Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.my-subs.co
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,428
Previously on Legacies...
2
00:00:02,453 --> 00:00:04,693
I found a way to bring back
everyone's Malivore memories.
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,023
Landon, I love you.
4
00:00:07,453 --> 00:00:09,319
Monsters aren't the only problem.
5
00:00:09,344 --> 00:00:11,616
So I have to leave,
knowing that they'll follow me.
6
00:00:11,641 --> 00:00:13,839
When the moon reaches
its apex tomorrow night...
7
00:00:13,864 --> 00:00:15,173
Simume will disintegrate.
8
00:00:15,198 --> 00:00:17,437
It's the only way anyone
can think of to close the portal.
9
00:00:17,461 --> 00:00:18,898
My consciousness
10
00:00:18,923 --> 00:00:21,288
will transfer to the next person I cut.
11
00:00:41,719 --> 00:00:45,338
Ah, yes, I did a spell
to alter your appearance.
12
00:00:46,034 --> 00:00:49,039
Turn you into the most
vile thing I could imagine.
13
00:00:51,072 --> 00:00:52,606
I just look like me.
14
00:00:52,631 --> 00:00:54,174
- Then I nailed it.
- Huh.
15
00:00:54,199 --> 00:00:57,510
I thought you'd rather stare
at Landon's sad little face.
16
00:00:58,488 --> 00:00:59,688
Sorry.
17
00:00:59,713 --> 00:01:02,615
To be honest, I'm glad you're here.
18
00:01:02,640 --> 00:01:05,609
You clearly hate me,
so I can't imagine why.
19
00:01:05,634 --> 00:01:08,435
Because there's still time
for you to come to your senses
20
00:01:08,460 --> 00:01:10,317
before you toss me into the pit.
21
00:01:10,342 --> 00:01:12,756
One, it's more of a ditch;
22
00:01:12,781 --> 00:01:15,650
two, I'm really looking forward to it;
23
00:01:15,675 --> 00:01:18,410
and three, you're trapped
inside a magically created body
24
00:01:18,435 --> 00:01:20,361
that expires at midnight.
25
00:01:20,522 --> 00:01:22,059
Save your breath.
26
00:01:22,084 --> 00:01:24,198
There's no one coming to save you.
27
00:01:26,794 --> 00:01:29,608
You're going into a grave
you dug for yourself.
28
00:01:48,371 --> 00:01:50,372
Oh, my God, it's snowing.
29
00:01:53,909 --> 00:01:55,610
Oh, boy.
30
00:02:03,947 --> 00:02:04,947
Hey!
31
00:02:04,972 --> 00:02:06,220
No fair.
32
00:02:07,006 --> 00:02:08,625
Wasn't even looking.
33
00:02:13,488 --> 00:02:14,887
Okay.
34
00:02:35,021 --> 00:02:36,426
Kaleb.
35
00:02:36,451 --> 00:02:38,005
What the hell is going on?
36
00:02:38,030 --> 00:02:40,398
Don't be a Scrooge, Hope.
It's Christmas.
37
00:02:40,423 --> 00:02:42,245
No. It's October.
38
00:02:42,270 --> 00:02:44,222
Christmas is a state of mind.
39
00:02:44,247 --> 00:02:46,348
It's a feeling in the air.
40
00:02:46,531 --> 00:02:49,734
Now... you feeling it?
41
00:02:51,705 --> 00:02:53,871
Definitely feeling something.
42
00:02:54,754 --> 00:02:59,754
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
43
00:03:08,466 --> 00:03:10,890
I got here as fast as I could.
44
00:03:11,319 --> 00:03:12,797
On the drive over,
45
00:03:13,171 --> 00:03:15,314
I saw snowmen going up all over town.
46
00:03:15,339 --> 00:03:16,657
Kids on sleds,
47
00:03:16,682 --> 00:03:18,382
and adults running around
like idiots, stringing up
48
00:03:18,406 --> 00:03:20,169
Christmas lights, drinking cocoa.
49
00:03:22,352 --> 00:03:24,133
Did someone say "cocoa"?
50
00:03:24,928 --> 00:03:27,009
This is bad, Dorian.
51
00:03:27,034 --> 00:03:29,114
This has to be the work
of another monster.
52
00:03:29,139 --> 00:03:30,609
And the last one gave us a prophecy
53
00:03:30,634 --> 00:03:31,690
that we need to figure out,
54
00:03:31,714 --> 00:03:33,514
so you need to turn that music off,
55
00:03:33,907 --> 00:03:35,407
and get your head in the game.
56
00:03:35,432 --> 00:03:39,173
And you need to get your
ass off the naughty list, Ric.
57
00:03:39,198 --> 00:03:40,221
Okay?
58
00:03:40,246 --> 00:03:42,080
So, like I said,
59
00:03:42,105 --> 00:03:44,972
cocoa, and then we can talk about
60
00:03:44,997 --> 00:03:46,530
whatever it is you want to talk about.
61
00:03:49,207 --> 00:03:51,475
Now, what were you so worried about?
62
00:03:52,830 --> 00:03:56,209
I, uh... don't remember.
63
00:04:20,622 --> 00:04:23,451
Dr. Saltzman. I need your help.
64
00:04:25,351 --> 00:04:26,732
What are you wearing?
65
00:04:26,757 --> 00:04:28,297
Dorian had an extra one.
66
00:04:28,463 --> 00:04:29,812
Lucky me, right?
67
00:04:30,189 --> 00:04:32,182
No, Ric. We're the lucky ones.
68
00:04:32,332 --> 00:04:35,534
Because Dr. Saltzman is gonna
spend Christmas with us.
69
00:04:37,196 --> 00:04:38,554
Thank you. Thank you.
70
00:04:38,579 --> 00:04:39,801
Thank you.
71
00:04:40,817 --> 00:04:42,117
Lizzie!
72
00:04:42,796 --> 00:04:45,291
We get it, Hope. You're back.
73
00:04:45,316 --> 00:04:46,506
Now disappear again.
74
00:04:46,531 --> 00:04:48,971
Ah. You're still a bitch. Thank God.
75
00:04:49,632 --> 00:04:50,709
What?
76
00:04:52,120 --> 00:04:54,348
- What is happening?
- I don't know.
77
00:04:54,373 --> 00:04:56,708
It's like everyone in the
school is happy except for us.
78
00:04:56,733 --> 00:04:58,898
Too happy. Like scary happy.
79
00:04:58,923 --> 00:05:02,211
Merry, even.
They all think that it's Christmas.
