All language subtitles for Hope Street S01E01 1080P x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,979 --> 00:00:43,819 Do you mind if we call in at the festival? 2 00:00:43,859 --> 00:00:45,859 There's something I don't want to miss. 3 00:00:45,899 --> 00:00:48,099 OK. 4 00:00:48,139 --> 00:00:49,699 This won't take long. 5 00:00:49,739 --> 00:00:52,219 You're not in a rush, are you, Lilo? 6 00:00:52,259 --> 00:00:54,539 Er, not really. 7 00:00:54,579 --> 00:00:56,139 It's Leila. 8 00:01:11,899 --> 00:01:13,899 How are you doing? All right? 9 00:01:20,019 --> 00:01:21,699 Bout ye, folks! 10 00:01:21,739 --> 00:01:23,459 Hey, bout ye, Clint! 11 00:01:23,499 --> 00:01:26,779 You coming to the hooley tomorrow, Barry? Last night of the festival. 12 00:01:26,819 --> 00:01:29,139 I wouldn't miss it, Nicole. 13 00:01:32,419 --> 00:01:33,779 It's a race? 14 00:01:33,819 --> 00:01:36,459 Aye. Nutters. 15 00:01:36,499 --> 00:01:38,099 Making eejits of themselves. 16 00:01:38,139 --> 00:01:41,499 Get into line, now! 17 00:01:41,539 --> 00:01:44,339 Here, you want to watch that one. 18 00:01:44,379 --> 00:01:48,179 On your marks. Get set... 19 00:01:48,219 --> 00:01:50,059 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 20 00:01:50,099 --> 00:01:53,899 You in the mauve one-piece, back behind the line. 21 00:01:53,939 --> 00:01:57,139 Listen for the whistle. 22 00:01:58,819 --> 00:01:59,819 WHISTLE BLOWS 23 00:02:01,379 --> 00:02:05,059 CROWD CHEER 24 00:02:09,859 --> 00:02:11,179 Go on! 25 00:02:13,099 --> 00:02:17,099 CHEERING AND APPLAUSE 26 00:02:26,259 --> 00:02:28,139 Yes! 27 00:02:28,179 --> 00:02:30,899 CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE 28 00:02:33,139 --> 00:02:35,619 Yes! Ha-ha! 29 00:02:38,059 --> 00:02:42,659 CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE 30 00:02:55,339 --> 00:02:56,739 Yes! 31 00:03:00,739 --> 00:03:04,899 Dad! There you go. Ah, cheers. No worries. Thank you. 32 00:03:07,059 --> 00:03:09,819 Hey, there. Leila. 33 00:03:10,859 --> 00:03:12,339 Ah. 34 00:03:12,379 --> 00:03:14,299 Detective Constable Leila Hussain? 35 00:03:14,339 --> 00:03:16,179 Inspector Finn O'Hare. We spoke earlier. 36 00:03:16,219 --> 00:03:18,179 We did. Good to meet you. 37 00:03:18,219 --> 00:03:20,859 How's the water?The water's Baltic. 38 00:03:20,899 --> 00:03:23,139 But we're made of strong stuff here. 39 00:03:23,179 --> 00:03:25,139 Because your transfer was rushed, 40 00:03:25,179 --> 00:03:27,379 I've organised you some temporary accommodation. 41 00:03:27,419 --> 00:03:29,859 Actually, I found somewhere online. 42 00:03:29,899 --> 00:03:34,059 Oh. Run by a local lady who seems very friendly, so... 43 00:03:34,099 --> 00:03:37,499 Well, it's best if it's somewhere off-radar, so to speak, because, 44 00:03:37,539 --> 00:03:40,979 you know, we need to keep a low profile. So I'd-I'd need to know... 45 00:03:41,019 --> 00:03:43,379 Of course. Port Devine B&B. 46 00:03:43,419 --> 00:03:44,619 Ah. 47 00:03:44,659 --> 00:03:46,819 Will I be all right there? Oh, you'll be all right. 48 00:03:46,859 --> 00:03:49,219 You're just moving in with the nosiest woman in Port Devine. 49 00:03:49,259 --> 00:03:51,099 Who you calling nosey? 50 00:03:51,139 --> 00:03:52,419 Ma. 51 00:03:52,459 --> 00:03:54,979 Well done in the race. Still got it in you. 52 00:03:55,019 --> 00:03:56,259 Thanks, Ma. 53 00:03:56,299 --> 00:03:58,059 You'll be Leila? 54 00:03:58,099 --> 00:04:00,259 Concepta Philomena O'Hare. 55 00:04:00,299 --> 00:04:01,859 Welcome to Port Devine. 56 00:04:01,899 --> 00:04:03,899 Leila's going to be working with us for a while, Ma. 57 00:04:03,939 --> 00:04:04,899 Oh, is she now? 58 00:04:06,379 --> 00:04:07,939 CAR HORN BEEPS 59 00:04:07,979 --> 00:04:09,819 My case is still in his car! 60 00:04:20,419 --> 00:04:23,659 Don't you worry. He's a holy terror, but we'll track him down. 61 00:04:25,859 --> 00:04:29,539 So, you've met Concepta. 62 00:04:29,579 --> 00:04:32,219 Or The Concept, as she's formally known. 63 00:04:32,259 --> 00:04:34,979 Watch it! Come on in, love. 64 00:04:35,019 --> 00:04:37,099 I'll just get your bag from the car. 65 00:04:37,139 --> 00:04:38,259 Thanks. 66 00:04:43,779 --> 00:04:44,859 HE MOUTHS 67 00:04:57,819 --> 00:05:02,499 When I read your name, I thought to myself, Sir Ben Kingsley. 68 00:05:02,539 --> 00:05:04,539 He was majestic in that role. 69 00:05:04,579 --> 00:05:07,299 He never looked better than in that loincloth. 70 00:05:07,339 --> 00:05:10,739 Ah, Gandhi. Great film. 71 00:05:10,779 --> 00:05:14,819 But I'm not Indian, I'm Nottingham born and bred. 72 00:05:14,859 --> 00:05:17,019 My parents were born in Pakistan. 73 00:05:17,059 --> 00:05:20,459 But you know, you're technically right, before Partition, 74 00:05:20,499 --> 00:05:23,139 when they made the border, it was all India then. 75 00:05:23,179 --> 00:05:25,819 How do you mean? Well, the Muslim families, like my grandparents, 76 00:05:25,859 --> 00:05:28,619 had to flee into newly-created Pakistan. 77 00:05:28,659 --> 00:05:30,419 It's pretty complicated. 78 00:05:30,459 --> 00:05:31,899 Sounds rather familiar. 79 00:05:31,939 --> 00:05:33,499 Come on into the kitchen. 80 00:05:33,539 --> 00:05:35,539 I've got cream puffs to go with your tea. 81 00:06:08,299 --> 00:06:10,259 Are they going to eat me, Abu? 82 00:06:19,659 --> 00:06:21,659 KNOCK ON DOOR 83 00:06:23,459 --> 00:06:26,259 How are you getting on in here? Are you warm enough? 