Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Zerrissen, korrigiert und synchronisiert
von Fingersmaster. Genießen!
1
00:00:28,000 --> 00:00:29,750
Frau Hanna Belkacem?
2
00:00:31,417 --> 00:00:32,417
Gute Nachrichten.
3
00:00:32,709 --> 00:00:34,959
Du bist kompatibel mit deinem Bruder.
4
00:00:35,667 --> 00:00:38,375
Ihre Testergebnisse sind positiv.
5
00:00:39,250 --> 00:00:42,750
Die Nierentransplantation
kann schnell erledigt werden.
6
00:00:43,792 --> 00:00:45,799
Jetzt liegt es an Ihnen zu entscheiden ...
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,409
- Wenn du noch willst.
- Ja.
8
00:00:48,510 --> 00:00:49,518
Warten.
9
00:00:49,620 --> 00:00:52,163
Nehmen Sie sich Zeit, um darüber nachzudenken.
10
00:00:53,084 --> 00:00:55,334
Es ist eine große Operation.
11
00:00:55,500 --> 00:00:57,925
Sie müssen sich nicht sofort entscheiden.
12
00:00:58,292 --> 00:00:59,494
Genau.
13
00:00:59,750 --> 00:01:02,952
Gut, ich werde Ihre Akte weitergeben
an Dr. Martin.
14
00:01:03,209 --> 00:01:04,750
Er ist ein ausgezeichneter Arzt.
15
00:01:04,917 --> 00:01:07,417
Ich bin sicher, dass alles gut wird.
16
00:01:09,292 --> 00:01:10,334
Danke dir.
17
00:01:23,334 --> 00:01:25,792
Ich bin nicht in der Lage, Menschen zu verletzen.
18
00:01:25,959 --> 00:01:27,459
Das ist mein Problem.
19
00:01:35,709 --> 00:01:37,000
Sandrine?
20
00:01:39,292 --> 00:01:41,625
Sandrine Delivet? Ich bin es, Paul.
21
00:01:42,834 --> 00:01:45,209
Paul! Ab der 8. Klasse.
22
00:01:45,375 --> 00:01:47,584
Erinnerst du dich an die Reise nach London?
23
00:01:51,400 --> 00:01:52,459
Oh ja.
24
00:01:52,559 --> 00:01:54,567
Wir haben fast zusammen geschlafen.
25
00:01:54,684 --> 00:01:56,334
- Ja.
- Wie geht es Ihnen?
26
00:01:56,500 --> 00:01:58,334
Äh, gut. Und du?
27
00:01:58,500 --> 00:02:00,625
Fein. Warte, entschuldige mich.
28
00:02:01,292 --> 00:02:02,875
Es ist Pauline, meine Schwester.
29
00:02:04,292 --> 00:02:06,584
Hallo? Das wird sie amüsieren.
Ja, Pauline?
30
00:02:07,459 --> 00:02:09,875
Weißt du was? Es gibt ...
31
00:02:16,375 --> 00:02:17,542
In Ordung.
32
00:02:18,459 --> 00:02:19,709
Na dann bin ich auf dem Weg.
33
00:02:28,275 --> 00:02:30,559
- Geht es dir gut?
- Meine Mutter ist tot.
34
00:02:32,834 --> 00:02:34,209
Wie schrecklich.
35
00:02:36,459 --> 00:02:38,625
Sie wurde von einem Auto überfahren.
36
00:02:40,334 --> 00:02:41,667
Oh, wie schrecklich.
37
00:02:46,167 --> 00:02:47,500
Ja, es ist schrecklich.
38
00:02:47,667 --> 00:02:49,542
Danke, dass du mit mir gekommen bist!
39
00:02:50,834 --> 00:02:53,125
Ich konnte es nicht ertragen, alleine zu gehen.
40
00:03:04,584 --> 00:03:06,542
Du kannst sie küssen, wenn du willst.
41
00:03:08,709 --> 00:03:10,250
Das würde mir gefallen.
42
00:03:28,792 --> 00:03:30,834
Ich hätte dich nicht erkannt.
43
00:03:31,834 --> 00:03:33,334
Also bist du nach London gegangen?
44
00:03:33,500 --> 00:03:35,000
Du hattest Mono.
45
00:03:35,167 --> 00:03:38,584
- Mono?
- Ja, Paul hat sich die Kusskrankheit zugezogen.
46
00:03:39,084 --> 00:03:41,750
Er sagte es dem Arzt
er hatte niemanden geküsst!
47
00:03:42,042 --> 00:03:44,292
Ist er nicht geheim?
48
00:03:44,459 --> 00:03:47,042
Es hat Mama wirklich zum Lachen gebracht!
49
00:03:47,209 --> 00:03:49,250
Meine Güte, wie sie gelacht hat!
50
00:03:49,667 --> 00:03:51,625
Sie liebte es zu lachen!
51
00:03:55,209 --> 00:03:56,625
Es tut uns leid.
52
00:03:57,667 --> 00:03:59,000
Wie geht es deinen Eltern?
53
00:03:59,167 --> 00:04:00,625
Alles gut.
54
00:04:00,792 --> 00:04:02,667
- Was haben Sie gemacht?
- Eine Pizzeria.
55
00:04:03,084 --> 00:04:04,084
Ja.
56
00:04:04,500 --> 00:04:06,209
Nein, sie waren Zahnärzte.
57
00:04:06,709 --> 00:04:09,042
Ja, sie waren auch Zahnärzte.
58
00:04:10,250 --> 00:04:11,250
Paul,
59
00:04:11,375 --> 00:04:12,625
Sie ist nicht Sandrine.
60
00:04:13,209 --> 00:04:14,209
Entschuldigen Sie,
61
00:04:14,417 --> 00:04:15,584
aber wer bist du?
62
00:04:21,167 --> 00:04:22,917
Ich bin Hanna Belkacem.
63
00:04:23,084 --> 00:04:25,375
Wie können Sie uns das antun?
64
00:04:25,542 --> 00:04:28,584
- Es ist schrecklich, wir haben unsere Mutter verloren.
- Ich weiß.
65
00:04:28,750 --> 00:04:31,584
- Sie haben uns ausgenutzt.
- Schämst du dich nicht?
66
00:04:31,917 --> 00:04:33,375
Ich weiß, ich...
67
00:04:34,209 --> 00:04:36,209
Es tut mir Leid...
68
00:04:36,375 --> 00:04:38,000
Ich wusste nicht ...
69
00:04:38,834 --> 00:04:40,125
Ich habe nicht ...
70
00:04:42,584 --> 00:04:43,750
Entschuldigung, entschuldigen Sie.
71
00:04:44,500 --> 00:04:46,709
Der letzte Zug ist in 10 Minuten.
72
00:04:48,667 --> 00:04:50,000
Danke dir...
73
00:04:52,834 --> 00:04:54,375
Nur wer bist du?
74
00:04:56,084 --> 00:04:58,584
Ich bin niemand.
75
00:04:58,750 --> 00:05:01,084
Ich fühle mich so schuldig.
76
00:05:04,000 --> 00:05:06,792
Wie kann ich es wieder gut machen?
77
00:05:23,584 --> 00:05:25,625
Oh, Entschuldigung! Es tut uns leid!
78
00:05:44,625 --> 00:05:48,459
ICH BIN GANZ BEI DIR
79
00:05:56,542 --> 00:05:59,167
Ich leide an "Freundlichkeitsneurose".
80
00:05:59,334 --> 00:06:01,167
Das liegt in der Familie.
81
00:06:01,625 --> 00:06:03,917
Hier...
Kannst du noch einen machen?
82
00:06:05,417 --> 00:06:07,250
Du hast viele, viele!
83
00:06:12,542 --> 00:06:14,125
- Dort.
- Vielen Dank.
84
00:06:15,209 --> 00:06:16,417
Hallo Omar.
85
00:06:16,584 --> 00:06:18,090
Kann ich sie verlassen
86
00:06:18,190 --> 00:06:20,397
- während ich ihren Bruder bekomme?
- Sicher.
87
00:06:20,500 --> 00:06:22,084
- Danke.
- Nein danke.
88
00:06:22,240 --> 00:06:23,250
- Bis später.
- Tschüss.
89
00:06:23,351 --> 00:06:24,441
Bis später. Tausend Dank.
90
00:06:24,542 --> 00:06:26,349
Papa war ein Lebensmittelhändler.
91
00:06:26,875 --> 00:06:29,500
Er bot viele zusätzliche Dienstleistungen an:
92
00:06:29,667 --> 00:06:32,042
Taxifahrer, Mechaniker, Steinmetz ...
93
00:06:32,209 --> 00:06:33,917
- Nein, das hier!
- Das hier?
94
00:06:34,084 --> 00:06:35,584
Schau sie dir alle an.
95
00:06:37,334 --> 00:06:38,334
Da bist du ja.
96
00:06:43,209 --> 00:06:45,042
- Das ist gut.
- Danke.
97
00:06:45,209 --> 00:06:49,667
Es hat ihn gestresst
als er den Kunden nicht helfen konnte.
98
00:06:49,834 --> 00:06:52,334
Sein Laden war voll,
aber wir waren pleite.
99
00:06:52,500 --> 00:06:55,459
Er wollte die Leute nicht stören
mit bezahlen.
100
00:06:55,834 --> 00:06:58,250
- Ich habe keine Veränderung.
- Vielen Dank. Nächstes Mal.
101
00:06:58,792 --> 00:07:01,375
Hast du eine Münze?
für die Parkuhr?
102
00:07:01,542 --> 00:07:04,875
Es ist eine absolut legitime Reaktion.
103
00:07:05,417 --> 00:07:06,420
Mach dir keine Sorgen.
104
00:07:06,520 --> 00:07:07,979
Meine Mutter war ein Hausschrumpf.
105
00:07:08,125 --> 00:07:12,550
Sie studierte, dachte aber nach
Die Psychoanalyse war für reiche Leute
106
00:07:12,750 --> 00:07:15,709
und dass die Reichen keine wirklichen Probleme hatten.
107
00:07:16,500 --> 00:07:19,625
Sie beschloss, eine Psychoanalyse durchzuführen
ohne dass sie es wissen
108
00:07:19,792 --> 00:07:23,625
Nachbarn, die gelitten haben
aber Gedankenschrumpfungen waren für Nüsse.
109
00:07:24,084 --> 00:07:26,500
- Nein, hier ist besser.
- Denke schon?
110
00:07:26,667 --> 00:07:28,584
- Ja!
- Alles klar dann.
111
00:07:31,584 --> 00:07:33,000
Ja das ist besser
112
00:07:33,167 --> 00:07:36,167
- Wie geht es Ihnen?
- Oh, mir geht es überhaupt nicht gut.
113
00:07:36,334 --> 00:07:38,000
- Oh?
- Ich habe einen Zahn verloren.
114
00:07:38,167 --> 00:07:41,084
- Ja wirklich?
- Gestern. Ich war so sauer.
115
00:07:41,250 --> 00:07:42,709
Gib mir einen Kuss.
116
00:07:42,875 --> 00:07:44,000
Auf geht's.
117
00:07:44,167 --> 00:07:45,917
Wie Papa mit seinen Kunden,
118
00:07:46,084 --> 00:07:48,459
Meine Eltern versuchten meine Wünsche zu erfüllen.
119
00:07:48,625 --> 00:07:50,250
- Hilfe benötigen?
- Nein.
120
00:07:50,417 --> 00:07:52,709
Was willst du
für die Schule tragen?
121
00:07:53,792 --> 00:07:55,750
Ich habe es dir schon gesagt.
122
00:07:55,917 --> 00:07:57,375
Ich habe das gesagt.
123
00:07:57,542 --> 00:07:58,834
Oh alles klar.
124
00:08:07,834 --> 00:08:10,209
Guy wählte die Sonne.
125
00:08:10,375 --> 00:08:12,000
Hanna, was ist mit dir?
126
00:08:12,167 --> 00:08:14,084
Ich hatte es zuerst!
127
00:08:14,625 --> 00:08:17,625
Es tut mir leid, aber ich hatte es zuerst.
128
00:08:17,792 --> 00:08:18,959
Guy hat es gewählt.
129
00:08:19,125 --> 00:08:21,084
- Nein, ich habe es getan.
- Du hast es gewählt?
130
00:08:21,250 --> 00:08:22,792
Ja, habe ich!
131
00:08:24,917 --> 00:08:26,167
Mama!
132
00:08:26,334 --> 00:08:30,084
Nach diesem Trauma meine Eltern
hielt mich bis zur Grundschule zu Hause.
133
00:08:31,667 --> 00:08:34,167
- Geht es dir gut, Schatz?
- Ich langweile mich.
134
00:08:34,584 --> 00:08:35,667
Was hast du gerne?
135
00:08:36,417 --> 00:08:37,542
Ein kleiner Bruder.
136
00:08:39,417 --> 00:08:43,042
Also war ich überzeugt
Mein Bruder war für mich gezeugt worden.
137
00:08:43,209 --> 00:08:44,375
Geht es dir gut?
138
00:08:44,959 --> 00:08:49,375
Wir gehen zur Mutterschaft.
Wir kommen wieder mit deinem kleinen Bruder.
139
00:08:49,542 --> 00:08:51,834
- Wissen Sie, wo er herauskommt?
- Nein.
140
00:08:52,000 --> 00:08:53,167
Meine Vulva.
141
00:08:53,917 --> 00:08:57,375
Wenn er nicht kann, öffnen sie sich
mein Bauch mit einem Skalpell.
142
00:08:58,500 --> 00:09:00,417
Sie müssen Kindern die Wahrheit sagen.
143
00:09:00,584 --> 00:09:01,584
Ja.
144
00:09:01,750 --> 00:09:03,834
- Richtig?
- Kann ich kommen?
145
00:09:07,459 --> 00:09:09,223
Es ist völlig normal.
146
00:09:09,724 --> 00:09:10,724
Es ist eine Kontraktion.
147
00:09:10,825 --> 00:09:11,827
Es ist natürlich.
148
00:09:12,088 --> 00:09:14,142
Er ist fast raus.
Sag mir, wann du den Kopf siehst.
149
00:09:14,534 --> 00:09:15,617
Können Sie es sehen?
150
00:09:16,875 --> 00:09:17,875
Das ist es.
151
00:09:18,002 --> 00:09:20,009
- Könnte eine Weile dauern.
- Holen Sie sich das Buch der Namen.
152
00:09:20,125 --> 00:09:21,834
In meiner Tasche.
Während ich gebäre,
153
00:09:22,000 --> 00:09:23,005
Hanna kann den Namen wählen.
154
00:09:23,106 --> 00:09:24,109
Was denken Sie?
155
00:09:24,209 --> 00:09:26,042
- Würde dir das gefallen?
- Gut.
156
00:09:26,209 --> 00:09:27,417
Komm schon.
157
00:09:27,524 --> 00:09:28,525
Diego?
158
00:09:28,625 --> 00:09:29,667
Diego, nein.
159
00:09:29,834 --> 00:09:30,917
Didier?
160
00:09:31,917 --> 00:09:33,542
Dominique?
161
00:09:34,500 --> 00:09:35,584
Dalbert?
162
00:09:35,750 --> 00:09:36,750
Damien?
163
00:09:36,917 --> 00:09:38,042
Doug?
164
00:09:38,209 --> 00:09:39,584
Doug ist lustig.
165
00:09:39,750 --> 00:09:40,959
Donnadieu?
166
00:09:41,500 --> 00:09:42,542
Ja.
167
00:09:46,125 --> 00:09:47,125
Glaube mir?
168
00:09:47,250 --> 00:09:50,367
Donnadieu war das Wichtigste
Ich hatte erhalten.
169
00:09:50,804 --> 00:09:52,604
Nein, ich glaube dir nicht.
