Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:13,589
Hello.
2
00:00:15,100 --> 00:00:16,398
I see you made a quick decision.
3
00:00:16,399 --> 00:00:17,699
I thought you'd take longer.
4
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
(Episode 2)
5
00:00:18,701 --> 00:00:20,501
Did you come to an agreement
with your mother?
6
00:00:24,910 --> 00:00:29,340
I want you to be the one
to take my case.
7
00:00:35,980 --> 00:00:37,090
Well, I decline.
8
00:00:37,890 --> 00:00:41,120
Are you upset
that I tested the waters a little?
9
00:00:43,660 --> 00:00:44,789
I'm a professional.
10
00:00:44,790 --> 00:00:46,959
Rejecting and being rejected
are part of the job.
11
00:00:47,359 --> 00:00:48,628
Then why...
12
00:00:48,629 --> 00:00:50,129
Because I like to win.
13
00:00:50,260 --> 00:00:53,429
I'm afraid the chances are slim
in your case.
14
00:00:56,400 --> 00:00:59,139
Is my situation that bad?
15
00:00:59,709 --> 00:01:01,509
To win a case,
16
00:01:01,510 --> 00:01:03,980
the client must be willing to fight.
17
00:01:04,650 --> 00:01:06,009
I am willing.
18
00:01:06,010 --> 00:01:07,719
More accurately,
I've grown to be willing.
19
00:01:07,720 --> 00:01:10,080
Upsetting other people
makes you uneasy.
20
00:01:10,349 --> 00:01:12,590
But suing someone involves
upsetting the other party.
21
00:01:13,019 --> 00:01:14,189
Do you think you can take it?
22
00:01:17,460 --> 00:01:19,059
I don't think I can,
23
00:01:20,329 --> 00:01:21,400
but I will.
24
00:01:27,799 --> 00:01:30,870
Can you prove
that you are now willing to fight?
25
00:01:32,710 --> 00:01:34,479
My words are proof.
26
00:01:34,480 --> 00:01:35,480
They're not.
27
00:01:35,840 --> 00:01:38,709
I need proof
that you're speaking the truth.
28
00:01:38,710 --> 00:01:39,779
That's how lawsuits work.
29
00:01:41,320 --> 00:01:43,990
The other party is claiming
something entirely different...
30
00:01:44,150 --> 00:01:47,859
and will try to find a way
to prove that he's right.
31
00:01:51,490 --> 00:01:52,930
This is tricky.
32
00:01:53,189 --> 00:01:54,700
Lawsuits aren't easy.
33
00:01:55,329 --> 00:01:58,100
Even the simplest ones
have you on edge until the very end.
34
00:01:58,999 --> 00:02:00,599
Hoping to be unscathed...
35
00:02:00,600 --> 00:02:02,468
while inflicting pain on others?
36
00:02:02,469 --> 00:02:04,139
That attitude won't help.
37
00:02:04,769 --> 00:02:06,309
Let me ask you once more.
38
00:02:07,139 --> 00:02:08,379
Do you think you can handle it?
39
00:02:16,549 --> 00:02:17,619
I can't.
40
00:02:19,619 --> 00:02:20,760
Let me escort you out, then.
41
00:02:21,220 --> 00:02:23,489
I wanted to say that at least once.
42
00:02:24,359 --> 00:02:26,359
After today, I won't be able to.
43
00:02:28,929 --> 00:02:31,970
I see through everything
that I put my mind to,
44
00:02:32,070 --> 00:02:33,299
and I'm ready.
45
00:02:34,700 --> 00:02:37,869
Are you still not going
to take my case?
46
00:02:39,169 --> 00:02:41,910
No, wait. You don't have the right
to turn me down anymore.
47
00:02:51,089 --> 00:02:53,720
The smile indicates...
48
00:02:54,989 --> 00:02:56,459
that you're on board, right?
49
00:03:07,700 --> 00:03:08,970
I hope we get along.
50
00:03:10,239 --> 00:03:12,339
As of today, we are a team.
51
00:03:20,079 --> 00:03:24,649
(It's Beautiful Now)
52
00:03:26,989 --> 00:03:30,389
Number 21,
come to counter number 4.
53
00:03:32,589 --> 00:03:33,589
Hello.
54
00:03:37,299 --> 00:03:38,429
I'd like a copy of...
55
00:03:38,470 --> 00:03:40,570
my marriage record
and my family relations report.
56
00:03:42,540 --> 00:03:43,738
How many copies do you need?
57
00:03:43,739 --> 00:03:44,739
One...
58
00:03:45,970 --> 00:03:46,970
I mean,
59
00:03:48,239 --> 00:03:49,440
two each.
60
00:03:51,450 --> 00:03:54,880
The man registered
on my marriage license.
61
00:03:55,720 --> 00:03:56,956
Can I get a copy of his as well?
62
00:03:56,980 --> 00:03:57,989
Sorry?
63
00:03:59,089 --> 00:04:02,359
Oh, you mean your husband's?
64
00:04:06,260 --> 00:04:07,260
Yes.
65
00:04:08,459 --> 00:04:10,970
Can you let
your brother-in-law down gently?
66
00:04:11,929 --> 00:04:14,500
Mi Rae is going with
the lawyer she consulted.
67
00:04:16,540 --> 00:04:18,169
I don't like it, but what can I do?
68
00:04:20,169 --> 00:04:22,209
Okay. Thank you for understanding.
69
00:04:22,380 --> 00:04:25,180
So you're finally going through
some distress.
70
00:04:26,010 --> 00:04:29,420
I was jealous that
you always seemed so happy.
71
00:04:29,880 --> 00:04:32,219
- Are you happy now?
- I'm not unhappy.
72
00:04:33,490 --> 00:04:36,820
What? How could she say such a thing?
73
00:04:40,130 --> 00:04:42,700
Gosh, I have no appetite.
74
00:04:42,800 --> 00:04:44,228
Would you like to have
some mugwort rice cake?
75
00:04:44,229 --> 00:04:46,529
Really? I should try some then.
76
00:04:51,269 --> 00:04:52,610
What happened?
77
00:04:54,139 --> 00:04:57,250
Mom, I'm so upset.
78
00:04:57,550 --> 00:05:01,619
Grandma. I'm so furious!
79
00:05:01,620 --> 00:05:04,490
What's the matter?
Did things not go well with the lawyer?
80
00:05:05,519 --> 00:05:08,690
Like Grandma said, a lawsuit is...
81
00:05:08,860 --> 00:05:10,219
the worst thing ever.
82
00:05:11,630 --> 00:05:12,829
Darn it.
83
00:05:13,529 --> 00:05:15,499
You can't be like this
even before it begins.
84
00:05:15,500 --> 00:05:16,930
Forget it!
85
00:05:20,769 --> 00:05:22,000
What did the lawyer say?
86
00:05:22,240 --> 00:05:24,870
I told you to go
with the lawyer I saw.
87
00:05:25,039 --> 00:05:27,479
It's hard to find a lawyer
who can be sure to win.
88
00:05:28,380 --> 00:05:29,680
You should get a new lawyer.
89
00:05:30,810 --> 00:05:33,709
Jun Hyung and his mom are
not easy to deal with.
90
00:05:34,120 --> 00:05:35,719
They won't back off easily.
91
00:05:35,849 --> 00:05:38,990
We need a lawyer
who will stay on his toes until we win.
92
00:05:39,750 --> 00:05:42,289
What happened?
What made you so pessimistic?
93
00:05:42,589 --> 00:05:44,089
I'm being realistic.
94
00:05:49,729 --> 00:05:50,899
Read this.
95
00:05:52,370 --> 00:05:54,969
I went to the community service
center for some documents.
96
00:05:55,800 --> 00:05:57,740
Jun Hyung is my husband on paper.
97
00:05:58,240 --> 00:06:00,370
My heart skipped a beat.
98
00:06:01,639 --> 00:06:04,049
The family relation certificate says
Jun Hyung is my family,
99
00:06:04,050 --> 00:06:05,810
not you and Dad.
100
00:06:07,149 --> 00:06:09,349
I really want to get
my name off the document.
101
00:06:11,990 --> 00:06:14,789
"Make sure to focus
on your spouse's faults."
102
00:06:15,659 --> 00:06:19,630
"Example. Conversation.
He used many harsh words."
103
00:06:19,930 --> 00:06:23,130
"You crazy wench.
Who do you think you are?"
104
00:06:23,430 --> 00:06:26,870
Gosh. I didn't know a couple could swear
at each other when fighting.
105
00:06:27,399 --> 00:06:29,000
Mom!
106
00:06:32,510 --> 00:06:33,940
It has to be detailed.
107
00:06:34,539 --> 00:06:37,750
You have to write down
every word Jun Hyung said.
108
00:06:37,909 --> 00:06:39,180
It has to be descriptive.
109
00:06:40,779 --> 00:06:42,620
You seem to have adapted
to it already.
110
00:06:44,519 --> 00:06:46,250
You know I'm quick to adapt.
111
00:06:48,519 --> 00:06:51,729
This is what you've decided,
and I respect your decision.
112
00:06:52,659 --> 00:06:54,099
I understand that you're upset.
113
00:06:54,930 --> 00:06:57,029
I knew what it would be like,
114
00:06:57,300 --> 00:06:58,940
but going through it
is a different story.
115
00:07:00,740 --> 00:07:02,769
The lawyer wants me
to bring evidence,
116
00:07:03,370 --> 00:07:05,839
but I have to meet Jun Hyung
to get some evidence.
117
00:07:05,969 --> 00:07:07,209
I'll go with you.
118
00:07:08,709 --> 00:07:10,180
If you come with me,
119
00:07:10,339 --> 00:07:12,209
he won't talk easily.
120
00:07:13,550 --> 00:07:15,279
So what can count as evidence?
121
00:07:16,820 --> 00:07:19,450
Anything that can prove
your husband's lies.
122
00:07:20,320 --> 00:07:22,060
Like what?
123
00:07:23,990 --> 00:07:25,560
Text messages you have exchanged.
124
00:07:25,860 --> 00:07:28,028
Your mother-in-law,
his ex-girlfriend, your husband...
125
00:07:28,029 --> 00:07:29,599
Don't call him my husband.
126
00:07:30,399 --> 00:07:32,430
And I don't like
the word "mother-in-law."
127
00:07:36,269 --> 00:07:37,769
Then what should I call them?
128
00:07:39,870 --> 00:07:42,479
Persons 1, 2, and 3.
129
00:07:43,139 --> 00:07:44,250
What do you think?
130
00:07:44,550 --> 00:07:46,810
That's what we should call them.
131
00:07:47,450 --> 00:07:48,950
Fine.
132
00:07:50,019 --> 00:07:52,319
Recordings of phone calls
with Persons 1, 2, and 3.
133
00:07:52,320 --> 00:07:53,690
Recordings of conversations.
134
00:07:55,959 --> 00:07:58,240
It's also a lie that he went
to a school in the US, right?
135
00:07:59,490 --> 00:08:01,159
How could he lie about his school?
136
00:08:01,829 --> 00:08:04,000
Mom, I'm nervous.
137
00:08:04,800 --> 00:08:06,000
Don't be nervous.
138
00:08:06,500 --> 00:08:09,940
I'll wait outside.
Just try to collect evidence.
139
00:08:10,269 --> 00:08:11,810
Okay. I will.
140
00:08:11,940 --> 00:08:13,968
Try not to look so hostile.
141
00:08:13,969 --> 00:08:15,440
He won't cooperate.
142
00:08:18,050 --> 00:08:20,208
- Have a nice day.
- Bye.
143
00:08:20,209 --> 00:08:21,719
(Yoon Dental Clinic)
144
00:08:21,820 --> 00:08:23,719
(Ex-boyfriend)
145
00:08:25,519 --> 00:08:29,260
Hey, honey. I told you not to call me
when I'm at work.
146
00:08:29,320 --> 00:08:32,759
Sorry. I'd like to make
an appointment for my boss.
147
00:08:32,760 --> 00:08:35,930
I told you to make an appointment
one week in advance.
148
00:08:36,329 --> 00:08:38,969
Did you not hear it?
It's for my boss.
149
00:08:39,430 --> 00:08:42,098
Doctor Lee doesn't like it
when I squeeze someone in.
150
00:08:42,099 --> 00:08:44,209
I will talk to Yoon Jae.
151
00:08:44,469 --> 00:08:47,108
I'll fit her in
at the earliest hour next week.
152
00:08:47,109 --> 00:08:49,708
Gosh, you're being so stubborn.
153
00:08:49,709 --> 00:08:51,009
It's not a university hospital.
154
00:08:51,479 --> 00:08:54,449
Our clinic has a 4.8-star rating.
155
00:08:54,450 --> 00:08:56,150
We're very popular.
156
00:08:56,219 --> 00:08:57,280
Honey!
157
00:09:00,859 --> 00:09:03,790
I need to get a pay raise this year.
158
00:09:04,259 --> 00:09:05,328
Are you that clueless?
159
00:09:05,329 --> 00:09:07,458
Think of the tuition fees
for Ha Neul, Ba Da, and Hae.
160
00:09:07,459 --> 00:09:08,958
Anyway, not tomorrow.
161
00:09:08,959 --> 00:09:11,270
Give me a few options,
and I will squeeze her in.
162
00:09:11,599 --> 00:09:13,300
Someone might cancel an appointment.
163
00:09:17,140 --> 00:09:18,270
I feel dejected.
164
00:09:22,810 --> 00:09:23,839
Yes.
