Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,799 --> 00:01:42,000
Yes, sweet.
2
00:01:42,319 --> 00:01:43,120
Especially me.
3
00:01:43,480 --> 00:01:45,680
No green card can not find a job.
4
00:01:47,079 --> 00:01:48,159
Prices are high here.
5
00:01:48,480 --> 00:01:49,359
Things are expensive again.
6
00:01:49,719 --> 00:01:50,840
Say something ugly.
7
00:01:51,159 --> 00:01:51,719
We arrived
8
00:01:51,920 --> 00:01:53,680
the point of exhaustion
9
00:01:55,519 --> 00:01:56,439
So we really are
10
00:01:56,599 --> 00:01:57,640
Too bad the same disease
11
00:01:58,000 --> 00:01:59,079
now my days
12
00:01:59,239 --> 00:02:00,920
was also tight
13
00:02:01,200 --> 00:02:01,680
Do you know
14
00:02:01,920 --> 00:02:03,439
What kind of work do I do now?
15
00:02:03,840 --> 00:02:05,519
I'm in a small company now.
16
00:02:05,879 --> 00:02:07,280
be a small employee
17
00:02:07,439 --> 00:02:09,599
I only earn three or four thousand dollars a month
18
00:02:09,759 --> 00:02:11,599
I didn't even make it to a tax cap
19
00:02:12,560 --> 00:02:13,400
Sweet
20
00:02:13,960 --> 00:02:15,039
We crossed half the world
21
00:02:15,280 --> 00:02:16,120
I'll call you.
22
00:02:16,520 --> 00:02:18,360
I don't want to hear you complain.
23
00:02:19,360 --> 00:02:20,439
Kevin
24
00:02:20,919 --> 00:02:22,479
I'm not really complaining to you
25
00:02:22,759 --> 00:02:23,919
I'm very bitter.
26
00:02:24,159 --> 00:02:25,360
If you don't believe.
27
00:02:25,639 --> 00:02:26,879
I can put the payment slip
28
00:02:27,080 --> 00:02:28,120
Take a picture and show it to you
29
00:02:28,439 --> 00:02:29,479
I will print a payroll.
30
00:02:29,680 --> 00:02:30,360
No problem
31
00:02:30,599 --> 00:02:31,919
You look at me every month.
32
00:02:32,039 --> 00:02:33,599
How much money is earned in the end
33
00:02:34,759 --> 00:02:35,919
And the yellow whale?
34
00:02:40,080 --> 00:02:41,199
Its rating is over 100 million
35
00:02:41,520 --> 00:02:42,680
He earns a lot.
36
00:02:44,520 --> 00:02:45,199
Then
37
00:02:45,479 --> 00:02:46,479
You are on the domestic side.
38
00:02:46,639 --> 00:02:47,879
Yellow whales such a big money
39
00:02:48,120 --> 00:02:48,919
we are abroad
40
00:02:49,159 --> 00:02:51,000
I searched the copper plate to pass
41
00:02:51,360 --> 00:02:51,879
So you shouldn't.
42
00:02:52,080 --> 00:02:53,240
give us some compensation
43
00:02:53,719 --> 00:02:55,159
What do you mean?
44
00:02:55,439 --> 00:02:56,479
Sweet Sweet Sweet Sweet
45
00:02:56,759 --> 00:02:57,719
If you pretend to be confused
46
00:02:58,039 --> 00:02:59,800
So let's talk about it.
47
00:03:00,000 --> 00:03:01,479
The kidnapping of Sheng Jiang Chuan's daughter
48
00:03:01,639 --> 00:03:04,080
You design from start to finish
49
00:03:04,840 --> 00:03:05,840
Now we are
50
00:03:06,120 --> 00:03:07,439
Runaway with tail between his legs
51
00:03:07,719 --> 00:03:09,400
All the black pots we carry
52
00:03:09,680 --> 00:03:10,479
so you say
53
00:03:10,719 --> 00:03:11,800
This is fair?
54
00:03:12,919 --> 00:03:14,520
What do you say?
55
00:03:14,719 --> 00:03:15,199
Start in Na
56
00:03:15,400 --> 00:03:16,520
It wasn't you who escaped the country yet.
57
00:03:16,719 --> 00:03:17,680
I can't take myself with you.
58
00:03:17,879 --> 00:03:18,879
I can't always leave myself alone.
59
00:03:19,039 --> 00:03:20,280
Stay in jail.
60
00:03:20,960 --> 00:03:21,879
It's us.
61
00:03:22,039 --> 00:03:22,919
discussed together
62
00:03:23,199 --> 00:03:23,919
Now take responsibility
63
00:03:24,080 --> 00:03:25,000
It's all shoved in my head.
64
00:03:25,159 --> 00:03:26,719
That's not fair.
65
00:03:27,960 --> 00:03:29,400
Let's talk about the yellow whale
66
00:03:29,800 --> 00:03:30,280
In fact, it rhymes beautifully
67
00:03:30,439 --> 00:03:31,479
must also be known
68
00:03:31,960 --> 00:03:34,039
This supposed valuation is over 100 million
69
00:03:34,240 --> 00:03:35,240
It's all virtual
70
00:03:35,560 --> 00:03:36,639
It's all scary.
71
00:03:36,960 --> 00:03:38,280
This stage founder pocket
72
00:03:38,439 --> 00:03:39,800
There's not much money at all
73
00:03:40,120 --> 00:03:40,719
So the yellow whale
74
00:03:40,919 --> 00:03:42,520
He's no big deal.
75
00:03:42,919 --> 00:03:43,599
He is one.
76
00:03:43,759 --> 00:03:45,000
a bunch of programmers
77
00:03:45,400 --> 00:03:46,120
programmer
78
00:03:46,319 --> 00:03:47,400
Programmers are good
79
00:03:47,719 --> 00:03:48,479
Developed over the years
80
00:03:48,719 --> 00:03:49,400
They are all programmers.
81
00:03:49,759 --> 00:03:51,080
A tendon is even better.
82
00:03:51,280 --> 00:03:52,759
This is not at your mercy.
83
00:03:53,039 --> 00:03:54,840
You ask him to help us.
84
00:03:55,000 --> 00:03:55,560
or if you are
85
00:03:55,759 --> 00:03:57,039
excuse
86
00:03:57,479 --> 00:03:58,560
We can go back to our country.
87
00:03:58,919 --> 00:04:00,199
Talk to him personally.
88
00:04:00,599 --> 00:04:01,759
What do you think
89
00:04:03,199 --> 00:04:04,280
two ancestors
90
00:04:04,560 --> 00:04:05,319
You have a hard time having fun.
91
00:04:05,479 --> 00:04:06,280
escaped
92
00:04:06,639 --> 00:04:08,360
Do not come back.
93
00:04:09,039 --> 00:04:09,719
Do not forget.
94
00:04:09,960 --> 00:04:11,639
You are still wanted.
95
00:04:11,879 --> 00:04:12,520
This lap is not the same
96
00:04:12,680 --> 00:04:13,680
self-casting network
97
00:04:14,560 --> 00:04:15,400
Okay, okay.
98
00:04:15,759 --> 00:04:16,639
Do not worry
99
00:04:16,920 --> 00:04:18,079
Don't be so angry.
100
00:04:18,399 --> 00:04:19,240
I did it from start to finish.
101
00:04:19,399 --> 00:04:20,879
I didn't say a word.
102
00:04:21,079 --> 00:04:22,199
You look at what you say
103
00:04:22,480 --> 00:04:23,560
It's like eating gunpowder.
104
00:04:23,720 --> 00:04:24,399
As for
105
00:04:24,639 --> 00:04:25,879
Then what you will do?
106
00:04:26,319 --> 00:04:26,800
We are here.
107
00:04:26,959 --> 00:04:28,360
It's almost over the street.
108
00:04:28,920 --> 00:04:29,560
No
109
00:04:29,920 --> 00:04:31,199
I can't get to that point.
110
00:04:32,040 --> 00:04:33,000
I will find a way asap
111
00:04:33,279 --> 00:04:34,680
I will give you money.
112
00:04:35,120 --> 00:04:36,160
You are waiting for me to call.
113
00:04:36,560 --> 00:04:38,079
I got something to hang up on my side first
114
00:04:46,120 --> 00:04:47,199
You are very impulsive.
115
00:04:47,519 --> 00:04:48,160
You shouldn't be right now.
116
00:04:48,319 --> 00:04:49,040
Face it.
117
00:04:49,360 --> 00:04:50,279
You heard it just now.
118
00:04:50,519 --> 00:04:51,480
so perfunctory
119
00:04:51,959 --> 00:04:52,439
I did not mean that.
120
00:04:52,639 --> 00:04:53,959
I want to hit the mountain and hatch the tiger
121
00:04:54,399 --> 00:04:55,199
Don't scare her.
122
00:04:55,399 --> 00:04:56,480
Can you take the money?
123
00:05:00,000 --> 00:05:01,279
Hit the mountain and shock the tiger
124
00:05:01,800 --> 00:05:02,680
Why don't you think about it
125
00:05:02,839 --> 00:05:04,399
Whiplash long things
126
00:05:04,839 --> 00:05:07,000
we are now far
127
00:05:07,279 --> 00:05:08,480
She would change the phone in case.
128
00:05:08,720 --> 00:05:09,560
play lost
129
00:05:09,759 --> 00:05:10,759
What do you do
130
00:05:11,439 --> 00:05:13,120
Do you really go back to the field and call the police?
131
00:05:13,279 --> 00:05:14,319
So hold hands with her
132
00:05:14,480 --> 00:05:15,639
Let's go to jail together.
133
00:05:16,399 --> 00:05:17,199
Jade is burning.
134
00:05:17,199 --> 00:05:18,519
What do you have in it?
135
00:05:20,360 --> 00:05:21,839
She wasn't afraid of us telling the yellow whale.
136
00:05:22,079 --> 00:05:23,720
She just had to tell the yellow whale
137
00:05:24,079 --> 00:05:26,160
You unsuccessfully blackmailed her and set her up.
138
00:05:26,560 --> 00:05:27,240
Anyway, you got the yellow whale
139
00:05:27,439 --> 00:05:28,439
I never met
140
00:05:28,879 --> 00:05:31,040
She's the pillow man of the yellow whale
141
00:05:31,319 --> 00:05:32,800
You say the yellow whale believes in you.
142
00:05:33,000 --> 00:05:33,959
Or believe her.
143
00:05:39,839 --> 00:05:40,680
so you say
144
00:05:41,360 --> 00:05:42,639
What do we do?
145
00:05:45,800 --> 00:05:46,319
This two.
146
00:05:46,480 --> 00:05:47,759
It's really time to pick a time
147
00:05:48,000 --> 00:05:48,480
myself now
148
00:05:48,639 --> 00:05:49,639
They all owe a lot of debt
149
00:05:49,839 --> 00:05:51,160
Where to help them get money
150
00:05:51,639 --> 00:05:52,560
I can't get much money.
151
00:05:52,759 --> 00:05:54,439
Let's get some money first.
152
00:05:55,000 --> 00:05:55,519
I suggest you
153
00:05:55,720 --> 00:05:57,439
Or don't push people to hurry
154
00:05:58,920 --> 00:06:00,920
Don't take dogs into poor alleys.
155
00:06:03,279 --> 00:06:04,000
or
156
00:06:04,879 --> 00:06:05,879
You help me think of a way
157
00:06:06,160 --> 00:06:08,160
I helped you with everything I could.
158
00:06:09,600 --> 00:06:11,160
So you have to think about it
159
00:06:11,560 --> 00:06:12,680
About the yellow whale
160
00:06:13,199 --> 00:06:14,800
How about a little work?
161
00:06:16,079 --> 00:06:17,000
How
162
00:06:17,639 --> 00:06:19,680
I didn't want to let him bleed.
163
00:06:21,000 --> 00:06:21,879
No
164
00:06:22,439 --> 00:06:23,319
The problem is that this
165
00:06:23,480 --> 00:06:24,959
Spoiled my plans.
