 --> 00:26:43,759 He is well 673 00:26:45,480 --> 00:26:46,039 This song right now. 674 00:26:46,119 --> 00:26:47,119 Did your mother teach you? 675 00:26:47,640 --> 00:26:48,079 to be 676 00:26:48,240 --> 00:26:49,079 Mom told me. 677 00:26:49,400 --> 00:26:50,839 The most important thing is to be confident 678 00:26:51,039 --> 00:26:52,119 Do not be afraid. 679 00:26:53,839 --> 00:26:55,240 Mom taught you so well. 680 00:26:57,400 --> 00:26:58,519 Come drink some more water 681 00:27:27,319 --> 00:27:28,240 As tiredness is not tired 682 00:27:30,480 --> 00:27:31,720 It's really a little tiring 683 00:27:32,359 --> 00:27:32,880 or 684 00:27:33,240 --> 00:27:34,599 Let's push the cart for a while 685 00:27:34,920 --> 00:27:35,400 Ok 686 00:27:40,119 --> 00:27:40,680 Sweet 687 00:27:41,480 --> 00:27:42,599 We dropped the car in the city. 688 00:27:42,680 --> 00:27:43,759 It was a wise decision. 689 00:27:44,640 --> 00:27:45,839 just very wise 690 00:27:47,160 --> 00:27:48,119 Rent bikes up the hill 691 00:27:48,400 --> 00:27:49,359 how comfortable 692 00:27:49,920 --> 00:27:50,839 and here you are 693 00:27:50,839 --> 00:27:52,119 Just beautiful 694 00:27:52,640 --> 00:27:53,960 I told you a long time ago. 695 00:27:54,680 --> 00:27:56,680 Usually goes out and walks around 696 00:27:57,039 --> 00:27:57,960 Don't stay in your nest. 697 00:27:58,000 --> 00:27:59,200 Write code in the small room 698 00:28:00,200 --> 00:28:01,480 My biggest flaw as a person 699 00:28:01,599 --> 00:28:02,799 It is a house. 700 00:28:03,480 --> 00:28:04,599 And the longer you stay at home 701 00:28:04,799 --> 00:28:05,640 The more reluctant to leave 702 00:28:05,799 --> 00:28:07,039 This time it wasn't for Brother Sheng. 703 00:28:07,160 --> 00:28:08,519 Say I'll pay attention to the tag number 704 00:28:09,200 --> 00:28:10,839 I'm still there hesitating. 705 00:28:11,839 --> 00:28:12,480 Oh yeah 706 00:28:13,119 --> 00:28:13,960 Mr. Sheng. 707 00:28:14,480 --> 00:28:16,000 Of course, I thought more thoughtfully than you did 708 00:28:17,599 --> 00:28:18,400 I decided 709 00:28:19,319 --> 00:28:20,160 To take you out many times 710 00:28:20,319 --> 00:28:21,319 Go to this kind of place to play 711 00:28:22,880 --> 00:28:24,000 I happen to be alone. 712 00:28:24,640 --> 00:28:26,519 Reluctance to leave is also excusable 713 00:28:26,799 --> 00:28:27,799 now i have you 714 00:28:28,640 --> 00:28:31,400 I try to find time every year 715 00:28:31,640 --> 00:28:32,720 accompany you once 716 00:28:33,440 --> 00:28:34,759 Not twice. 717 00:28:35,720 --> 00:28:36,200 He is well 718 00:28:38,960 --> 00:28:39,519 Is correct 719 00:28:40,359 --> 00:28:41,359 I'll take some pictures. 720 00:28:43,519 --> 00:28:44,519 Send a circle of friends 721 00:28:45,079 --> 00:28:45,759 ordinary 722 00:28:46,240 --> 00:28:47,119 look at them 723 00:28:47,799 --> 00:28:48,680 Take a picture 724 00:28:50,759 --> 00:28:51,799 happiness of the sun 725 00:28:53,039 --> 00:28:55,039 Today I will also have a grid of nine houses 726 00:28:56,480 --> 00:28:57,400 You take some more pictures 727 00:29:09,960 --> 00:29:10,400 walk 728 00:29:14,400 --> 00:29:15,920 I will post a video in a moment 729 00:29:16,640 --> 00:29:17,200 for aunt 730 00:29:17,240 --> 00:29:18,319 publicize well 731 00:29:18,759 --> 00:29:19,799 Make me these friends. 