165
00:09:25,509 --> 00:09:26,509
Ms. Sim.
166
00:09:30,550 --> 00:09:33,719
(Law Firm Haejun)
167
00:09:34,619 --> 00:09:35,660
Well...
168
00:09:36,660 --> 00:09:38,300
You can't get
an appointment for tomorrow.
169
00:09:38,459 --> 00:09:40,429
Please give me a few more options.
170
00:09:40,430 --> 00:09:42,329
The clinic is really popular,
171
00:09:42,660 --> 00:09:44,629
so they are booked solid
for the next week.
172
00:09:46,070 --> 00:09:47,328
What's the name?
173
00:09:47,329 --> 00:09:50,399
It's Yoon Dental Clinic.
The doctor's name is Lee Yoon Jae.
174
00:09:50,400 --> 00:09:52,869
- The "Yoon"...
- You're so long-winded.
175
00:09:53,570 --> 00:09:55,310
You sounded very confident.
176
00:09:57,079 --> 00:09:58,810
I'll check my schedule
and get back to you.
177
00:09:59,479 --> 00:10:02,348
By the way, you told me this before,
178
00:10:02,349 --> 00:10:03,820
but I forgot it again.
179
00:10:05,550 --> 00:10:09,989
You and Hyun Jae are not cousins.
180
00:10:10,890 --> 00:10:13,029
Your relationship with him
was quite complex, right?
181
00:10:13,030 --> 00:10:14,659
It's not complex at all.
182
00:10:14,660 --> 00:10:16,858
So my grandmother is...
183
00:10:16,859 --> 00:10:19,530
Mr. Lee's grandfather's
younger sister.
184
00:10:20,599 --> 00:10:24,540
So your grandmother's son's son...
185
00:10:24,670 --> 00:10:25,969
is you, right?
186
00:10:26,709 --> 00:10:28,386
Then why do you two
have different family names?
187
00:10:28,410 --> 00:10:29,410
What?
188
00:10:30,780 --> 00:10:31,879
Why is that?
189
00:10:33,280 --> 00:10:36,650
Oh, right. The thing is...
190
00:10:37,280 --> 00:10:40,349
My grandmother got married
to my grandfather.
191
00:10:40,719 --> 00:10:43,519
And my grandfather was Choi.
192
00:10:43,520 --> 00:10:46,328
Then Hyun Jae's father...
193
00:10:46,329 --> 00:10:49,829
and your father are cousins.
194
00:10:51,070 --> 00:10:53,699
So you two are
the sons of two cousins.
195
00:10:53,700 --> 00:10:55,539
(Lee Hyun Jae's father
and Choi Sung Soo's father are cousins.)
196
00:10:55,540 --> 00:10:58,469
Forget it. Let's just say
you two are close relatives.
197
00:11:00,709 --> 00:11:03,540
But people don't really hang out
with their cousins these days.
198
00:11:04,950 --> 00:11:07,719
I guess your family is quite close.
199
00:11:08,349 --> 00:11:10,719
That's quite rare
in this day and age.
200
00:11:15,719 --> 00:11:17,289
Will you hurry?
201
00:11:17,290 --> 00:11:19,930
We have to be there ten minutes
before the appointment.
202
00:11:20,160 --> 00:11:23,598
Don't be silly.
We can take our time.
203
00:11:23,599 --> 00:11:27,229
This is volunteer work.
It's not like you make money from this.
204
00:11:27,400 --> 00:11:29,839
You have to work hard,
no matter what it is.
205
00:11:31,339 --> 00:11:33,439
You never want to stand next to me.
206
00:11:33,440 --> 00:11:36,738
Kyung Chul,
people might think we're a couple.
207
00:11:36,739 --> 00:11:39,280
Of course.
We are growing old together.
208
00:11:39,609 --> 00:11:41,248
My goodness. Kyung Chul.
209
00:11:41,249 --> 00:11:43,618
I look young for my age,
and you look old.
210
00:11:43,619 --> 00:11:45,819
And I'm three years younger than you.
211
00:11:45,820 --> 00:11:47,690
Fine. You're a lot younger than me.
212
00:11:48,060 --> 00:11:51,030
You stay here. I'll go first.
213
00:11:51,160 --> 00:11:52,889
Kyung Chul, wait for me.
214
00:11:52,890 --> 00:11:55,729
Gosh, why is he walking so fast?
215
00:11:56,599 --> 00:12:00,400
Today's topic is a party
for the village elders.
216
00:12:01,200 --> 00:12:03,799
Why don't we throw the party
at Ms. Yoo's restaurant?
217
00:12:03,800 --> 00:12:05,139
- I'd love that.
- That's a good idea.
218
00:12:05,140 --> 00:12:07,269
I thought it was already decided.
219
00:12:07,270 --> 00:12:11,410
I just want to make sure
if there are any other comments.
220
00:12:11,550 --> 00:12:13,848
- All right. I'm on board.
- I agree.
221
00:12:13,849 --> 00:12:16,519
All right then. I'd like...
222
00:12:16,520 --> 00:12:19,819
to thank Ms. Yoo and her son again.
223
00:12:19,820 --> 00:12:22,920
Gosh, I should thank you.
224
00:12:23,020 --> 00:12:25,030
For giving me
the chance to help others.
225
00:12:25,759 --> 00:12:26,959
How nice.
226
00:12:27,829 --> 00:12:28,959
Who's calling?
227
00:12:32,869 --> 00:12:34,700
- Grandpa.
- Hey.
228
00:12:35,239 --> 00:12:37,270
Hello, my sweeties.
229
00:12:38,170 --> 00:12:41,539
Look. These are my grandchildren.
230
00:12:41,540 --> 00:12:43,809
- Gosh, they are lovely.
- They are so cute.
231
00:12:43,810 --> 00:12:44,879
Aren't they lovely?
232
00:12:45,709 --> 00:12:48,519
These are Grandpa's friends.
Say hello.
233
00:12:48,520 --> 00:12:50,079
- Hello.
- Hello.
234
00:12:50,420 --> 00:12:52,420
They are adorable. Hi.
235
00:12:54,089 --> 00:12:56,789
- Thank you, Grandpa.
- Thank you.
236
00:12:56,790 --> 00:12:58,828
All right, kids.
237
00:12:58,829 --> 00:13:01,300
I'll call you back.
238
00:13:01,829 --> 00:13:04,529
I bought them new toys,
239
00:13:04,530 --> 00:13:07,499
so they called me to say thank you.
240
00:13:08,540 --> 00:13:11,139
Would you like to see
my great-grandchildren too?
241
00:13:11,140 --> 00:13:13,909
- They are so lovely.
- Happy birthday to you
242
00:13:13,910 --> 00:13:16,078
They are Ha Neul, Ba Da, and Hae.
243
00:13:16,079 --> 00:13:17,338
Aren't they cute?
244
00:13:17,339 --> 00:13:20,149
- They are adorable.
- They must take after you.
245
00:13:20,150 --> 00:13:21,449
They have lovely names.
246
00:13:21,450 --> 00:13:25,289
They are Ha Neul, Ba Da, and Hae.
247
00:13:25,290 --> 00:13:26,718
- My goodness.
- Grandma.
248
00:13:26,719 --> 00:13:28,489
- We love you!
- They say they love me.
249
00:13:30,589 --> 00:13:32,529
I mean, that's life.
250
00:13:32,530 --> 00:13:33,828
I have a grandchild...
251
00:13:33,829 --> 00:13:36,700
and my grandchild's children.
252
00:13:36,829 --> 00:13:39,998
I think I've done
what I had to do in this world.
253
00:13:39,999 --> 00:13:43,238
You're so lucky, Ms. Lee.
254
00:13:43,239 --> 00:13:45,540
I do think I'm very lucky.
255
00:13:47,339 --> 00:13:51,079
Mr. Lee,
are your grandchildren married?
256
00:13:51,209 --> 00:13:53,609
No, they're all single.
257
00:13:54,249 --> 00:13:57,118
His oldest grandson is 40.
258
00:13:57,119 --> 00:13:58,689
That's how old he is.
259
00:13:58,690 --> 00:14:00,190
What, 40?
260
00:14:00,349 --> 00:14:02,520
No. He's 39.
261
00:14:02,859 --> 00:14:04,358
Why did you round it up?
262
00:14:04,359 --> 00:14:06,890
Kyung Chul, what's the difference?
263
00:14:07,089 --> 00:14:09,958
By the way, is he 40 already?
264
00:14:09,959 --> 00:14:11,059
Yes.
265
00:14:11,060 --> 00:14:13,529
You must be worried, Mr. Lee.
266
00:14:13,530 --> 00:14:15,069
I know I am.
267
00:14:15,070 --> 00:14:19,838
These days, kids who date
the right person are a blessing.
268
00:14:19,839 --> 00:14:21,039
That's so true.
269
00:14:21,040 --> 00:14:24,409
But kids these days
just don't want to get married.
270
00:14:24,410 --> 00:14:26,848
That's why
you can't just let them be.
271
00:14:26,849 --> 00:14:30,049
It's not good at all
for our country either.
272
00:14:30,050 --> 00:14:31,050
Is it?
273
00:14:31,051 --> 00:14:33,919
No, it's not.
It must be good to be you.
274
00:14:33,920 --> 00:14:35,759
It is good to be me.
275
00:14:35,859 --> 00:14:36,890
My gosh.
276
00:14:37,219 --> 00:14:38,628
I always think...
277
00:14:38,629 --> 00:14:42,598
it's so envious to see a brother
and sister still close at this age.
278
00:14:42,599 --> 00:14:44,629
- That's right.
- You're right.
279
00:14:58,879 --> 00:15:01,378
Wow, nice posture.
280
00:15:01,379 --> 00:15:04,180
Your shoulders are nice and broad.
281
00:15:04,650 --> 00:15:07,118
Working out here is so different...
282
00:15:07,119 --> 00:15:09,489
from working out at home.
283
00:15:09,790 --> 00:15:12,259
I'm really impressed.
You work part-time and exercise too.
284
00:15:12,989 --> 00:15:14,088
How are your studies going?
285
00:15:14,089 --> 00:15:16,029
What do you think?
286
00:15:16,030 --> 00:15:17,975
I've been studying the same thing
for three years now.
287
00:15:17,999 --> 00:15:20,629
I'm sick of taking the same exam
over and over.
288
00:15:20,700 --> 00:15:23,399
I don't think you're cut out
to be a civil servant.
289
00:15:23,400 --> 00:15:25,940
You don't pick a job you're good at.
I want something stable.
290
00:15:26,040 --> 00:15:28,738
Plus, my dad is a teacher,
291
00:15:28,739 --> 00:15:30,738
and my brothers are
a dentist and an attorney.
292
00:15:30,739 --> 00:15:33,109
Civil service runs in the family.
293
00:15:33,410 --> 00:15:35,119
Your grandfather was a businessman.
294
00:15:35,420 --> 00:15:38,150
I think you're like
your grandfather.
295
00:15:39,050 --> 00:15:40,190
How about...
296
00:15:40,849 --> 00:15:43,459
I sell you this gym?
Do you want to run it?
297
00:15:44,560 --> 00:15:46,258
Why would you sell out?
It's doing well.
298
00:15:46,259 --> 00:15:48,560
I want to sell
while it's doing well.
299
00:15:48,629 --> 00:15:50,799
How could I sell you
a failing business?
300
00:15:50,800 --> 00:15:51,828
I don't have the cash.
301
00:15:51,829 --> 00:15:53,129
Ask your parents.
302
00:15:53,400 --> 00:15:56,468
My dad helped me out at first
instead of paying for college.
303
00:15:56,469 --> 00:15:59,040
- I went to college.
- You're still jobless.
304
00:15:59,339 --> 00:16:01,409
If you consider your brother's
med school tuition,
305
00:16:01,410 --> 00:16:03,608
they should spend more on you
to even things out.
306
00:16:03,609 --> 00:16:04,949
That's just nonsense.
307
00:16:04,950 --> 00:16:08,320
I really don't want to sell this gym
to someone I don't know.
308
00:16:08,920 --> 00:16:10,478
You know how hard I worked...
309
00:16:10,479 --> 00:16:13,020
to find and keep this spot.
310
00:16:15,520 --> 00:16:18,229
I'll try for this year's exam
and give up then.
311
00:16:18,459 --> 00:16:20,589
Opportunities like this
don't come often.
312
00:16:20,759 --> 00:16:23,259
This is the only time
you can claim this gym.
313
00:16:23,400 --> 00:16:25,599
Forget it. I'm off to play a game.
314
00:16:26,300 --> 00:16:28,869
With Yu Na? Are you two dating?
315
00:16:30,640 --> 00:16:33,570
We're gaming buddies.
She's a friend just like you.
316
00:16:36,479 --> 00:16:39,878
They look nice and taste even nicer.
317
00:16:39,879 --> 00:16:41,849
Yu Na's cookies.
318
00:17:03,339 --> 00:17:04,498
Lee Soo Jae.
319
00:17:04,499 --> 00:17:07,570
I'll give you a taste of
some really nice homemade cookies.
320
00:17:08,239 --> 00:17:09,410
Let's go.
321
00:17:09,739 --> 00:17:11,139
- Wait.
- Where are you?
322
00:17:11,140 --> 00:17:12,610
- Where are you?
- I'm on my way.
323
00:17:14,309 --> 00:17:16,219
Hurry. Go.
324
00:17:16,420 --> 00:17:18,219
Why am I so useless today?
325
00:17:18,549 --> 00:17:19,950
You're always useless.