166
00:06:25,360 --> 00:06:26,000
This has just been smoked.
167
00:06:26,199 --> 00:06:27,040
He was 5% bloody.
168
00:06:27,240 --> 00:06:28,439
So fast it made him bleed again.
169
00:06:28,639 --> 00:06:30,079
I was worried that he would get suspicious
170
00:06:30,240 --> 00:06:31,439
In case he refuses.
171
00:06:31,759 --> 00:06:33,040
So I'm not passive
172
00:06:33,560 --> 00:06:34,879
I believe you.
173
00:06:35,240 --> 00:06:37,160
There must be your own way.
174
00:06:40,079 --> 00:06:42,240
Or will you do me a favor again
175
00:06:42,839 --> 00:06:43,639
How to help
176
00:06:44,279 --> 00:06:47,040
This time you helped me with two people
177
00:07:03,160 --> 00:07:04,120
still angry
178
00:07:05,000 --> 00:07:06,040
The gas is so big
179
00:07:06,959 --> 00:07:07,720
Which is
180
00:07:08,560 --> 00:07:09,319
You fell for me.
181
00:07:09,480 --> 00:07:10,439
Bring it to you.
182
00:07:11,319 --> 00:07:12,959
You throw it away, it's all garbage.
183
00:07:13,600 --> 00:07:14,920
It's not worth it when you take a trip
184
00:07:15,720 --> 00:07:16,519
Thrown away
185
00:07:17,480 --> 00:07:18,240
This
186
00:07:19,040 --> 00:07:20,000
This is also garbage.
187
00:07:20,399 --> 00:07:22,160
Investment notes on how to be there for you
188
00:07:22,920 --> 00:07:24,319
Cut along with the project book
189
00:07:24,600 --> 00:07:25,240
I turned it
190
00:07:25,439 --> 00:07:26,199
Don't worry.
191
00:07:26,879 --> 00:07:27,720
I didn't care.
192
00:07:28,600 --> 00:07:29,480
Anyway, it's all old yellow calendar
193
00:07:29,759 --> 00:07:31,319
My investment direction in the future
194
00:07:31,319 --> 00:07:32,879
Just turn to the red sunset
195
00:07:39,319 --> 00:07:40,319
Is it free at night?
196
00:07:41,800 --> 00:07:43,120
At night there was none
197
00:07:44,079 --> 00:07:44,920
I plan for the night
198
00:07:45,120 --> 00:07:46,680
Go find some squares and walk around
199
00:07:47,240 --> 00:07:48,439
See if there are any grandfathers and aunts
200
00:07:48,639 --> 00:07:50,199
Investing in dreams helps to come true
201
00:07:51,160 --> 00:07:52,439
The old man spoke like that while he was eating gun medicine.
202
00:07:52,639 --> 00:07:53,759
It's not interesting.
203
00:07:54,079 --> 00:07:54,759
Is it free at night?
204
00:07:54,959 --> 00:07:56,920
If so, let's have a meal together
205
00:07:59,040 --> 00:08:01,360
Come to my house and I'll do it for you
206
00:08:05,360 --> 00:08:07,079
I am sincerely communicating
207
00:08:07,439 --> 00:08:08,399
I really think we should
208
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Let's talk about it.
209
00:08:14,160 --> 00:08:14,920
Do not go.
210
00:08:15,680 --> 00:08:17,120
Okay, not reluctantly
211
00:08:21,480 --> 00:08:22,160
You do this.
212
00:08:22,839 --> 00:08:24,240
Is this an apology?
213
00:08:24,959 --> 00:08:26,160
Does love go or not?
214
00:08:36,519 --> 00:08:37,759
Your painting style has changed
215
00:08:38,159 --> 00:08:41,279
Is there a new emotion to tell?
216
00:08:41,840 --> 00:08:42,519
Is there any to drink?
217
00:08:42,879 --> 00:08:44,080
Refrigerator Take your own
218
00:08:52,679 --> 00:08:53,200
It's not cold.
219
00:08:53,440 --> 00:08:54,559
Why drink so much ice?
220
00:08:54,639 --> 00:08:55,519
It's not good for the body.
221
00:08:55,879 --> 00:08:57,240
The spleen and stomach will be out of tune.
222
00:08:59,919 --> 00:09:00,799
I drank ice for ten years
223
00:09:01,200 --> 00:09:02,200
It is difficult to cool the blood.
224
00:09:02,519 --> 00:09:03,360
The heart is on fire.
225
00:09:04,519 --> 00:09:05,559
Heal the fire of the heart
226
00:09:05,799 --> 00:09:07,000
You have to go to a Chinese medicine doctor
227
00:09:07,159 --> 00:09:08,039
Drink some Chinese medicine.
228
00:09:08,919 --> 00:09:09,679
Not necessarily
229
00:09:10,080 --> 00:09:11,000
Mint works too
230
00:09:12,000 --> 00:09:12,799
mint
231
00:09:15,039 --> 00:09:16,879
perilla basil
232
00:09:17,399 --> 00:09:18,440
rosemary
233
00:09:20,519 --> 00:09:21,360
thyme
234
00:09:22,600 --> 00:09:23,399
Yea
235
00:09:23,799 --> 00:09:24,679
I know them all.
236
00:09:24,960 --> 00:09:25,399
what is recognition
237
00:09:25,639 --> 00:09:26,840
i can really cook
238
00:09:27,159 --> 00:09:28,240
There is nothing to be deceived about.
239
00:09:28,600 --> 00:09:30,679
Chicken should be stocked with thyme
240
00:09:31,360 --> 00:09:33,480
Pork with basil leaves
241
00:09:33,840 --> 00:09:35,360
meat with rosemary
242
00:09:35,679 --> 00:09:38,519
Perilla is wrapped in meat and rice wrapped in everything
243
00:09:38,720 --> 00:09:39,360
OKEY
244
00:09:40,320 --> 00:09:41,600
It's interesting, it's interesting.
245
00:09:41,879 --> 00:09:42,919
the girl i used to know
246
00:09:43,159 --> 00:09:44,039
It's all about raising flowers
247
00:09:44,320 --> 00:09:45,159
Raising dogs and cats
248
00:09:45,360 --> 00:09:46,879
I haven't seen any spices yet.
249
00:09:47,159 --> 00:09:48,600
Can other girls compare to me?
250
00:09:48,919 --> 00:09:50,039
I am what I am.
251
00:09:50,039 --> 00:09:51,200
Different fireworks
252
00:09:54,000 --> 00:09:54,559
spices too
253
00:09:54,759 --> 00:09:55,919
still good with fresh
254
00:09:56,279 --> 00:09:58,000
Dry is almost meaningless
255
00:09:58,960 --> 00:10:00,879
But fresh, it's hard to buy
256
00:10:01,240 --> 00:10:02,919
But sow the seeds and you can live
257
00:10:04,360 --> 00:10:05,960
Those girls you know.
258
00:10:06,200 --> 00:10:08,080
It is estimated that they can only enter the hall
259
00:10:08,240 --> 00:10:09,399
I can't leave the kitchen.
260
00:10:24,519 --> 00:10:25,639
So says the aunt's body.
261
00:10:25,960 --> 00:10:27,000
It's okay, it's okay.
262
00:10:27,639 --> 00:10:28,399
Yea
263
00:10:28,720 --> 00:10:30,159
Fortunately, the surgery was timely.
264
00:10:30,519 --> 00:10:31,879
After I took her home.
265
00:10:32,240 --> 00:10:33,799
He sent her back to her hometown.
266
00:10:34,120 --> 00:10:35,000
Fantastic
267
00:10:35,399 --> 00:10:37,399
The aunt is a Jiren who has her own heavenly appearance.
268
00:10:38,399 --> 00:10:39,320
Why aren't you in your hometown?
269
00:10:39,559 --> 00:10:40,519
Spend more time with her.
270
00:10:41,440 --> 00:10:43,000
It's not because I miss you.
271
00:10:43,519 --> 00:10:44,360
How
272
00:10:44,720 --> 00:10:46,039
Didn't want me to come back early.
273
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
How is it
274
00:10:48,759 --> 00:10:50,320
I will be honest with you.
275
00:10:51,320 --> 00:10:52,639
you go today
276
00:10:53,039 --> 00:10:53,919
i have it in my heart
277
00:10:54,440 --> 00:10:56,039
It's empty every day.
278
00:10:56,559 --> 00:10:58,919
Counting the days looking forward to your return
279
00:11:00,200 --> 00:11:01,360
I discovered
280
00:11:01,879 --> 00:11:02,840
I can not take it anymore.
281
00:11:03,039 --> 00:11:04,879
There is no life for you around.
282
00:11:05,879 --> 00:11:08,080
I don't want to be a single dog anymore.
283
00:11:09,200 --> 00:11:10,360
If you're not afraid of your aunt's side
284
00:11:10,519 --> 00:11:11,440
No one to take care of it.
285
00:11:12,279 --> 00:11:13,200
I've been wanting to call for a long time.
286
00:11:13,399 --> 00:11:14,320
- For now.
287
00:11:17,039 --> 00:11:17,559
Is correct
288
00:11:17,879 --> 00:11:19,080
Wait until you are available
289
00:11:19,320 --> 00:11:20,120
Let's go back to our hometown together.
290
00:11:20,360 --> 00:11:21,519
Go see my mother.
291
00:11:23,879 --> 00:11:25,159
you mean say
292
00:11:25,519 --> 00:11:26,960
We can meet the parents.
293
00:11:27,200 --> 00:11:29,120
It is to meet the creditor.
294
00:11:29,600 --> 00:11:30,440
my mother said.
295
00:11:30,799 --> 00:11:31,440
We have to put the money.
296
00:11:31,639 --> 00:11:32,440
Back for you
297
00:11:34,000 --> 00:11:35,720
Furthermore
298
00:11:36,679 --> 00:11:37,960
Where did the aunt get the money?
299
00:11:38,159 --> 00:11:39,039
Also, I didn't even think about it.
300
00:11:39,240 --> 00:11:40,200
Leave your aunt...
301
00:11:41,039 --> 00:11:42,080
What do you mean?
302
00:11:42,360 --> 00:11:43,600
Look down on my mother isn't that
303
00:11:44,000 --> 00:11:45,440
I am not
304
00:11:45,960 --> 00:11:46,879
I mean
305
00:11:48,360 --> 00:11:49,840
My money is your money.
306
00:11:50,159 --> 00:11:51,840
Sooner or later, your mother is also my mother.
307
00:11:57,080 --> 00:11:57,960
I've done this before.
308
00:11:58,200 --> 00:11:59,279
I never told you.
309
00:11:59,480 --> 00:12:00,600
The situation in my house
310
00:12:01,039 --> 00:12:02,440
In fact, my mother is in her hometown.
311
00:12:02,639 --> 00:12:03,600
Opened a mountain village
312
00:12:03,960 --> 00:12:04,639
It's the nineties.
313
00:12:04,960 --> 00:12:06,080
Municipality contractor
314
00:12:06,480 --> 00:12:08,440
At first I did mountain goods processing
315
00:12:08,799 --> 00:12:10,720
Later, after popular visits to the village
316
00:12:10,919 --> 00:12:12,559
It has been moved to a vacation home.
317
00:12:13,360 --> 00:12:14,240
dry until now
318
00:12:14,480 --> 00:12:15,840
More than twenty years have passed.
319
00:12:16,519 --> 00:12:18,159
Tia is also a city businesswoman
320
00:12:18,759 --> 00:12:19,960
what an entrepreneur
321
00:12:20,440 --> 00:12:21,679
She's just working.
322
00:12:22,159 --> 00:12:23,320
I went to pick her up this time and bring her home.
323
00:12:23,519 --> 00:12:24,279
just to know
324
00:12:24,720 --> 00:12:25,480
Turns out my mom was this time.
