Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,970 --> 00:00:12,840
Then you are all participating
in this marriage race.
2
00:00:13,010 --> 00:00:15,509
Dad, I have nothing
but respect for you,
3
00:00:15,550 --> 00:00:17,179
but this is still wrong.
4
00:00:18,050 --> 00:00:22,719
I can't participate in an event
that is unreasonable and unfair.
5
00:00:22,720 --> 00:00:24,889
Nicely said, Hyun Jae.
6
00:00:25,119 --> 00:00:27,189
The apartment unit is mine!
7
00:00:29,729 --> 00:00:30,759
Nice!
8
00:00:33,500 --> 00:00:35,129
If no one else is interested,
9
00:00:35,130 --> 00:00:36,598
then it'll be Soo Jae's to take.
10
00:00:36,599 --> 00:00:39,670
Hold on a second.
Let us wrap our heads around this.
11
00:00:39,839 --> 00:00:41,739
You can't just spring this on us.
12
00:00:41,740 --> 00:00:44,710
Overthinking things
is what led you to stay single.
13
00:00:44,939 --> 00:00:46,109
Take Soo Jae, for example.
14
00:00:46,110 --> 00:00:48,150
Once given the chance,
he jumps at it.
15
00:00:48,750 --> 00:00:49,750
But Grandpa...
16
00:00:51,350 --> 00:00:54,118
I married your mother
when I was a junior in college...
17
00:00:54,119 --> 00:00:56,548
and all we had was the love we had.
18
00:00:56,549 --> 00:00:59,419
Never have I regretted
that decision.
19
00:00:59,420 --> 00:01:01,989
It's not like
you didn't weigh your options.
20
00:01:01,990 --> 00:01:03,529
You had Grandpa to fall back on.
21
00:01:03,530 --> 00:01:04,999
But we still went through with it...
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,569
despite being younger
and less fortunate than you.
23
00:01:08,570 --> 00:01:10,029
In that sense,
you three are cowards.
24
00:01:10,030 --> 00:01:12,399
- Mom, not me.
- Stay out of it.
25
00:01:12,400 --> 00:01:14,710
Why should I
when I'm in the race as well?
26
00:01:16,309 --> 00:01:18,478
Can the three of us talk about this?
27
00:01:18,479 --> 00:01:20,380
Right. Sure thing.
28
00:01:20,509 --> 00:01:23,918
Whether you'll participate
in this marriage race or not...
29
00:01:23,919 --> 00:01:25,119
is up to you.
30
00:01:41,699 --> 00:01:44,339
(It's Beautiful Now)
31
00:01:48,169 --> 00:01:50,540
What is up with them?
32
00:01:51,410 --> 00:01:54,850
They tried pushing marriage on me
not so long ago.
33
00:01:55,680 --> 00:01:57,880
Maybe they can't bring themselves
to give up and let go.
34
00:02:03,389 --> 00:02:05,460
Who will you marry at 40?
35
00:02:10,729 --> 00:02:13,869
Why did you get cheeky in there?
36
00:02:13,969 --> 00:02:16,069
Don't you know
why they included you?
37
00:02:16,499 --> 00:02:17,599
He's bait.
38
00:02:17,900 --> 00:02:19,338
It was a smart move on their part.
39
00:02:19,339 --> 00:02:21,868
Are you saying you'll marry
just to stop me from winning?
40
00:02:21,869 --> 00:02:23,169
You wouldn't.
41
00:02:23,170 --> 00:02:24,838
As a doctor and a lawyer,
you have your pride.
42
00:02:24,839 --> 00:02:26,408
A mere apartment unit
shouldn't motivate you.
43
00:02:26,409 --> 00:02:28,049
I wouldn't call it "mere."
44
00:02:28,050 --> 00:02:30,379
Having one in Seoul
measures one's social status.
45
00:02:30,779 --> 00:02:32,378
I'm already swimming
in loans and interests.
46
00:02:32,379 --> 00:02:34,219
There is new equipment I leased.
47
00:02:35,319 --> 00:02:39,059
I'd do anything that could land me
an apartment unit.
48
00:02:42,129 --> 00:02:43,689
This is all your fault.
49
00:02:43,800 --> 00:02:47,670
Why else would they have suggested
a marriage race?
50
00:02:47,730 --> 00:02:49,930
This is why I told you
to get dating.
51
00:02:50,129 --> 00:02:52,038
How could you not have
any dating experience?
52
00:02:52,039 --> 00:02:55,869
What? What do you mean
I don't have dating experience?
53
00:02:58,879 --> 00:03:02,278
I have been with women before.
54
00:03:02,279 --> 00:03:04,019
It's just that
the relationships didn't last.
55
00:03:04,020 --> 00:03:06,649
What about you, then?
Why didn't you ever marry?
56
00:03:06,650 --> 00:03:08,550
I've dated my fair share of women,
57
00:03:08,650 --> 00:03:10,419
and now I'm more focused
on making money.
58
00:03:10,420 --> 00:03:12,336
I want my own unit so that
I won't have to move around.
59
00:03:12,360 --> 00:03:14,128
Besides, I do well by myself.
60
00:03:14,129 --> 00:03:15,729
Says the lawyer...
61
00:03:15,730 --> 00:03:17,659
who still doesn't have a house
in his name.
62
00:03:18,499 --> 00:03:20,669
It's still better than
being neck-deep in debt.
63
00:03:20,670 --> 00:03:22,900
You have no shame, do you?
64
00:03:23,200 --> 00:03:25,999
Do you know how much it takes
to open up a dental clinic?
65
00:03:26,170 --> 00:03:28,239
We never started off
on the same starting line,
66
00:03:28,240 --> 00:03:30,368
- and I had to study longer.
- Darn, I'm freezing.
67
00:03:30,369 --> 00:03:31,739
I'm heading back inside.
68
00:03:31,740 --> 00:03:34,278
I wish you two a merry life...
69
00:03:34,279 --> 00:03:36,779
bickering over who's more pathetic.
70
00:03:36,950 --> 00:03:38,618
Our elders sure are wise.
71
00:03:38,619 --> 00:03:40,219
Is this the best you can do...
72
00:03:40,589 --> 00:03:42,109
when they're offering
to feed you gold?
73
00:03:42,749 --> 00:03:45,589
I won't end up like either of you.
74
00:03:49,029 --> 00:03:50,730
As if it'll ever go as you plan.
75
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
Hey.
76
00:04:01,110 --> 00:04:02,770
If you're in, then I'm in too.
77
00:04:03,770 --> 00:04:04,939
- Got it?
- Darn it.
78
00:04:08,409 --> 00:04:09,980
Our elders sure are wise.
79
00:04:10,450 --> 00:04:12,279
Talk about a tasty bait.
80
00:04:13,349 --> 00:04:14,890
We're all hooked.
81
00:04:27,700 --> 00:04:29,469
(Notice of Action)
82
00:04:33,039 --> 00:04:34,338
Let's talk in the car.
83
00:04:34,339 --> 00:04:36,109
- Let's talk outside.
- Hyun Mi Rae!
84
00:04:46,219 --> 00:04:49,020
Do you think I've put up with you
this whole time for this?
85
00:04:52,219 --> 00:04:53,620
Don't talk down to me like that.
86
00:05:00,929 --> 00:05:02,705
Does the way I talk matter
at a time like this?
87
00:05:02,729 --> 00:05:05,839
I put up with everything you did
because I knew I've done wrong,
88
00:05:06,070 --> 00:05:07,470
but you're stabbing me in the back.
89
00:05:10,679 --> 00:05:12,678
I've been nothing but nice to you.
90
00:05:12,679 --> 00:05:14,279
Do you think I'm just a pushover?
91
00:05:15,849 --> 00:05:18,020
What was that again?
Are you talking down to me?
92
00:05:18,650 --> 00:05:20,620
You started it first.
93
00:05:20,789 --> 00:05:21,889
You're not the only one
who has a temper.
94
00:05:21,890 --> 00:05:24,719
Shouldn't you apologize and back off
if you know you've wronged me?
95
00:05:25,089 --> 00:05:26,960
I just tried to do you a favor,
96
00:05:27,659 --> 00:05:28,760
but you used violence.
97
00:05:28,960 --> 00:05:30,728
When did I use violence?
98
00:05:30,729 --> 00:05:32,799
You tore up the paper
and threw it at me.
99
00:05:33,029 --> 00:05:34,346
Do you think
you can walk all over me?
100
00:05:34,370 --> 00:05:37,870
I'm the type who puts up with things
until I don't.
101
00:05:38,039 --> 00:05:39,500
You'll see me explode today!
102
00:05:40,640 --> 00:05:42,520
So you've been putting on an act
the whole time.
103
00:05:42,909 --> 00:05:45,739
You pretended to be
so modest and thoughtful.
104
00:05:46,039 --> 00:05:48,149
You lied to me too,
so why are you acting so noble?
105
00:05:48,150 --> 00:05:49,849
So we should end things here.
106
00:05:50,049 --> 00:05:51,778
Why are you being
so clingy and obsessed?
107
00:05:51,779 --> 00:05:54,349
Do you think I'm being like this
because I like you?
108
00:05:54,719 --> 00:05:57,659
My mom won't give me the money
for my business unless I marry you.
109
00:05:57,919 --> 00:05:59,788
So just stay married
for three months.
110
00:05:59,789 --> 00:06:02,509
I'll sell the apartment and share
the money with you when we divorce.
111
00:06:05,500 --> 00:06:07,400
What are you to decide what I do?
112
00:06:07,500 --> 00:06:10,499
I will get a divorce if I want to.
That's for me to decide.
113
00:06:10,500 --> 00:06:12,070
You have no right to decide.
114
00:06:12,239 --> 00:06:13,879
Where are you going?
I'm not done talking.
115
00:06:18,779 --> 00:06:21,109
Blood? I'm bleeding!
116
00:06:22,909 --> 00:06:24,349
I was freeing myself
from your grasp.
117
00:06:25,549 --> 00:06:27,020
Why did you grab me?
118
00:06:27,419 --> 00:06:28,620
You're a nutcase.
119
00:06:28,849 --> 00:06:30,690
Do you know
why I've been avoiding you?
120
00:06:31,690 --> 00:06:33,320
I didn't want you to see my worst.
121
00:06:34,489 --> 00:06:37,190
I don't want someone I hate
to see my worst!
122
00:06:38,799 --> 00:06:39,960
Just you wait and see.
123
00:06:40,359 --> 00:06:42,429
Things won't go your way.
124
00:07:01,589 --> 00:07:03,190
(My Precious Mom)
125
00:07:11,529 --> 00:07:14,570
I've been nothing but very patient.
126
00:07:14,830 --> 00:07:16,299
I didn't want you to worry.
127
00:07:19,469 --> 00:07:20,969
I feel the same way.
128
00:07:21,940 --> 00:07:25,440
I didn't want to make things worse
when you were already upset.
129
00:07:32,049 --> 00:07:33,080
But you know,
130
00:07:34,890 --> 00:07:36,519
we're close friends.
131
00:07:36,520 --> 00:07:38,520
We're closer
than anyone could imagine.
132
00:07:39,219 --> 00:07:41,390
I'm facing...
133
00:07:41,560 --> 00:07:43,589
the biggest crisis of my life.
134
00:07:44,729 --> 00:07:47,299
I couldn't bring myself
to show you all that.
135
00:07:49,570 --> 00:07:51,000
So I was lonely.
136
00:07:54,239 --> 00:07:55,870
I wasn't lonely though.
137
00:07:57,539 --> 00:07:58,880
I have your dad.
138
00:08:00,810 --> 00:08:01,880
Darn it.
139
00:08:02,450 --> 00:08:04,580
I thought we were having
a nice moment.
140
00:08:05,320 --> 00:08:07,549
Can't you console me properly?
141
00:08:07,849 --> 00:08:09,919
I don't want to lie to you.
142
00:08:11,320 --> 00:08:14,359
So you should find a good guy
and get married.
143
00:08:15,260 --> 00:08:17,798
I can't say you will completely
escape from loneliness,
144
00:08:17,799 --> 00:08:19,319
but it can be
a great comfort at times.
145
00:08:19,630 --> 00:08:21,630
I can't get married
just for a bit of comfort.
146
00:08:22,570 --> 00:08:24,870
I'd rather feel lonely at times.
147
00:08:26,469 --> 00:08:29,070
You need a good guy
to get over a bad guy.
148
00:08:29,140 --> 00:08:31,709
Once the case is over,
you should start seeing guys again.
149
00:08:31,710 --> 00:08:32,979
You can start over.