84 00:06:26,299 --> 00:06:27,779 I am. 85 00:06:27,819 --> 00:06:30,779 Now, I've been on the internet. You'll want to know where Mecca is. 86 00:06:30,819 --> 00:06:33,379 If you look out that window, towards the sea, 87 00:06:33,419 --> 00:06:34,659 that's on your way... 88 00:06:34,699 --> 00:06:37,979 Actually, I'm not devout, so I won't be bothering. 89 00:06:38,019 --> 00:06:40,179 Oh. I really appreciate the thought, though. 90 00:06:41,779 --> 00:06:45,219 Anyhoo, what I didn't ask you over the phone was, 91 00:06:45,259 --> 00:06:46,819 what brings you to Port Devine? 92 00:06:46,859 --> 00:06:49,059 DISTANT FIZZING 93 00:06:49,099 --> 00:06:51,899 What was that?That's a flare, gone off in the harbour. 94 00:06:51,939 --> 00:06:55,099 A boat must be in trouble. I'll take a mosey down there. 95 00:06:55,139 --> 00:06:57,379 You don't know who you'll meet at this hour. 96 00:06:57,419 --> 00:06:58,459 I'm a police officer. 97 00:07:00,059 --> 00:07:01,659 Thanks for everything. 98 00:07:15,299 --> 00:07:18,299 Right, fellas. Just keep back, please, yeah? Thanks, guys. 99 00:07:18,339 --> 00:07:22,499 Just stay back. Get on home. That's fine. Nothing to see. Thank you. 100 00:07:22,539 --> 00:07:25,219 Need any help? 101 00:07:25,259 --> 00:07:28,459 Leila Hussain, new detective constable. 102 00:07:28,499 --> 00:07:30,699 Right. PC Callum McCarthy. 103 00:07:30,739 --> 00:07:32,019 So, you're local? 104 00:07:32,059 --> 00:07:34,779 No. Belfast, born and bred. 105 00:07:34,819 --> 00:07:37,619 Yeah, it's a bit of a backwater here, to be honest. 106 00:07:37,659 --> 00:07:40,659 Come the weekends, if I'm not working, I'm outta here. 107 00:07:42,019 --> 00:07:45,459 If you ever need a spin down to the Big City, 108 00:07:45,499 --> 00:07:48,579 I'll show you around. Awesome craic, like. 109 00:07:48,619 --> 00:07:52,579 What's happened here then? Oh, yeah. Man overboard. 110 00:07:53,819 --> 00:07:57,939 Lifeguard's...bringing him in now. 111 00:07:59,579 --> 00:08:02,139 You OK there, mate? 112 00:08:02,179 --> 00:08:04,619 Just about. Can you tell us what happened? 113 00:08:04,659 --> 00:08:06,579 A couple of maniacs got onto my boat. 114 00:08:06,619 --> 00:08:08,699 I tried to tackle them, they pushed me in. 115 00:08:08,739 --> 00:08:10,739 So what were they after? 116 00:08:10,779 --> 00:08:13,539 There's not much on it, unless they wanted the boat itself. 117 00:08:13,579 --> 00:08:15,139 HE COUGHS 118 00:08:16,859 --> 00:08:20,699 So, uh, checked out The Commodore yet? 119 00:08:20,739 --> 00:08:22,299 You should come down tomorrow, 120 00:08:22,339 --> 00:08:24,019 last night of the festival. 121 00:08:24,059 --> 00:08:25,779 Be powerful good craic. 122 00:08:25,819 --> 00:08:29,259 OK. Good to know. 123 00:08:29,299 --> 00:08:31,619 I'll leave you to it. Night. 124 00:08:32,899 --> 00:08:34,459 Night. 125 00:08:54,979 --> 00:08:56,619 Guess who I met last night? 126 00:08:56,659 --> 00:08:59,419 The new detective constable, Leila. 127 00:08:59,459 --> 00:09:03,219 Oh! She's very nice. We got on extremely well. 128 00:09:03,259 --> 00:09:04,339 Did you now? 129 00:09:04,379 --> 00:09:07,819 Showed her the ropes with the whole maritime policing thing. 130 00:09:07,859 --> 00:09:11,059 She was right across the incident, which I appreciated. 131 00:09:12,899 --> 00:09:14,499 Because I like strong women. 132 00:09:14,539 --> 00:09:17,499 Oh, she's a strong woman, is she? Super. 133 00:09:17,539 --> 00:09:19,379 We can ball-break together then. 134 00:09:43,859 --> 00:09:45,339 DOOR OPENS 135 00:09:45,379 --> 00:09:47,179 Hi, there.Hi. 136 00:09:47,219 --> 00:09:48,379 Leila. Come in. 137 00:09:49,699 --> 00:09:52,259 I believe you met Callum last night. 138 00:09:52,299 --> 00:09:55,139 And this is Marlene. What Marlene doesn't know about Port Devine 139 00:09:55,179 --> 00:09:57,499 you could write on the corner of a postage stamp. 140 00:09:57,539 --> 00:10:01,299 How are ya? I hope I don't drive you mad with questions. 141 00:10:01,339 --> 00:10:03,859 So, um, what brings you over here? 142 00:10:03,899 --> 00:10:06,099 Leila... 143 00:10:06,139 --> 00:10:07,499 ..this is your desk right there. 144 00:10:10,819 --> 00:10:13,539 Any follow-up required on that harbour incident last night? 145 00:10:13,579 --> 00:10:14,859 It's all done and dusted. 146 00:10:14,899 --> 00:10:16,499 I had a word with your man Ryan Reilly, 147 00:10:16,539 --> 00:10:18,899 once the ambulance folk had checked him over. 148 00:10:18,939 --> 00:10:20,979 He reckons he just got confused 149 00:10:21,019 --> 00:10:23,979 and there probably wasn't anyone else involved. 150 00:10:24,019 --> 00:10:26,219 Bit of a U-turn, isn't it? When I was there, 151 00:10:26,259 --> 00:10:29,419 he was saying he was pushed in, which could be GBH, 152 00:10:29,459 --> 00:10:30,939 worst case, attempted murder. 153 00:10:34,179 --> 00:10:35,219 Shall we? 154 00:10:48,179 --> 00:10:49,979 WHISPERS:I don't think it works. 155 00:10:50,019 --> 00:10:52,219 QUIETLY:Oh, it does, cub. 156 00:10:52,259 --> 00:10:53,739 MUFFLED VOICES 157 00:10:53,779 --> 00:10:55,899 So he hired her, then? 158 00:10:55,939 --> 00:10:58,939 Didn't you say there's been no CID for donkeys? 159 00:10:58,979 --> 00:11:00,499 Exactly. 160 00:11:00,539 --> 00:11:03,739 And she lands in, out of the blue, and Finn's all man of mystery. 161 00:11:05,259 --> 00:11:09,099 That's what I was thinking. A woman of her calibre, like. 162 00:11:09,139 --> 00:11:11,019 And you're all interested. 