325
00:12:25,679 --> 00:12:26,240
sudden heart attack
326
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
There is a reason for this.
327
00:12:29,159 --> 00:12:30,159
What reason
328
00:12:30,840 --> 00:12:31,600
It's because of her.
329
00:12:31,799 --> 00:12:32,840
what resort
330
00:12:34,159 --> 00:12:35,159
these years
331
00:12:35,519 --> 00:12:37,480
Because the village facilities are seriously aging
332
00:12:37,799 --> 00:12:39,480
And supporting tourist services
333
00:12:39,679 --> 00:12:40,840
It's also not very well developed.
334
00:12:41,080 --> 00:12:41,600
so business
335
00:12:41,759 --> 00:12:43,080
It is a year that is not as good as a year.
336
00:12:43,519 --> 00:12:44,720
My mother went to Japan this time.
337
00:12:44,960 --> 00:12:46,279
It's because I heard about it
338
00:12:46,480 --> 00:12:48,120
The family hotel business there
339
00:12:48,399 --> 00:12:49,480
Very good
340
00:12:49,840 --> 00:12:51,639
Cozy, comfortable and characterful
341
00:12:51,919 --> 00:12:53,600
So she wanted to go and learn the scriptures
342
00:12:54,200 --> 00:12:55,080
then to japan
343
00:12:55,440 --> 00:12:57,080
I desperately want to learn experience
344
00:12:57,279 --> 00:12:58,000
My heart was worried again
345
00:12:58,240 --> 00:12:59,600
mountain house thing
346
00:13:00,320 --> 00:13:01,960
That's why I was so tired I had a heart attack
347
00:13:03,360 --> 00:13:04,720
Don't wait for the whip to whip itself.
348
00:13:05,039 --> 00:13:06,480
Aunt is amazing.
349
00:13:07,759 --> 00:13:09,000
I think my mother worked so hard.
350
00:13:09,000 --> 00:13:10,440
There is no result.
351
00:13:11,000 --> 00:13:11,879
She couldn't keep up with her age.
352
00:13:12,120 --> 00:13:12,879
This is the moment
353
00:13:13,919 --> 00:13:14,759
Then
354
00:13:15,159 --> 00:13:16,840
I wanted to have a good conversation with her.
355
00:13:17,320 --> 00:13:18,919
Let her turn the cabin out
356
00:13:19,120 --> 00:13:20,399
So I devoured the money for you.
357
00:13:21,360 --> 00:13:22,639
Furthermore
358
00:13:23,000 --> 00:13:23,639
I've said it all.
359
00:13:23,919 --> 00:13:25,440
if you take your aunt
360
00:13:25,639 --> 00:13:26,240
A life of hard work
361
00:13:26,360 --> 00:13:27,879
This villa was sold to pay me back.
362
00:13:28,080 --> 00:13:29,639
I didn't wait to use the money.
363
00:13:30,120 --> 00:13:31,360
I am not
364
00:13:33,360 --> 00:13:34,600
Say what
365
00:13:35,000 --> 00:13:36,480
Why don't you use it?
366
00:13:37,440 --> 00:13:38,679
Wait until my mom pays the money back.
367
00:13:38,919 --> 00:13:40,159
I want you to find him again
368
00:13:40,399 --> 00:13:41,519
Sheng Jiang Chuan falou
369
00:13:41,720 --> 00:13:43,279
Ask him if he can put this on
370
00:13:43,480 --> 00:13:44,120
5% share
371
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
Buy back.
372
00:13:47,080 --> 00:13:48,159
my fool
373
00:13:48,440 --> 00:13:49,759
Didn't I tell you?
374
00:13:50,080 --> 00:13:50,840
those five percent
375
00:13:51,080 --> 00:13:52,480
It doesn't affect me at all.
376
00:13:52,679 --> 00:13:53,840
You're not allowed to be in his arms
377
00:13:54,039 --> 00:13:54,759
And also
378
00:13:55,320 --> 00:13:56,480
Don't let your aunt sell the village.
379
00:13:56,720 --> 00:13:57,519
I heard nothing.
380
00:13:58,279 --> 00:13:59,159
Not yet married.
381
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
You are like that with me.
382
00:14:00,639 --> 00:14:02,039
That aunt must not be sad.
383
00:14:02,559 --> 00:14:03,960
What grief she had.
384
00:14:04,279 --> 00:14:05,039
I make
385
00:14:05,320 --> 00:14:07,279
I also want her to relax
386
00:14:08,200 --> 00:14:08,799
You said too.
387
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
We're not married yet.
388
00:14:10,279 --> 00:14:11,639
So you don't have to worry about it.
389
00:14:11,840 --> 00:14:12,879
I'll talk to my mom.
390
00:14:13,120 --> 00:14:13,600
you
391
00:14:13,879 --> 00:14:14,919
OK Alright.
392
00:14:15,279 --> 00:14:16,960
We haven't seen each other for so many days.
393
00:14:17,399 --> 00:14:19,519
You can no longer work overtime tonight.
394
00:14:20,000 --> 00:14:21,360
Let's eat something delicious.
395
00:14:21,720 --> 00:14:23,519
So watch a movie together at night
396
00:14:23,799 --> 00:14:24,639
good not good
397
00:14:25,600 --> 00:14:26,919
Ok
398
00:14:30,840 --> 00:14:32,039
I encountered a problem.
399
00:14:34,120 --> 00:14:35,080
Your man.
400
00:14:35,879 --> 00:14:37,519
Less willing to accept new things
401
00:14:37,799 --> 00:14:38,240
That's why it's always
402
00:14:38,440 --> 00:14:39,279
negative my project
403
00:14:39,519 --> 00:14:40,080
That's it
404
00:14:40,320 --> 00:14:41,960
How did you find out?
405
00:14:44,480 --> 00:14:45,759
You look in your kitchen
406
00:14:46,240 --> 00:14:47,039
As long as you want
407
00:14:47,279 --> 00:14:48,240
seasonings with
408
00:14:48,639 --> 00:14:50,200
A brand buys a lot
409
00:14:50,440 --> 00:14:51,120
Yea
410
00:14:51,639 --> 00:14:53,519
I chose everything.
411
00:14:53,799 --> 00:14:55,000
Eat gently and take by hand
412
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
What is the problem
413
00:14:57,320 --> 00:14:58,559
As you said, these meats
414
00:14:58,879 --> 00:15:00,440
What meat with what spices
415
00:15:00,799 --> 00:15:02,279
This is the entire experience summarized by previous generations
416
00:15:02,480 --> 00:15:03,639
you have to innovate
417
00:15:03,919 --> 00:15:04,399
This is very possibly
418
00:15:04,639 --> 00:15:05,399
The thunder that trodden by predecessors
419
00:15:05,639 --> 00:15:06,440
step on it again
420
00:15:06,519 --> 00:15:07,559
Okay, not necessarily
421
00:15:08,440 --> 00:15:09,919
What spices with what meat
422
00:15:10,240 --> 00:15:11,279
this is not innovation
423
00:15:11,879 --> 00:15:13,840
Just to vary.
424
00:15:14,080 --> 00:15:15,320
I mean innovation
425
00:15:15,600 --> 00:15:17,159
Not innovating for innovation's sake
426
00:15:17,480 --> 00:15:18,000
It's for us.
427
00:15:18,240 --> 00:15:19,440
Reach a certain goal
428
00:15:19,799 --> 00:15:21,240
What else can be done about it
429
00:15:21,519 --> 00:15:23,840
This media process is called innovation.
430
00:15:24,639 --> 00:15:25,320
You look at our company
431
00:15:25,559 --> 00:15:26,559
And these investments?
432
00:15:26,840 --> 00:15:29,080
It also revolves around real estate e-commerce
433
00:15:29,320 --> 00:15:30,159
Clothes that meet these
434
00:15:30,399 --> 00:15:31,519
Traditional investment projects
435
00:15:31,840 --> 00:15:33,159
Don't you think there's something wrong with that?
436
00:15:33,440 --> 00:15:34,080
It's where I am today.
437
00:15:34,320 --> 00:15:36,240
Please come eat the purpose of this meal.
438
00:15:37,240 --> 00:15:38,120
And your grade?
439
00:15:38,360 --> 00:15:39,240
I've seen it.
440
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
It really updated me
441
00:15:42,120 --> 00:15:42,679
Something
442
00:15:42,919 --> 00:15:44,240
Makes a lot of sense.
443
00:15:44,919 --> 00:15:45,679
but in my
444
00:15:45,759 --> 00:15:47,080
Inside the big database
445
00:15:47,320 --> 00:15:48,440
innovate this thing
446
00:15:48,759 --> 00:15:50,000
It's easy to fail.
447
00:15:51,240 --> 00:15:52,039
Innovation
448
00:15:52,480 --> 00:15:54,240
This never happened overnight.
449
00:15:55,200 --> 00:15:56,240
Tecnologic innovation
450
00:15:57,159 --> 00:15:58,159
There needs to be a scene landing
451
00:15:58,639 --> 00:15:59,399
model innovation
452
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
Technical support is needed
453
00:16:00,840 --> 00:16:01,559
to go further
454
00:16:01,840 --> 00:16:02,519
We cannot see everything.
455
00:16:02,759 --> 00:16:03,879
Immediate failure rate is high
456
00:16:04,120 --> 00:16:04,759
Just hold your feet back
457
00:16:05,039 --> 00:16:05,639
Yes Yes Yes.
458
00:16:05,879 --> 00:16:06,600
You make a lot of sense.
459
00:16:06,799 --> 00:16:07,960
I understand that you have ideals
460
00:16:08,200 --> 00:16:09,559
Do you have ambitions to achieve
461
00:16:09,799 --> 00:16:10,519
but what we
462
00:16:10,759 --> 00:16:11,639
We are in the financial sector
463
00:16:11,879 --> 00:16:12,639
financial industry
464
00:16:12,919 --> 00:16:14,120
Is to be at the fastest speed
465
00:16:14,360 --> 00:16:16,159
maximize capital
466
00:16:16,399 --> 00:16:18,039
After reaching the maximum
467
00:16:18,320 --> 00:16:18,960
What do you think about this?
468
00:16:19,320 --> 00:16:20,080
we make the investment
469
00:16:20,279 --> 00:16:21,559
what is the ultimate meaning
470
00:16:22,200 --> 00:16:23,480
It's not about helping those
471
00:16:23,720 --> 00:16:24,320
more capable people
472
00:16:24,600 --> 00:16:25,639
Make history, create the future
473
00:16:25,840 --> 00:16:27,080
Innovate
474
00:16:30,879 --> 00:16:31,360
In fact my purpose
475
00:16:31,600 --> 00:16:32,360
Very simple
476
00:16:32,600 --> 00:16:34,279
When I returned to China, I just wanted to
477
00:16:34,919 --> 00:16:35,639
do something practical
478
00:16:35,879 --> 00:16:37,039
Do something different.
479
00:16:37,440 --> 00:16:38,440
Do something really innovative
480
00:16:38,720 --> 00:16:39,240
I just don't understand.
481
00:16:39,240 --> 00:16:40,200
How can it be so hard
482
00:16:46,799 --> 00:16:47,759
You see if this is good or not
483
00:16:48,600 --> 00:16:49,240
How about you
484
00:16:49,679 --> 00:16:50,240
Go back and press again.
485
00:16:50,440 --> 00:16:51,600
you these projects
486
00:16:52,080 --> 00:16:53,159
choose the best for me
487
00:16:53,399 --> 00:16:54,480
I will show you again.
488
00:16:56,240 --> 00:16:57,120
No joking.
489
00:16:57,399 --> 00:16:58,960
I can't stand the joke now.
490
00:16:59,240 --> 00:17:00,440
What am I kidding about?
491
00:17:00,679 --> 00:17:02,440
I'm inviting you to this meal
492
00:17:03,320 --> 00:17:03,840
Bole
493
00:17:04,119 --> 00:17:04,960
Come to Bo Lè
494
00:17:06,880 --> 00:17:08,720
Give the sprinklers another drink.
