Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,712
(chanting in foreign language)
2
00:00:20,978 --> 00:00:23,731
So the Miserium is just...
3
00:00:23,772 --> 00:00:25,567
gone?!
4
00:00:25,608 --> 00:00:27,234
It's pretty touching, though.
5
00:00:28,570 --> 00:00:30,946
How they put aside
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,658
(grunting)
7
00:00:33,700 --> 00:00:35,201
(basin thuds)
8
00:00:36,493 --> 00:00:37,746
(screams)
9
00:00:37,786 --> 00:00:40,081
You got to be more positive!
10
00:00:40,122 --> 00:00:42,709
There's got to be
11
00:00:42,750 --> 00:00:44,710
we can use at the school
12
00:00:44,753 --> 00:00:47,380
(liquid bubbling)
13
00:00:50,591 --> 00:00:53,969
You hold that thought.
14
00:00:54,012 --> 00:00:55,889
It appears we
15
00:00:55,929 --> 00:00:58,767
(laughing)
16
00:00:58,807 --> 00:01:00,851
Oh...
17
00:01:00,893 --> 00:01:03,521
Yes!
18
00:01:03,563 --> 00:01:06,106
("Come and Get Your Love"
19
00:01:11,653 --> 00:01:14,740
♪ Hail ♪
20
00:01:14,783 --> 00:01:18,203
♪ What's the matter
21
00:01:18,243 --> 00:01:20,537
♪ Hail ♪
22
00:01:20,579 --> 00:01:22,748
♪ Hail ♪
23
00:01:22,790 --> 00:01:25,293
♪ What's the matter
24
00:01:25,335 --> 00:01:28,504
♪ And your sign and-a,
25
00:01:28,545 --> 00:01:31,049
♪ You look so divine ♪
26
00:01:31,091 --> 00:01:32,341
♪ Come and get your love ♪
27
00:01:32,383 --> 00:01:34,802
(dog barking)
28
00:01:34,843 --> 00:01:38,515
♪ Come and get
29
00:01:38,555 --> 00:01:40,516
♪ Come and get your love ♪
30
00:01:40,557 --> 00:01:42,769
(dog whining)
31
00:01:42,811 --> 00:01:45,896
♪ Come and get your love ♪
32
00:01:45,938 --> 00:01:49,150
♪ Hail ♪
33
00:01:49,192 --> 00:01:51,944
♪ What's the matter
34
00:01:51,985 --> 00:01:55,198
♪ Don't you feel right, baby? ♪
35
00:01:55,240 --> 00:01:58,450
♪ Hail ♪
36
00:01:58,492 --> 00:02:01,162
♪ Get it from the main vine ♪
37
00:02:01,203 --> 00:02:03,248
♪ All right ♪
38
00:02:03,289 --> 00:02:05,250
♪ I said find it, find it ♪
39
00:02:05,290 --> 00:02:09,920
♪ Go on and love it
40
00:02:12,298 --> 00:02:15,551
♪ Come and get your love ♪
41
00:02:15,592 --> 00:02:18,888
♪ Come and get
42
00:02:20,473 --> 00:02:24,269
♪ Come and get your love ♪
43
00:02:24,310 --> 00:02:27,771
♪ Come and get
44
00:02:32,026 --> 00:02:34,611
Fly, fly.
45
00:02:34,653 --> 00:02:36,573
Fly.
46
00:02:36,614 --> 00:02:38,240
Fly.
47
00:02:38,283 --> 00:02:39,700
Try flapping
48
00:02:39,741 --> 00:02:41,870
Superman doesn't flap his arms.
49
00:02:41,911 --> 00:02:44,122
Well, Superman's an alien,
50
00:02:44,163 --> 00:02:45,622
Yeah, well, you didn't
51
00:02:45,664 --> 00:02:46,707
until yesterday.
52
00:02:46,748 --> 00:02:47,332
Don't be smug.
53
00:02:47,332 --> 00:02:50,795
Look, I know I'm just
54
00:02:50,836 --> 00:02:52,504
until Rafael gets back.
55
00:02:52,546 --> 00:02:53,673
What?
56
00:02:53,715 --> 00:02:55,466
But why is this
57
00:02:55,508 --> 00:02:56,925
So what if you can't fly?
58
00:02:56,968 --> 00:02:58,135
No one here flies.
59
00:02:58,177 --> 00:02:59,762
Look, I... I believed in you.
60
00:02:59,804 --> 00:03:02,890
Can you be the one person here
61
00:03:02,931 --> 00:03:03,932
(sighs)
62
00:03:03,974 --> 00:03:05,350
All right.
63
00:03:06,728 --> 00:03:07,770
Hey, do you know
64
00:03:07,812 --> 00:03:09,271
to the roof of the school?
65
00:03:09,313 --> 00:03:13,151
Well, I am the student
66
00:03:13,193 --> 00:03:14,276
Of course you are.
67
00:03:14,318 --> 00:03:15,819
Well... can you get it?
68
00:03:15,861 --> 00:03:17,697
I think I just need to
69
00:03:17,739 --> 00:03:19,740
You know?
70
00:03:19,782 --> 00:03:22,201
Thanks, man.
71
00:03:23,036 --> 00:03:24,537
(wings flapping)
72
00:03:27,789 --> 00:03:29,751
You got to be kidding me.
73
00:03:29,792 --> 00:03:31,794
DORIAN:
74
00:03:31,836 --> 00:03:34,546
Please? I can't run
75
00:03:34,588 --> 00:03:36,007
Caroline needs me with her
76
00:03:36,049 --> 00:03:37,634
how to get Alaric
77
00:03:37,675 --> 00:03:39,134
Caroline can call Bonnie.
78
00:03:39,176 --> 00:03:41,054
I need you here more.
79
00:03:41,094 --> 00:03:44,682
You and I together in the same
80
00:03:44,723 --> 00:03:45,974
Strictly professional.
81
00:03:46,935 --> 00:03:48,019
I need your brain.
82
00:03:48,061 --> 00:03:49,270
Listen.
83
00:03:51,021 --> 00:03:54,150
"The sins of the father
84
00:03:54,192 --> 00:03:55,985
the daughters here
85
00:03:56,026 --> 00:03:57,569
That's a piece
86
00:03:57,611 --> 00:03:59,280
He's talking about
87
00:03:59,322 --> 00:04:00,865
Maybe not.
88
00:04:00,907 --> 00:04:02,574
Prophecies are like
89
00:04:02,616 --> 00:04:04,284
so you can apply them
90
00:04:05,453 --> 00:04:08,455
"A new hero rises...
91
00:04:08,497 --> 00:04:11,251
but can be felled
92
00:04:11,292 --> 00:04:12,669
That isn't sounding
93
00:04:12,710 --> 00:04:14,169
Then I suppose
94
00:04:14,211 --> 00:04:16,547
any new heroes from rising
95
00:04:16,588 --> 00:04:19,132
See, the thing about
96
00:04:19,175 --> 00:04:20,593
it can wait.
97
00:04:20,634 --> 00:04:23,346
I would feel so much better
98
00:04:23,387 --> 00:04:26,182
if you were here with me.
99
00:04:26,223 --> 00:04:27,891
(sighs)
100
00:04:27,934 --> 00:04:29,226
I'm sorry.
101
00:04:30,603 --> 00:04:32,605
But I have to go.
102
00:04:37,235 --> 00:04:38,653
(sighs)
103
00:04:41,322 --> 00:04:42,531
(sighs)
104
00:04:42,572 --> 00:04:44,158
(soft moan)
105
00:04:46,702 --> 00:04:48,495
Or maybe I can catch
106
00:04:49,706 --> 00:04:52,917
(both moaning)
107
00:04:57,879 --> 00:04:59,966
Enough with the
108
00:05:00,007 --> 00:05:02,968
Tell me where
109
00:05:04,595 --> 00:05:07,264
Why isn't my truth spell
110
00:05:07,307 --> 00:05:10,310
Hmm, I guess that anti-charm
111
00:05:10,350 --> 00:05:11,685
It is.
112
00:05:11,728 --> 00:05:12,894
Too bad-- you could use
113
00:05:12,937 --> 00:05:14,314
a little charm.