150
00:08:34,979 --> 00:08:37,779
Do you really think
I can find a good guy?
151
00:08:39,250 --> 00:08:40,619
I'm off to a horrible start.
152
00:08:40,620 --> 00:08:42,049
I'm not talking about dating.
153
00:08:42,390 --> 00:08:45,360
You can find someone nice from a family
we are acquainted with.
154
00:08:46,319 --> 00:08:48,559
You know
I married my friend's brother.
155
00:08:49,390 --> 00:08:50,760
- Mom.
- Yes?
156
00:08:52,329 --> 00:08:53,899
I want another bottle.
157
00:08:53,900 --> 00:08:56,369
My goodness. Are you drunk?
158
00:08:56,370 --> 00:08:58,140
No, I'm not.
159
00:08:59,370 --> 00:09:02,539
Excuse me.
We'll have one more bottle.
160
00:09:03,740 --> 00:09:04,740
My gosh.
161
00:09:07,549 --> 00:09:10,510
Gosh, Mi Rae. This won't do.
Hold my arm.
162
00:09:12,179 --> 00:09:13,419
Mom.
163
00:09:14,079 --> 00:09:15,850
- Mom!
- My goodness.
164
00:09:17,620 --> 00:09:19,319
- Gosh.
- Mom.
165
00:09:21,090 --> 00:09:23,529
You drank too much.
166
00:09:23,760 --> 00:09:25,659
You're drunk, Mi Rae.
167
00:09:26,029 --> 00:09:28,069
Come to me.
Don't give your mom a hard time.
168
00:09:32,000 --> 00:09:35,539
Is that all you can see?
169
00:09:36,740 --> 00:09:38,539
Do you not see
what I'm going through?
170
00:09:38,740 --> 00:09:42,110
All right. Come here.
I'll help you walk.
171
00:09:42,980 --> 00:09:45,380
No! I don't need anyone.
172
00:09:47,279 --> 00:09:49,390
People of the world!
173
00:09:50,049 --> 00:09:52,419
What's wrong with my life?
174
00:09:57,929 --> 00:09:59,600
Hey, be careful.
You might fall over.
175
00:10:05,970 --> 00:10:07,298
Should I actually fall over?
176
00:10:07,299 --> 00:10:08,539
No.
177
00:10:18,350 --> 00:10:19,619
Are you all right?
178
00:10:19,620 --> 00:10:22,048
Whenever she gets like that
when she's drunk,
179
00:10:22,049 --> 00:10:23,590
I feel like I raised her wrong.
180
00:10:23,720 --> 00:10:25,090
That's not true.
181
00:10:25,819 --> 00:10:28,630
She explodes like that
because she represses her feelings.
182
00:10:30,329 --> 00:10:32,230
She's too well-behaved and nice.
183
00:10:33,600 --> 00:10:35,569
She just doesn't know how
to go with the flow!
184
00:10:36,029 --> 00:10:38,699
It's all right. Let's go inside.
185
00:10:46,840 --> 00:10:48,480
Grandma!
186
00:10:50,209 --> 00:10:51,750
Grandma.
187
00:10:52,980 --> 00:10:54,350
Did you drink?
188
00:10:56,049 --> 00:10:59,189
Yes. I had a drink.
189
00:11:00,929 --> 00:11:02,789
I hate the world.
190
00:11:03,689 --> 00:11:06,400
I want to live
a good and honest life.
191
00:11:07,669 --> 00:11:09,870
But why is everything
getting in my way?
192
00:11:12,340 --> 00:11:15,169
I'm sorry I shouted.
193
00:11:18,779 --> 00:11:20,179
Good night.
194
00:11:22,750 --> 00:11:23,779
Oh, right.
195
00:11:24,110 --> 00:11:27,079
I love you.
196
00:11:33,819 --> 00:11:36,158
Mom, are you still up?
197
00:11:36,159 --> 00:11:37,360
How could I sleep?
198
00:11:37,900 --> 00:11:39,759
I wasn't going to say anything,
199
00:11:39,760 --> 00:11:42,500
but as her parents,
are you not even worried?
200
00:11:42,900 --> 00:11:46,099
Do you think
this is the time for fun and drinks?
201
00:11:46,100 --> 00:11:47,139
Do you want us to cry then?
202
00:11:47,140 --> 00:11:50,538
Now that it's already like this,
we should pretend it's no big deal.
203
00:11:50,539 --> 00:11:53,078
Only then will Mi Rae buck up
and get over it.
204
00:11:53,079 --> 00:11:55,278
It doesn't matter
whether she gets over it or not.
205
00:11:55,279 --> 00:11:57,548
The world will judge her.
206
00:11:57,549 --> 00:11:59,480
It's so pathetic.
207
00:11:59,919 --> 00:12:00,990
Mom...
208
00:12:16,230 --> 00:12:19,439
Mom, please.
Why are you being like this?
209
00:12:19,539 --> 00:12:21,709
Soo Jung must be so upset.
210
00:12:22,110 --> 00:12:24,539
Can't I even say that much?
211
00:12:25,140 --> 00:12:28,048
You know
I'm really nice to Soo Jung.
212
00:12:28,049 --> 00:12:29,408
And Soo Jung is even nicer to you.
213
00:12:29,409 --> 00:12:31,819
That's why I put up with everything.
214
00:12:32,279 --> 00:12:35,419
No one understands how I feel.
215
00:12:35,919 --> 00:12:37,250
Even my friends say...
216
00:12:37,590 --> 00:12:40,418
I should be grateful that
my daughter-in-law lives with me...
217
00:12:40,419 --> 00:12:41,659
and be nice to her.
218
00:12:41,959 --> 00:12:44,900
I'm such a nice person to live with.
219
00:12:45,329 --> 00:12:48,129
If your dad were still alive,
I wouldn't have lived here.
220
00:12:48,130 --> 00:12:50,600
What? You said
you didn't want to live alone.
221
00:12:51,069 --> 00:12:53,099
And you came here
because my sister-in-law said...
222
00:12:53,100 --> 00:12:54,299
she couldn't live with you.
223
00:12:55,270 --> 00:12:56,969
Why would I live alone?
224
00:12:56,970 --> 00:12:58,778
I have my children
and my own house.
225
00:12:58,779 --> 00:13:01,079
But what if I die alone
in such a big house?
226
00:13:01,650 --> 00:13:04,249
And I don't want to spend
the rest of my life...
227
00:13:04,250 --> 00:13:07,620
being sick in a senior home
no matter how nice it is.
228
00:13:07,890 --> 00:13:09,719
Do you think I got married
and had children for that?
229
00:13:09,720 --> 00:13:12,589
Don't talk about a senior home.
Soo Jung might hear you.
230
00:13:12,590 --> 00:13:13,689
What about her?
231
00:13:13,760 --> 00:13:15,560
Can't I say what I want to say
in my own room?
232
00:13:49,090 --> 00:13:50,159
Hey, guys.
233
00:13:51,329 --> 00:13:53,428
What? Did you have
a family meeting or something?
234
00:13:53,429 --> 00:13:54,470
For what?
235
00:13:54,699 --> 00:13:56,470
Sung Soo, I'm getting married.
236
00:13:57,529 --> 00:13:58,889
And I'm getting an apartment unit.
237
00:14:02,240 --> 00:14:03,470
Says who?
238
00:14:03,939 --> 00:14:05,880
Sung Soo, I'm getting married.
239
00:14:08,079 --> 00:14:09,110
Are you serious?
240
00:14:09,850 --> 00:14:11,720
No, Sung Soo.
I'm getting married first.
241
00:14:11,779 --> 00:14:13,219
Make sure to
give me some gift money.
242
00:14:15,949 --> 00:14:17,049
What's this?
243
00:14:18,890 --> 00:14:20,170
Are they having a joint wedding?
244
00:14:23,590 --> 00:14:24,659
Mom!
245
00:14:25,929 --> 00:14:27,559
What's all the fuss?
246
00:14:27,829 --> 00:14:29,799
What's in the bag? Is it for me?
247
00:14:29,929 --> 00:14:32,069
What? No, it's all mine.
248
00:14:32,870 --> 00:14:33,939
Here's yours.
249
00:14:34,270 --> 00:14:36,408
You never get the timing right.
250
00:14:36,409 --> 00:14:38,039
You should've waited five minutes.
251
00:14:38,380 --> 00:14:40,379
I saw Hyun Jae on the way back.
252
00:14:40,380 --> 00:14:41,650
His family is losing it.
253
00:14:42,679 --> 00:14:43,880
What do you mean?
254
00:14:44,179 --> 00:14:47,250
If something's up with them,
we'll get washed away.
255
00:14:48,289 --> 00:14:50,448
How did I end up in this mess?
256
00:14:50,449 --> 00:14:52,519
What does Kyung Ae have
that I don't?
257
00:14:52,520 --> 00:14:53,819
I'm off to bed.
258
00:14:54,890 --> 00:14:56,058
What's the fuss about?
259
00:14:56,059 --> 00:14:57,390
They're all getting married.
260
00:14:57,900 --> 00:14:59,360
For an apartment.
261
00:15:00,029 --> 00:15:01,770
Do they own that many apartments?
262
00:15:02,029 --> 00:15:04,028
Do they have property
I don't know about?
263
00:15:04,029 --> 00:15:06,039
Why would you know what they own?
264
00:15:06,370 --> 00:15:09,409
Because they are
Mother's only relatives.
265
00:15:09,669 --> 00:15:11,640
You know what her brother's like.
266
00:15:11,779 --> 00:15:13,679
He'll let us keep this house.
267
00:15:14,140 --> 00:15:15,579
Will he give me one too?
268
00:15:16,279 --> 00:15:17,778
Are you filming "Parasite"?
269
00:15:17,779 --> 00:15:20,418
Would we have to
if you were more competent?
270
00:15:20,419 --> 00:15:22,788
You're always on the losing end.
271
00:15:22,789 --> 00:15:25,220
It must be good to be them.
272
00:15:25,490 --> 00:15:28,389
If it were for an apartment,
I'd get married ten times over.
273
00:15:28,390 --> 00:15:29,958
I'd get married 100 times.
274
00:15:29,959 --> 00:15:32,459
A man can't get married
if he's penniless.
275
00:15:32,659 --> 00:15:34,028
I stand a better chance.
276
00:15:34,029 --> 00:15:37,470
I'll remarry about three times
and get you a new apartment.
277
00:15:37,939 --> 00:15:39,900
Nice one, Mom.
Give me the other one.
278
00:15:41,370 --> 00:15:44,068
My gosh. What a sight, you two.
279
00:15:44,069 --> 00:15:45,078
Is this fun?
280
00:15:45,079 --> 00:15:47,178
It's fun. I should pay them a visit.
281
00:15:47,179 --> 00:15:48,750
Pay who a visit?
282
00:15:49,209 --> 00:15:52,019
Downstairs, to see what's going on.
283
00:15:52,020 --> 00:15:54,479
We're in a symbiotic relationship.
284
00:15:54,480 --> 00:15:57,288
I should figure out what's going on.
285
00:15:57,289 --> 00:15:58,789
No, don't go.
286
00:15:59,559 --> 00:16:01,589
They'll know that I tattled.
287
00:16:01,590 --> 00:16:04,899
Mom, Dad. Hyun Jae is my superior.
288
00:16:04,900 --> 00:16:06,159
Don't get on his wrong side.
289
00:16:07,299 --> 00:16:09,699
This really hurts my ego.
290
00:16:10,799 --> 00:16:13,169
My son and his wife both work for
the people downstairs.
291
00:16:14,069 --> 00:16:16,270
Can't you work somewhere else?
292
00:16:16,610 --> 00:16:17,809
I should go home.
293
00:16:18,840 --> 00:16:19,939
Oh, right. Mom.
294
00:16:20,779 --> 00:16:22,409
Don't be so vain.
295
00:16:22,650 --> 00:16:24,110
Darn you!
296
00:16:25,850 --> 00:16:26,919
Honey.
297
00:16:27,220 --> 00:16:28,590
I'm going to bed too.
298
00:16:29,819 --> 00:16:32,289
- I can't stand this.
- Honey.
299
00:16:32,720 --> 00:16:34,559
Don't be so vain.
300
00:16:35,529 --> 00:16:36,529
What?
301
00:16:38,029 --> 00:16:41,299
They're both so infuriating!
302
00:16:44,669 --> 00:16:45,799
Okay, then.
303
00:16:46,569 --> 00:16:49,110
I thank every one of you.