495
00:17:09,000 --> 00:17:10,319
A wonderful night.
496
00:17:10,839 --> 00:17:11,400
This investment genius
497
00:17:11,640 --> 00:17:13,119
Find such a rare Bole
498
00:17:13,400 --> 00:17:14,480
It's worth going to the bar.
499
00:17:14,680 --> 00:17:15,519
take it quickly
500
00:17:16,319 --> 00:17:17,039
It's worth it, it's worth it.
501
00:17:17,200 --> 00:17:17,880
You deserve.
502
00:17:18,160 --> 00:17:19,119
I found you.
503
00:17:19,319 --> 00:17:20,440
Seriously it's only three seconds
504
00:17:20,640 --> 00:17:21,400
Just think you said it
505
00:17:21,640 --> 00:17:22,200
Something
506
00:17:22,440 --> 00:17:23,599
You will go out with me again.
507
00:17:23,880 --> 00:17:24,720
You say you do.
508
00:17:24,839 --> 00:17:25,519
I'm out of here.
509
00:17:25,599 --> 00:17:26,880
I'm very important.
510
00:17:28,960 --> 00:17:30,039
What success?
511
00:17:30,599 --> 00:17:31,319
success is
512
00:17:31,559 --> 00:17:32,440
1% inspiration
513
00:17:32,680 --> 00:17:33,160
to be matched
514
00:17:33,240 --> 00:17:34,200
Ninety-nine percent sweat
515
00:17:34,480 --> 00:17:35,480
There is no such one percent inspiration
516
00:17:35,960 --> 00:17:37,359
all the sweat in the world
517
00:17:37,559 --> 00:17:38,839
It's just a bucket of water.
518
00:17:39,440 --> 00:17:40,000
We make investments
519
00:17:40,160 --> 00:17:41,039
Just to find you.
520
00:17:41,279 --> 00:17:42,039
Own that 1%.
521
00:17:42,279 --> 00:17:43,400
the genius of inspiration
522
00:17:43,680 --> 00:17:44,680
Because there are only geniuses
523
00:17:44,960 --> 00:17:46,319
to achieve innovation
524
00:17:46,599 --> 00:17:47,319
For example
525
00:17:48,960 --> 00:17:49,599
This one.
526
00:17:51,359 --> 00:17:52,400
I discovered
527
00:17:53,160 --> 00:17:54,720
you want that mouth
528
00:17:55,039 --> 00:17:56,160
It's actually pretty good.
529
00:17:57,400 --> 00:17:57,960
It is true.
530
00:17:58,200 --> 00:17:59,279
society now
531
00:17:59,559 --> 00:18:01,200
There are many people who are late for their mouths
532
00:18:01,599 --> 00:18:02,359
For example
533
00:18:03,079 --> 00:18:03,680
You are it.
534
00:18:09,039 --> 00:18:10,000
You are also too good to eat.
535
00:18:10,839 --> 00:18:11,440
happy
536
00:18:12,200 --> 00:18:12,759
Well
537
00:18:19,599 --> 00:18:20,319
You are Her Darling.
538
00:18:22,559 --> 00:18:22,960
Pit
539
00:18:23,640 --> 00:18:24,519
Who are you?
540
00:18:26,279 --> 00:18:27,160
do me another favor
541
00:18:27,960 --> 00:18:28,519
How to help
542
00:18:29,480 --> 00:18:30,200
This one
543
00:18:30,920 --> 00:18:31,960
Two for me.
544
00:18:32,359 --> 00:18:32,759
He is well
545
00:18:33,880 --> 00:18:35,240
Are you sure it's Sweet She.
546
00:18:36,440 --> 00:18:37,640
What are you?
547
00:18:37,839 --> 00:18:39,279
Staying away has nothing to do with you.
548
00:18:39,680 --> 00:18:40,920
We're looking for She Sweetie.
549
00:18:42,519 --> 00:18:43,599
What are you looking for in me?
550
00:18:43,839 --> 00:18:44,960
I do not know you
551
00:18:45,200 --> 00:18:46,000
Pay the money.
552
00:18:46,440 --> 00:18:48,119
Your mother owes us money.
553
00:18:48,519 --> 00:18:49,680
When are you ready to pay it back?
554
00:18:51,519 --> 00:18:53,319
My mother owes me money.
555
00:18:53,559 --> 00:18:54,359
This is impossible.
556
00:18:56,319 --> 00:18:58,000
Signed the contract in black and white
557
00:18:59,160 --> 00:19:00,319
You still want to settle accounts
558
00:19:02,279 --> 00:19:02,759
You guys
559
00:19:03,000 --> 00:19:04,039
Do not play.
560
00:19:04,319 --> 00:19:04,960
Get out, go fuck yourself
561
00:19:05,279 --> 00:19:06,000
I was looking for her to pay her money.
562
00:19:06,240 --> 00:19:07,039
It has something to do with you.
563
00:19:07,359 --> 00:19:08,480
She doesn't owe you money.
564
00:19:08,759 --> 00:19:09,559
Her mother owed money.
565
00:19:09,839 --> 00:19:10,920
It has nothing to do with her.
566
00:19:11,000 --> 00:19:12,480
Paying money back is a matter of course
567
00:19:12,720 --> 00:19:13,720
But if you want us
568
00:19:13,759 --> 00:19:14,960
You can go find your mother too.
569
00:19:15,200 --> 00:19:16,160
Is what I heard she seemed to be
570
00:19:16,279 --> 00:19:17,240
I just had heart surgery, right?
571
00:19:17,480 --> 00:19:18,240
No no no no.
572
00:19:18,480 --> 00:19:19,559
You are not allowed to go to my mother.
573
00:19:19,799 --> 00:19:21,279
My mother can't stand the stimulation right now.
574
00:19:21,599 --> 00:19:22,440
Okay, okay.
575
00:19:22,680 --> 00:19:23,720
Since you have this filial piety
576
00:19:24,000 --> 00:19:24,400
You do this for your mother.
577
00:19:24,640 --> 00:19:25,640
Why don't you pay it back?
578
00:19:25,880 --> 00:19:27,319
You can't say you owe it.
579
00:19:27,519 --> 00:19:28,559
I'll have to go back and ask my mother.
580
00:19:28,839 --> 00:19:29,519
You ask
581
00:19:29,920 --> 00:19:30,839
we came today
582
00:19:31,160 --> 00:19:32,200
It's just to notify you.
583
00:19:32,640 --> 00:19:34,000
If you don't pay it back
584
00:19:34,359 --> 00:19:35,119
Your mother and daughter.
585
00:19:35,400 --> 00:19:36,440
There will be no good days after that.
586
00:19:36,680 --> 00:19:38,240
We came here everyday to find you
587
00:19:38,839 --> 00:19:39,559
Understand me?
588
00:19:41,559 --> 00:19:42,160
walk
589
00:19:46,519 --> 00:19:47,319
You guys
590
00:19:49,920 --> 00:19:51,519
Come on, let's go home.
591
00:19:53,839 --> 00:19:54,519
you to the mountain
592
00:19:54,759 --> 00:19:56,000
You can't borrow usury either
593
00:19:56,319 --> 00:19:56,920
Now the debt collectors
594
00:19:57,079 --> 00:19:58,000
They all came behind the door.
595
00:19:58,119 --> 00:19:58,599
You don't pay back.
596
00:19:58,599 --> 00:19:59,920
People won't let us go.
597
00:20:01,559 --> 00:20:02,079
Alright, alright, alright
598
00:20:02,319 --> 00:20:03,079
Leave it alone.
599
00:20:03,240 --> 00:20:03,799
I
600
00:20:04,119 --> 00:20:05,400
I will find a way to deal with this.
601
00:20:15,240 --> 00:20:16,079
Sweet
602
00:20:19,000 --> 00:20:19,880
Sweet
603
00:20:21,240 --> 00:20:22,720
Sweet, you're fine.
604
00:20:46,720 --> 00:20:47,480
Sweet
605
00:20:48,400 --> 00:20:49,599
I'm particularly understandable now
606
00:20:49,839 --> 00:20:50,960
Aunt's situation
607
00:20:51,599 --> 00:20:52,359
I was there for that too.
608
00:20:52,640 --> 00:20:54,160
A little money is hard.
609
00:20:55,160 --> 00:20:56,640
New technologies cannot land
610
00:20:57,160 --> 00:20:58,680
I can't open my fists and feet.
611
00:20:59,440 --> 00:21:00,519
So I thought
612
00:21:01,920 --> 00:21:03,319
I want to go home first.
613
00:21:05,759 --> 00:21:06,519
Go home
614
00:21:08,480 --> 00:21:09,039
Ok
615
00:21:09,400 --> 00:21:10,480
You comfort and comfort your aunt.
616
00:21:10,720 --> 00:21:11,839
Tell her not to worry.
617
00:21:12,200 --> 00:21:13,240
Let's find out together.
618
00:21:13,480 --> 00:21:14,279
think long term
619
00:21:20,759 --> 00:21:21,759
I mean
620
00:21:23,359 --> 00:21:25,480
I want to go home with my mother.
621
00:21:25,759 --> 00:21:26,880
Let's get through this.
622
00:21:30,319 --> 00:21:31,839
If you remake the mountain house
623
00:21:32,359 --> 00:21:32,960
For her.
624
00:21:33,200 --> 00:21:34,799
There are such important words
625
00:21:35,200 --> 00:21:36,839
I thought about it before I felt it.
626
00:21:37,480 --> 00:21:39,240
Maybe it's really that I'm too selfish
627
00:21:39,960 --> 00:21:41,200
everything i thought
628
00:21:41,480 --> 00:21:42,839
Great city development to see
629
00:21:43,119 --> 00:21:43,599
I
630
00:21:43,920 --> 00:21:44,400
I have never done
631
00:21:44,640 --> 00:21:46,480
From her point of view
632
00:21:49,759 --> 00:21:52,480
So how long are you going?
633
00:21:55,160 --> 00:21:56,200
Maybe three years.
634
00:21:56,839 --> 00:21:57,960
Maybe five years.
635
00:21:59,359 --> 00:22:00,240
Perhaps
636
00:22:01,880 --> 00:22:03,119
never come back
637
00:22:03,400 --> 00:22:04,759
I do not know now.
638
00:22:07,759 --> 00:22:08,160
This
639
00:22:09,279 --> 00:22:10,319
And the two of us?
640
00:22:11,599 --> 00:22:12,920
yellow whale
641
00:22:13,960 --> 00:22:15,319
I don't want it because of me.
642
00:22:16,079 --> 00:22:16,720
My family thing.
643
00:22:16,960 --> 00:22:18,680
Involve you too.
644
00:22:20,440 --> 00:22:21,880
Let's finish.
645
00:22:22,640 --> 00:22:23,920
wait a few more years
646
00:22:24,440 --> 00:22:26,240
If only it was my mother's house.
647
00:22:26,519 --> 00:22:27,319
There are improvements
648
00:22:28,119 --> 00:22:30,079
If I come back.
649
00:22:31,039 --> 00:22:32,319
If only we still had a chance
650
00:22:33,920 --> 00:22:34,440
Sweet
651
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
there will be a way
652
00:22:39,559 --> 00:22:40,480
There must be a way
653
00:22:41,200 --> 00:22:41,759
Sweet, you believe me.
654
00:22:42,039 --> 00:22:43,160
There must be a way
655
00:22:47,359 --> 00:22:48,920
I will sell more shares.
656
00:22:50,240 --> 00:22:50,880
No,.
657
00:22:51,279 --> 00:22:52,519
It will not work.
658
00:22:52,720 --> 00:22:53,599
Last time you were already because of me.
659
00:22:53,880 --> 00:22:54,440
sold 5%
660
00:22:54,720 --> 00:22:55,400
I already have it in my heart
661
00:22:55,680 --> 00:22:56,440
It's uncomfortable enough.