170
00:09:52,709 --> 00:09:55,167
- Sie machen!
- Nein.
171
00:09:55,334 --> 00:09:57,292
- Ja, das tust du.
- Unsinn.
172
00:09:57,459 --> 00:09:59,209
Du glaubst mir!
173
00:10:08,834 --> 00:10:11,792
Seit ich gegangen bin
Ich weiß nicht wie viele Jahre her,
174
00:10:12,667 --> 00:10:14,459
Ich habe meine Mutter nicht gesehen.
175
00:10:15,125 --> 00:10:17,042
Donnadieu, teile dein Spielzeug.
176
00:10:17,584 --> 00:10:20,167
- Wer hat dir diese Cowboys gegeben?
- Papa hat es getan.
177
00:10:20,334 --> 00:10:22,834
Nein, nein! Cowboys sind gemein.
178
00:10:23,000 --> 00:10:25,834
- Sie haben die Indianer ausgelöscht.
- Ich sagte, dass.
179
00:10:26,292 --> 00:10:28,042
Ich werde sie gegen Indianer tauschen.
180
00:10:28,209 --> 00:10:29,917
Ich mag die Indianer nicht.
181
00:10:31,250 --> 00:10:33,375
Donnadieu!
182
00:10:35,500 --> 00:10:37,042
Was ist das für ein Name?
183
00:10:37,209 --> 00:10:39,084
Es klingt wie altes Französisch!
184
00:10:39,250 --> 00:10:42,334
Ich bin Senegalese.
Mouss ist Algerier. Diese zwei...
185
00:10:42,500 --> 00:10:43,584
Komoren.
186
00:10:43,750 --> 00:10:45,709
- Was bist du?
- Lass ihn in Ruhe!
187
00:10:45,875 --> 00:10:47,584
Mach dich vom Acker.
Bist du ein Araber?
188
00:10:47,750 --> 00:10:49,084
Donnadieu ist kein Araber.
189
00:10:49,250 --> 00:10:50,250
Ich bin.
190
00:10:50,417 --> 00:10:51,792
Ihm geht es gut wie er ist.
191
00:10:51,959 --> 00:10:53,959
Der Name passt nicht zu deinem Gesicht.
192
00:10:54,125 --> 00:10:55,417
Mamas Französisch.
193
00:10:55,584 --> 00:10:58,500
- Sie ist eine Weltbürgerin.
- Bürger meines Arsches!
194
00:10:58,667 --> 00:11:00,917
- Papas Algerier.
- Isst du Schweinefleisch?
195
00:11:01,084 --> 00:11:03,334
- Nein.
- Ah, Muslim.
196
00:11:03,500 --> 00:11:04,584
Wir sind Vegetarier.
197
00:11:04,750 --> 00:11:06,125
An was glaubst du?
198
00:11:06,542 --> 00:11:08,709
- Gott in jedem von uns.
- WHO?
199
00:11:09,584 --> 00:11:12,375
- Du bist überhaupt nichts.
- Nichts.
200
00:11:12,625 --> 00:11:16,084
Wir sind nicht nichts.
Im Gegenteil, wir sind alles.
201
00:11:16,250 --> 00:11:18,584
Aber alles ist nichts.
202
00:11:19,334 --> 00:11:21,959
Du musst etwas sein,
wie die Anderen.
203
00:11:22,105 --> 00:11:23,947
Es ist in Ordnung, wenn Sie nicht wie sie sind.
204
00:11:24,148 --> 00:11:26,007
Es zeigt, dass Sie anders sein können.
205
00:11:26,375 --> 00:11:28,750
- Du bist ein Vorbild für sie.
- Aber...
206
00:11:28,917 --> 00:11:31,125
Kannst du mit einem Beispiel befreundet sein?
207
00:11:31,542 --> 00:11:34,500
Wir mögen jeden Gott,
weil sie alle gut sind.
208
00:11:34,600 --> 00:11:36,400
Sie wissen, dass Gott nicht existiert.
Du weißt das, oder?
209
00:11:36,500 --> 00:11:37,916
Mama, wir haben dich nicht gefragt.
210
00:11:38,042 --> 00:11:40,488
Wir sind alle alleine in diesem Leben.
Erinnere dich daran.
211
00:11:40,589 --> 00:11:41,884
Niemand wird dir helfen.
212
00:11:42,042 --> 00:11:43,842
Kann ich etwas Geld leihen?
213
00:11:44,375 --> 00:11:46,667
Jetzt wissen wir, warum Sie hier sind!
214
00:11:46,834 --> 00:11:49,075
Komm schon, wir haben Arbeit zu erledigen.
215
00:11:51,534 --> 00:11:54,542
Mein Pensionsgeld war falsch.
Sie haben einen Fehler gemacht.
216
00:11:54,709 --> 00:11:57,209
Mein Vermieter sagt, er wird mich vertreiben.
217
00:11:57,375 --> 00:11:59,575
Sie wollen Geld für Glücksspiele.
218
00:11:59,792 --> 00:12:00,917
Unsinn!
219
00:12:01,084 --> 00:12:02,592
Gib es einfach zu.
220
00:12:02,759 --> 00:12:04,084
Die Wahrheit ist wichtig.
221
00:12:04,250 --> 00:12:07,659
Das ist gemein.
Ich habe mich so sehr bemüht, mich zu ändern.
222
00:12:08,209 --> 00:12:10,125
Ich schwöre auf mein Rentenbuch.
223
00:12:10,625 --> 00:12:12,334
Ich hätte lieber Bargeld.
224
00:12:14,105 --> 00:12:15,607
Ich werde die Kinder für Sie kümmern.
225
00:12:15,709 --> 00:12:17,109
Wir sind nicht reich.
Du weißt das, oder?
226
00:12:17,225 --> 00:12:18,459
Natürlich. Du wirst nicht arbeiten.
227
00:12:18,625 --> 00:12:19,875
Ich arbeite.
228
00:12:20,042 --> 00:12:21,642
Aber ich lehne es ab, bezahlt zu werden.
Verstehen?
229
00:12:21,917 --> 00:12:23,917
- Omar ...
- Ja?
230
00:12:24,084 --> 00:12:25,284
Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
231
00:12:25,417 --> 00:12:26,524
Ja. Jetzt sofort.
232
00:12:26,635 --> 00:12:27,935
Papa, was machst du?
233
00:12:28,084 --> 00:12:29,655
Ich habe ein Leck.
234
00:12:29,856 --> 00:12:31,692
Ich weiß nicht was ich tun soll.
Kannst du einen Blick darauf werfen?
235
00:12:31,792 --> 00:12:32,917
Sicher.
236
00:12:33,084 --> 00:12:34,875
Nein, Papa, bitte!
237
00:12:35,042 --> 00:12:37,544
Es dauert 2 Minuten. Jetzt sofort.
Komm schon, Kinder.
238
00:12:37,675 --> 00:12:39,317
Was ist mit dem Pool?
239
00:12:39,500 --> 00:12:41,917
Wir alle wussten es
Ebenholz war die lokale Hure.
240
00:12:42,084 --> 00:12:44,417
Nur Papa hat es nie bemerkt.
241
00:12:44,524 --> 00:12:45,731
Das ist für dich...
242
00:12:45,882 --> 00:12:47,482
- und das ist für dich.
- Vielen Dank.
243
00:12:51,805 --> 00:12:53,209
Da sind wir!
244
00:12:54,867 --> 00:12:56,067
Alles behoben.
245
00:12:57,804 --> 00:12:59,307
Kein Leck mehr.
246
00:13:00,000 --> 00:13:02,250
- Was schulde ich dir?
- Nichts, danke.
247
00:13:02,417 --> 00:13:04,250
Wie kann ich Ihnen danken?
248
00:13:05,625 --> 00:13:07,875
Du und ich könnten einen Kaffee trinken ...
249
00:13:08,042 --> 00:13:09,309
Warum nicht? Vielen Dank.
250
00:13:09,502 --> 00:13:11,194
Morgen um 2?
Ich bin frei.
251
00:13:11,542 --> 00:13:14,142
Jetzt ist es einfacher, nicht wahr?
252
00:13:16,250 --> 00:13:17,250
Jetzt?
253
00:13:17,375 --> 00:13:20,459
Wenn Sie keinen Kaffee haben,
Wasser ist auch gut.
254
00:13:21,000 --> 00:13:23,075
Ein kleines Glas Wasser ...
255
00:13:25,167 --> 00:13:26,834
Gut, ein Glas Wasser.
256
00:13:28,792 --> 00:13:30,709
Was für eine nette Frau.
257
00:13:31,000 --> 00:13:33,375
Es ist seltsam, dass sie nicht verheiratet ist.
258
00:13:33,542 --> 00:13:36,042
Es ist für die Kinder. Es liegt bei mir.
259
00:13:36,209 --> 00:13:38,584
Für die Kinder.
260
00:13:38,750 --> 00:13:41,125
Ich werde Dr. Girard seine Lieferung nehmen.
261
00:13:41,292 --> 00:13:44,209
Papa, ich habe nichts zu tun.
Kann ich gehen?
262
00:13:44,375 --> 00:13:47,417
- Es ist zu schwer für dich.
- Bitte, Dad.
263
00:13:48,125 --> 00:13:49,584
Alles klar dann.
264
00:13:49,750 --> 00:13:52,459
Hanna, geh mit deinem Bruder
zum Arzt.
265
00:13:53,959 --> 00:13:55,500
Hanna, mach weiter!
266
00:14:19,609 --> 00:14:23,050
- Gib mir eine Tasche, ich gehe schneller.
- Nein, alles in Ordnung.
267
00:14:26,000 --> 00:14:27,084
- Sicher?
- Ja.
268
00:14:38,875 --> 00:14:40,584
- Knall, Knall!
- Sterben!
269
00:14:41,042 --> 00:14:42,632
Was machst du?
Aus dem Weg!
270
00:14:42,733 --> 00:14:43,942
Wir spielen Cowboys.
271
00:14:44,042 --> 00:14:46,047
- Geh aus dem Weg!
- Was tun Sie?
272
00:14:46,184 --> 00:14:47,862
Ich habe Indianer. Kann ich spielen?
273
00:14:48,063 --> 00:14:49,150
Fein.
274
00:14:49,334 --> 00:14:50,959
Kann ich, Hanna? Bitte?
275
00:15:19,042 --> 00:15:22,250
- Geht es dir gut?
- Ich hustete, also untersuchte mich Dr. Girard.
276
00:15:22,417 --> 00:15:25,519
Ich habe eine Halsentzündung
und ich brauche Medizin.
277
00:15:25,650 --> 00:15:26,659
"Ja wirklich?"
278
00:15:28,459 --> 00:15:30,709
Hier ist das Geld für seine Einkäufe.
279
00:15:36,959 --> 00:15:38,959
- Wasch deine Hände.
- Sie sind sauber.
280
00:15:39,125 --> 00:15:41,292
Geld ist schmutzig, das weißt du.
281
00:16:09,250 --> 00:16:10,834
Smaïn, lass uns gehen.
282
00:16:11,000 --> 00:16:13,459
- Ich will nicht zur Schule gehen.
- Komm schon.
283
00:16:15,500 --> 00:16:17,000
Und seufze nicht.
284
00:16:18,375 --> 00:16:19,959
Hallo Opa.
285
00:16:20,125 --> 00:16:21,250
Da bist du ja.
286
00:16:22,000 --> 00:16:23,375
Hey, mein Toast!
287
00:16:30,250 --> 00:16:33,125
Störe deinen Vater nicht
wenn er betet.
288
00:16:33,459 --> 00:16:35,542
Wir kommen zu spät zur Schule, Schatz.
289
00:16:40,125 --> 00:16:42,250
Komm schon, es ist fast 8.
290
00:16:42,417 --> 00:16:45,167
- Sehen Sie, ich habe Ihnen Gebäck gekauft?
- Ja.
291
00:16:46,000 --> 00:16:48,792
Sie brauchen mehr Abstand zu Ihrem Sohn.
292
00:16:48,959 --> 00:16:51,667
- Das ist doch nicht möglich.
- Warum nicht?
293
00:16:51,834 --> 00:16:54,917
Weil ich ihn alleine großziehe,
also kann ich nicht.
294
00:16:55,084 --> 00:16:57,000
Ich will nicht mehr Abstand.
295
00:16:57,792 --> 00:16:58,875
Er hat keinen Vater.
296
00:16:59,042 --> 00:17:01,375
Also mehr Abstand
von seiner Mutter, nein.
297
00:17:01,917 --> 00:17:04,775
- Ich gehe zur Arbeit.
- Ich werde mit dir kommen, Dad.
298
00:17:09,000 --> 00:17:10,034
Geh zur Arbeit.
299
00:17:10,200 --> 00:17:13,400
- Du wirst zu spät kommen.
- Ich hasse es, für einen Rivalen zu arbeiten.
300
00:17:13,625 --> 00:17:16,875
Ich kann dich nicht bezahlen,
Also mach was du tun musst.
301
00:17:19,209 --> 00:17:21,875
- Bis heute Abend.
- Bis heute Abend, mein Sohn.
302
00:17:23,542 --> 00:17:26,375
Sie waren immer sehr kompetent.
303
00:17:26,542 --> 00:17:30,625
Wenn ich das hätte vermeiden können,
Ich hätte.
304
00:17:30,792 --> 00:17:32,250
Ich verstehe nicht.
305
00:17:32,417 --> 00:17:34,209
Ich habe hier 10 Jahre gearbeitet.
306
00:17:34,375 --> 00:17:36,834
Ja ich weiß aber...
307
00:17:37,459 --> 00:17:39,459
Wir müssen den Personalbestand reduzieren.
308
00:17:39,625 --> 00:17:43,042
Ihr Beitrag im Besonderen
wird umstrukturiert.
309
00:17:43,875 --> 00:17:47,584
Aber ich hatte es immer
den höchsten Respekt für Ihre Arbeit
310
00:17:48,209 --> 00:17:51,209
- und Engagement.
- Das ist kein Trost.
311
00:17:51,375 --> 00:17:54,334
Ich bin 45
Ich werde nie einen anderen Job finden.
312
00:17:55,250 --> 00:17:56,292
Es tut mir Leid.
313
00:17:59,084 --> 00:18:00,875
Ich habe eine große Hypothek.
314
00:18:01,042 --> 00:18:02,584
Ich werde mein Haus verlieren.
315
00:18:03,625 --> 00:18:05,792
Ich bezahle für das Studentenzimmer meines Sohnes.
316
00:18:06,584 --> 00:18:08,292
- Ach nein...
- Ich werde nichts haben.
317
00:18:10,292 --> 00:18:11,292
Was mache ich
318
00:18:12,834 --> 00:18:14,209
Es tut mir wirklich leid.
319
00:18:16,000 --> 00:18:18,292
Wie kann ich es wieder gut machen?
320
00:18:19,000 --> 00:18:21,417
Es tut mir wirklich sehr leid.
321
00:18:23,792 --> 00:18:26,250
Meine Tochter lernte das Signalhorn.
322
00:18:26,417 --> 00:18:28,459
Sie ist brillant. Sie muss aufhören.
323
00:18:28,625 --> 00:18:29,750
Ach nein!
324
00:18:43,334 --> 00:18:45,167
- Hallo.
- Hallo Ma'am.
325
00:18:45,334 --> 00:18:46,625
Ich will Jackfrucht.
326
00:18:47,292 --> 00:18:49,334
- Jackfrucht?
- Ja, Jackfrucht.
327
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
Jackfrucht.
328
00:18:50,584 --> 00:18:51,917
Ich bin gleich wieder da.
329
00:18:52,084 --> 00:18:53,125
Danke dir.