326
00:17:22,690 --> 00:17:24,929
Hey. Save some for me.
327
00:17:24,930 --> 00:17:25,930
No.
328
00:17:26,229 --> 00:17:27,258
I need to level up.
329
00:17:27,259 --> 00:17:28,759
I can't let you do that.
330
00:17:29,559 --> 00:17:30,660
Darn it.
331
00:17:31,200 --> 00:17:32,330
Hey!
332
00:17:32,600 --> 00:17:33,968
You pay for us.
333
00:17:33,969 --> 00:17:35,670
You called me, so you pay.
334
00:17:38,069 --> 00:17:39,640
Even though I brought these?
335
00:17:41,910 --> 00:17:42,979
I'll pay.
336
00:17:51,650 --> 00:17:54,219
How are they?
I used less sugar this time.
337
00:17:56,019 --> 00:17:57,719
These are not bad.
338
00:17:57,819 --> 00:18:00,330
The other batch wasn't bad either.
339
00:18:00,489 --> 00:18:01,529
Hey!
340
00:18:02,029 --> 00:18:04,159
You can't take them back.
I paid for the games too.
341
00:18:04,160 --> 00:18:06,298
I'm providing you with cookies...
342
00:18:06,299 --> 00:18:08,068
because I want to improve.
343
00:18:08,069 --> 00:18:09,639
Why do you keep saying it's good?
344
00:18:09,640 --> 00:18:11,239
It must be good to be edible.
345
00:18:11,440 --> 00:18:14,569
Even if there are flaws,
if there are more good points,
346
00:18:14,809 --> 00:18:15,809
you can keep going.
347
00:18:19,549 --> 00:18:21,749
What did your family say
about the previous batch?
348
00:18:22,519 --> 00:18:23,819
Grandpa liked them.
349
00:18:24,580 --> 00:18:25,920
Mom said they were sweet.
350
00:18:26,019 --> 00:18:27,119
And she still ate them all.
351
00:18:27,120 --> 00:18:28,660
- She did?
- Yes.
352
00:18:28,920 --> 00:18:30,959
Tell me what she thinks this time.
353
00:18:32,559 --> 00:18:35,630
Hey. Do you have to get a license?
354
00:18:36,330 --> 00:18:38,569
I think you can just sell these.
355
00:18:39,100 --> 00:18:40,968
I want to work at a bakery.
356
00:18:40,969 --> 00:18:42,739
To do that, I need a license.
357
00:18:42,900 --> 00:18:44,669
I'll gain experience there
for a few years,
358
00:18:44,670 --> 00:18:46,110
then open my own store.
359
00:18:47,410 --> 00:18:48,440
Good luck.
360
00:18:49,380 --> 00:18:51,580
That sounded awfully dry.
361
00:18:51,850 --> 00:18:54,248
Will you ever pass the exam?
When do you study?
362
00:18:54,249 --> 00:18:55,579
That's my business.
363
00:18:55,580 --> 00:18:57,119
I'm going to study today, not work.
364
00:18:57,120 --> 00:18:58,719
I have plans too.
365
00:18:59,890 --> 00:19:02,059
Are you working tonight?
366
00:19:03,090 --> 00:19:05,959
Yes. I can't pass on
a high-paying job.
367
00:19:09,759 --> 00:19:12,968
If you decide to sue
because you really want a divorce,
368
00:19:12,969 --> 00:19:14,699
I'm the one who gains the most.
369
00:19:14,700 --> 00:19:16,769
I never refuse a high-paying suit.
370
00:19:17,269 --> 00:19:18,269
What?
371
00:19:18,440 --> 00:19:21,109
Your wife doesn't want a divorce.
372
00:19:21,110 --> 00:19:22,778
She's willing to try
to make things work.
373
00:19:22,779 --> 00:19:25,150
What if I drop the suit
and get back with her,
374
00:19:25,850 --> 00:19:27,978
and she goes back to her old ways?
375
00:19:27,979 --> 00:19:30,619
You can put down a few conditions
prior to the reunion.
376
00:19:30,620 --> 00:19:32,818
If you write up
what you expect from your wife,
377
00:19:32,819 --> 00:19:34,190
it has legal force too.
378
00:19:35,019 --> 00:19:37,988
You can change your suit
to include a reconciliation phase,
379
00:19:37,989 --> 00:19:39,929
and if everything works out,
380
00:19:39,930 --> 00:19:42,059
you don't have to get divorced.
381
00:19:47,630 --> 00:19:49,099
Can I think about it?
382
00:19:49,100 --> 00:19:50,200
Sure you can.
383
00:19:53,370 --> 00:19:54,469
Goodbye.
384
00:20:04,180 --> 00:20:05,389
I sent you the files.
385
00:20:05,390 --> 00:20:06,850
Now I'm off to get evidence.
386
00:20:07,989 --> 00:20:09,590
She's so speedy.
387
00:20:39,049 --> 00:20:40,690
You acted like
you'd never see me again.
388
00:20:41,319 --> 00:20:43,218
Did you feel bad about
how you treated me?
389
00:20:43,219 --> 00:20:44,519
I don't feel bad about anything.
390
00:20:45,330 --> 00:20:47,529
You're the one
who should apologize to me.
391
00:20:47,660 --> 00:20:49,600
Did you ask to see me
expecting an apology?
392
00:20:50,400 --> 00:20:51,569
Then I'll apologize.
393
00:20:53,069 --> 00:20:54,268
It's so easy for you.
394
00:20:54,269 --> 00:20:55,968
Why would it be hard?
395
00:20:55,969 --> 00:20:57,238
We're married.
396
00:20:57,239 --> 00:20:58,469
Not for much longer.
397
00:20:58,870 --> 00:21:00,110
Don't be so stubborn.
398
00:21:00,509 --> 00:21:02,738
We have a legal marriage license,
399
00:21:02,739 --> 00:21:05,609
and no one will believe you.
400
00:21:05,610 --> 00:21:07,449
Did you even get a degree in the US?
401
00:21:07,450 --> 00:21:10,219
Can you show me
a certificate of graduation?
402
00:21:10,580 --> 00:21:12,488
Will seeing that
change how you feel?
403
00:21:12,489 --> 00:21:14,489
You'll gain some of my trust,
at least.
404
00:21:16,289 --> 00:21:17,759
I'll show it to you if you want.
405
00:21:18,459 --> 00:21:19,830
I have nothing to hide.
406
00:21:20,759 --> 00:21:21,799
Thank you.
407
00:21:22,700 --> 00:21:24,100
I guess that's all for today.
408
00:21:24,130 --> 00:21:26,569
Shall we have dinner together?
409
00:21:29,969 --> 00:21:31,069
I can't.
410
00:21:31,769 --> 00:21:34,469
The patience required
to be around you...
411
00:21:35,440 --> 00:21:36,580
is all gone.
412
00:21:38,850 --> 00:21:40,380
Isn't that just unfair?
413
00:21:41,209 --> 00:21:44,049
I loved you and wanted you,
so I lied to get you.
414
00:21:44,350 --> 00:21:46,350
That's what all other men
and women do.
415
00:21:46,450 --> 00:21:48,319
You're just obsessed with the truth.
416
00:21:49,190 --> 00:21:50,890
That's why we don't suit each other.
417
00:21:51,989 --> 00:21:53,789
Honesty is my best virtue,
418
00:21:54,390 --> 00:21:56,360
and you consider it an obsession.
419
00:22:12,530 --> 00:22:13,530
Come in.
420
00:22:14,199 --> 00:22:15,229
Hyun Jae.
421
00:22:17,300 --> 00:22:19,999
How much do people get in alimony
when a spouse cheats these days?
422
00:22:21,040 --> 00:22:23,640
At Seoul Central District Court,
about 20,000 to 30,000 dollars.
423
00:22:23,870 --> 00:22:26,409
What about Suwon?
That's where my client is based.
424
00:22:27,179 --> 00:22:28,508
Less than Seoul Central.
425
00:22:28,509 --> 00:22:31,049
I heard a recent suit
was about 15,000 dollars.
426
00:22:31,050 --> 00:22:33,280
It's less than I thought.
427
00:22:33,919 --> 00:22:35,749
- Are you off to Suwon now?
- Yes.
428
00:22:35,820 --> 00:22:38,448
By the way,
how is Mi Rae's case going?
429
00:22:38,449 --> 00:22:39,620
I'm working on it.
430
00:22:40,219 --> 00:22:41,889
Treat her nicely.
431
00:22:41,890 --> 00:22:43,889
I treat all clients equally.
432
00:22:43,890 --> 00:22:46,299
A client recommended
by my boss is even more equal.
433
00:22:46,300 --> 00:22:47,428
Good for you.
434
00:22:47,429 --> 00:22:48,659
Now you see?
435
00:22:50,199 --> 00:22:51,469
Where are you off to?
436
00:22:52,269 --> 00:22:54,969
Do you know
I have more cases than you?
437
00:22:56,009 --> 00:22:57,110
I do.
438
00:23:01,810 --> 00:23:02,978
Where's your car?
439
00:23:02,979 --> 00:23:04,079
- Over there.
- Okay.
440
00:23:04,080 --> 00:23:06,080
See you. My car is this way.
441
00:23:06,479 --> 00:23:08,279
Can you walk me to my car first?
442
00:23:08,280 --> 00:23:09,280
No.
443
00:23:18,790 --> 00:23:19,998
I thought...
444
00:23:19,999 --> 00:23:22,560
you were still hung up on Young Eun
to marry someone else.
445
00:23:24,070 --> 00:23:25,229
That's not the case.
446
00:23:25,330 --> 00:23:26,570
I get that now.
447
00:23:27,900 --> 00:23:29,669
I hear you live
with your extended family.
448
00:23:30,409 --> 00:23:32,208
Who would want to marry you...
449
00:23:32,209 --> 00:23:34,509
when she has to join
such a big family?
450
00:23:34,610 --> 00:23:36,349
She wouldn't be joining mine.
451
00:23:36,350 --> 00:23:38,310
We'd be starting one together.
452
00:23:40,150 --> 00:23:41,850
I want to start a family too.
453
00:23:44,219 --> 00:23:45,949
You can't throw yourself
at me like this.
454
00:23:46,189 --> 00:23:47,390
Do you have feelings for me?
455
00:23:48,519 --> 00:23:50,459
Can't you take me seriously?
456
00:23:50,659 --> 00:23:53,198
As you know, you're the one...
457
00:23:53,199 --> 00:23:56,929
who I spend most of
my waking time with.
458
00:23:57,330 --> 00:23:58,469
Right.
459
00:23:59,199 --> 00:24:00,439
Just unlock the door, will you?
460
00:24:10,179 --> 00:24:11,179
Get in.
461
00:24:17,989 --> 00:24:19,150
Seat belt, please.
462
00:24:24,459 --> 00:24:25,689
Enjoy your meal.
463
00:24:32,999 --> 00:24:35,070
It's what my mother
always used to say.
464
00:24:35,769 --> 00:24:37,909
I'm going to date someone.
Any man will do.
465
00:24:41,709 --> 00:24:43,949
In your current state of mind,
that'd be dangerous.
466
00:24:44,310 --> 00:24:47,419
I will be against the man you date
within six months from now.
467
00:24:47,519 --> 00:24:48,650
What gives you the right?
468
00:24:50,219 --> 00:24:51,590
I am your legal representative.
469
00:24:53,319 --> 00:24:55,589
Kyung Chul, why are you cleaning up?
470
00:24:55,590 --> 00:24:58,729
Others will clean it for us,
so just leave it be.
471
00:24:58,830 --> 00:25:00,958
One should always leave behind
a clean trail.
472
00:25:00,959 --> 00:25:02,998
Kyung Chul, please.
473
00:25:02,999 --> 00:25:05,600
We're allowed to be
a little sloppy at our age.
474
00:25:05,630 --> 00:25:08,200
You being this way
won't lead you to Jung Eun.
475
00:25:09,200 --> 00:25:10,339
Why would you bring Jung Eun up?
476
00:25:10,340 --> 00:25:12,808
I know that's why you try
to lead an exemplary life...
477
00:25:12,809 --> 00:25:14,538
which makes me feel bad.
478
00:25:14,539 --> 00:25:16,248
Give it up already.
479
00:25:16,249 --> 00:25:17,949
How can one give up
on one's own child?
480
00:25:17,950 --> 00:25:19,149
This is exactly why...
481
00:25:19,150 --> 00:25:21,478
none of your grandsons
have tied the knot yet.
482
00:25:21,479 --> 00:25:23,090
Keep barking, will you?
483
00:25:23,120 --> 00:25:24,319
My brother,
484
00:25:25,049 --> 00:25:27,659
the cycle of life must stay intact.
485
00:25:27,660 --> 00:25:30,488
You not letting Jung Eun go...
486
00:25:30,489 --> 00:25:32,759
is why your grandsons
are also stuck.
487
00:25:35,330 --> 00:25:37,999
Meanwhile, I'll die a happy woman.
488
00:25:38,130 --> 00:25:39,940
My son had a child of his own,
489
00:25:40,140 --> 00:25:42,769
and his son has children of his own.
490
00:25:43,140 --> 00:25:44,509
What about you though?
491
00:25:45,269 --> 00:25:48,539
My Sung Soo
is way younger than Hyun Jae,
492
00:25:48,709 --> 00:25:50,109
but he's a father of three.
493
00:25:50,110 --> 00:25:51,680
Not this again.
494
00:25:52,110 --> 00:25:53,920
"And his son
has children of his own."
495
00:25:54,120 --> 00:25:55,679
Is that all you have to brag about?