114
00:05:14,355 --> 00:05:17,524
Enough with the
115
00:05:17,567 --> 00:05:19,610
Help me bring
116
00:05:19,651 --> 00:05:21,862
Why, so you can be the hero
117
00:05:24,740 --> 00:05:26,326
This isn't about you, Hope.
118
00:05:26,367 --> 00:05:27,617
Though, if I knew
119
00:05:27,660 --> 00:05:29,202
I would have sent you away, too.
120
00:05:29,245 --> 00:05:30,579
How's this?
121
00:05:30,620 --> 00:05:33,206
where the real ascendant
122
00:05:33,249 --> 00:05:35,084
pluck your eyelash extensions
123
00:05:35,125 --> 00:05:36,543
Sorry, but
124
00:05:36,586 --> 00:05:38,713
I don't negotiate
125
00:05:38,754 --> 00:05:41,966
So, I'm never telling you
126
00:05:42,007 --> 00:05:43,675
Namaste.
127
00:05:43,718 --> 00:05:44,968
♪ Hey, little voodoo child ♪
128
00:05:45,011 --> 00:05:46,303
♪ You got me running wild ♪
129
00:05:46,346 --> 00:05:48,389
♪ You make me feel alive ♪
130
00:05:48,430 --> 00:05:50,057
♪
131
00:05:50,098 --> 00:05:52,476
I really don't get why
132
00:05:52,518 --> 00:05:54,812
The fresh air helps me
133
00:05:54,853 --> 00:05:56,689
and be alone
134
00:05:56,730 --> 00:05:58,024
Or not.
135
00:05:58,066 --> 00:06:00,776
I wanted to talk
136
00:06:00,817 --> 00:06:02,278
(turns off music)
137
00:06:02,319 --> 00:06:03,403
She's, uh...
138
00:06:03,446 --> 00:06:04,572
uh, doing great
139
00:06:04,613 --> 00:06:05,822
as the library intern.
140
00:06:05,865 --> 00:06:07,033
Everyone loves her.
141
00:06:07,074 --> 00:06:09,494
"Everyone"?
142
00:06:09,535 --> 00:06:11,370
And you already know
143
00:06:11,411 --> 00:06:13,247
I hope it won't come
144
00:06:13,288 --> 00:06:15,500
of a surprise
145
00:06:15,540 --> 00:06:17,334
I want to ask her out.
146
00:06:17,377 --> 00:06:19,336
(sighs)
147
00:06:19,379 --> 00:06:21,755
Disappointed but...
148
00:06:21,798 --> 00:06:23,591
not surprised.
149
00:06:23,632 --> 00:06:25,093
Come on, man,
150
00:06:25,134 --> 00:06:26,927
I really like her.
151
00:06:26,968 --> 00:06:29,471
And I'm serious about
152
00:06:29,514 --> 00:06:30,973
You know me.
153
00:06:31,014 --> 00:06:33,225
I'll do right by her.
154
00:06:33,266 --> 00:06:34,935
So...
155
00:06:34,976 --> 00:06:36,937
I was hoping you could
156
00:06:36,978 --> 00:06:39,189
on putting together the
157
00:06:39,231 --> 00:06:41,274
with everything
158
00:06:42,944 --> 00:06:46,406
So... what-what does she love?
159
00:06:46,447 --> 00:06:48,949
(sighs)
160
00:06:48,990 --> 00:06:50,367
You know what, MG?
161
00:06:50,409 --> 00:06:52,036
Who am I to stand in your way?
162
00:06:52,077 --> 00:06:54,288
Uh...
163
00:06:54,329 --> 00:06:56,874
Kym loves pool parties,
164
00:06:56,915 --> 00:06:58,918
chocolate-covered
165
00:06:58,959 --> 00:07:00,961
and, uh, frosé.
166
00:07:02,088 --> 00:07:03,213
Thanks, man.
167
00:07:03,255 --> 00:07:04,298
I owe you one.
168
00:07:04,339 --> 00:07:05,550
Yeah, then let that favor be you
169
00:07:05,591 --> 00:07:07,552
running
170
00:07:07,593 --> 00:07:09,553
Fitness time is me time.
171
00:07:15,643 --> 00:07:17,687
(bowstring stretching)
172
00:07:20,189 --> 00:07:21,649
LANDON:
173
00:07:21,690 --> 00:07:23,608
activate!
174
00:07:23,651 --> 00:07:25,069
(exclaims)
175
00:07:25,110 --> 00:07:26,612
(grunting)
176
00:07:26,653 --> 00:07:27,947
Damn, kid, get off of me!
177
00:07:27,988 --> 00:07:30,365
(grunts)
178
00:07:30,408 --> 00:07:31,492
Not so fast!
179
00:07:31,533 --> 00:07:32,994
Ow, my wing!
180
00:07:33,034 --> 00:07:34,286
You idiot!
181
00:07:37,622 --> 00:07:38,875
No, no, don't-don't shoot!
182
00:07:48,675 --> 00:07:50,720
Who the hell are you?
183
00:07:50,761 --> 00:07:51,887
(laughs)
184
00:07:51,928 --> 00:07:54,139
Really?
185
00:08:05,901 --> 00:08:07,778
(grunting)
186
00:08:07,819 --> 00:08:09,822
You monsters.
187
00:08:09,863 --> 00:08:11,406
You have no idea
188
00:08:11,449 --> 00:08:13,158
how long it took me
189
00:08:13,201 --> 00:08:16,036
Well, next time it'll be
190
00:08:16,077 --> 00:08:18,247
unless you tell us
191
00:08:18,288 --> 00:08:19,581
Do you serve Malivore?
192
00:08:19,624 --> 00:08:21,000
Or someone else?
193
00:08:21,042 --> 00:08:24,252
I serve the highest
194
00:08:24,295 --> 00:08:26,713
Where were you trying
195
00:08:26,755 --> 00:08:28,591
That guy's your boyfriend?
196
00:08:29,966 --> 00:08:31,343
(stifled laugh)
197
00:08:31,384 --> 00:08:32,802
trying to take
198
00:08:32,845 --> 00:08:33,929
He started it.
199
00:08:33,971 --> 00:08:35,389
Hey-- no, he... he
200
00:08:35,431 --> 00:08:36,640
shooting people...
201
00:08:36,682 --> 00:08:39,018
Yeah, with love arrows--
202
00:08:39,059 --> 00:08:41,269
Check the quiver-- every
203
00:08:41,312 --> 00:08:43,022
people express the
204
00:08:43,063 --> 00:08:45,149
feel inside.
205
00:08:45,191 --> 00:08:47,735
Why didn't you come get me?
206
00:08:47,777 --> 00:08:49,236
Oh, I-I-I knew you
207
00:08:49,278 --> 00:08:50,446
I was just trying to help.
208
00:08:50,488 --> 00:08:52,697
(laughs)
209
00:08:52,740 --> 00:08:54,700
I haven't seen since Hercules.
210
00:08:54,741 --> 00:08:56,244
Would you just stay
211
00:08:56,284 --> 00:08:58,203
Love to, thanks.
212
00:09:00,081 --> 00:09:01,624
You're not going
213
00:09:01,666 --> 00:09:04,125
That's a barrier spell.
214
00:09:04,168 --> 00:09:06,796
Think of it
215
00:09:06,836 --> 00:09:09,005
Your girlfriend's
216
00:09:09,048 --> 00:09:10,758
You're lucky that I
217
00:09:10,799 --> 00:09:12,426
Wade said that you were
218
00:09:12,467 --> 00:09:15,096
Yeah.
219
00:09:15,136 --> 00:09:16,764
than it sounds
220
00:09:16,806 --> 00:09:18,139
Look, I know that
221
00:09:18,182 --> 00:09:19,808
But if you keep trying
222
00:09:19,850 --> 00:09:21,519
one day I'm gonna have
223
00:09:21,561 --> 00:09:23,354
and stopping something
224
00:09:23,395 --> 00:09:25,605
And I don't want to think
225
00:09:28,775 --> 00:09:30,193
What does this say?
226
00:09:30,235 --> 00:09:31,778
Uh, "puppy love."
227
00:09:31,821 --> 00:09:32,779
Well, that's
228
00:09:32,822 --> 00:09:33,864
In Greek it's more like...