330
00:18:54,084 --> 00:18:55,292
Hier sind Sie ja.
331
00:18:55,459 --> 00:18:56,667
Hier ist deine Jackfrucht.
332
00:18:57,625 --> 00:18:58,792
Nein, das ist es nicht.
333
00:18:58,959 --> 00:19:00,364
Es ist genau etwas anderes.
334
00:19:00,500 --> 00:19:02,017
Jackfrucht ist sehr groß.
335
00:19:03,250 --> 00:19:05,500
Simone, haben wir Jackfrüchte?
336
00:19:06,417 --> 00:19:07,642
Jackfrucht?
337
00:19:07,809 --> 00:19:09,634
- Nein.
- Auf keinen Fall!
338
00:19:09,917 --> 00:19:11,667
Es ist eine Katastrophe.
339
00:19:12,042 --> 00:19:13,734
Wo können wir sie bestellen?
340
00:19:14,125 --> 00:19:15,334
Ich weiß es nicht.
341
00:19:15,834 --> 00:19:16,959
Was werde ich ihr sagen?
342
00:19:17,125 --> 00:19:18,700
- Nein.
- Bist du sicher?
343
00:19:19,500 --> 00:19:22,375
- Darf ich Ihnen Kumquats anbieten?
- Nein danke.
344
00:19:22,542 --> 00:19:24,334
Ich will nur Jackfrucht.
345
00:19:26,234 --> 00:19:27,442
Es tut uns leid.
346
00:19:32,875 --> 00:19:34,125
Danke dir.
347
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Danke dir...
348
00:19:52,542 --> 00:19:53,959
Scheisse!
349
00:19:57,459 --> 00:19:59,084
- Scheisse!
- Hör auf!
350
00:19:59,625 --> 00:20:01,209
- Hör auf!
- Scheisse!
351
00:20:01,542 --> 00:20:03,375
Hör auf! Was ist los mit dir?
352
00:20:03,875 --> 00:20:05,334
Hör auf.
353
00:20:13,292 --> 00:20:14,667
Es tut uns leid.
354
00:20:15,459 --> 00:20:16,917
Es tut mir Leid.
355
00:20:18,709 --> 00:20:20,084
Es tut mir Leid.
356
00:20:20,417 --> 00:20:21,584
Vergib mir.
357
00:20:22,875 --> 00:20:25,250
- Was ist los mit dir?
- Ich weiß es nicht.
358
00:20:27,292 --> 00:20:28,917
Es ist nur natürlich.
359
00:20:29,667 --> 00:20:31,500
Du bist nervös, besorgt ...
360
00:20:32,584 --> 00:20:34,084
über deinen Sohn.
361
00:20:34,750 --> 00:20:36,959
Ich muss jetzt Jackfrucht bestellen.
362
00:20:37,584 --> 00:20:42,042
Dann werde ich dafür sorgen, dass Donnadieu
und Hanna wird heute Abend hier sein.
363
00:20:54,542 --> 00:20:56,334
Was machst du hier
364
00:20:56,500 --> 00:20:58,917
Ich habe die Geburtstagskerzen überprüft.
365
00:20:59,084 --> 00:21:00,834
Es gibt keine 5 und 8.
366
00:21:01,000 --> 00:21:02,584
Du hast keine Bürsten mehr.
367
00:21:02,750 --> 00:21:04,209
Ich werde nachsehen gehen.
368
00:21:04,667 --> 00:21:06,917
Und Zahnstocher.
Sie sind wesentliche Gegenstände.
369
00:21:07,084 --> 00:21:09,709
Ich werde es dem Chef sagen,
aber lass mich arbeiten.
370
00:21:09,875 --> 00:21:13,125
Sie sind nicht ernst.
Du arbeitest nicht so.
371
00:21:13,292 --> 00:21:15,500
Musst du ein Auge auf mich haben?
372
00:21:15,667 --> 00:21:17,042
Ich bin hier um dir zu helfen.
373
00:21:17,542 --> 00:21:20,250
Ich habe einige Erfahrungen
Des Handels.
374
00:21:21,542 --> 00:21:23,359
Geht es dir gut?
Wie fühlst du dich?
375
00:21:23,917 --> 00:21:26,492
- Bist du stark genug?
- Niemand weiß!
376
00:21:27,917 --> 00:21:29,084
Hakim.
377
00:21:29,584 --> 00:21:31,000
Gibt es ein Problem?
378
00:21:31,459 --> 00:21:34,359
- Er ist mein Vater.
- Du bist Hakims Vater?
379
00:21:36,500 --> 00:21:38,367
Wie gefällt dir der Laden?
380
00:21:40,554 --> 00:21:41,774
Er heißt Donnadieu.
381
00:21:41,875 --> 00:21:42,892
Nein, Dad.
382
00:21:43,459 --> 00:21:46,459
Das war, um meine Papiere zu bekommen.
Mein richtiger Name ist Hakim.
383
00:21:46,625 --> 00:21:47,834
Keine Zahnstocher.
384
00:21:48,542 --> 00:21:50,125
Das ist nicht gut.
385
00:21:51,250 --> 00:21:53,584
Du hast recht, ich werde nachsehen.
386
00:21:54,625 --> 00:21:55,875
Schön Sie zu treffen.
387
00:22:02,125 --> 00:22:04,500
Ich habe es dir 100 Mal gesagt
um mich Hakim zu nennen.
388
00:22:04,667 --> 00:22:06,917
Warum willst du
um mir Ärger zu bringen?
389
00:22:07,500 --> 00:22:09,084
Lass mich arbeiten.
390
00:22:11,209 --> 00:22:12,459
Ich gehe.
391
00:22:16,259 --> 00:22:19,125
- Heute Abend mit uns essen?
- Na sicher. Ich lebe mit dir.
392
00:22:19,292 --> 00:22:20,375
Natürlich.
393
00:22:20,542 --> 00:22:23,592
Deine Mutter hat Couscous gemacht.
Ich habe nur nachgesehen.
394
00:22:29,509 --> 00:22:32,000
Ja, ich weiß,
aber er war in Not.
395
00:22:32,542 --> 00:22:35,359
Lass sie dich wenigstens bezahlen.
Ansonsten ist es eine Verschwendung.
396
00:22:36,084 --> 00:22:38,500
Entschuldigung, du hast recht. Nächstes Mal,
397
00:22:38,667 --> 00:22:40,667
Ich werde um Geld für dich bitten.
398
00:22:40,834 --> 00:22:42,834
Nein, ich wollte für dich.
399
00:22:43,000 --> 00:22:46,917
Ich würde es Ihnen gerne geben.
Ich brauche das Geld nicht.
400
00:22:47,084 --> 00:22:48,834
Hey, ich bin nicht dein Zuhälter!
401
00:22:49,000 --> 00:22:50,817
Du bist verrückt, du bist!
402
00:22:52,242 --> 00:22:54,250
Sie kommen mehr in die Rue St Denis.
403
00:22:54,417 --> 00:22:56,449
In Paris ist es einfacher.
404
00:22:56,550 --> 00:22:58,375
Und da sind meine Kollegen.
405
00:22:59,667 --> 00:23:02,072
Vielen Dank für diese gute Partnerschaft.
406
00:23:02,209 --> 00:23:03,417
Danke mein Herr.
407
00:23:03,584 --> 00:23:04,917
Alles Gute.
408
00:23:05,084 --> 00:23:06,084
Toast?
409
00:23:06,250 --> 00:23:08,209
Oh ja bitte.
410
00:23:10,500 --> 00:23:11,734
Mit freundlichen Grüßen.
411
00:23:12,709 --> 00:23:14,714
- Die besten Wünsche.
- Auf Wiedersehen.
412
00:23:15,334 --> 00:23:16,500
Tschüss.
413
00:23:40,875 --> 00:23:41,959
Vielen Dank.
414
00:23:47,204 --> 00:23:48,410
Geht es dir gut?
415
00:23:51,275 --> 00:23:54,109
Die Leute wollen nicht mehr
Dinge selbst zu reparieren.
416
00:23:54,805 --> 00:23:57,002
Ich habe nur versucht, einem Mann zu helfen
wer war zusammengebrochen.
417
00:23:57,102 --> 00:23:58,905
Es war, als hätte ich ihn angegriffen.
418
00:23:59,292 --> 00:24:01,542
Sie haben mehr Zeit für sich.
419
00:24:01,709 --> 00:24:04,000
Wir sind nicht zum Mechaniker gegangen.
420
00:24:04,750 --> 00:24:07,417
Wir hielten das Getriebe mit Gummibändern fest.
421
00:24:07,684 --> 00:24:08,750
Ja!
422
00:24:09,209 --> 00:24:12,234
- Wir sind weiter zusammengebrochen.
- Es war aber gut.
423
00:24:12,500 --> 00:24:15,067
Wir haben das Auto repariert
außerhalb unseres Gebäudes.
424
00:24:16,817 --> 00:24:19,034
Sie könnten ins Café gehen.
425
00:24:23,459 --> 00:24:25,992
Sie gehen jetzt alle in die Moschee.
426
00:24:26,459 --> 00:24:29,334
Diese Halal-Läden gesehen?
Das ist nicht richtig.
427
00:24:29,567 --> 00:24:31,025
Sie verkaufen kein Schweinefleisch.
428
00:24:31,202 --> 00:24:35,002
Wenn Sie ein Geschäft in Frankreich haben,
Sie müssen Schinken und Speck verkaufen.
429
00:24:35,459 --> 00:24:37,009
Ich esse kein Schweinefleisch.
430
00:24:37,375 --> 00:24:40,252
Aber ich habe immer Schweinefleisch und Speck verkauft.
Immer.
431
00:24:40,453 --> 00:24:41,659
Es stört mich nicht.
432
00:24:41,825 --> 00:24:45,234
Hör auf. Du bist ein Araber,
aber du klingst wie ein Faschist.
433
00:24:45,667 --> 00:24:49,467
Ich versetze mich in die Lage der Franzosen.
Es gibt viele von uns.
434
00:24:52,417 --> 00:24:53,625
Was ist los mit dir?
435
00:24:53,725 --> 00:24:55,528
Ich öffne um 3 Uhr.
436
00:24:55,792 --> 00:24:57,000
Ich sollte lieber gehen.
437
00:24:59,667 --> 00:25:00,834
- Kommst du heute Abend?
- Ja.
438
00:25:01,000 --> 00:25:02,959
- Donnadieu wird nicht da sein?
- Nein!
439
00:25:08,125 --> 00:25:10,084
Schau nicht, schau nicht!
440
00:25:10,250 --> 00:25:11,584
Er kann nicht aufhören zu suchen!
441
00:25:13,000 --> 00:25:15,084
- Hallo Schatz.
- Hallo.
442
00:25:16,042 --> 00:25:17,557
- Wie geht es Ihnen?
- Mir geht es gut.
443
00:25:17,808 --> 00:25:19,010
Schön dich zu sehen.
444
00:25:21,542 --> 00:25:22,834
Hier ist sie!
445
00:25:24,917 --> 00:25:26,459
Warum ist er hier?
446
00:25:26,625 --> 00:25:29,375
Papa, du hast gesagt, er wäre nicht hier.
447
00:25:29,542 --> 00:25:31,375
Komm her. Aussehen.
448
00:25:31,542 --> 00:25:33,134
Schau, Kenza ist hier.
449
00:25:33,234 --> 00:25:35,067
- Kenza ist hier.
- Hallo.
450
00:25:35,167 --> 00:25:36,450
Es ist eine Weile her.
451
00:25:36,751 --> 00:25:38,584
- Hallo.
- Geht es dir gut?
452
00:25:42,417 --> 00:25:45,375
Es ist gut, alle zusammen zu sein, oder?
453
00:25:45,542 --> 00:25:48,625
Schau, wie deine Neffen gewachsen sind.
Sind sie nicht süß?
454
00:25:51,000 --> 00:25:53,075
Hast du nichts für Tante?
455
00:25:54,584 --> 00:25:55,825
Für dich, Tante.
456
00:25:55,992 --> 00:25:57,517
Es ist Prinzessin Hanna.
457
00:25:58,084 --> 00:26:00,375
Oh, wie hübsch.
458
00:26:00,542 --> 00:26:02,375
Du zeichnest wirklich gut.
459
00:26:03,084 --> 00:26:04,709
Wir sind eine echte Familie.
460
00:26:05,817 --> 00:26:08,234
Das ist großartig. Ich bin so erfreut.
461
00:26:08,500 --> 00:26:09,792
Warum ist sie hier?
462
00:26:10,292 --> 00:26:13,417
Du siehst nicht gut aus.
Ramadan passt nicht zu dir.
463
00:26:13,584 --> 00:26:15,425
- Halt...
- Sprich nicht mit mir.
464
00:26:18,022 --> 00:26:19,025
Aussehen.
465
00:26:19,125 --> 00:26:20,750
Probieren Sie Kenzas Shakshouka.
466
00:26:20,917 --> 00:26:22,125
Es ist wirklich...
467
00:26:23,875 --> 00:26:24,917
Köstlich.
468
00:26:27,875 --> 00:26:28,909
Sehr gut!
469
00:26:29,334 --> 00:26:31,967
- Wer will schon Tee?
- Ich mache.
470
00:26:39,667 --> 00:26:41,459
Kann ich das in mein Zimmer bringen?
471
00:26:41,625 --> 00:26:43,125
Ja, geh mit deiner Schwester.
472
00:26:47,250 --> 00:26:50,459
- Was willst du?
- Dich sehen. Wir sind eine Familie!
473
00:26:50,625 --> 00:26:54,334
- Ich habe diesen Trottel seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen.
- Sprich nicht so vor meiner Frau!
474
00:26:54,500 --> 00:26:57,325
Hakim, hör auf!
Es ist schlecht für dich, wütend zu werden.
475
00:26:57,442 --> 00:27:00,645
Er versucht mich zu schlagen,
aber er sollte nicht böse werden.
476
00:27:00,792 --> 00:27:03,084
Toll! Hier ändert sich nichts!
477
00:27:03,250 --> 00:27:04,942
Dein Bruder ist krank.
478
00:27:05,859 --> 00:27:07,567
Es ist ihr egal.
479
00:27:08,334 --> 00:27:09,917
Hakim hat Nierenprobleme.
480
00:27:10,084 --> 00:27:12,492
Mit der Zeit wird er eine Transplantation brauchen.
481
00:27:12,859 --> 00:27:14,900
Die besten Leute dafür ...
482
00:27:15,442 --> 00:27:17,067
sind Brüder und Schwestern.
483
00:27:18,009 --> 00:27:20,817
Ich habe um nichts gebeten.
Ich brauche nichts
484
00:27:21,809 --> 00:27:22,812
Eine Transplantation?
485
00:27:22,959 --> 00:27:25,667
- Es ist ernst?
- Ja. Wir müssen schnell sein
486
00:27:25,834 --> 00:27:28,667
um zu sehen, ob Sie kompatibel sind. Und...
487
00:27:29,250 --> 00:27:32,209
Dann nehmen sie einfach heraus
eine deiner Nieren
488
00:27:32,375 --> 00:27:34,175
und verpflanzen Sie es in Hakim.
489
00:27:39,000 --> 00:27:41,502
- Es ist eine große Operation.
- Schau sie an...
490
00:27:41,659 --> 00:27:43,317
Ich könnte sterben,
Sie würde keinen Finger rühren.
491
00:27:43,417 --> 00:27:44,617
- Ich habe nicht ...
- Es ist ihr egal.
492
00:27:44,720 --> 00:27:46,084
Nehmen Sie sich Zeit, um darüber nachzudenken.
493
00:27:46,184 --> 00:27:47,409
Ich will ihre Niere nicht.
494
00:27:47,625 --> 00:27:50,542
Ist meine Niere nicht gut genug für dich?
