Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,306
Why do you need two lofts?
2
00:00:02,349 --> 00:00:04,090
It's for Isabella.
I'll be paying for it.
3
00:00:06,010 --> 00:00:08,577
Do you have $5,550?
4
00:00:08,632 --> 00:00:11,562
I can always ask Yuri for an
advance on my next commission.
5
00:00:11,587 --> 00:00:12,999
Gael doesn't want
Isabella to know
6
00:00:13,024 --> 00:00:14,374
that he paid to
sublet your loft.
7
00:00:14,399 --> 00:00:15,446
So mum's the word.
8
00:00:15,471 --> 00:00:16,243
Great.
9
00:00:16,268 --> 00:00:18,045
Sumi, who's that guy over there?
10
00:00:18,070 --> 00:00:21,632
Joaquin. He is our
newest Coterie member.
11
00:00:21,657 --> 00:00:23,672
We need to talk about
your sister, Jenna.
12
00:00:23,696 --> 00:00:26,786
She sent me a postcard from
some place called The Coterie.
13
00:00:26,811 --> 00:00:29,526
This whole time, I thought no one's
heard from her in eight years.
14
00:00:29,550 --> 00:00:31,023
This is my sister's Bible.
15
00:00:31,048 --> 00:00:32,834
I think she might have
lived here at some point.
16
00:00:32,858 --> 00:00:34,033
Where is she now?
17
00:00:34,077 --> 00:00:35,235
I don't know.
18
00:00:35,647 --> 00:00:37,756
How've you been doing,
with Callie gone?
19
00:00:38,187 --> 00:00:39,187
Great.
20
00:00:41,040 --> 00:00:42,389
Welcome to the team.
21
00:00:42,433 --> 00:00:43,912
I need you to sign this.
22
00:00:43,956 --> 00:00:46,437
It's just your standard
non-compete agreement.
23
00:00:46,462 --> 00:00:47,721
Are you sure you
want to do this?
24
00:00:47,745 --> 00:00:49,617
I'm staying at Revitalize
25
00:00:49,642 --> 00:00:51,727
and I'm gonna feed you guys
brands that they're going after.
26
00:00:51,751 --> 00:00:53,574
You won't be able to
come back to Bulk Beauty.
27
00:00:53,618 --> 00:00:56,541
Once we launch, there's not
gonna be a non-compete issue
28
00:00:56,566 --> 00:00:58,829
because there won't
be a Revitalize.
29
00:01:00,659 --> 00:01:02,704
Did you update the deck
for the Riot Face pitch?
30
00:01:02,927 --> 00:01:05,527
On it. Just sent it to you.
31
00:01:15,692 --> 00:01:18,014
It's the greatest
beauty subscription app
32
00:01:18,039 --> 00:01:19,078
you'll ever use.
33
00:01:19,122 --> 00:01:20,427
It anticipates your refills
34
00:01:20,471 --> 00:01:21,950
before you even
realize you're out.
35
00:01:28,242 --> 00:01:30,222
- Got it.
- Copy that.
36
00:01:30,247 --> 00:01:32,318
Exclamation marks!
37
00:01:32,343 --> 00:01:34,460
We can connect
Veganique's customer base
38
00:01:34,485 --> 00:01:35,929
with earth-friendly products.
39
00:01:35,954 --> 00:01:38,652
Like your new petroleum-free
vegan lip gloss.
40
00:01:43,413 --> 00:01:45,679
Copy that. All over it.
41
00:01:45,704 --> 00:01:46,909
Ooh, love it.
42
00:01:46,934 --> 00:01:49,475
We can help Glow Fille's
line of vegan cosmetics
43
00:01:49,500 --> 00:01:51,110
totally disrupt the market.
44
00:01:53,402 --> 00:01:55,143
Landed Riot Face!
45
00:02:03,977 --> 00:02:05,414
Closed Veganique!
46
00:02:11,153 --> 00:02:12,999
Glow Fille, signed! Sealed!
47
00:02:13,024 --> 00:02:16,137
Delivered! They are ours!
48
00:02:34,168 --> 00:02:36,196
Wish you were here!
49
00:03:46,986 --> 00:03:47,986
Hey.
50
00:03:48,273 --> 00:03:49,273
Hey.
51
00:03:59,468 --> 00:04:03,329
You know, you can sit
and eat here if you want.
52
00:04:03,354 --> 00:04:04,572
No pressure.
53
00:04:05,578 --> 00:04:07,290
Well, if you can stand me.
54
00:04:19,471 --> 00:04:20,567
So.
55
00:04:21,590 --> 00:04:24,903
Uh, your sister in Oklahoma,
56
00:04:24,994 --> 00:04:26,604
do you guys talk much?
57
00:04:28,789 --> 00:04:30,006
No, not that much.
58
00:04:31,139 --> 00:04:32,591
Are you guys close?