163 00:11:11,059 --> 00:11:13,459 No, I am not. Mm-hm. 164 00:11:13,499 --> 00:11:14,539 Go, go, go! 165 00:11:15,779 --> 00:11:17,259 SHE CLEARS HER THROAT 166 00:11:23,339 --> 00:11:26,939 Callum, could you dig out some cold case files? 167 00:11:26,979 --> 00:11:28,699 Leila can get started on those. 168 00:11:28,739 --> 00:11:31,419 What I'm keen to do is roll my sleeves up, dive in. 169 00:11:31,459 --> 00:11:33,659 Ah, sure, there's loads of time for diving in. 170 00:11:33,699 --> 00:11:36,699 Let's crack on with those cold case files first, yeah? 171 00:11:36,739 --> 00:11:37,739 Thanks, Leila. 172 00:12:02,699 --> 00:12:05,739 There's more?Oh, yeah. Years' worth. 173 00:12:13,899 --> 00:12:17,339 KNOCK ON DOOR Marlene? 174 00:12:17,379 --> 00:12:18,699 Hello, again. 175 00:12:18,739 --> 00:12:21,579 You're here. The bad penny. 176 00:12:21,619 --> 00:12:23,779 What's up? 177 00:12:25,059 --> 00:12:26,619 Me rib's been stolen. 178 00:12:28,299 --> 00:12:29,499 Your rib? 179 00:12:29,539 --> 00:12:31,979 Yeah, it's a... It's a boat. Like a big dinghy. 180 00:12:32,019 --> 00:12:35,819 Went down to the harbour this morning, completely vanished. 181 00:12:35,859 --> 00:12:37,459 Here Callum, you need to write this down. 182 00:12:37,499 --> 00:12:40,459 Right, no, the, the owner's here. 183 00:12:40,499 --> 00:12:43,739 Rib's been spotted abandoned on the coast road. 184 00:12:43,779 --> 00:12:47,659 Man overboard and a boat stolen from the same harbour. 185 00:12:47,699 --> 00:12:49,499 Doesn't sound like a coincidence. 186 00:12:49,539 --> 00:12:50,819 Maybe. 187 00:12:50,859 --> 00:12:53,459 See, that was me, 20 years ago, 188 00:12:53,499 --> 00:12:56,419 making the connections no-one else saw. 189 00:12:56,459 --> 00:12:59,139 So, Barry was Inspector in the Royal Ulster Constabulary, 190 00:12:59,179 --> 00:13:01,379 which is the old police force here. 191 00:13:01,419 --> 00:13:03,059 I'll do everything I can to catch the thief 192 00:13:03,099 --> 00:13:04,659 and get your boat back to you. 193 00:13:04,699 --> 00:13:07,299 I've every faith in you, wee girl. Oh, yes. 194 00:13:08,939 --> 00:13:10,979 See ya. 195 00:13:11,019 --> 00:13:12,539 He's a bit of a one, isn't he? 196 00:13:14,219 --> 00:13:15,219 Uncle Barry? 197 00:13:17,499 --> 00:13:18,659 Yeah, I suppose he is. 198 00:13:23,419 --> 00:13:26,179 Callum, shall we head down to the crime scene, then? 199 00:13:34,579 --> 00:13:36,019 DOOR CLOSES 200 00:13:45,099 --> 00:13:49,539 Well, there's your rogue flare. 201 00:13:49,579 --> 00:13:51,179 Better get CSI down. 202 00:13:51,219 --> 00:13:52,419 HE SCOFFS 203 00:13:52,459 --> 00:13:55,139 What, to Port Devine? 204 00:13:55,179 --> 00:13:58,899 Whoever stole the rib most probably had a role in the Ryan incident. 205 00:13:58,939 --> 00:14:01,059 They could have just seen him in the water 206 00:14:01,099 --> 00:14:02,939 and decided to let off the flare. 207 00:14:02,979 --> 00:14:05,539 Sure. But more likely, they witnessed him being pushed in, 208 00:14:05,579 --> 00:14:09,059 or pushed him in themselves. 209 00:14:09,099 --> 00:14:12,899 Right there, lad? Right, Callum? My main man. 210 00:14:12,939 --> 00:14:14,739 What are you up to there? 211 00:14:14,779 --> 00:14:17,779 I'm just...getting this baby back to base. 212 00:14:17,819 --> 00:14:19,819 This your boat, is it? 213 00:14:19,859 --> 00:14:21,459 Sure is. 214 00:14:21,499 --> 00:14:23,259 I forgot where I left it! 215 00:14:23,299 --> 00:14:26,539 Shay, this is Leila, our new colleague, from England. 216 00:14:26,579 --> 00:14:28,299 Hi, Shay. It's funny, that, 217 00:14:28,339 --> 00:14:30,579 because this boat was reported stolen by its owner, 218 00:14:30,619 --> 00:14:32,259 and that wasn't you. 219 00:14:32,299 --> 00:14:34,819 OK, like, you know, it's not "technically" mine! 220 00:14:34,859 --> 00:14:38,859 Um, Leila, if Shay's dropping it back, 221 00:14:38,899 --> 00:14:40,339 maybe we can just let this one go? 222 00:14:40,379 --> 00:14:42,899 Barry didn't say anything about loaning it to anyone. 223 00:14:42,939 --> 00:14:45,379 Look, everyone knows I'm allowed in it. 224 00:14:45,419 --> 00:14:46,779 What's that in your hand? 225 00:14:48,699 --> 00:14:50,499 Marker pen. See, I was 226 00:14:50,539 --> 00:14:53,779 going to write "Shay" on the side in big, black letters. 227 00:14:53,819 --> 00:14:56,139 You know, so everyone knows I'm allowed in it. 228 00:14:58,379 --> 00:15:00,619 I'm arresting you on suspicion of theft. 229 00:15:00,659 --> 00:15:02,059 You do not have to say anything... 230 00:15:02,099 --> 00:15:03,779 Go on, Callum, tell her to relax her cacks. 231 00:15:03,819 --> 00:15:06,499 ..it may harm your defence if... Look, I know the drill, missus. 232 00:15:06,539 --> 00:15:08,059 My dad's filled me in. 233 00:15:08,099 --> 00:15:09,819 Who's your dad, then? 234 00:15:09,859 --> 00:15:11,579 Inspector Finn O'Hare. 235 00:15:14,219 --> 00:15:17,299 Well, you'll be seeing him in a minute. 236 00:15:32,659 --> 00:15:37,259 Leila, um apprehended Shay at the rib. 237 00:15:37,299 --> 00:15:40,179 His nan's coming in to be the appropriate adult. 238 00:15:40,219 --> 00:15:43,659 Can I have a wee word, Leila? 239 00:15:43,699 --> 00:15:46,539 Callum, want to take down a few details for Shay before we start? 240 00:15:46,579 --> 00:15:47,579 Yeah. 241 00:15:53,699 --> 00:15:55,179 You've arrested him? 242 00:15:56,539 --> 00:16:00,379 I don't know what the protocol is over the water... 