495
00:27:50,709 --> 00:27:52,800
- Ich weiß. Es ist unrein?
- Es kann nicht gut sein.
496
00:27:52,900 --> 00:27:55,700
Es ist nicht halal?
Es heißt "Scheiß auf dich"!
497
00:27:55,867 --> 00:27:57,525
- Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe!
- Es trinkt, raucht, hat Sex ...
498
00:27:57,625 --> 00:27:59,725
- Sprich nicht so mit deiner Schwester!
- Zieh dir etwas an!
499
00:27:59,834 --> 00:28:01,850
Donnadieu! Hey, Donnadieu!
500
00:28:02,017 --> 00:28:04,050
Hast du auch deinen Namen vergessen?
501
00:28:24,625 --> 00:28:26,417
Was ist mit der Transplantation?
502
00:28:29,417 --> 00:28:30,875
Warte, Mom.
503
00:28:41,525 --> 00:28:43,575
Was macht dich so wütend?
504
00:28:50,002 --> 00:28:51,209
Gut...
505
00:28:57,750 --> 00:29:02,750
Es gibt auch Halal alkoholfrei
Champagner, Rot- und Weißwein.
506
00:29:02,850 --> 00:29:05,058
Ich empfehle es, es ist wirklich gut.
507
00:29:07,567 --> 00:29:08,659
Die Bücher.
508
00:29:08,825 --> 00:29:11,917
Und eine große Auswahl
von islamischer Kleidung und Unterwäsche.
509
00:29:12,084 --> 00:29:13,584
Tatsächlich eine große Auswahl.
510
00:29:13,750 --> 00:29:16,792
Alles was Sie für draußen brauchen
sowie drinnen.
511
00:29:18,459 --> 00:29:19,859
Alle zertifizierten Halal?
512
00:29:19,959 --> 00:29:22,959
Absolut.
Wir haben das islamische Gütesiegel.
513
00:29:23,125 --> 00:29:24,392
Sehen Sie diese Puppe?
514
00:29:24,834 --> 00:29:28,125
Genau wie in der Realität.
Ideal für Kinder und Konvertiten
515
00:29:28,292 --> 00:29:30,125
die die Gebete lernen.
516
00:29:30,292 --> 00:29:33,209
- Wie beruhigend.
- "Ein guter Muslim sein
517
00:29:33,375 --> 00:29:35,417
- macht Spaß."
- Unser Motto.
518
00:29:35,584 --> 00:29:38,125
Wir sind sehr stolz
unserer anderen Dienstleistungen.
519
00:29:38,292 --> 00:29:43,709
Die islamische Freisprecheinrichtung mit
ein Niqab, auch in Bluetooth verfügbar.
520
00:29:43,875 --> 00:29:46,084
Nicht zu vergessen Halal-Apps
521
00:29:46,250 --> 00:29:49,334
wenn du dir nicht sicher bist
was du kannst und was nicht.
522
00:29:49,875 --> 00:29:52,792
Stellen Sie eine Frage.
Kratzt deinen Hintern
523
00:29:52,959 --> 00:29:54,209
während des Ramadan.
524
00:29:54,375 --> 00:29:55,750
Halal oder nicht Halal?
525
00:29:55,917 --> 00:29:57,959
Ein lebenswichtiges Bedürfnis zu befriedigen ist keine Sünde
526
00:29:58,125 --> 00:30:01,209
solange sie befolgt werden
durch Waschungen.
527
00:30:02,334 --> 00:30:04,000
Wow, nicht schlecht.
528
00:30:04,167 --> 00:30:07,084
Wir haben auch kluge Reisen für den Ramadan.
529
00:30:07,250 --> 00:30:10,125
Die besten Orte zum Fasten,
530
00:30:10,292 --> 00:30:12,584
So können Sie zu einer früheren Stunde essen.
531
00:30:12,750 --> 00:30:14,834
Zum Beispiel, wenn der Ramadan ist
532
00:30:15,000 --> 00:30:17,542
im August ist es am besten zu gehen ...
533
00:30:17,709 --> 00:30:19,959
in Patagonien, weil dann
534
00:30:20,125 --> 00:30:21,459
Der Tag dauert 3 Stunden.
535
00:30:21,625 --> 00:30:22,959
- Gut?
- Patagonien.
536
00:30:23,125 --> 00:30:25,334
- Es ist erbärmlich.
- Was?
537
00:30:25,834 --> 00:30:28,917
Ramadan ist eine Prüfung.
Du kannst nicht schummeln.
538
00:30:29,084 --> 00:30:30,917
Geh zurück an die Arbeit.
539
00:30:31,084 --> 00:30:33,667
Ist es halal, Geld zu verdienen?
von halal?
540
00:30:34,250 --> 00:30:36,084
Schau dich um.
541
00:30:39,334 --> 00:30:41,917
Unterstellen Sie
Ich bin ein schlechter Muslim?
542
00:30:42,084 --> 00:30:43,250
Nur Allah weiß es.
543
00:30:43,709 --> 00:30:47,500
Ich habe dich eingestellt, weil du vor Ort bist.
aber drück es nicht.
544
00:31:07,542 --> 00:31:10,084
Kenza. Kenza, wo bist du?
545
00:31:10,750 --> 00:31:11,875
Hier.
546
00:31:12,542 --> 00:31:14,209
Immer noch rauchen?
547
00:31:19,125 --> 00:31:20,667
Respektiere deine Kinder.
548
00:31:20,834 --> 00:31:23,000
Ich verstecke mich, um zu rauchen.
549
00:31:23,167 --> 00:31:25,000
- Wie du.
- Unsinn!
550
00:31:25,167 --> 00:31:26,917
Ich bin eine gute muslimische Mutter,
551
00:31:27,084 --> 00:31:31,334
aber 2 Kinder können zu viel bekommen.
Und ich mache mir Sorgen um dich.
552
00:31:42,334 --> 00:31:43,584
Was ist los mit dir?
553
00:31:46,125 --> 00:31:47,917
Hattest du Probleme bei der Arbeit?
554
00:31:50,250 --> 00:31:53,334
Ich habe Frankreich satt.
Ich möchte nach Algerien zurückkehren.
555
00:31:53,667 --> 00:31:55,250
Du hast dort nie gelebt!
556
00:31:55,417 --> 00:31:56,917
Ich träume davon, dort zu leben.
557
00:31:57,084 --> 00:31:58,917
Es ist mein Land, ich weiß es.
558
00:31:59,084 --> 00:32:03,292
Ein reines Land, in dem Sie anderen helfen
und Geld spielt keine Rolle.
559
00:32:03,459 --> 00:32:06,209
Du sagst das,
weil du es nicht weißt.
560
00:32:06,375 --> 00:32:07,959
Ich ging jeden Sommer.
561
00:32:08,125 --> 00:32:09,792
Urlaub ist anders.
562
00:32:09,959 --> 00:32:11,792
Ich habe mich dort immer gut gefühlt.
563
00:32:16,750 --> 00:32:19,125
Ich war sehr nah
zu meiner Cousine Zinedine.
564
00:32:19,292 --> 00:32:20,792
Er sehnte sich danach, hierher zu kommen.
565
00:32:20,959 --> 00:32:25,292
Wir haben versucht, ihn reinzuholen,
aber sie lehnten mit ihren rassistischen Gesetzen ab.
566
00:32:25,459 --> 00:32:29,417
Algerier können ihre Familien nicht besuchen kommen.
Ist das normal?
567
00:32:29,584 --> 00:32:31,125
Nein natürlich nicht.
568
00:32:33,584 --> 00:32:35,209
Aber du brauchst eine Behandlung.
569
00:32:36,000 --> 00:32:38,167
Präsident Bouteflika wird hier behandelt.
570
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
Ich bin sicher
Zinedine wird uns einen Platz zum Leben finden.
571
00:32:52,167 --> 00:32:53,667
Ich werde ihn anrufen.
572
00:32:53,834 --> 00:32:55,084
Papa...
573
00:33:05,834 --> 00:33:07,625
- Was ist das?
- Was?
574
00:33:07,792 --> 00:33:09,959
- Was ist das?
- Meine Jellabas.
575
00:33:10,959 --> 00:33:14,875
Ich werde mich wie ein echter Muslim kleiden.
Ich habe es satt, französisch auszusehen.
576
00:33:48,625 --> 00:33:50,250
Was machst du hier
577
00:33:50,959 --> 00:33:53,167
- Willst du Kaffee?
- Nein Danke.
578
00:33:53,334 --> 00:33:54,917
Komisch, dass du ...
579
00:33:55,084 --> 00:33:58,875
Nun, dein Bruder ist im Krankenhaus,
Dialyse haben.
580
00:33:59,042 --> 00:34:00,625
Es ist jetzt schlimmer.
581
00:34:00,792 --> 00:34:02,417
Also sind wir gekommen, um dich zu holen ...
582
00:34:03,959 --> 00:34:07,292
so könntest du nehmen gehen
einige Kompatibilitätstests.
583
00:34:09,000 --> 00:34:11,042
Meine Eltern. Das ist...
584
00:34:11,209 --> 00:34:12,742
- Christophe.
- Richtig.
585
00:34:13,500 --> 00:34:14,959
- Hallo.
- Hallo.
586
00:34:15,125 --> 00:34:17,125
- Gut dich zu treffen.
- Danke.
587
00:34:17,292 --> 00:34:20,294
Könnten Sie uns bitte in Ruhe lassen?
588
00:34:20,750 --> 00:34:23,567
Aha.
Kann ich einen Kaffee bekommen?
589
00:34:23,667 --> 00:34:25,750
Ja. Bedienen Sie sich. Es ist da.
590
00:34:25,917 --> 00:34:27,959
Sich anziehen,
Wir gehen jetzt.
591
00:34:28,125 --> 00:34:29,725
Ich möchte darüber nachdenken.
592
00:34:29,825 --> 00:34:31,483
Sie können später denken.
593
00:34:31,584 --> 00:34:33,634
Sie sollten eine Espressomaschine kaufen.
594
00:34:34,375 --> 00:34:36,417
Ich kann ihm jetzt einen holen.
595
00:34:36,584 --> 00:34:38,100
- Nein, Papa!
- Gut.
596
00:34:38,250 --> 00:34:40,459
Nein, mir geht es gut. Es ist nur...
597
00:34:41,417 --> 00:34:42,584
Warum warten?
598
00:34:42,750 --> 00:34:44,250
Wir wissen, dass Sie ja sagen werden.
599
00:34:44,792 --> 00:34:47,334
Ich könnte nein sagen.
Ich darf.
600
00:34:47,709 --> 00:34:51,000
Wir haben nie gesagt, dass man nicht nein sagen kann,
aber du wirst nicht.
601
00:34:51,667 --> 00:34:53,625
Woher weißt du das?
Ich weiß es noch nicht.
602
00:34:54,250 --> 00:34:55,667
Wir wissen es einfach.
603
00:34:55,834 --> 00:34:56,959
Was willst du?
604
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
Die Marmelade.
605
00:34:59,334 --> 00:35:00,834
- Keine Marmelade?
- Nein.
606
00:35:01,000 --> 00:35:01,984
Ich könnte gehen...
607
00:35:02,084 --> 00:35:03,959
Nein, Dad, du wirst keine Marmelade holen!
608
00:35:04,125 --> 00:35:06,459
- Geh 'zum Krankenhaus.
- Du kommst?
609
00:35:06,792 --> 00:35:09,709
Ich weiß es nicht.
Ich möchte zuerst darüber nachdenken.
610
00:35:10,084 --> 00:35:12,967
- Mach weiter, denk darüber nach.
- Musstest du nicht gehen?
611
00:35:13,917 --> 00:35:16,425
Oh?
Gut, dann gehe ich.
612
00:35:17,417 --> 00:35:19,750
Es war toll. Vielen Dank.
613
00:35:19,917 --> 00:35:21,750
Na ja, abgesehen vom Frühstück.
614
00:35:26,917 --> 00:35:28,792
- Denkst du?
- Ja.
615
00:35:29,042 --> 00:35:30,209
Gut?
616
00:35:32,084 --> 00:35:33,792
- Alles klar dann.
- Sehen?
617
00:35:33,959 --> 00:35:36,084
Sehen Sie, wie gut wir Sie kennen?
618
00:35:36,250 --> 00:35:37,250
Komm schon, Schatz.
619
00:35:41,484 --> 00:35:44,517
Dein Blutdruck ist in Ordnung.
Ich werde dich ruhen lassen.
620
00:35:44,817 --> 00:35:46,275
Bis später.
621
00:35:49,084 --> 00:35:50,084
Hallo.
622
00:36:03,400 --> 00:36:05,400
- Gut?
- Lass mich alleine.
623
00:36:12,709 --> 00:36:13,834
Donnadieu ...
624
00:36:15,167 --> 00:36:17,042
Ich gebe dir meine Niere.
625
00:36:18,542 --> 00:36:21,209
Ich habe gerade die Tests gemacht.
626
00:36:21,375 --> 00:36:24,334
Wenn die Ergebnisse positiv sind,
Ich kann es dir geben.
627
00:36:27,250 --> 00:36:29,042
Hast du mich gehört?
628
00:36:34,375 --> 00:36:36,209
Was ist das für eine Jellaba?
629
00:36:38,000 --> 00:36:40,584
Ich habe eine rote Socke in der Maschine gelassen.
630
00:36:46,084 --> 00:36:50,000
Warum wie ein Araber aussehen?
Hast du vergessen, woher du kommst?
631
00:36:50,292 --> 00:36:52,667
Sie haben vergessen, woher Sie kommen.
632
00:36:53,334 --> 00:36:54,750
Du bist Französisch.
633
00:36:55,084 --> 00:36:56,459
- Ich bin nicht.
- Du bist.
634
00:36:56,625 --> 00:36:57,834
Du bist Französisch.
635
00:36:58,000 --> 00:37:01,375
Das Französisch unserer Mutter.
Sie haben einen französischen Pass.
636
00:37:01,542 --> 00:37:04,584
Eine rosa Jellaba und ein Bart
ändere das nicht.
637
00:37:05,084 --> 00:37:06,709
Ich mache was ich will.
638
00:37:07,459 --> 00:37:10,000
Wenn ich Algerier sein will,
Ich bin Algerier.
639
00:37:10,959 --> 00:37:14,217
Ich widersetze mich, damit meine Wurzeln überleben
in einem feindlichen Land.
640
00:37:15,859 --> 00:37:17,659
- Du bist Französisch.
- Ich bin nicht.
641
00:37:17,760 --> 00:37:19,560
- Du bist Französisch.
- Ich bin nicht.
642
00:37:19,660 --> 00:37:21,460
- Du bist Französisch.
- Ich bin kein Franzose!
643
00:37:24,550 --> 00:37:25,792
Geht es dir gut?
644
00:37:26,459 --> 00:37:28,300
Gut? Hallo!
645
00:37:29,275 --> 00:37:30,709
- Sie da!
- Was ist los?
646
00:37:30,810 --> 00:37:32,835
- Ich weiß es nicht. Er...
- Entschuldigung.
647
00:37:35,167 --> 00:37:37,709
Geh raus, Miss.
Wir kümmern uns darum.
648
00:37:38,167 --> 00:37:39,350
Herr Belkacem ...
649
00:38:24,042 --> 00:38:25,584
Tief einatmen.
650
00:38:26,500 --> 00:38:27,667
Nochmal.
651
00:38:30,875 --> 00:38:32,000
Husten.
652
00:38:35,042 --> 00:38:36,292
Nochmal.
653
00:38:39,792 --> 00:38:41,000
Ein Mal noch.
654
00:39:12,417 --> 00:39:14,667
Ich werde morgen den Arzt bezahlen.