496
00:25:55,680 --> 00:25:57,149
Yes, that's all I have...
497
00:25:57,150 --> 00:26:00,488
which is why
I'll keep bragging about it.
498
00:26:00,489 --> 00:26:02,659
If you want me to stop,
499
00:26:02,660 --> 00:26:04,728
have your grandsons marry as well.
500
00:26:04,729 --> 00:26:07,998
Unbelievable.
You know what? Get home yourself.
501
00:26:07,999 --> 00:26:10,369
Kyung Chul. Wait!
502
00:26:10,370 --> 00:26:12,029
Kyung Chul!
503
00:26:34,459 --> 00:26:36,558
Don't show yourself at school.
504
00:26:36,559 --> 00:26:38,988
- He's right.
- Don't come to school.
505
00:26:38,989 --> 00:26:41,528
- Unbelievable.
- Why is he at school?
506
00:26:41,529 --> 00:26:43,670
- Just don't come to school.
- Darn it.
507
00:26:44,930 --> 00:26:46,769
Hey, what do you think you're doing?
508
00:26:47,840 --> 00:26:49,469
- Guys, run!
- Run for it!
509
00:26:50,969 --> 00:26:52,069
Come on!
510
00:26:56,749 --> 00:26:57,779
Are you all right?
511
00:26:58,350 --> 00:26:59,650
Thank you.
512
00:27:00,979 --> 00:27:03,090
Why don't I buy you a bun?
513
00:27:04,590 --> 00:27:05,850
Thank you.
514
00:27:06,959 --> 00:27:07,989
Hey, kid.
515
00:27:10,959 --> 00:27:14,830
You appreciate my help,
but you won't have a bun with me?
516
00:27:17,100 --> 00:27:19,229
They have a right to bully me.
517
00:27:20,200 --> 00:27:21,769
I'm an orphan, you see.
518
00:27:27,910 --> 00:27:30,749
You shouldn't pity me either.
519
00:27:34,450 --> 00:27:37,390
(Morning Star Orphanage)
520
00:27:52,269 --> 00:27:53,370
Father!
521
00:27:55,640 --> 00:27:57,140
This is out of the blue.
522
00:27:57,209 --> 00:28:00,410
I was hoping for a drink.
Are you available?
523
00:28:01,680 --> 00:28:04,150
Yes, of course. What would you like?
524
00:28:07,279 --> 00:28:08,279
That's good for me.
525
00:28:10,390 --> 00:28:11,620
Please enjoy.
526
00:28:13,059 --> 00:28:15,258
- Please help yourself first.
- No, go ahead.
527
00:28:15,259 --> 00:28:16,860
It's your favorite.
528
00:28:18,529 --> 00:28:20,299
Did something happen today?
529
00:28:22,259 --> 00:28:24,600
I feel lonely, I guess.
530
00:28:26,370 --> 00:28:27,399
Why is that?
531
00:28:27,400 --> 00:28:29,960
I'd love nothing more than for
Yoon Jae, Hyun Jae, and Soo Jae...
532
00:28:30,370 --> 00:28:32,269
to marry and have kids.
533
00:28:33,380 --> 00:28:34,680
They will in due time.
534
00:28:35,080 --> 00:28:37,049
Why are none of them married?
535
00:28:37,350 --> 00:28:38,909
Is it because I've sinned?
536
00:28:38,910 --> 00:28:40,778
What have you ever done wrong
in your life?
537
00:28:40,779 --> 00:28:42,349
I lost my only child.
538
00:28:42,350 --> 00:28:44,619
But you raised
the one in front of you.
539
00:28:44,620 --> 00:28:46,660
That was no good deed.
It was the least I could do.
540
00:28:47,289 --> 00:28:48,809
You're the one who saved me,
after all.
541
00:28:52,360 --> 00:28:54,559
No, you're the one
who saved me, Dad.
542
00:28:56,100 --> 00:28:59,130
Let's just say that
we saved each other then.
543
00:29:07,380 --> 00:29:09,239
All right. You're almost there.
544
00:29:13,049 --> 00:29:15,019
Are you good? Please lie down.
545
00:29:15,680 --> 00:29:17,518
I'll take the jacket. Here.
546
00:29:17,519 --> 00:29:19,519
- Goodness.
- Watch your step.
547
00:29:20,789 --> 00:29:23,660
I sure am old now, aren't I?
548
00:29:24,330 --> 00:29:25,659
I didn't drink much but...
549
00:29:25,660 --> 00:29:28,229
Drinking while upset
only made the alcohol work faster.
550
00:29:28,400 --> 00:29:30,269
I should wash up.
551
00:29:30,330 --> 00:29:31,670
You can skip a day.
552
00:30:05,700 --> 00:30:06,998
Not like this.
553
00:30:06,999 --> 00:30:10,109
How many times have I told you
to remove the label first?
554
00:30:10,110 --> 00:30:11,509
Again with the nagging.
555
00:30:11,969 --> 00:30:13,109
You're less charming today.
556
00:30:13,110 --> 00:30:15,340
I wouldn't have to nag
if you did everything right.
557
00:30:15,610 --> 00:30:18,150
Even though I come...
558
00:30:18,549 --> 00:30:20,449
- bearing cookies?
- Why are you taking the credit...
559
00:30:20,450 --> 00:30:22,119
when they're from that girl, Yu Na?
560
00:30:22,120 --> 00:30:23,819
She may have given them to me,
561
00:30:23,890 --> 00:30:25,590
but I'm the one giving them to you.
562
00:30:27,420 --> 00:30:28,420
Open up.
563
00:30:28,559 --> 00:30:30,860
- Forget it. They're too sweet.
- Not this batch.
564
00:30:36,969 --> 00:30:38,028
Do you want some water?
565
00:30:38,029 --> 00:30:40,940
Actually, they're moist.
They're not dry at all.
566
00:30:43,910 --> 00:30:45,009
Let me remove those.
567
00:30:45,769 --> 00:30:48,439
- No, I'll do it.
- Always so easy to win over.
568
00:30:48,440 --> 00:30:50,279
Handmade cookies
made you smile again.
569
00:30:50,709 --> 00:30:52,389
I know you like
the back of my hand, right?
570
00:30:52,450 --> 00:30:53,479
I agree.
571
00:30:53,880 --> 00:30:56,590
Are you and this Yu Na dating?
572
00:30:57,850 --> 00:30:59,449
How many times
must I tell you we're not?
573
00:30:59,450 --> 00:31:02,090
Besides, why would I date
when the exam is right around the corner?
574
00:31:02,489 --> 00:31:04,288
Your father studied even harder...
575
00:31:04,289 --> 00:31:06,009
and became a teacher faster
after dating me.
576
00:31:06,190 --> 00:31:08,498
Marrying early
might not be so bad for you.
577
00:31:08,499 --> 00:31:11,099
The added responsibility
will help you pass the exam.
578
00:31:11,100 --> 00:31:12,600
Don't be ridiculous.
579
00:31:12,830 --> 00:31:15,038
Look at Yoon Jae and Hyun Jae.
They're not married,
580
00:31:15,039 --> 00:31:16,999
but they are doing well
as a dentist and a lawyer.
581
00:31:17,969 --> 00:31:20,709
Wait, strike that.
Yoon Jae is broke right now.
582
00:31:22,410 --> 00:31:23,679
Did he really lose everything?
583
00:31:23,680 --> 00:31:26,180
I don't want to be a tattletale.
584
00:31:27,150 --> 00:31:28,680
You've got to be kidding me.
585
00:31:35,489 --> 00:31:37,590
- Yoon Jae!
- My gosh, you startled me.
586
00:31:38,229 --> 00:31:39,728
We didn't get to finish
the conversation the other day.
587
00:31:39,729 --> 00:31:41,600
Just how much in stocks
did you lose?
588
00:31:42,259 --> 00:31:44,329
Do you really want to know?
You'd be angry.
589
00:31:44,330 --> 00:31:45,968
Why would I be when it's your money?
590
00:31:45,969 --> 00:31:48,369
Then I'll tell you.
What would you like to hear first?
591
00:31:48,370 --> 00:31:50,239
You can be angry first or be fuming.
592
00:31:50,309 --> 00:31:52,469
Either way,
I'll leave this room angry.
593
00:31:52,910 --> 00:31:54,339
Okay, I choose to be fuming.
594
00:31:54,340 --> 00:31:56,038
- I've gone into my overdraft.
- What?
595
00:31:56,039 --> 00:31:57,579
- You little...
- If you smack me,
596
00:31:57,580 --> 00:31:58,649
I'll tell Grandpa.
597
00:31:58,650 --> 00:32:00,749
- You brat.
- Keep it down, will you?
598
00:32:01,049 --> 00:32:02,548
Your grandfather's asleep.
What's going on?
599
00:32:02,549 --> 00:32:05,018
He's driving me crazy!
600
00:32:05,019 --> 00:32:06,788
Dad, she was just about to hit me.
601
00:32:06,789 --> 00:32:09,258
Are you seriously
tattling at your age?
602
00:32:09,259 --> 00:32:11,130
- What...
- Honey, let's go.
603
00:32:12,590 --> 00:32:14,400
Honey, he's an idiot.
604
00:32:14,499 --> 00:32:16,298
All he knows how to do
is get good grades.
605
00:32:16,299 --> 00:32:18,899
We're leaving.
Stop teasing your mom, will you?
606
00:32:18,900 --> 00:32:22,339
How can I not
when it's my favorite pastime?
607
00:32:22,340 --> 00:32:24,839
- That little...
- Okay, I get it.
608
00:32:24,840 --> 00:32:27,110
Let's go.
609
00:32:28,239 --> 00:32:29,380
Seriously?
610
00:32:41,989 --> 00:32:43,759
When will he grow up?
611
00:32:43,959 --> 00:32:46,228
Not being married
only makes him an overgrown child.
612
00:32:46,229 --> 00:32:48,130
One who's not even in his teens.
613
00:32:48,400 --> 00:32:49,599
What is this about?
614
00:32:49,600 --> 00:32:51,630
He's gone into overdraft
and must be in debt.
615
00:32:51,900 --> 00:32:53,499
He lost his savings
in the stock market.
616
00:32:53,769 --> 00:32:56,038
He can start saving up again.
617
00:32:56,039 --> 00:32:58,039
But when will he have enough
to buy a house?
618
00:32:58,410 --> 00:33:00,739
He wouldn't be in this mess
had he married sooner.
619
00:33:00,910 --> 00:33:02,708
He would've rented a unit
with his wife...
620
00:33:02,709 --> 00:33:04,410
and would've bought one
a few years later.
621
00:33:04,749 --> 00:33:06,718
Those who own a house...
622
00:33:06,719 --> 00:33:08,850
have millions more
than those who don't.
623
00:33:11,920 --> 00:33:14,920
I think it's time
for drastic measures.
624
00:33:16,059 --> 00:33:19,660
Earlier this evening,
Dad wondered if his wrongdoings...
625
00:33:20,059 --> 00:33:22,959
are the reason why
our kids haven't married.
626
00:33:24,430 --> 00:33:27,069
This is all your fault, you know.
627
00:33:27,299 --> 00:33:28,439
What do you mean?
628
00:33:28,440 --> 00:33:30,809
He doesn't have anything
to enjoy in life.
629
00:33:31,469 --> 00:33:32,640
You're a good son to him,
630
00:33:33,080 --> 00:33:35,579
so find him something he can enjoy.
631
00:33:35,580 --> 00:33:37,449
Life is more than fun for him.
632
00:33:37,450 --> 00:33:41,218
His daughter has stayed lost
for over 50 years.
633
00:33:41,219 --> 00:33:43,119
We've tried our best to find her,
634
00:33:43,120 --> 00:33:45,590
so this can only mean
that she doesn't want to be found.
635
00:33:46,120 --> 00:33:48,660
It's about time he gave up.
636
00:33:49,930 --> 00:33:51,459
You're wrong.
637
00:33:52,059 --> 00:33:54,028
Knowing that he can
meet her someday...
638
00:33:54,029 --> 00:33:56,399
is what's keeping him
tethered to this world.
639
00:33:56,400 --> 00:33:59,899
If you can't find
his daughter for him,
640
00:33:59,900 --> 00:34:02,999
why not bring him joy
some other way?
641
00:34:03,069 --> 00:34:05,768
How do you propose I do that?
642
00:34:05,769 --> 00:34:08,609
Once the boys marry
and have children of their own,
643
00:34:08,610 --> 00:34:10,779
he'll be occupied with them.
644
00:34:11,049 --> 00:34:13,349
Remember how delighted he was
when Yoon Jae was born?
645
00:34:13,350 --> 00:34:16,019
When Hyun Jae
and Soo Jae were little,
646
00:34:16,020 --> 00:34:17,580
he was there for them
more than we were.
647
00:34:19,819 --> 00:34:22,519
How can we suddenly
get the kids to marry though...
648
00:34:22,520 --> 00:34:24,729
when they're not interested?
649
00:34:24,730 --> 00:34:27,960
We'll nag them.
Let's nag them into marrying.
650
00:34:29,129 --> 00:34:31,628
Don't you know how our kids are?
651
00:34:31,629 --> 00:34:34,238
Nagging them will never work.
652
00:34:34,239 --> 00:34:35,668
Even when they're at
each other's throats,
653
00:34:35,669 --> 00:34:37,969
they join forces
when it comes to teasing you.
654
00:34:38,140 --> 00:34:40,580
It's their favorite pastime.