732 00:29:20,119 --> 00:29:21,319 You all must come here to travel 733 00:29:22,480 --> 00:29:23,039 Well 734 00:29:23,440 --> 00:29:24,559 so my mom knows 735 00:29:24,960 --> 00:29:26,160 Must have been happy to die. 736 00:29:28,960 --> 00:29:29,839 Tired not tired Drinking saliva 737 00:29:30,319 --> 00:29:31,559 Don't get tired, let's go. 738 00:29:52,440 --> 00:29:53,079 little yellow 739 00:29:53,640 --> 00:29:54,559 Come eat 740 00:29:55,039 --> 00:29:56,079 Auntie, I'll help you. 741 00:29:56,279 --> 00:29:57,599 It's okay, it's okay, I'll do it myself. 742 00:29:59,400 --> 00:30:00,480 Well you sit fast, sit fast 743 00:30:00,640 --> 00:30:01,160 you also sit 744 00:30:01,799 --> 00:30:02,960 Try ours here 745 00:30:03,200 --> 00:30:04,480 Special mountain products 746 00:30:04,799 --> 00:30:06,559 All are pure natural green foods 747 00:30:06,839 --> 00:30:07,279 But then again 748 00:30:07,400 --> 00:30:08,960 Nor can it be compared to your big cities 749 00:30:09,160 --> 00:30:10,519 Here we are, some of them 750 00:30:11,079 --> 00:30:12,440 Wild vegetable mushrooms or something 751 00:30:12,680 --> 00:30:13,519 Come and taste. 752 00:30:14,000 --> 00:30:14,680 I will do it myself. 753 00:30:14,839 --> 00:30:15,359 bread and water 754 00:30:15,480 --> 00:30:16,440 Don't be disgusted. 755 00:30:16,640 --> 00:30:17,400 Auntie comes and goes. 756 00:30:17,599 --> 00:30:18,440 It's very sumptuous. 757 00:30:18,599 --> 00:30:19,039 I can't eat it. 758 00:30:19,160 --> 00:30:20,279 I'm afraid it's wasted. 759 00:30:20,400 --> 00:30:20,920 see you say it 760 00:30:20,960 --> 00:30:22,079 This is still dry to watch. 761 00:30:22,400 --> 00:30:23,279 Hurry up and move the chopsticks 762 00:30:24,359 --> 00:30:25,160 Eat more 763 00:30:26,319 --> 00:30:26,960 Is it tasty 764 00:30:28,279 --> 00:30:28,759 delicious 765 00:30:31,640 --> 00:30:32,319 It was delicious. 766 00:30:33,000 --> 00:30:34,359 I heard today that you are coming 767 00:30:34,519 --> 00:30:35,480 Early in the morning I take people 768 00:30:35,640 --> 00:30:36,720 take it in the mountains 769 00:30:37,559 --> 00:30:38,079 aunt 770 00:30:38,759 --> 00:30:40,119 You just had surgery. 771 00:30:40,279 --> 00:30:41,160 Will you be able to go up the hill 772 00:30:41,559 --> 00:30:42,400 No 773 00:30:42,720 --> 00:30:44,359 I went to the back of the house and walked around. 774 00:30:44,440 --> 00:30:45,440 Climbing up the hill that's someone else 775 00:30:45,799 --> 00:30:46,319 IT'S 776 00:30:47,000 --> 00:30:47,640 physical things 777 00:30:47,839 --> 00:30:49,039 One more thing to be careful about. 778 00:30:49,519 --> 00:30:49,680 to be 779 00:30:49,680 --> 00:30:50,079 But 780 00:30:50,519 --> 00:30:51,519 Look at the aunt's appearance. 781 00:30:51,759 --> 00:30:52,359 by no means 782 00:30:52,440 --> 00:30:53,640 Someone who just had an operation 783 00:30:55,079 --> 00:30:55,640 Is correct 784 00:30:56,119 --> 00:30:57,480 So this foreign hospital 785 00:30:57,720 --> 00:30:58,720 Although it's a little expensive 786 00:30:58,960 --> 00:31:00,279 But the technology is very good 787 00:31:00,720 --> 00:31:01,440 Look at my mother. 