243 00:16:00,419 --> 00:16:04,019 ..but this wee lad is the Inspector's son. 244 00:16:04,059 --> 00:16:07,059 So maybe a ticking-off, send him on his way, wouldn't... 245 00:16:07,099 --> 00:16:08,939 ..wouldn't that be the best way forward? 246 00:16:08,979 --> 00:16:10,339 On top of theft, 247 00:16:10,379 --> 00:16:12,819 we're talking about him being a potential witness to 248 00:16:12,859 --> 00:16:17,019 a serious assault, a man pushed off a boat. 249 00:16:17,059 --> 00:16:20,219 A word in Uncle Barry's ear and this all goes away. 250 00:16:20,259 --> 00:16:21,979 What all goes away? 251 00:16:22,019 --> 00:16:24,179 Uh, boss... 252 00:16:24,219 --> 00:16:26,379 ..Shay's in The Interview Room. 253 00:16:26,419 --> 00:16:29,899 What? I arrested him for the theft of Barry's rib. 254 00:16:29,939 --> 00:16:32,019 You did? I didn't think you'd want me to treat him 255 00:16:32,059 --> 00:16:33,499 in any way different, Sir... 256 00:16:33,539 --> 00:16:37,299 No, I wouldn't. You're 100% right about that. 257 00:16:37,339 --> 00:16:38,939 Is my nan here yet? 258 00:16:41,419 --> 00:16:42,459 Hi, Dad. 259 00:16:45,899 --> 00:16:47,579 We'll talk about this tonight, Shay. 260 00:16:54,859 --> 00:16:58,139 Nanny, it's terrible. I mean, she's arrested me, 261 00:16:58,179 --> 00:16:59,579 I was doing nothing wrong. 262 00:16:59,619 --> 00:17:02,379 I find out anything different, I'll warm your bum for you. 263 00:17:11,099 --> 00:17:12,859 Barry did say I could go out in the boat. 264 00:17:12,899 --> 00:17:14,859 Shay, I've checked with Barry. 265 00:17:14,899 --> 00:17:17,139 He's very clear you had no such permission. 266 00:17:17,179 --> 00:17:19,739 Ah, sure, that doddery old sod can't remember what day it is! 267 00:17:19,779 --> 00:17:21,179 Watch it, cheeky wee article! 268 00:17:24,259 --> 00:17:26,059 He's given me the keys loads of times. 269 00:17:26,099 --> 00:17:27,499 Did he give you the keys last night? 270 00:17:29,739 --> 00:17:31,379 No, I, erm... 271 00:17:31,419 --> 00:17:33,739 I got them from Clint's cupboard, at the pub. 272 00:17:34,899 --> 00:17:37,219 Look, I've told yous, I wasn't in the harbour 273 00:17:37,259 --> 00:17:39,099 when all this hoo-ha was going on 274 00:17:39,139 --> 00:17:42,139 and I don't know nothing about no "man overboard" business. 275 00:17:42,179 --> 00:17:43,739 KNOCK ON DOOR 276 00:17:46,459 --> 00:17:49,059 Erm, this is for you. Sorry it took me a while. 277 00:17:49,099 --> 00:17:50,339 Timestamped 2130 hours. 278 00:17:51,499 --> 00:17:52,579 Thanks. 279 00:17:56,979 --> 00:17:59,259 CCTV footage from the harbour last night. 280 00:18:05,139 --> 00:18:07,099 This what you call being on your own, is it? 281 00:18:09,139 --> 00:18:11,699 Who's she?Eh, just some girl. 282 00:18:13,019 --> 00:18:15,019 I don't, don't remember her name. 283 00:18:15,059 --> 00:18:16,859 Can you tell us what you saw, 284 00:18:16,899 --> 00:18:18,459 from the beginning? 285 00:18:18,499 --> 00:18:21,899 We were just going round the harbour. 286 00:18:21,939 --> 00:18:24,179 We heard shouting and looked over 287 00:18:24,219 --> 00:18:26,539 and saw a man go in off his boat. 288 00:18:26,579 --> 00:18:28,699 Look, I let off the flare and all that. 289 00:18:28,739 --> 00:18:31,899 But I didn't want to get caught, y'know, in the rib. 290 00:18:31,939 --> 00:18:33,539 So we scarpered. 291 00:18:33,579 --> 00:18:36,779 And that's it, all right? 292 00:18:36,819 --> 00:18:37,779 Honest. 293 00:18:42,459 --> 00:18:43,659 DOOR OPENS 294 00:18:46,539 --> 00:18:48,139 Hi, Dad. 295 00:18:50,419 --> 00:18:52,899 Go straight home, Shay. I'll be back at six. 296 00:18:57,899 --> 00:18:59,499 Thanks, Ma. 297 00:18:59,539 --> 00:19:01,939 He's a not a bad lad, really. 298 00:19:01,979 --> 00:19:04,979 Must have been hard on him, his mum careering off like that. 299 00:19:08,459 --> 00:19:09,659 See you later. 300 00:19:19,219 --> 00:19:21,859 I don't think that was the full picture. 301 00:19:21,899 --> 00:19:24,419 I think Shay's covering for that girl. 302 00:19:24,459 --> 00:19:27,299 Did you recognise her? 303 00:19:27,339 --> 00:19:29,859 Nope. But someone in The Commodore will. 304 00:19:45,019 --> 00:19:47,859 What do you reckon? 305 00:19:47,899 --> 00:19:49,419 Yeah, that's gorgeous. 306 00:19:54,939 --> 00:19:58,739 Ooh, a man in uniform! You're making my day, Callum. 307 00:19:58,779 --> 00:20:00,939 Right, Nicole. Hi, Clint. 308 00:20:00,979 --> 00:20:02,499 All right, Callum? 309 00:20:02,539 --> 00:20:04,979 Is this the new lady detective, then? 310 00:20:05,019 --> 00:20:07,179 Detective Constable Leila Hussain. 311 00:20:07,219 --> 00:20:09,899 That an English accent I hear? 312 00:20:09,939 --> 00:20:12,859 Delighted to meet you, Leila. I'm Nicole Devine. 313 00:20:12,899 --> 00:20:15,299 Yes, as in Port Devine. 314 00:20:15,339 --> 00:20:18,299 Ah, is that a coincidence, or...? 315 00:20:18,339 --> 00:20:19,899 Well, actually, 316 00:20:19,939 --> 00:20:21,219 when my great, great, 317 00:20:21,259 --> 00:20:23,939 great grandfather Guthrie Devine settled here, 318 00:20:23,979 --> 00:20:27,659 {\an8}he was such a character, they renamed the town after him. 319 00:20:27,699 --> 00:20:30,579 Devines have lived here ever since. 320 00:20:30,619 --> 00:20:32,139 Where are you from? 321 00:20:32,179 --> 00:20:33,659 Nottingham, 322 00:20:33,699 --> 00:20:37,819 though I'm not called Leila Nottingham, unfortunately. 323 00:20:37,859 --> 00:20:40,659 Oh, so, you must be forever popping down to London. 