229
00:09:33,905 --> 00:09:35,490
Don't care.
230
00:09:35,533 --> 00:09:36,908
"Self love."
231
00:09:36,951 --> 00:09:38,702
I call it the Narcissus.
232
00:09:38,744 --> 00:09:41,205
Still want to help?
233
00:09:41,246 --> 00:09:43,874
Okay, think you can handle
234
00:09:43,915 --> 00:09:46,043
What Cupid problem?
235
00:09:46,085 --> 00:09:48,336
Just watch him
236
00:09:49,379 --> 00:09:51,298
And if you want
237
00:09:51,340 --> 00:09:53,967
you mean us no harm--
238
00:09:54,009 --> 00:09:56,136
of those you've got,
239
00:09:56,177 --> 00:09:57,471
bitchiest heart?
240
00:10:00,474 --> 00:10:02,183
(footfalls approaching)
241
00:10:10,067 --> 00:10:11,902
Don't tell me you've had
242
00:10:11,943 --> 00:10:13,946
No, but you're about to.
243
00:10:13,988 --> 00:10:15,990
Hope, wait...
244
00:10:22,038 --> 00:10:25,541
(panting)
245
00:10:25,582 --> 00:10:28,376
(laughing)
246
00:10:30,379 --> 00:10:32,756
Can I tell you
247
00:10:34,341 --> 00:10:37,094
I have a crush.
248
00:10:37,135 --> 00:10:39,179
On who?
249
00:10:41,474 --> 00:10:43,725
(sighs)
250
00:10:43,768 --> 00:10:46,312
Hey, I'm sure you look great,
251
00:10:46,354 --> 00:10:48,563
I have an amazing pool day
252
00:10:48,605 --> 00:10:51,107
I'm not stressing
253
00:10:51,149 --> 00:10:52,525
I know I look good.
254
00:10:52,567 --> 00:10:54,070
It's just that
255
00:10:54,110 --> 00:10:55,738
I have this thing
256
00:10:55,779 --> 00:10:58,948
Kaleb pushed me in the deep end
257
00:10:58,990 --> 00:11:00,158
when I was,
258
00:11:00,201 --> 00:11:02,035
The lifeguard
259
00:11:02,077 --> 00:11:03,745
I've had a phobia ever since.
260
00:11:03,788 --> 00:11:06,248
So I've been sitting
261
00:11:06,289 --> 00:11:07,875
gather my nerves.
262
00:11:07,917 --> 00:11:09,335
(sighs)
263
00:11:09,376 --> 00:11:12,129
How do you feel about
264
00:11:12,171 --> 00:11:13,339
I'm allergic to both.
265
00:11:13,380 --> 00:11:15,341
Why?
266
00:11:15,383 --> 00:11:17,426
I guess there's a first time
267
00:11:18,427 --> 00:11:20,346
HOPE:
268
00:11:20,388 --> 00:11:21,681
Just the girl I
269
00:11:21,721 --> 00:11:22,682
I-I need your help
270
00:11:22,722 --> 00:11:24,767
on a new
271
00:11:24,808 --> 00:11:26,601
Oh, my God. Cupid?
272
00:11:26,644 --> 00:11:28,520
Also known as Eros,
273
00:11:28,562 --> 00:11:29,730
the Roman or Greek mythology.
274
00:11:29,772 --> 00:11:30,980
You know what?
275
00:11:31,023 --> 00:11:34,150
I'll compile both.
276
00:11:34,192 --> 00:11:37,321
Um... (stammers)
277
00:11:37,363 --> 00:11:39,030
What the hell was that, Hope?
278
00:11:39,072 --> 00:11:41,283
I had a whole date set up.
279
00:11:41,325 --> 00:11:43,702
Date? That-That's perfect.
280
00:11:43,744 --> 00:11:45,078
With Cupid?
281
00:11:45,120 --> 00:11:47,414
Worse.
282
00:11:47,456 --> 00:11:49,709
("I Won't Flinch"
283
00:12:03,806 --> 00:12:07,183
♪ You ask me questions ♪
284
00:12:07,225 --> 00:12:09,644
♪ Like just being born ♪
285
00:12:09,687 --> 00:12:12,773
♪ And I told you twice now ♪
286
00:12:12,815 --> 00:12:15,234
♪ If we go toward ♪
287
00:12:15,275 --> 00:12:17,445
♪ It's not my problem ♪
288
00:12:17,485 --> 00:12:21,157
♪ You're gonna see my stripes ♪
289
00:12:22,615 --> 00:12:25,870
♪ I won't flinch,
290
00:12:25,911 --> 00:12:28,413
♪ I won't flinch... ♪
291
00:12:28,456 --> 00:12:30,582
Hi.
292
00:12:37,298 --> 00:12:40,509
Looking for something to
293
00:12:40,551 --> 00:12:43,345
(sighs) I don't have
294
00:12:43,386 --> 00:12:46,432
(chuckles) You're talking
295
00:12:46,474 --> 00:12:48,100
Come on.
296
00:12:48,142 --> 00:12:50,311
We're both stuck here; the least
297
00:12:52,897 --> 00:12:54,398
Okay.
298
00:12:54,440 --> 00:12:56,442
You're a god.
299
00:12:56,484 --> 00:12:59,110
Were you ever in love
300
00:12:59,153 --> 00:13:01,822
Like-like someone
301
00:13:01,864 --> 00:13:04,866
Nah, I try not to mix
302
00:13:04,908 --> 00:13:06,910
Well, that's me and Hope.
303
00:13:06,951 --> 00:13:08,953
She kind of wears the pants
304
00:13:08,995 --> 00:13:13,417
Oh. Have you tried
305
00:13:13,458 --> 00:13:14,710
(laughs)
306
00:13:14,751 --> 00:13:16,796
It's very freeing.
307
00:13:16,836 --> 00:13:19,255
Okay, okay,
308
00:13:19,298 --> 00:13:22,426
I'm listening.
309
00:13:22,467 --> 00:13:25,846
("All My Friends Are Falling in
310
00:13:27,639 --> 00:13:30,100
♪ I took you out
311
00:13:30,142 --> 00:13:31,309
Scoot over.
312
00:13:31,351 --> 00:13:32,852
I'll show you how to ride.
313
00:13:32,894 --> 00:13:36,690
I-I'm so sorry, uh, but
314
00:13:36,731 --> 00:13:37,982
at a time,
315
00:13:38,024 --> 00:13:40,653
but you look thirsty,
316
00:13:40,693 --> 00:13:41,821
I mean.
317
00:13:41,861 --> 00:13:43,364
♪ All my friends... ♪
318
00:13:43,404 --> 00:13:45,658
I would love a glass, thank you.
319
00:13:45,698 --> 00:13:47,951
Yeah, no, go help yourself.
320
00:13:47,993 --> 00:13:49,202
♪ Falling, falling ♪
321
00:13:49,245 --> 00:13:50,703
♪ All my friends are falling ♪
322
00:13:50,745 --> 00:13:53,499
♪ In love, all my friends... ♪
323
00:13:53,540 --> 00:13:57,086
Hope, Alyssa Chang
324
00:13:57,126 --> 00:13:58,546
and I don't like it.
325
00:13:58,586 --> 00:14:00,923
Stop messing with your ear,
326
00:14:00,965 --> 00:14:01,715
I can't help it. This
327
00:14:01,756 --> 00:14:05,094
The faster that you can seduce
328
00:14:05,134 --> 00:14:07,596
the ascendant is, the faster
329
00:14:07,638 --> 00:14:09,097
That's why I'm here to help.
330
00:14:09,139 --> 00:14:10,515
Looks like she's
331
00:14:10,557 --> 00:14:13,811
really into French Bulldogs--
332
00:14:13,852 --> 00:14:15,980
How am I supposed to just
333
00:14:16,020 --> 00:14:19,524
These strawberries
334
00:14:19,567 --> 00:14:23,445
(awkward chuckle) Almost
335
00:14:23,486 --> 00:14:24,738
Not like that.
336
00:14:26,657 --> 00:14:29,033
Okay, you know what, maybe
337
00:14:29,076 --> 00:14:30,577
You're messing up my game.