304
00:16:49,439 --> 00:16:53,480
For agreeing to take part in
our marriage project.
305
00:16:54,079 --> 00:16:57,048
Don't you think
six months is too short?
306
00:16:57,049 --> 00:17:00,120
I married your grandmother
after just three dates.
307
00:17:00,279 --> 00:17:01,649
There's not much to it.
308
00:17:01,650 --> 00:17:03,389
It's hard if you think it's hard...
309
00:17:03,390 --> 00:17:05,289
and easy if you think it's easy.
310
00:17:05,860 --> 00:17:08,689
Let me make something very clear.
311
00:17:09,390 --> 00:17:12,830
We're not taking part
just because we want the apartment.
312
00:17:13,300 --> 00:17:16,198
We want to live up to
your wishes too.
313
00:17:16,199 --> 00:17:17,899
That'll do. Thanks a lot.
314
00:17:17,900 --> 00:17:18,998
Why would you thank him?
315
00:17:18,999 --> 00:17:21,139
They're playing along
so I can have the apartment.
316
00:17:21,140 --> 00:17:24,569
Have you forgotten I can do
whatever I set my mind to?
317
00:17:24,570 --> 00:17:27,008
Have you two forgotten
that I always gave in...
318
00:17:27,009 --> 00:17:29,509
and that I never lost to you once?
319
00:17:29,610 --> 00:17:31,949
You're both bragging again.
320
00:17:32,419 --> 00:17:34,948
Has either of you
beaten me even once?
321
00:17:34,949 --> 00:17:37,689
That's enough.
This meeting's over. Disperse!
322
00:17:38,219 --> 00:17:39,259
Good job, Dad.
323
00:17:39,719 --> 00:17:40,719
We're done.
324
00:17:47,659 --> 00:17:48,669
Let's see.
325
00:17:55,810 --> 00:17:56,810
(Inbox)
326
00:18:07,050 --> 00:18:08,050
Are you asleep?
327
00:18:08,519 --> 00:18:09,590
No.
328
00:18:14,459 --> 00:18:15,988
You look just fine.
329
00:18:15,989 --> 00:18:17,689
I was tired but I got jolted awake.
330
00:18:18,659 --> 00:18:20,029
I got an email.
331
00:18:20,030 --> 00:18:22,900
Jun Hyung is not on
the list of NYC graduates.
332
00:18:24,199 --> 00:18:25,600
We can't be any more disappointed.
333
00:18:28,610 --> 00:18:29,810
Which is why...
334
00:18:31,209 --> 00:18:33,610
I take back what I said earlier.
335
00:18:34,749 --> 00:18:37,110
That you forget a bad man
with a good one.
336
00:18:38,749 --> 00:18:41,850
If you meet a man in this state,
you'll just fail all over again.
337
00:18:45,219 --> 00:18:46,890
What state am I in?
338
00:18:50,560 --> 00:18:54,800
Why do you always put others
before yourself?
339
00:18:56,030 --> 00:18:58,169
You think
too positively about others.
340
00:19:00,140 --> 00:19:01,969
That's how you raised me to be.
341
00:19:02,509 --> 00:19:04,439
And I was born this way too.
342
00:19:05,179 --> 00:19:06,639
I like making others look better.
343
00:19:06,640 --> 00:19:07,938
I was born to be a personal shopper.
344
00:19:07,939 --> 00:19:10,749
You can't handle the stress
that comes with helping others.
345
00:19:11,350 --> 00:19:14,279
You bottle up your emotions
when you cater to others,
346
00:19:14,280 --> 00:19:16,290
and that's why
you lose control when you drink.
347
00:19:18,259 --> 00:19:20,519
It's not good
to keep things bottled up.
348
00:19:22,929 --> 00:19:24,758
I can't change my personality.
349
00:19:24,759 --> 00:19:26,259
You can.
350
00:19:27,630 --> 00:19:29,199
I changed mine.
351
00:19:32,070 --> 00:19:33,169
Just let it out.
352
00:19:33,669 --> 00:19:35,469
I'll deal with the aftermath.
353
00:19:37,469 --> 00:19:40,939
I will handle my own problems.
354
00:19:42,009 --> 00:19:44,409
You seem to be so smart sometimes.
355
00:19:45,280 --> 00:19:46,780
I am smart.
356
00:19:48,620 --> 00:19:50,820
I'll try to let things out
from now on.
357
00:19:51,890 --> 00:19:53,958
Don't change your mind then.
358
00:19:53,959 --> 00:19:55,630
You're scaring me.
359
00:19:56,890 --> 00:19:57,989
Now that I'm scared,
360
00:19:59,459 --> 00:20:00,959
I miss my mom.
361
00:20:04,300 --> 00:20:05,300
Sleep well.
362
00:20:06,969 --> 00:20:07,969
You too.
363
00:20:38,200 --> 00:20:39,200
Come in.
364
00:20:41,939 --> 00:20:44,509
- Mom?
- Are you back from school?
365
00:20:45,810 --> 00:20:47,439
Do I look that young?
366
00:20:51,780 --> 00:20:53,820
My mind is crystal clear right now.
367
00:20:54,280 --> 00:20:55,749
My tongue slipped.
368
00:20:56,519 --> 00:20:57,790
You got me.
369
00:20:58,989 --> 00:21:02,320
You got me freesias, my favorite.
370
00:21:05,060 --> 00:21:06,530
You're still beautiful.
371
00:21:07,800 --> 00:21:11,769
Don't just pair up matching cards.
Play with other people too.
372
00:21:11,830 --> 00:21:13,968
Go-Stop is boring.
373
00:21:13,969 --> 00:21:16,870
Nothing is fun these days.
374
00:21:16,969 --> 00:21:19,110
Even books bore me.
375
00:21:21,340 --> 00:21:24,610
You should write a book.
You're a great writer.
376
00:21:25,479 --> 00:21:28,780
The last book I write
will be a memoir of Dad.
377
00:21:30,290 --> 00:21:33,360
You say books are boring,
so what are those about?
378
00:21:33,959 --> 00:21:34,959
Oh, these?
379
00:21:35,719 --> 00:21:37,330
I like poems.
380
00:21:38,890 --> 00:21:42,800
"I want to give you
the most beautiful thoughts."
381
00:21:43,400 --> 00:21:44,469
By Na Tae Joo.
382
00:21:46,469 --> 00:21:51,610
"You are prettier than
any flower in the world."
383
00:21:52,679 --> 00:21:54,439
That's what I want to say to you.
384
00:22:00,719 --> 00:22:01,780
I'm sorry, Mom.
385
00:22:02,380 --> 00:22:03,749
Bear with me.
386
00:22:04,120 --> 00:22:06,860
I agreed to look after
my mother-in-law for you.
387
00:22:07,489 --> 00:22:09,089
I cared for her
for a good few years.
388
00:22:09,090 --> 00:22:11,530
Jin Heon will agree to
care for you too.
389
00:22:12,390 --> 00:22:14,060
But I...
390
00:22:15,499 --> 00:22:17,469
I don't want to be a burden.
391
00:22:18,999 --> 00:22:21,499
Now, my sanity comes and goes.
392
00:22:22,810 --> 00:22:24,870
You never know how I'll be later on.
393
00:22:25,979 --> 00:22:28,579
That's why you must live with me.
394
00:22:28,580 --> 00:22:30,550
After how you and Dad raised me.
395
00:22:30,679 --> 00:22:33,679
We didn't do anything.
396
00:22:34,820 --> 00:22:36,590
You grew up on your own.
397
00:22:37,290 --> 00:22:38,620
I was worried.
398
00:22:40,459 --> 00:22:42,590
I'd never had children of my own.
399
00:22:44,229 --> 00:22:46,198
So I was afraid that...
400
00:22:46,199 --> 00:22:49,769
my love for you would be less than
the instinctual love of a mom.
401
00:22:50,769 --> 00:22:52,429
I was loved more than enough.
402
00:22:53,999 --> 00:22:55,100
And I was happy.
403
00:22:57,640 --> 00:22:59,070
If that's how you think,
404
00:23:00,340 --> 00:23:01,409
I'm grateful.
405
00:23:03,409 --> 00:23:05,709
Oh, how is Mi Rae?
406
00:23:07,219 --> 00:23:08,219
Her?
407
00:23:08,449 --> 00:23:09,620
She met...
408
00:23:10,620 --> 00:23:11,949
a huge turning point.
409
00:23:12,290 --> 00:23:13,989
Thank you for everything.
410
00:23:14,989 --> 00:23:16,959
I will keep calling
even after I'm gone,
411
00:23:17,290 --> 00:23:19,189
so I hope we can stay close.
412
00:23:19,999 --> 00:23:21,600
Are you really starting
your own company?
413
00:23:21,800 --> 00:23:23,830
That sounds too grand.
414
00:23:24,370 --> 00:23:25,800
I want to try things out on my own.
415
00:23:26,340 --> 00:23:28,998
We should keep
a tight rein on our VIP clients.
416
00:23:28,999 --> 00:23:30,969
Or she might take them from us.
417
00:23:31,939 --> 00:23:33,179
Gosh.
418
00:23:45,019 --> 00:23:46,360
(Lawyer Lee Hyun Jae)
419
00:23:47,890 --> 00:23:49,019
Yes, Mr. Lee.
420
00:23:49,489 --> 00:23:51,189
Is the trial over?
421
00:23:51,590 --> 00:23:54,229
The first trial is over
and you were given an adjustment period.
422
00:23:54,330 --> 00:23:56,210
That's the only time
you'll have to be in court.
423
00:23:56,530 --> 00:23:57,870
Thank you.
424
00:23:58,499 --> 00:24:00,040
Could we perhaps meet up today?
425
00:24:00,600 --> 00:24:01,669
Let me see.
426
00:24:02,499 --> 00:24:04,769
I'm afraid I'm seeing clients
until 6 p.m. this evening.
427
00:24:06,179 --> 00:24:07,439
Meanwhile, I'm free.
428
00:24:07,610 --> 00:24:09,208
We can meet on your terms...
429
00:24:09,209 --> 00:24:11,449
and it'll only take
about ten minutes.
430
00:24:13,650 --> 00:24:15,678
Hey, Yoon Soo.
Sorry for getting back to you late.
431
00:24:15,679 --> 00:24:16,919
Were you out following a story?
432
00:24:17,290 --> 00:24:18,948
I called to ask for a favor.
433
00:24:18,949 --> 00:24:21,759
Can you set me up with someone?
You know a lot of people.
434
00:24:21,890 --> 00:24:23,359
(Law Firm Haejun)
435
00:24:23,360 --> 00:24:25,590
I'm trying to get married,
that's what.
436
00:24:26,330 --> 00:24:28,630
My standards aren't high,
so don't feel pressured.
437
00:24:28,959 --> 00:24:29,969
Hey.
438
00:24:30,570 --> 00:24:32,029
I'm not just calling you.
439
00:24:32,030 --> 00:24:33,969
I've been reaching out
to others as well.
440
00:24:35,699 --> 00:24:38,509
Who's that? Oh, okay.
441
00:24:38,709 --> 00:24:40,208
(Lawyer Lee Hyun Jae)
442
00:24:40,209 --> 00:24:42,610
Hyun Jae,
are you really on board with this?
443
00:24:43,209 --> 00:24:44,249
What?
444
00:24:47,219 --> 00:24:48,749
Yes, I guess I am.
445
00:24:48,919 --> 00:24:50,719
As you know,
I don't do things half-heartedly.
446
00:24:51,120 --> 00:24:54,120
Well, this is unexpected.
447
00:24:54,360 --> 00:24:55,860
You of all people
agreed to this race?
448
00:24:56,560 --> 00:24:59,729
I can't take it
when Soo Jae gets cheeky.
449
00:25:00,330 --> 00:25:02,800
And Yoon Jae won't back down
now that I'm on board.
450
00:25:03,229 --> 00:25:05,468
He's the reason
why our parents are doing this,
451
00:25:05,469 --> 00:25:06,699
so I'm playing along.
452
00:25:06,870 --> 00:25:08,370
He might agree to that TV program.
453
00:25:08,570 --> 00:25:09,938
The reality dating show.
454
00:25:09,939 --> 00:25:11,109
He was once offered a spot.
455
00:25:11,110 --> 00:25:13,439
Well, he'd take
every opportunity he can get.
456
00:25:13,679 --> 00:25:15,708
Where else would that freak
find a woman to marry?
457
00:25:15,709 --> 00:25:17,856
Why don't I let him
take the offer that came in for you?