59
00:04:35,523 --> 00:04:37,830
Uh, we were when we were
younger, but you know,
60
00:04:38,975 --> 00:04:40,151
people grow apart.
61
00:04:41,945 --> 00:04:43,468
I mean, not... not everybody.
62
00:04:43,493 --> 00:04:46,409
No, you're right. They do.
63
00:04:50,091 --> 00:04:54,919
Have you ever had to go
undercover for a story?
64
00:04:57,233 --> 00:04:59,385
- Uh, what do you mean?
- I don't know.
65
00:04:59,410 --> 00:05:02,780
Like maybe taking
a job somewhere
66
00:05:03,316 --> 00:05:06,971
or joined a group to
expose a wrongdoing.
67
00:05:07,483 --> 00:05:10,007
I mean, I'm a
reporter, not a spy.
68
00:05:12,201 --> 00:05:13,376
Right.
69
00:05:16,494 --> 00:05:17,717
Why do you ask?
70
00:05:19,167 --> 00:05:20,167
No reason.
71
00:05:20,976 --> 00:05:24,123
I was just thinking,
you know, that
72
00:05:24,632 --> 00:05:26,750
it might feel really isolating
73
00:05:26,775 --> 00:05:28,650
to have to pretend
74
00:05:28,675 --> 00:05:30,609
to be somebody that you're not,
75
00:05:30,687 --> 00:05:33,976
you know, even if the
ends justify the means.
76
00:05:34,717 --> 00:05:37,198
Being undercover's got to
be a really lonely business.
77
00:05:38,427 --> 00:05:39,796
I would think.
78
00:05:40,887 --> 00:05:41,932
Hmm.
79
00:05:42,735 --> 00:05:45,163
Yeah, I guess, uh...
I guess it would be.
80
00:05:46,315 --> 00:05:51,929
And I can understand how
you might get sucked in
81
00:05:51,954 --> 00:05:54,391
by the people you're probably
supposed to be suspicious of
82
00:05:54,650 --> 00:05:57,929
and forget why you're even
there in the first place.
83
00:06:09,651 --> 00:06:11,522
That's it? You're full?
84
00:06:11,547 --> 00:06:12,570
Yeah.
85
00:06:14,146 --> 00:06:15,773
You should call
your sister back.
86
00:06:16,383 --> 00:06:18,602
How did you know that
my sister called?
87
00:06:21,730 --> 00:06:22,937
Don't want to grow apart.
88
00:06:44,544 --> 00:06:46,067
- Hey, you ready?
- Yeah.
89
00:06:47,035 --> 00:06:49,841
Um, okay, so I was reading
that maybe we should get a crib
90
00:06:49,866 --> 00:06:52,101
that turns into a toddler bed.
91
00:06:52,826 --> 00:06:55,046
- That's a thing?
- Apparently.
92
00:06:55,370 --> 00:06:58,034
Like a little Transformers bed?
93
00:06:58,059 --> 00:07:00,631
Yeah, I heard they have some that
turn into cars when they're 16.
94
00:07:04,787 --> 00:07:06,615
Do you have to answer?
95
00:07:07,262 --> 00:07:08,829
I think so.
96
00:07:10,803 --> 00:07:11,848
Hey, Yuri.
97
00:07:11,873 --> 00:07:13,782
Mate, I need you to come in.
98
00:07:13,807 --> 00:07:15,635
- Now?
- Yeah, right now.
99
00:07:15,925 --> 00:07:18,275
Got a big collector coming
in, in a couple of days,
100
00:07:18,300 --> 00:07:19,781
and we need to sell a painting.
101
00:07:19,806 --> 00:07:22,523
And I believe that you've
got a debt to be paid.
102
00:07:22,548 --> 00:07:23,853
So chop, chop.
103
00:07:25,238 --> 00:07:27,892
Okay, I'll, um...
I'll be right there.
104
00:07:31,897 --> 00:07:34,596
Isabella, I'm... I'm so
sorry. I have to go in.
105
00:07:34,621 --> 00:07:36,629
Yuri's been creatively blocked,
106
00:07:36,673 --> 00:07:38,762
and I guess he's
feeling inspired.
107
00:07:39,071 --> 00:07:40,464
I understand.
108
00:07:41,727 --> 00:07:43,899
You've just been spending
a lot of time with Yuri.
109
00:07:43,924 --> 00:07:46,361
Do you not have regular hours?
110
00:07:46,962 --> 00:07:49,632
- I'm really sorry.
- No, it's okay.
111
00:07:49,657 --> 00:07:52,123
Um, there will be plenty of time
112
00:07:52,166 --> 00:07:53,428
to shop for cribs.
113
00:07:54,858 --> 00:07:58,209
Um, but I actually wanted to
talk to you about something.
114
00:07:59,457 --> 00:08:00,632
Um...
115
00:08:01,093 --> 00:08:02,703
I'm not sure this
job with Dennis
116
00:08:02,728 --> 00:08:03,772
is going to work out.