338
00:14:30,619 --> 00:14:32,203
No, as long as you don't mess up
339
00:14:32,245 --> 00:14:33,663
the game of saving
340
00:14:33,706 --> 00:14:35,624
Hello? MG?
341
00:14:36,917 --> 00:14:37,960
What'd you say?
342
00:14:38,001 --> 00:14:40,546
Um, how about we play a game?
343
00:14:40,587 --> 00:14:43,923
Like Marco Polo?
344
00:14:43,966 --> 00:14:45,634
I was thinking
345
00:14:45,676 --> 00:14:47,595
if I had
346
00:14:47,635 --> 00:14:49,554
a special object that I needed
347
00:14:49,596 --> 00:14:52,474
to hide somewhere,
348
00:14:52,515 --> 00:14:55,769
Hmm... that's lame.
349
00:14:55,811 --> 00:14:58,688
But why don't I show you how
350
00:14:58,730 --> 00:15:00,607
Well, that's weird.
351
00:15:00,649 --> 00:15:02,442
(moans)
352
00:15:02,484 --> 00:15:05,696
♪ Won't let them take you
353
00:15:05,738 --> 00:15:06,947
(muffled):
354
00:15:06,989 --> 00:15:08,823
♪ Take you away from me. ♪
355
00:15:08,865 --> 00:15:11,284
Alyssa. Alyssa, wait.
356
00:15:11,326 --> 00:15:14,663
She's just so...
357
00:15:14,705 --> 00:15:17,124
incredible,
358
00:15:17,166 --> 00:15:19,751
and I'm so me.
359
00:15:19,793 --> 00:15:22,004
I get that.
360
00:15:22,046 --> 00:15:25,381
And I know I may never be
361
00:15:25,423 --> 00:15:27,134
but I just, I just
362
00:15:27,176 --> 00:15:28,802
treat me like
363
00:15:28,844 --> 00:15:30,553
always on the verge
364
00:15:30,596 --> 00:15:34,350
I want her to look at me
365
00:15:35,517 --> 00:15:37,561
Yeah,
366
00:15:37,602 --> 00:15:39,187
That's the one
367
00:15:39,229 --> 00:15:40,730
Hero worship.
368
00:15:42,316 --> 00:15:44,442
No. I want
369
00:15:44,485 --> 00:15:46,403
what she feels for me
370
00:15:46,445 --> 00:15:49,072
my-my arrows are
371
00:15:49,114 --> 00:15:51,700
Okay, I just mean
372
00:15:55,078 --> 00:15:57,456
Uh, s-sorry, bud,
373
00:15:57,498 --> 00:15:58,581
I got to fly.
374
00:15:58,624 --> 00:16:00,167
Does this force field
375
00:16:01,250 --> 00:16:02,461
No?
376
00:16:08,801 --> 00:16:12,136
Two can play at that game.
377
00:16:14,181 --> 00:16:16,557
Damn it.
378
00:16:23,982 --> 00:16:25,692
Thank you all for coming.
379
00:16:25,734 --> 00:16:28,111
I hereby bring this meeting
380
00:16:29,738 --> 00:16:31,407
Now, I know
381
00:16:31,447 --> 00:16:33,866
we're not heroes,
382
00:16:33,908 --> 00:16:35,536
and you're right, but
383
00:16:35,576 --> 00:16:37,328
I believe that
384
00:16:37,370 --> 00:16:41,457
and equal one
385
00:16:41,500 --> 00:16:44,836
Is this supposed
386
00:16:44,878 --> 00:16:46,587
or...?
387
00:16:46,629 --> 00:16:48,006
It's time us to step up.
388
00:16:48,048 --> 00:16:49,924
Show our
389
00:16:49,966 --> 00:16:52,135
and our mysteriously absent
390
00:16:52,177 --> 00:16:53,928
who we really are
391
00:16:53,971 --> 00:16:56,139
by charging headfirst
392
00:16:56,181 --> 00:16:57,682
And today
393
00:16:57,725 --> 00:17:00,184
our destiny
394
00:17:00,226 --> 00:17:03,147
before Hope finds out
395
00:17:03,187 --> 00:17:05,606
Yeah.
396
00:17:05,648 --> 00:17:09,153
All that, but my destiny
397
00:17:10,112 --> 00:17:12,071
And I got to go find her.
398
00:17:16,285 --> 00:17:19,246
Okay. Uh, that's fine,
399
00:17:19,288 --> 00:17:22,708
but the rest of us are still in,
400
00:17:22,750 --> 00:17:24,960
Yeah, you believed in me,
401
00:17:26,295 --> 00:17:28,797
As long as we're back
402
00:17:30,048 --> 00:17:33,051
Oh, obviously. Um, and... you?
403
00:17:34,970 --> 00:17:35,636
Druscilla?
404
00:17:35,636 --> 00:17:39,141
Right. Can you do a locator
405
00:17:39,182 --> 00:17:41,184
Sure.
406
00:17:41,226 --> 00:17:43,561
Can I keep them after?
407
00:17:43,604 --> 00:17:44,813
Um...
408
00:17:44,855 --> 00:17:46,230
All yours.
409
00:17:46,272 --> 00:17:48,525
Now we just need to find Cupid
410
00:17:48,567 --> 00:17:50,736
bridesmaids
411
00:17:50,778 --> 00:17:53,154
or making jocks fall in love
412
00:17:54,906 --> 00:17:56,450
KALEB:
413
00:17:56,491 --> 00:17:58,451
I was looking for the-the
414
00:17:58,493 --> 00:18:01,622
Then look no further.
415
00:18:02,705 --> 00:18:06,042
Oh. Oh, damn. Um, okay.
416
00:18:06,085 --> 00:18:08,045
Uh, well, I got
417
00:18:08,086 --> 00:18:10,047
so y'all ready to roll?
418
00:18:10,088 --> 00:18:11,423
Yeah.
419
00:18:11,464 --> 00:18:12,715
I call shotgun!
420
00:18:12,758 --> 00:18:14,718
♪ You know you gotta ♪
421
00:18:14,759 --> 00:18:16,178
♪ Go get some... ♪
422
00:18:16,220 --> 00:18:17,512
No one's ever set up
423
00:18:17,554 --> 00:18:20,015
such an amazing
424
00:18:20,057 --> 00:18:22,351
I can't imagine what you have
425
00:18:22,392 --> 00:18:24,185
(grunts)
426
00:18:24,228 --> 00:18:25,645
Is that your foot?
427
00:18:25,686 --> 00:18:26,814
No.
428
00:18:26,855 --> 00:18:29,607
Let me get you more frosé.
429
00:18:29,650 --> 00:18:31,692
♪ Go get you some... ♪
430
00:18:39,201 --> 00:18:41,161
Oh, my God!
431
00:18:41,202 --> 00:18:43,788
My top came undone.
432
00:18:43,830 --> 00:18:45,790
Alyssa, wait.
433
00:18:45,833 --> 00:18:46,415
This is ridiculous.
434
00:18:46,415 --> 00:18:49,169
You're under the influence.
435
00:18:49,211 --> 00:18:51,087
Listen,
436
00:18:51,130 --> 00:18:53,632
bangin'... uh, uh, self-esteem,
437
00:18:53,673 --> 00:18:55,592
and you're super smart
438
00:18:55,634 --> 00:18:57,927
sometimes a little scary,
439
00:18:57,970 --> 00:18:59,429
but the real reason
440
00:18:59,471 --> 00:19:02,182
was to get you to tell me
441
00:19:02,223 --> 00:19:05,018
♪ Go get some ♪
442
00:19:05,059 --> 00:19:07,813
♪ Go get you some... ♪
443
00:19:07,855 --> 00:19:11,942
You know, I've always admired
444
00:19:11,983 --> 00:19:15,069
So if that's what you want,
445
00:19:15,112 --> 00:19:17,655
I'll take you to the ascendant.