655
00:39:14,834 --> 00:39:16,875
Er sagte, es sei nicht nötig,
656
00:39:17,292 --> 00:39:19,334
er konnte uns kostenlos behandeln.
657
00:39:20,042 --> 00:39:22,209
Was für ein guter Mann Dr. Girard ist.
658
00:39:22,750 --> 00:39:24,959
Die Leute sind so geldorientiert.
659
00:39:27,917 --> 00:39:30,459
Hab dich gefangen! Ins Gefängnis gehen.
660
00:39:41,167 --> 00:39:42,167
Hallo!
661
00:39:43,292 --> 00:39:44,750
Was machen Sie?
662
00:39:51,167 --> 00:39:54,084
Seit 2 Jahren habe ich jede Woche geliefert
663
00:39:54,250 --> 00:39:56,084
das Einkaufen an Dr. Girard.
664
00:40:07,250 --> 00:40:08,584
Hallo Hanna.
665
00:40:11,500 --> 00:40:12,550
Nein, bleib dort.
666
00:40:12,751 --> 00:40:15,000
Ich brauche dich nicht
noch kommen.
667
00:40:15,100 --> 00:40:16,100
Warum?
668
00:40:16,200 --> 00:40:17,405
Ich schaffe das schon.
669
00:40:17,805 --> 00:40:20,409
Da ich dich sehr mag,
Ich habe dir ein Geschenk gemacht.
670
00:40:23,567 --> 00:40:25,042
Um dir zu danken.
671
00:40:54,292 --> 00:40:56,375
Meine Brüste haben mich gerettet.
672
00:40:56,542 --> 00:40:58,750
Ich war ihnen immer dankbar.
673
00:41:10,042 --> 00:41:11,084
Hör auf!
674
00:41:11,184 --> 00:41:12,209
Leck mich nicht.
675
00:41:12,375 --> 00:41:13,375
Geh weg.
676
00:41:16,875 --> 00:41:18,942
Du bist ein guter Hund.
677
00:41:20,167 --> 00:41:22,250
Wie geht es Ihnen?
678
00:41:45,334 --> 00:41:47,000
Helfen Sie sich selbst, es ist kostenlos!
679
00:41:47,167 --> 00:41:49,084
Es ist kostenlos. Halt die Klappe!
680
00:41:49,250 --> 00:41:50,542
Schau deine Schwester an.
681
00:41:50,709 --> 00:41:53,500
Schau, was für eine Schlampe sie ist.
Sie ist eine Schlampe!
682
00:41:53,667 --> 00:41:56,042
Wir haben alle deine Schlampenschwester verarscht!
683
00:41:56,209 --> 00:41:58,667
- Sie ist keine Schlampe.
- Sag, sie ist eine Schlampe!
684
00:41:58,834 --> 00:42:00,292
Die Hure!
685
00:42:02,167 --> 00:42:04,459
- Trottel!
- Blöder Fick!
686
00:42:04,625 --> 00:42:06,125
Schlampe Bruder!
687
00:42:07,750 --> 00:42:10,042
Ich habe nie mit diesen Jungs geschlafen.
688
00:42:10,209 --> 00:42:12,500
- Sie sagen, du hast es getan.
- In ihren Träumen!
689
00:42:12,667 --> 00:42:14,875
Ich würde lieber mit "Fags" schlafen.
690
00:42:15,042 --> 00:42:17,500
- Was?
- Was sie die Franzosen nennen.
691
00:42:29,667 --> 00:42:31,584
- Andere Kleidung tragen.
- Was?
692
00:42:31,750 --> 00:42:33,917
Alle reden über dich.
693
00:42:34,084 --> 00:42:36,292
- Großer Bruder spielen?
- Sich umziehen.
694
00:42:36,459 --> 00:42:38,459
- Ich mache was ich will.
- Aufdecken.
695
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
Hör auf.
696
00:42:41,084 --> 00:42:43,375
Hey, Donnadieu, komm her.
697
00:42:45,625 --> 00:42:47,084
Der Ficker!
698
00:43:01,875 --> 00:43:04,959
Bleib unten, falls er herauskommt.
699
00:43:05,750 --> 00:43:06,959
Wo ist er?
700
00:43:07,125 --> 00:43:10,000
Wenn wir ihn finden,
Wir werden den Bastard töten!
701
00:43:13,667 --> 00:43:15,667
Wo zum Teufel ist er?
702
00:43:28,167 --> 00:43:29,667
Bastard!
703
00:43:41,042 --> 00:43:42,167
Yo.
704
00:43:43,209 --> 00:43:45,042
Ja, das ist besser.
705
00:43:45,209 --> 00:43:47,834
Yo, Bruder.
Ja, das ist besser.
706
00:43:48,000 --> 00:43:50,709
Yo, Mann. Wie hängt es?
Yo, Mouss.
707
00:43:50,875 --> 00:43:52,042
Wie geht's'?
708
00:43:52,209 --> 00:43:54,167
Chillin '? Wo ist Sawid?
709
00:43:59,959 --> 00:44:01,209
Mike Tyson, Mann.
710
00:44:03,500 --> 00:44:05,417
- Gehst du aus?
- Ja!
711
00:44:06,125 --> 00:44:09,875
- Kannst du nett mit mir reden?
- Ich gehe aus.
712
00:44:10,042 --> 00:44:12,375
Das ist es nicht.
Kannst du gut reden?
713
00:44:12,542 --> 00:44:13,834
Wann wirst du zu Hause sein?
714
00:44:14,000 --> 00:44:16,292
Ich komme später zum Abendessen zurück.
715
00:44:16,459 --> 00:44:18,292
- Alles klar dann.
- Tschüss.
716
00:44:18,667 --> 00:44:20,000
- Yo.
- Yo, Mann.
717
00:44:20,167 --> 00:44:21,459
Chillin '?
718
00:44:21,625 --> 00:44:22,625
- Alles gut?
- Du?
719
00:44:22,792 --> 00:44:24,750
Das sieht aus wie eine Tischdecke.
720
00:44:24,917 --> 00:44:26,750
Diss meinen Hoodie nicht.
721
00:44:26,917 --> 00:44:29,250
Sieht es nicht aus wie eine Tischdecke?
722
00:44:29,750 --> 00:44:31,709
Lust auf ein Picknick?
723
00:44:46,959 --> 00:44:49,375
- Was willst du?
- 20er Jahre wert.
724
00:44:56,625 --> 00:44:57,959
Ihre sind viel größer.
725
00:44:58,125 --> 00:45:00,584
- Die anderen machen einen Schnitt.
- Du nicht?
726
00:45:00,750 --> 00:45:02,417
Nein, es ist nicht richtig.
727
00:45:02,792 --> 00:45:04,500
- Hast Du gegessen?
- Nein.
728
00:45:05,292 --> 00:45:07,417
- Aperi-Spliff.
- Danke, Mann.
729
00:45:07,584 --> 00:45:08,834
- Wir sehen uns.
- Tschüss.
730
00:45:09,000 --> 00:45:10,209
Später.
731
00:45:16,042 --> 00:45:17,209
Nein!
732
00:45:17,542 --> 00:45:20,792
- Ich sagte nein.
- Komm schon, 2 oder 3 Gelenke.
733
00:45:20,959 --> 00:45:22,042
Du bist meine Oma!
734
00:45:22,209 --> 00:45:25,209
Es ist therapeutisch für meinen Krebs.
735
00:45:25,375 --> 00:45:27,209
- Ich brauche eine Behandlung.
- Sie haben Krebs?
736
00:45:27,625 --> 00:45:29,334
Ja, das ist mein Geheimnis.
737
00:45:31,000 --> 00:45:35,084
- Du bist ein Schmerz.
- Ich werde dich bezahlen, wenn ich deine Mutter betrüge.
738
00:45:35,250 --> 00:45:36,584
Lass mich arbeiten.
739
00:45:38,250 --> 00:45:39,792
Hast du ein Licht?
740
00:45:40,459 --> 00:45:41,959
Du gehst zu weit. Hier.
741
00:45:42,125 --> 00:45:43,667
Willst du auch eine Lunge?
742
00:45:55,375 --> 00:45:56,875
Der gestiefelte Kater.
743
00:46:01,042 --> 00:46:02,667
Du bist eine gute Katze.
744
00:46:02,834 --> 00:46:05,250
Du bist eine Qualitätskatze.
745
00:46:05,417 --> 00:46:06,667
Ja, das bist Du.
746
00:46:06,834 --> 00:46:08,667
Komm her.
747
00:46:19,500 --> 00:46:22,292
Was machst du?
Fass meine Schwester nicht an!
748
00:46:22,459 --> 00:46:24,709
- Halte dich fern von ihr.
- Verlasse ihn!
749
00:46:24,875 --> 00:46:26,750
- Berühre sie...
- Hör auf!
750
00:46:26,917 --> 00:46:30,209
- Und ich bring dich um!
- Ich entscheide, wer mich berührt!
751
00:46:31,584 --> 00:46:32,525
Ich beschütze dich.
752
00:46:32,625 --> 00:46:34,709
Ich will deinen Schutz nicht!
753
00:46:53,250 --> 00:46:54,584
Ich liebe dich.
754
00:46:54,750 --> 00:46:56,167
Ich liebe dich.
755
00:46:59,625 --> 00:47:01,084
- Vielen Dank.
- Danke.
756
00:47:13,500 --> 00:47:15,209
- Bis bald.
- Wir sehen uns.
757
00:47:26,209 --> 00:47:29,875
Donnadieu, bist du verrückt?
Dr. Girard ist zu bekannt.
758
00:47:30,042 --> 00:47:34,167
Er wird nicht reden. Wir nehmen sein Geld und gehen.
Er wird keine Beschwerde einreichen.
759
00:47:34,459 --> 00:47:35,834
- Wann?
- Wir halten ihn hoch.
760
00:47:36,000 --> 00:47:38,584
Wann? Ich bin dabei.
761
00:47:38,750 --> 00:47:41,334
Am Freitag.
Welcher Tag ist heute?
762
00:47:41,500 --> 00:47:42,625
Dienstag.
763
00:47:42,792 --> 00:47:44,167
Es sind noch 2 Tage.
764
00:47:48,667 --> 00:47:51,292
- Hey, Doc.
- Was willst du?
765
00:47:51,459 --> 00:47:52,834
Sie da.
766
00:47:53,000 --> 00:47:55,417
Gib uns dein Geld. Jetzt!
767
00:47:55,584 --> 00:47:56,875
Und kein Gras!
768
00:47:57,042 --> 00:47:58,334
Pack ihn.
769
00:47:58,625 --> 00:48:00,292
Wirf ihn auf den Boden!
770
00:48:03,859 --> 00:48:05,417
Leute, ich habe das Geld bekommen.
771
00:48:06,125 --> 00:48:07,292
- Ficker!
- Lass uns gehen.
772
00:48:07,459 --> 00:48:08,834
- Bastard!
- Lass uns gehen.
773
00:48:09,000 --> 00:48:12,209
- Donnadieu, wir sind gut, Bruder.
- Sonovabitch!
774
00:48:12,375 --> 00:48:14,084
- Er hat es verloren.
- Lass uns gehen.
775
00:48:53,417 --> 00:48:54,917
Hanna Belkacem?
776
00:49:04,959 --> 00:49:06,250
Dr. Martin?
777
00:49:08,917 --> 00:49:10,875
Es ist seltsam, sich hier zu treffen.
778
00:49:11,250 --> 00:49:15,167
Nein, das ist logisch.
Wir haben uns zum ersten Mal in diesem Krankenhaus getroffen.
779
00:49:15,334 --> 00:49:16,542
Richtig.
780
00:49:20,250 --> 00:49:22,875
Sie sind also kompatibel
mit deinem Bruder?
781
00:49:24,459 --> 00:49:26,209
Das wurde mir gesagt.
782
00:49:36,375 --> 00:49:37,792
Zieh Dich aus.
783
00:49:43,625 --> 00:49:46,834
Ich meine, für den Scan.
784
00:49:57,750 --> 00:50:00,250
Können Sie bitte Ihre ...
785
00:50:00,417 --> 00:50:02,459
die Bluse...
786
00:50:06,875 --> 00:50:08,084
- So wie das?
- Ja.
787
00:50:18,217 --> 00:50:21,225
Beide Nieren müssen perfekt sein
für die Transplantation.
788
00:50:22,709 --> 00:50:25,767
Die Niere für deinen Bruder
aber auch der andere ...
789
00:50:26,334 --> 00:50:28,159
wie es die ganze Arbeit machen wird.
790
00:50:28,834 --> 00:50:30,667
Ah, ich sehe die Membran.
791
00:50:32,667 --> 00:50:34,334
Es sieht sehr gut aus.
792
00:50:34,500 --> 00:50:36,159
Du lebst gut mit einem.
793
00:50:36,292 --> 00:50:38,417
Bitte höre auf zu reden.
794
00:50:56,000 --> 00:50:58,750
Es ist gut, dass sie kompatibel ist
und sie stimmt zu.
795
00:50:58,917 --> 00:51:01,420
Ich will ihre Niere nicht.
Ich war klar, nicht wahr?
796
00:51:05,209 --> 00:51:06,415
Aussehen,
797
00:51:07,056 --> 00:51:09,650
deine Beziehung zu ihr
geht mich nichts an.
798
00:51:10,459 --> 00:51:12,484
Familien sind immer kompliziert.
799
00:51:14,167 --> 00:51:16,542
Deine Schwester ist eine wundervolle Person.
800
00:51:17,542 --> 00:51:19,167
Sie liebt dich sehr.
801
00:51:19,792 --> 00:51:22,667
Sie macht sich große Sorgen um Ihre Gesundheit.
802
00:51:23,000 --> 00:51:25,167
- Unsinn!
- Sie hat es mir gesagt.
803
00:51:26,250 --> 00:51:27,917
Sie zögerte nicht.
804
00:51:28,709 --> 00:51:30,459
Es ist eine liebevolle Geste ...
805
00:51:31,209 --> 00:51:32,917
das kannst du nicht ablehnen.
806
00:51:33,209 --> 00:51:35,709
Du hast eine liebevolle Familie,
Kinder...
807
00:51:38,000 --> 00:51:40,542
Es ist wichtig, dass ich Sie operiere.
808
00:51:43,000 --> 00:51:45,917
Eine Niere ist nur ein Organ.
Da ist keine Seele drin.
809
00:51:47,417 --> 00:51:50,125
Keine Religion verhindert Nierentransplantationen.
810
00:51:53,292 --> 00:51:54,834
Denk darüber nach.
811
00:51:55,000 --> 00:51:56,875
Hanna! Kaffee, Liebling?
812
00:51:59,334 --> 00:52:02,209
- Sie ist so süß!
- Immer im Minirock.
813
00:52:02,875 --> 00:52:05,209
Frisch wie ein Gänseblümchen.
Hallo, Süßer.
814
00:52:06,417 --> 00:52:08,792
Mach weiter, hilf dir selbst.
815
00:52:08,959 --> 00:52:10,625
Gibt es Neuigkeiten von deinem Sohn?
816
00:52:10,792 --> 00:52:13,834
Ich traf den Schulleiter nach seinem Anruf.
817
00:52:14,000 --> 00:52:17,084
- Sie streift wieder.
- Die Vipern!
818
00:52:18,209 --> 00:52:20,750
Ein netter Typ. Verstehen.
819
00:52:21,417 --> 00:52:25,875
Er sah, dass der Vater
war seltsam, ein bisschen ungewöhnlich ...
820
00:52:26,917 --> 00:52:30,375
Aber er hat nicht kritisiert.
Er hat gerade gesagt
821
00:52:30,542 --> 00:52:33,417
Raoul war etwas hyperaktiv.