655
00:34:41,609 --> 00:34:43,480
Your responses
are more than enjoyable.
656
00:34:44,609 --> 00:34:47,980
You're right.
My responses are fun to watch.
657
00:34:49,120 --> 00:34:52,489
You talk to them, then.
They listen to you.
658
00:34:56,089 --> 00:34:57,890
Let me think about it.
659
00:34:59,189 --> 00:35:00,299
Think about what?
660
00:35:00,830 --> 00:35:03,669
A way to provoke
Yoon Jae and Hyun Jae.
661
00:35:06,029 --> 00:35:08,600
Those boys are
extremely competitive.
662
00:35:09,770 --> 00:35:11,040
That's our way in.
663
00:35:13,310 --> 00:35:15,879
I can finally hear
the wheels in your head turning!
664
00:35:16,410 --> 00:35:18,249
Yoon Jae, Hyun Jae, you're done for.
665
00:35:18,250 --> 00:35:19,918
Your dad is coming up with a plan!
666
00:35:19,919 --> 00:35:21,620
Keep it down. They'll hear you.
667
00:35:32,129 --> 00:35:33,859
Now it's perfect.
668
00:35:34,200 --> 00:35:36,299
No, wait. We need music.
669
00:35:42,069 --> 00:35:43,739
No, let me.
670
00:35:45,410 --> 00:35:48,279
All I want is for you
to enjoy your wine.
671
00:35:54,080 --> 00:35:56,218
I doubt this will be enjoyable.
672
00:35:56,219 --> 00:35:57,588
Not when Mi Rae is upset.
673
00:35:57,589 --> 00:35:58,750
What about her?
674
00:36:00,189 --> 00:36:01,660
We got lucky, you know.
675
00:36:02,020 --> 00:36:04,359
We could've found out
further down the road.
676
00:36:05,989 --> 00:36:09,330
You're right.
That's how we'll view this.
677
00:36:09,430 --> 00:36:10,669
We'll stay positive.
678
00:36:10,730 --> 00:36:11,730
Right.
679
00:36:14,169 --> 00:36:15,839
Maybe we should ask
Mi Rae to join us.
680
00:36:16,870 --> 00:36:18,568
Her head must be
exploding right now.
681
00:36:18,569 --> 00:36:21,008
All day, she went around
trying to collect evidence.
682
00:36:21,009 --> 00:36:24,279
That's enough. This is a moment
for only you and me to share.
683
00:36:25,049 --> 00:36:26,919
Have you forgotten
what you promised?
684
00:36:27,379 --> 00:36:28,749
Even after we have kids,
685
00:36:28,750 --> 00:36:31,020
you promised that I'd be a priority.
686
00:36:34,460 --> 00:36:36,930
How about I wrap
this slice of jamon for you?
687
00:36:37,730 --> 00:36:39,289
I hate wraps, you know.
688
00:36:39,290 --> 00:36:42,128
Of course.
You like enjoying things separately.
689
00:36:42,129 --> 00:36:43,129
Here.
690
00:36:47,799 --> 00:36:51,968
Mi Rae would be this happy too
if she were to marry the right guy.
691
00:36:51,969 --> 00:36:55,439
Hold on.
That means you're happy, right?
692
00:36:56,040 --> 00:36:59,049
Why is confirming what I said
still a habit of yours?
693
00:37:00,649 --> 00:37:01,649
Here.
694
00:37:03,020 --> 00:37:05,119
I searched the NYC website...
695
00:37:05,120 --> 00:37:07,588
to find a student
who graduated in 2018,
696
00:37:07,589 --> 00:37:08,790
but can't seem to find it.
697
00:37:10,230 --> 00:37:13,460
If there's no photo,
does it mean they didn't graduate?
698
00:37:15,060 --> 00:37:17,169
Sometimes pictures can go missing.
699
00:37:17,399 --> 00:37:20,500
Can you please send me a list
of the graduates in 2018?
700
00:37:20,569 --> 00:37:21,739
Of course.
701
00:37:23,310 --> 00:37:24,668
Thank you so much.
702
00:37:24,669 --> 00:37:27,479
I'll send you an email
including the purpose of this.
703
00:37:27,480 --> 00:37:29,580
Okay. Bye.
704
00:37:44,930 --> 00:37:45,930
(Park Jun Hyung)
705
00:37:46,759 --> 00:37:48,959
I'm sending you my diploma
despite it being humiliating.
706
00:37:49,200 --> 00:37:51,399
Think of it as proof
of my love for you.
707
00:37:51,700 --> 00:37:54,600
Please don't doubt me anymore.
It's honestly upsetting.
708
00:38:03,279 --> 00:38:04,649
He does have a diploma.
709
00:38:06,180 --> 00:38:08,180
But the woman said
he lied about studying there.
710
00:38:11,950 --> 00:38:13,989
The stress!
711
00:38:15,390 --> 00:38:17,689
When stressed out, one should eat.
712
00:38:35,180 --> 00:38:37,710
I received the diploma
from Person One.
713
00:38:38,049 --> 00:38:40,350
Should I send it over
with the other evidence I collected?
714
00:38:40,649 --> 00:38:43,620
It's late, so please text me back
in the morning.
715
00:38:57,069 --> 00:38:58,270
(Lawyer Lee Hyun Jae)
716
00:38:58,930 --> 00:39:00,210
Send it with the other evidence.
717
00:39:00,700 --> 00:39:01,969
That was quick.
718
00:39:40,110 --> 00:39:42,179
Dad, drink some of this.
719
00:39:42,440 --> 00:39:43,780
Oh, sure.
720
00:39:47,750 --> 00:39:49,619
- Here you go.
- Right.
721
00:39:55,090 --> 00:39:56,158
That's nice.
722
00:39:56,159 --> 00:39:57,319
- Dad.
- Yes?
723
00:39:57,320 --> 00:40:00,730
What if Yoon Jae
and Hyun Jae married?
724
00:40:01,760 --> 00:40:04,058
- Are they willing?
- We'll make them willing.
725
00:40:04,059 --> 00:40:06,928
If you have a plan,
put it in motion already.
726
00:40:06,929 --> 00:40:08,369
We're already years behind.
727
00:40:08,769 --> 00:40:11,409
You married your wife
as a junior in college.
728
00:40:11,639 --> 00:40:13,109
Isn't it nice to have
three grown sons...
729
00:40:13,110 --> 00:40:14,809
when you're still relatively young?
730
00:40:15,139 --> 00:40:18,010
You were younger than your friends
during their worst phases.
731
00:40:18,449 --> 00:40:20,780
So what do you have in mind?
732
00:40:23,280 --> 00:40:25,050
I thought about it all night...
733
00:40:25,920 --> 00:40:28,018
and you know
how competitive they are.
734
00:40:28,019 --> 00:40:29,119
They sure are.
735
00:40:29,619 --> 00:40:33,190
Losing isn't an option
when it comes to one another.
736
00:40:34,699 --> 00:40:36,599
So how about a wager?
737
00:40:37,460 --> 00:40:39,269
- A wager?
- That's right.
738
00:41:02,289 --> 00:41:04,118
I told you not to call me
on my day off.
739
00:41:04,119 --> 00:41:06,589
I'll be on TV today,
so monitor the show for me.
740
00:41:06,590 --> 00:41:07,999
But I'll be driving.
741
00:41:08,000 --> 00:41:10,260
I'm heading to my parents' place
to see my grandfather.
742
00:41:10,860 --> 00:41:14,030
Your family seems too traditional.
743
00:41:14,599 --> 00:41:17,039
Any woman who marries into it
has her work cut out for her.
744
00:41:18,010 --> 00:41:20,509
Why do you keep saying that...
745
00:41:20,510 --> 00:41:22,940
our family is a nightmare for women?
746
00:41:23,610 --> 00:41:24,948
Is it because
you want a companion...
747
00:41:24,949 --> 00:41:26,578
that will also stay single forever?
748
00:41:26,579 --> 00:41:28,149
That's enough talking for today.
749
00:41:28,150 --> 00:41:29,348
Are you backing out?
750
00:41:29,349 --> 00:41:31,019
I'm off to see the show I was on!
751
00:41:38,659 --> 00:41:41,229
What if the other party
fabricates evidence...
752
00:41:41,230 --> 00:41:43,529
to make you seem guilty?
753
00:41:43,530 --> 00:41:45,269
What should one do?
754
00:41:45,599 --> 00:41:47,669
Once a lawsuit is put into motion,
755
00:41:47,670 --> 00:41:49,368
winning the case is most important.
756
00:41:49,369 --> 00:41:52,009
That's why people
think and behave...
757
00:41:52,010 --> 00:41:53,940
in ways that benefit them.
758
00:41:54,139 --> 00:41:56,879
However, fabricating evidence...
759
00:41:56,880 --> 00:41:58,980
to make the other party look guilty?
760
00:41:59,710 --> 00:42:01,050
Would that even work?
761
00:42:01,550 --> 00:42:02,718
Why am I glaring?
762
00:42:02,719 --> 00:42:05,018
- I doubt it.
- It wouldn't work.
763
00:42:05,019 --> 00:42:07,960
I'm sure there are people
who still try these antics.
764
00:42:09,119 --> 00:42:10,919
Yes, absolutely.
765
00:42:10,920 --> 00:42:12,859
I looked too directly
into the camera.
766
00:42:12,860 --> 00:42:15,099
I think things could get tougher
that way.
767
00:42:15,260 --> 00:42:17,159
What do we do to win then?
768
00:42:18,670 --> 00:42:21,638
A lawyer like myself...
769
00:42:21,639 --> 00:42:22,999
Gosh, I'm hungry.
770
00:42:23,000 --> 00:42:25,510
I see. I guess you're right.
771
00:42:25,940 --> 00:42:28,110
In this case,
there will be fewer chances...
772
00:42:34,179 --> 00:42:35,879
How did you like today's episode?
773
00:42:35,880 --> 00:42:37,519
Did you find it helpful?
774
00:42:38,449 --> 00:42:40,050
For more legal help...
775
00:42:42,289 --> 00:42:44,929
We will be back next week.
776
00:42:49,860 --> 00:42:53,400
KBS special, "Couple-Making"
is coming up next.
777
00:42:58,010 --> 00:42:59,110
I'm so lonely.
778
00:43:08,280 --> 00:43:09,980
I need some painkillers.
779
00:43:19,429 --> 00:43:20,460
Mom.
780
00:43:24,260 --> 00:43:25,329
Mom?
781
00:43:32,539 --> 00:43:34,679
- Isn't Mom home?
- No. It's just us.
782
00:43:35,480 --> 00:43:36,510
What are you doing?
783
00:43:37,010 --> 00:43:38,309
Give me the chopsticks.
784
00:43:38,380 --> 00:43:39,710
I only cooked one.
785
00:43:39,880 --> 00:43:41,150
You can cook more.
786
00:43:42,380 --> 00:43:43,480
I'm home.
787
00:43:43,880 --> 00:43:45,119
I'm over here.
788
00:43:45,489 --> 00:43:46,690
You cook it yourself.
789
00:43:47,389 --> 00:43:48,789
Don't be so cheap.
790
00:43:49,989 --> 00:43:52,159
Is this how I taught you?
791
00:43:53,860 --> 00:43:56,029
You can share it with me
and cook one more.
792
00:43:56,030 --> 00:43:57,900
Why are you being so selfish?
793
00:43:58,900 --> 00:44:00,170
You're eating ramyeon.
794
00:44:00,570 --> 00:44:02,768
- Get me some chopsticks.
- What?
795
00:44:02,769 --> 00:44:05,639
How dare you talk
to your older brother like that?
796
00:44:06,340 --> 00:44:08,179
Why are you being so mean to him?
797
00:44:08,539 --> 00:44:09,980
I'm not being mean to him.
798
00:44:10,010 --> 00:44:12,849
I know you were trying
to eat the ramyeon he just cooked.
799
00:44:13,679 --> 00:44:16,349
Do you think he will share it with you?
You should offer a deal.
800
00:44:17,449 --> 00:44:18,489
Come here.
801
00:44:19,050 --> 00:44:20,119
How much?
802
00:44:20,650 --> 00:44:21,719
I want 50 dollars.
803
00:44:22,260 --> 00:44:24,730
Give me a reasonable price.
This isn't your pocket money.
804
00:44:24,889 --> 00:44:26,828
I hate people being unreasonable.
805
00:44:26,829 --> 00:44:28,530
Gosh, go ahead and eat.
806
00:44:29,530 --> 00:44:30,828
What about 30 dollars?
And I'll cook two more.
807
00:44:30,829 --> 00:44:32,000
- Chopsticks.
- Deal.
808
00:44:33,570 --> 00:44:35,599
By the way, aren't Mom and Dad home?
809
00:44:35,840 --> 00:44:36,940
- Cheers.
- Cheers.
810
00:44:40,940 --> 00:44:42,010
This is good.
811
00:44:42,280 --> 00:44:44,309
To make them competitive,
812
00:44:44,440 --> 00:44:46,949
we should offer them
something tempting.
813
00:44:47,150 --> 00:44:49,448
Then they will try harder to win it.
814
00:44:49,449 --> 00:44:52,789
What if I offer the building I own?
815
00:44:53,219 --> 00:44:55,190
Why would you offer your building?
816
00:44:55,320 --> 00:44:58,130
If anything, it should be
our apartment unit in Jangsan-dong.
817
00:44:58,829 --> 00:45:02,230
I don't think Yoon Jae and Hyun Jae
care about material wealth.
818
00:45:02,460 --> 00:45:05,670
They wouldn't get married
just for an apartment unit.