446
00:19:17,698 --> 00:19:21,910
♪ Go get some, go get some ♪
447
00:19:21,951 --> 00:19:24,413
♪ Go get you some. ♪
448
00:19:24,453 --> 00:19:26,999
♪ The funk master, blaster,
449
00:19:27,039 --> 00:19:29,459
♪ The funk master,
450
00:19:29,500 --> 00:19:31,336
(tires screeching)
451
00:19:31,377 --> 00:19:32,587
♪ The funk master ♪
452
00:19:32,628 --> 00:19:34,923
♪ Wiggy, wiggy,
453
00:19:34,964 --> 00:19:38,176
♪ Wiggy, wiggy,
454
00:19:40,470 --> 00:19:42,806
♪ Wiggy, wiggy ♪
455
00:19:42,847 --> 00:19:45,099
♪ Wiggy, wiggy,
456
00:19:45,142 --> 00:19:49,855
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack,
457
00:19:49,896 --> 00:19:53,733
♪ Wig, wack, wack, wiggy,
458
00:19:53,775 --> 00:19:56,862
Are we sure Cupid's here?
459
00:19:56,903 --> 00:19:58,279
Mystic Falls
460
00:19:58,322 --> 00:20:01,825
Starts in an hour.
461
00:20:01,866 --> 00:20:04,493
♪ Funk master,
462
00:20:05,996 --> 00:20:07,873
♪ The funk master ♪
463
00:20:07,914 --> 00:20:09,499
♪ Bla-Bla-Bla-Blaster ♪
464
00:20:10,500 --> 00:20:12,752
♪ Blaster ♪
465
00:20:12,794 --> 00:20:13,878
♪ Wa-Wack... ♪
466
00:20:13,921 --> 00:20:15,172
(tires screech)
467
00:20:17,883 --> 00:20:19,343
What are we waiting for?
468
00:20:19,384 --> 00:20:20,760
You.
469
00:20:20,801 --> 00:20:22,762
(sighs)
470
00:20:22,804 --> 00:20:24,181
I'll respect it this one time,
471
00:20:24,222 --> 00:20:25,307
shotgun times infinity.
472
00:20:25,348 --> 00:20:28,018
That's too many times.
473
00:20:28,059 --> 00:20:30,019
Hey, baby wings.
474
00:20:31,020 --> 00:20:32,146
(growling)
475
00:20:32,189 --> 00:20:34,482
Oh. Oh, damn.
476
00:20:34,523 --> 00:20:36,692
(growls)
477
00:20:36,734 --> 00:20:38,569
Want a bite?
478
00:20:38,612 --> 00:20:39,904
(Wade retching)
479
00:20:39,947 --> 00:20:42,865
Oh, c-come on, Wade. Man...
480
00:20:46,036 --> 00:20:48,247
WOMAN:
481
00:20:48,288 --> 00:20:51,083
Love is a serious commitment,
482
00:20:51,124 --> 00:20:54,294
A declaration of souls uniting,
483
00:20:54,336 --> 00:20:55,962
Emma Tig.
484
00:20:56,003 --> 00:20:57,964
...whose souls are uniting
485
00:20:58,006 --> 00:20:59,508
Should anyone present
486
00:20:59,548 --> 00:21:00,925
why this couple
487
00:21:00,968 --> 00:21:02,134
speak now...
488
00:21:02,176 --> 00:21:03,804
(panting)
489
00:21:03,845 --> 00:21:05,012
Jed.
490
00:21:05,055 --> 00:21:06,890
No.
491
00:21:06,932 --> 00:21:08,016
What are you doing here?
492
00:21:08,057 --> 00:21:09,558
I love you, Ms. Tig.
493
00:21:09,601 --> 00:21:11,894
No one's ever understood me
494
00:21:11,936 --> 00:21:14,855
So don't marry
495
00:21:14,897 --> 00:21:16,942
Marry me instead.
496
00:21:18,192 --> 00:21:20,737
Make me the happiest wolf
497
00:21:20,778 --> 00:21:22,948
Oh, God.
498
00:21:28,996 --> 00:21:30,663
(laughs)
499
00:21:30,705 --> 00:21:33,165
Come on, Landon. The book says
500
00:21:33,208 --> 00:21:34,710
with one of his arrows
501
00:21:34,750 --> 00:21:36,086
I'm trying, okay?
502
00:21:37,586 --> 00:21:38,630
(grunts)
503
00:21:38,672 --> 00:21:39,964
Come on, just one.
504
00:21:41,008 --> 00:21:42,467
Blind love.
505
00:21:42,509 --> 00:21:43,969
One of my best.
506
00:21:44,010 --> 00:21:46,137
Makes lovers' hearts nice
507
00:21:46,179 --> 00:21:47,763
(low snarl)
508
00:21:47,806 --> 00:21:49,849
Delicious.
509
00:21:51,268 --> 00:21:52,560
(gasps)
510
00:21:53,019 --> 00:21:54,479
(grunts)
511
00:21:57,106 --> 00:21:58,607
Guys.
512
00:21:58,650 --> 00:22:00,277
I can't see.
513
00:22:01,778 --> 00:22:03,154
CUPID:
514
00:22:03,195 --> 00:22:04,573
Come on!
515
00:22:04,614 --> 00:22:06,074
Do another.
516
00:22:11,203 --> 00:22:12,288
Hope.
517
00:22:12,330 --> 00:22:14,583
Uh-oh. Fun's over.
518
00:22:14,624 --> 00:22:16,125
Uh, we were-- I was just, um...
519
00:22:16,167 --> 00:22:17,544
Just trying to help?
520
00:22:17,586 --> 00:22:18,127
KALEB:
521
00:22:18,170 --> 00:22:20,630
so we were just trying to...
522
00:22:22,382 --> 00:22:24,092
No fair.
523
00:22:31,391 --> 00:22:33,101
KALEB:
524
00:22:33,143 --> 00:22:35,729
Hope. Hope, wait.
525
00:22:44,070 --> 00:22:46,073
Wade, you still
526
00:22:46,114 --> 00:22:47,990
Yeah, it's-it's that arrow.
527
00:22:48,032 --> 00:22:50,285
said that that the magic would
528
00:22:53,622 --> 00:22:55,248
Uh, about that.
529
00:23:02,047 --> 00:23:03,714
Looks like Cupid flew the coop.
530
00:23:15,227 --> 00:23:17,479
ALYSSA:
531
00:23:23,109 --> 00:23:24,403
Thanks, Alyssa.
532
00:23:24,443 --> 00:23:25,820
It's Lizzie Saltzman,
533
00:23:25,862 --> 00:23:27,364
isn't it?
534
00:23:27,405 --> 00:23:29,490
The other woman
535
00:23:29,532 --> 00:23:31,159
Uh, no, I'm over Lizzie.
536
00:23:31,201 --> 00:23:33,662
But you chased
537
00:23:33,702 --> 00:23:35,704
even when I was here all along.
538
00:23:35,747 --> 00:23:37,499
Weren't you just with Jed?
539
00:23:37,540 --> 00:23:39,209
He's a booty howl.
540
00:23:39,250 --> 00:23:41,711
But you-- you're the kind
541
00:23:41,752 --> 00:23:44,588
could settle down with forever.
542
00:23:44,631 --> 00:23:46,883
Uh, th-that's just
543
00:23:46,924 --> 00:23:48,426
I'll tone that down.
544
00:23:48,468 --> 00:23:49,427
Uh...
545
00:23:49,469 --> 00:23:50,429
(grunts)
546
00:23:50,470 --> 00:23:53,640
Uh, I'm into somebody new.
547
00:23:54,807 --> 00:23:56,393
Well, that's convenient.
548
00:23:56,434 --> 00:23:57,935
Who?
549
00:23:57,978 --> 00:23:59,729
Some slutty werewolf in Canada?
550
00:23:59,770 --> 00:24:03,567
I don't like
551
00:24:03,607 --> 00:24:06,068
No, it's Kym.
552
00:24:06,111 --> 00:24:07,903
The intern?
553
00:24:07,945 --> 00:24:11,240
And she has nothing to
554
00:24:11,282 --> 00:24:13,201
So,
555
00:24:13,242 --> 00:24:15,744
it was never gonna be me?
556
00:24:15,787 --> 00:24:18,289
I'm sorry, Alyssa.
557
00:24:21,625 --> 00:24:23,878
But can we still be friends?
558
00:24:35,432 --> 00:24:37,517
No, thanks.
559
00:24:37,558 --> 00:24:39,894
I don't have friends.