822
00:52:34,209 --> 00:52:37,209
Es ist schwer darüber zu reden.
Es betont mich.
823
00:52:37,375 --> 00:52:39,334
- Ich werde so emotional.
- Komm schon.
824
00:53:19,167 --> 00:53:22,042
- Ein Kunde.
- Weiter, du brauchst die Arbeit.
825
00:53:25,959 --> 00:53:27,875
- Hilfe benötigen?
- Ja ich...
826
00:53:28,042 --> 00:53:30,417
- Ich möchte mit ihr reden.
- Welcher?
827
00:53:33,000 --> 00:53:35,500
Die Brünette mit dem Lederrock.
828
00:53:35,667 --> 00:53:36,917
Hanna, ja.
829
00:53:38,667 --> 00:53:40,870
Ein Kunde, der dich kennt, Liebling.
830
00:53:41,417 --> 00:53:43,417
- Mich?
- Mach weiter. Er sieht nett aus.
831
00:53:43,584 --> 00:53:45,834
Ein Typ mit einer guten Situation. Mach weiter.
832
00:53:46,000 --> 00:53:48,034
Ja, wir werden lachen!
833
00:53:48,135 --> 00:53:49,952
- Lauf.
- Sprich mit ihm.
834
00:53:50,084 --> 00:53:51,167
Man weiß nie.
835
00:53:51,334 --> 00:53:52,550
Also gut, hier bin ich.
836
00:53:52,917 --> 00:53:54,000
Trau dich!
837
00:53:54,167 --> 00:53:57,192
- Hanna, sei aber vorsichtig.
- Ja.
838
00:54:04,859 --> 00:54:05,959
Hallo.
839
00:54:06,159 --> 00:54:07,159
Hallo.
840
00:54:09,084 --> 00:54:10,690
Hier für eine Hure?
841
00:54:10,809 --> 00:54:12,810
Nein, nein, du liegst falsch.
842
00:54:13,167 --> 00:54:14,750
Ich ging gerade vorbei
843
00:54:14,917 --> 00:54:17,325
- und sah dich.
- Das sagen alle.
844
00:54:21,750 --> 00:54:23,409
Denken Sie, Hure ist beschämend?
845
00:54:23,917 --> 00:54:25,250
Nein überhaupt nicht.
846
00:54:26,584 --> 00:54:28,667
Ich respektiere Huren sehr.
847
00:54:33,167 --> 00:54:34,459
Willst du kommen?
848
00:56:34,234 --> 00:56:35,459
Es wird gut.
849
00:56:36,125 --> 00:56:37,417
Mach dir keine Sorgen.
850
00:57:00,167 --> 00:57:02,500
- Hast du eine Zigarette?
- Sicher.
851
00:57:02,667 --> 00:57:04,500
Ich hatte keine Zeit, etwas zu kaufen.
852
00:57:06,584 --> 00:57:07,834
Vielen Dank.
853
00:57:08,000 --> 00:57:09,542
Ich habe kein Licht.
854
00:57:09,709 --> 00:57:10,792
Ich mache.
855
00:57:12,667 --> 00:57:13,750
Vielen Dank.
856
00:57:37,542 --> 00:57:39,084
Was willst du?
857
00:57:40,042 --> 00:57:41,875
Um Danke zu sagen...
858
00:57:42,250 --> 00:57:43,375
für die Transplantation.
859
00:57:45,542 --> 00:57:46,584
Ich habe es mir überlegt.
860
00:57:46,750 --> 00:57:49,167
Ich stimme auch der Operation zu.
861
00:57:52,459 --> 00:57:53,459
Ich freue mich.
862
00:57:53,709 --> 00:57:55,667
Ja, es ist gut.
863
00:57:57,500 --> 00:57:58,500
Ja.
864
00:58:04,334 --> 00:58:05,750
Willst du reinkommen?
865
00:58:15,959 --> 00:58:17,084
Hallo.
866
00:58:20,084 --> 00:58:22,125
Schön dich zu sehen.
867
00:58:23,917 --> 00:58:25,667
Du siehst besser aus.
868
00:58:25,834 --> 00:58:27,750
Die Dialyse hilft?
869
00:58:28,667 --> 00:58:32,000
Die Nachrichten sind sehr gut
über die Transplantation.
870
00:58:32,167 --> 00:58:35,000
Hannas Nieren sind vollkommen gesund.
871
00:58:35,167 --> 00:58:36,834
Ich habe gerade die Ergebnisse gesehen.
872
00:58:37,000 --> 00:58:39,792
Es ist wirklich sehr beruhigend.
873
00:58:41,500 --> 00:58:43,334
Danke Danke.
874
00:58:50,292 --> 00:58:52,125
- Was ist los mit dir?
- Lass uns gehen.
875
00:58:52,625 --> 00:58:54,959
Hakim, was ist passiert?
876
00:58:58,292 --> 00:58:59,584
Es tut mir Leid.
877
00:59:02,000 --> 00:59:04,584
Ich kenne ihn,
er wird es jetzt nicht wollen.
878
00:59:15,500 --> 00:59:17,120
Entschuldigung, ich bin daran nicht gewöhnt.
879
00:59:17,421 --> 00:59:19,022
Ich fürchte, es ist nicht genug.
880
00:59:21,042 --> 00:59:22,792
Das ist gut für diese Zeit.
881
00:59:24,792 --> 00:59:26,459
Vielen Dank. Es schien...
882
00:59:27,792 --> 00:59:28,834
sehr real.
883
00:59:29,000 --> 00:59:30,875
Ja, ich bin ein Profi!
884
00:59:31,042 --> 00:59:32,245
Und du küsst?
885
00:59:32,680 --> 00:59:33,680
I habe gehört
886
00:59:33,884 --> 00:59:35,717
- Du küsst nicht ...
- Oh ja.
887
00:59:35,875 --> 00:59:37,678
Ich liebe es zu küssen.
888
00:59:38,029 --> 00:59:39,609
Es ist das, was mir am besten gefällt.
889
00:59:39,709 --> 00:59:41,500
- Es gefällt dir?
- Sicher.
890
00:59:42,504 --> 00:59:45,079
- Kann ich dich noch mal sehen?
- Rufen Sie an, wann immer Sie wollen. Ich bin da.
891
00:59:52,000 --> 00:59:53,375
Vielen Dank.
892
00:59:54,042 --> 00:59:55,417
Danke dir.
893
01:00:02,084 --> 01:00:04,917
Komm zurück, wenn du willst.
Ich werde eine Senkungsrate machen.
894
01:00:05,250 --> 01:00:06,709
Hör auf, Hakim!
895
01:00:06,875 --> 01:00:08,880
Beruhige dich, es wird alles gut!
896
01:00:11,417 --> 01:00:14,225
- Du bist verrückt geworden.
- Keiner kann mich stoppen.
897
01:00:14,325 --> 01:00:16,783
Du verdammter Dummkopf!
898
01:00:16,917 --> 01:00:19,209
Kennst du Algerien? Ich mache!
899
01:00:19,375 --> 01:00:22,084
Ich weiß warum ich gegangen bin.
Es gibt keine Arbeit.
900
01:00:22,250 --> 01:00:24,042
Kein Platz für verschiedene Leute.
901
01:00:24,209 --> 01:00:27,292
Die Algerier wollen hierher kommen.
Du willst dorthin gehen!
902
01:00:27,459 --> 01:00:30,025
Was fehlt dir?
903
01:00:30,959 --> 01:00:32,500
Sie wollten Frankreich?
904
01:00:32,667 --> 01:00:35,292
- Ich will Algerien.
- Die Operation zuerst.
905
01:00:35,459 --> 01:00:38,167
Hör auf. Ich würde lieber dort drüben sterben.
906
01:00:41,334 --> 01:00:42,709
Mein Schatz.
907
01:00:44,625 --> 01:00:46,250
Schau, was ich dir gebracht habe.
908
01:00:46,417 --> 01:00:49,042
Ich habe deine Lieblingssüßigkeit.
Orangina Süßigkeiten,
909
01:00:49,209 --> 01:00:51,959
Kuchen Süßigkeiten, Kartoffelchips ...
910
01:00:52,125 --> 01:00:54,500
Da bist du ja. Fass es nicht an, du!
911
01:01:01,959 --> 01:01:05,417
Wenn Sie nicht für sich selbst bleiben,
bleib für deine Tochter.
912
01:01:06,167 --> 01:01:08,167
Ich gehe auch für sie.
913
01:01:09,334 --> 01:01:11,334
Sie ist intelligent, lebhaft ...
914
01:01:11,875 --> 01:01:13,292
Was wird sie dort machen?
915
01:01:13,459 --> 01:01:15,292
Sie wird hier viel glücklicher sein.
916
01:01:18,917 --> 01:01:20,209
- In Ordung?
- Ja.
917
01:01:21,584 --> 01:01:23,959
- Ich werde dich vermissen.
- Bis bald.
918
01:01:26,500 --> 01:01:28,292
- Rufen Sie uns an.
- Wenn wir ankommen.
919
01:01:36,792 --> 01:01:39,625
- Achtung. Ruf mich an.
- Ich werde.
920
01:01:39,792 --> 01:01:41,334
Lass sie gehen.
921
01:01:41,500 --> 01:01:42,709
Komm schon.
922
01:01:49,000 --> 01:01:50,167
Hier.
923
01:03:01,917 --> 01:03:02,959
Hier sind wir.
924
01:03:07,292 --> 01:03:09,150
- Das Schlafzimmer.
- Richtig.
925
01:03:09,417 --> 01:03:11,042
Dies ist offensichtlich der Korridor.
926
01:03:11,209 --> 01:03:13,459
- Dort wirst du schlafen.
- Ja.
927
01:03:16,667 --> 01:03:18,959
Küche, Schlafzimmer.
928
01:03:19,125 --> 01:03:21,026
Schlafzimmer, Küche ...
wie du möchtest.
929
01:03:21,127 --> 01:03:22,663
Mach es wie du willst.
930
01:03:22,764 --> 01:03:23,809
Gut?
931
01:03:24,959 --> 01:03:27,234
Sie können das rot malen
932
01:03:27,334 --> 01:03:30,250
- oder schwarz, je nach Geschmack.
- Richtig.
933
01:03:30,417 --> 01:03:32,750
Ich werde dort oben etwas Gips anbringen.
934
01:03:33,167 --> 01:03:34,459
Mach dir keine Sorgen.
935
01:03:34,625 --> 01:03:37,642
Wenn Leute kommen,
sie werden es nicht bemerken.
936
01:03:38,209 --> 01:03:40,459
Sie können den Sonnenuntergang beobachten.
937
01:03:43,000 --> 01:03:44,542
Der Leuchtturm dort.
938
01:03:44,875 --> 01:03:46,667
Es ist wirklich schön.
939
01:03:47,709 --> 01:03:49,500
- Vielen Dank.
- Kein Problem.
940
01:03:49,667 --> 01:03:50,667
Vielen Dank.
941
01:03:50,792 --> 01:03:52,500
- Gefällt es dir?
- Toll.
942
01:03:52,667 --> 01:03:54,750
- Danke.
- Nein danke.
943
01:03:54,917 --> 01:03:56,250
Nein danke.
944
01:04:03,167 --> 01:04:04,709
Geh zu deiner Schwester.
945
01:04:15,049 --> 01:04:16,849
Du und deine Frau ...
Und dein...
946
01:04:22,750 --> 01:04:25,300
Haben Sie in Afghanistan Urlaub gemacht?
947
01:04:25,750 --> 01:04:27,275
Was ist mit den Klamotten?
948
01:04:27,959 --> 01:04:29,975
Sind wir nicht wie Muslime gekleidet?
949
01:04:30,542 --> 01:04:33,417
Ich bin auch Muslim,
und ich bin normal angezogen.
950
01:04:34,150 --> 01:04:35,486
Vergiss es, Hakim.
951
01:04:35,587 --> 01:04:37,650
Lassen Sie uns den Besuch fortsetzen.
952
01:04:37,750 --> 01:04:39,015
Mal sehen, die Terrasse.
953
01:04:39,216 --> 01:04:40,255
OK.
954
01:05:30,709 --> 01:05:33,125
Es ist gefährlich für die Kinder.
955
01:05:33,292 --> 01:05:37,209
- Ich werde das Fenster wechseln.
- Wirst du auch die Decke ändern?
956
01:05:37,375 --> 01:05:40,625
Ich zeige dir die Heizung.
Es ist auch gefährlich.
957
01:05:40,792 --> 01:05:44,500
- Es ist einfach nicht praktisch.
- Ist die Farbe nicht praktisch?
958
01:05:44,667 --> 01:05:48,292
Ich werde neu streichen, ich werde renovieren.
Kenza, beruhige dich!
959
01:05:50,792 --> 01:05:54,834
Du kannst nicht renovieren, Hakim.
Sie haben alle unsere Ersparnisse ausgegeben.
960
01:05:55,000 --> 01:05:57,459
Wir haben nichts.
Das ist jetzt unser Leben.
961
01:06:00,792 --> 01:06:02,917
Du musst mir nur vertrauen.
962
01:06:44,202 --> 01:06:46,752
Liebling, ich bin ein Bürger,
Ich stimme ab, OK?
963
01:06:47,209 --> 01:06:49,459
Ich bin nicht für Europa, aber ich stimme.
964
01:06:49,625 --> 01:06:51,125
Wir haben aber keinen Status.
965
01:06:51,292 --> 01:06:53,750
Du bist ein Mensch, also stimmst du ab.
966
01:06:53,917 --> 01:06:58,167
Mein Job steht nicht auf meinem Steuerformular.
also werde ich nicht wählen.
967
01:06:58,834 --> 01:07:01,542
- Das stimmt.
- Ist das so? Ich bin nicht einverstanden.
968
01:07:01,709 --> 01:07:04,167
- Was sagst du?
- Schlampe.
969
01:07:04,334 --> 01:07:05,750
- Hallo.
- Das ist Paul.
970
01:07:05,917 --> 01:07:07,334
- Hallo Paul.
- Hallo.
971
01:07:07,500 --> 01:07:09,709
- Hallo Doktor.
- Stimmen Sie ab?
972
01:07:09,875 --> 01:07:11,959
Manchmal. Bist du beschäftigt?
973
01:07:12,125 --> 01:07:14,459
Nein, wir machen eine Pause.
974
01:07:14,625 --> 01:07:16,750
- Kaffee?
- Ja bitte.
975
01:07:17,250 --> 01:07:19,625
Er existiert. Die Gesellschaft erkennt ihn an.
976
01:07:19,792 --> 01:07:22,834
- Du existierst auch.
- Auf keinen Fall.
977
01:07:23,000 --> 01:07:25,500
- Du hast ein Problem.
- Bist du vor Ort?
978
01:07:25,667 --> 01:07:26,834
Nebenan.
979
01:07:27,000 --> 01:07:29,209
Ich komme aus den Vororten,
aber arbeite hier.
980
01:07:29,375 --> 01:07:30,959
Sehr weit weg.
981
01:07:31,417 --> 01:07:34,792
- Es ist, Liebling.
- Typische Pariser Reaktion!
982
01:07:34,959 --> 01:07:36,959
Ja, er neckt dich immer wieder.
983
01:07:37,375 --> 01:07:38,875
Wie viel?
984
01:07:40,084 --> 01:07:42,375
- Es ist meine Pause.
- Ich werde mehr bezahlen.
985
01:07:42,542 --> 01:07:44,917
Politik fördert Respekt.
986
01:07:45,084 --> 01:07:46,909
- Ernsthaft. Komm schon.
- Lass sie in Ruhe.
987
01:07:47,075 --> 01:07:48,917
Halt die Klappe, das ist Geschäft.