662
00:22:56,799 --> 00:22:57,480
But then it was
663
00:22:57,759 --> 00:22:58,519
It's to save your life.
664
00:22:58,799 --> 00:22:59,559
I'm also a bit of a solution
665
00:22:59,839 --> 00:23:00,599
None of them
666
00:23:00,839 --> 00:23:02,000
But this time it certainly won't work
667
00:23:02,279 --> 00:23:03,359
I can't because of my mother's career.
668
00:23:03,599 --> 00:23:04,920
And delay your career
669
00:23:05,200 --> 00:23:05,680
Sweet
670
00:23:05,920 --> 00:23:07,440
Magic Bean Technology is my dream
671
00:23:08,160 --> 00:23:09,319
But money is not
672
00:23:10,519 --> 00:23:12,920
Even if I put a part of the equity
673
00:23:13,200 --> 00:23:14,079
Sold to Sheng Ge
674
00:23:14,720 --> 00:23:16,119
But the CEO is still me.
675
00:23:16,599 --> 00:23:20,039
Is that the dividend at the end of the year is lower
676
00:23:21,359 --> 00:23:22,079
In no way
677
00:23:22,480 --> 00:23:23,519
That won't work either.
678
00:23:24,000 --> 00:23:24,920
This time it was a loan shark.
679
00:23:25,160 --> 00:23:26,240
It will be a lot of money.
680
00:23:26,559 --> 00:23:28,400
In addition to the subsequent investment of the village
681
00:23:28,759 --> 00:23:29,960
That's not a small amount
682
00:23:30,200 --> 00:23:31,440
How much you have to sell is enough
683
00:23:31,680 --> 00:23:32,839
I don't want you because of our family.
684
00:23:33,200 --> 00:23:34,799
Carry such a heavy burden on your back.
685
00:23:35,240 --> 00:23:36,559
I just did the math
686
00:23:37,440 --> 00:23:39,359
Sell plus 15% stake
687
00:23:39,359 --> 00:23:40,279
everything has a limit
688
00:23:41,319 --> 00:23:42,680
fifteen percent
689
00:23:42,799 --> 00:23:44,160
this plus the last
690
00:23:44,400 --> 00:23:45,119
Percent
691
00:23:45,160 --> 00:23:46,720
Isn't that 20%?
692
00:23:47,000 --> 00:23:47,640
This one
693
00:23:48,000 --> 00:23:49,079
This is too much.
694
00:23:49,400 --> 00:23:50,039
This
695
00:23:50,319 --> 00:23:51,039
That Flying Tiger's Bet
696
00:23:51,279 --> 00:23:52,680
Isn't it just about you?
697
00:23:52,920 --> 00:23:53,599
It's okay, it's okay.
698
00:23:53,880 --> 00:23:55,200
All right, you listen to me.
699
00:23:58,880 --> 00:23:59,519
Sweet
700
00:24:00,480 --> 00:24:01,680
Though I'm not magic bean tech
701
00:24:01,920 --> 00:24:03,039
The largest shareholder also
702
00:24:03,519 --> 00:24:05,279
But I'm still the founder
703
00:24:05,559 --> 00:24:07,319
Brother Sheng and I have a gentlemen's agreement
704
00:24:07,599 --> 00:24:09,039
If the business is successful
705
00:24:09,400 --> 00:24:10,880
take 20 percent
706
00:24:11,160 --> 00:24:12,240
Reward entrepreneurial teams
707
00:24:12,640 --> 00:24:13,359
By the time
708
00:24:13,599 --> 00:24:15,519
I was still able to regain a controlling stake
709
00:24:17,440 --> 00:24:18,200
Sweet
710
00:24:18,680 --> 00:24:19,480
Do you believe me.
711
00:24:20,680 --> 00:24:22,200
As long as we're together.
712
00:24:22,759 --> 00:24:23,519
not separated
713
00:24:24,319 --> 00:24:25,720
I have energy.
714
00:24:26,920 --> 00:24:28,200
I will succeed
715
00:24:28,559 --> 00:24:29,720
Do you believe me.
716
00:24:30,839 --> 00:24:31,559
No
717
00:24:32,000 --> 00:24:32,759
that's the thing
718
00:24:33,559 --> 00:24:36,119
I have to think about it again.
719
00:24:36,480 --> 00:24:37,440
if
720
00:24:38,920 --> 00:24:41,119
If you have to invest money
721
00:24:41,440 --> 00:24:42,200
That's the money.
722
00:24:42,480 --> 00:24:43,720
As if it were your investment.
723
00:24:44,000 --> 00:24:44,559
I left my mother.
724
00:24:44,839 --> 00:24:46,400
Hand over the presidency to you
725
00:24:47,039 --> 00:24:48,160
to deceive
726
00:24:49,200 --> 00:24:51,039
I'm not addicted to being president.
727
00:24:51,319 --> 00:24:52,920
I do Magic Bean Technology
728
00:24:53,200 --> 00:24:53,799
The president is also good.
729
00:24:54,079 --> 00:24:54,680
Founders are good too
730
00:24:55,039 --> 00:24:57,119
It's because I love this business
731
00:24:57,440 --> 00:24:58,960
I love work.
732
00:24:59,359 --> 00:25:00,200
although
733
00:25:00,759 --> 00:25:02,160
Let me be a normal technician
734
00:25:02,200 --> 00:25:04,200
I will also do it diligently
735
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
But the mountain village
736
00:25:06,240 --> 00:25:08,400
It's different for the aunt.
737
00:25:08,680 --> 00:25:09,799
That was her career.
738
00:25:10,079 --> 00:25:11,000
you just left her
739
00:25:11,279 --> 00:25:13,640
Run it according to your ideas
740
00:25:14,680 --> 00:25:16,000
we make juniors
741
00:25:16,319 --> 00:25:18,119
just silently
742
00:25:18,400 --> 00:25:19,519
support her from behind
743
00:25:19,880 --> 00:25:21,000
That's it.
744
00:25:29,759 --> 00:25:30,400
Thanks
745
00:25:33,440 --> 00:25:34,480
Sell old stocks again
746
00:25:34,839 --> 00:25:36,319
Didn't you just sell 5%?
747
00:25:36,680 --> 00:25:38,160
What a situation this sweet home
748
00:25:39,519 --> 00:25:40,920
Brother, I didn't say anything about it.
749
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
I don't know
750
00:25:42,759 --> 00:25:43,799
When are you coming back?
751
00:25:43,880 --> 00:25:44,960
I'm searching.
752
00:25:45,039 --> 00:25:45,920
You won't wait for me to come back.
753
00:25:45,960 --> 00:25:47,119
Let's meet and talk.
754
00:25:48,039 --> 00:25:49,400
Brother, it's too late.
755
00:25:49,680 --> 00:25:51,319
I want to sell another 15%.
756
00:25:51,599 --> 00:25:52,640
The sooner the better.
757
00:25:52,920 --> 00:25:53,839
fifteen percent
758
00:25:53,960 --> 00:25:55,480
It's a lot of money.
759
00:25:55,759 --> 00:25:56,839
You cannot be in love.
760
00:25:56,880 --> 00:25:57,519
My head was hot.
761
00:25:57,640 --> 00:25:58,880
Just take the money.
762
00:25:59,640 --> 00:26:00,039
older brother
763
00:26:00,759 --> 00:26:02,079
I am already an adult
764
00:26:02,240 --> 00:26:03,920
I know what I do.
765
00:26:04,079 --> 00:26:05,039
Be sure
766
00:26:05,599 --> 00:26:06,400
Yes, no one can.
767
00:26:06,519 --> 00:26:07,640
Interfere with your relationship
768
00:26:08,119 --> 00:26:09,640
But I'm just going to play
769
00:26:10,000 --> 00:26:10,960
You are not married now.
770
00:26:11,160 --> 00:26:12,119
if you meet again
771
00:26:12,200 --> 00:26:13,039
best girls
772
00:26:13,240 --> 00:26:14,519
This money will not be refunded.
773
00:26:15,480 --> 00:26:15,920
older brother
774
00:26:16,319 --> 00:26:18,440
I don't spend that much time on intestines
775
00:26:19,000 --> 00:26:20,480
my biggest dream is
776
00:26:20,559 --> 00:26:22,440
And white head sweet with old age
777
00:26:22,720 --> 00:26:24,480
So put us magic bean technology
778
00:26:24,559 --> 00:26:25,400
Do your best
779
00:26:25,839 --> 00:26:26,480
it's ok
780
00:26:26,960 --> 00:26:28,000
I have to speak with Mr. Cao about it.
781
00:26:28,119 --> 00:26:28,799
please show me
782
00:26:29,079 --> 00:26:30,279
if he agrees
783
00:26:30,480 --> 00:26:32,359
I think it has to be for the original price
784
00:26:33,519 --> 00:26:33,880
Yea
785
00:26:34,240 --> 00:26:35,480
No problem No problem, brother.
786
00:26:36,799 --> 00:26:37,160
Like friend
787
00:26:37,240 --> 00:26:38,480
I have to remind you
788
00:26:38,839 --> 00:26:40,160
You sell that 15% again.
789
00:26:40,319 --> 00:26:41,519
Flying Tiger Capital is magic bean technology
790
00:26:41,640 --> 00:26:42,519
The largest shareholder also
791
00:26:42,759 --> 00:26:43,440
This means
792
00:26:43,599 --> 00:26:44,599
you lose control
793
00:26:44,720 --> 00:26:46,160
You have to think about it.
794
00:26:47,200 --> 00:26:47,599
older brother
795
00:26:48,279 --> 00:26:49,160
I thought about it.
796
00:26:50,160 --> 00:26:51,559
I don't believe in you, I believe in nobody
797
00:26:52,079 --> 00:26:54,519
It's all about developing the company well
798
00:26:55,160 --> 00:26:56,839
I feel like the controlling stake is in your hands.
799
00:26:56,960 --> 00:26:58,279
And in my hands it's the same
800
00:26:59,599 --> 00:27:00,000
This one
801
00:27:00,119 --> 00:27:01,759
This flying Tiger Capital is not mine.
802
00:27:03,519 --> 00:27:03,880
older brother
803
00:27:04,720 --> 00:27:05,519
you signal badly
804
00:27:05,599 --> 00:27:06,519
what did you just say
805
00:27:07,200 --> 00:27:07,519
It's okay, it's okay.
806
00:27:07,640 --> 00:27:08,599
So I called Mr. Dog.
807
00:27:10,359 --> 00:27:11,400
Ok
808
00:27:14,920 --> 00:27:16,039
fifteen percent
809
00:27:16,559 --> 00:27:17,279
And what about the price?
810
00:27:17,519 --> 00:27:18,079
I told him.
811
00:27:18,200 --> 00:27:19,119
or the original price
812
00:27:19,519 --> 00:27:20,559
All right, so take it.
813
00:27:21,200 --> 00:27:21,599
Then that's it.
814
00:27:21,680 --> 00:27:22,559
We are magic bean technology
815
00:27:22,680 --> 00:27:23,759
The largest shareholder also
816
00:27:24,000 --> 00:27:24,720
profitable things
817
00:27:24,839 --> 00:27:25,519
Why not?
818
00:27:25,720 --> 00:27:26,480
Do this as soon as possible.
819
00:27:26,960 --> 00:27:28,000
Then I will arrange Xiao Bai
820
00:27:28,119 --> 00:27:28,839
out of contract
821
00:27:29,319 --> 00:27:30,519
Sim, Jiang Chuan.
822
00:27:31,160 --> 00:27:32,519
Wait until the contract is signed.
823
00:27:32,640 --> 00:27:33,880
You care a lot about yellow whales.
824
00:27:34,400 --> 00:27:35,039
He's still young.
825
00:27:35,160 --> 00:27:36,519
Don't let him be human.
826
00:27:36,960 --> 00:27:37,680
you are the one who feels
827
00:27:37,839 --> 00:27:39,119
Is there something wrong with that?