788 00:31:01,559 --> 00:31:02,519 How fast does it recover 789 00:31:03,640 --> 00:31:04,279 At the end of the day 790 00:31:04,480 --> 00:31:06,319 This matter also has to be thanks to Xiao Huang 791 00:31:06,640 --> 00:31:07,279 if not you 792 00:31:07,400 --> 00:31:08,839 Timely to collect the cost of surgery 793 00:31:10,240 --> 00:31:12,599 I'm afraid my aunt won't be able to come back. 794 00:31:16,079 --> 00:31:16,759 aunt 795 00:31:17,599 --> 00:31:18,799 this is what i should do 796 00:31:19,079 --> 00:31:19,759 little yellow 797 00:31:20,279 --> 00:31:21,119 Tia had just finished the surgery. 798 00:31:21,279 --> 00:31:21,799 I can't even drink alcohol. 799 00:31:21,960 --> 00:31:23,000 Drink more. 800 00:31:23,160 --> 00:31:23,960 Auntie replaces tea with wine 801 00:31:24,079 --> 00:31:24,960 come and toast you 802 00:31:26,119 --> 00:31:27,039 Aunt, I salute you. 803 00:31:28,920 --> 00:31:29,680 Thanks 804 00:31:37,079 --> 00:31:38,079 come and come 805 00:31:38,559 --> 00:31:39,279 Slow down 806 00:31:41,039 --> 00:31:41,920 everyone says 807 00:31:43,279 --> 00:31:45,440 Everyone says that the mother-in-law takes care of the son-in-law. 808 00:31:45,599 --> 00:31:46,799 The more you look at it, the more interesting it becomes. 809 00:31:47,359 --> 00:31:48,440 I finally understood today 810 00:31:48,599 --> 00:31:49,599 What does that mean? 811 00:31:49,759 --> 00:31:50,319 mom 812 00:31:50,519 --> 00:31:51,160 You do this. 813 00:31:52,839 --> 00:31:53,599 aunt 814 00:31:55,079 --> 00:31:56,400 me and dear 815 00:31:56,559 --> 00:31:57,079 I we. 816 00:31:57,240 --> 00:31:58,720 little yellow 817 00:31:59,240 --> 00:32:00,720 I'm just a pimple baby 818 00:32:00,880 --> 00:32:02,640 I don't understand what she thinks. 819 00:32:03,440 --> 00:32:04,559 I will be honest with you. 820 00:32:04,839 --> 00:32:05,599 so many years 821 00:32:05,759 --> 00:32:06,599 sweet never 822 00:32:06,720 --> 00:32:08,079 Brought the boys back. 823 00:32:08,279 --> 00:32:09,720 You're the only one. 824 00:32:10,960 --> 00:32:11,759 I saw, I saw. 825 00:32:12,000 --> 00:32:13,680 She is genuine with you. 826 00:32:14,279 --> 00:32:15,440 You have to treat her right. 827 00:32:16,119 --> 00:32:16,720 aunt 828 00:32:18,720 --> 00:32:19,400 I swear 829 00:32:19,960 --> 00:32:20,720 I'm a sweet. 830 00:32:21,200 --> 00:32:22,319 It's also sincere. 831 00:32:22,559 --> 00:32:24,359 OK Alright. 832 00:32:29,319 --> 00:32:30,319 you slow down 833 00:32:30,920 --> 00:32:32,599 come eat more 834 00:32:33,880 --> 00:32:34,319 aunt 835 00:32:34,960 --> 00:32:36,200 i think you can 836 00:32:36,359 --> 00:32:37,319 recover so quickly 837 00:32:37,839 --> 00:32:39,480 First, the operation was successful. 838 00:32:39,799 --> 00:32:40,279 the second is 839 00:32:40,640 --> 00:32:41,279 Your environment here 840 00:32:41,400 --> 00:32:42,799 It went really well. 841 00:32:43,279 --> 00:32:44,440 The air is good. 842 00:32:44,759 --> 00:32:45,319 negative oxygen ions 843 00:32:45,519 --> 00:32:47,119 The content is certainly particularly high 844 00:32:47,480 --> 00:32:48,640 eat green too 845 00:32:48,960 --> 00:32:50,920 How healthy, how good 846 00:32:52,519 --> 00:32:53,559 If you like 847 00:32:53,720 --> 00:32:55,200 You two will always come back to see 848 00:32:58,200 --> 00:32:58,559 come over 849 00:32:59,039 --> 00:32:59,880 Auntie toast you again 850 00:33:06,880 --> 00:33:07,960 You drink slowly. 851 00:33:08,200 --> 00:33:09,759 Drinking so eager hurts the body 852 00:33:11,920 --> 00:33:12,720 I saw my aunt. 853 00:33:13,119 --> 00:33:13,599 happy 854 00:33:13,799 --> 00:33:14,279 It's okay, it's okay. 855 00:33:16,160 --> 00:33:16,759 aunt 856 00:33:17,680 --> 00:33:19,319 After I arrived at the village. 