458
00:25:17,880 --> 00:25:19,979
You hate being on
those kinds of shows.
459
00:25:20,780 --> 00:25:23,419
No way. He's my opponent, you know.
460
00:25:26,360 --> 00:25:28,759
(Bachelor Class Rank)
461
00:25:32,090 --> 00:25:34,399
(Director Lee Yoon Jae)
462
00:25:34,400 --> 00:25:37,530
Thanks to my job,
I score high despite my age.
463
00:25:39,669 --> 00:25:41,969
But dentists
really aren't a big deal.
464
00:25:43,939 --> 00:25:44,969
Come in.
465
00:25:46,009 --> 00:25:47,009
Dr. Lee.
466
00:25:49,380 --> 00:25:52,609
A dating reality show
has offered you a spot.
467
00:25:52,610 --> 00:25:53,719
Are you interested?
468
00:25:55,519 --> 00:25:57,319
You know I'm not fond of
showing myself on TV.
469
00:25:57,919 --> 00:26:00,120
Then I'll tell Sung Soo
you aren't interested.
470
00:26:00,189 --> 00:26:02,488
The offer came in for Hyun Jae,
471
00:26:02,489 --> 00:26:04,289
but he forwarded it to you.
472
00:26:04,290 --> 00:26:05,290
Just a second.
473
00:26:06,560 --> 00:26:07,629
Let's keep that on hold.
474
00:26:07,630 --> 00:26:09,570
If you don't want to be on TV,
475
00:26:09,630 --> 00:26:11,629
try being on
one of those dating apps.
476
00:26:11,630 --> 00:26:13,669
My friend married someone
she met on one.
477
00:26:14,469 --> 00:26:16,909
Your age could prevent you
from joining one though.
478
00:26:18,070 --> 00:26:19,110
Why is that?
479
00:26:20,340 --> 00:26:21,679
Am I that old?
480
00:26:23,610 --> 00:26:25,809
Anyway, it's time to see patients.
481
00:26:25,810 --> 00:26:27,150
Ms. Sim is here.
482
00:26:33,259 --> 00:26:34,259
A dating app?
483
00:26:39,030 --> 00:26:40,159
Hello.
484
00:26:41,400 --> 00:26:42,999
You're the first to greet me today.
485
00:26:43,999 --> 00:26:46,479
I'm meeting you for the second time,
so it should be different.
486
00:26:46,540 --> 00:26:48,640
It's like you've done a 180.
487
00:26:48,939 --> 00:26:51,209
This isn't the man
I met on the first day.
488
00:26:51,509 --> 00:26:52,979
I thought about it...
489
00:26:55,239 --> 00:26:57,110
and you're older than me.
490
00:26:57,209 --> 00:26:59,979
What a jerk.
Why would he acknowledge my age?
491
00:27:00,320 --> 00:27:03,390
I tend to be shy around people.
492
00:27:03,989 --> 00:27:05,189
Especially women.
493
00:27:05,749 --> 00:27:07,120
But in this case,
494
00:27:07,159 --> 00:27:09,519
you aren't somebody
I'd see in a romantic sense.
495
00:27:09,560 --> 00:27:10,860
You're more like my senior.
496
00:27:11,390 --> 00:27:12,489
What a jerk!
497
00:27:12,689 --> 00:27:14,336
Why wouldn't you see me
in a romantic sense?
498
00:27:14,360 --> 00:27:16,499
And that sense of closeness
you mentioned.
499
00:27:17,199 --> 00:27:20,198
When you expressed that
and came off friendly...
500
00:27:20,199 --> 00:27:21,799
lowered my walls.
501
00:27:21,800 --> 00:27:25,009
That must be why
I seem different to you.
502
00:27:27,009 --> 00:27:28,780
The more he talks,
the worse he seems.
503
00:27:28,979 --> 00:27:30,650
Is that what he's been getting at?
504
00:27:32,709 --> 00:27:34,080
So how's the pain?
505
00:27:34,850 --> 00:27:36,120
It's better now.
506
00:27:36,350 --> 00:27:38,519
But plaque seems
to build up on my teeth easily...
507
00:27:38,949 --> 00:27:40,418
even though I use a water flosser.
508
00:27:40,419 --> 00:27:42,390
Rather than using a water flosser,
509
00:27:42,519 --> 00:27:43,928
I recommend regular flossing.
510
00:27:43,929 --> 00:27:45,759
It's bothersome.
511
00:27:46,189 --> 00:27:47,899
If this were cleaning,
512
00:27:47,900 --> 00:27:50,268
flossing is like
brushing the corners.
513
00:27:50,269 --> 00:27:51,900
You're not washing
dirt off with water.
514
00:27:52,429 --> 00:27:53,639
How is it properly used?
515
00:27:53,640 --> 00:27:55,870
People recommend it
without demonstrating how it's used.
516
00:27:56,439 --> 00:27:57,509
Just a second.
517
00:28:00,310 --> 00:28:01,380
Take the floss...
518
00:28:03,009 --> 00:28:04,708
and break off
at the length of your forearm.
519
00:28:04,709 --> 00:28:05,949
Let me try it.
520
00:28:07,620 --> 00:28:09,249
I'd learn faster that way.
521
00:28:10,150 --> 00:28:11,350
Sure thing.
522
00:28:12,959 --> 00:28:14,120
Here. Give it a try.
523
00:28:18,390 --> 00:28:19,590
This much?
524
00:28:21,030 --> 00:28:22,100
No.
525
00:28:24,729 --> 00:28:25,870
What's wrong with me?
526
00:28:34,080 --> 00:28:35,239
Just like what I'm doing,
527
00:28:36,979 --> 00:28:40,449
take the ends
with your thumb and forefinger.
528
00:28:41,820 --> 00:28:43,949
- Sorry?
- Take it.
529
00:28:45,850 --> 00:28:46,860
Right.
530
00:28:55,860 --> 00:28:58,370
Slide the floss between your teeth.
531
00:29:02,239 --> 00:29:03,310
This is embarrassing!
532
00:29:10,110 --> 00:29:11,350
I'll get to it some other time.
533
00:29:13,479 --> 00:29:15,019
Right. Sure thing.
534
00:29:16,120 --> 00:29:17,150
Can I have that back?
535
00:29:22,590 --> 00:29:24,189
I'll adjust your seat.
536
00:29:42,580 --> 00:29:44,679
When would you like to have
your next appointment?
537
00:29:48,749 --> 00:29:51,590
Don't I have to be back
multiple times?
538
00:29:52,189 --> 00:29:53,518
I'm sure you're busy.
539
00:29:53,519 --> 00:29:55,488
Why don't I try
to keep it to a minimum?
540
00:29:55,489 --> 00:29:56,590
No, I'll come by often.
541
00:29:58,189 --> 00:30:00,069
Frequent trips to the dentist
are always better.
542
00:30:00,199 --> 00:30:01,658
Dental health is crucial, right?
543
00:30:01,659 --> 00:30:03,870
You sure know what's important.
544
00:30:04,469 --> 00:30:07,668
Would you be free next Thursday?
545
00:30:07,669 --> 00:30:08,739
Yes.
546
00:30:09,199 --> 00:30:12,570
Should I say goodbye to Dr. Lee
before leaving?
547
00:30:14,340 --> 00:30:16,310
It doesn't mean anything else.
548
00:30:16,880 --> 00:30:19,979
We just agreed
to be friends, you see.
549
00:30:20,519 --> 00:30:21,550
I see.
550
00:30:21,679 --> 00:30:25,790
Dr. Lee isn't one
to easily open up to people,
551
00:30:26,050 --> 00:30:27,890
so you must be special to him.
552
00:30:29,090 --> 00:30:30,360
Special?
553
00:30:30,530 --> 00:30:34,459
Can you please talk him into
going on TV, then?
554
00:30:34,729 --> 00:30:36,800
One that deals with health issues?
555
00:30:37,269 --> 00:30:40,140
No, a reality dating show!
556
00:30:49,310 --> 00:30:50,350
Come in.
557
00:31:12,429 --> 00:31:15,140
What is wrong with me?
Have I lost my mind?
558
00:31:15,900 --> 00:31:18,570
I wasn't like this
about 30 minutes ago.
559
00:31:19,110 --> 00:31:20,340
I see you haven't left yet.
560
00:31:21,080 --> 00:31:22,140
Oh, right.
561
00:31:23,310 --> 00:31:24,750
That's not how I should talk to you.
562
00:31:25,009 --> 00:31:26,409
It makes me seem cold, right?
563
00:31:26,850 --> 00:31:29,320
Could he be any sweeter?
564
00:31:33,419 --> 00:31:36,060
I have a patient waiting for me.
565
00:31:36,929 --> 00:31:38,089
I was just about to leave.
566
00:31:38,090 --> 00:31:40,199
Really?
Then have a good day, Ms. Sim.
567
00:31:41,159 --> 00:31:43,030
Calling me Ms. Sim
doesn't seem right.
568
00:31:43,229 --> 00:31:44,570
Is that so?
569
00:31:45,570 --> 00:31:47,438
Wait. How does Hyun Jae address you?
570
00:31:47,439 --> 00:31:50,609
He calls me by my name
in private settings.
571
00:31:50,610 --> 00:31:52,210
We studied in college together,
remember?
572
00:31:53,110 --> 00:31:54,708
How about I call you
Ms. Hae Jun, then?
573
00:31:54,709 --> 00:31:55,709
No way.
574
00:31:56,780 --> 00:31:58,880
You don't know
how to take it slow, do you?
575
00:32:00,350 --> 00:32:02,580
I don't think
we're close enough for that.
576
00:32:05,120 --> 00:32:06,150
Well, I apologize.
577
00:32:07,189 --> 00:32:08,659
Maybe I was too harsh.
578
00:32:12,360 --> 00:32:13,698
Have a good day, then.
579
00:32:13,699 --> 00:32:14,759
Sure.
580
00:32:16,459 --> 00:32:19,169
You should decline
the dating show offer.
581
00:32:47,499 --> 00:32:49,759
What a beautiful world!
582
00:33:10,090 --> 00:33:12,019
- Where are you off to?
- My part-time job.
583
00:33:12,350 --> 00:33:13,719
But your shift isn't until later.
584
00:33:15,159 --> 00:33:17,658
Don't try to restrain me, Mom.
I have other places to be.
585
00:33:17,659 --> 00:33:18,790
What about your studies?
586
00:33:19,159 --> 00:33:20,758
Once I'm married,
I won't have to study.
587
00:33:20,759 --> 00:33:22,799
I can start my own business
once I sell the apartment unit.
588
00:33:22,800 --> 00:33:24,468
Are you insane?
Why are you taking this seriously?
589
00:33:24,469 --> 00:33:25,498
Why wouldn't I?
590
00:33:25,499 --> 00:33:27,869
This was to rope your brothers in,
so don't get cheeky.
591
00:33:27,870 --> 00:33:29,839
Mom, you miscalculated.
592
00:33:29,840 --> 00:33:31,408
I won't let you use me this way.
593
00:33:31,409 --> 00:33:34,008
Forget it.
You can't marry while jobless.
594
00:33:34,009 --> 00:33:36,609
You told the other two
that it doesn't take much to marry,
595
00:33:36,610 --> 00:33:37,610
so don't look down on me.
596
00:33:37,611 --> 00:33:40,320
I have plans of my own
and my life has substance.
597
00:33:40,479 --> 00:33:42,320
How does your life have substance?
598
00:33:44,820 --> 00:33:46,518
Hey, Soo Jae. Are you off somewhere?
599
00:33:46,519 --> 00:33:47,718
I am. Have fun, Auntie.
600
00:33:47,719 --> 00:33:48,759
See you.
601
00:33:49,290 --> 00:33:51,389
Kyung Ae,
I hear the first son who marries...
602
00:33:51,390 --> 00:33:52,790
will get your apartment unit.
603
00:33:54,229 --> 00:33:56,560
Why are there no secrets
in this neighborhood?
604
00:33:58,030 --> 00:34:00,570
Why would there be
any secrets between us?
605
00:34:01,900 --> 00:34:05,209
The last thing I want to do
is rain on your parade,
606
00:34:05,769 --> 00:34:09,109
but despite your intentions,
607
00:34:09,110 --> 00:34:10,580
Soo Jae might marry...
608
00:34:11,909 --> 00:34:13,650
before his two older brothers.
609
00:34:14,719 --> 00:34:16,450
What is the matter with you?
610
00:34:17,720 --> 00:34:20,659
Yoon Jae doesn't seem
to be into women.
611
00:34:20,660 --> 00:34:21,760
Have you eaten?