324 00:20:40,699 --> 00:20:42,179 Oh, no, only the once. 325 00:20:42,219 --> 00:20:44,339 There's enough buzz in Nottingham to keep me going. 326 00:20:44,379 --> 00:20:45,979 Oh, I know what you mean. 327 00:20:46,019 --> 00:20:47,779 When I lived in London, it was all go. 328 00:20:47,819 --> 00:20:49,419 I was up and down the Shard like a yo-yo. 329 00:20:49,459 --> 00:20:51,419 Would you let them get on with their jobs? 330 00:20:51,459 --> 00:20:52,859 How can we help you, Leila? 331 00:20:52,899 --> 00:20:56,659 Shay O'Hare took out Barry Pettigrew's rib last night. 332 00:20:56,699 --> 00:20:58,939 {\an8}He said he took the key from your cupboard yesterday. 333 00:20:58,979 --> 00:21:00,619 Right, I'll have it out with him. 334 00:21:00,659 --> 00:21:01,739 He usually helps me 335 00:21:01,779 --> 00:21:03,899 with deliveries. I'm good mates with his da'. 336 00:21:03,939 --> 00:21:05,619 {\an8}Did you see who he was with last night? 337 00:21:05,659 --> 00:21:06,979 What, you mean the wee girl 338 00:21:07,019 --> 00:21:09,739 he was snogging the face off in the corridor? Sam Hunter. 339 00:21:09,779 --> 00:21:11,339 Know where we'd find her? 340 00:21:11,379 --> 00:21:14,179 Her ma' and da' have a holiday home up the coast road. 341 00:21:14,219 --> 00:21:16,419 Rossmore I think the house is called. 342 00:21:16,459 --> 00:21:18,019 Leading a wee innocent lad astray. 343 00:21:18,059 --> 00:21:20,579 Shay. Innocent? Come on. 344 00:21:20,619 --> 00:21:23,019 Things haven't been easy for him. 345 00:21:23,059 --> 00:21:25,379 Since his mum got caught with the PE Teacher and bolted, 346 00:21:25,419 --> 00:21:27,179 Finn at work, all the time. 347 00:21:27,219 --> 00:21:29,619 It's no wonder Shay's running amok. 348 00:21:32,299 --> 00:21:33,859 It's all very recent, you know? 349 00:21:41,859 --> 00:21:42,859 Yeah. 350 00:21:44,899 --> 00:21:46,059 Boss? 351 00:21:46,099 --> 00:21:47,499 Marlene? 352 00:21:47,539 --> 00:21:49,099 About the new detectives position... 353 00:21:50,299 --> 00:21:53,419 ..it's come a bit out of the blue, hasn't it? 354 00:21:53,459 --> 00:21:56,859 I mean, Leila's pitched up kind of out of nowhere. 355 00:21:56,899 --> 00:21:59,619 The post has come about in a slightly roundabout way. 356 00:21:59,659 --> 00:22:01,499 An opportunity came up. 357 00:22:01,539 --> 00:22:03,779 A few things fell into place. 358 00:22:03,819 --> 00:22:06,019 Hmm, it's also interesting, 359 00:22:06,059 --> 00:22:08,179 because she's moved over here, quite quickly, 360 00:22:08,219 --> 00:22:10,059 hasn't she? You would've thought with the... 361 00:22:10,099 --> 00:22:12,019 I really wouldn't over-think it. No, but... 362 00:22:12,059 --> 00:22:15,339 Cos a fresh perspective, sure, keeps us all on our toes, eh? 363 00:22:17,979 --> 00:22:19,139 Yeah, sure. 364 00:22:39,219 --> 00:22:41,819 Bit of a blow out here, then, last night? 365 00:22:41,859 --> 00:22:44,219 Takovka vodka - I don't know that one. 366 00:22:44,259 --> 00:22:47,939 A friend brought it over, sort of celebrating... 367 00:22:47,979 --> 00:22:49,659 GROANING 368 00:22:49,699 --> 00:22:50,819 That doesn't sound good. 369 00:22:50,859 --> 00:22:52,259 I'll go take a look. 370 00:22:54,779 --> 00:22:57,379 You were with Shay O'Hare last night? 371 00:22:57,419 --> 00:23:00,019 Saw him in the pub. Why do you ask? 372 00:23:00,059 --> 00:23:02,179 Were you out on a boat with him? 373 00:23:02,219 --> 00:23:06,019 Er, well, the Commodore was packed 374 00:23:06,059 --> 00:23:09,539 and we just wanted a bit of privacy? 375 00:23:09,579 --> 00:23:10,579 Leila! 376 00:23:18,739 --> 00:23:21,499 She's seriously unwell. Callum, call an ambulance. 377 00:23:23,219 --> 00:23:24,379 Uniform, uniform, 378 00:23:24,419 --> 00:23:27,019 ambulance required urgently. Rossmore House. 379 00:23:29,219 --> 00:23:30,299 Molly. 380 00:23:53,059 --> 00:23:55,619 Your friend is seriously ill. 381 00:23:55,659 --> 00:23:57,899 {\an8}Any information you have about this might help. 382 00:24:00,379 --> 00:24:02,179 I really don't know anything. 383 00:24:04,459 --> 00:24:07,259 Sam, there's an opportunity here to do the right thing. 384 00:24:07,299 --> 00:24:09,339 It might make things better down the line. 385 00:24:13,779 --> 00:24:15,779 The vodka came off a boat out in the harbour. 386 00:24:17,379 --> 00:24:21,259 I was only going to get one bottle, y'know, to drink ourselves... 387 00:24:22,179 --> 00:24:24,779 ..but Shay had other ideas. 388 00:24:48,579 --> 00:24:51,179 If there's a lovelier spot on God's Green Earth, 389 00:24:51,219 --> 00:24:52,539 I never heard tell of it. 390 00:24:54,019 --> 00:24:55,819 Me neither. 391 00:24:55,859 --> 00:24:56,979 You heading somewhere? 392 00:24:57,019 --> 00:25:01,259 No, no. Just this, it's straight out of the oven and... 393 00:25:04,139 --> 00:25:06,579 That's not the infamous O'Hare Barmbrack, 394 00:25:06,619 --> 00:25:09,859 is it? The one that no non-O'Hare's ever to get 395 00:25:09,899 --> 00:25:12,379 the recipe of, or even taste? 396 00:25:12,419 --> 00:25:14,979 Well, normally, but I thought just, 397 00:25:15,019 --> 00:25:17,179 you were firing around, here, there and everywhere, 398 00:25:17,219 --> 00:25:18,579 you'd have built up an appetite. 399 00:25:21,299 --> 00:25:23,619 Shay. He's only a wee lad really. 400 00:25:23,659 --> 00:25:26,099 Are you going to have him prosecuted? 401 00:25:26,139 --> 00:25:29,299 What, Shay? 402 00:25:30,779 --> 00:25:34,539 I wouldn't give our Marlene the hassle of the admin. 