857 00:33:19,559 --> 00:33:20,640 I'll understand 858 00:33:21,160 --> 00:33:22,160 Because 859 00:33:22,559 --> 00:33:24,400 You have so much affection for this place. 860 00:33:25,279 --> 00:33:25,960 It is true. 861 00:33:26,400 --> 00:33:28,319 If it's because of the funds problem 862 00:33:28,680 --> 00:33:29,640 turn it off 863 00:33:30,000 --> 00:33:31,240 What a shame. 864 00:33:31,480 --> 00:33:32,400 Yes Yes Yes. 865 00:33:32,720 --> 00:33:34,359 We don't just have to drive 866 00:33:34,599 --> 00:33:35,160 AND 867 00:33:35,400 --> 00:33:36,599 We want to expand our operations 868 00:33:36,920 --> 00:33:37,440 It is true. 869 00:33:37,799 --> 00:33:39,759 I'm sure it will do a good job. 870 00:33:39,960 --> 00:33:40,559 This time 871 00:33:40,759 --> 00:33:41,480 Yellow whales are willing to help 872 00:33:41,640 --> 00:33:42,720 Solve the funding problem 873 00:33:42,920 --> 00:33:44,039 No problem 874 00:33:44,319 --> 00:33:44,759 you can finally 875 00:33:44,880 --> 00:33:46,519 Go straight to the point 876 00:33:47,359 --> 00:33:48,440 But then again 877 00:33:48,680 --> 00:33:49,759 yellow whale that money 878 00:33:49,960 --> 00:33:51,079 Even if it's a stake 879 00:33:51,480 --> 00:33:52,359 You'll have to sign one with him. 880 00:33:52,480 --> 00:33:53,759 An agreement for the transfer of capital 881 00:33:54,000 --> 00:33:54,799 No need to wait for profits 882 00:33:54,920 --> 00:33:56,240 He must have priority in the payment of dividends 883 00:33:56,480 --> 00:33:56,960 It doesn't have to be sweet. 884 00:33:57,000 --> 00:33:58,480 in case of loss 885 00:33:58,640 --> 00:34:00,119 This would also have to be repaid to him first 886 00:34:00,799 --> 00:34:02,079 I know 887 00:34:03,319 --> 00:34:04,200 no loss 888 00:34:04,559 --> 00:34:05,319 I believe aunt 889 00:34:05,519 --> 00:34:06,680 It will definitely be done well 890 00:34:07,160 --> 00:34:08,119 you look at the wall 891 00:34:08,519 --> 00:34:09,519 so many streamers 892 00:34:09,639 --> 00:34:11,199 All are in recognition of aunts 893 00:34:11,760 --> 00:34:13,679 Outstanding City Entrepreneur 894 00:34:14,039 --> 00:34:15,159 how remarkable 895 00:34:22,360 --> 00:34:23,199 little yellow 896 00:34:24,480 --> 00:34:26,360 In fact, at first I knew 897 00:34:26,559 --> 00:34:27,079 you have to invest 898 00:34:27,239 --> 00:34:28,519 Aunt disagreed 899 00:34:29,280 --> 00:34:29,800 I really don't want 900 00:34:30,000 --> 00:34:30,880 Because of my stuff. 901 00:34:31,000 --> 00:34:32,639 It's giving you a lot of trouble. 902 00:34:33,440 --> 00:34:35,000 But then I thought about it 903 00:34:35,440 --> 00:34:37,199 I'm just a pimple baby 904 00:34:37,559 --> 00:34:38,559 Everything I will have in the future 905 00:34:38,559 --> 00:34:39,760 Isn't it all yours? 906 00:34:40,360 --> 00:34:41,440 so let's do it 907 00:34:41,599 --> 00:34:43,039 A family does not speak two languages 908 00:34:43,440 --> 00:34:45,440 The equity deal I'll give you back 909 00:34:46,159 --> 00:34:48,159 Really don't need any deal auntie 910 00:34:48,880 --> 00:34:50,280 The money arrives as soon as it arrives. 911 00:34:50,880 --> 00:34:52,119 I'll call Sweetie. 