80
00:05:02,236 --> 00:05:04,137
And the snow probably doesn't help.
81
00:05:04,618 --> 00:05:07,550
It's snowing? How?
82
00:05:07,575 --> 00:05:09,624
Uh, another monster, I'm guessing.
83
00:05:10,499 --> 00:05:13,128
This is terrible news.
84
00:05:13,153 --> 00:05:15,996
It's freaking fall. Not winter.
85
00:05:16,395 --> 00:05:18,236
What am I gonna wear?
86
00:05:18,582 --> 00:05:21,628
Something to travel in?
87
00:05:22,961 --> 00:05:24,949
I'm gonna need you to hit the road.
88
00:05:26,464 --> 00:05:29,795
You want me to quest
for Frodo Baggins, don't you?
89
00:05:29,820 --> 00:05:31,981
I thought that the monsters
weren't after him now.
90
00:05:32,006 --> 00:05:33,554
We don't know what they want,
91
00:05:33,579 --> 00:05:35,969
or even who they're working for anymore.
92
00:05:36,264 --> 00:05:38,265
I just need Landon to be safe.
93
00:05:42,484 --> 00:05:43,484
Fine.
94
00:05:43,509 --> 00:05:46,576
A little locator spell and
then off to Mordor I go.
95
00:05:46,601 --> 00:05:48,919
Ho, ho, ho!
96
00:05:49,352 --> 00:05:50,852
I come bearing gifts.
97
00:05:51,945 --> 00:05:54,012
More like a peace offering, really.
98
00:05:55,109 --> 00:05:58,047
I thought that the three of us
99
00:05:58,072 --> 00:06:00,076
had already made peace.
100
00:06:00,101 --> 00:06:03,228
Well, this whole school year,
I have been really naughty.
101
00:06:03,253 --> 00:06:06,024
I've not been the supportive
sister that I want to be.
102
00:06:06,049 --> 00:06:07,614
And then there's Landon.
103
00:06:07,639 --> 00:06:09,378
It was wrong of me to be jealous
104
00:06:09,403 --> 00:06:11,605
when his subconscious just chose you.
105
00:06:12,006 --> 00:06:14,970
But thankfully, Christmas
is all about forgiveness, right?
106
00:06:14,995 --> 00:06:16,274
Cookie?
107
00:06:18,865 --> 00:06:19,999
Run.
108
00:06:22,709 --> 00:06:24,640
What kind of cookie?
109
00:06:29,908 --> 00:06:32,038
Dude, you didn't have
to get me anything.
110
00:06:32,063 --> 00:06:33,460
I mean, we don't even know
when my birthday is,
111
00:06:33,484 --> 00:06:34,817
just that it's this month.
112
00:06:34,842 --> 00:06:37,337
Okay, then today's as good
a day as any. Open it up.
113
00:06:40,762 --> 00:06:42,501
Um, it's...
114
00:06:42,526 --> 00:06:44,352
I have no idea.
115
00:06:44,377 --> 00:06:46,306
So while you were trapped in wolf form,
116
00:06:46,331 --> 00:06:49,066
I had Josie do a lineage spell
to see if you had any ancestors
117
00:06:49,091 --> 00:06:50,606
who might know how to turn you back.
118
00:06:50,631 --> 00:06:52,043
I figured it was a long shot,
119
00:06:52,068 --> 00:06:53,686
but she got a hit.
120
00:06:55,668 --> 00:06:57,168
Your parents.
121
00:06:58,567 --> 00:07:00,171
My parents are dead, Lan.
122
00:07:00,196 --> 00:07:01,196
That's what we thought.
123
00:07:01,221 --> 00:07:02,689
But the people who raised
you till you were ten
124
00:07:02,713 --> 00:07:04,284
weren't your real parents.
125
00:07:05,289 --> 00:07:06,790
How do you know that?
126
00:07:06,815 --> 00:07:09,259
Because locator spells
don't work on dead bodies.
127
00:07:10,018 --> 00:07:12,850
This is leading us straight to...
128
00:07:14,996 --> 00:07:16,730
North Carolina.
129
00:07:18,449 --> 00:07:20,117
The same place that this bus is going?
130
00:07:20,142 --> 00:07:21,510
I've seen how much
you've been struggling.
131
00:07:21,534 --> 00:07:24,052
I thought maybe meeting your
parents might help you heal.
132
00:07:24,931 --> 00:07:26,617
It's your call, Rafael.
133
00:07:27,792 --> 00:07:29,248
♪ Deck the halls ♪
134
00:07:29,273 --> 00:07:31,539
♪ With boughs of holly ♪
135
00:07:31,564 --> 00:07:33,252
♪ Fa-la-la-la-la ♪
136
00:07:33,285 --> 00:07:35,274
♪ La-la-la-la ♪
137
00:07:35,299 --> 00:07:39,120
♪ 'Tis the season to be jolly... ♪
138
00:07:39,145 --> 00:07:40,391
I'm trying to work!
139
00:07:40,416 --> 00:07:42,845
So if you don't fa-la-la-la leave,
140
00:07:42,870 --> 00:07:45,037
I'm gonna give you all another piercing.
141
00:07:49,600 --> 00:07:51,471
Whoa, whoa, whoa.
142
00:07:51,496 --> 00:07:53,690
Sounds like someone
could use a little help
143
00:07:53,715 --> 00:07:55,803
- getting in the spirit.
- You want to help?
144
00:07:55,828 --> 00:07:57,383
Find me an ax.
145
00:07:57,915 --> 00:07:59,234
So that's a neg on the nog?
146
00:07:59,259 --> 00:08:01,000
I need to figure out what
monster's making everyone
147
00:08:01,024 --> 00:08:03,761
so freaking merry, then kill it.
148
00:08:03,786 --> 00:08:06,519
Whoa. That's naughty as hell, Hope.
149
00:08:06,544 --> 00:08:08,990
I got to do all I can to
make it on Santa's nice list.
150
00:08:09,212 --> 00:08:11,089
'Cause I've been asking
for this one thing
151
00:08:11,114 --> 00:08:13,482
every Christmas and, uh, I never got it.
152
00:08:13,507 --> 00:08:15,774
But I'm hoping that this is the year.
153
00:08:17,309 --> 00:08:18,469
Oh.
154
00:08:18,494 --> 00:08:20,428
Hell yeah. You sure
you don't want to hit this?
155
00:08:20,453 --> 00:08:22,847
If I started hitting stuff now,
I might never stop.
156
00:08:24,235 --> 00:08:26,890
There's got to be someone around
here as miserable as I am.