612
00:34:22,320 --> 00:34:23,360
Not yet.
613
00:34:24,829 --> 00:34:26,659
There's no need to get upset.
614
00:34:26,660 --> 00:34:29,930
I'm only saying this
for your sake, Kyung Ae.
615
00:34:30,070 --> 00:34:32,899
Think of it as a personal dose
of the flu vaccine.
616
00:34:32,900 --> 00:34:35,499
I'll skip the vaccine
and come down with the flu.
617
00:34:43,309 --> 00:34:44,910
Hey!
618
00:34:47,579 --> 00:34:48,848
You're in a good mood today.
619
00:34:48,849 --> 00:34:51,320
How much would one need
to take over this gym?
620
00:34:51,720 --> 00:34:53,219
About 30,000 dollars in premium...
621
00:34:53,220 --> 00:34:55,100
and an extra 10,000 dollars
to fix up the place.
622
00:34:55,559 --> 00:34:56,859
So it's not much.
623
00:34:56,860 --> 00:34:58,029
Did you win the lottery
or something?
624
00:34:58,030 --> 00:34:59,030
Let me take over.
625
00:34:59,031 --> 00:35:01,059
I'm off to buy my lottery ticket.
626
00:35:04,430 --> 00:35:05,700
Thank you.
627
00:35:06,840 --> 00:35:07,869
Dig in.
628
00:35:08,039 --> 00:35:09,570
Thanks for this.
629
00:35:14,680 --> 00:35:17,510
Yu Na, aren't you in need of money?
630
00:35:17,610 --> 00:35:18,909
Of course I am.
631
00:35:18,910 --> 00:35:21,150
My bank account will dry out soon.
632
00:35:21,220 --> 00:35:23,419
That's why I need to become
a certified pastry chef.
633
00:35:24,150 --> 00:35:26,349
What if I gave you some money?
634
00:35:29,490 --> 00:35:30,958
Are you about to con me?
635
00:35:30,959 --> 00:35:33,529
You do know
that I'm older than you, right?
636
00:35:33,530 --> 00:35:34,598
The way you talk to me
suggests otherwise.
637
00:35:34,599 --> 00:35:37,369
You may be older than me,
but I'm more mature.
638
00:35:37,769 --> 00:35:38,929
If that bugs you, we won't hang out.
639
00:35:38,930 --> 00:35:39,930
No, wait.
640
00:35:42,200 --> 00:35:43,440
Be casual with me all you want.
641
00:35:44,039 --> 00:35:45,638
Sometimes, you even seem
like the older one.
642
00:35:45,639 --> 00:35:46,739
As you know,
I've never had a big sister.
643
00:35:46,740 --> 00:35:49,180
I have two younger brothers,
so I'm sick and tired of them.
644
00:35:49,240 --> 00:35:50,809
Why is your guard up so high today?
645
00:35:52,110 --> 00:35:54,680
You're not one to buy meals
without something in mind.
646
00:35:56,320 --> 00:35:57,820
Talk about being suspicious.
647
00:35:58,519 --> 00:36:00,788
But that's a good quality.
One that puts me at ease.
648
00:36:00,789 --> 00:36:02,519
You wouldn't be easily conned.
649
00:36:04,090 --> 00:36:06,900
That's why
I'd like to make you an offer.
650
00:36:07,459 --> 00:36:10,058
One that'll get you a lot of money.
651
00:36:10,059 --> 00:36:11,169
It'll bring joy to us both.
652
00:36:11,470 --> 00:36:12,998
That last statement says it all.
653
00:36:12,999 --> 00:36:14,200
This has to be a con.
654
00:36:14,999 --> 00:36:18,109
Yu Na, this is me you're talking to.
Just hear me out.
655
00:36:18,110 --> 00:36:19,539
I'd rather not.
656
00:36:20,139 --> 00:36:22,880
I'm fully aware that nothing
in this world is for free.
657
00:37:26,979 --> 00:37:28,240
That's it.
658
00:37:28,539 --> 00:37:29,578
Is that any fun?
659
00:37:29,579 --> 00:37:31,380
I guess it is.
660
00:37:33,479 --> 00:37:36,479
My gosh. Mr. Hyun, it's you.
661
00:37:37,320 --> 00:37:38,749
You should've called.
662
00:37:39,650 --> 00:37:41,519
- Let me take that.
- It's all right.
663
00:37:41,889 --> 00:37:43,118
Where's your trash can?
664
00:37:43,119 --> 00:37:44,459
Right here.
665
00:37:53,840 --> 00:37:55,599
I thought there would be
more customers.
666
00:37:56,169 --> 00:37:58,209
That's how it is around this hour.
667
00:37:58,840 --> 00:38:01,180
That's plausible
since lunch hour is over.
668
00:38:02,680 --> 00:38:06,410
But more people have been eating
during non-traditional mealtimes.
669
00:38:07,050 --> 00:38:09,749
Take brunch or linner, for example.
670
00:38:10,450 --> 00:38:12,590
Right, of course.
671
00:38:21,959 --> 00:38:24,268
Gosh, I'm so sorry.
Where's the tissue?
672
00:38:24,269 --> 00:38:25,899
Can we pay for the meal first?
673
00:38:25,900 --> 00:38:28,169
Right, of course. I apologize.
674
00:38:31,840 --> 00:38:33,579
Your total is 12.5 dollars.
675
00:38:33,709 --> 00:38:35,138
Here you go.
676
00:38:35,139 --> 00:38:37,579
- I'm really sorry.
- Unbelievable.
677
00:38:47,119 --> 00:38:49,889
(Law Firm Haejun)
678
00:39:10,309 --> 00:39:11,380
Oh, you're here.
679
00:39:12,680 --> 00:39:13,918
Everyone must've gone home.
680
00:39:13,919 --> 00:39:15,680
I was just walking out myself.
681
00:39:17,519 --> 00:39:18,619
Have you left home?
682
00:39:20,050 --> 00:39:21,590
No, I quit my job today.
683
00:39:23,760 --> 00:39:25,829
I don't moonlight
as a headhunter, you know.
684
00:39:27,300 --> 00:39:29,160
Anyway, is there a reason
you wanted to see me?
685
00:39:44,749 --> 00:39:46,249
It's for your wife.
686
00:39:47,180 --> 00:39:50,450
We were off to a rocky start,
687
00:39:50,919 --> 00:39:52,649
but you've been considerate...
688
00:39:52,650 --> 00:39:54,589
and have done well with my case.
689
00:39:54,590 --> 00:39:56,819
This is to show my appreciation...
690
00:39:56,820 --> 00:39:58,490
as I hope to keep getting along.
691
00:40:02,260 --> 00:40:03,329
My wife...
692
00:40:04,669 --> 00:40:06,200
can't take gifts.
693
00:40:10,570 --> 00:40:11,909
It's nothing much.
694
00:40:11,910 --> 00:40:14,110
I'll get her something else
if she isn't fond of it.
695
00:40:14,780 --> 00:40:17,840
I don't have a wife though.
I'm not married.
696
00:40:19,749 --> 00:40:21,248
Do I look that old to you?
697
00:40:21,249 --> 00:40:23,748
No, it's not that.
I just assumed you were married...
698
00:40:23,749 --> 00:40:25,188
since you specialize
in divorce cases.
699
00:40:25,189 --> 00:40:26,618
Not even Ms. Sim is married.
700
00:40:26,619 --> 00:40:29,490
You're right. So why did I assume
that you were married?
701
00:40:31,189 --> 00:40:33,959
Besides, I don't need gifts
to keep me working hard.
702
00:40:34,430 --> 00:40:36,529
Getting emotionally invested
isn't healthy, you know.
703
00:40:36,530 --> 00:40:37,829
Gosh.
704
00:40:38,829 --> 00:40:42,099
I'm sorry for
being emotionally invested.
705
00:40:43,039 --> 00:40:46,009
I bought it for you,
so please keep it.
706
00:40:46,010 --> 00:40:47,970
You won't stay
single forever, right?
707
00:40:49,280 --> 00:40:50,639
Save it for her.
708
00:41:04,990 --> 00:41:06,959
Was I too emotional just now?
709
00:41:07,889 --> 00:41:09,700
Could I have upset him?
710
00:41:12,099 --> 00:41:14,030
Following my heart
has only complicated things.
711
00:41:14,570 --> 00:41:16,300
Was I right to do this?
712
00:41:48,639 --> 00:41:50,169
The doors are opening.
713
00:41:58,380 --> 00:41:59,610
The doors are closing.
714
00:42:13,729 --> 00:42:14,999
The doors are closing.
715
00:42:18,430 --> 00:42:19,530
Were you avoiding me?
716
00:42:20,729 --> 00:42:21,800
Of course not.
717
00:42:26,369 --> 00:42:27,369
I was.
718
00:42:28,709 --> 00:42:31,679
How would you handle a lawsuit
when you are this timid?
719
00:42:31,680 --> 00:42:33,880
That's why I came to you.
720
00:42:34,510 --> 00:42:35,880
I want you to fight for me.
721
00:42:43,220 --> 00:42:45,300
Did it bother you
when I said you were too emotional?
722
00:42:46,160 --> 00:42:47,689
How did you know?
723
00:42:49,660 --> 00:42:53,470
I think you are good
at getting to the heart of a matter.
724
00:42:54,070 --> 00:42:56,538
But you know what?
I was told it's not bad...
725
00:42:56,539 --> 00:42:58,570
to express excessive gratitude.
726
00:42:59,939 --> 00:43:02,340
- By whom?
- I learned from life experience.
727
00:43:02,809 --> 00:43:03,880
I agree.
728
00:43:05,950 --> 00:43:07,780
- Do you?
- Yes.
729
00:43:08,979 --> 00:43:10,050
Really?
730
00:43:13,450 --> 00:43:14,860
You're easy to please
731
00:43:16,090 --> 00:43:18,089
So do you like me better now?
732
00:43:18,090 --> 00:43:19,729
This is what I'm like lately.
733
00:43:20,430 --> 00:43:21,930
I've lost my self-esteem.
734
00:43:23,229 --> 00:43:25,030
I have mood swings.
735
00:43:26,300 --> 00:43:28,240
But when I see you,
736
00:43:29,470 --> 00:43:31,300
you sound so confident.
737
00:43:32,769 --> 00:43:34,139
I want you to compliment me.
738
00:43:38,809 --> 00:43:40,150
The doors are opening.
739
00:43:54,530 --> 00:43:55,700
Thank you.
740
00:44:01,669 --> 00:44:02,939
The doors are closing.
741
00:44:14,919 --> 00:44:16,078
(Relationship Is Beautiful)
742
00:44:16,079 --> 00:44:18,490
This is better than going on TV.
743
00:44:18,590 --> 00:44:19,889
This works better for me.
744
00:44:20,689 --> 00:44:23,590
See, I can sign up for a membership.
745
00:44:23,990 --> 00:44:25,189
Well, I can for now.
746
00:44:26,490 --> 00:44:28,130
All right. Height?
747
00:44:28,329 --> 00:44:29,860
It's 180cm.
748
00:44:30,229 --> 00:44:31,900
Parents' financial status.
749
00:44:34,630 --> 00:44:36,299
How would I know?
750
00:44:36,300 --> 00:44:38,260
I don't even want to know
my own financial status.
751
00:44:38,840 --> 00:44:39,869
Yoon Jae.
752
00:44:40,840 --> 00:44:41,979
Yes, Dad.
753
00:44:43,410 --> 00:44:44,410
Hey.
754
00:44:45,510 --> 00:44:46,550
What are you doing?
755
00:44:48,180 --> 00:44:51,118
I was signing up for a dating app.
756
00:44:51,119 --> 00:44:53,688
Is that a thing?
Why did you not try it sooner?
757
00:44:53,689 --> 00:44:54,959
I didn't want to.
758
00:44:55,720 --> 00:44:57,559
I'm trying it now
because I have no choice.
759
00:44:57,990 --> 00:45:01,800
I'm just doing this for Grandpa.
760
00:45:04,499 --> 00:45:06,529
Why do you not want to get married?
761
00:45:06,530 --> 00:45:07,599
Dad.
762
00:45:09,439 --> 00:45:11,300
There is a right time
for everything.
763
00:45:11,709 --> 00:45:13,808
It's the same with studying
or marriage.
764
00:45:13,809 --> 00:45:15,708
And once you miss the right time,
765
00:45:15,709 --> 00:45:17,280
it's hard to find another chance.
766
00:45:18,610 --> 00:45:20,379
You and Mom might think...