912 00:34:52,480 --> 00:34:53,239 Be sure 913 00:34:53,639 --> 00:34:55,119 I will fully support you 914 00:34:56,400 --> 00:34:56,960 Well 915 00:34:57,760 --> 00:34:58,920 Auntie toast you again 916 00:34:59,559 --> 00:35:00,280 I salute you. 917 00:35:00,480 --> 00:35:02,119 I wish my aunt good health. 918 00:35:02,480 --> 00:35:04,000 Furu Donghai Shoubi Nanshan 919 00:35:05,079 --> 00:35:05,679 Well 920 00:35:24,639 --> 00:35:25,599 Dad 921 00:35:26,119 --> 00:35:27,360 Where is it? 922 00:35:28,159 --> 00:35:28,559 Look at the positioning 923 00:35:28,719 --> 00:35:29,719 It's not far from here. 924 00:35:29,800 --> 00:35:30,880 a mountain inside 925 00:35:31,360 --> 00:35:33,119 So can we go play? 926 00:35:34,320 --> 00:35:35,760 Dad's work isn't done yet. 927 00:35:36,119 --> 00:35:37,119 I can't go this time. 928 00:35:55,760 --> 00:35:56,599 The yellow whale is sleeping. 929 00:35:57,639 --> 00:35:59,159 He won't wake up and not find you. 930 00:35:59,760 --> 00:36:00,679 Be sure 931 00:36:01,239 --> 00:36:02,360 Just his little alcohol. 932 00:36:02,960 --> 00:36:03,320 Tomorrow morning 933 00:36:03,480 --> 00:36:04,840 He doesn't necessarily do that. 934 00:36:08,440 --> 00:36:08,880 Godmother 935 00:36:09,639 --> 00:36:11,400 Thank you very much this time. 936 00:36:12,159 --> 00:36:13,800 I brought him back temporarily this time. 937 00:36:14,000 --> 00:36:15,159 There really is no way 938 00:36:16,039 --> 00:36:16,920 I'm in a hurry to use the money. 939 00:36:18,920 --> 00:36:20,840 ok you are still polite to me 940 00:36:21,360 --> 00:36:22,159 You said we were both from Macau. 941 00:36:22,280 --> 00:36:23,840 Recognize now a few years now 942 00:36:25,239 --> 00:36:26,320 Because of tantrums 943 00:36:26,320 --> 00:36:27,639 You call me mother. 944 00:36:27,920 --> 00:36:28,679 What about me? 945 00:36:28,840 --> 00:36:29,840 I don't have children either. 946 00:36:30,239 --> 00:36:30,840 so i will take it 947 00:36:30,880 --> 00:36:32,280 Look at him when you kiss your girlfriend 948 00:36:32,760 --> 00:36:34,480 Why are you so polite to me? 949 00:36:35,000 --> 00:36:36,119 Yes mom. 950 00:36:36,320 --> 00:36:37,599 I know it's good for me. 951 00:36:38,000 --> 00:36:38,639 This time 952 00:36:38,800 --> 00:36:40,239 I won't let you help in vain 953 00:36:41,000 --> 00:36:41,960 Wait for the money to arrive. 954 00:36:42,440 --> 00:36:43,199 Let's go to Macau together. 955 00:36:43,440 --> 00:36:44,719 play for two days 956 00:36:45,119 --> 00:36:47,000 If you win, count yours, count me, lose 957 00:36:48,159 --> 00:36:49,000 yuck 958 00:36:49,519 --> 00:36:51,480 You won't lose, you can definitely win 959 00:36:51,760 --> 00:36:52,400 By the time 960 00:36:52,800 --> 00:36:54,039 Let's kill the four together. 961 00:36:56,599 --> 00:36:58,599 There's one thing I'm particularly curious about. 962 00:36:59,480 --> 00:37:01,519 You're under this set of yellow whales 963 00:37:01,679 --> 00:37:03,719 i thought about it before 964 00:37:04,000 --> 00:37:04,840 Is still 965 00:37:05,239 --> 00:37:06,599 Improvisation 966 00:37:07,400 --> 00:37:08,960 Of course I thought about it before 967 00:37:09,199 --> 00:37:10,840 Can you do it so well? 968 00:37:14,000 --> 00:37:15,199 After I met him. 969 00:37:15,440 --> 00:37:17,000 In fact, I deliberately tried to test it several times. 