988
01:07:49,084 --> 01:07:50,659
Zeige etwas Respekt.
989
01:07:50,760 --> 01:07:52,352
Sie ist eine Hure.
Ich mache was ich will.
990
01:07:55,334 --> 01:07:56,642
Entschuldigen Sie sich jetzt.
991
01:07:56,809 --> 01:07:59,234
- Beweg dich oder ich werde dich verprügeln.
- Vergiss es.
992
01:08:01,000 --> 01:08:02,500
Gehen Sie dann.
993
01:08:02,667 --> 01:08:03,959
Du hast danach gefragt.
994
01:08:04,125 --> 01:08:05,250
- Hallo!
- Mach dich vom Acker!
995
01:08:05,417 --> 01:08:08,750
- Was?
- Du verdammter Idiot!
996
01:08:09,042 --> 01:08:10,792
- Gut?
- Ja es ist...
997
01:08:11,375 --> 01:08:13,084
nur eine Nasenbluten.
998
01:08:14,125 --> 01:08:16,292
- Ich bin daran gewöhnt.
- Ein Epi was?
999
01:08:16,459 --> 01:08:19,042
Es ist ein Nasenbluten.
Das ist alles.
1000
01:08:22,500 --> 01:08:24,975
Geht es dir gut?
Es tut nicht zu weh?
1001
01:08:25,075 --> 01:08:26,277
Nicht wirklich.
1002
01:08:26,500 --> 01:08:28,084
Sie müssen vertuschen.
1003
01:08:31,004 --> 01:08:32,984
Stört es dich
dass ich wie eine Hure aussehe?
1004
01:08:33,084 --> 01:08:35,584
Überhaupt nicht.
Ich habe Angst, dass du dich erkältest.
1005
01:08:37,234 --> 01:08:41,800
Sie erkälten sich nicht, wenn Sie sich verstecken
der Hals, die Füße und die Hände.
1006
01:08:43,084 --> 01:08:46,125
Heißt das?
Ich kann rausgehen
1007
01:08:46,292 --> 01:08:49,084
nackt mit Schal, Socken und Handschuhen?
1008
01:08:50,125 --> 01:08:52,000
Und du wirst dich nie erkälten.
1009
01:08:54,125 --> 01:08:56,417
Pass auf dich auf, Hanna.
1010
01:09:09,750 --> 01:09:11,417
Ich verdiene deine Liebe nicht.
1011
01:09:16,292 --> 01:09:17,459
Wissen Sie...
1012
01:09:19,417 --> 01:09:21,750
Ich muss dir von meinem Job erzählen.
1013
01:09:21,917 --> 01:09:24,542
Erzähl's mir später.
Ich habe eine Überraschung für dich.
1014
01:09:24,709 --> 01:09:28,209
Entschuldigung, wir waren nervös
über das Sandrine-Geschäft.
1015
01:09:28,375 --> 01:09:31,500
Ich verstehe. Ich entschuldige mich.
1016
01:09:31,667 --> 01:09:33,209
Überhaupt nicht.
1017
01:09:33,375 --> 01:09:35,500
Sie heißen Hanna Belkacem?
1018
01:09:35,667 --> 01:09:37,959
Das stimmt. Das ist mein richtiger Name.
1019
01:09:38,125 --> 01:09:40,917
Der Algerier meines Vaters,
Französisch meiner Mutter.
1020
01:09:41,084 --> 01:09:42,125
Cool.
1021
01:09:42,292 --> 01:09:44,375
Wie habt ihr euch getroffen?
1022
01:09:44,542 --> 01:09:46,917
Auf der Hochschule,
auf der Reise nach London.
1023
01:09:47,084 --> 01:09:49,750
Nein, Schatz, sie ist keine Sandrine.
1024
01:09:49,917 --> 01:09:51,025
Bist du dumm?
1025
01:09:51,125 --> 01:09:52,584
Ist egal.
1026
01:09:53,750 --> 01:09:55,084
Wir haben uns im Krankenhaus getroffen.
1027
01:09:55,250 --> 01:09:56,350
Doktor auch?
1028
01:09:56,500 --> 01:09:57,565
Nein.
1029
01:09:58,066 --> 01:09:59,625
Eher ein Patient.
1030
01:09:59,825 --> 01:10:02,284
Unethisch,
Schlagen Sie auf Ihre Patienten!
1031
01:10:05,709 --> 01:10:08,711
Sie sind also kein Arzt?
Original!
1032
01:10:08,812 --> 01:10:09,817
Ich bin Kardiologe.
1033
01:10:10,417 --> 01:10:11,792
Ich bin ein Zahnarzt.
1034
01:10:11,859 --> 01:10:13,550
Zahnarzt ist kein Arzt.
1035
01:10:14,542 --> 01:10:16,825
Es ist toll,
aber du bist kein Arzt
1036
01:10:16,926 --> 01:10:18,467
Ich bin ein Schulschrumpf.
1037
01:10:18,959 --> 01:10:20,234
Bravo!
1038
01:10:20,500 --> 01:10:21,767
Und du?
1039
01:10:23,250 --> 01:10:24,467
Gut...
1040
01:10:26,792 --> 01:10:29,250
Ich bin Personalleiter ...
1041
01:10:30,689 --> 01:10:31,692
tatsächlich...
1042
01:10:31,792 --> 01:10:33,417
im Haus des Weins.
1043
01:10:33,584 --> 01:10:37,592
- Wir sind spezialisiert auf Vintage-Wein.
- Toll! Sie müssen kostenlosen Wein bekommen.
1044
01:10:37,792 --> 01:10:40,350
Hanna ...
Sag ihnen die Wahrheit.
1045
01:10:40,450 --> 01:10:41,667
Sie können es nehmen.
1046
01:10:44,334 --> 01:10:45,734
Es ist die Wahrheit.
1047
01:10:46,004 --> 01:10:47,670
- Humanressourcen?
- Ja.
1048
01:10:50,167 --> 01:10:51,625
Hanna ist eine Hure.
1049
01:10:52,692 --> 01:10:54,150
Sie ist sehr gut darin.
1050
01:10:54,417 --> 01:10:56,209
Sehr professionell.
1051
01:10:57,125 --> 01:10:58,250
Sie liebt Ihren Job.
1052
01:10:58,417 --> 01:10:59,667
Ich bin damit einverstanden.
1053
01:11:01,202 --> 01:11:04,244
Ich hoffe du akzeptierst sie,
Weil ich sie liebe...
1054
01:11:05,500 --> 01:11:06,500
wie sie ist.
1055
01:11:17,000 --> 01:11:18,500
Gut gut...
1056
01:11:21,500 --> 01:11:22,500
Und...
1057
01:11:23,209 --> 01:11:25,917
Du wolltest nicht
um die Pizzeria deiner Eltern zu leiten?
1058
01:11:27,209 --> 01:11:28,417
Aber...
1059
01:11:30,417 --> 01:11:32,334
wenn du Hure sagst,
1060
01:11:32,500 --> 01:11:33,792
du meinst eskortieren?
1061
01:11:37,959 --> 01:11:38,959
Nein, Hure.
1062
01:11:39,875 --> 01:11:40,875
Straßenmädchen?
1063
01:11:41,167 --> 01:11:44,417
- Streetwalker.
- Wie originell! Es ist interessant.
1064
01:11:44,584 --> 01:11:46,334
In welcher Straße arbeitest du?
1065
01:11:46,500 --> 01:11:48,625
Es ist wichtig zu wissen
1066
01:11:48,792 --> 01:11:49,834
wo arbeitest du.
1067
01:11:50,000 --> 01:11:51,042
Die Ecke von
1068
01:11:51,209 --> 01:11:55,084
- Rue St. Denis ...
- Rue St. Denis! Toll! Es ist berühmt.
1069
01:11:55,250 --> 01:11:58,292
Es ist wie ins Kaufhaus zu gehen.
1070
01:11:58,459 --> 01:12:01,417
Sie wissen, dass Bolzen im Keller sind.
1071
01:12:01,584 --> 01:12:03,792
Und du weißt
das ist was da ist.
1072
01:12:04,250 --> 01:12:05,375
Oh ja?
1073
01:12:05,959 --> 01:12:07,334
Sie fallen nicht hinein?
1074
01:12:07,750 --> 01:12:10,125
- Bedeutung?
- Ich weiß es nicht.
1075
01:12:10,292 --> 01:12:13,709
Ich habe gehört, dass die meisten Prostituierten
wurden als Kinder vergewaltigt.
1076
01:12:13,875 --> 01:12:16,042
Ja, das ist richtig.
1077
01:12:16,209 --> 01:12:19,500
- Sie sollten als Schrumpf wissen.
- Es ist ein Klischee.
1078
01:12:19,667 --> 01:12:23,375
Ich bin keine Autorität.
Ich habe es in einer trashigen TV-Show gesehen.
1079
01:12:23,542 --> 01:12:26,342
Es geht darum, sich zu identifizieren
mit deinem Angreifer.
1080
01:12:26,445 --> 01:12:27,445
Aha.
1081
01:12:27,625 --> 01:12:30,250
Wenn Sie ein Trauma haben
Wenn du jung bist,
1082
01:12:30,417 --> 01:12:35,417
Sie beschließen, es drinnen zu lassen,
aber das ist das Falsche,
1083
01:12:35,584 --> 01:12:39,984
weil es als Depression zurückkommt
oder du handelst danach.
1084
01:12:40,100 --> 01:12:45,000
Was ist die Verbindung zwischen einem Kind
vergewaltigt werden und eine Prostituierte?
1085
01:12:45,142 --> 01:12:48,809
Es gibt nicht immer eine Verbindung,
aber es kann einen geben.
1086
01:12:48,910 --> 01:12:50,727
All diese Studien und so ...
1087
01:12:50,959 --> 01:12:54,000
Es ist nicht unvermeidlich.
Sie können darüber hinwegkommen.
1088
01:12:54,167 --> 01:12:56,959
Sie können sich aufrichten ...
1089
01:13:02,709 --> 01:13:06,292
Ich denke dasselbe
ist meinem Bruder als Kind passiert.
1090
01:13:07,167 --> 01:13:10,750
Deshalb hat er angefangen
als Teenager dummes Zeug machen.
1091
01:13:11,834 --> 01:13:14,584
Ich denke deshalb
er schlug Dr. Girard zusammen.
1092
01:13:14,750 --> 01:13:16,209
Es ist nicht...
1093
01:13:17,209 --> 01:13:19,459
Es ist kein Zufall, es kann nicht sein.
1094
01:13:20,125 --> 01:13:21,542
Und ich...
1095
01:13:21,709 --> 01:13:23,792
Ich habe nichts getan, um es zu stoppen.
1096
01:13:23,959 --> 01:13:25,375
Ich könnte haben.
1097
01:13:26,209 --> 01:13:27,500
Aber ich habe es nicht getan.
1098
01:13:28,375 --> 01:13:31,667
Ich habe mich deswegen immer schlecht gefühlt.
1099
01:13:32,750 --> 01:13:34,959
Wenn er jetzt in Algerien stirbt,
1100
01:13:35,542 --> 01:13:37,125
es wird wieder meine Schuld sein.
1101
01:13:39,084 --> 01:13:42,000
Ich werde nicht darüber hinwegkommen, wenn er stirbt.
1102
01:14:53,125 --> 01:14:54,917
Kann ich ein Taschentuch haben?
1103
01:15:06,334 --> 01:15:08,250
Ich hatte 3 befristete Verträge.
1104
01:15:24,834 --> 01:15:26,209
Ich fühle mich viel besser.
1105
01:15:27,459 --> 01:15:28,459
Gut.
1106
01:15:29,209 --> 01:15:31,709
Selbstvertrauen ist sehr wichtig.
1107
01:15:43,625 --> 01:15:45,709
- Ist deine Tasche gepackt?
- Ja.
1108
01:15:51,084 --> 01:15:53,459
Ich hätte nichts gegen einen Kaffee.
1109
01:15:59,875 --> 01:16:01,625
- Hier.
- Vielen Dank.
1110
01:16:04,667 --> 01:16:08,084
Entschuldigung, ich bin früh dran.
Ich wusste nicht, dass du arbeitest.
1111
01:16:08,917 --> 01:16:12,209
Es ist einfacher, gefeuert zu werden
von jemandem wie dir.
1112
01:16:12,375 --> 01:16:14,750
Es versüßt die Pille.
1113
01:16:14,917 --> 01:16:16,084
Danke dir.
1114
01:16:17,500 --> 01:16:19,084
Was hat er gesagt?
1115
01:16:21,875 --> 01:16:25,125
Nun, ich musste ihn gehen lassen.
1116
01:16:25,292 --> 01:16:26,709
Sie hat mich gefeuert.
1117
01:16:27,459 --> 01:16:29,542
Nach 3 befristeten Verträgen,
1118
01:16:30,000 --> 01:16:31,584
Ich bin auf meinem Arsch.
1119
01:16:34,334 --> 01:16:36,125
Können Sie erklären?
1120
01:16:38,334 --> 01:16:41,042
Ich habe mehrmals versucht, es dir zu sagen.
1121
01:16:41,209 --> 01:16:43,459
Ich bin in der Personalabteilung,
nicht huren.
1122
01:16:44,375 --> 01:16:45,709
Es tut mir Leid.
1123
01:16:47,292 --> 01:16:50,042
Ich wusste es, du bist enttäuscht.
1124
01:16:51,250 --> 01:16:53,250
Du hast zum Spaß mit ihm geschlafen?
1125
01:16:53,417 --> 01:16:56,292
Nein, nicht zum Spaß. Es ist ... Entschuldigung.
1126
01:16:56,709 --> 01:16:59,209
Es war sehr gut...
1127
01:17:00,917 --> 01:17:02,459
Er war so verärgert.
1128
01:17:02,625 --> 01:17:04,584
- Es sollte ihn trösten?
- Richtig.
1129
01:17:04,750 --> 01:17:06,875
Wie bei mir. Es ist was du tust.
1130
01:17:07,834 --> 01:17:11,667
Nein, bei dir war es ganz anders.
1131
01:17:14,459 --> 01:17:15,667
Du bist sauer auf mich?
1132
01:17:17,000 --> 01:17:21,500
Es ist wahr, dass eine Hure
schläft mit allen, aber
1133
01:17:21,667 --> 01:17:23,750
wenn du keine Hure bist,
1134
01:17:23,917 --> 01:17:25,292
Ich kann ihn verstehen
1135
01:17:25,667 --> 01:17:27,042
Ich würde es nicht mögen.
1136
01:17:29,125 --> 01:17:31,209
Könnten Sie uns bitte verlassen?
1137
01:17:33,500 --> 01:17:35,375
Natürlich.
1138
01:17:35,542 --> 01:17:38,209
Alles Gute ihr zwei.
1139
01:17:39,125 --> 01:17:40,542
Danke für alles.
1140
01:17:43,375 --> 01:17:45,584
Warum zwingst du dich?
das zu tun?
1141
01:17:45,750 --> 01:17:47,792
Ich zwinge mich nicht.
1142
01:17:48,875 --> 01:17:50,334
Es kommt natürlich.
1143
01:17:54,625 --> 01:17:56,292
Du bist verletzt.
1144
01:18:00,042 --> 01:18:03,084
- Ich kann aufhören, wenn du willst.
- Vielleicht. Nein?
1145
01:18:03,250 --> 01:18:04,292
Ja.
1146
01:18:06,292 --> 01:18:10,459
Ich könnte ihnen geben ...
stattdessen ein Fall von Wein.
1147
01:18:11,417 --> 01:18:12,834
Wein ist gut.
1148
01:19:46,792 --> 01:19:48,459
Was machst du hier
1149
01:19:50,417 --> 01:19:51,942
Wann bist du hier angekommen?