157
00:08:28,828 --> 00:08:31,330
You're right. I am miserable.
158
00:08:34,615 --> 00:08:37,545
So why would I help you?
159
00:08:37,764 --> 00:08:40,332
Believe me, I wish that
there was another option,
160
00:08:40,357 --> 00:08:42,494
but you're the only one
around here that's not...
161
00:08:42,519 --> 00:08:44,957
eating figgy pudding.
162
00:08:46,349 --> 00:08:48,939
On the bright side, me being miserable
163
00:08:48,964 --> 00:08:51,576
must be why I'm immune
to the Christmas spirit.
164
00:08:51,601 --> 00:08:53,147
What's your excuse?
165
00:08:53,172 --> 00:08:55,294
I used to love the holidays.
166
00:08:55,679 --> 00:08:56,986
But...
167
00:08:57,638 --> 00:09:00,251
I lost a lot of my family,
and everything changed.
168
00:09:01,195 --> 00:09:04,811
Everyone running around here
all thankful for what they have...
169
00:09:04,836 --> 00:09:07,191
You realize what you're missing.
170
00:09:10,960 --> 00:09:12,280
What?
171
00:09:13,529 --> 00:09:16,125
If anyone can relate to being alone,
172
00:09:16,602 --> 00:09:18,202
it's me.
173
00:09:18,227 --> 00:09:20,161
I've never even had a Christmas.
174
00:09:23,526 --> 00:09:24,993
That's it.
175
00:09:25,323 --> 00:09:28,088
You want my help figuring
out your monster?
176
00:09:28,113 --> 00:09:31,920
Let me eat, drink and be merry
177
00:09:31,945 --> 00:09:33,427
for once in my life.
178
00:09:33,452 --> 00:09:35,319
Go out with a bang.
179
00:09:35,344 --> 00:09:36,375
Now...
180
00:09:37,572 --> 00:09:39,959
... should old acquaintance be forgot?
181
00:09:51,353 --> 00:09:52,885
Come on, we're almost there.
182
00:09:52,910 --> 00:09:54,830
Uh, do you remember...
183
00:09:55,178 --> 00:09:58,535
the last time that you tried
to reunite a father and a son?
184
00:09:58,560 --> 00:09:59,844
I just need you to consider
185
00:09:59,869 --> 00:10:02,256
that when Josie returned
all of our memories,
186
00:10:02,281 --> 00:10:04,558
I remembered everyone that
went into the Malivore pit,
187
00:10:04,583 --> 00:10:06,084
and it wasn't just Hope.
188
00:10:07,150 --> 00:10:08,185
Your mom.
189
00:10:08,210 --> 00:10:10,050
Was meeting her everything
I hoped it would be?
190
00:10:10,531 --> 00:10:12,667
No. But I'm really glad I did.
191
00:10:12,692 --> 00:10:14,154
I just wanted to give
you the same chance.
192
00:10:14,178 --> 00:10:16,036
And I hear that.
193
00:10:16,298 --> 00:10:18,866
Bro, you are the only
family that I need.
194
00:10:18,891 --> 00:10:20,369
So let's-let's just keep moving
195
00:10:20,394 --> 00:10:22,211
before another monster
catches up with us.
196
00:10:22,236 --> 00:10:24,199
- Raf, please...
- Let go of me!
197
00:10:35,591 --> 00:10:37,234
I-I can't...
198
00:10:37,259 --> 00:10:39,359
I can't deal with this right now.
199
00:10:39,384 --> 00:10:40,864
- I just...
- Okay. It's okay.
200
00:10:40,889 --> 00:10:43,049
Let's just get out of here.
Let's just get out of here.
201
00:10:44,598 --> 00:10:46,866
I think you boys better come with me.
202
00:10:52,076 --> 00:10:54,065
All right, pass those ribbons around.
203
00:10:54,090 --> 00:10:56,157
Everybody write down your
Christmas wish on them.
204
00:10:56,182 --> 00:10:57,884
Don't let anyone see it.
205
00:10:57,917 --> 00:11:00,552
Then when you're done,
I want you to toss your ribbon
206
00:11:00,577 --> 00:11:01,976
into the fire.
207
00:11:02,008 --> 00:11:03,008
There you go.
208
00:11:03,668 --> 00:11:04,740
My bad, Pedro.
209
00:11:04,765 --> 00:11:07,188
Me and Santa got some
unfinished business.
210
00:11:08,276 --> 00:11:09,574
More where that came from.
211
00:11:12,767 --> 00:11:14,514
What's your wish, Jo?
212
00:11:14,538 --> 00:11:17,151
Well, if I tell you that,
it won't come true, remember?
213
00:11:20,561 --> 00:11:22,769
_
214
00:11:29,932 --> 00:11:32,534
Wow, you really are the
son of a bottomless pit.
215
00:11:34,239 --> 00:11:35,276
Thanks.
216
00:11:35,941 --> 00:11:38,214
Here. Turn.
217
00:11:40,200 --> 00:11:41,733
Quit stalling.
218
00:11:41,758 --> 00:11:43,691
Tell me what I'm looking for
before I run out of goodwill
219
00:11:43,715 --> 00:11:46,041
towards mud men and there
are unpleasant consequences.
220
00:11:46,066 --> 00:11:48,867
Mm. My best guess?
221
00:11:48,892 --> 00:11:50,275
The Krampus.
222
00:11:50,616 --> 00:11:52,056
What the hell is a Krampus?
223
00:11:52,081 --> 00:11:53,413
Well, it's the monster that brought
224
00:11:53,437 --> 00:11:55,402
all this snow and ice to town.
225
00:11:55,427 --> 00:11:57,902
And think of it as the anti-Santa.
226
00:11:57,927 --> 00:12:00,407
Santa Claus rewards good boys
and girls, right?
227
00:12:00,432 --> 00:12:02,671
Well, the Krampus does the opposite.
228
00:12:02,696 --> 00:12:05,612
It seeks out hatred and anger
229
00:12:05,637 --> 00:12:07,271
instead of peace and joy.
230
00:12:07,296 --> 00:12:09,249
We're literally surrounded
by peace and joy.
231
00:12:14,106 --> 00:12:15,540
Not for long.
232
00:12:16,692 --> 00:12:19,106
What did you just do?
233
00:12:19,734 --> 00:12:21,895
You should be proud of me, Hope.
234
00:12:21,920 --> 00:12:23,855
I took a page out of your playbook.
235
00:12:25,852 --> 00:12:27,775
I found another loophole.