970 00:37:17,599 --> 00:37:18,840 Discover him as a person 971 00:37:19,119 --> 00:37:20,079 not materialistic 972 00:37:20,719 --> 00:37:21,800 for luxury consumption 973 00:37:22,119 --> 00:37:23,559 I'm not interested at all. 974 00:37:24,639 --> 00:37:26,400 he was born toil 975 00:37:26,719 --> 00:37:27,719 a loaf of earth 976 00:37:29,320 --> 00:37:30,840 There is only one weakness. 977 00:37:31,239 --> 00:37:32,440 It's just a bunch of feelings 978 00:37:32,719 --> 00:37:33,599 Eye sockets are shallow 979 00:37:34,599 --> 00:37:35,360 So yes 980 00:37:35,719 --> 00:37:36,719 I want to make that kind of person 981 00:37:36,840 --> 00:37:38,320 Willingly pay for it 982 00:37:39,000 --> 00:37:40,800 So you gotta play the family card with him 983 00:37:41,320 --> 00:37:42,239 So you thought about it 984 00:37:42,360 --> 00:37:44,599 Mine isn't it? 985 00:37:45,119 --> 00:37:47,400 You are smart enough. 986 00:37:48,320 --> 00:37:48,960 Godmother 987 00:37:49,320 --> 00:37:50,519 that would all be a lie 988 00:37:50,760 --> 00:37:52,079 I cannot deceive people. 989 00:37:53,000 --> 00:37:54,239 That's not the issue yet. 990 00:37:54,400 --> 00:37:55,559 I have feelings for you. 991 00:37:55,679 --> 00:37:56,400 It is true. 992 00:37:56,880 --> 00:37:58,559 you this mountain is also true 993 00:37:59,360 --> 00:38:00,960 So that speaks 994 00:38:01,159 --> 00:38:02,840 Seven true stitches and three false stitches 995 00:38:03,239 --> 00:38:04,599 That's how confusing it is. 996 00:38:10,000 --> 00:38:10,760 It is clear 997 00:38:11,320 --> 00:38:11,760 mothers 998 00:38:11,800 --> 00:38:13,079 Do not be mad with me. 999 00:38:13,639 --> 00:38:15,239 I told you your property was on the brink of bankruptcy. 1000 00:38:15,400 --> 00:38:16,960 This must be a lie. 1001 00:38:17,719 --> 00:38:19,039 Who makes yellow whales like people 1002 00:38:19,199 --> 00:38:20,400 Just eat this set 1003 00:38:22,639 --> 00:38:24,519 This mother and daughter who depend on each other 1004 00:38:24,840 --> 00:38:25,880 It's easy to excite 1005 00:38:26,039 --> 00:38:27,480 he called heroic 1006 00:38:30,960 --> 00:38:32,360 so i will tell you 1007 00:38:32,920 --> 00:38:34,199 I am this mountain house 1008 00:38:34,840 --> 00:38:36,400 In fact, it was closed a long time ago. 1009 00:38:38,239 --> 00:38:38,760 what the 1010 00:38:42,719 --> 00:38:43,239 Sweet 1011 00:38:44,880 --> 00:38:46,039 I've been doing this for two years. 1012 00:38:46,360 --> 00:38:47,960 He owed Chuang Sen a lot of money. 1013 00:38:49,239 --> 00:38:50,760 I can't really get into it 1014 00:38:51,239 --> 00:38:51,960 Then 1015 00:38:52,880 --> 00:38:54,400 So I put the mountain house 1016 00:38:55,719 --> 00:38:56,639 It got to him. 1017 00:39:00,320 --> 00:39:01,280 Not you. 1018 00:39:01,960 --> 00:39:02,559 how i never came 1019 00:39:02,559 --> 00:39:03,719 I didn't hear Johnson say that. 1020 00:39:04,280 --> 00:39:04,960 Goodbye 1021 00:39:05,159 --> 00:39:06,400 He is a money banker. 1022 00:39:06,559 --> 00:39:07,960 What do you want this mountain house to do 1023 00:39:08,760 --> 00:39:10,440 He did not want. 1024 00:39:10,880 --> 00:39:11,559 So he now 1025 00:39:11,599 --> 00:39:12,880 Contacts everywhere 1026 00:39:13,280 --> 00:39:14,760 I want to sell this place for money 1027 00:39:23,440 --> 00:39:24,320 Sweet 1028 00:39:26,239 --> 00:39:27,519 mother has some words 1029 00:39:28,119 --> 00:39:30,079 I'm ashamed to say this. 1030 00:39:30,760 --> 00:39:31,599 But it arrived 1031 00:39:31,639 --> 00:39:32,800 this is the point 1032 00:39:33,239 --> 00:39:34,920 I really can't help it 1033 00:39:35,480 --> 00:39:36,000 I 1034 00:39:40,800 --> 00:39:42,280 mom did you a favor this time 1035 00:39:42,480 --> 00:39:44,079 you can be cheeky 1036 00:39:44,960 --> 00:39:45,960 Ask for money. 