117
00:08:04,810 --> 00:08:05,942
Why not?
118
00:08:06,084 --> 00:08:08,758
He's just not making enough
to justify paying me.
119
00:08:09,262 --> 00:08:12,321
So I may have to reconsider
going to Santa Barbara.
120
00:09:16,057 --> 00:09:17,057
So.
121
00:09:19,808 --> 00:09:20,972
What's your preference?
122
00:09:21,052 --> 00:09:22,225
Waxed,
123
00:09:23,186 --> 00:09:24,390
or unwaxed?
124
00:09:26,511 --> 00:09:27,643
Your floss?
125
00:09:29,679 --> 00:09:30,724
Waxed.
126
00:09:31,091 --> 00:09:33,657
I'll have to make an appointment,
but that can be arranged.
127
00:09:34,529 --> 00:09:36,970
Um, hey. So it turns out
128
00:09:36,995 --> 00:09:39,622
that another friend of a
friend used to live here.
129
00:09:39,665 --> 00:09:41,798
Diana Graham. Do you
remember her at all?
130
00:09:42,641 --> 00:09:44,686
I do, yeah.
131
00:09:44,711 --> 00:09:46,708
Uh, nice enough,
132
00:09:46,733 --> 00:09:50,238
but not so good with
the courtesy flush. Why?
133
00:09:50,263 --> 00:09:52,685
Oh, uh, no, because my
friend lost touch with her.
134
00:09:52,710 --> 00:09:54,047
He's trying to track her down.
135
00:09:54,071 --> 00:09:55,899
So do you have a number for her
136
00:09:55,924 --> 00:09:57,447
or maybe know
where she's at now?
137
00:09:57,472 --> 00:10:00,062
Mm, no and no.
138
00:10:00,188 --> 00:10:02,499
She was kind of a
loner, kept to herself.
139
00:10:03,142 --> 00:10:05,826
And as I recall, she just
up and moved one day.
140
00:10:06,069 --> 00:10:07,069
Hmm.
141
00:10:07,724 --> 00:10:08,890
I don't know why.
142
00:10:09,609 --> 00:10:11,913
Uh, but you might ask
Alice when she gets back.
143
00:10:12,233 --> 00:10:13,234
Got it! Thank you.
144
00:10:14,308 --> 00:10:17,311
Oh, I do have a... I have a tip.
145
00:10:18,056 --> 00:10:19,531
No one else knows this.
146
00:10:26,581 --> 00:10:28,772
This is my favorite
shower stall.
147
00:10:29,889 --> 00:10:31,804
It has the best water pressure.
148
00:10:31,848 --> 00:10:32,741
Mm-hmm.
149
00:10:32,766 --> 00:10:34,372
Yeah, and just so
you know, I don't
150
00:10:35,467 --> 00:10:39,384
just, you know, share this
kind of information with just
151
00:10:40,372 --> 00:10:41,852
anyone.
152
00:10:44,871 --> 00:10:46,194
Oh, man.
153
00:10:46,776 --> 00:10:48,038
Thank you.
154
00:10:48,178 --> 00:10:49,221
Got it.
155
00:10:49,246 --> 00:10:52,119
I really appreciate
the heads-up on that.
156
00:10:52,695 --> 00:10:54,261
- All right...
- And also with you.
157
00:10:54,914 --> 00:10:57,351
- Have a good...
- Okay. You...
158
00:10:58,638 --> 00:11:00,092
Oh!
159
00:11:06,188 --> 00:11:08,711
Dennis: Vegan cashew
ricotta on wheat.
160
00:11:09,079 --> 00:11:10,625
Order for Megan!
161
00:11:10,669 --> 00:11:11,801
Hi.
162
00:11:11,844 --> 00:11:13,019
- There you go.
- Thank you.
163
00:11:13,063 --> 00:11:14,629
We've never been so busy.
164
00:11:14,673 --> 00:11:16,414
See? The early bird
does get the worm
165
00:11:16,457 --> 00:11:17,537
and the prime parking spot.
166
00:11:17,977 --> 00:11:20,015
Hi, welcome to the Toast
Truck. What can I get you?
167
00:11:20,040 --> 00:11:21,760
Yeah, you can get your
truck out of my spot.
168
00:11:22,594 --> 00:11:23,726
Your spot?
169
00:11:23,769 --> 00:11:26,380
Yeah, I'm Craig. I run
the Fat Boys truck.
170
00:11:26,424 --> 00:11:28,811
This is my truck's
spot. Always has been.
171
00:11:29,467 --> 00:11:31,730
Sorry, man, but it's first
come, first served, right?
172
00:11:32,735 --> 00:11:35,126
Oh. Seems you got
here real early.
173
00:11:35,151 --> 00:11:37,348
Been here more than two
hours already, right?
174
00:11:37,391 --> 00:11:38,825
Yeah, that's about right.