236
00:12:36,420 --> 00:12:37,777
Cloustrum.
237
00:12:38,357 --> 00:12:39,698
You're spelled inside this room.
238
00:12:39,723 --> 00:12:41,857
Now, what exactly did you wish for?
239
00:12:42,056 --> 00:12:43,382
You'll find out soon enough.
240
00:12:43,407 --> 00:12:47,488
Because as you can attest,
I've been a very bad boy this year.
241
00:12:49,808 --> 00:12:52,043
Unpleasant consequences, remember?
242
00:12:52,068 --> 00:12:55,042
Now what did you wish...
243
00:12:55,067 --> 00:12:56,368
A savior.
244
00:13:01,470 --> 00:13:03,471
You want to protect Landon, right?
245
00:13:03,496 --> 00:13:04,643
Well, don't worry.
246
00:13:04,668 --> 00:13:08,820
The Krampus is coming to rescue me
instead of going after him.
247
00:13:08,845 --> 00:13:11,060
And it'll kill anyone dumb
enough to get in its way.
248
00:13:11,085 --> 00:13:12,798
Not if we're ready for it.
249
00:13:12,823 --> 00:13:15,056
By "we," do you mean the school
250
00:13:15,081 --> 00:13:17,817
full of idiot kids drunk
on Christmas cheer?
251
00:13:18,066 --> 00:13:20,108
Or the grown men running around
252
00:13:20,133 --> 00:13:23,739
actually drunk, believing
that Santa Claus is real?
253
00:13:24,216 --> 00:13:25,398
Good luck dampening
254
00:13:25,423 --> 00:13:27,834
their spirits and getting
them to listen to you.
255
00:13:27,907 --> 00:13:29,922
You leave that to me.
256
00:13:35,389 --> 00:13:38,159
Would you... literally stop...
257
00:13:38,184 --> 00:13:39,751
pushing my buttons?
258
00:13:39,776 --> 00:13:41,965
So, she finally speaks, eh?
259
00:13:41,990 --> 00:13:43,593
Sorry. But...
260
00:13:43,618 --> 00:13:45,549
modern machinery fascinates me.
261
00:13:45,574 --> 00:13:48,091
This gas-guzzler is older than dirt.
262
00:13:48,116 --> 00:13:51,199
My dad's friend gave it to me
and Josie for our sweet 16.
263
00:13:51,592 --> 00:13:53,526
We should stop for fuel, then.
264
00:13:53,551 --> 00:13:55,758
I could also use a proper meal.
265
00:13:55,783 --> 00:13:57,183
By which you mean...
266
00:13:57,208 --> 00:13:59,856
Uh, whoever else stops for fuel. Yes.
267
00:14:00,141 --> 00:14:02,431
You should've eaten before we left.
268
00:14:03,870 --> 00:14:06,244
You know, you confound me, Elizabeth.
269
00:14:06,269 --> 00:14:08,617
You know, when you made
me this daylight ring,
270
00:14:08,642 --> 00:14:10,703
I assumed it was a ruse.
271
00:14:10,728 --> 00:14:13,476
That you merely wanted to
spend time together beyond
272
00:14:13,501 --> 00:14:16,025
the loathsome confines of your school.
273
00:14:16,050 --> 00:14:18,384
Well, then, you assumed wrong.
274
00:14:18,744 --> 00:14:21,491
The only reason that you're
here is because you keep me
275
00:14:21,516 --> 00:14:24,256
perpetually un-jolly.
276
00:14:27,811 --> 00:14:30,691
Well, we both know that's not true.
277
00:14:33,209 --> 00:14:36,077
I'm here because
you fancy me, obviously.
278
00:14:41,462 --> 00:14:44,864
You command this vessel
like a drunken pirate.
279
00:14:44,889 --> 00:14:46,701
I just saw some deer.
280
00:14:47,628 --> 00:14:49,462
If you're so hungry,
281
00:14:49,487 --> 00:14:51,721
why don't you go eat Bambi?
282
00:14:55,329 --> 00:14:57,465
Is this some kind of test?
283
00:14:58,248 --> 00:15:00,310
You bet your ass it is.
284
00:15:00,823 --> 00:15:03,840
♪ And he makes me want
to watch you move ♪
285
00:15:03,865 --> 00:15:07,201
♪ Around ♪
286
00:15:11,416 --> 00:15:13,287
And you failed.
287
00:15:22,658 --> 00:15:24,831
Can I have everyone's attention?
288
00:15:28,200 --> 00:15:30,619
I need everyone's attention.
289
00:15:37,139 --> 00:15:39,220
I have bad news.
290
00:15:39,245 --> 00:15:41,882
A Krampus is headed our way.
291
00:15:53,605 --> 00:15:55,239
Concido.
292
00:15:56,425 --> 00:15:57,587
Whoa!
293
00:16:08,405 --> 00:16:11,177
All right! Didn't want
to deploy the nuclear option,
294
00:16:11,202 --> 00:16:13,534
but Santa's not real.
295
00:16:13,559 --> 00:16:16,608
He's a myth. And you're all
acting like a bunch of children.
296
00:16:16,798 --> 00:16:19,445
So let's just put the partridge
back in the pear tree
297
00:16:19,470 --> 00:16:21,002
and grow the hell up.
298
00:16:27,409 --> 00:16:29,003
She's right.
299
00:16:29,706 --> 00:16:32,507
I... This was all
too good to be true. I...
300
00:16:33,945 --> 00:16:36,813
I, uh, I don't know what came over us.
301
00:16:39,146 --> 00:16:40,491
All right, you all heard her.
302
00:16:40,516 --> 00:16:42,383
Dorian, hit the books,
303
00:16:42,408 --> 00:16:43,740
figure out how the Krampus operates.
304
00:16:43,764 --> 00:16:44,963
Josie, Kaleb,
305
00:16:44,988 --> 00:16:46,188
we need to set a trap for this thing.
306
00:16:46,212 --> 00:16:49,150
Everyone else, get the kids to bed
and gather weapons.
307
00:16:49,175 --> 00:16:51,780
And someone bring me a crossbow.
308
00:16:53,313 --> 00:16:55,466
This is all a-a misunderstanding.
309
00:16:55,491 --> 00:16:57,293
We were just lost.
310
00:17:10,832 --> 00:17:12,604
A werewolf cage?
311
00:17:14,064 --> 00:17:15,549
I saw your eyes.
312
00:17:15,574 --> 00:17:17,141
I know what you are.
313
00:17:17,227 --> 00:17:18,694
What you're going through.