1037 00:39:49,679 --> 00:39:50,239 How much 1038 00:39:55,079 --> 00:39:55,679 What is that 1039 00:39:57,039 --> 00:39:57,519 mushroom 1040 00:39:58,079 --> 00:39:59,639 I still don't know mushrooms. 1041 00:39:59,800 --> 00:40:01,079 What is it, Shroom? 1042 00:40:01,800 --> 00:40:02,400 Say what it is 1043 00:40:02,559 --> 00:40:03,239 Put here. 1044 00:40:03,760 --> 00:40:04,639 What's in Yunnan 1045 00:40:04,840 --> 00:40:05,480 wild mountain bacteria 1046 00:40:05,760 --> 00:40:06,280 Precious 1047 00:40:06,559 --> 00:40:07,800 Then take it back and eat. 1048 00:40:08,000 --> 00:40:08,760 I will not do it. 1049 00:40:09,599 --> 00:40:11,039 I don't need you to do it today 1050 00:40:11,559 --> 00:40:12,880 just sit there 1051 00:40:13,079 --> 00:40:14,719 New judgment I rearranged 1052 00:40:14,760 --> 00:40:15,840 These projects will do 1053 00:40:16,119 --> 00:40:17,519 Do you think the audit project chooses the plate? 1054 00:40:17,679 --> 00:40:19,000 I also reexamined 1055 00:40:19,280 --> 00:40:20,599 You don't have to choose a dish 1056 00:40:24,000 --> 00:40:24,519 There is still no one. 1057 00:40:24,559 --> 00:40:25,840 I cooked a meal at your house. 1058 00:40:26,280 --> 00:40:27,480 Yes my mother. 1059 00:40:28,239 --> 00:40:28,800 male 1060 00:40:29,480 --> 00:40:30,000 My dad 1061 00:40:33,519 --> 00:40:34,800 That's not what it means, this and this. 1062 00:40:35,239 --> 00:40:35,840 You you 1063 00:40:37,159 --> 00:40:37,880 You hurry up and leave. 1064 00:40:37,960 --> 00:40:39,159 I'm most annoyed when I'm cooking 1065 00:40:39,159 --> 00:40:40,400 Someone was fussing next door 1066 00:40:49,760 --> 00:40:50,639 Noyama fungus good 1067 00:40:52,719 --> 00:40:53,880 you will see this later 1068 00:40:54,280 --> 00:40:55,119 Did you have that show? 1069 00:40:55,360 --> 00:40:56,159 Absolutely 1070 00:40:56,440 --> 00:40:57,440 So hard to get the ticket 1071 00:40:58,280 --> 00:40:58,960 Hands up 1072 00:40:59,320 --> 00:41:00,400 You're welcome 1073 00:41:00,760 --> 00:41:02,079 I'm being polite to you. 1074 00:41:02,360 --> 00:41:03,519 I use such an expensive meal. 1075 00:41:03,599 --> 00:41:04,159 ticket exchange 1076 00:41:04,280 --> 00:41:05,559 I will not be polite to you. 1077 00:41:08,119 --> 00:41:09,679 I'm just a little curious. 1078 00:41:10,039 --> 00:41:11,880 You say we are all 1079 00:41:11,880 --> 00:41:13,199 People of this age are gone 1080 00:41:14,239 --> 00:41:14,920 You still go here. 1081 00:41:15,280 --> 00:41:16,360 Chase the stars like this 1082 00:41:16,639 --> 00:41:17,599 What a little powder of fresh meat 1083 00:41:17,760 --> 00:41:18,639 Are you happy? 1084 00:41:18,880 --> 00:41:20,480 I'm happy 1085 00:41:20,920 --> 00:41:21,800 I found you. 1086 00:41:22,119 --> 00:41:23,440 It's just a little cognitive impairment. 1087 00:41:24,880 --> 00:41:26,639 I chase the stars, small fresh meat dust 1088 00:41:26,760 --> 00:41:27,320 What is the problem 1089 00:41:28,440 --> 00:41:29,679 But this kind of thing is usually the same 1090 00:41:29,760 --> 00:41:31,199 Boys and girls are talented 1091 00:41:31,400 --> 00:41:32,039 Is correct 1092 00:41:32,519 --> 00:41:33,440 I just think 1093 00:41:33,679 --> 00:41:34,880 I will always be a teenager. 