1150
01:19:52,309 --> 01:19:54,167
Gerade jetzt.
1151
01:19:54,502 --> 01:19:55,902
Hallo.
1152
01:19:56,000 --> 01:19:58,004
- Wie geht es Ihnen?
- Gut, Gott sei Dank.
1153
01:20:03,292 --> 01:20:05,917
Dies ist meine Schwester
und ihr Partner Paul.
1154
01:20:06,084 --> 01:20:07,959
- Aus Frankreich.
- Hallo.
1155
01:20:11,334 --> 01:20:13,875
In Ordung? Das ist meine Schwester Hanna.
1156
01:20:21,125 --> 01:20:22,125
Komm schon.
1157
01:20:40,292 --> 01:20:41,667
Ich werde ihn ins Bett bringen.
1158
01:20:54,459 --> 01:20:57,042
- Er sieht nicht gut aus.
- Er ist nicht.
1159
01:20:57,459 --> 01:21:00,959
Er hat 3 Tage lang nicht gepinkelt.
Er kümmert sich nicht um sich.
1160
01:21:03,584 --> 01:21:06,209
Können wir ihn nicht bekommen?
die Operation zu akzeptieren?
1161
01:21:06,375 --> 01:21:07,584
Er wird nicht.
1162
01:21:07,750 --> 01:21:11,459
Während ein Patient bei Bewusstsein ist,
Wir können ihm keine Behandlung aufzwingen.
1163
01:21:11,625 --> 01:21:13,042
Was wäre, wenn er es nicht wäre?
1164
01:21:26,292 --> 01:21:28,000
Gehe dort herüber.
1165
01:21:38,125 --> 01:21:40,125
Es ist aus medizinischen Gründen.
1166
01:21:40,584 --> 01:21:41,959
Dort.
1167
01:21:44,792 --> 01:21:46,875
Nicht hier!
1168
01:21:51,084 --> 01:21:52,250
Gut gut.
1169
01:21:57,084 --> 01:21:59,875
- Ich werde meinen Job verlieren.
- Nein, lächle einfach.
1170
01:22:04,667 --> 01:22:06,750
- Hallo.
- Hallo Herr.
1171
01:22:06,917 --> 01:22:09,667
- Ich bin sein Arzt ...
- Warum war er in Algerien?
1172
01:22:10,125 --> 01:22:11,167
Im Urlaub.
1173
01:22:11,500 --> 01:22:12,875
- So wie das?
- Ja.
1174
01:22:15,459 --> 01:22:16,459
Er ist Algerier?
1175
01:22:16,625 --> 01:22:18,542
Nein, er hat einen französischen Pass.
1176
01:22:18,709 --> 01:22:20,584
- Name des Vaters?
- Mohamed.
1177
01:22:20,750 --> 01:22:23,042
Der Algerier seines Vaters ist er auch.
1178
01:22:23,209 --> 01:22:25,250
Die Französin seiner Mutter, Simone Dupuy.
1179
01:22:25,417 --> 01:22:26,875
Wen interessiert das?
1180
01:22:27,042 --> 01:22:28,209
Er ist Algerier.
1181
01:22:29,667 --> 01:22:31,375
Ich verstehe kein Arabisch.
1182
01:22:32,125 --> 01:22:35,125
- Du bist auch Algerier.
- Bist du dumm?
1183
01:22:35,292 --> 01:22:38,292
Wir sind in Frankreich geboren und aufgewachsen.
Ich bin Franzose,
1184
01:22:38,459 --> 01:22:42,084
er ist Franzose. Willst du ihn
hier als Algerier zu sterben?
1185
01:22:42,250 --> 01:22:45,750
Sie ist ein bisschen verärgert,
aber alles ist in ordnung.
1186
01:22:50,750 --> 01:22:52,959
- Welches Krankenhaus?
- Christchurch.
1187
01:22:57,750 --> 01:22:59,250
Christchurch?
1188
01:22:59,667 --> 01:23:02,167
Christchurch. Ich weiß es ganz gut.
1189
01:23:02,334 --> 01:23:03,459
- Meine Tante ist da.
- Nein?
1190
01:23:04,542 --> 01:23:06,084
Was für ein Zufall.
1191
01:23:06,917 --> 01:23:08,250
Wie heißt sie?
1192
01:23:08,709 --> 01:23:10,084
Mounia Zoubir, kennst du sie?
1193
01:23:10,250 --> 01:23:12,209
Das klingelt.
1194
01:23:12,375 --> 01:23:14,625
- Ist sie in ...
- Im?
1195
01:23:15,334 --> 01:23:16,542
- Im...
- In der Kardiologie.
1196
01:23:16,709 --> 01:23:17,917
Richtig.
1197
01:23:18,375 --> 01:23:21,459
- Sie hat einen Friedensstifter.
- Ein Schrittmacher.
1198
01:23:22,500 --> 01:23:24,042
Du solltest sie beobachten.
1199
01:23:33,084 --> 01:23:35,000
- Gute Reise.
- Danke.
1200
01:24:01,000 --> 01:24:04,000
Sie sagte, er sei nett,
nicht gut aussehend.
1201
01:24:04,834 --> 01:24:06,667
- Sie hat es gesagt.
- Er ist gutaussehend.
1202
01:24:06,834 --> 01:24:08,084
Oh mein Mädchen!
1203
01:24:09,417 --> 01:24:10,542
Wie gehts?
1204
01:24:11,792 --> 01:24:13,209
Was ist los?
1205
01:24:13,709 --> 01:24:16,542
Die Operation verlief gut.
Alles ist gut.
1206
01:24:16,709 --> 01:24:18,917
Er wurde heute Morgen operiert.
1207
01:24:19,959 --> 01:24:23,125
Sein Zustand verschlechterte sich.
Sie fanden einen Spender.
1208
01:24:23,292 --> 01:24:26,042
- Wir hatten so viel Glück.
- Keine Operation für Sie.
1209
01:24:26,209 --> 01:24:28,709
Sie müssen erleichtert sein,
Sie hassen Krankenhäuser.
1210
01:24:28,875 --> 01:24:30,917
Nichts zu deiner Schwester zu sagen?
1211
01:24:31,084 --> 01:24:34,042
Danke, Hanna.
Es ist dir zu verdanken.
1212
01:24:35,209 --> 01:24:37,250
- Alles klar, Süßer?
- Nicht zu heiß?
1213
01:24:37,417 --> 01:24:38,500
Ein bisschen.
1214
01:24:58,584 --> 01:25:00,400
Hast du dich dafür entschieden?
1215
01:25:01,000 --> 01:25:03,100
Es war eine rein medizinische Entscheidung.
1216
01:25:03,201 --> 01:25:04,850
Wir haben deinen Bruder gerettet, oder?
1217
01:25:04,917 --> 01:25:07,395
Ich sollte ihn retten
mit meiner Niere.
1218
01:25:07,496 --> 01:25:09,034
Es war mir wichtig.
Ich habe es dir gesagt.
1219
01:25:10,834 --> 01:25:14,334
- Wie egoistisch. Wo ist deine Freundlichkeit?
- Lass los.
1220
01:25:17,167 --> 01:25:21,375
Du willst allen gefallen,
weil du nicht sagen kannst, was du willst.
1221
01:25:21,542 --> 01:25:23,417
Was willst du mit mir?
1222
01:25:23,584 --> 01:25:25,875
Was willst du in deinem Leben?
1223
01:25:26,042 --> 01:25:28,792
Diesmal tat ich es
etwas für mich.
1224
01:25:28,959 --> 01:25:32,000
Ich kann nichts machen.
Ich vermassle die ganze Zeit.
1225
01:25:32,709 --> 01:25:34,334
Hör auf, dich selbst zu quälen.
1226
01:25:34,500 --> 01:25:36,750
Hat er durchgemacht, was du getan hast?
1227
01:25:36,917 --> 01:25:39,625
Bevor Sie versuchen, ihn zu retten,
Rette dich selbst.
1228
01:25:41,417 --> 01:25:43,959
- Was?
- Was hast du für das Mädchen getan?
1229
01:25:44,125 --> 01:25:46,250
- Warum hast du sie nicht gerettet?
- Halt...
1230
01:25:46,417 --> 01:25:49,000
Warum hast du dich nicht geweigert?
zu Dr. Girard gehen?
1231
01:25:50,209 --> 01:25:52,834
Wenn Sie sich entschuldigt hätten,
1232
01:25:53,000 --> 01:25:55,417
du hättest 2 Jahre der Hölle vermieden.
1233
01:25:57,000 --> 01:26:01,250
Warum hast du nicht auf dich aufgepasst?
Warum hast du nichts gesagt?
1234
01:26:17,625 --> 01:26:19,042
Ich weiß es nicht.
1235
01:26:20,125 --> 01:26:21,792
Ich habe nie daran gedacht.
1236
01:29:11,334 --> 01:29:12,334
Trinken?
1237
01:29:12,459 --> 01:29:14,625
Ja, ein bisschen.
1238
01:29:14,792 --> 01:29:16,667
Aber es ist für die Arbeit.
1239
01:29:32,667 --> 01:29:35,250
Jeden Tag denke ich
von dem, was dir passiert ist.
1240
01:29:44,584 --> 01:29:47,500
Jeden Tag frage ich mich
warum ich nichts gesehen habe.
1241
01:29:53,750 --> 01:29:57,209
Sie konnten nicht ahnen
ein Mann, der kostenlose Behandlung zur Verfügung stellte.
1242
01:30:05,250 --> 01:30:06,625
Es tut mir Leid.
1243
01:30:14,917 --> 01:30:16,625
Mein kleines Mädchen...
1244
01:30:30,750 --> 01:30:33,334
Es ist kalt, du musst raus.
1245
01:30:33,500 --> 01:30:34,750
Mir ist nicht kalt.
1246
01:30:52,667 --> 01:30:55,375
Zumindest bringt es dich
aus deinem Scheißloch!
1247
01:30:56,250 --> 01:30:58,875
Es ist etwas, der Grand Prix.
1248
01:31:00,209 --> 01:31:01,209
Simone?
1249
01:31:01,959 --> 01:31:03,667
Ja, es ist großartig.
1250
01:31:03,834 --> 01:31:07,125
Es ist. Es ist exotisch. Es ist wirklich hübsch.
1251
01:31:07,292 --> 01:31:10,542
Hanna, mach eine Wette für mich.
1252
01:31:10,792 --> 01:31:14,042
Hier, legen Sie alles auf König von Persien.
1253
01:32:32,084 --> 01:32:33,500
Scheisse! Achtung!
1254
01:32:33,667 --> 01:32:35,584
Entschuldigung, habe ich dich verletzt?
1255
01:32:35,750 --> 01:32:37,459
- Natürlich hast du!
- Es tut uns leid.
1256
01:32:37,625 --> 01:32:40,125
Ich kann nichts fühlen,
Also ich denke es ist alles in Ordnung.
1257
01:32:40,625 --> 01:32:43,334
Du hast mich erschreckt.
Bleib hier.
1258
01:32:43,500 --> 01:32:45,584
- Autsch, mein Rücken!
- Es tut uns leid.
1259
01:32:45,750 --> 01:32:46,834
- Mein Rücken.
- Es tut uns leid.
1260
01:32:47,000 --> 01:32:49,292
- Verlass mich nicht.
- Entschuldigung, ich gehe.
1261
01:32:49,459 --> 01:32:50,625
- Hallo!
- Es tut uns leid.
1262
01:32:50,792 --> 01:32:52,875
- Hallo.
- Ich habe keine Zeit.
1263
01:32:53,042 --> 01:32:55,375
Meine Schwester hatte einen Autounfall.
1264
01:32:55,542 --> 01:32:56,525
Furchtbar.
1265
01:32:56,625 --> 01:32:58,417
- Willst du einen Kaffee?
- Nein.
1266
01:32:58,584 --> 01:33:02,209
Ich bin so depressiv.
Es würde mir die Welt des Guten tun.
1267
01:33:02,375 --> 01:33:03,459
Ich weiss aber...
1268
01:33:04,417 --> 01:33:06,417
du nervst mich. Es ist mir egal.
1269
01:33:06,959 --> 01:33:08,167
Es tut mir Leid.
1270
01:33:42,417 --> 01:33:44,417
Ich habe mich vertuscht.
1271
01:33:46,042 --> 01:33:48,500
Ich will nicht
umsonst erkälten.
1272
01:33:48,667 --> 01:33:50,459
Jetzt weiß ich was ich will.
1273
01:33:50,625 --> 01:33:52,250
Ich will dich.
1274
01:33:52,417 --> 01:33:53,917
Ich möchte alles von dir.
1275
01:33:59,959 --> 01:34:03,584
Wenn ich schwanger bin,
Wir werden das echte Sandrine Delivet sehen.
1276
01:34:03,750 --> 01:34:06,667
Du wirst es ihr sagen
Wir haben uns dank ihr getroffen.
1277
01:34:06,834 --> 01:34:09,834
Ich werde eifersüchtig sein.
Ich werde nicht denken, dass wir uns ähnlich sehen.
1278
01:34:10,000 --> 01:34:12,500
Du wirst sagen
Es ist, weil sie sich die Haare geschnitten hat.
1279
01:34:13,959 --> 01:34:17,000
Wir werden das Gleiche denken
gleichzeitig,
1280
01:34:17,167 --> 01:34:19,292
aber wir werden uns nicht langweilen.
1281
01:34:19,459 --> 01:34:21,725
Wenn ich krank bin,
du wirst auf mich aufpassen.
1282
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
Nein, ich werde vor dir krank.
1283
01:34:24,167 --> 01:34:25,792
Ärzte werden nicht krank.
1284
01:34:25,959 --> 01:34:29,492
Wir werden nicht. Wir werden einen Autounfall haben
an deinem 90. Geburtstag.
1285
01:34:29,625 --> 01:34:33,684
Weil dein Sehvermögen schlecht sein wird,
aber du wirst immer noch fahren wollen.
1286
01:36:45,209 --> 01:36:47,000
Ich bin ganz bei dir
1287
01:36:47,500 --> 01:36:49,905
Ich bin gemacht, um dir zu dienen
1288
01:36:50,042 --> 01:36:53,750
Ich gebe meinen Körper der Zukunft
1289
01:36:55,959 --> 01:36:57,917
Ich bin ganz bei dir
1290
01:36:58,209 --> 01:37:00,667
Ich bin gemacht,
Mein Herz macht
1291
01:37:00,834 --> 01:37:04,625
Ärger wie Marilyn,
aber schlimmer
1292
01:37:06,834 --> 01:37:09,792
Das Vergnügen wird ganz bei uns sein
1293
01:37:09,959 --> 01:37:12,709
Service in erster Linie
1294
01:37:12,875 --> 01:37:17,084
Können wir dir auf die Wangen beißen?
1295
01:37:19,125 --> 01:37:22,000
Die Freude
wird ganz bei Ihnen sein
1296
01:37:22,167 --> 01:37:25,167
Service in erster Linie
1297
01:37:25,334 --> 01:37:29,042
Du kannst meinen Hals beißen
1298
01:37:31,292 --> 01:37:33,167
Ich bin ganz bei dir
1299
01:37:33,667 --> 01:37:36,000
Ich bin auf den Kopf gestellt
1300
01:37:36,167 --> 01:37:39,584
Ich nehme einige Schläge
1301
01:37:42,125 --> 01:37:44,250
Ich bin ganz bei dir
1302
01:37:44,417 --> 01:37:46,750
Ich bin in einem Zug ohne Gleise
1303
01:37:46,917 --> 01:37:50,584
Ich zog Kinderhandschuhe an,
Grinsen und ertragen
1304
01:39:35,000 --> 01:39:36,500
-- Englisch --
94651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.