314
00:17:19,088 --> 00:17:20,723
You're a werewolf.
315
00:17:21,206 --> 00:17:22,582
No.
316
00:17:23,615 --> 00:17:25,471
But I was in love with one.
317
00:17:28,868 --> 00:17:31,487
I met Lucia in Afghanistan.
318
00:17:31,512 --> 00:17:34,184
But if she'd known what would
happen after she took a life,
319
00:17:35,301 --> 00:17:37,302
she never would've enlisted.
320
00:17:41,072 --> 00:17:42,865
When we got back to the States,
321
00:17:42,890 --> 00:17:44,958
she was like a lot of us:
322
00:17:44,983 --> 00:17:47,990
fits of anger, memory loss,
323
00:17:48,015 --> 00:17:49,650
trouble with crowds.
324
00:17:49,675 --> 00:17:51,640
A classic case of PTSD.
325
00:17:52,740 --> 00:17:55,029
Until that first full moon hit.
326
00:17:55,368 --> 00:17:56,846
Uh, why do you...
why do you keep talking
327
00:17:56,870 --> 00:17:58,004
about her in the past tense?
328
00:17:58,029 --> 00:17:59,312
What happened?
329
00:18:04,221 --> 00:18:06,779
Lucia was the bravest
soldier I ever knew.
330
00:18:07,525 --> 00:18:09,282
The only time I ever saw her scared
331
00:18:09,307 --> 00:18:11,332
was when she found out she was pregnant.
332
00:18:12,367 --> 00:18:14,677
You two had a-a kid?
333
00:18:19,467 --> 00:18:21,462
First full moon after she
learned she was expecting,
334
00:18:21,486 --> 00:18:22,853
she was just gone.
335
00:18:23,535 --> 00:18:25,665
I searched for her for years, but...
336
00:18:26,400 --> 00:18:29,494
a soldier like her who doesn't
want to be found never will be.
337
00:18:33,355 --> 00:18:36,452
But I thought about her
and our baby every day since.
338
00:18:36,477 --> 00:18:38,787
So it's time you told
me why you're here.
339
00:18:42,076 --> 00:18:45,668
Because you have more than just
your mother's eyes, Rafael.
340
00:19:12,859 --> 00:19:15,300
Merry Christmas, Krampus.
341
00:19:17,598 --> 00:19:19,944
I believe you have something for me.
342
00:19:37,744 --> 00:19:39,882
No, that-that's not what I asked for.
343
00:19:39,970 --> 00:19:42,162
I wanted another trident.
344
00:19:48,332 --> 00:19:49,825
What the hell are you doing?
345
00:19:49,850 --> 00:19:51,976
You were supposed to save me.
346
00:20:31,208 --> 00:20:32,951
I'm guessing you're the Krampus.
347
00:20:34,616 --> 00:20:35,749
Mittent.
348
00:20:41,941 --> 00:20:43,108
I'm Hope.
349
00:20:44,676 --> 00:20:48,302
And I find the holidays
really stressful.
350
00:21:00,747 --> 00:21:01,929
Damn it.
351
00:21:02,231 --> 00:21:03,444
That thing could be anywhere.
352
00:21:03,469 --> 00:21:04,469
Wait.
353
00:21:04,494 --> 00:21:08,061
I thought my father was bringing
the Krampus to save me.
354
00:21:08,086 --> 00:21:09,531
But I was wrong.
355
00:21:10,666 --> 00:21:12,214
He must have known I was planning
356
00:21:12,239 --> 00:21:15,003
to jump into a new body
and screw him over again.
357
00:21:15,028 --> 00:21:16,161
How?
358
00:21:16,186 --> 00:21:17,853
Well, I don't know.
359
00:21:19,831 --> 00:21:21,266
But if you let me go,
360
00:21:21,291 --> 00:21:23,460
I can make it to the portal
before the Krampus kills me.
361
00:21:23,484 --> 00:21:25,636
Nice try, but "fool me once" and all...
362
00:21:25,661 --> 00:21:27,304
What if there was a way
that I could prove to you
363
00:21:27,328 --> 00:21:28,698
that I'm on your side?
364
00:21:30,960 --> 00:21:33,390
That I'm telling the truth.
365
00:21:35,198 --> 00:21:37,403
I thought I had laid
the anger under control,
366
00:21:37,428 --> 00:21:39,875
but... but it just came back
367
00:21:39,900 --> 00:21:41,661
worse than ever, you know?
368
00:21:42,460 --> 00:21:44,279
Being at school... it helped,
because there was-there was
369
00:21:44,303 --> 00:21:45,755
other people like me.
370
00:21:46,081 --> 00:21:47,859
But it turned out that...
371
00:21:48,731 --> 00:21:51,020
it-it wasn't the right place
for us, you know.
372
00:21:51,563 --> 00:21:54,328
Sometimes you have to leave to
protect the people you love.
373
00:21:55,681 --> 00:21:57,570
I think that's why my mom gave me up.
374
00:21:58,587 --> 00:22:01,566
Believe me, I get it.
375
00:22:04,801 --> 00:22:07,840
I know running away can feel
like it's the only option.
376
00:22:12,477 --> 00:22:14,851
Sure I can't get you
something to drink, Landon?
377
00:22:14,876 --> 00:22:16,635
I'm good, Walt.
378
00:22:17,135 --> 00:22:18,437
Thank you.
379
00:22:19,025 --> 00:22:20,255
For everything.
380
00:22:20,947 --> 00:22:23,483
Um, I'm just gonna grab some air,
381
00:22:23,508 --> 00:22:24,689
if that's cool with you.
382
00:22:25,140 --> 00:22:26,634
Uh, yeah.
383
00:22:26,880 --> 00:22:28,614
Hey, Lan.
384
00:22:30,551 --> 00:22:32,552
I think maybe you were
right about coming here.
385
00:22:48,106 --> 00:22:49,810
Hop in, hobbit.
386
00:22:49,835 --> 00:22:51,135
Lizzie?
387
00:22:51,160 --> 00:22:54,074
One more word and I will
feed you to the flames
388
00:22:54,099 --> 00:22:56,456
of Mount Doom myself.
389
00:23:10,776 --> 00:23:12,177
Illustrant.
390
00:23:42,559 --> 00:23:43,844
Straight in the heart.
391
00:23:43,869 --> 00:23:46,052
That's how you kill a Krampus.
392
00:23:46,077 --> 00:23:47,490
Anyone want some cocoa?