1094 00:41:35,000 --> 00:41:35,440 What is the problem 1095 00:41:36,119 --> 00:41:37,360 line of line 1096 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Girlish 1097 00:41:39,480 --> 00:41:41,960 It is also necessary to pursue 1098 00:41:42,280 --> 00:41:43,199 Real life 1099 00:41:43,239 --> 00:41:44,360 this kind of relationship 1100 00:41:44,760 --> 00:41:45,679 You me 1101 00:41:45,920 --> 00:41:46,519 Look at me. 1102 00:41:46,559 --> 00:41:47,199 I'm not married. 1103 00:41:48,159 --> 00:41:49,559 But know the truth. 1104 00:41:50,039 --> 00:41:51,119 I'm in love too 1105 00:41:51,840 --> 00:41:52,679 Love and life 1106 00:41:52,880 --> 00:41:54,119 what an important part 1107 00:41:56,119 --> 00:41:57,119 People say there are five types of people 1108 00:41:58,000 --> 00:41:59,159 It's not good to find a boyfriend. 1109 00:42:00,280 --> 00:42:00,920 I don't like makeup. 1110 00:42:02,519 --> 00:42:03,000 special house 1111 00:42:03,119 --> 00:42:04,360 Personality as a boy 1112 00:42:04,519 --> 00:42:05,199 Rotten 1113 00:42:05,679 --> 00:42:06,519 I love chasing stars 1114 00:42:06,880 --> 00:42:07,760 Do you see how many strips you take 1115 00:42:07,960 --> 00:42:09,320 I love to take some to account for some 1116 00:42:09,719 --> 00:42:11,559 I'm happy to be happy. 1117 00:42:11,880 --> 00:42:13,199 I live day after day 1118 00:42:13,280 --> 00:42:14,840 Also look into the eyes of others for me 1119 00:42:16,480 --> 00:42:17,400 My mom video call 1120 00:42:17,800 --> 00:42:18,679 You don't squeak. 1121 00:42:22,039 --> 00:42:23,000 Hey Mom 1122 00:42:23,440 --> 00:42:24,559 Woohoo 1123 00:42:25,239 --> 00:42:25,800 You see 1124 00:42:26,639 --> 00:42:27,320 Look what I'm doing. 1125 00:42:27,599 --> 00:42:28,760 I bought a pot of grapes 1126 00:42:28,920 --> 00:42:29,880 I'm eating grapes. 1127 00:42:31,360 --> 00:42:32,159 What are you doing? 1128 00:42:32,320 --> 00:42:33,000 Have you eaten 1129 00:42:33,159 --> 00:42:34,320 I eat, I eat. 1130 00:42:35,159 --> 00:42:35,880 I won't finish eating. 1131 00:42:35,960 --> 00:42:36,679 I'll call you. 1132 00:42:36,880 --> 00:42:37,519 Do not do it. 1133 00:42:37,880 --> 00:42:39,320 let me see what you eat 1134 00:42:40,239 --> 00:42:41,760 See what I'm eating. 1135 00:42:42,000 --> 00:42:42,679 I 1136 00:42:46,320 --> 00:42:47,119 To see 1137 00:42:47,880 --> 00:42:48,559 You eat alone. 1138 00:42:48,599 --> 00:42:49,920 what pair of chopsticks 1139 00:42:50,679 --> 00:42:52,039 No no no no. 1140 00:42:52,199 --> 00:42:53,280 That bowl. 1141 00:42:53,440 --> 00:42:54,840 Dipped in soy sauce 1142 00:42:55,239 --> 00:42:56,280 Dip in soy sauce 1143 00:42:57,320 --> 00:42:58,199 Mom, what is this. 1144 00:42:58,199 --> 00:42:59,400 I do not believe that. 1145 00:43:00,480 --> 00:43:01,119 I will show you 1146 00:43:03,760 --> 00:43:04,239 Right 1147 00:43:04,800 --> 00:43:05,679 What a fool. 1148 00:43:06,039 --> 00:43:07,400 How good is soy sauce to drink in a bowl 1149 00:43:07,599 --> 00:43:08,880 Just get a small plate 1150 00:43:09,079 --> 00:43:10,320 You will drink a bowl of soy sauce. 1151 00:43:10,960 --> 00:43:12,199 I can't eat too much salt.70803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.