828
00:27:39,440 --> 00:27:40,720
I don't know if there is a problem.
829
00:27:40,839 --> 00:27:42,240
All I know is that the yellow whale is us.
830
00:27:42,359 --> 00:27:43,720
the best technicians
831
00:27:43,920 --> 00:27:45,519
Before Magic Bean Technology was sold
832
00:27:45,640 --> 00:27:46,759
Absolutely don't let you get into trouble
833
00:27:47,319 --> 00:27:47,839
It is clear
834
00:27:48,279 --> 00:27:49,599
I said I cared about him.
835
00:27:49,720 --> 00:27:50,880
It's after the contract is signed
836
00:27:51,000 --> 00:27:51,640
Understand me
837
00:27:52,200 --> 00:27:52,640
I caught
838
00:27:54,279 --> 00:27:55,200
Ok
839
00:28:06,680 --> 00:28:07,400
Hello Brother
840
00:28:07,799 --> 00:28:08,319
What do you think
841
00:28:08,799 --> 00:28:09,640
Mr. Cao agreed.
842
00:28:09,880 --> 00:28:11,119
I will arrange Xiaobai in these two days
843
00:28:11,200 --> 00:28:11,920
Sign a contract with you.
844
00:28:12,039 --> 00:28:12,920
Great, great, great.
845
00:28:13,240 --> 00:28:14,279
brother thank you
846
00:28:14,640 --> 00:28:15,559
Do not worry
847
00:28:16,400 --> 00:28:17,599
It's a lot of money.
848
00:28:17,799 --> 00:28:18,680
You are not.
849
00:28:18,759 --> 00:28:20,480
Go to Sweet Home to see him.
850
00:28:21,960 --> 00:28:23,039
I don't want to say any more.
851
00:28:23,240 --> 00:28:24,359
I feel that people are at home.
852
00:28:24,480 --> 00:28:25,240
Something so big happened
853
00:28:25,440 --> 00:28:26,160
You go on a trip yourself
854
00:28:26,240 --> 00:28:27,680
Is it not sincere?
855
00:28:27,960 --> 00:28:29,000
OK brother.
856
00:28:29,680 --> 00:28:30,440
I hear you.
857
00:28:31,440 --> 00:28:32,599
I'm not telling you
858
00:28:32,720 --> 00:28:33,200
I turned off.
859
00:28:33,480 --> 00:28:34,880
Sugar Don't run around
860
00:28:37,759 --> 00:28:38,359
Yea
861
00:28:39,079 --> 00:28:40,359
New energy vehicles as projects
862
00:28:40,440 --> 00:28:41,640
Mr. Dong can deliver it to you.
863
00:28:41,880 --> 00:28:42,480
It's not easy.
864
00:28:43,240 --> 00:28:44,119
This is not a company.
865
00:28:44,240 --> 00:28:45,799
Give me a good start.
866
00:28:47,680 --> 00:28:48,400
i really feel
867
00:28:48,519 --> 00:28:49,480
The Sanji company has developed
868
00:28:49,640 --> 00:28:51,599
I managed to make it happen.
869
00:28:52,039 --> 00:28:52,559
Some things
870
00:28:52,680 --> 00:28:54,160
But there won't be two.
871
00:28:54,519 --> 00:28:55,119
god of luck
872
00:28:55,240 --> 00:28:56,400
Won't keep an eye on you forever.
873
00:28:56,640 --> 00:28:57,119
Understand me
874
00:28:57,440 --> 00:28:58,279
understood, understood
875
00:28:58,599 --> 00:28:59,119
Not this time.
876
00:28:59,240 --> 00:29:00,400
I asked you to come early.
877
00:29:00,519 --> 00:29:01,519
Please your risk control department
878
00:29:01,640 --> 00:29:02,480
enter early
879
00:29:02,640 --> 00:29:03,720
save yourself the trouble
880
00:29:03,880 --> 00:29:05,000
Mr. Dong also explained it this way.
881
00:29:09,920 --> 00:29:11,319
What's Wrong Old Comrade Shen
882
00:29:12,880 --> 00:29:14,079
I just finished the auto show.
883
00:29:14,200 --> 00:29:15,400
Ready to go back to work
884
00:29:18,440 --> 00:29:19,319
You're looking for something from me.
885
00:29:26,359 --> 00:29:27,279
our old man
886
00:29:27,400 --> 00:29:28,599
Never bother me.
887
00:29:28,839 --> 00:29:29,680
How is that important?
888
00:29:29,839 --> 00:29:31,039
I have to find myself and say
889
00:29:32,319 --> 00:29:33,880
You go back to work by the way
890
00:29:34,440 --> 00:29:34,640
It's not a good way.
891
00:29:34,759 --> 00:29:36,119
I can still play it here for you.
892
00:29:38,400 --> 00:29:38,880
Is correct
893
00:29:39,200 --> 00:29:39,960
Your father is open.
894
00:29:40,039 --> 00:29:41,279
music training center
895
00:29:42,720 --> 00:29:43,680
What instruments are they taught?
896
00:29:45,240 --> 00:29:46,240
There are the regulars
897
00:29:46,359 --> 00:29:48,400
But mainly teaching guitar and piano
898
00:29:48,640 --> 00:29:49,039
because my father
899
00:29:49,160 --> 00:29:50,400
it was the guitar
900
00:29:51,039 --> 00:29:52,160
so my stepmother
901
00:29:52,160 --> 00:29:53,640
is teaching piano
902
00:29:54,279 --> 00:29:55,039
little stepmother
903
00:29:59,160 --> 00:30:00,799
My father graduated from the Academy of Fine Arts
904
00:30:00,920 --> 00:30:02,839
So I played rock for so many years
905
00:30:03,200 --> 00:30:04,640
Later, I divorced my mother.
906
00:30:05,279 --> 00:30:06,880
It's not about feeding me.
907
00:30:07,119 --> 00:30:08,039
And then one was opened
908
00:30:08,160 --> 00:30:09,400
guitar training class
909
00:30:10,079 --> 00:30:11,759
But luck is still good.
910
00:30:11,920 --> 00:30:13,279
Just reach those years
911
00:30:14,000 --> 00:30:14,759
Not all are popular.
912
00:30:14,880 --> 00:30:16,519
Parents leave children
913
00:30:16,680 --> 00:30:17,519
Previous what
914
00:30:17,640 --> 00:30:19,640
Interest in training courses of this type
915
00:30:20,519 --> 00:30:21,880
And then he slowly developed
916
00:30:22,000 --> 00:30:23,240
Music Training Center
917
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
After I go to college
918
00:30:24,759 --> 00:30:25,720
My father remarried.
919
00:30:25,960 --> 00:30:27,680
The other part is his.
920
00:30:27,839 --> 00:30:28,720
Music Training Center
921
00:30:28,799 --> 00:30:30,079
teacher teaching piano
922
00:30:30,519 --> 00:30:32,319
They were seven years older than me.
923
00:30:32,400 --> 00:30:34,839
I must not call people small harems.
924
00:30:35,799 --> 00:30:36,359
old Shen
925
00:30:36,880 --> 00:30:37,759
You said that Cai Shengmei was
926
00:30:37,880 --> 00:30:38,599
Isn't it just a look?
927
00:30:38,680 --> 00:30:39,359
You rock 'n' roll
928
00:30:39,519 --> 00:30:40,759
I was fascinated by you
929
00:30:40,880 --> 00:30:42,119
I married you when I was twenty.
930
00:30:42,519 --> 00:30:43,799
You are neither big nor small
931
00:30:43,960 --> 00:30:44,759
There are no rules here.
932
00:30:44,880 --> 00:30:46,079
You're everything to me.
933
00:30:46,839 --> 00:30:47,960
She is your mother
934
00:30:48,039 --> 00:30:49,480
Your mom knows.
935
00:30:49,720 --> 00:30:50,720
You didn't have it where it came from.
936
00:30:50,880 --> 00:30:52,000
Yea
937
00:30:52,400 --> 00:30:54,039
You didn't keep her with me.
938
00:30:54,319 --> 00:30:55,240
People haven't divorced you yet.
939
00:30:55,400 --> 00:30:56,720
I went abroad to marry a foreigner.
940
00:30:58,279 --> 00:31:00,079
This cannot be blamed on others.
941
00:31:00,200 --> 00:31:00,559
Do you know
942
00:31:00,720 --> 00:31:01,880
we were all young
943
00:31:02,319 --> 00:31:02,640
Right
944
00:31:02,920 --> 00:31:04,119
I don't know what I want.
945
00:31:04,359 --> 00:31:06,200
No blame for her, no blame for understanding her
946
00:31:06,319 --> 00:31:08,039
search for freedom, search for yourself
947
00:31:08,440 --> 00:31:09,759
Thank you of course
948
00:31:10,039 --> 00:31:12,200
Save your anger and cut your hair long
949
00:31:12,480 --> 00:31:14,759
The wind and rain lifted me shoulder to shoulder
950
00:31:16,799 --> 00:31:17,880
That it
951
00:31:18,240 --> 00:31:18,480
That's one.
952
00:31:18,559 --> 00:31:19,119
what are you
953
00:31:19,240 --> 00:31:20,440
Cai Shengmei people form a family
954
00:31:20,559 --> 00:31:21,240
so many years
955
00:31:21,440 --> 00:31:22,480
Are not you in a hurry.
956
00:31:22,720 --> 00:31:23,599
Old trees sprout new shoots
957
00:31:23,720 --> 00:31:24,759
Find a stepmother.
958
00:31:27,680 --> 00:31:28,440
What is wrong with you?
959
00:31:29,000 --> 00:31:30,279
Every time we talk about your second spring
960
00:31:30,440 --> 00:31:31,359
You are all barabala.
961
00:31:31,480 --> 00:31:32,200
Very poor
962
00:31:32,839 --> 00:31:34,279
what are you stuck with
963
00:31:38,240 --> 00:31:39,079
I am not
964
00:31:39,279 --> 00:31:40,319
I am here with you today
965
00:31:40,480 --> 00:31:41,519
Talk about it.
966
00:31:42,240 --> 00:31:42,839
Why
967
00:31:44,119 --> 00:31:45,000
because it is possible
968
00:31:45,079 --> 00:31:46,000
I will give it to you right away.
969
00:31:46,200 --> 00:31:47,240
find a new mother
970
00:31:52,160 --> 00:31:52,519
You don't.
971
00:31:52,640 --> 00:31:53,680
if you don't agree
972
00:31:53,839 --> 00:31:54,279
No no no no.
973
00:31:54,279 --> 00:31:54,920
Daddy can.
974
00:31:55,279 --> 00:31:56,519
how could i disagree
975
00:31:56,640 --> 00:31:57,720
I haven't been all these years
976
00:31:57,839 --> 00:31:59,000
Encourage you to find another
977
00:31:59,759 --> 00:32:00,640
really, really
978
00:32:02,119 --> 00:32:02,680
Who is it
979
00:32:03,839 --> 00:32:04,920
It won't be downstairs in our house.
980
00:32:05,039 --> 00:32:05,960
Aunt Lee
981
00:32:06,240 --> 00:32:06,519
No
982
00:32:06,720 --> 00:32:07,319
I saw this for a long time
983
00:32:07,400 --> 00:32:08,359
She is interesting to you.
984
00:32:08,440 --> 00:32:08,960
She is it.
985
00:32:09,240 --> 00:32:09,759
not beautiful
986
00:32:10,039 --> 00:32:11,079
Not Cai Sheng beautiful to see
987
00:32:11,079 --> 00:32:12,000
No, no, it's not.
988
00:32:12,160 --> 00:32:13,160
No, no, it's not.
989
00:32:13,359 --> 00:32:14,079
Yes Yes Yes.
990
00:32:14,759 --> 00:32:16,640
It's our training center.