393
00:23:47,515 --> 00:23:49,770
Yeah, sure, why not? It's Christmas.
394
00:23:51,103 --> 00:23:53,136
Wait, you two are still merry.
395
00:23:53,161 --> 00:23:55,727
If it's dead, then why
hasn't this lunacy stopped?
396
00:24:05,435 --> 00:24:07,070
Everyone stay back.
397
00:24:07,095 --> 00:24:09,017
Whatever's in that thing is coming out.
398
00:24:18,297 --> 00:24:20,251
Ho, ho, ho, ho!
399
00:24:20,276 --> 00:24:23,452
Who wouldn't be merry
on this special night?
400
00:24:25,480 --> 00:24:28,201
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
401
00:24:28,226 --> 00:24:31,716
It's the magic of
Christmas, Miss Mikaelson.
402
00:24:31,741 --> 00:24:35,076
It's the most wonderful
time of the year.
403
00:24:35,933 --> 00:24:37,263
Santa?
404
00:24:41,606 --> 00:24:43,515
I can't believe you're real.
405
00:24:43,540 --> 00:24:44,993
Well, of course you can.
406
00:24:45,017 --> 00:24:46,531
You see, my dear Hope,
407
00:24:46,556 --> 00:24:49,554
belief is what makes things real.
408
00:24:49,579 --> 00:24:50,963
Uh...
409
00:24:50,988 --> 00:24:52,148
Yes?
410
00:24:52,321 --> 00:24:54,125
How did you know her name?
411
00:24:54,489 --> 00:24:56,804
Because everyone was a child once,
412
00:24:56,829 --> 00:24:59,524
and I remember each and every one.
413
00:24:59,549 --> 00:25:03,395
Besides, a name like Alaric
is pretty tough to forget.
414
00:25:03,681 --> 00:25:04,936
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
415
00:25:07,504 --> 00:25:09,749
I-I must thank all of you
416
00:25:09,774 --> 00:25:11,276
for bringing me back.
417
00:25:11,301 --> 00:25:13,154
It's been hard, all these years,
418
00:25:13,179 --> 00:25:16,690
being trapped in that awful, dark place,
419
00:25:16,715 --> 00:25:19,056
unable to spread joy around the world...
420
00:25:24,679 --> 00:25:26,713
... because of you.
421
00:25:37,636 --> 00:25:39,155
Thought I killed that damn thing.
422
00:25:39,180 --> 00:25:40,885
Language, Dr. Saltzman.
423
00:25:40,910 --> 00:25:42,537
Don't blame yourself for missing.
424
00:25:42,562 --> 00:25:45,104
The Krampus' heart is very small,
425
00:25:45,492 --> 00:25:46,882
and this...
426
00:25:48,565 --> 00:25:50,168
is my fight.
427
00:25:52,554 --> 00:25:55,086
Wait, Hope, no. You heard the man.
428
00:25:55,252 --> 00:25:56,771
This one's personal.
429
00:25:57,079 --> 00:26:00,011
So you thought you could
steal Christmas, did you?
430
00:26:01,487 --> 00:26:03,720
Ho, ho...
431
00:26:04,905 --> 00:26:06,255
... no.
432
00:26:07,179 --> 00:26:08,791
Leaving Hope and Josie without having
433
00:26:08,816 --> 00:26:11,142
the balls to say why was one thing,
434
00:26:11,167 --> 00:26:12,699
but now you're ditching Raf?
435
00:26:12,724 --> 00:26:14,161
As long as monsters are after me,
436
00:26:14,186 --> 00:26:16,053
he's in danger, too.
I needed to find someplace
437
00:26:16,078 --> 00:26:17,245
where I knew he'd be safe.
438
00:26:17,270 --> 00:26:19,046
So what is your plan, Huck Finn...
439
00:26:19,071 --> 00:26:20,763
- Ride the rails?
- My only plan
440
00:26:20,788 --> 00:26:23,604
is to make sure that nobody
else gets hurt because of me,
441
00:26:23,629 --> 00:26:25,630
because that really sucks.
442
00:26:26,991 --> 00:26:28,764
Come back to the school with me,
443
00:26:29,193 --> 00:26:30,611
face Hope and Josie,
444
00:26:30,636 --> 00:26:33,021
and then they will help you face
445
00:26:33,046 --> 00:26:35,031
whatever comes next.
446
00:26:37,748 --> 00:26:39,870
We all will.
447
00:26:42,890 --> 00:26:44,328
What do you say?
448
00:26:48,998 --> 00:26:50,599
I say you people talk
449
00:26:50,624 --> 00:26:53,235
entirely too much when
action is required.
450
00:27:02,467 --> 00:27:03,657
Dude's fast.
451
00:27:05,891 --> 00:27:07,214
Like, really fast.
452
00:27:14,583 --> 00:27:17,043
How do you think I make it to
all those houses in one night?
453
00:27:22,244 --> 00:27:23,528
You better watch out!
454
00:27:35,486 --> 00:27:36,586
Santa.
455
00:27:38,833 --> 00:27:40,011
Ha!
456
00:27:40,873 --> 00:27:43,919
Ho, ho, ho! Hyah!
457
00:27:43,944 --> 00:27:45,041
Yeah!
458
00:27:58,482 --> 00:27:59,729
See?
459
00:28:00,110 --> 00:28:01,978
Very small indeed.
460
00:28:13,320 --> 00:28:14,606
Well, this settles the matter.
461
00:28:14,631 --> 00:28:16,980
You are a terrible pilot.
462
00:28:17,005 --> 00:28:18,957
I didn't think that being with you
463
00:28:18,982 --> 00:28:21,116
could get any more miserable.
464
00:28:21,780 --> 00:28:23,404
You are only angry
465
00:28:23,429 --> 00:28:26,431
because your plan to
abandon me has failed.
466
00:28:32,341 --> 00:28:33,960
What are you doing?
467
00:28:35,501 --> 00:28:36,774
Put your shirt back on.
468
00:28:36,799 --> 00:28:38,682
You know, I sussed it
when I was tracking you down.
469
00:28:38,706 --> 00:28:40,454
That is the reason you brought me
along, wasn't it?
470
00:28:40,478 --> 00:28:42,152
So you could just, what, ditch me like
471
00:28:42,177 --> 00:28:43,744
some unwanted puppy.
472
00:28:45,289 --> 00:28:47,808
I mean, more like a perk, really.
473
00:28:48,150 --> 00:28:50,207
You shouldn't be at the school.
474
00:28:50,232 --> 00:28:52,598
You call my friends parsnips.