403 00:25:34,579 --> 00:25:37,059 The boat's back, no harm done. 404 00:25:37,099 --> 00:25:38,179 Right. 405 00:25:50,059 --> 00:25:51,059 Well? 406 00:25:53,899 --> 00:25:55,699 Oh, yes. 407 00:25:55,739 --> 00:25:56,939 That is something else. 408 00:25:56,979 --> 00:26:00,579 And to think that you lot have been sitting on that for generations. 409 00:26:02,819 --> 00:26:04,019 Which side of the family 410 00:26:04,059 --> 00:26:06,499 do you think that criminal streak originates from? 411 00:26:06,539 --> 00:26:09,339 Shay's mum's side, probably? 412 00:26:09,379 --> 00:26:11,979 Anyhow, the police will decide what happens to Shay. 413 00:26:13,859 --> 00:26:17,459 Hey, I was only joking. Leave that here. Go on with you. 414 00:26:17,499 --> 00:26:19,659 Oh, for goodness' sake! 415 00:26:24,699 --> 00:26:26,299 There was a case a couple of weeks ago... 416 00:26:27,739 --> 00:26:31,099 ..two teenagers up the coast blinded by imported illegal vodka. 417 00:26:33,539 --> 00:26:35,139 I think it's the same stuff that guy in 418 00:26:35,179 --> 00:26:37,579 the Commodore was fiddling about with when we came in. 419 00:26:37,619 --> 00:26:38,899 You mean Clint? It's a bit of 420 00:26:38,939 --> 00:26:40,899 a coincidence there's counterfeit vodka around 421 00:26:40,939 --> 00:26:42,779 and he's got a two-for-one offer on. 422 00:26:42,819 --> 00:26:45,699 Yeah, but Clint will be cashing in cos of the festival. 423 00:26:45,739 --> 00:26:47,379 I haven't heard any complaints about 424 00:26:47,419 --> 00:26:49,139 the vodka being served in the Commodore? 425 00:26:49,179 --> 00:26:52,379 Hm. But there wouldn't be, if he was watering it down. 426 00:27:15,179 --> 00:27:17,179 Y'all right, mate? That sign... 427 00:27:20,019 --> 00:27:21,219 ..two-for-one vodka. 428 00:27:22,699 --> 00:27:25,539 How do you make that work, like, business wise? 429 00:27:25,579 --> 00:27:26,739 Ah, you know how it is, 430 00:27:26,779 --> 00:27:29,739 the suppliers have a surplus and they make it worth your while, so... 431 00:27:29,779 --> 00:27:33,819 A local girl was drinking some illegal vodka last night, 432 00:27:33,859 --> 00:27:35,259 ended up in hospital, 433 00:27:35,299 --> 00:27:37,259 seriously ill, and there may well be more cases. 434 00:27:37,299 --> 00:27:38,939 Vodka she bought from here?No. 435 00:27:38,979 --> 00:27:41,979 But if I find out someone's making it worth your while... 436 00:27:42,019 --> 00:27:43,179 No, no, no! 437 00:27:45,059 --> 00:27:47,579 Ah, listen, Finn, I didn't mean...Clint, 438 00:27:47,619 --> 00:27:50,259 if you've been receiving counterfeit vodka... 439 00:27:50,299 --> 00:27:51,859 {\an8}..I'll close you down like that, mate. 440 00:27:56,179 --> 00:27:59,019 The supplier's name is Ryan O'Rooney. 441 00:28:01,059 --> 00:28:02,259 Thank you. 442 00:28:14,499 --> 00:28:16,299 Sir, it's obvious, 443 00:28:16,339 --> 00:28:18,939 the vodka came from Ryan Reilly's boat. 444 00:28:18,979 --> 00:28:21,139 Sam and Shay were on the rib. One of them talked 445 00:28:21,179 --> 00:28:24,619 the other one into stealing the vodka. It's Ryan we're after. 446 00:28:24,659 --> 00:28:28,259 He's not Ryan Reilly. He's Ryan O'Rooney. 447 00:28:28,299 --> 00:28:29,659 He gave us a false name. 448 00:28:29,699 --> 00:28:31,179 I've just run a background check. 449 00:28:31,219 --> 00:28:33,299 He has a fairly serious criminal history, 450 00:28:33,339 --> 00:28:35,619 including assault and drug supply. 451 00:28:37,019 --> 00:28:38,819 Do we know what Ryan's boat was called? 452 00:28:38,859 --> 00:28:41,499 Sam doesn't remember. We need to ask Shay. 453 00:28:44,619 --> 00:28:45,619 RINGING TONE 454 00:28:48,299 --> 00:28:50,019 Does he normally pick up? 455 00:28:50,059 --> 00:28:52,059 He's a teenager. He's glued to the darn thing. 456 00:28:55,459 --> 00:28:57,739 I'm sorry, but the person you've called... 457 00:29:03,859 --> 00:29:05,419 Shay? 458 00:29:05,459 --> 00:29:07,259 Shay! 459 00:29:11,739 --> 00:29:12,779 Son. 460 00:29:17,339 --> 00:29:19,619 Leila. Up here, Leila. 461 00:29:19,659 --> 00:29:21,659 Shay. 462 00:29:21,699 --> 00:29:25,739 Shay. Come on, son. Shay, come on, come on, lad. 463 00:29:25,779 --> 00:29:28,699 Shay, Shay? 464 00:29:28,739 --> 00:29:30,659 Shay, come on. 465 00:29:30,699 --> 00:29:32,659 He's breathing. 466 00:29:32,699 --> 00:29:34,939 It's the same vodka. 467 00:29:36,859 --> 00:29:38,419 What were you thinking, son? 468 00:29:38,459 --> 00:29:40,939 Oh, I, I'm going to be sick. 469 00:29:40,979 --> 00:29:42,699 Here you go, here you go. Come on, up there. 470 00:29:42,739 --> 00:29:43,819 HE VOMITS 471 00:29:45,099 --> 00:29:47,299 You're all right, kid, you're all right. 472 00:29:47,339 --> 00:29:49,539 Oh, come here, come here, 473 00:29:49,579 --> 00:29:52,179 come here, hey, hey, hey, hey. 474 00:29:56,059 --> 00:29:58,619 Ah, good lad, good lad. 475 00:30:01,739 --> 00:30:03,859 Sorry. That's all right, mate, that's OK. 476 00:30:10,099 --> 00:30:12,899 I heard, erm, down the Commodore... 477 00:30:13,939 --> 00:30:17,379 ..shipments of this cheap booze brought in by this Ryan guy. 478 00:30:19,899 --> 00:30:24,619 I kind of told Sam I could get vodka. You know, like a bottle. 479 00:30:26,899 --> 00:30:29,339 I don't even know why. I was just trying to show off. 480 00:30:29,379 --> 00:30:30,459 Listen, it happens, kid. 481 00:30:30,499 --> 00:30:34,059 I was going to take just the one, but Sam said... 482 00:30:35,419 --> 00:30:37,459 .."We might as well take a crate." 