175
00:11:38,850 --> 00:11:40,373
And with items like, uh,
176
00:11:40,830 --> 00:11:42,092
chili toast.
177
00:11:42,481 --> 00:11:43,914
Y'all have access to a bathroom?
178
00:11:44,529 --> 00:11:46,749
A bathroom? In a food truck?
179
00:11:46,792 --> 00:11:48,489
All right, come
on, man. Seriously?
180
00:11:48,533 --> 00:11:51,318
Hey, I don't write
the health codes, pal.
181
00:11:52,423 --> 00:11:54,713
- This is bullshit!
- Tell me about it.
182
00:11:55,954 --> 00:11:58,696
You know, if we had more
of a social media presence,
183
00:11:58,721 --> 00:12:00,272
instead of us trying
to find the crowd,
184
00:12:00,297 --> 00:12:02,365
the crowd would be
trying to find us. Well,
185
00:12:02,390 --> 00:12:05,071
we post on Instagram
and Facebook.
186
00:12:06,025 --> 00:12:08,093
Yes, which is great.
187
00:12:08,118 --> 00:12:10,468
But I think we should
make some fun TikToks.
188
00:12:10,511 --> 00:12:12,577
You know, like drive up
interest and engagement.
189
00:12:12,602 --> 00:12:14,994
I... I think word of
mouth will be enough
190
00:12:15,019 --> 00:12:17,210
once we find the
right parking spot.
191
00:12:23,261 --> 00:12:24,308
Hey, what's up?
192
00:12:24,351 --> 00:12:26,867
Hey, um, just calling to see
193
00:12:26,892 --> 00:12:28,984
if we're confirmed for our
doctor's appointment later.
194
00:12:29,008 --> 00:12:30,575
Uh, yeah. Yeah, yeah. All good.
195
00:12:30,600 --> 00:12:31,688
Cool.
196
00:12:31,750 --> 00:12:33,883
So, um, how's it going today?
197
00:12:33,926 --> 00:12:35,536
Not great.
198
00:12:35,561 --> 00:12:37,288
Yeah, we found
somewhere good to park,
199
00:12:37,313 --> 00:12:38,626
but apparently you have to be
200
00:12:38,670 --> 00:12:40,280
within 200 feet of
a public restroom
201
00:12:40,324 --> 00:12:42,065
or have an agreement
with a local business
202
00:12:42,108 --> 00:12:43,602
to let your
customers use theirs,
203
00:12:43,627 --> 00:12:44,846
which is ridiculous
204
00:12:44,871 --> 00:12:46,262
because who goes to a food truck
205
00:12:46,286 --> 00:12:48,114
expecting to use the restroom?
206
00:12:48,898 --> 00:12:50,725
Anyways, now we don't
know where to go.
207
00:12:52,293 --> 00:12:53,635
I have an idea.
208
00:12:53,660 --> 00:12:55,759
Why don't you guys park the
truck in front of the studio?
209
00:12:55,783 --> 00:12:57,863
I mean, we get tons
of foot traffic here
210
00:12:57,907 --> 00:13:00,094
and you can say you have an
agreement to use our restroom
211
00:13:00,118 --> 00:13:01,206
if anyone asks.
212
00:13:01,475 --> 00:13:03,564
Wait. That would be amazing.
213
00:13:03,608 --> 00:13:04,888
You don't think Yuri would mind?
214
00:13:08,883 --> 00:13:10,102
No. He won't even notice.
215
00:13:10,127 --> 00:13:11,418
You won't even know we're there.
216
00:13:11,442 --> 00:13:13,228
No one has ever asked
us to use the restroom.
217
00:13:13,253 --> 00:13:14,253
Okay.
218
00:13:17,100 --> 00:13:19,232
You already have
your own distribution
219
00:13:19,276 --> 00:13:20,758
and online presence.
220
00:13:20,783 --> 00:13:22,255
So, yeah, you're
probably wondering...
221
00:13:22,279 --> 00:13:23,410
What we need you for?
222
00:13:25,891 --> 00:13:27,181
Exactly.
223
00:13:27,275 --> 00:13:29,907
I mean, duh, you're huge!
224
00:13:30,315 --> 00:13:31,585
Literally.
225
00:13:31,610 --> 00:13:33,813
So, yeah, let's take a look
at your carbon footprint.
226
00:13:33,837 --> 00:13:35,466
Your company is contributing
227
00:13:35,509 --> 00:13:36,597
to global warming
228
00:13:36,641 --> 00:13:38,991
and the proliferation
of landfills.
229
00:13:41,979 --> 00:13:43,589
So apparently...
230
00:13:46,042 --> 00:13:48,218
Bulk Beauty just
landed Glow Fille.
231
00:13:50,251 --> 00:13:52,091
Oh, really?
232
00:13:53,353 --> 00:13:55,965
Don't you think it's odd
that your old partners
233
00:13:56,008 --> 00:13:58,489
are signing the same
brands we're targeting?