475
00:28:52,623 --> 00:28:54,115
No, they're turnips.
476
00:28:54,140 --> 00:28:55,941
Okay, whatever vegetable that they are,
477
00:28:55,966 --> 00:28:57,286
they don't like you.
478
00:28:57,888 --> 00:28:59,803
No one does.
479
00:29:03,058 --> 00:29:05,383
Except for you, Elizabeth.
480
00:29:05,996 --> 00:29:08,196
For the last time,
481
00:29:08,221 --> 00:29:12,102
I don't "fancy" you or whatever.
482
00:29:12,127 --> 00:29:14,527
I might even hate you, Sebastian.
483
00:29:15,002 --> 00:29:17,077
You made me think that I was crazy.
484
00:29:18,875 --> 00:29:20,776
Well, perhaps we both are.
485
00:29:21,081 --> 00:29:22,917
For I fancy you, Elizabeth.
486
00:29:28,718 --> 00:29:31,251
Did that line work in the Middle Ages?
487
00:29:31,276 --> 00:29:32,888
Yes. Yes, it did,
488
00:29:32,913 --> 00:29:34,628
as did my abdominal muscles,
489
00:29:34,653 --> 00:29:38,266
but all that truly matters
is that it's working now.
490
00:29:39,450 --> 00:29:40,776
No, it isn't.
491
00:29:40,801 --> 00:29:42,435
Mm, 'tis.
492
00:29:43,470 --> 00:29:45,528
- 'Tis not.
- 'Tis.
493
00:29:45,553 --> 00:29:47,120
'Tis not.
494
00:29:51,127 --> 00:29:52,127
'Tis.
495
00:29:52,152 --> 00:29:56,577
Okay, you are insufferable.
496
00:29:56,602 --> 00:29:58,803
But lucky for me,
497
00:29:58,828 --> 00:30:01,665
there is something called
an aneurysm spell.
498
00:30:01,896 --> 00:30:04,135
Which you cannot cast.
499
00:30:04,160 --> 00:30:05,560
Uh,
500
00:30:05,585 --> 00:30:07,250
not without touching me.
501
00:30:10,793 --> 00:30:12,342
I said...
502
00:30:13,361 --> 00:30:15,471
put your shirt back on.
503
00:30:19,861 --> 00:30:21,326
Okay, you know what? Whatever.
504
00:30:21,351 --> 00:30:24,426
You are forgetting that there
is a perfectly good dead phoenix
505
00:30:24,451 --> 00:30:25,602
in the trunk.
506
00:30:33,737 --> 00:30:36,572
And you are forgetting
that I am dangerous.
507
00:30:37,228 --> 00:30:38,973
Stop talking.
508
00:30:40,836 --> 00:30:43,311
Action is required.
509
00:31:10,435 --> 00:31:13,030
Can't say I expected
to talk to you again.
510
00:31:13,055 --> 00:31:14,214
Me neither.
511
00:31:14,239 --> 00:31:15,976
But before I die,
512
00:31:16,001 --> 00:31:18,421
I wanted to tell you that you're wrong.
513
00:31:18,446 --> 00:31:19,980
I don't hate you.
514
00:31:22,260 --> 00:31:24,370
And that the truth spell you cast on me
515
00:31:24,395 --> 00:31:27,333
is still working, obviously.
516
00:31:30,690 --> 00:31:32,125
The snow melted.
517
00:31:32,598 --> 00:31:35,200
I'm assuming that means
the Krampus is dead?
518
00:31:35,225 --> 00:31:37,503
Yup. Santa Claus killed him.
519
00:31:37,972 --> 00:31:41,735
This Christmas was surprisingly violent.
520
00:31:41,760 --> 00:31:44,527
In that case, I have a clean
run to the portal.
521
00:31:46,447 --> 00:31:48,062
At least I can enjoy the last
522
00:31:48,087 --> 00:31:49,721
ten minutes of my life.
523
00:31:50,132 --> 00:31:51,159
Well...
524
00:31:51,184 --> 00:31:52,448
if you want to talk,
525
00:31:52,473 --> 00:31:54,672
I'll listen for as long as I can.
526
00:31:56,270 --> 00:31:59,955
I think I'm jealous of you, Hope.
527
00:32:01,658 --> 00:32:05,260
Because you're just as
screwed up as I am, but...
528
00:32:05,942 --> 00:32:07,655
your friends still love you.
529
00:32:10,046 --> 00:32:13,549
Guess I always wanted to believe
my father could do the same.
530
00:32:16,204 --> 00:32:19,437
Anything can be real if
you believe in it enough.
531
00:32:24,342 --> 00:32:26,118
Merry Christmas, Hope.
532
00:32:28,118 --> 00:32:29,575
Merry Christmas, Clarke.
533
00:32:54,491 --> 00:32:55,958
Sure you have to go?
534
00:32:56,434 --> 00:32:59,426
Yeah, I got to head back to
the school and get myself some help.
535
00:33:00,592 --> 00:33:02,613
Being a soldier's in your blood.
536
00:33:03,788 --> 00:33:05,489
Always moving forward.
537
00:33:06,214 --> 00:33:07,982
I'll get my keys.
538
00:33:08,118 --> 00:33:09,747
Give you a ride, at least.
539
00:33:17,864 --> 00:33:19,193
Or I could...
540
00:33:19,218 --> 00:33:21,219
I could take the first bus out.
541
00:33:25,343 --> 00:33:27,744
Uh, what about your friend?
542
00:33:27,924 --> 00:33:31,226
Landon's better at surviving
than anyone I know.
543
00:33:31,251 --> 00:33:33,575
Besides, I think I can
learn a lot from you.
544
00:33:34,539 --> 00:33:36,274
I mean, if...
545
00:33:36,658 --> 00:33:39,271
if you don't mind me, uh, crashing.
546
00:33:52,118 --> 00:33:54,780
I am glad you accepted the truth.
547
00:33:54,805 --> 00:33:57,624
You fancy me very much indeed.
548
00:33:59,008 --> 00:34:02,143
I fancy sex with you.
549
00:34:02,531 --> 00:34:04,877
The jury's out on all the rest.
550
00:34:05,043 --> 00:34:07,865
Would more copulation convince you
551
00:34:07,890 --> 00:34:10,837
that I should stay at the school?
552
00:34:10,862 --> 00:34:12,155
Uh, I-I...
553
00:34:12,180 --> 00:34:14,482
Why would you even want to stay?
554
00:34:14,507 --> 00:34:17,001
Besides the copulation.