483 00:30:37,499 --> 00:30:39,259 How did Ryan end up in the water? 484 00:30:41,139 --> 00:30:44,139 {\an8}He came up on deck. I mean, he went ballistic, 485 00:30:44,179 --> 00:30:46,979 {\an8}started to attack Sam, so I pushed him off her. 486 00:30:47,019 --> 00:30:49,059 {\an8}I had to, he was really going to hurt her. 487 00:30:49,099 --> 00:30:50,659 Do you remember the name of the boat? 488 00:30:52,619 --> 00:30:53,899 Osprey One. 489 00:30:55,139 --> 00:30:56,739 That's really helpful, Shay. 490 00:31:06,219 --> 00:31:08,779 I've a warrant to search the boat. We just have to find it now. 491 00:31:10,019 --> 00:31:11,179 So, Shay? 492 00:31:12,339 --> 00:31:14,379 We need to decide what action to take. 493 00:31:14,419 --> 00:31:17,579 I guess we have no choice but to prosecute him, 494 00:31:17,619 --> 00:31:21,299 but it's a shame to tarnish him with a criminal record. 495 00:31:21,339 --> 00:31:24,939 Yeah, Shay is just a wee lad, regardless of who his dad is... 496 00:31:24,979 --> 00:31:27,179 Yeah, a big stupid eejit of a wee lad. 497 00:31:27,219 --> 00:31:30,499 But we can't bend the rules for the inspector's son. 498 00:31:30,539 --> 00:31:33,659 Well, over here, we, uh, 499 00:31:33,699 --> 00:31:37,019 we don't have to have a one-size-fits-all approach. 500 00:31:37,059 --> 00:31:40,099 And he did save Ryan's life by putting up the flare. 501 00:31:40,139 --> 00:31:42,419 {\an8}So would you be comfortable about him getting off with 502 00:31:42,459 --> 00:31:43,899 {\an8}an informed warning? 503 00:31:43,939 --> 00:31:46,939 I'd be more than comfortable.OK. 504 00:31:48,259 --> 00:31:51,779 Coastguard has sighted the Osprey One. It's in the harbour. 505 00:31:57,219 --> 00:31:59,099 Marlene, Callum, 506 00:31:59,139 --> 00:32:02,139 you take the north side, we'll cover the south. OK? 507 00:32:17,219 --> 00:32:18,219 You OK? 508 00:32:18,259 --> 00:32:19,579 Fine. 509 00:32:34,379 --> 00:32:37,499 Leila, hold on a minute. 510 00:32:37,539 --> 00:32:40,339 What the hell's she doing? Leila, stop. You're under arrest... 511 00:32:40,379 --> 00:32:42,779 What are you talking about? ..on suspicion of supply 512 00:32:42,819 --> 00:32:45,019 of counterfeit alcohol and evasion of duty. 513 00:32:47,099 --> 00:32:49,099 Get off my boat now. 514 00:32:49,139 --> 00:32:50,499 Ryan... Put the gun down now. 515 00:32:51,979 --> 00:32:52,899 Ryan! 516 00:33:04,779 --> 00:33:06,339 Gun's clear. 517 00:33:06,379 --> 00:33:09,139 {\an8}Right, let's get you out of here, Ryan. 518 00:33:24,419 --> 00:33:25,819 That could've been fatal. 519 00:33:31,379 --> 00:33:33,979 What? Yous both could've been shot. 520 00:33:34,019 --> 00:33:36,819 Then where would we be? 521 00:33:36,859 --> 00:33:38,459 You need to get your act together. 522 00:33:51,699 --> 00:33:54,099 I've really upset her. 523 00:33:54,139 --> 00:33:56,139 Marlene will get over it. 524 00:33:56,179 --> 00:33:59,779 Just risk assess first and then go in, not the other way round. 525 00:33:59,819 --> 00:34:02,419 {\an8}Sir, I saw the chance. I had to act. 526 00:34:02,459 --> 00:34:05,059 {\an8}We've got slightly different rules over here. 527 00:34:05,099 --> 00:34:08,299 {\an8}We carry guns because guns are more readily available. 528 00:34:09,659 --> 00:34:10,659 Marlene was right. 529 00:34:11,979 --> 00:34:13,699 A situation like that could turn fatal. 530 00:34:16,899 --> 00:34:20,459 {\an8}I've got to protect you, so just let me do my job. 531 00:34:21,579 --> 00:34:25,539 {\an8}The lone wolf routine stops now, OK? 532 00:34:28,459 --> 00:34:30,019 Which room did she put you in? 533 00:34:30,059 --> 00:34:31,259 The big one at the front. 534 00:34:31,299 --> 00:34:34,099 That's my old room. Is it?Yeah. 535 00:34:35,299 --> 00:34:40,699 Leila, it's great that we got Ryan and that's down to you. 536 00:34:40,739 --> 00:34:42,619 We'd be nowhere without Shay's statement. 537 00:34:45,579 --> 00:34:47,299 It's just me and him and at the minute and... 538 00:34:48,939 --> 00:34:52,339 ..with all the work stuff sometimes I get a bit distracted. 539 00:34:52,379 --> 00:34:54,219 Understandable. 540 00:34:54,259 --> 00:34:57,019 He needed strong boundaries, 541 00:34:57,059 --> 00:35:00,099 discipline and I wasn't watching closely enough. 542 00:35:00,139 --> 00:35:02,899 You're his parent, not his manager. 543 00:35:12,499 --> 00:35:13,939 I know there's been a lot of change... 544 00:35:16,419 --> 00:35:17,979 ..and I'm sure you're missing your mum. 545 00:35:19,659 --> 00:35:21,579 I've no-one to blame but myself. 546 00:35:21,619 --> 00:35:22,739 What'd you mean? 547 00:35:24,339 --> 00:35:26,859 {\an8}She wouldn't have gone if it wasn't for me. 548 00:35:28,499 --> 00:35:30,859 How did you get to that conclusion? 549 00:35:30,899 --> 00:35:35,779 {\an8}Cos I told Nanny what Mum did. She had a go at Mum and, 550 00:35:35,819 --> 00:35:39,699 {\an8}and Mum thought, y'know, she had to choose. 551 00:35:40,739 --> 00:35:43,579 That break up was a long time coming. 552 00:35:43,619 --> 00:35:45,819 {\an8}Your mother leaving has got nothing to do with you. 553 00:35:47,579 --> 00:35:50,259 None of that is your fault. 554 00:35:50,299 --> 00:35:51,259 OK? 555 00:35:54,339 --> 00:35:57,179 Oh, man, 556 00:35:57,219 --> 00:35:59,179 it's really hard to get it all right. 557 00:36:00,459 --> 00:36:02,899 You're fine, Dad. 558 00:36:02,939 --> 00:36:06,939 {\an8}You do get it right. I mean, there's a strong system. 