767
00:45:20,380 --> 00:45:22,418
I'm still popular
because I'm a dentist.
768
00:45:22,419 --> 00:45:25,619
But, Dad,
I'm biologically middle-aged.
769
00:45:25,919 --> 00:45:28,959
And I'm in debt.
I have no real substance.
770
00:45:29,820 --> 00:45:33,289
I must say
I'm still single for a reason,
771
00:45:33,459 --> 00:45:35,229
objectively speaking.
772
00:45:36,999 --> 00:45:38,728
I'm so sad.
773
00:45:38,729 --> 00:45:42,169
You just shattered
my illusions about you into pieces.
774
00:45:43,669 --> 00:45:44,800
Dad.
775
00:45:45,110 --> 00:45:48,439
Don't tell Grandpa about my debt.
776
00:45:49,039 --> 00:45:51,380
I don't want
to shatter his illusions too.
777
00:45:57,619 --> 00:45:58,689
Gosh.
778
00:46:05,889 --> 00:46:07,130
Slide the floss...
779
00:46:08,189 --> 00:46:09,999
between your teeth.
780
00:46:16,340 --> 00:46:17,470
My goodness.
781
00:46:18,740 --> 00:46:22,780
Can you please talk him into
going on TV, then?
782
00:46:23,479 --> 00:46:24,510
No!
783
00:46:25,010 --> 00:46:26,110
What do I do?
784
00:46:27,950 --> 00:46:28,950
Oh, right.
785
00:46:29,579 --> 00:46:32,249
I have Hyun Jae on my side.
786
00:46:53,809 --> 00:46:55,110
Did you start working out?
787
00:46:56,209 --> 00:46:57,240
Yes.
788
00:46:59,050 --> 00:47:01,530
You said no when I told you to.
What made you change your mind?
789
00:47:02,119 --> 00:47:03,349
Why are you here, by the way?
790
00:47:05,090 --> 00:47:06,389
I came here because of you.
791
00:47:09,459 --> 00:47:10,558
What is it you want?
792
00:47:10,559 --> 00:47:12,389
Nothing. I don't want anything.
793
00:47:13,559 --> 00:47:14,959
Hyun Jae. Well...
794
00:47:16,229 --> 00:47:19,169
You know I went
to your brother's clinic.
795
00:47:19,829 --> 00:47:20,970
Is that it?
796
00:47:23,499 --> 00:47:24,970
This is about my brother, right?
797
00:47:25,539 --> 00:47:28,039
What is he doing?
Is he seeing through me already?
798
00:47:29,910 --> 00:47:32,680
I know he's a jerk.
You should understand him.
799
00:47:33,579 --> 00:47:35,320
He's not an ordinary guy.
800
00:47:35,950 --> 00:47:37,179
He's a nerd.
801
00:47:37,180 --> 00:47:40,820
You know he did well in school,
but he's rather nerdy.
802
00:47:43,059 --> 00:47:44,119
Nerdy?
803
00:47:45,990 --> 00:47:47,530
That sounds so retro.
804
00:47:48,229 --> 00:47:49,789
Who says something like that
these days?
805
00:47:50,430 --> 00:47:51,999
You sound like an old man at times.
806
00:47:52,729 --> 00:47:55,499
Don't be absurd.
I'm not old-fashioned.
807
00:47:55,900 --> 00:47:57,570
And your brother is not nerdy.
808
00:47:57,869 --> 00:47:59,808
You don't know anything.
809
00:47:59,809 --> 00:48:02,049
You will get what I mean
once you get to know him better.
810
00:48:02,479 --> 00:48:03,579
Get to know him better?
811
00:48:05,550 --> 00:48:08,410
Right. I should know him better.
I mean, he's your brother.
812
00:48:08,519 --> 00:48:10,019
You don't have to.
813
00:48:10,579 --> 00:48:11,849
That's not right.
814
00:48:13,689 --> 00:48:15,050
Give me his number.
815
00:48:17,090 --> 00:48:19,430
I might have some questions
after the treatment.
816
00:48:20,059 --> 00:48:21,090
About my teeth.
817
00:48:21,590 --> 00:48:22,760
Ask him yourself.
818
00:48:23,829 --> 00:48:25,299
You can give me his number.
819
00:48:25,300 --> 00:48:26,668
I can't do that.
820
00:48:26,669 --> 00:48:29,229
You should ask him yourself.
I'm not sure if he's okay with this.
821
00:48:29,700 --> 00:48:32,910
Hey, do you not trust me?
822
00:48:33,539 --> 00:48:35,109
I do trust you.
But I can't give out...
823
00:48:35,110 --> 00:48:36,680
someone's personal information.
824
00:48:37,680 --> 00:48:40,410
Why are you being so fussy
after talking behind his back?
825
00:48:41,510 --> 00:48:42,950
I'm not talking behind his back.
826
00:48:43,820 --> 00:48:45,450
You should ask him about me.
827
00:48:46,320 --> 00:48:48,760
He will say something a lot worse.
Do you want me to ask him?
828
00:48:48,889 --> 00:48:50,689
Forget about it.
You already hurt my feelings.
829
00:48:57,430 --> 00:48:58,430
Ask him.
830
00:48:59,630 --> 00:49:02,039
(Director Lee Yoon Jae)
831
00:49:06,110 --> 00:49:07,110
What?
832
00:49:07,111 --> 00:49:09,309
Do you mind
if I give your number to Hae Jun?
833
00:49:10,910 --> 00:49:12,879
My number? Why?
834
00:49:12,880 --> 00:49:13,979
She wants it.
835
00:49:15,079 --> 00:49:17,320
Just make something up.
She's not my type.
836
00:49:17,919 --> 00:49:20,189
I do feel comfortable around her,
but she's a little...
837
00:49:21,349 --> 00:49:23,419
She's kind of on and off.
838
00:49:24,189 --> 00:49:25,869
I don't want to see her
outside the clinic.
839
00:49:28,389 --> 00:49:29,499
Okay.
840
00:49:29,700 --> 00:49:32,598
Oh, right. Don't you need a scaling?
841
00:49:32,599 --> 00:49:35,098
I've been too busy.
Can I go there after work?
842
00:49:35,099 --> 00:49:36,300
Just call me before you come.
843
00:49:36,769 --> 00:49:38,269
- And buy me a meal.
- Okay.
844
00:49:40,139 --> 00:49:41,809
Are you going
to his clinic after work?
845
00:49:42,610 --> 00:49:43,979
None of your business.
846
00:49:45,309 --> 00:49:47,510
What a clueless punk.
847
00:49:48,309 --> 00:49:49,979
Send me his number.
848
00:49:56,860 --> 00:49:57,919
Aren't you working out?
849
00:49:58,389 --> 00:50:00,090
Why did you come here
in the first place?
850
00:50:01,829 --> 00:50:04,999
It's nice that I can sleep all I want
now that I'm unemployed.
851
00:50:06,099 --> 00:50:07,099
Aren't you eating?
852
00:50:07,470 --> 00:50:09,570
I ate with the others.
853
00:50:10,269 --> 00:50:11,668
Thank you for the food.
854
00:50:11,669 --> 00:50:14,970
Hamburger steak is my favorite.
855
00:50:15,169 --> 00:50:16,739
Watching what you are going through,
856
00:50:16,740 --> 00:50:20,079
I realized why people say a lawsuit
is the last thing they want to do.
857
00:50:20,309 --> 00:50:23,820
Tell me about it.
I was confident when I first started.
858
00:50:24,019 --> 00:50:25,789
It was simple and obvious.
859
00:50:26,590 --> 00:50:28,689
- But it's not like that.
- Not at all.
860
00:50:28,990 --> 00:50:31,289
We need a good lawyer.
Otherwise, we might be in trouble.
861
00:50:32,289 --> 00:50:34,889
It's fine because
your lawyer is doing a good job.
862
00:50:36,030 --> 00:50:37,829
It's surprising
that he's not married.
863
00:50:38,160 --> 00:50:41,130
He looks so neat and tidy
that I thought he was married.
864
00:50:41,430 --> 00:50:43,639
He might not be married,
but he must have a girlfriend.
865
00:50:45,340 --> 00:50:47,070
- Oh, right.
- Soo Jung.
866
00:50:48,139 --> 00:50:49,740
Soo Jung.
867
00:50:50,110 --> 00:50:51,180
Gosh.
868
00:50:51,439 --> 00:50:53,579
It's your grandma.
I should bring this to her.
869
00:50:54,180 --> 00:50:56,650
I'm so happy
that you're a nice person.
870
00:50:56,849 --> 00:50:58,649
Grandma is so lucky.
871
00:50:58,650 --> 00:51:01,919
- Enjoy your food.
- Okay. I'll enjoy it.
872
00:51:09,300 --> 00:51:10,630
I have no appetite.
873
00:51:11,760 --> 00:51:13,530
How is your mom doing?
874
00:51:14,829 --> 00:51:15,839
She's doing fine.
875
00:51:15,840 --> 00:51:18,599
I'm always grateful to her.
876
00:51:19,139 --> 00:51:21,840
She gave birth to you
and sent you to me.
877
00:51:23,340 --> 00:51:26,309
Family background is important.
878
00:51:26,749 --> 00:51:29,079
That's what I've learned from you.
879
00:51:29,579 --> 00:51:32,090
I can tell you are
from a prestigious family.
880
00:51:33,150 --> 00:51:35,050
The apple doesn't fall
far from the tree.
881
00:51:35,320 --> 00:51:38,659
That's what you should remember
next time Mi Rae gets married.
882
00:51:38,660 --> 00:51:41,590
Mother, Mi Rae didn't get married.
883
00:51:41,789 --> 00:51:43,229
It will be her first time.
884
00:51:45,030 --> 00:51:46,900
Oh, you're right.
885
00:51:48,400 --> 00:51:51,099
I hope people will think the same.
886
00:51:52,039 --> 00:51:54,910
But someone from a prestigious family
wouldn't feel that way.
887
00:51:56,439 --> 00:51:59,780
If Mi Rae meets someone
who takes issue with it,
888
00:52:00,380 --> 00:52:01,780
I won't let her get married at all.
889
00:52:18,900 --> 00:52:21,930
The dried gourd shreds
are soft but chewy.
890
00:52:23,099 --> 00:52:25,769
It tastes good
with crunchy vegetables.
891
00:52:26,110 --> 00:52:27,430
What do you think, Director Hyun?
892
00:52:27,840 --> 00:52:30,139
I think it goes well
with the other menus.
893
00:52:31,079 --> 00:52:33,910
See what kind of combinations
you can come up with.
894
00:52:34,280 --> 00:52:37,019
Let's work on them
and take them to market.
895
00:52:37,119 --> 00:52:38,320
Well done, everyone.
896
00:52:40,450 --> 00:52:41,519
It was tasty.
897
00:52:43,619 --> 00:52:45,689
Will you visit the store again today?
898
00:52:45,760 --> 00:52:47,228
You still haven't figured out the problem?
899
00:52:47,229 --> 00:52:49,129
We must identify and solve it properly.
900
00:52:49,130 --> 00:52:50,330
I want to keep an eye on them.
901
00:52:50,660 --> 00:52:53,069
Increase the sales at the main store...
902
00:52:53,070 --> 00:52:55,199
and prove your worth.
903
00:52:55,200 --> 00:52:56,999
- To whom?
- To me.
904
00:52:57,099 --> 00:52:59,409
Then I'll leave the company
to you...
905
00:52:59,410 --> 00:53:02,478
and spend the rest of my days
traveling with your mom.
906
00:53:02,479 --> 00:53:04,639
I don't intend to
inherit the company.
907
00:53:05,240 --> 00:53:08,680
That depends on who you marry.
908
00:53:09,119 --> 00:53:11,879
I managed my parents' building...
909
00:53:11,880 --> 00:53:14,619
and started this business
so I could impress your mom.
910
00:53:15,419 --> 00:53:18,188
I wanted to show her I was reliable.
911
00:53:18,189 --> 00:53:19,359
Keep showing her that.
912
00:53:19,360 --> 00:53:22,300
I'll work hard for a few years
then slack off and travel.
913
00:53:22,400 --> 00:53:24,729
Wake up,
because you must work forever.
914
00:53:26,300 --> 00:53:27,800
Hey. Wait.
915
00:53:35,110 --> 00:53:38,509
Oh, my gosh.
Open the door, will you?
916
00:53:38,510 --> 00:53:39,549
Oh, dear.
917
00:53:39,550 --> 00:53:41,909
- Hello, Grandpa.