819
00:45:06,500 --> 00:45:09,099
Then what should we offer
to lure them into this?
820
00:45:09,469 --> 00:45:12,468
I know Soo Jae.
He's quite materialistic.
821
00:45:12,469 --> 00:45:13,839
Then Soo Jae is in on this.
822
00:45:13,840 --> 00:45:16,139
It would be nice
to get Soo Jae in on this.
823
00:45:16,440 --> 00:45:18,749
He's like a stormtrooper.
He'd throw caution to the wind.
824
00:45:18,750 --> 00:45:21,349
And he feels inferior
to his brothers.
825
00:45:21,420 --> 00:45:23,578
So he'd do anything to beat them.
826
00:45:23,579 --> 00:45:26,689
That's not true.
Soo Jae is not like that.
827
00:45:26,690 --> 00:45:29,019
He's not inferior to his brothers
in any way.
828
00:45:29,320 --> 00:45:31,989
He's not as smart as they are,
but he's the best-looking one.
829
00:45:32,230 --> 00:45:33,889
Yoon Jae has good looks too.
830
00:45:34,389 --> 00:45:36,900
Okay. So Soo Jae is in.
831
00:45:37,059 --> 00:45:40,169
Great. He's the one
who will make this work.
832
00:45:40,170 --> 00:45:42,868
He has the exam coming up,
so he won't get married.
833
00:45:42,869 --> 00:45:44,908
Then each of us will mark
one of them...
834
00:45:44,909 --> 00:45:48,610
and figure out if they would find
the apartment unit tempting.
835
00:45:49,010 --> 00:45:51,039
Then we will have another meeting.
836
00:45:51,210 --> 00:45:52,250
Okay.
837
00:45:52,650 --> 00:45:54,879
- Let's do this!
- Let's do this!
838
00:45:54,880 --> 00:45:56,160
- Let's do this!
- Let's do this!
839
00:46:00,489 --> 00:46:04,389
We share a secret
that we can't say out loud.
840
00:46:06,030 --> 00:46:09,599
They say parents equally love
their children, but I beg to differ.
841
00:46:11,429 --> 00:46:15,139
I love all my children,
Yoon Jae, Hyun Jae, and Soo Jae.
842
00:46:16,239 --> 00:46:19,210
But we all have our own favorites.
843
00:46:20,510 --> 00:46:23,010
Yoon Jae is Dad's favorite.
844
00:46:23,880 --> 00:46:25,849
(Jieun Medical)
845
00:46:27,079 --> 00:46:28,150
Yes?
846
00:46:30,119 --> 00:46:31,179
Grandpa.
847
00:46:32,150 --> 00:46:34,889
Hey. Tell me
how to use this thing again.
848
00:46:34,920 --> 00:46:38,129
Look at you.
You're trying to use it anyway.
849
00:46:38,130 --> 00:46:40,860
Of course.
I should listen to my doctor.
850
00:46:41,360 --> 00:46:42,860
Have a seat here. Let me show you.
851
00:46:44,030 --> 00:46:45,599
- Sit here.
- All right.
852
00:46:47,030 --> 00:46:49,039
All right. First...
853
00:46:49,400 --> 00:46:51,639
Pull it out at elbow length.
854
00:46:52,070 --> 00:46:53,839
That's right.
855
00:46:53,840 --> 00:46:55,010
And cut it off.
856
00:46:57,179 --> 00:46:59,348
Now hold it using
your thumbs and index fingers.
857
00:46:59,349 --> 00:47:01,279
- That's right. You can wind it.
- Okay.
858
00:47:01,280 --> 00:47:04,989
- Like this?
- And put it into your gums.
859
00:47:05,119 --> 00:47:06,389
Rub it.
860
00:47:07,590 --> 00:47:08,960
That's right. Good.
861
00:47:12,329 --> 00:47:14,489
Are you in debt?
862
00:47:14,829 --> 00:47:15,859
No.
863
00:47:15,860 --> 00:47:18,070
Your mom says you have an overdraft.
864
00:47:18,469 --> 00:47:21,199
That doesn't mean that I'm in debt.
865
00:47:21,800 --> 00:47:23,739
I just said that to tease Mom.
866
00:47:25,869 --> 00:47:27,239
Don't you want to get married?
867
00:47:29,440 --> 00:47:32,750
No one wants to set me up with a date.
How would I?
868
00:47:32,849 --> 00:47:35,179
You can find a matchmaking service.
869
00:47:35,920 --> 00:47:38,019
You have a good job and good looks.
870
00:47:38,550 --> 00:47:40,719
But I have no money, and I'm old.
871
00:47:42,559 --> 00:47:44,929
That's because my investment failed.
872
00:47:45,929 --> 00:47:47,888
But, Grandpa, if I tough it out,
873
00:47:47,889 --> 00:47:49,500
I'm going to make a lot of money.
874
00:47:51,360 --> 00:47:53,900
Do you want me
to give you my building?
875
00:47:54,630 --> 00:47:56,539
Really? Will you?
876
00:47:56,739 --> 00:47:58,268
You don't have
the slightest hesitation.
877
00:47:58,269 --> 00:47:59,709
It's an inheritance from you.
878
00:47:59,710 --> 00:48:02,009
Whether it is spiritual or material,
879
00:48:02,010 --> 00:48:03,809
I'd be happy to inherit from you.
880
00:48:03,940 --> 00:48:06,780
That's my grandson.
You're not twisted at all.
881
00:48:10,920 --> 00:48:12,549
Good.
882
00:48:12,550 --> 00:48:14,618
Soo Jae is Kyung Ae's favorite.
883
00:48:14,619 --> 00:48:16,690
Mom, do we have meat at home?
884
00:48:17,460 --> 00:48:18,689
We have some in the freezer.
885
00:48:18,690 --> 00:48:21,159
I don't want frozen meat.
I want fresh meat when we get home.
886
00:48:21,630 --> 00:48:23,729
Meat is expensive these days.
887
00:48:23,730 --> 00:48:25,670
Are you going to be petty with food?
888
00:48:28,269 --> 00:48:30,469
- Fine. Let's go.
- You're the best.
889
00:48:31,139 --> 00:48:33,710
(Generous servings of meat)
890
00:48:37,239 --> 00:48:40,909
Soo Jae, you know I own
an apartment unit in Jangsan-dong.
891
00:48:41,579 --> 00:48:43,779
After your dad and I die,
892
00:48:43,780 --> 00:48:45,489
you should share it
with your brothers.
893
00:48:46,619 --> 00:48:48,460
Why would you say that you'd die?
894
00:48:48,719 --> 00:48:50,719
And why would I share it
with my brothers?
895
00:48:51,460 --> 00:48:54,859
I will live there with you
until I die.
896
00:48:54,860 --> 00:48:58,429
I know you're lying. My gosh.
897
00:48:58,530 --> 00:48:59,900
You silly thing.
898
00:49:00,869 --> 00:49:02,569
- I want that one.
- Lastly,
899
00:49:02,570 --> 00:49:04,500
my favorite is Hyun Jae.
900
00:49:08,280 --> 00:49:10,979
You are good at grilling the meat.
901
00:49:10,980 --> 00:49:13,449
You know I also cook well.
902
00:49:14,610 --> 00:49:16,079
Aren't you going to get married?
903
00:49:16,719 --> 00:49:18,218
I can't be bothered with dating.
904
00:49:18,219 --> 00:49:19,849
Is this about Young Eun?
905
00:49:20,420 --> 00:49:21,559
No.
906
00:49:22,090 --> 00:49:24,420
Don't you feel lonely at all?
907
00:49:25,889 --> 00:49:26,960
Sometimes.
908
00:49:28,030 --> 00:49:30,000
But marriage is about...
909
00:49:30,500 --> 00:49:32,569
becoming a family with someone.
910
00:49:32,570 --> 00:49:34,570
It's a family that I choose.
911
00:49:35,940 --> 00:49:37,539
So it's hard to decide.
912
00:49:38,239 --> 00:49:40,268
Don't overthink this matter...
913
00:49:40,269 --> 00:49:43,010
and just marry the woman
who shakes up your world.
914
00:49:44,739 --> 00:49:47,280
That's the difficult part.
Shaking up my world.
915
00:49:50,019 --> 00:49:52,090
Then what do you want the most
these days?
916
00:49:52,489 --> 00:49:53,619
What I want the most?
917
00:49:54,449 --> 00:49:58,690
What do I want? What would it be?
918
00:50:00,289 --> 00:50:01,429
An apartment unit.
919
00:50:03,030 --> 00:50:04,868
Yoon Jae and I are
different in every way,
920
00:50:04,869 --> 00:50:06,476
but we're the same
when it comes to investing.
921
00:50:06,500 --> 00:50:07,969
We both failed to invest.
922
00:50:08,469 --> 00:50:09,569
If I bought a house,
923
00:50:09,570 --> 00:50:11,890
I would've made more money
than what I've made as a lawyer.
924
00:50:12,210 --> 00:50:15,038
Then you'd be happy
if I gave you my apartment unit.
925
00:50:15,039 --> 00:50:18,710
Gosh, you can't do that.
It should be divided equally.
926
00:50:21,079 --> 00:50:24,719
If I asked you a favor,
how much would you do for me?
927
00:50:25,690 --> 00:50:26,820
I would do anything for you.
928
00:50:27,349 --> 00:50:29,860
I know you wouldn't make me
do something unreasonable.
929
00:50:30,989 --> 00:50:34,129
Maybe I should show Hyun Jae
that trust is...
930
00:50:34,130 --> 00:50:36,260
the mother of deceit.
931
00:50:39,929 --> 00:50:41,940
- Here. Have a drink.
- Okay.
932
00:50:45,210 --> 00:50:46,210
My gosh.
933
00:50:47,469 --> 00:50:48,539
Drink it up.
934
00:51:07,929 --> 00:51:09,249
- Please have a seat.
- Thank you.
935
00:51:09,699 --> 00:51:12,299
Mr. Lee will be here soon.
Would you like some tea?
936
00:51:12,300 --> 00:51:14,300
- No, thank you.
- Okay.
937
00:51:20,969 --> 00:51:22,940
- Hello.
- Hello.
938
00:51:23,809 --> 00:51:25,780
- You didn't wait for long, did you?
- No.
939
00:51:26,380 --> 00:51:27,409
Please sit.
940
00:51:30,949 --> 00:51:33,018
Park Jun Hyung must've received
the notice by now.
941
00:51:33,019 --> 00:51:34,899
All you need to do now
is collect more evidence.
942
00:51:36,059 --> 00:51:39,059
He does have the diploma,
so I don't think he lied.
943
00:51:39,429 --> 00:51:42,400
His ex told me that
he didn't graduate from the school.
944
00:51:42,929 --> 00:51:45,329
So I called the school
and asked for the list of graduates.
945
00:51:45,469 --> 00:51:48,070
If he's not on the list,
the diploma is a fake.
946
00:51:49,800 --> 00:51:53,009
If he's on the list,
it will make him look more credible.
947
00:51:53,010 --> 00:51:55,639
His ex lied,
and you fell for her again.
948
00:51:57,710 --> 00:52:00,479
Why would she lie
when she has a child?
949
00:52:00,480 --> 00:52:03,150
Maybe she wanted him back
because she had a child.
950
00:52:03,320 --> 00:52:04,579
She could've lied.
951
00:52:09,489 --> 00:52:12,259
You don't have to
look so despaired though.
952
00:52:12,260 --> 00:52:15,159
I'm saying we can't lower our guard
until we get the list.
953
00:52:16,760 --> 00:52:18,928
- Okay.
- You did well, though.
954
00:52:18,929 --> 00:52:20,699
I like your attitude.
955
00:52:23,699 --> 00:52:26,509
I don't know why my mood changes...
956
00:52:26,510 --> 00:52:28,409
with each word you say.
957
00:52:29,239 --> 00:52:31,780
Your praise put me in a good mood.
958
00:52:34,880 --> 00:52:36,979
I'll call you
when the first court date is set.
959
00:52:36,980 --> 00:52:39,518
Cancellation suits
are conciliation-prepositive,
960
00:52:39,519 --> 00:52:41,789
so you'll have to face
your legal husband for that.
961
00:52:42,219 --> 00:52:44,259
As your legal representative,
I'll deal with the rest.
962
00:52:44,260 --> 00:52:46,289
You don't want to meet Person One.
963
00:52:47,429 --> 00:52:48,800
Thank you.
964
00:52:49,659 --> 00:52:51,429
Your wife must feel so reassured.
965
00:52:57,239 --> 00:53:00,510
Sorry for bringing in
your personal life.
966
00:53:01,610 --> 00:53:03,309
I got ahead of myself.
967
00:53:05,179 --> 00:53:06,210
That's fine.
968
00:53:08,280 --> 00:53:10,880
Call me when the court date is set.
969
00:53:12,019 --> 00:53:13,019
I will.
970
00:53:16,119 --> 00:53:17,159
Bye.
971
00:53:20,630 --> 00:53:22,400
- Are you done?
- Yes.
972
00:53:22,630 --> 00:53:23,800
Come this way.
973
00:53:27,300 --> 00:53:29,340
- Goodbye.
- Thank you.
974
00:53:32,809 --> 00:53:34,710
What made her think I was married?
975
00:53:35,639 --> 00:53:36,639
My gosh.
976
00:53:38,510 --> 00:53:41,009
Hi, Mom. My attorney is so smart.
977
00:53:41,010 --> 00:53:43,219
He's good at his job.
I feel reassured.