234
00:13:59,947 --> 00:14:03,377
No. Essentially, our
apps are identical.
235
00:14:03,562 --> 00:14:06,174
Logic dictates that they
would want the same brands.
236
00:14:07,088 --> 00:14:08,567
So what are we doing wrong?
237
00:14:10,913 --> 00:14:12,399
I don't know, Liza.
238
00:14:12,532 --> 00:14:15,144
Why don't you ask
our project manager?
239
00:14:16,574 --> 00:14:19,267
Oh, wait, that's you.
240
00:14:22,217 --> 00:14:23,626
You're right.
241
00:14:23,704 --> 00:14:26,636
Ultimately, I am the one
responsible for this team,
242
00:14:26,661 --> 00:14:29,882
and so far, your work has
been a big disappointment.
243
00:14:30,259 --> 00:14:32,044
You haven't set any pitches,
244
00:14:32,088 --> 00:14:34,142
and in the pitches we have set,
245
00:14:34,167 --> 00:14:37,387
your contributions have
been less than stellar.
246
00:14:37,853 --> 00:14:40,444
So frankly, if I
don't see improvement,
247
00:14:40,487 --> 00:14:42,837
I just don't think this is
gonna work out after all.
248
00:14:51,212 --> 00:14:54,501
Wh... What my
partners mean to say
249
00:14:54,545 --> 00:14:58,114
is that Marcienne is an industry
leader in sustainability.
250
00:14:58,139 --> 00:15:00,970
Think of us as your PR partners,
251
00:15:00,995 --> 00:15:03,572
reminding consumers that
you're never too big
252
00:15:03,597 --> 00:15:05,991
to care about global
warming and waste.
253
00:15:06,035 --> 00:15:08,385
And let us bring more
customers to Marcienne
254
00:15:08,428 --> 00:15:12,389
who might not be aware that
you are the beauty brand
255
00:15:12,432 --> 00:15:14,158
that sustains the test of time.
256
00:15:20,832 --> 00:15:21,964
I love it.
257
00:15:22,790 --> 00:15:24,967
- Let's do this.
- Fantastic!
258
00:15:34,955 --> 00:15:37,044
Massage Wish. How
can I help you?
259
00:15:37,069 --> 00:15:39,677
Hi. Yeah, I was looking
to book a massage
260
00:15:39,720 --> 00:15:41,374
with Diana Graham.
261
00:15:41,418 --> 00:15:43,507
Oh, Diana's booked for the day.
262
00:15:44,044 --> 00:15:45,959
Is there another day
that we can get you in?
263
00:15:46,837 --> 00:15:48,722
Okay, when's her
last availability?
264
00:15:48,747 --> 00:15:52,098
Her last appointment is
always at 5:00 for 60 minutes.
265
00:15:52,123 --> 00:15:54,953
Um, she has a slot at that
time Wednesday afternoon.
266
00:15:54,978 --> 00:15:56,190
Okay, great.
267
00:15:56,215 --> 00:15:57,916
I'll call back when I know
my schedule. Thank you.
268
00:15:57,940 --> 00:15:58,940
Okay, bye.
269
00:16:07,835 --> 00:16:11,064
Pizza Pie, hold the
pig, add burrata.
270
00:16:11,314 --> 00:16:13,148
Isabella: Uh, order for Amy.
271
00:16:13,173 --> 00:16:15,534
- Here. Thank you.
- There you go.
272
00:16:15,559 --> 00:16:17,718
- We are crushing it.
- I know.
273
00:16:17,743 --> 00:16:20,103
Hi. Welcome to The Toast
Truck. What can I get you?
274
00:16:21,458 --> 00:16:23,306
Yuri: We should go on a retreat.
275
00:16:23,331 --> 00:16:27,243
Some of the greats, they did their best
work in isolation. You got Van Gogh,
276
00:16:27,274 --> 00:16:28,514
you got Munch, you got Kahlo...
277
00:16:28,552 --> 00:16:30,038
They were all sick at the time.
278
00:16:30,063 --> 00:16:32,469
And besides, there's no
"we" in isolation, Yuri.
279
00:16:32,512 --> 00:16:34,843
Yeah, but there
is a "we" in wine.
280
00:16:34,868 --> 00:16:35,868
Come on, have some.
281
00:16:35,907 --> 00:16:37,172
It'll make you a hell
of a lot more fun.
282
00:16:37,196 --> 00:16:38,980
No, thank you. Have some!
283
00:16:39,889 --> 00:16:42,007
It would make me
more fun. Come on.
284
00:16:46,146 --> 00:16:47,892
- Fine.
- Good lad. Hmm.
285
00:16:50,910 --> 00:16:52,695
Hey. What... what's up?
286
00:16:52,720 --> 00:16:54,593
I am so sorry.
287
00:16:54,618 --> 00:16:55,906
Who do we have here?