- Hello, Grandpa.
918
00:53:41,910 --> 00:53:44,348
Hello, there. Come over here.
919
00:53:44,349 --> 00:53:46,550
Kyung Ae, the kids are here.
920
00:53:47,490 --> 00:53:48,518
Gosh, I'm exhausted.
921
00:53:48,519 --> 00:53:49,788
Hello, kids.
922
00:53:49,789 --> 00:53:52,289
- Great Aunt!
- Great Aunt!
923
00:53:52,389 --> 00:53:54,360
Are you back from class?
What did you learn?
924
00:53:54,530 --> 00:53:56,828
- You tell her.
- You tell her.
925
00:53:56,829 --> 00:53:57,829
I don't know.
926
00:54:00,099 --> 00:54:04,339
Why do they even bother
teaching these young kids English?
927
00:54:04,340 --> 00:54:07,409
Kyung Ae, I'm low on sugar.
Bring me something to eat.
928
00:54:07,410 --> 00:54:09,739
Eat this. Kids, you too.
929
00:54:09,740 --> 00:54:10,740
- Okay.
- Okay.
930
00:54:10,741 --> 00:54:13,308
Why are you watching the kids
and not Hye Young?
931
00:54:13,309 --> 00:54:15,950
She's never at home, is she?
932
00:54:16,349 --> 00:54:19,720
Sung Soo even pays her
to look after his kids.
933
00:54:19,849 --> 00:54:21,848
Half at that should be mine.
934
00:54:21,849 --> 00:54:24,788
Why would you say that
in front of them?
935
00:54:24,789 --> 00:54:27,228
Because I'm low on energy.
936
00:54:27,229 --> 00:54:29,458
Measure my blood pressure.
937
00:54:29,459 --> 00:54:31,458
It'll be way too high
if you measure it now.
938
00:54:31,459 --> 00:54:33,598
- Give it time to settle.
- Goodness.
939
00:54:33,599 --> 00:54:36,498
The door is open.
The kids are here, aren't they?
940
00:54:36,499 --> 00:54:38,909
- Dad!
- Dad!
941
00:54:38,910 --> 00:54:40,939
Did you enjoy your classes?
942
00:54:41,110 --> 00:54:42,779
Stop it, you're chin is stubbly.
943
00:54:42,780 --> 00:54:44,779
- Hello, there.
- Hello.
944
00:54:44,780 --> 00:54:46,348
You both got off together?
945
00:54:46,349 --> 00:54:47,509
Yes, we timed it just so.
946
00:54:47,510 --> 00:54:49,450
To spend time with the kids.
947
00:54:49,619 --> 00:54:52,518
Thank you so much
for looking after them for us.
948
00:54:52,519 --> 00:54:53,519
Not at all.
949
00:54:53,720 --> 00:54:55,188
Will you stay for dinner?
950
00:54:55,189 --> 00:54:58,719
No. I'm grateful enough that
you're always watching the kids.
951
00:54:58,720 --> 00:55:00,388
Ha Neul, Ba Da, Hae, let's go.
952
00:55:00,389 --> 00:55:02,058
- Okay.
- Okay.
953
00:55:02,059 --> 00:55:05,229
- I'll go upstairs with them.
- Okay.
954
00:55:05,930 --> 00:55:07,529
- Let's go.
- Let's go upstairs.
955
00:55:07,530 --> 00:55:09,569
I'm home. Oh, you're all here too?
956
00:55:09,570 --> 00:55:11,938
- Hello.
- Hello.
957
00:55:11,939 --> 00:55:13,409
- Hello.
- Hello.
958
00:55:13,410 --> 00:55:15,069
Say goodbye, kids.
959
00:55:15,070 --> 00:55:17,009
- Goodbye.
- Goodbye.
960
00:55:17,010 --> 00:55:18,840
- Take care.
- Bye.
961
00:55:19,209 --> 00:55:20,880
- See you.
- Bye.
962
00:55:21,550 --> 00:55:24,579
- Goodbye!
- Yes, bye.
963
00:55:26,590 --> 00:55:29,289
- My gosh.
- A storm just blew through.
964
00:55:29,459 --> 00:55:32,058
Those three are so cheerful.
965
00:55:32,059 --> 00:55:34,389
It feels so quiet once they leave.
966
00:55:35,189 --> 00:55:39,169
Our house will be
bustling soon too, Father.
967
00:55:39,300 --> 00:55:42,199
Yes, Father.
Our plan will be a success,
968
00:55:42,200 --> 00:55:44,638
and we'll soon have
small kids running around.
969
00:55:44,639 --> 00:55:46,269
Yes. Good luck to that.
970
00:55:46,570 --> 00:55:48,268
- Yoon Jae.
- Hyun Jae.
971
00:55:48,269 --> 00:55:50,110
- Soo Jae.
- Yes!
972
00:55:52,039 --> 00:55:53,179
(Drummer, aged 39)
973
00:55:53,180 --> 00:55:54,450
What are these hearts?
974
00:55:55,280 --> 00:55:56,579
I got five.
975
00:56:03,660 --> 00:56:06,229
It means five women are interested.
976
00:56:09,200 --> 00:56:11,260
Oh, I can chat with them too.
977
00:56:15,530 --> 00:56:16,799
(Director Lee Yoon Jae)
978
00:56:16,800 --> 00:56:18,369
What are you saying to yourself?
979
00:56:19,110 --> 00:56:21,369
Hello. Sit over there.
980
00:56:25,410 --> 00:56:28,979
I made a profile on a dating app.
981
00:56:31,720 --> 00:56:33,119
It's been less than a day...
982
00:56:35,220 --> 00:56:36,820
and I got five hearts already.
983
00:56:42,829 --> 00:56:44,099
Clean my teeth already.
984
00:56:47,269 --> 00:56:50,598
How can you look at me
so pathetically...
985
00:56:50,599 --> 00:56:52,369
and ask me to clean your teeth?
986
00:56:54,869 --> 00:56:58,479
You know I hate losing to you
more than anyone else, right?
987
00:56:58,579 --> 00:56:59,579
I do.
988
00:56:59,580 --> 00:57:02,650
But this time,
I'm willing to let you win.
989
00:57:03,079 --> 00:57:05,479
You won't let me win.
You'll just plain lose.
990
00:57:05,820 --> 00:57:07,650
Stop thinking you can win.
991
00:57:08,189 --> 00:57:10,659
You'll really lose to Soo Jae
at this rate.
992
00:57:10,660 --> 00:57:13,359
He's going to fight us
tooth and nail.
993
00:57:13,360 --> 00:57:15,259
He can do whatever he wants,
994
00:57:15,260 --> 00:57:18,360
but he'll never bring home
a fiancee that soon.
995
00:57:24,740 --> 00:57:26,410
(Mom)
996
00:57:30,010 --> 00:57:32,208
- Hi, Mom.
- Why haven't you called?
997
00:57:32,209 --> 00:57:33,808
You can call me first.
998
00:57:33,809 --> 00:57:35,279
So I did.
999
00:57:35,280 --> 00:57:37,319
Why did you move to Seoul?
1000
00:57:37,320 --> 00:57:39,150
Don't you know I need your help?
1001
00:57:39,349 --> 00:57:40,848
Your dream means so much,
1002
00:57:40,849 --> 00:57:43,419
you don't care
if we end up homeless?
1003
00:57:44,119 --> 00:57:45,618
I think I did more than enough.
1004
00:57:45,619 --> 00:57:47,388
You're selfish to the very end.
1005
00:57:47,389 --> 00:57:49,029
We'll see how long you do.
1006
00:57:49,030 --> 00:57:50,910
You'll come crawling back
when you're penniless.
1007
00:57:55,229 --> 00:57:56,240
Yu Na.
1008
00:57:58,800 --> 00:57:59,809
Hey.
1009
00:58:00,570 --> 00:58:02,509
I knew you'd be here right now.
1010
00:58:02,510 --> 00:58:05,280
Why do you always grin
whenever you see me?
1011
00:58:07,709 --> 00:58:08,709
The bus is here.
1012
00:58:23,959 --> 00:58:26,029
Did you think about my offer?
1013
00:58:26,030 --> 00:58:28,570
That you'll give me 30,000 dollars
if I marry you on paper?
1014
00:58:32,570 --> 00:58:33,669
Not so loud.
1015
00:58:34,240 --> 00:58:35,880
You are embarrassed about it, then?
1016
00:58:36,979 --> 00:58:40,280
I'm not embarrassed.
I'm afraid someone will hear.
1017
00:58:40,749 --> 00:58:42,179
It's the biggest business deal
of my life.
1018
00:58:42,180 --> 00:58:44,849
I see that and
I won't do that deal with you.
1019
00:58:45,990 --> 00:58:49,519
You don't know me well enough yet.
I never give up.
1020
00:58:50,189 --> 00:58:51,260
Show-off.
1021
00:58:53,530 --> 00:58:54,590
Face the front.
1022
00:59:16,479 --> 00:59:18,249
The row never ends.
1023
00:59:26,289 --> 00:59:29,090
Yu Na. How much
do we make doing this?
1024
00:59:29,559 --> 00:59:32,529
You have to work ten years
to make the money I'm offering you.
1025
00:59:32,530 --> 00:59:34,169
I won't do this for ten years.
1026
00:59:34,369 --> 00:59:36,199
I'll get a baking license,
find a job,
1027
00:59:36,200 --> 00:59:37,598
save up, and study abroad.
1028
00:59:37,599 --> 00:59:40,368
You'll be way over 30
when the time comes.
1029
00:59:40,369 --> 00:59:42,010
You might never get married, then.
1030
00:59:42,510 --> 00:59:43,510
Guess what?
1031
00:59:43,511 --> 00:59:45,409
My oldest brother's a doctor
and he's 40.
1032
00:59:45,410 --> 00:59:46,779
He isn't married yet.
1033
00:59:46,780 --> 00:59:48,978
Whatever status you may have,
it's useless if you're old.
1034
00:59:48,979 --> 00:59:51,279
I have no intention
of getting married anyway.
1035
00:59:51,280 --> 00:59:52,849
I'm sick of people called family.
1036
00:59:53,220 --> 00:59:56,059
I'd sell my soul
if I could become a patissier.
1037
00:59:56,119 --> 00:59:59,188
Are you sure you can even get
a baker's license?
1038
00:59:59,189 --> 01:00:01,289
It's the exam's fault if I don't.
1039
01:00:02,430 --> 01:00:03,728
What are you two doing?
1040
01:00:03,729 --> 01:00:06,529
We're down to the last 30 minutes.
Can you speed up?
1041
01:00:06,530 --> 01:00:09,268
There's too much today.
It's double the usual stack.
1042
01:00:09,269 --> 01:00:11,339
You can work overtime if you want.
1043
01:00:11,340 --> 01:00:13,439
You'll get less sleep, not me.
1044
01:00:14,039 --> 01:00:16,510
Don't worry! We'll be done soon!
1045
01:00:18,010 --> 01:00:20,849
These are inhumane work conditions.
1046
01:00:21,410 --> 01:00:22,849
Don't you want out?
1047
01:00:23,579 --> 01:00:24,579
For 30,000 dollars?
1048
01:00:24,580 --> 01:00:26,919
Quit chatting. We have no time.
1049
01:00:28,320 --> 01:00:30,289
I'll move a stack at a time.
1050
01:00:31,019 --> 01:00:33,129
You'll hurt yourself.
It's quicker one by one.
1051
01:00:33,130 --> 01:00:34,490
This is quicker.
1052
01:00:37,200 --> 01:00:38,998
I told you to carry them one by one!
1053
01:00:38,999 --> 01:00:41,129
I was rushed.
1054
01:00:41,130 --> 01:00:43,598
You never know
what's inside each box.
1055
01:00:43,599 --> 01:00:46,869
Didn't I tell you to be careful
and use your legs, not your back?
1056
01:00:50,380 --> 01:00:51,439
Are you hurt?
1057
01:00:51,579 --> 01:00:52,680
No.
1058
01:00:53,349 --> 01:00:54,449
You're hurt.
1059
01:00:54,450 --> 01:00:55,450
I'm not.
1060
01:00:57,550 --> 01:01:00,888
Can you manage tomorrow's
baking exam with a sore wrist?
1061
01:01:00,889 --> 01:01:02,518
Don't try to get to me.
1062
01:01:02,519 --> 01:01:03,819
I won't accept your offer.
1063
01:01:03,820 --> 01:01:06,630
I'll take that to mean
you're not desperate enough.
1064
01:01:07,229 --> 01:01:09,059
Rest up. I'll do the rest.