991
00:32:17,160 --> 00:32:18,319
Professor Xiao Zhou
992
00:32:19,039 --> 00:32:20,359
Zhou Ying, who teaches piano
993
00:32:22,359 --> 00:32:22,640
Is it over there
994
00:32:23,200 --> 00:32:24,640
Not a few years older than me.
995
00:32:24,920 --> 00:32:25,960
Much smaller than you.
996
00:32:26,079 --> 00:32:27,279
That's it.
997
00:32:27,400 --> 00:32:28,920
But she was very persistent.
998
00:32:29,200 --> 00:32:29,640
Then
999
00:32:30,039 --> 00:32:31,200
I would like to say
1000
00:32:31,319 --> 00:32:32,440
I would hesitate any longer.
1001
00:32:32,799 --> 00:32:34,079
So I'll miss this opportunity
1002
00:32:34,279 --> 00:32:35,759
Now I want to take this opportunity
1003
00:32:35,920 --> 00:32:36,519
Grasp Grasp grasp grasp
1004
00:32:36,559 --> 00:32:37,279
No hesitation, no hesitation
1005
00:32:37,799 --> 00:32:38,039
Right
1006
00:32:38,079 --> 00:32:38,839
Yes Old Shen
1007
00:32:39,119 --> 00:32:39,839
charming
1008
00:32:40,319 --> 00:32:41,440
Find a daughter-in-law so young
1009
00:32:41,799 --> 00:32:42,720
but i will tell you
1010
00:32:43,119 --> 00:32:43,960
Usually old husbands and young wives
1011
00:32:44,039 --> 00:32:45,359
It's hard to live a long life
1012
00:32:49,200 --> 00:32:49,880
Are you sure
1013
00:32:50,240 --> 00:32:50,920
Are you sure
1014
00:32:51,240 --> 00:32:52,000
Your father.
1015
00:32:53,440 --> 00:32:54,640
The sword is not old.
1016
00:32:56,200 --> 00:32:57,079
The sword is not old.
1017
00:33:03,000 --> 00:33:03,519
old Shen
1018
00:33:04,559 --> 00:33:05,400
I replace water with wine
1019
00:33:05,640 --> 00:33:06,519
Congratulations
1020
00:33:06,920 --> 00:33:07,960
I wish you a happy second marriage.
1021
00:33:11,200 --> 00:33:11,720
Seriously
1022
00:33:12,680 --> 00:33:14,319
You won't feel it.
1023
00:33:14,759 --> 00:33:15,160
Love for you
1024
00:33:15,279 --> 00:33:16,279
Suddenly, I was eaten.
1025
00:33:16,440 --> 00:33:17,599
Your heart is not a taste
1026
00:33:20,319 --> 00:33:20,759
We are father and daughter.
1027
00:33:20,880 --> 00:33:22,000
Twenty years are dependent on each other.
1028
00:33:22,119 --> 00:33:23,279
You got something to say you say it straight
1029
00:33:23,519 --> 00:33:24,039
it doesn't hurt
1030
00:33:24,440 --> 00:33:24,920
Tell
1031
00:33:26,000 --> 00:33:27,160
So I will say this.
1032
00:33:28,720 --> 00:33:29,599
I'm happy
1033
00:33:32,240 --> 00:33:32,599
Do you think that
1034
00:33:32,759 --> 00:33:34,039
If I fall in love later
1035
00:33:34,799 --> 00:33:35,440
married
1036
00:33:35,680 --> 00:33:36,799
Do you live alone.
1037
00:33:37,359 --> 00:33:38,359
how lonely
1038
00:33:39,240 --> 00:33:40,640
He married such a little daughter-in-law.
1039
00:33:40,880 --> 00:33:41,519
called early
1040
00:33:41,640 --> 00:33:43,519
Pension model young wives
1041
00:33:43,960 --> 00:33:44,319
Is not?
1042
00:33:44,480 --> 00:33:45,640
How much of a burden has it been off of me
1043
00:33:46,920 --> 00:33:47,559
Yea
1044
00:33:47,759 --> 00:33:48,400
One more thing
1045
00:33:48,519 --> 00:33:49,039
I'll tell you.
1046
00:33:49,240 --> 00:33:50,559
That's the only one.
1047
00:33:51,200 --> 00:33:52,440
Zhou Ying she was pregnant
1048
00:33:57,079 --> 00:33:59,039
The expected delivery date is at the end of the year
1049
00:34:04,279 --> 00:34:04,920
Well
1050
00:34:05,680 --> 00:34:05,960
Well
1051
00:34:06,119 --> 00:34:07,720
How I'm alone with a star
1052
00:34:07,880 --> 00:34:08,480
Now you don't.
1053
00:34:08,599 --> 00:34:09,480
Two stars
1054
00:34:10,360 --> 00:34:10,880
That's one.
1055
00:34:11,440 --> 00:34:12,320
This too.
1056
00:34:12,519 --> 00:34:13,320
I didn't expect that either.
1057
00:34:13,840 --> 00:34:15,039
fifty or fifty
1058
00:34:15,199 --> 00:34:16,719
There can still be such a thing
1059
00:34:17,599 --> 00:34:19,039
so you you you
1060
00:34:19,840 --> 00:34:20,960
I'm happy
1061
00:34:23,079 --> 00:34:24,280
Ready to call Shen Hexing
1062
00:34:24,519 --> 00:34:25,599
Shen Venus Shen Jupiter
1063
00:34:25,760 --> 00:34:26,360
Saturn
1064
00:34:26,719 --> 00:34:27,199
Take a look when the time comes
1065
00:34:27,239 --> 00:34:28,280
What's Missing in Your Five Elements
1066
00:34:28,280 --> 00:34:29,559
Just choose one
1067
00:34:30,639 --> 00:34:31,000
Also
1068
00:34:31,119 --> 00:34:32,800
It's not a star either.
1069
00:34:33,920 --> 00:34:35,440
It's one of one two, three, four
1070
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
the sun of the sun
1071
00:34:37,800 --> 00:34:38,239
Well
1072
00:34:38,360 --> 00:34:38,880
What do you think
1073
00:34:39,639 --> 00:34:40,360
Well
1074
00:34:41,159 --> 00:34:42,000
the sun is sunny
1075
00:34:42,159 --> 00:34:43,559
Can't you see the stars
1076
00:34:45,800 --> 00:34:46,480
What did you say
1077
00:34:46,719 --> 00:34:47,599
I did not say anything.
1078
00:34:47,800 --> 00:34:48,840
listen to the music
1079
00:34:51,840 --> 00:34:54,639
There are music producers, please.
1080
00:34:55,480 --> 00:34:56,920
Reputation
1081
00:35:04,079 --> 00:35:06,199
Rock 'n' roll is not dead
1082
00:35:07,920 --> 00:35:11,039
ideals don't die
1083
00:35:53,119 --> 00:35:53,920
I didn't expect this.
1084
00:35:54,159 --> 00:35:55,840
The situation in your house is so complicated
1085
00:35:56,119 --> 00:35:57,119
I didn't want to ask
1086
00:35:57,239 --> 00:35:59,199
I just wanted to ask about learning piano
1087
00:35:59,360 --> 00:36:00,719
Who learns you, learns
1088
00:36:01,920 --> 00:36:02,719
this is a person
1089
00:36:02,840 --> 00:36:03,880
the benefits of life
1090
00:36:04,199 --> 00:36:04,920
All the money
1091
00:36:05,039 --> 00:36:06,519
You can spend it on yourself
1092
00:36:06,800 --> 00:36:07,519
All the time
1093
00:36:07,679 --> 00:36:09,159
All of them can be used to enrich themselves
1094
00:36:09,519 --> 00:36:11,480
All the energy can be put into
1095
00:36:11,639 --> 00:36:13,000
exceed your limits
1096
00:36:13,239 --> 00:36:15,639
It's so selfish and happy.
1097
00:36:16,320 --> 00:36:17,599
Be alright.
1098
00:36:18,880 --> 00:36:20,360
So don't let the water fat too
1099
00:36:20,480 --> 00:36:21,639
Outsiders field flowed
1100
00:36:22,440 --> 00:36:23,199
Learn from my father.
1101
00:36:23,360 --> 00:36:24,239
Enrollment gives you a discount.
1102
00:36:24,440 --> 00:36:25,639
Don't talk about discounts.
1103
00:36:25,840 --> 00:36:26,480
I just asked.
1104
00:36:26,599 --> 00:36:27,639
I don't necessarily have time yet
1105
00:36:42,719 --> 00:36:47,400
Doraemon
1106
00:36:47,559 --> 00:36:50,800
Sigh
1107
00:36:51,440 --> 00:36:55,960
Doraemon
1108
00:36:56,239 --> 00:36:58,440
Sigh
1109
00:36:58,519 --> 00:36:59,840
Very good again.
1110
00:37:01,440 --> 00:37:03,320
Your father's environment here is very good.
1111
00:37:04,039 --> 00:37:05,719
I also found out when I entered
1112
00:37:06,480 --> 00:37:07,920
Haven't been here for a long time.
1113
00:37:08,320 --> 00:37:09,840
Turns out I was always mopping the rehearsal floor here
1114
00:37:10,800 --> 00:37:11,920
Looks like I'm after work.
1115
00:37:12,039 --> 00:37:12,960
I haven't been here.
1116
00:37:13,079 --> 00:37:14,760
I came here for the last time to rehearse
1117
00:37:15,039 --> 00:37:17,159
Should have been before moving to Financial Street
1118
00:37:18,559 --> 00:37:19,119
Do you think about the workplace
1119
00:37:19,239 --> 00:37:20,199
What is that?
1120
00:37:20,760 --> 00:37:21,599
You want to be here.
1121
00:37:21,760 --> 00:37:22,519
Leave something behind.
1122
00:37:22,679 --> 00:37:24,320
Something has to be paid.
1123
00:37:24,679 --> 00:37:25,679
Pay nothing.
1124
00:37:25,800 --> 00:37:27,239
Don't think about anything.
1125
00:37:29,559 --> 00:37:30,079
comet
1126
00:37:31,320 --> 00:37:32,480
Why don't you tell me when you're coming?
1127
00:37:32,519 --> 00:37:32,840
dad
1128
00:37:33,159 --> 00:37:34,679
My colleague Mr. Lai Oda
1129
00:37:35,440 --> 00:37:35,719
Hi
1130
00:37:35,880 --> 00:37:36,840
Hello Director Shen Hello
1131
00:37:36,880 --> 00:37:39,360
She said she was thinking about learning piano.
1132
00:37:39,559 --> 00:37:40,880
Come check out the environment
1133
00:37:41,400 --> 00:37:42,159
this is welcome
1134
00:37:42,320 --> 00:37:43,000
Welcome
1135
00:37:43,519 --> 00:37:44,039
I'll find someone later.
1136
00:37:44,159 --> 00:37:45,079
tell me about it
1137
00:37:45,599 --> 00:37:46,159
Not really.
1138
00:37:46,239 --> 00:37:47,199
I will go out on my own
1139
00:37:47,400 --> 00:37:48,320
You speak first.
1140
00:37:49,159 --> 00:37:49,639
Coming soon
1141
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
Well, you come and sing again.
1142
00:37:54,039 --> 00:37:55,840
You gotta say it to your face
1143
00:37:57,280 --> 00:37:59,039
Come and go, walk around
1144
00:37:59,360 --> 00:38:00,480
Dorae is too high for you to come
1145
00:38:01,239 --> 00:38:03,400
Cai Shengmei is looking for you.
1146
00:38:04,800 --> 00:38:05,360
Find out what you're doing.
1147
00:38:05,719 --> 00:38:06,519
I can't say for sure.
1148
00:38:07,480 --> 00:38:08,800
Anyway, every time the rhetoric
1149
00:38:09,079 --> 00:38:09,559
Is not the same thing.
1150
00:38:09,800 --> 00:38:11,280
Every time
1151
00:38:11,760 --> 00:38:12,639
She has contacted you a few times.
1152
00:38:14,079 --> 00:38:14,679
I didn't.