555
00:34:20,383 --> 00:34:22,737
Because I have nowhere else to go.
556
00:34:23,718 --> 00:34:27,059
In my five centuries of
being on this planet,
557
00:34:27,084 --> 00:34:28,458
little has changed...
558
00:34:29,183 --> 00:34:32,335
in the way that people
treat one another.
559
00:34:35,132 --> 00:34:38,333
This world is cruel to
those it considers broken.
560
00:34:40,704 --> 00:34:43,395
But the Salvatore School, for all its...
561
00:34:44,516 --> 00:34:46,617
... aggravations, is different.
562
00:34:48,082 --> 00:34:50,948
It's the kindest place
that I have ever been.
563
00:34:52,483 --> 00:34:54,764
That's why I want to stay there.
564
00:35:00,686 --> 00:35:02,390
If you'll have me.
565
00:35:08,151 --> 00:35:09,692
I've been looking for you.
566
00:35:10,446 --> 00:35:11,899
What are you guys doing?
567
00:35:12,098 --> 00:35:13,759
Packing up Christmas.
568
00:35:13,784 --> 00:35:18,608
Well, it's not over yet, because
Santa left this... for you.
569
00:35:20,592 --> 00:35:23,054
Then that's for you.
570
00:35:25,257 --> 00:35:26,757
Really?
571
00:35:27,542 --> 00:35:29,290
What do you think it is?
572
00:35:29,315 --> 00:35:30,785
It's...
573
00:35:31,291 --> 00:35:32,842
perfect.
574
00:35:55,702 --> 00:35:58,216
Damn! Nice ride!
575
00:35:58,751 --> 00:35:59,751
Oh.
576
00:36:00,606 --> 00:36:02,209
Thank you, Kaleb.
577
00:36:02,234 --> 00:36:05,609
To be honest, I much prefer my reindeer.
578
00:36:05,634 --> 00:36:07,697
To a '75 Vette?
579
00:36:07,722 --> 00:36:08,956
Sorry.
580
00:36:08,981 --> 00:36:12,320
My-my crazy-ass Uncle Earl
had this exact same car.
581
00:36:13,333 --> 00:36:15,367
I've wanted one since I was a kid.
582
00:36:15,586 --> 00:36:19,010
Well, that's why we give gifts
during the holiday season.
583
00:36:19,035 --> 00:36:22,347
To remind us that it's
important to have dreams.
584
00:36:22,568 --> 00:36:25,025
Because sometimes,
585
00:36:25,050 --> 00:36:26,773
they come true.
586
00:36:30,720 --> 00:36:32,621
Merry Christmas, Kaleb.
587
00:36:34,452 --> 00:36:35,481
Wha...
588
00:36:36,120 --> 00:36:37,564
For real?
589
00:36:39,930 --> 00:36:42,862
Ho, ho, yeah!
590
00:37:02,560 --> 00:37:04,475
Ho, ho, ho!
591
00:37:04,500 --> 00:37:07,373
Merry Christmas, Hope!
592
00:37:20,564 --> 00:37:22,699
This is the part where
you say something.
593
00:37:25,485 --> 00:37:27,085
Or run.
594
00:37:28,405 --> 00:37:29,753
It's both.
595
00:37:30,617 --> 00:37:31,948
Can you please just wait right here?
596
00:37:31,972 --> 00:37:34,052
I have something that I
really need to tell you. I...
597
00:37:34,799 --> 00:37:37,594
I just can't until I've had
another conversation first.
598
00:37:45,497 --> 00:37:46,822
Hey, Jo.
599
00:37:57,122 --> 00:37:58,721
Merry Christmas, I guess?
600
00:37:58,967 --> 00:38:01,566
You know what's weird about Christmas?
601
00:38:02,084 --> 00:38:03,484
It's, um...
602
00:38:03,509 --> 00:38:05,823
the happiest and the saddest.
603
00:38:07,142 --> 00:38:08,828
Can we start with the happy?
604
00:38:15,186 --> 00:38:17,626
A person could not ask
for a better partner,
605
00:38:19,490 --> 00:38:21,244
a better conscience.
606
00:38:23,469 --> 00:38:25,544
You are literally the best
person that's ever had
607
00:38:25,569 --> 00:38:27,243
the poor judgement to hang out with me.
608
00:38:30,105 --> 00:38:31,772
I love the way you laugh.
609
00:38:33,623 --> 00:38:35,389
And your upside down mouth.
610
00:38:37,770 --> 00:38:40,924
The way your face looks
when you watch movies and...
611
00:38:40,949 --> 00:38:42,426
You're in love with Hope.
612
00:38:47,443 --> 00:38:49,095
But that doesn't mean...
613
00:38:49,519 --> 00:38:52,137
I regret a single second.
614
00:38:54,944 --> 00:38:56,544
Because you are beautiful.
615
00:38:58,408 --> 00:38:59,917
And special.
616
00:39:01,057 --> 00:39:03,753
And... perfect.
617
00:39:10,998 --> 00:39:13,535
And doing the right thing
should never be this hard.
618
00:39:26,805 --> 00:39:29,476
I thought leaving was
the right thing to do.
619
00:39:31,308 --> 00:39:33,000
But I was wrong.
620
00:39:36,048 --> 00:39:37,845
That's what I came back to say.
621
00:39:40,354 --> 00:39:42,789
I love you, Hope Mikaelson.
622
00:39:43,723 --> 00:39:46,235
I-I loved you when I
couldn't remember you.
623
00:39:46,260 --> 00:39:48,895
I love you as I'm
standing here right now.
624
00:39:49,262 --> 00:39:51,313
Hope, I loved you when I was dead.
625
00:39:54,263 --> 00:39:56,339
I think I always will.
626
00:40:02,381 --> 00:40:03,421
This is the part where you say...
627
00:40:03,445 --> 00:40:05,079
That I love you, too...
628
00:40:05,527 --> 00:40:07,495
Landon Kirby.
629
00:40:09,045 --> 00:40:11,905
God, I loved you when
you didn't even know it.
630
00:40:15,648 --> 00:40:17,896
Despite the way you've
looked in a football uniform.
631
00:40:26,954 --> 00:40:29,289
Then there's only one thing left to say.
632
00:40:32,100 --> 00:40:33,589
Look up.
633
00:41:10,283 --> 00:41:11,883
Don't worry, Dad.
634
00:41:14,269 --> 00:41:16,003
I'll be home for Christmas.
635
00:41:37,986 --> 00:41:41,146
Always preferred Halloween, meself.
44491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.