978
00:53:43,579 --> 00:53:46,789
Relax. That's what you say
when it's all done and dusted.
979
00:53:46,949 --> 00:53:50,059
You're naturally naive
and you trust people too easily.
980
00:53:50,219 --> 00:53:53,030
Do I? Anyway, he puts me at ease.
981
00:53:53,989 --> 00:53:55,069
I should get him something.
982
00:53:55,960 --> 00:53:57,400
Isn't he married?
983
00:53:58,300 --> 00:53:59,768
You can give the wrong impression.
984
00:53:59,769 --> 00:54:01,730
I'll get something for his wife.
985
00:54:01,869 --> 00:54:04,439
Meet me at the department store
designer label wing.
986
00:54:04,440 --> 00:54:05,610
Let's go shopping.
987
00:54:08,909 --> 00:54:11,539
What'll you have for lunch?
I'll order for us.
988
00:54:13,510 --> 00:54:14,550
Sung Soo.
989
00:54:15,550 --> 00:54:16,979
Do I look that old?
990
00:54:16,980 --> 00:54:19,489
Why? Did someone say you look old?
991
00:54:21,449 --> 00:54:23,820
Why did she think I was married?
992
00:54:25,929 --> 00:54:29,300
When we're out together,
people think I'm younger.
993
00:54:29,500 --> 00:54:32,198
Will you get a grip on reality?
994
00:54:32,199 --> 00:54:34,768
Does looking younger
make you younger?
995
00:54:34,769 --> 00:54:36,739
This is how naive you are.
996
00:54:36,840 --> 00:54:39,639
Do you know how worried
your grandfather and Auntie are?
997
00:54:39,769 --> 00:54:41,039
Order me a jjajangmyeon.
998
00:54:45,079 --> 00:54:49,119
It's so hard to make the time
for the three of us to hang out.
999
00:54:49,619 --> 00:54:52,219
That's because Min Ho still works.
1000
00:54:52,420 --> 00:54:55,689
He'd have retired long ago
if he'd worked at a company.
1001
00:54:55,690 --> 00:54:58,018
He still works
because he's an educator.
1002
00:54:58,019 --> 00:55:00,889
You brag about him
every chance you get.
1003
00:55:01,489 --> 00:55:03,800
Share what you each found out.
1004
00:55:04,800 --> 00:55:07,499
Hyun Jae is full of worldly desires.
1005
00:55:07,500 --> 00:55:09,198
I got him all wrong.
1006
00:55:09,199 --> 00:55:11,939
That's human nature.
We all have worldly desires.
1007
00:55:11,940 --> 00:55:13,409
I raised him well.
1008
00:55:14,239 --> 00:55:15,678
I tested Yoon Jae,
1009
00:55:15,679 --> 00:55:17,879
and he'll jump at the chance
to own the building.
1010
00:55:17,880 --> 00:55:20,709
Soo Jae will strip for it
if you ask him to.
1011
00:55:20,710 --> 00:55:23,018
- Honey.
- What?
1012
00:55:23,019 --> 00:55:26,989
I'm accentuating how well
Soo Jae will do for our project.
1013
00:55:27,150 --> 00:55:30,489
Kyung Ae, let's not put up
the Jangsan-dong apartment.
1014
00:55:30,760 --> 00:55:33,389
You worked so hard
to save up to buy that.
1015
00:55:33,559 --> 00:55:35,959
We can't hand that over as a prize.
1016
00:55:35,960 --> 00:55:38,429
I was going to
give the building to you both.
1017
00:55:38,769 --> 00:55:40,469
Consider it an early gift.
1018
00:55:41,230 --> 00:55:42,839
It has to be the apartment.
1019
00:55:42,840 --> 00:55:45,510
Hyun Jae said he wants an apartment.
1020
00:55:46,340 --> 00:55:48,780
I don't mind, Father.
1021
00:55:49,280 --> 00:55:52,579
I raised my three boys well
with the rent we got from it.
1022
00:55:52,679 --> 00:55:53,949
That's enough for me.
1023
00:56:22,309 --> 00:56:25,880
I was overjoyed when I got
the Jangsan-dong apartment.
1024
00:56:27,050 --> 00:56:29,979
Once I got a loan,
paid off the balance,
1025
00:56:29,980 --> 00:56:32,250
and the apartment became mine,
I started to dream.
1026
00:56:34,690 --> 00:56:37,619
We'd never lived on our own before.
1027
00:56:39,360 --> 00:56:41,690
Later on,
when it was just the two of us left,
1028
00:56:42,329 --> 00:56:44,030
I wanted to live simply.
1029
00:56:46,300 --> 00:56:47,329
I'm sorry.
1030
00:56:48,170 --> 00:56:49,170
And thank you.
1031
00:56:49,269 --> 00:56:51,839
But now,
I don't want to live with just you...
1032
00:56:51,840 --> 00:56:53,369
even if I have to.
1033
00:56:54,110 --> 00:56:56,440
It hurts to hear you say that.
1034
00:56:57,179 --> 00:56:59,679
I figured myself out as I got older.
1035
00:56:59,949 --> 00:57:03,349
I like living with a large family
in a bustling home.
1036
00:57:05,179 --> 00:57:08,150
It feels bittersweet to think
I'll give away the apartment.
1037
00:57:08,320 --> 00:57:10,988
It'll remain yours
if the kids don't get married.
1038
00:57:10,989 --> 00:57:12,689
There's no guarantee of success.
1039
00:57:12,690 --> 00:57:14,760
We can't have that.
1040
00:57:16,099 --> 00:57:18,500
Then I shall summon...
1041
00:57:19,170 --> 00:57:20,429
a family meeting.
1042
00:57:20,599 --> 00:57:21,670
Okay.
1043
00:57:31,179 --> 00:57:32,250
Ms. Sim.
1044
00:57:33,079 --> 00:57:34,808
I'm a huge fan.
1045
00:57:34,809 --> 00:57:36,848
Can I have your autograph
before you leave?
1046
00:57:36,849 --> 00:57:38,149
Thank you.
1047
00:57:38,150 --> 00:57:40,389
Mr. Choi told me a lot about you.
1048
00:57:40,550 --> 00:57:42,218
He told me a lot about you.
1049
00:57:42,219 --> 00:57:44,259
You're next.
1050
00:57:44,260 --> 00:57:46,428
First, we'll take some x-rays.
1051
00:57:46,429 --> 00:57:49,130
If you need anything, call me.
1052
00:57:49,230 --> 00:57:50,230
I will.
1053
00:57:50,400 --> 00:57:51,530
Come with me, then.
1054
00:58:00,409 --> 00:58:02,309
Let's see. It's this here.
1055
00:58:03,610 --> 00:58:05,210
Hello. How are you?
1056
00:58:05,280 --> 00:58:06,349
Fine, thanks.
1057
00:58:06,849 --> 00:58:10,050
I see your gums here are inflamed.
1058
00:58:11,579 --> 00:58:13,618
I had a cavity and inflammation,
1059
00:58:13,619 --> 00:58:15,150
and that's why I got a crown.
1060
00:58:15,320 --> 00:58:16,459
I think it was badly done.
1061
00:58:16,460 --> 00:58:18,288
It didn't feel right
from that day on.
1062
00:58:18,289 --> 00:58:20,059
It could be a psychological thing.
1063
00:58:20,360 --> 00:58:21,928
First, I'll remove the crown.
1064
00:58:21,929 --> 00:58:24,529
Then I'll do a root canal...
1065
00:58:24,530 --> 00:58:27,769
and see if the inflammation
goes down.
1066
00:58:28,699 --> 00:58:30,469
It'll take a while, then.
1067
00:58:30,940 --> 00:58:32,809
I'm really busy.
1068
00:58:33,110 --> 00:58:34,969
And your clinic is quite far.
1069
00:58:35,440 --> 00:58:37,709
If the inflammation and pain remain,
1070
00:58:37,710 --> 00:58:39,849
then we might have to
pull the tooth.
1071
00:58:39,949 --> 00:58:41,480
Then you'll need an implant.
1072
00:58:41,679 --> 00:58:44,118
A tooth implant?
1073
00:58:44,119 --> 00:58:46,288
I'm too young for a tooth implant.
1074
00:58:46,289 --> 00:58:48,719
Lots of people
in their 20s get implants.
1075
00:58:49,920 --> 00:58:52,329
That's just the worst-case scenario.
1076
00:58:53,030 --> 00:58:54,829
No need to get scared already.
1077
00:58:55,329 --> 00:58:57,129
If you say that after scaring me,
1078
00:58:57,130 --> 00:58:58,459
I would get scared.
1079
00:58:58,460 --> 00:59:00,000
Oh, okay.
1080
00:59:00,469 --> 00:59:01,699
"Oh, okay?"
1081
00:59:02,170 --> 00:59:04,170
What kind of reaction is that?
1082
00:59:05,340 --> 00:59:06,369
My gosh.
1083
00:59:07,809 --> 00:59:09,440
I haven't even started yet.
1084
00:59:12,780 --> 00:59:14,010
You'll go further down.
1085
00:59:25,389 --> 00:59:27,059
Let me see...
1086
00:59:36,769 --> 00:59:40,539
(To Yoon Dental Clinic)
1087
00:59:43,179 --> 00:59:45,309
Even your autograph looks pretty.
1088
00:59:46,179 --> 00:59:47,979
How was the treatment today?
1089
00:59:47,980 --> 00:59:49,949
Mr. Yoon is kind, isn't he?
1090
00:59:50,550 --> 00:59:51,780
He is.
1091
00:59:53,650 --> 00:59:56,590
Does Mr. Yoon know that...
1092
00:59:57,090 --> 00:59:58,419
I'm Hyun Jae's superior?
1093
00:59:58,420 --> 00:59:59,929
Of course he does.
1094
01:00:01,190 --> 01:00:02,959
Would you like some tea?
1095
01:00:02,960 --> 01:00:04,000
I would.
1096
01:00:04,400 --> 01:00:05,500
Come in.
1097
01:00:08,570 --> 01:00:09,570
Yes?
1098
01:00:10,170 --> 01:00:11,369
Come in.
1099
01:00:12,739 --> 01:00:13,739
Here.
1100
01:00:14,139 --> 01:00:16,980
I'll bring some tea.
You two can chat.
1101
01:00:19,309 --> 01:00:23,050
This is Ms. Sim.
She's on TV all the time.
1102
01:00:29,590 --> 01:00:31,590
Being on TV is no big deal.
1103
01:00:32,119 --> 01:00:34,230
People recognize me
and that's about it.
1104
01:00:36,960 --> 01:00:38,760
I wouldn't know. I never saw you.
1105
01:00:40,099 --> 01:00:41,300
Okay...
1106
01:00:48,309 --> 01:00:50,510
This is awkward.
1107
01:00:51,579 --> 01:00:55,079
You know
I'm Hyun Jae's superior, right?
1108
01:00:55,880 --> 01:00:56,880
Yes.
1109
01:01:00,949 --> 01:01:04,519
I came here instead of
the many dentists I could go to...
1110
01:01:04,719 --> 01:01:09,259
because you have personal ties
with someone I'm close to.
1111
01:01:09,260 --> 01:01:12,769
I thought you'd be kinder to me
and put me at ease.
1112
01:01:13,699 --> 01:01:15,000
I see.
1113
01:01:17,800 --> 01:01:22,010
Well, I don't expect
special treatment,
1114
01:01:22,480 --> 01:01:24,710
but couldn't you be
a little more friendly?
1115
01:01:25,110 --> 01:01:27,679
I'm really scared of dentists.
1116
01:01:27,710 --> 01:01:28,920
Okay, friendly...
1117
01:01:31,480 --> 01:01:34,219
I understand
if you expected me to be friendly.
1118
01:01:34,750 --> 01:01:36,489
But we just met.
1119
01:01:37,789 --> 01:01:39,459
Acting friendly...
1120
01:01:39,460 --> 01:01:42,260
when we're not friends,
well, that would be business.
1121
01:01:45,130 --> 01:01:46,670
Is that what you want?
1122
01:01:48,699 --> 01:01:50,468
I didn't notice at first,
1123
01:01:50,469 --> 01:01:52,309
but you're a lot like Hyun Jae.
1124
01:01:52,570 --> 01:01:54,340
I'm not at all like him.
1125
01:01:56,980 --> 01:01:59,879
We just have
similar interests in investments.
1126
01:01:59,880 --> 01:02:01,379
That means you're ruined.
1127
01:02:01,380 --> 01:02:02,380
What?
1128
01:02:04,719 --> 01:02:05,949
I apologize.
1129
01:02:07,789 --> 01:02:10,119
I should get going, then.
1130
01:02:10,789 --> 01:02:11,889
- Right.
- Bye.
1131
01:02:28,110 --> 01:02:29,110
(Family Chat Room)
1132
01:02:29,111 --> 01:02:31,780
I'm calling a family meeting.
Hyun Jae, do you have plans?
1133
01:02:32,010 --> 01:02:34,010
Seriously?
Why couldn't he ask me that too?
1134
01:02:36,519 --> 01:02:38,550
Is it because he knows
I wouldn't have plans?
1135
01:02:40,719 --> 01:02:43,019
I don't. I'll drop by later on.
1136
01:02:43,920 --> 01:02:45,219
He's free as well.
1137
01:02:45,960 --> 01:02:47,929
He's just as lonely as I am,
I guess.
1138
01:02:52,969 --> 01:02:54,000
Mom.
1139
01:02:54,730 --> 01:02:55,739
Hey.