288
00:16:55,931 --> 00:16:58,446
Uh, this is Isabella.
289
00:16:59,380 --> 00:17:01,274
Oh, you are Isabella?
290
00:17:02,107 --> 00:17:04,955
Oh, you are quite lovely.
291
00:17:05,937 --> 00:17:09,110
Thank you. Um,
this is my friend.
292
00:17:11,334 --> 00:17:12,639
- Elaine.
- Elaine.
293
00:17:13,913 --> 00:17:15,132
Um, and she needs
294
00:17:15,157 --> 00:17:16,913
to use the restroom
if that's okay.
295
00:17:16,938 --> 00:17:17,952
Absolutely.
296
00:17:17,977 --> 00:17:19,907
Any friend of yours is
a friend of my dunny.
297
00:17:21,431 --> 00:17:23,607
Restroom. Door's right ahead.
298
00:17:25,870 --> 00:17:28,915
So, Isabella, what brings
you and your friend,
299
00:17:28,940 --> 00:17:30,681
whose name you've
momentarily forgotten,
300
00:17:30,715 --> 00:17:32,108
to our little studio?
301
00:17:32,529 --> 00:17:36,142
Uh, just in the neighborhood.
Getting our steps in.
302
00:17:36,489 --> 00:17:39,405
Oh, that's good.
Good for the baby.
303
00:17:40,367 --> 00:17:41,412
Yeah.
304
00:17:42,781 --> 00:17:46,088
You've got that,
uh, pregnancy glow.
305
00:17:46,412 --> 00:17:48,371
My ex-wife, she had it.
306
00:17:48,414 --> 00:17:50,907
Creator of life.
Destroyer of mine.
307
00:17:52,505 --> 00:17:54,116
- Oh.
- Dennis: Hey!
308
00:17:54,159 --> 00:17:56,118
Oh, more visitors!
309
00:17:56,161 --> 00:17:58,946
Yeah, uh, this is my
friend, Dennis, and...
310
00:17:58,990 --> 00:18:01,929
- And my friend...
- Uh, Dan.
311
00:18:01,954 --> 00:18:03,603
- Dan.
- Hi.
312
00:18:03,647 --> 00:18:05,866
- Can Dan use your bathroom?
- Absolutely.
313
00:18:05,910 --> 00:18:09,009
But it's currently
occupied by, uh, Elaine.
314
00:18:09,435 --> 00:18:11,276
I can wait. I think.
315
00:18:11,301 --> 00:18:12,845
Good. Door's just there.
316
00:18:15,489 --> 00:18:17,970
Seems to be
Visit-Your-Friend-at-Work Day.
317
00:18:19,710 --> 00:18:21,973
- Do you have somewhere...
- I should get back to work.
318
00:18:21,998 --> 00:18:23,778
Uh, what... What
about your friend?
319
00:18:23,803 --> 00:18:25,621
Oh, I can show him out.
He's my friend too.
320
00:18:25,646 --> 00:18:27,607
We're all... We're all friends.
321
00:18:27,888 --> 00:18:29,716
- Cool place, man.
- Thanks.
322
00:18:29,760 --> 00:18:32,271
Nice to meet you.
Love your work.
323
00:18:32,296 --> 00:18:33,514
- Go.
- Okay.
324
00:18:40,379 --> 00:18:41,598
Okay, bye, girl!
325
00:18:42,729 --> 00:18:43,861
Call me.
326
00:18:46,342 --> 00:18:50,210
Um, okay, well, I
don't want to disrupt
327
00:18:50,235 --> 00:18:51,903
the creative process.
328
00:18:51,928 --> 00:18:53,956
Just wanted to say hi.
329
00:18:53,981 --> 00:18:55,679
Okay, just... Uh, wait.
330
00:19:02,314 --> 00:19:04,273
- Do you mind?
- What?
331
00:19:04,316 --> 00:19:06,405
Oh! Um...
332
00:19:07,838 --> 00:19:09,056
: Sure?
333
00:19:10,621 --> 00:19:12,493
It's just the wonder of life.
334
00:19:18,461 --> 00:19:19,636
You should get going.
335
00:19:19,679 --> 00:19:21,725
Okay, okay, yeah,
yeah. I'm... I'm sorry.
336
00:19:25,108 --> 00:19:27,097
Might not wanna go in
there for a little while.
337
00:19:27,448 --> 00:19:30,021
Chili Toast was pretty spicy.
338
00:19:36,927 --> 00:19:37,973
Sam.
339
00:19:37,998 --> 00:19:39,044
He's just...
340
00:19:39,069 --> 00:19:40,766
- Uh, Dan.
- Dan.
341
00:19:41,470 --> 00:19:42,809
Um, thank you.
342
00:19:42,834 --> 00:19:43,878
I'll see you at home.
343
00:19:43,903 --> 00:19:45,426
Hmm, yeah, I'll see you.
344
00:19:45,451 --> 00:19:46,583
Okay.