1065
01:01:09,300 --> 01:01:11,729
That's not fair. I'll do my part.
1066
01:01:34,119 --> 01:01:35,918
Why won't he send me his number?
1067
01:01:35,919 --> 01:01:37,220
He's not one to forget.
1068
01:01:39,289 --> 01:01:40,660
I'll just remind him to.
1069
01:01:41,959 --> 01:01:44,959
(Lawyer Lee Hyun Jae)
1070
01:01:48,030 --> 01:01:49,570
Why won't you send me his number?
1071
01:01:50,999 --> 01:01:52,769
Will she not give up?
1072
01:01:54,110 --> 01:01:56,079
Let's avoid her as long as I can.
1073
01:01:57,780 --> 01:02:00,649
Are you off to
Ms. Hyun's settlement?
1074
01:02:00,650 --> 01:02:01,650
Yes.
1075
01:02:04,979 --> 01:02:05,990
Hey.
1076
01:02:06,389 --> 01:02:08,688
If Ms. Sim asks for me,
keep her away for now.
1077
01:02:08,689 --> 01:02:10,888
- So we don't cross paths.
- Okay.
1078
01:02:10,889 --> 01:02:12,760
- Okay?
- Okay.
1079
01:02:13,090 --> 01:02:14,090
Thanks.
1080
01:02:25,499 --> 01:02:26,539
Where are you going?
1081
01:02:29,539 --> 01:02:30,639
To the courthouse.
1082
01:02:33,450 --> 01:02:35,209
My phone must be out of order.
1083
01:02:35,479 --> 01:02:38,519
You probably sent me his number,
but nothing has been received.
1084
01:02:40,419 --> 01:02:42,219
Your phone is working just fine.
1085
01:02:42,220 --> 01:02:43,820
It's you who is out of order.
1086
01:02:44,389 --> 01:02:46,029
- What?
- Once you have a goal,
1087
01:02:46,030 --> 01:02:47,789
you go out of your way
to achieve it.
1088
01:02:48,530 --> 01:02:50,030
Is my brother a target of yours?
1089
01:02:50,860 --> 01:02:52,259
Of course not.
1090
01:02:52,260 --> 01:02:54,469
Exactly. I know he's not.
1091
01:02:54,470 --> 01:02:56,669
But your actions say otherwise.
1092
01:02:56,939 --> 01:02:58,900
In that sense,
you're also out of order.
1093
01:02:59,169 --> 01:03:00,868
You're one to quickly take action,
1094
01:03:00,869 --> 01:03:03,479
so why is that
not the case this time?
1095
01:03:03,840 --> 01:03:05,380
Yoon Jae said I shouldn't.
1096
01:03:08,479 --> 01:03:10,380
I can't believe you made me say it.
1097
01:03:12,720 --> 01:03:15,450
Like I said, he's not
your average guy.
1098
01:03:16,519 --> 01:03:18,090
Don't be too upset about it though.
1099
01:03:19,189 --> 01:03:20,659
It's not because
he doesn't like you.
1100
01:03:20,660 --> 01:03:23,059
He's just cautious
when it comes to relationships.
1101
01:03:23,530 --> 01:03:25,800
Pack up your excuses and leave.
1102
01:03:26,300 --> 01:03:27,800
Or you'll really see me upset.
1103
01:03:29,800 --> 01:03:30,840
Got it.
1104
01:03:37,639 --> 01:03:38,709
Darn!
1105
01:03:56,530 --> 01:03:58,530
- Shall we?
- Sure.
1106
01:03:59,800 --> 01:04:01,070
It's been a while.
1107
01:04:09,880 --> 01:04:11,709
Aren't you going to
greet your husband?
1108
01:04:13,280 --> 01:04:16,319
Divorcing is one thing,
but let's still keep it civil.
1109
01:04:16,320 --> 01:04:17,820
And who exactly is my husband?
1110
01:04:19,079 --> 01:04:21,819
Ms. Hyun, there's no need
for verbal responses.
1111
01:04:21,820 --> 01:04:23,289
Dogs bark, you see.
1112
01:04:24,590 --> 01:04:26,260
Did you call me a dog?
1113
01:04:29,130 --> 01:04:30,760
What could've given you that idea?
1114
01:04:31,459 --> 01:04:33,269
It wasn't my intention,
1115
01:04:33,700 --> 01:04:35,900
but I won't stop you
from believing that you are.
1116
01:04:38,470 --> 01:04:40,368
- Shall we?
- Sure.
1117
01:04:40,369 --> 01:04:41,410
Hey!
1118
01:04:43,110 --> 01:04:44,809
Say something, will you?
1119
01:04:50,150 --> 01:04:53,550
Since the plaintiff and defendant
aren't in agreement,
1120
01:04:53,720 --> 01:04:56,419
I'd like to hear from both parties.
1121
01:04:56,789 --> 01:04:58,689
We'll start with the plaintiff.
1122
01:05:00,789 --> 01:05:03,599
Marriage is based on trust.
1123
01:05:05,160 --> 01:05:07,869
The defendant lied to my client
numerous times.
1124
01:05:08,769 --> 01:05:11,400
About his educational status,
the other woman in his life,
1125
01:05:11,639 --> 01:05:13,240
and the child they have.
1126
01:05:14,910 --> 01:05:16,830
That's why we ask for
a cancellation of marriage.
1127
01:05:18,039 --> 01:05:19,650
After getting your marriage license,
1128
01:05:19,749 --> 01:05:22,280
did the two of you live together?
1129
01:05:25,680 --> 01:05:26,720
No, ma'am.
1130
01:05:27,150 --> 01:05:28,990
We'll hear from the defendant next.
1131
01:05:29,150 --> 01:05:32,360
The plaintiff's memory
is playing tricks on her.
1132
01:05:33,030 --> 01:05:35,260
This marriage has always been...
1133
01:05:35,689 --> 01:05:37,059
her choice.
1134
01:05:37,930 --> 01:05:39,828
He told her...
1135
01:05:39,829 --> 01:05:42,269
about the women he dated
in the States...
1136
01:05:43,439 --> 01:05:44,769
and she accepted it.
1137
01:05:45,439 --> 01:05:46,569
That never happened.
1138
01:05:46,570 --> 01:05:48,308
I told you, remember?
1139
01:05:48,309 --> 01:05:50,479
Why are you saying otherwise?
1140
01:05:51,410 --> 01:05:53,808
You're only asking
for a cancellation of marriage...
1141
01:05:53,809 --> 01:05:55,478
because my family won't give up
the building as promised.
1142
01:05:55,479 --> 01:05:57,119
His headcanon...
1143
01:05:57,320 --> 01:05:58,650
(Defendant)
1144
01:05:59,990 --> 01:06:01,418
A headcanon...
1145
01:06:01,419 --> 01:06:04,119
is a piece of made-up information
that one believes to be true.
1146
01:06:04,519 --> 01:06:06,228
Please refrain from
insulting my client...
1147
01:06:06,229 --> 01:06:08,069
based on lies
that only you believe to be true.
1148
01:06:08,729 --> 01:06:10,430
I love Ms. Hyun.
1149
01:06:12,829 --> 01:06:15,368
He keeps spewing lies...
1150
01:06:15,369 --> 01:06:17,769
because his parents
won't give him his inheritance...
1151
01:06:18,700 --> 01:06:20,639
unless he stays married to me.
1152
01:06:21,669 --> 01:06:24,039
Marrying him
was a mistake on my part,
1153
01:06:24,579 --> 01:06:26,780
and I'm here to correct a wrong.
1154
01:06:27,709 --> 01:06:31,578
Due to their not being
a middle ground,
1155
01:06:31,579 --> 01:06:33,319
it makes it hard for me
to settle this case.
1156
01:06:33,320 --> 01:06:34,990
I'd have to call a judge.
1157
01:06:41,459 --> 01:06:43,129
It does seem like...
1158
01:06:43,130 --> 01:06:45,459
the defendant wasn't forthcoming
with information...
1159
01:06:45,700 --> 01:06:48,169
that could sway
one's decision to marry.
1160
01:06:49,130 --> 01:06:51,800
However, I will need some time
to decide...
1161
01:06:52,269 --> 01:06:53,989
whether it's enough
to grant a cancellation.
1162
01:06:55,309 --> 01:06:58,910
Due to conflicting views
displayed by both parties,
1163
01:06:59,110 --> 01:07:01,650
a settlement seems highly unlikely.
1164
01:07:03,050 --> 01:07:05,619
Let us set a new date
for you to plead your case.
1165
01:07:24,139 --> 01:07:27,110
(Seoul Family Court)
1166
01:07:30,510 --> 01:07:31,610
Hello?
1167
01:07:31,939 --> 01:07:33,450
Is this Ms. Hyun Mi Rae?
1168
01:07:34,709 --> 01:07:36,579
Yes, this is she.
1169
01:07:37,050 --> 01:07:39,149
This is Inspector Kim Chul Soo...
1170
01:07:39,150 --> 01:07:40,550
with Seojin Police Department.
1171
01:07:41,450 --> 01:07:42,619
How may I help you?
1172
01:07:42,990 --> 01:07:45,360
You've been charged with assault.
1173
01:07:45,619 --> 01:07:46,789
Assault?
1174
01:07:49,729 --> 01:07:51,959
Are you saying
I inflicted physical assault?
1175
01:07:52,160 --> 01:07:54,869
Your husband Park Jun Hyung
is the one suing.
1176
01:07:55,400 --> 01:07:57,699
- Let me call you back.
- Sure thing.
1177
01:07:57,700 --> 01:08:00,409
You need to come down
and give a statement,
1178
01:08:00,410 --> 01:08:01,840
so please call me back.
1179
01:08:03,979 --> 01:08:05,659
Is this what you wanted me
to wait and see?
1180
01:08:10,119 --> 01:08:11,619
Was that the police?
1181
01:08:13,849 --> 01:08:15,119
This is only the beginning.
1182
01:08:15,320 --> 01:08:17,959
There's no way I'm settling.
1183
01:08:18,090 --> 01:08:20,030
Did a scratch
bruise your ego that much?
1184
01:08:24,800 --> 01:08:26,160
Have you been working out?
1185
01:08:26,830 --> 01:08:28,299
This will take two weeks to heal.
1186
01:08:28,830 --> 01:08:30,570
I'll settle if you drop the suit.
1187
01:08:30,769 --> 01:08:32,009
Let's not make this any uglier.
1188
01:09:26,429 --> 01:09:31,099
(It's Beautiful Now)
1189
01:09:31,729 --> 01:09:33,330
Dump her and represent me instead.
1190
01:09:33,500 --> 01:09:35,000
I'll pay more.
1191
01:09:35,469 --> 01:09:37,000
Just like you belittled me,
1192
01:09:37,799 --> 01:09:39,869
I'll belittle you right back.
1193
01:09:39,870 --> 01:09:41,909
- You're here.
- How can he be that handsome?
1194
01:09:41,910 --> 01:09:43,678
- I'm hungry.
- And I'm broke.
1195
01:09:43,679 --> 01:09:45,079
Don't you have any ramyeon at home?
1196
01:09:45,179 --> 01:09:46,580
I must be emotionally needy.
1197
01:09:46,780 --> 01:09:48,556
Keep being nice to me
and I might just fall for you.
1198
01:09:48,580 --> 01:09:49,580
Then do so.
1199
01:09:49,581 --> 01:09:51,518
Sir, we'll call you as soon as...
1200
01:09:51,519 --> 01:09:52,649
the National Forensic Service
gets back to us with a result.
1201
01:09:52,650 --> 01:09:54,210
There's no need
to come by all the time.
1202
01:09:55,620 --> 01:09:56,820
This is Lee Min Ho.
1203
01:09:57,089 --> 01:10:00,058
You guys pushing
the kids to marry...
1204
01:10:00,059 --> 01:10:01,466
has Hyun Jae turning
to someone close by.
1205
01:10:01,490 --> 01:10:02,689
It's been a while.
1206
01:10:02,759 --> 01:10:04,929
Have you developed feelings
for someone?
1207
01:10:05,229 --> 01:10:07,605
We won't be seeing each other
unless the situation calls for it.
1208
01:10:07,629 --> 01:10:10,798
My mom won't fund my business
unless I marry you,
1209
01:10:10,799 --> 01:10:12,468
so stay put for three months.
1210
01:10:12,469 --> 01:10:14,039
I'll give you half
once I sell the apartment unit...
1211
01:10:14,040 --> 01:10:15,339
and even divorce you.
86717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.