560
00:24:46,401 --> 00:24:48,361
WADE:
561
00:24:48,403 --> 00:24:50,572
that Cupid's weakness
562
00:24:50,614 --> 00:24:52,699
Look, Kym said it was
563
00:24:52,740 --> 00:24:55,160
across every version
564
00:24:55,201 --> 00:24:56,452
Well, it wouldn't be
565
00:24:56,494 --> 00:24:57,703
got something wrong, though.
566
00:24:57,746 --> 00:25:00,123
What if we got
567
00:25:01,124 --> 00:25:03,167
Didn't Cupid have siblings?
568
00:25:05,420 --> 00:25:06,922
The Erotes.
569
00:25:06,962 --> 00:25:09,215
Each representing a different
570
00:25:09,257 --> 00:25:10,717
Each one
571
00:25:10,759 --> 00:25:12,134
Oh, God.
572
00:25:12,176 --> 00:25:14,429
Gods. Plural. Seven of them.
573
00:25:17,265 --> 00:25:19,058
Okay.
574
00:25:20,227 --> 00:25:22,186
Okay, I guess we got to...
575
00:25:22,229 --> 00:25:24,439
Come on.
576
00:25:32,197 --> 00:25:33,490
What happened?
577
00:25:33,531 --> 00:25:36,034
I-I-I tried to
578
00:25:36,076 --> 00:25:37,201
but once you were gone...
579
00:25:37,243 --> 00:25:39,203
This is why I do
580
00:25:39,246 --> 00:25:41,580
Except it wasn't you
581
00:25:41,623 --> 00:25:44,250
And it wasn't you
582
00:25:44,291 --> 00:25:45,961
But it doesn't matter.
583
00:25:46,001 --> 00:25:48,712
Alyssa-- she-she went insane.
584
00:25:48,755 --> 00:25:50,257
She's not just
585
00:25:50,298 --> 00:25:53,009
it's like she was obsessed.
586
00:25:53,050 --> 00:25:56,179
That's the arrow that Cupid gave
587
00:25:56,221 --> 00:25:58,640
Like boiling-bunnies,
588
00:25:58,682 --> 00:26:00,307
That's not
589
00:26:00,349 --> 00:26:02,018
That's a whole different
590
00:26:02,059 --> 00:26:04,479
I just-- I grabbed
591
00:26:05,689 --> 00:26:07,523
Then I guess we both messed up.
592
00:26:07,566 --> 00:26:09,401
I told Alyssa
593
00:26:09,442 --> 00:26:11,193
that I'm into Kym.
594
00:26:11,236 --> 00:26:13,028
Go. I'll take care of this.
595
00:26:14,573 --> 00:26:16,615
(wings fluttering)
596
00:26:22,663 --> 00:26:24,124
(grunts)
597
00:26:36,677 --> 00:26:38,555
(laughter and indistinct chatter
598
00:26:40,932 --> 00:26:42,142
Hey.
599
00:26:42,182 --> 00:26:43,268
I'll never get used to that.
600
00:26:43,309 --> 00:26:44,644
Hey! Pack it up!
601
00:26:44,685 --> 00:26:45,936
What's wrong?
602
00:26:45,979 --> 00:26:47,063
Let's get out of here.
603
00:26:47,105 --> 00:26:48,440
What's wrong?
604
00:26:48,480 --> 00:26:49,190
so angelic after all.
605
00:26:49,190 --> 00:26:51,317
Dude's got a bloodlust that
606
00:26:51,358 --> 00:26:53,653
Okay? We got to get out of here.
607
00:26:53,694 --> 00:26:55,279
Kym. Sweet,
608
00:26:55,322 --> 00:26:57,449
I'll explain later, but I
609
00:26:57,490 --> 00:26:59,366
Oh, she's not going
610
00:27:00,242 --> 00:27:01,493
I saw you on that date.
611
00:27:01,536 --> 00:27:03,371
The date that you ruined?
612
00:27:03,413 --> 00:27:05,498
It didn't look so ruined with
613
00:27:05,539 --> 00:27:06,665
Alyssa Chang's throat.
614
00:27:06,708 --> 00:27:07,750
What?
615
00:27:07,791 --> 00:27:09,294
That is not how it happened.
616
00:27:09,336 --> 00:27:12,087
That was a part of an
617
00:27:12,130 --> 00:27:13,213
but well-intentioned plan.
618
00:27:13,256 --> 00:27:14,465
KALEB:
619
00:27:14,507 --> 00:27:16,509
Yeah, you see this?
620
00:27:16,550 --> 00:27:17,885
I didn't want you two dating.
621
00:27:17,926 --> 00:27:19,304
We can talk about this later,
622
00:27:19,346 --> 00:27:21,847
we got to jet, man. Come on.
623
00:27:25,059 --> 00:27:27,604
Morabor.
624
00:27:29,521 --> 00:27:31,650
Sorry.
625
00:27:31,691 --> 00:27:33,652
This is between us girls.
626
00:27:38,323 --> 00:27:39,949
I thought I killed you.
627
00:27:39,990 --> 00:27:42,242
No, you thought
628
00:27:42,285 --> 00:27:44,119
But I am
629
00:27:44,162 --> 00:27:48,083
his taller, hotter, cooler,
630
00:27:48,124 --> 00:27:49,375
(grunts)
631
00:27:49,416 --> 00:27:51,211
(inhales sharply)
632
00:27:51,251 --> 00:27:54,047
that Burning Love arrow
633
00:27:56,383 --> 00:27:57,759
It burns you from the inside out
634
00:27:57,800 --> 00:27:59,510
until your whole body
635
00:28:00,970 --> 00:28:04,098
Save for your juicy,
636
00:28:04,140 --> 00:28:05,808
(snarling)
637
00:28:07,268 --> 00:28:08,478
LANDON:
638
00:28:08,519 --> 00:28:09,479
Eat me instead.
639
00:28:09,520 --> 00:28:11,647
(chuckles)
640
00:28:12,691 --> 00:28:13,817
POTHOS:
641
00:28:13,857 --> 00:28:15,984
loser heart
642
00:28:16,027 --> 00:28:17,612
tenderized by one of my arrows?
643
00:28:20,073 --> 00:28:21,865
I'm good, thanks.
644
00:28:21,907 --> 00:28:24,118
How about now?
645
00:28:29,415 --> 00:28:30,709
(grunts)
646
00:28:30,750 --> 00:28:32,292
(laughs softly)
647
00:28:32,335 --> 00:28:34,671
(Alyssa shouts)
648
00:28:34,712 --> 00:28:36,256
Can we talk about this
649
00:28:36,297 --> 00:28:39,509
Okay, let's talk.
650
00:28:39,550 --> 00:28:41,344
Do you know how long
651
00:28:41,385 --> 00:28:42,010
to pay attention to me?
652
00:28:42,010 --> 00:28:45,597
And then you show up and
653
00:28:45,640 --> 00:28:48,143
A human?
654
00:28:52,564 --> 00:28:54,732
Shoot your shot, then. MG's
655
00:28:54,773 --> 00:28:56,483
We've never even been on a date.
656
00:28:56,526 --> 00:28:57,943
Our date was amazing.
657
00:28:57,986 --> 00:28:59,194
Until he said that
658
00:28:59,237 --> 00:29:01,114
He wants you.
659
00:29:05,701 --> 00:29:06,702
(grunts)
660
00:29:11,458 --> 00:29:13,125
So, if I can't
661
00:29:13,167 --> 00:29:15,461
no one can.
662
00:29:18,464 --> 00:29:19,673
It was fun while it lasted.
663
00:29:26,221 --> 00:29:27,598
Kaleb.
664
00:29:27,640 --> 00:29:28,599
Okay, it's okay.
665
00:29:28,641 --> 00:29:30,769
You got her.
666
00:29:30,809 --> 00:29:32,854
(panting)
667
00:29:32,895 --> 00:29:34,521
(exhales)
668
00:29:38,859 --> 00:29:40,737
Epic love arrow.
669
00:29:40,778 --> 00:29:43,280
You brought out
670
00:29:43,323 --> 00:29:44,907
Well, you've never eaten
671
00:29:44,949 --> 00:29:46,451
as mine is for her.