345
00:19:53,147 --> 00:19:55,923
Yuri, I... I can explain.
346
00:19:56,055 --> 00:19:57,056
What?
347
00:19:57,804 --> 00:19:59,365
I got an idea for a painting.
348
00:20:00,198 --> 00:20:02,548
Woman with child.
Get the canvas.
349
00:20:06,204 --> 00:20:08,499
Ooh, another bottle?
350
00:20:08,524 --> 00:20:10,382
This is a big day for us.
351
00:20:10,426 --> 00:20:12,123
Marcienne is a huge brand.
352
00:20:12,166 --> 00:20:13,994
Thanks to our MVP!
353
00:20:14,038 --> 00:20:16,790
We're gonna start
calling you "The Closer."
354
00:20:16,823 --> 00:20:19,261
Well, now that I
know what you can do,
355
00:20:19,304 --> 00:20:21,040
I expect you to keep it up.
356
00:20:21,524 --> 00:20:26,504
Well, here is to
landing more brands
357
00:20:26,529 --> 00:20:28,313
and more days like today.
358
00:20:29,053 --> 00:20:31,318
Hear, hear! Absolutely!
359
00:20:31,876 --> 00:20:33,812
We're so happy you
joined the team.
360
00:20:37,845 --> 00:20:39,609
Subtracting food costs,
361
00:20:39,634 --> 00:20:43,209
we are officially ten
dollars in the black!
362
00:20:43,234 --> 00:20:44,994
Hey, the way things
have been going lately,
363
00:20:45,018 --> 00:20:46,193
I'm gonna take that as a win.
364
00:20:46,665 --> 00:20:49,356
If you really wanted to win,
you'd reconsider my advice.
365
00:20:49,381 --> 00:20:51,219
All businesses lose
money at first.
366
00:20:51,244 --> 00:20:52,244
We're gonna be fine.
367
00:21:02,514 --> 00:21:04,102
I am so sorry.
368
00:21:04,127 --> 00:21:06,562
That is the first time anyone has
ever asked to use the bathroom.
369
00:21:06,586 --> 00:21:07,783
It's... It's okay.
370
00:21:07,808 --> 00:21:10,711
Yuri was none the wiser.
In fact, he got inspired.
371
00:21:11,606 --> 00:21:12,911
What does that mean?
372
00:21:12,936 --> 00:21:15,926
He's finally painting. And that
collector is coming tomorrow.
373
00:21:17,675 --> 00:21:19,778
So you can't make
the appointment?
374
00:21:19,803 --> 00:21:22,286
Well, I... I'm just
afraid if I leave,
375
00:21:22,311 --> 00:21:25,059
he'll lose momentum and
we really need the sale.
376
00:21:25,084 --> 00:21:26,543
I am a big girl.
377
00:21:26,568 --> 00:21:27,949
Okay, I'm more than capable
378
00:21:27,974 --> 00:21:29,671
of going to a doctor
appointment by myself.
379
00:21:31,202 --> 00:21:33,770
- If you need me at all...
- I will text you.
380
00:21:34,161 --> 00:21:36,163
Don't worry, it's not
a big deal, I promise.
381
00:21:37,077 --> 00:21:38,427
It won't happen again.
382
00:21:38,703 --> 00:21:39,703
Okay.
383
00:21:40,136 --> 00:21:41,746
Thank you for understanding.
384
00:21:50,926 --> 00:21:53,319
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.
385
00:21:53,776 --> 00:21:56,997
I just, um, have a doctor's
appointment for the baby,
386
00:21:57,022 --> 00:21:58,850
so I'm just going
to call a coche.
387
00:21:59,969 --> 00:22:01,057
Gael's not going?
388
00:22:02,435 --> 00:22:04,524
No, he has to stay
and work with Yuri.
389
00:22:05,986 --> 00:22:07,852
It's okay, though. I'm okay.
390
00:22:09,125 --> 00:22:10,125
It's just...
391
00:22:10,868 --> 00:22:13,400
Ever since that scare,
I'm just... I'm so scared
392
00:22:13,425 --> 00:22:15,963
the doctor is gonna give me some
horrible news or something, so.
393
00:22:19,555 --> 00:22:20,767
Why don't I take you?
394
00:22:24,145 --> 00:22:25,669
- Are you sure?
- Of course.
395
00:22:25,694 --> 00:22:27,827
Truck's not doing any
more business today.
396
00:22:28,144 --> 00:22:29,519
I'll be happy to do it.
397
00:22:31,084 --> 00:22:34,688
Thank you. I'd really
appreciate that.
398
00:22:35,327 --> 00:22:36,327
You are my angel.
399
00:22:44,581 --> 00:22:47,127
Diana! Hey, Diana.
400
00:22:49,585 --> 00:22:50,773
Thought that was you.
401
00:22:50,798 --> 00:22:52,687
- How's it going?
- Fine.