1140
01:02:56,039 --> 01:02:57,369
Do you see something you like?
1141
01:02:58,070 --> 01:03:00,210
I don't see the purse
I saw the other day.
1142
01:03:00,610 --> 01:03:02,268
I asked them
to pull it from the shelf.
1143
01:03:02,269 --> 01:03:03,280
I'll get it for you.
1144
01:03:03,940 --> 01:03:05,439
Since you're here,
why don't we ask...
1145
01:03:05,440 --> 01:03:07,110
Dad and Jung Hoo out
for dinner as well?
1146
01:03:07,510 --> 01:03:10,250
Right, but let's eat at home.
1147
01:03:10,849 --> 01:03:12,689
It's been a while
since we had a family dinner.
1148
01:03:13,420 --> 01:03:15,489
Besides, we can't go out
without your grandma.
1149
01:03:16,289 --> 01:03:18,420
You, my mom, are an angel.
1150
01:03:18,619 --> 01:03:20,760
How silly of me.
1151
01:03:21,460 --> 01:03:24,729
Wait. Don't tell me
you're planning on a purse...
1152
01:03:24,730 --> 01:03:26,069
as a gift for your lawyer's wife.
1153
01:03:26,070 --> 01:03:28,570
Of course not. That'd be too much.
1154
01:03:29,000 --> 01:03:31,669
I have already chosen
the perfect gift.
1155
01:03:31,670 --> 01:03:32,710
It seems like...
1156
01:03:32,909 --> 01:03:35,149
you were born with the ability
to choose the right gifts.
1157
01:03:40,050 --> 01:03:42,380
I'm here for the purse
I previously mentioned.
1158
01:03:42,849 --> 01:03:44,849
I have it ready for you.
Just a second.
1159
01:03:46,449 --> 01:03:48,250
(CEO Hyun Jin Heon)
1160
01:03:51,059 --> 01:03:52,059
Come in.
1161
01:03:55,429 --> 01:03:57,159
You're here. Have a seat.
1162
01:03:57,400 --> 01:03:58,400
Sure.
1163
01:04:02,500 --> 01:04:05,840
I heard you conducted an inspection
of the main branch. How was it?
1164
01:04:06,170 --> 01:04:07,409
It was all right.
1165
01:04:08,139 --> 01:04:11,610
Then why is it seeing
a drop in sales?
1166
01:04:12,210 --> 01:04:14,949
I don't know.
What could be the issue?
1167
01:04:15,820 --> 01:04:17,150
That's for you to find out.
1168
01:04:24,719 --> 01:04:26,658
I'll head there every day
for the time being,
1169
01:04:26,659 --> 01:04:29,400
talk to the employees,
and figure out the issue.
1170
01:04:29,599 --> 01:04:30,859
You're actually quite good at this.
1171
01:04:30,860 --> 01:04:33,769
Come on, Dad. I'm good at things
that I want to be good at.
1172
01:04:34,570 --> 01:04:37,199
Expanding this company
isn't a dream of mine.
1173
01:04:38,039 --> 01:04:41,139
All I want is for our consumers
to enjoy our gimbap.
1174
01:04:41,369 --> 01:04:43,908
So don't let a drop in sales...
1175
01:04:43,909 --> 01:04:46,678
make you think about
branching out into other fields.
1176
01:04:46,679 --> 01:04:49,848
Don't I know it.
Internal stability is key.
1177
01:04:49,849 --> 01:04:52,719
I feel like I can count on you now.
1178
01:04:53,119 --> 01:04:54,719
Thank you, Mr. Hyun.
1179
01:04:56,090 --> 01:04:57,759
We should head home together.
1180
01:04:57,760 --> 01:05:00,288
Your mom will join us as well.
1181
01:05:00,289 --> 01:05:01,736
Your sister will come
from her office.
1182
01:05:01,760 --> 01:05:04,299
The family is gathering for dinner.
1183
01:05:04,300 --> 01:05:05,329
Got it.
1184
01:05:15,710 --> 01:05:17,340
(Park Jun Hyung)
1185
01:05:19,610 --> 01:05:20,779
(Notice of Action)
1186
01:05:20,780 --> 01:05:21,949
Hello?
1187
01:05:22,250 --> 01:05:24,719
There's something to talk about.
We should meet up.
1188
01:05:25,349 --> 01:05:26,919
I have nothing to say to you.
1189
01:05:26,920 --> 01:05:28,420
You still should meet with me...
1190
01:05:28,789 --> 01:05:30,289
since I have something to say.
1191
01:05:30,420 --> 01:05:32,929
That will never happen.
1192
01:06:00,150 --> 01:06:01,590
I said we'd meet again.
1193
01:06:03,190 --> 01:06:04,460
What's your problem?
1194
01:06:05,260 --> 01:06:06,460
Let the law decide for us.
1195
01:06:07,360 --> 01:06:08,460
Ms. Hyun,
1196
01:06:09,429 --> 01:06:12,329
in a lawsuit,
one is allowed to defend himself.
1197
01:06:13,630 --> 01:06:15,469
Let's not give this an ugly ending.
1198
01:06:25,010 --> 01:06:26,309
(Incoming call, Dad)
1199
01:06:26,780 --> 01:06:29,149
- Hey, Dad.
- What's taking you so long?
1200
01:06:29,150 --> 01:06:30,948
Why isn't he here? Where is he?
1201
01:06:30,949 --> 01:06:32,849
I'm stuck in traffic.
1202
01:06:33,690 --> 01:06:36,589
- Is everyone there?
- Yes, we're all waiting for you.
1203
01:06:36,590 --> 01:06:39,489
Enjoy your dinner then. Got it.
1204
01:06:46,900 --> 01:06:48,469
The road is jammed.
1205
01:06:55,010 --> 01:06:57,880
Gosh, what's with the feast?
1206
01:06:58,579 --> 01:07:01,250
It's not every day the entire family
gathers for dinner.
1207
01:07:02,179 --> 01:07:03,718
Mom, where's Mi Rae?
1208
01:07:03,719 --> 01:07:07,018
Beats me. She should be here by now.
1209
01:07:07,019 --> 01:07:08,489
(Mi Rae)
1210
01:07:09,090 --> 01:07:12,360
Mom, I don't think
I'll make it to dinner.
1211
01:07:12,590 --> 01:07:14,030
We'll talk when I get home.
1212
01:07:42,420 --> 01:07:45,760
Anyway, why did you call
this family meeting?
1213
01:07:45,989 --> 01:07:47,230
Is something up?
1214
01:07:48,730 --> 01:07:51,428
What is it? Am I in the dark
because I moved out?
1215
01:07:51,429 --> 01:07:52,529
No, I'm just as clueless.
1216
01:07:52,530 --> 01:07:54,490
It's not like you care about
what's going on here.
1217
01:07:55,300 --> 01:07:57,699
- Do you know what this is about?
- No, I don't.
1218
01:07:58,369 --> 01:08:00,809
Your dad was just about to tell you.
1219
01:08:01,269 --> 01:08:03,038
Why don't you tell them?
1220
01:08:03,039 --> 01:08:06,050
No, it should be you.
You're the man of the house.
1221
01:08:06,679 --> 01:08:08,409
- Then here goes.
- Sure.
1222
01:08:09,679 --> 01:08:13,789
What we'll be discussing
is your marriage project.
1223
01:08:15,489 --> 01:08:16,519
Our marriage?
1224
01:08:16,860 --> 01:08:18,219
A marriage project?
1225
01:08:19,429 --> 01:08:20,759
Whose marriage?
1226
01:08:20,760 --> 01:08:22,658
Isn't it obvious? Yours, of course.
1227
01:08:22,659 --> 01:08:24,959
Why do you keep butting in
when your father is speaking?
1228
01:08:24,960 --> 01:08:27,130
That's unfair.
Yoon Jae butt in first.
1229
01:08:27,770 --> 01:08:29,290
Your grandfather,
your mother, and I...
1230
01:08:30,340 --> 01:08:33,340
have agreed to usher you all...
1231
01:08:33,640 --> 01:08:34,739
down the aisle.
1232
01:08:40,050 --> 01:08:41,278
No way.
1233
01:08:41,279 --> 01:08:43,078
That's easier said than done.
1234
01:08:43,079 --> 01:08:44,719
Why am I in the mix
when I'm still young?
1235
01:08:44,720 --> 01:08:48,189
Anyone who brings home a fiancee
within the next six months...
1236
01:08:50,659 --> 01:08:52,520
will get the apartment unit
in Jangsan-dong.
1237
01:08:53,489 --> 01:08:54,560
What?
1238
01:08:56,829 --> 01:09:00,199
Dad, anyone who marries
will get the apartment unit?
1239
01:09:00,529 --> 01:09:01,569
That's right.
1240
01:09:01,829 --> 01:09:04,600
Grandpa, this is wrong.
1241
01:09:04,699 --> 01:09:06,739
How is this wrong?
It makes sense to me.
1242
01:09:08,069 --> 01:09:10,109
Dad, this is childish.
1243
01:09:10,409 --> 01:09:13,050
This won't get
either Yoon Jae or me to marry.
1244
01:09:13,880 --> 01:09:15,078
Even if that apartment unit...
1245
01:09:15,079 --> 01:09:16,425
costs over
one million dollars these days.
1246
01:09:16,449 --> 01:09:18,278
- It costs that much?
- Yes.
1247
01:09:18,279 --> 01:09:19,920
How did you know that?
1248
01:09:20,220 --> 01:09:21,689
Have you been keeping tabs on it?
1249
01:09:22,020 --> 01:09:24,818
No, I've been viewing the market
to make a purchase.
1250
01:09:24,819 --> 01:09:26,328
Why look into the price
of that exact unit though?
1251
01:09:26,329 --> 01:09:29,029
I've been looking into
the neighborhood.
1252
01:09:30,529 --> 01:09:32,359
Okay, I'm in!
1253
01:09:37,539 --> 01:09:38,669
What do you mean you're in?
1254
01:09:38,670 --> 01:09:41,309
Why would you be
when you're still young?
1255
01:09:41,310 --> 01:09:43,640
How am I young when I'm over 20?
1256
01:09:43,939 --> 01:09:46,379
Mom, I'm in. Grandpa, Dad, I'm in!
1257
01:09:46,380 --> 01:09:48,250
Okay, sure. Go ahead.
1258
01:09:48,550 --> 01:09:51,219
Will the Jangsan-dong apartment unit
go to Soo Jae?
1259
01:09:51,220 --> 01:09:52,749
Of course not.
1260
01:09:52,750 --> 01:09:54,049
That's just wrong.
1261
01:09:54,050 --> 01:09:55,919
You guys weren't interested.
1262
01:09:55,920 --> 01:09:59,059
Besides, where will you find a woman
who'd marry an old geezer?
1263
01:09:59,060 --> 01:10:00,689
Don't cross the line.
1264
01:10:01,229 --> 01:10:04,229
Marriage just hasn't been my priority.
If I put my mind to it,
1265
01:10:04,859 --> 01:10:08,100
I'll find a woman to marry
in under three months.
1266
01:10:09,770 --> 01:10:12,770
You're so full of it.
1267
01:10:12,909 --> 01:10:15,510
How do you expect to find someone
in under three months?
1268
01:10:15,640 --> 01:10:16,979
Meanwhile, I have a good chance.
1269
01:10:17,840 --> 01:10:21,310
Then you are all participating
in this marriage race.
1270
01:10:21,750 --> 01:10:24,349
Dad, I have nothing
but respect for you,
1271
01:10:24,350 --> 01:10:26,090
but this is still wrong.
1272
01:10:26,590 --> 01:10:30,589
I can't participate in an event
that is unreasonable and unfair.
1273
01:10:30,590 --> 01:10:32,590
Nicely said, Hyun Jae.
1274
01:10:33,029 --> 01:10:34,960
The apartment unit is mine!
1275
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
Nice!
1276
01:11:35,720 --> 01:11:40,460
(It's Beautiful Now)
1277
01:11:40,630 --> 01:11:43,059
I hear the one who marries first
will win the apartment unit.
1278
01:11:43,060 --> 01:11:45,999
I have a feeling that Soo Jae
will win the race.
1279
01:11:46,000 --> 01:11:47,028
Have you thought about it?
1280
01:11:47,029 --> 01:11:49,299
That you'll give me 30,000 dollars
if I play your bride-to-be?
1281
01:11:49,300 --> 01:11:51,738
You might think of Yoon Jae
as a goody two-shoes.
1282
01:11:51,739 --> 01:11:53,568
Why don't I call you
by your name as well?
1283
01:11:53,569 --> 01:11:54,839
I bet he'll cause trouble.
1284
01:11:54,840 --> 01:11:55,840
He might bring home someone...
1285
01:11:55,841 --> 01:11:56,908
- he only just met.
- Sorry?
1286
01:11:56,909 --> 01:11:59,209
You lied to me too,
so why are you acting so noble?
1287
01:11:59,210 --> 01:12:00,649
You'll see me explode today!
1288
01:12:01,210 --> 01:12:03,979
Just you wait and see.
Things won't go your way.
1289
01:12:06,119 --> 01:12:07,420
Let's grab a drink.
1290
01:12:07,590 --> 01:12:09,310
Is there a reason
you asked to see me today?
1291
01:12:09,789 --> 01:12:12,720
Just know that this isn't
only because of the apartment unit.
1292
01:12:13,229 --> 01:12:14,229
Hey, Hyun Jae.
1293
01:12:14,230 --> 01:12:16,260
Sung Soo, I'm getting married.
93726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.