672
00:29:46,492 --> 00:29:47,576
Is that why you were unloading
673
00:29:47,618 --> 00:29:49,119
all your relationship problems
674
00:29:49,162 --> 00:29:51,038
That stuff I said
675
00:29:51,079 --> 00:29:53,583
The love that Hope and I have
676
00:29:53,625 --> 00:29:56,001
I ever dreamed of finding
677
00:29:58,171 --> 00:29:59,588
More than I even thought
678
00:29:59,631 --> 00:30:02,133
The only problem
679
00:30:02,174 --> 00:30:04,384
is that I have no idea why
680
00:30:04,426 --> 00:30:05,678
in the first place.
681
00:30:05,720 --> 00:30:07,305
POTHOS:
682
00:30:07,346 --> 00:30:09,307
Is it?
683
00:30:09,348 --> 00:30:12,101
I don't really feel
684
00:30:12,143 --> 00:30:13,685
I already love Hope Mikaelson
685
00:30:13,728 --> 00:30:16,021
with all my heart.
686
00:30:16,064 --> 00:30:19,275
So if you're going to kill her,
687
00:30:19,317 --> 00:30:20,317
(groans)
688
00:30:20,359 --> 00:30:21,568
POTHOS:
689
00:30:22,237 --> 00:30:23,695
(grunting)
690
00:30:25,531 --> 00:30:27,325
(distorted):
691
00:30:27,366 --> 00:30:29,326
(growls)
692
00:30:30,327 --> 00:30:32,413
(pants, grunts)
693
00:30:33,413 --> 00:30:34,874
(body thuds)
694
00:30:39,336 --> 00:30:41,381
(growling)
695
00:30:45,509 --> 00:30:47,302
Don't worry.
696
00:30:47,345 --> 00:30:49,221
You're next.
697
00:30:49,263 --> 00:30:50,932
(hissing growl)
698
00:30:58,230 --> 00:30:59,773
(growls)
699
00:30:59,816 --> 00:31:01,483
(groaning)
700
00:31:09,701 --> 00:31:11,743
(choking)
701
00:31:13,538 --> 00:31:15,999
Your boyfriend's smarter
702
00:31:16,039 --> 00:31:19,501
(screams)
703
00:31:46,528 --> 00:31:47,572
Hey.
704
00:31:47,614 --> 00:31:48,740
Hey.
705
00:31:48,780 --> 00:31:51,159
Hi.
706
00:31:51,200 --> 00:31:53,286
It worked.
707
00:31:53,327 --> 00:31:55,954
Yeah, your plan to get your
708
00:31:55,997 --> 00:31:57,664
(chuckles):
709
00:31:58,625 --> 00:32:00,710
What did you do?
710
00:32:00,751 --> 00:32:02,170
After you left the bar,
711
00:32:02,211 --> 00:32:03,880
we figured out
712
00:32:03,922 --> 00:32:06,633
It was one
713
00:32:06,673 --> 00:32:08,593
Yeah, you know, I learned
714
00:32:08,634 --> 00:32:10,428
when Pothos
715
00:32:10,470 --> 00:32:13,597
Oh. You were one step
716
00:32:13,640 --> 00:32:16,183
We just knew that they each had
717
00:32:16,224 --> 00:32:18,478
sheep's brain, um, hemlock,
718
00:32:18,519 --> 00:32:20,063
molten silver,
719
00:32:20,104 --> 00:32:22,606
yew bark,
720
00:32:22,648 --> 00:32:23,982
devil's ivy,
721
00:32:24,025 --> 00:32:26,109
a toxic plant
722
00:32:26,152 --> 00:32:27,694
pothos.
723
00:32:27,737 --> 00:32:29,238
(laughs)
724
00:32:29,279 --> 00:32:31,324
Guess that was the one.
725
00:32:31,365 --> 00:32:33,617
You did all that to save me?
726
00:32:33,660 --> 00:32:37,079
I'd do it again
727
00:32:37,121 --> 00:32:39,374
(laughing):
728
00:32:41,209 --> 00:32:42,710
(sighs)
729
00:32:42,751 --> 00:32:44,711
You, uh, should clean up.
730
00:32:44,753 --> 00:32:47,548
("Run through Walls"
731
00:32:53,054 --> 00:32:56,723
Not so fast.
732
00:32:56,766 --> 00:32:58,977
♪ Sit in the kitchen
733
00:32:59,018 --> 00:33:03,230
♪ You always show up
734
00:33:05,482 --> 00:33:07,902
♪ There's no one born
735
00:33:07,943 --> 00:33:10,779
♪ There's no way to know
736
00:33:10,821 --> 00:33:12,615
♪ But you always say ♪
737
00:33:12,656 --> 00:33:16,285
♪ The words that save my life ♪
738
00:33:16,326 --> 00:33:18,037
♪ I've got friends ♪
739
00:33:18,078 --> 00:33:22,666
♪ That will run through walls ♪
740
00:33:22,709 --> 00:33:24,335
♪ I've got friends ♪
741
00:33:24,376 --> 00:33:25,877
♪ That will fly ♪
742
00:33:25,920 --> 00:33:28,006
♪ Once called... ♪
743
00:33:28,047 --> 00:33:29,382
Hey.
744
00:33:29,423 --> 00:33:30,590
Hey.
745
00:33:30,633 --> 00:33:32,468
Oh, I was looking
746
00:33:32,509 --> 00:33:34,177
Um, I wanted to say
747
00:33:34,220 --> 00:33:35,430
about Alyssa.
748
00:33:35,471 --> 00:33:37,056
It's not your fault.
749
00:33:37,097 --> 00:33:39,851
You were just trying
750
00:33:39,892 --> 00:33:41,728
But...
751
00:33:41,769 --> 00:33:44,146
I almost got sliced in half...
752
00:33:44,188 --> 00:33:46,190
by a witch today.
753
00:33:46,231 --> 00:33:48,608
And Cupid turned out
754
00:33:48,651 --> 00:33:51,695
to be some...
755
00:33:51,738 --> 00:33:54,906
Welcome to the Salvatore School.
756
00:33:54,949 --> 00:33:56,701
About that.
757
00:33:56,742 --> 00:33:58,744
This school is amazing.
758
00:33:58,786 --> 00:34:01,748
And I'm so glad that
759
00:34:01,788 --> 00:34:04,834
get to have a
760
00:34:04,875 --> 00:34:07,502
But today scared me.
761
00:34:07,545 --> 00:34:10,297
♪ Run through walls... ♪
762
00:34:10,338 --> 00:34:11,923
You're leaving, aren't you?
763
00:34:11,965 --> 00:34:14,677
♪ I've got friends
764
00:34:14,719 --> 00:34:17,554
♪ Once called, yeah ♪
765
00:34:17,597 --> 00:34:18,972
♪ When I've nowhere left... ♪
766
00:34:19,014 --> 00:34:20,224
Mm-hmm.
767
00:34:21,768 --> 00:34:24,394
I hate it
768
00:34:24,436 --> 00:34:25,771
(chuckles)
769
00:34:25,813 --> 00:34:27,523
Me, too.
770
00:34:27,565 --> 00:34:29,400
♪ Through walls ♪
771
00:34:29,442 --> 00:34:33,862
♪ Ooh... ♪
772
00:34:33,905 --> 00:34:35,405
♪ Yeah... ♪
773
00:34:35,447 --> 00:34:37,449
Whenever I'm in Atlanta,
774
00:34:37,492 --> 00:34:39,994
could I call you?
775
00:34:41,286 --> 00:34:45,041
I'll be waiting
776
00:34:45,083 --> 00:34:48,335
♪ And I need my heroes ♪
777
00:34:48,376 --> 00:34:51,005
♪ I've got friends
778
00:34:51,047 --> 00:34:53,090
♪ Through walls ♪
779
00:34:54,092 --> 00:34:55,342
♪ I've got friends ♪
780
00:34:55,384 --> 00:34:57,344
♪ That will run ♪
781
00:34:57,385 --> 00:34:59,514
♪ Through walls ♪
782
00:34:59,554 --> 00:35:00,722
♪ And I've got ♪
783
00:35:00,764 --> 00:35:03,059
♪ Friends that don't text ♪
784
00:35:03,101 --> 00:35:05,728
♪ They call ♪
785
00:35:05,769 --> 00:35:08,648
♪ When I've nowhere left to go ♪
786
00:35:08,688 --> 00:35:11,900
♪ And I need you the most ♪
787
00:35:11,943 --> 00:35:15,237
♪ I've got friends
788
00:35:15,278 --> 00:35:17,949
♪ Through walls. ♪
789
00:35:22,119 --> 00:35:24,079
Ham?