559 00:36:06,979 --> 00:36:10,379 Really? After today, I'm not sure the system's working, mate. 560 00:36:15,099 --> 00:36:20,339 It was a dopey thing to do, drinking that vodka. 561 00:36:22,379 --> 00:36:23,739 I really didn't mean to scare you. 562 00:36:23,779 --> 00:36:25,219 I know that. 563 00:36:27,259 --> 00:36:30,539 {\an8}I was so frightened when you found out about the boat, like... 564 00:36:32,219 --> 00:36:35,099 {\an8}I just thought I'd let you down so much you wouldn't... 565 00:36:35,139 --> 00:36:38,219 Hey, I do, I do. 566 00:36:38,259 --> 00:36:40,859 I always will. 567 00:36:55,339 --> 00:36:59,499 Ah, here she is. Leila, welcome 568 00:36:59,539 --> 00:37:02,539 to the first Annual Port Devine Festival Hooley. 569 00:37:02,579 --> 00:37:04,179 And The Concept's in the house. 570 00:37:04,219 --> 00:37:05,619 You going to give us a song tonight? 571 00:37:05,659 --> 00:37:07,019 Who knows what the night will hold? 572 00:37:07,059 --> 00:37:09,099 Barry, your fancy woman's here. 573 00:37:15,419 --> 00:37:18,019 MUSIC: "Clap Your Hands" by Johnny Brady 574 00:38:09,499 --> 00:38:10,859 Come on, Leila. 575 00:38:28,819 --> 00:38:31,539 Want to dance? Totally out of puff. 576 00:38:31,579 --> 00:38:33,419 I'm going to sit this one out if you don't mind. 577 00:38:33,459 --> 00:38:34,779 No bother. 578 00:38:43,939 --> 00:38:48,379 Don't waste your time looking. The vodka went down the plug hole. 579 00:38:48,419 --> 00:38:49,459 Good. 580 00:38:50,979 --> 00:38:53,859 Though I wouldn't fancy being in your shoes when her ladyship finds 581 00:38:53,899 --> 00:38:54,899 out what you've been up to. 582 00:38:54,939 --> 00:38:58,179 C'mon, she's bound to. Look who she's dancing with. 583 00:38:58,219 --> 00:38:59,659 Nicole's going to blow a gasket. 584 00:39:02,019 --> 00:39:03,619 I need to do something, Finn. 585 00:39:03,659 --> 00:39:04,699 Like what? 586 00:39:04,739 --> 00:39:07,539 You going to bust in there and carry her off Tarzan style? 587 00:39:17,099 --> 00:39:19,099 He was preyed upon. 588 00:39:19,139 --> 00:39:22,539 Some dodgy guy with knock-off vodka, pretending it was legit. 589 00:39:27,699 --> 00:39:29,459 He's a chancer, isn't he? 590 00:39:31,099 --> 00:39:34,539 You think I'm mad? I mean... 591 00:39:36,459 --> 00:39:39,419 ..should I dump him? Look, let's face it, 592 00:39:39,459 --> 00:39:41,699 Clint comes from a long line of wrong 'uns, 593 00:39:41,739 --> 00:39:44,899 and his own track record isn't exactly squeaky clean, is it? 594 00:39:46,739 --> 00:39:48,739 Nicole, you've... You've one life 595 00:39:48,779 --> 00:39:51,459 and you have to make a decision. 596 00:39:51,499 --> 00:39:54,219 Right, it's time to present the trophy 597 00:39:54,259 --> 00:39:56,779 to the winner of the Harbour Dash. 598 00:39:56,819 --> 00:39:59,299 Ladies and gentlemen, put your hands together 599 00:39:59,339 --> 00:40:01,539 for Inspector Finn O'Hare! 600 00:40:15,139 --> 00:40:16,299 Well done, mate. 601 00:40:18,059 --> 00:40:20,619 I have a question to ask a very special lady here tonight. 602 00:40:22,699 --> 00:40:23,659 Nicole... 603 00:40:27,979 --> 00:40:29,779 ..I'm the luckiest guy in Port Devine. 604 00:40:31,579 --> 00:40:34,139 Will you do me the honour of becoming Mrs Clint Dunwoody? 605 00:40:34,179 --> 00:40:37,099 Will you marry me? 606 00:40:41,219 --> 00:40:43,019 OK, I will! 607 00:40:51,139 --> 00:40:52,219 I need a drink. 608 00:41:10,899 --> 00:41:13,579 Hey. Well, we're not the only ones who've forgiven him.Indeed. 609 00:41:17,339 --> 00:41:22,739 Thanks, for, you know, having me here. 610 00:41:22,779 --> 00:41:26,019 The people looking for you are highly dangerous, 611 00:41:26,059 --> 00:41:29,059 so it's vital that we keep this under wraps. 612 00:41:29,099 --> 00:41:31,539 Agreed. But I must admit, 613 00:41:31,579 --> 00:41:33,419 it's tough, having to lie to people... 614 00:41:34,859 --> 00:41:36,259 ..especially your colleagues. 615 00:41:39,299 --> 00:41:41,859 Do I need to do anything about Marlene? 616 00:41:41,899 --> 00:41:43,539 She has been asking questions. 617 00:41:50,459 --> 00:41:54,139 I just can't believe it. It's such a disaster. 618 00:41:54,179 --> 00:41:57,379 Nicole's being taken for a ride by that big eejit. 619 00:41:59,979 --> 00:42:02,939 You think she's selling herself short? 620 00:42:02,979 --> 00:42:05,259 Sounds like you're speaking from experience, Leila. 621 00:42:05,299 --> 00:42:08,099 There was someone, but 622 00:42:08,139 --> 00:42:09,259 I broke it off. 623 00:42:10,459 --> 00:42:12,619 Turned out he wasn't as great as I thought. 624 00:42:12,659 --> 00:42:13,819 Is that why you're over here? 625 00:42:13,859 --> 00:42:16,299 Mm-hm. Fresh start and everything. 626 00:42:16,339 --> 00:42:20,699 Sorry, if you don't mind me asking, what sort of not great? 627 00:42:20,739 --> 00:42:23,099 Well, you know, jealous type... 628 00:42:25,699 --> 00:42:26,859 ..I don't want to bore you. 629 00:42:29,019 --> 00:42:33,859 If her relationship ended and she's starting afresh here, 630 00:42:33,899 --> 00:42:35,939 that's completely logical. 631 00:42:35,979 --> 00:42:39,339 She just told us a pack of lies. What? 632 00:42:41,659 --> 00:42:44,179 She bought it.Good. 633 00:42:44,219 --> 00:42:47,219 The last person you want sticking their nose in is Marlene. 634 00:42:49,819 --> 00:42:52,139 I know a lie when I hear one, 635 00:42:52,179 --> 00:42:53,859 and I'm going to get to the bottom of it. 636 00:42:55,419 --> 00:42:56,859 You mark my words. 66745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.