1153
00:38:15,079 --> 00:38:16,199
Often.
1154
00:38:16,920 --> 00:38:17,960
If not
1155
00:38:18,480 --> 00:38:19,519
That old friend of the year.
1156
00:38:19,719 --> 00:38:20,679
There's a dinner.
1157
00:38:21,320 --> 00:38:22,079
If not
1158
00:38:22,360 --> 00:38:23,079
Talk to me
1159
00:38:23,360 --> 00:38:24,639
His divorce from Jiang Chuan
1160
00:38:25,199 --> 00:38:25,480
want
1161
00:38:28,760 --> 00:38:29,960
You know I'm getting divorced.
1162
00:38:32,960 --> 00:38:34,159
So why didn't you ask me?
1163
00:38:38,559 --> 00:38:39,800
I asked something.
1164
00:38:40,960 --> 00:38:41,960
when you got married
1165
00:38:42,119 --> 00:38:42,719
I couldn't stop it.
1166
00:38:42,840 --> 00:38:43,960
Now you're going to get divorced.
1167
00:38:44,360 --> 00:38:45,280
Can I stop this?
1168
00:38:48,039 --> 00:38:48,840
Goodbye
1169
00:38:50,039 --> 00:38:52,320
I don't want you to know that I know.
1170
00:38:52,760 --> 00:38:53,280
Mainly because
1171
00:38:53,440 --> 00:38:54,440
you have this personality
1172
00:38:54,800 --> 00:38:55,639
You are so strong.
1173
00:38:55,840 --> 00:38:56,840
It's a good guy.
1174
00:38:57,639 --> 00:38:58,880
if nobody knows
1175
00:38:59,159 --> 00:39:00,039
Maybe after a while
1176
00:39:00,199 --> 00:39:00,800
You are out of breath.
1177
00:39:01,559 --> 00:39:02,079
that's the thing
1178
00:39:02,679 --> 00:39:03,639
Ended.
1179
00:39:04,079 --> 00:39:04,599
Is not?
1180
00:39:04,960 --> 00:39:05,480
if this is the case
1181
00:39:05,599 --> 00:39:06,639
Everyone knows
1182
00:39:06,679 --> 00:39:08,079
I convinced you as soon as you tried to persuade me
1183
00:39:08,280 --> 00:39:08,599
He is well
1184
00:39:08,760 --> 00:39:09,920
I'm saying the end.
1185
00:39:10,360 --> 00:39:11,360
It's completely over.
1186
00:39:12,360 --> 00:39:13,199
You are in favor of the face.
1187
00:39:13,480 --> 00:39:14,519
You too must be inseparable
1188
00:39:21,280 --> 00:39:22,679
I think it's two bites.
1189
00:39:22,719 --> 00:39:23,719
This contradiction that
1190
00:39:25,079 --> 00:39:26,400
You solve it yourself.
1191
00:39:29,159 --> 00:39:31,280
It is better not to mix these parents.
1192
00:39:31,480 --> 00:39:32,199
Otherwise
1193
00:39:32,639 --> 00:39:33,880
The most mixed and chaotic
1194
00:39:35,880 --> 00:39:36,320
Right
1195
00:39:40,599 --> 00:39:41,360
Say Cai Shengmei
1196
00:39:44,079 --> 00:39:44,519
Well
1197
00:39:45,719 --> 00:39:47,559
She asked me what I wanted to do.
1198
00:39:48,440 --> 00:39:49,559
I really do not understand
1199
00:39:50,199 --> 00:39:50,559
but
1200
00:39:51,039 --> 00:39:52,039
She was so distant.
1201
00:39:52,159 --> 00:39:52,760
Come to me
1202
00:39:52,960 --> 00:39:54,719
Zhou Ying was not happy now.
1203
00:39:55,519 --> 00:39:56,360
take it all day
1204
00:39:56,400 --> 00:39:57,239
Come argue with me.
1205
00:39:57,360 --> 00:39:58,599
Make the chickens and dogs jump around the house.
1206
00:39:58,840 --> 00:39:59,920
I'm stuck in the middle of it.
1207
00:40:00,039 --> 00:40:00,960
I'm embarrassed too
1208
00:40:01,119 --> 00:40:02,360
You want to be on your mother's side.
1209
00:40:02,639 --> 00:40:03,360
one side is
1210
00:40:04,000 --> 00:40:04,599
My little daughter.
1211
00:40:04,800 --> 00:40:05,039
Right
1212
00:40:05,039 --> 00:40:06,079
I understand, I understand, I know
1213
00:40:06,119 --> 00:40:06,559
Well
1214
00:40:07,320 --> 00:40:08,400
I thought Cai Shengmei was back.
1215
00:40:08,440 --> 00:40:10,239
Just look at her house
1216
00:40:10,960 --> 00:40:13,000
I didn't expect her to be able to do it.
1217
00:40:13,960 --> 00:40:15,440
Or will you help me ask her
1218
00:40:15,599 --> 00:40:16,719
she when will she come back
1219
00:40:16,960 --> 00:40:17,920
how long to stay
1220
00:40:18,440 --> 00:40:18,719
good not good
1221
00:40:18,880 --> 00:40:19,480
ok ok good
1222
00:40:19,679 --> 00:40:20,639
I came to look for Cai Shengmei.
1223
00:40:21,480 --> 00:40:22,760
Go back and talk to Zhou Ying.
1224
00:40:22,800 --> 00:40:23,679
reassure her
1225
00:40:23,880 --> 00:40:25,519
Cai Shengmei I'll handle it
1226
00:40:26,119 --> 00:40:26,760
Ok
1227
00:40:27,159 --> 00:40:28,400
Very good very good.
1228
00:40:28,679 --> 00:40:29,119
club
1229
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
That's it.
1230
00:40:37,320 --> 00:40:37,960
Thanks
1231
00:40:44,440 --> 00:40:46,840
It's very difficult to see him now.
1232
00:40:46,880 --> 00:40:49,079
It's time for your lunch break.
1233
00:40:49,159 --> 00:40:49,920
It has to be one more time.
1234
00:40:50,000 --> 00:40:51,519
Your company is down there.
1235
00:40:51,800 --> 00:40:53,679
Are you that busy?
1236
00:40:54,079 --> 00:40:55,159
Occupied
1237
00:40:56,519 --> 00:40:58,000
The project I have in my hands now
1238
00:40:58,079 --> 00:40:59,559
It's worth billions.
1239
00:41:00,039 --> 00:41:02,239
Technical data alone is three meters thick
1240
00:41:02,519 --> 00:41:04,440
I also have to understand market trends
1241
00:41:04,679 --> 00:41:07,039
I also have to go to the company to see the scene
1242
00:41:07,440 --> 00:41:08,880
I was so busy.
1243
00:41:09,840 --> 00:41:11,760
Comet Shen Ah Comet Shen
1244
00:41:12,039 --> 00:41:12,960
You found out?
1245
00:41:13,119 --> 00:41:14,559
You have that tone of voice now
1246
00:41:15,000 --> 00:41:17,079
It's a bit of a shengjiang river
1247
00:41:17,320 --> 00:41:18,599
Open your mouth and shut up.
1248
00:41:18,880 --> 00:41:20,039
big projects
1249
00:41:20,280 --> 00:41:21,480
Billion
1250
00:41:21,840 --> 00:41:22,840
Why do you mention him?
1251
00:41:23,000 --> 00:41:24,239
Did you give me something to eat?
1252
00:41:24,559 --> 00:41:25,480
clicked
1253
00:41:26,719 --> 00:41:27,599
I just don't understand.
1254
00:41:27,719 --> 00:41:28,760
if you are so busy
1255
00:41:29,000 --> 00:41:30,639
And asked me to do something
1256
00:41:32,920 --> 00:41:34,320
Sugar Sugar is coming back
1257
00:41:35,360 --> 00:41:36,920
There's a shortage of babysitters again
1258
00:41:38,159 --> 00:41:39,960
I want to care about you.
1259
00:41:40,400 --> 00:41:42,119
This period of time at home
1260
00:41:42,320 --> 00:41:43,360
Which is
1261
00:41:43,639 --> 00:41:45,079
Except to get caught by you.
1262
00:41:45,280 --> 00:41:46,679
Help you see the kids out there
1263
00:41:47,719 --> 00:41:49,000
I'm out of it.
1264
00:41:50,480 --> 00:41:52,039
I found an old friend.
1265
00:41:53,519 --> 00:41:55,559
Meet and Greet, Eat, Chat
1266
00:41:55,840 --> 00:41:58,599
what friend did i see
1267
00:41:59,079 --> 00:41:59,960
what meal to eat
1268
00:42:00,280 --> 00:42:01,079
what day of chat
1269
00:42:03,159 --> 00:42:03,679
how suddenly
1270
00:42:03,719 --> 00:42:05,039
I care about that.
1271
00:42:06,320 --> 00:42:07,119
I listened
1272
00:42:07,320 --> 00:42:08,639
You've been getting old enough to see my dad lately, right?
1273
00:42:08,880 --> 00:42:09,480
Occasionally
1274
00:42:10,119 --> 00:42:11,119
Shen Peng told him
1275
00:42:11,440 --> 00:42:12,719
Old comrade Shen now
1276
00:42:12,960 --> 00:42:14,519
A new family was formed
1277
00:42:14,599 --> 00:42:15,199
You do
1278
00:42:15,360 --> 00:42:17,000
Affect the family harmony of others
1279
00:42:17,199 --> 00:42:18,880
You are causing people problems.
1280
00:42:19,159 --> 00:42:19,960
You can understand?
1281
00:42:20,119 --> 00:42:21,599
your stepmother
1282
00:42:22,119 --> 00:42:22,920
I'm not happy.
1283
00:42:23,679 --> 00:42:25,159
Run to you to file a claim
1284
00:42:25,360 --> 00:42:26,719
Can you be happy to change it?
1285
00:42:26,960 --> 00:42:27,880
two people now
1286
00:42:28,039 --> 00:42:29,159
they are nice couples
1287
00:42:29,320 --> 00:42:30,119
what are you
1288
00:42:30,320 --> 00:42:31,519
You are the ex-wife.
1289
00:42:31,679 --> 00:42:33,360
You might have a little sense of proportion
1290
00:42:33,679 --> 00:42:34,599
Que Zhou Ying
1291
00:42:35,000 --> 00:42:36,119
It wasn't me who said it.
1292
00:42:38,440 --> 00:42:39,800
I didn't see the big world
1293
00:42:40,639 --> 00:42:41,960
Too small to be childish.
1294
00:42:42,360 --> 00:42:44,440
This ex-husband and ex-wife got along well.
1295
00:42:44,599 --> 00:42:46,480
It is normal to be abroad.
1296
00:42:46,559 --> 00:42:47,119
Alright, alright, alright
1297
00:42:47,320 --> 00:42:48,000
This is abroad.
1298
00:42:48,320 --> 00:42:50,159
Now it's in China.
1299
00:42:50,400 --> 00:42:51,400
Chinese style relationship
1300
00:42:51,599 --> 00:42:52,719
Not of that kind.
1301
00:42:52,880 --> 00:42:54,280
You divorced Shen Peng.
1302
00:42:54,440 --> 00:42:55,159
And people
1303
00:42:55,320 --> 00:42:56,840
Families were also reformed
1304
00:42:57,079 --> 00:42:58,280
you always meet
1305
00:42:58,519 --> 00:42:59,920
it's inappropriate
1306
00:43:03,480 --> 00:43:04,559
So you can guarantee it
1307
00:43:04,920 --> 00:43:06,719
You and Sheng Jiang Chuan are divorced.
1308
00:43:07,559 --> 00:43:08,920
You will never see him again.
1309
00:43:09,039 --> 00:43:10,400
What do you say the two of us do?
1310
00:43:10,880 --> 00:43:12,320
My relationship between the two of us
1311
00:43:12,320 --> 00:43:13,519
Like you two.81822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.