790
00:35:24,121 --> 00:35:25,789
I hate ham.
791
00:35:25,831 --> 00:35:28,668
(chuckles) You are not
792
00:35:29,668 --> 00:35:31,045
But you could...
793
00:35:31,086 --> 00:35:34,047
if you had a way
794
00:35:34,090 --> 00:35:36,759
(sighs):
795
00:35:36,800 --> 00:35:39,052
I don't know how.
796
00:35:40,679 --> 00:35:42,056
Oh. Okay.
797
00:35:42,097 --> 00:35:43,224
Um...
798
00:35:43,266 --> 00:35:46,309
then I guess I'd get comfy here.
799
00:35:46,351 --> 00:35:48,938
At least for
800
00:35:48,980 --> 00:35:50,773
(snaps fingers)
801
00:35:50,815 --> 00:35:51,815
Uh...
802
00:35:51,858 --> 00:35:54,818
MG is not into you.
803
00:35:54,860 --> 00:35:56,278
And you trying
804
00:35:56,320 --> 00:35:58,072
almost got my sister
805
00:35:58,114 --> 00:36:00,867
So find yourself a new crush.
806
00:36:04,244 --> 00:36:06,706
I'll get right on that.
807
00:36:09,416 --> 00:36:11,418
(laughs softly)
808
00:36:25,891 --> 00:36:28,643
(softly):
809
00:36:29,603 --> 00:36:31,521
(sighs)
810
00:36:31,563 --> 00:36:36,027
I should probably schedule a
811
00:36:36,068 --> 00:36:37,570
So...
812
00:36:37,612 --> 00:36:40,780
are we married or not?
813
00:36:44,202 --> 00:36:46,536
You know, I always thought
814
00:36:46,579 --> 00:36:48,414
We're going to get him back.
815
00:36:48,456 --> 00:36:49,706
Yeah.
816
00:36:49,748 --> 00:36:51,166
The Cupid thing just...
817
00:36:51,208 --> 00:36:53,001
got us all a little...
818
00:36:53,043 --> 00:36:54,836
Exactly.
819
00:36:54,878 --> 00:36:56,630
or was that his intention?
820
00:36:56,672 --> 00:36:59,175
Thank Queen Mab, you're here.
821
00:36:59,217 --> 00:37:01,260
Well, with you and Mr.
822
00:37:01,302 --> 00:37:02,887
and as student
823
00:37:02,929 --> 00:37:04,804
I was notified of a breach
824
00:37:04,847 --> 00:37:06,056
surrounding the school...
825
00:37:07,934 --> 00:37:10,978
Someone broke
826
00:37:11,019 --> 00:37:12,730
What did they take?
827
00:37:14,731 --> 00:37:16,192
Junk.
828
00:37:17,400 --> 00:37:18,735
Junk!
829
00:37:18,777 --> 00:37:22,072
Junk! Why'd we waste our time
830
00:37:22,114 --> 00:37:25,451
stealing all this junk
831
00:37:25,492 --> 00:37:27,161
Chad?
832
00:37:29,163 --> 00:37:30,456
(exhales)
833
00:37:30,498 --> 00:37:32,333
What took you so long?
834
00:37:32,375 --> 00:37:34,210
I had to wait until
835
00:37:34,251 --> 00:37:36,211
Then I had to
836
00:37:36,253 --> 00:37:39,215
Always excuses!
837
00:37:39,257 --> 00:37:41,092
(takes deep breath)
838
00:37:41,132 --> 00:37:43,719
Just put him
839
00:37:46,429 --> 00:37:48,306
CHAD:
840
00:37:50,184 --> 00:37:51,351
Isn't that
841
00:37:51,393 --> 00:37:52,936
Pothos said he wanted
842
00:37:52,978 --> 00:37:54,730
for distracting
843
00:37:54,771 --> 00:37:57,483
The Golden Arrow.
844
00:38:02,153 --> 00:38:03,530
(sighs)
845
00:38:03,572 --> 00:38:05,490
Good job, Chad.
846
00:38:05,532 --> 00:38:06,492
Yeah.
847
00:38:06,534 --> 00:38:07,952
(chuckling)
848
00:38:09,452 --> 00:38:11,371
(laughing)
849
00:38:11,414 --> 00:38:13,291
Don't touch it.
850
00:38:14,250 --> 00:38:16,335
(laughing)
851
00:38:18,920 --> 00:38:21,007
(laughing loudly)
852
00:38:28,264 --> 00:38:30,016
LANDON:
853
00:38:30,056 --> 00:38:31,976
Hey.
854
00:38:32,018 --> 00:38:33,643
Am I interrupting something?
855
00:38:33,686 --> 00:38:35,353
Just me, um,
856
00:38:35,396 --> 00:38:38,565
trying and failing to find a way
857
00:38:41,027 --> 00:38:43,653
Look, I know I've...
858
00:38:43,695 --> 00:38:47,032
been reluctant
859
00:38:48,784 --> 00:38:51,996
But obviously
860
00:38:54,748 --> 00:38:57,208
Besides, I don't have
861
00:38:58,210 --> 00:39:00,086
(softly):
862
00:39:01,088 --> 00:39:02,840
Don't worry.
863
00:39:02,882 --> 00:39:05,009
We won't give up until we
864
00:39:07,677 --> 00:39:09,472
Did you mean what you said
865
00:39:09,512 --> 00:39:12,849
about not knowing
866
00:39:14,893 --> 00:39:16,853
Oh, uh...
867
00:39:16,896 --> 00:39:18,898
I-I mean...
868
00:39:21,817 --> 00:39:23,943
Maybe.
869
00:39:23,985 --> 00:39:25,780
Sometimes.
870
00:39:25,820 --> 00:39:28,865
♪ ♪
871
00:39:42,128 --> 00:39:44,590
("Remembrance" by Tommee
872
00:39:46,257 --> 00:39:48,469
What is this?
873
00:39:48,510 --> 00:39:50,512
Oh, just... read it.
874
00:39:50,554 --> 00:39:52,681
I wrote it when I got back.
875
00:39:55,101 --> 00:39:58,061
"He's so patient...
876
00:39:58,103 --> 00:40:00,106
"and trusting and kind,
877
00:40:00,146 --> 00:40:02,608
and a thousand other things
878
00:40:03,818 --> 00:40:06,112
"So, if all I ever have
879
00:40:06,152 --> 00:40:08,614
"of the way he loved me,
880
00:40:08,655 --> 00:40:11,826
then I will
881
00:40:13,827 --> 00:40:19,125
♪ You're my heavenly rest ♪
882
00:40:19,166 --> 00:40:22,795
♪ So, if you call ♪
883
00:40:23,963 --> 00:40:27,757
♪ In the night ♪
884
00:40:27,800 --> 00:40:31,929
♪ If you cry ♪
885
00:40:32,887 --> 00:40:35,141
♪ Cry ♪
886
00:40:35,181 --> 00:40:37,016
♪ If you call... ♪
887
00:40:37,059 --> 00:40:38,226
Landon.
888
00:40:38,268 --> 00:40:39,769
Holy smokes!
889
00:40:39,811 --> 00:40:42,188
♪ I will fly ♪
890
00:40:43,190 --> 00:40:44,775
(both laugh)
891
00:40:44,817 --> 00:40:46,360
♪ Fly ♪
892
00:40:46,402 --> 00:40:47,862
(whispers):
893
00:40:47,902 --> 00:40:49,572
♪ To your side... ♪
894
00:40:49,612 --> 00:40:50,905
Never.
895
00:40:52,615 --> 00:40:56,244
♪ ♪
896
00:40:56,286 --> 00:40:57,538
(Hope gasps)
897
00:40:57,579 --> 00:40:59,081
(thud)
898
00:40:59,123 --> 00:41:01,625
(Hope laughs)
48322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.