402
00:22:52,712 --> 00:22:54,464
I'm sorry, do we
know each other?
403
00:22:54,489 --> 00:22:56,796
Yeah, from The Coterie.
I'm Kelly's friend.
404
00:22:56,836 --> 00:22:58,985
Remember we met at the party?
405
00:22:59,377 --> 00:23:00,596
Ehh, it's been a while.
406
00:23:01,052 --> 00:23:02,880
Sorry, I don't remember you.
407
00:23:03,033 --> 00:23:04,994
But you used to
live there, right?
408
00:23:05,019 --> 00:23:07,148
No, I think you have me
confused with someone else.
409
00:23:07,173 --> 00:23:09,656
You know what? It probably wasn't
called The Coterie back then.
410
00:23:09,681 --> 00:23:11,753
It's the communal living place
above the Palace Theater.
411
00:23:11,777 --> 00:23:13,877
Look, I already told you I don't
know what you're talking about.
412
00:23:13,901 --> 00:23:14,901
I need to go.
413
00:23:14,926 --> 00:23:16,686
Yeah, well, you knew
Jenna Perez, didn't you?
414
00:23:17,917 --> 00:23:20,790
Look, I don't know who
you are or what you want.
415
00:23:20,833 --> 00:23:23,472
Don't come to my place of work
again or I'll call security.
416
00:23:27,405 --> 00:23:32,236
So what's up with your
friend, Dennis, and Isabella?
417
00:23:33,785 --> 00:23:35,738
Nothing. They work together.
418
00:23:35,820 --> 00:23:36,941
Really?
419
00:23:37,739 --> 00:23:39,939
Well, I'd keep an eye on them
if I were you. More white.
420
00:23:41,124 --> 00:23:42,808
- What do you mean?
- Well, the reason
421
00:23:42,833 --> 00:23:44,525
my daughter doesn't
want to visit me
422
00:23:44,550 --> 00:23:47,447
is because her
mother's new boyfriend,
423
00:23:47,472 --> 00:23:50,917
my former mate, best man
at my wedding, asshole,
424
00:23:51,333 --> 00:23:56,757
well, he's taken over as
her new father figure.
425
00:23:56,782 --> 00:23:57,827
Black.
426
00:23:58,991 --> 00:24:02,886
So my kid loves him
more than she loves me.
427
00:24:05,612 --> 00:24:12,305
So, if I were you, I would
keep Isabella real close.
428
00:24:15,192 --> 00:24:18,429
Because whether it is
good old, friendly Dennis
429
00:24:18,454 --> 00:24:20,688
or some other bloke,
it's bound to happen.
430
00:24:20,713 --> 00:24:23,360
The mother of your child
is gonna meet someone new.
431
00:24:23,722 --> 00:24:27,048
And when she does, you'll
have to ask yourself,
432
00:24:27,588 --> 00:24:31,135
"What happens to
you, baby daddy?"
433
00:24:32,170 --> 00:24:33,650
Tell me what you think.
434
00:24:34,384 --> 00:24:35,575
It's really good.
435
00:24:35,627 --> 00:24:37,150
That's what you think?
436
00:24:38,264 --> 00:24:40,181
'Cause I think it sucks.
437
00:24:40,206 --> 00:24:41,206
Yuri!
438
00:24:47,320 --> 00:24:50,446
It is so hard to
be a woman in tech.
439
00:24:52,330 --> 00:24:55,290
I'm just grateful
Jackie bought our pitch.
440
00:24:55,624 --> 00:24:58,385
Wait, you pitched to Jackie?
441
00:24:58,410 --> 00:25:00,400
We originally pitched an idea
442
00:25:00,425 --> 00:25:02,987
for sustainable household
cleaning products.
443
00:25:03,012 --> 00:25:05,754
But at the meeting, Jackie
suggested beauty products,
444
00:25:05,899 --> 00:25:07,074
and we ran with it.
445
00:25:07,723 --> 00:25:11,149
And she already had the code?
446
00:25:11,972 --> 00:25:13,278
Pretty much!
447
00:25:14,128 --> 00:25:16,840
She said she was developing
something similar already.
448
00:25:16,865 --> 00:25:18,660
We made a few tweaks, but
449
00:25:20,061 --> 00:25:21,584
Jackie saved us.
450
00:25:22,324 --> 00:25:24,236
We were so burned out
451
00:25:24,261 --> 00:25:27,530
working for all these
bro-dominated, toxic tech companies.
452
00:25:27,555 --> 00:25:29,209
Raisa, she knows.
453
00:25:30,789 --> 00:25:34,206
You know. You worked
at Speckulate.
454
00:25:34,231 --> 00:25:36,983
Oh, God! How did you
even survive that?
455
00:25:37,008 --> 00:25:38,696
I don't know.
456
00:25:39,175 --> 00:25:41,612
Jackie gave me a
real opportunity too.
457
00:25:42,341 --> 00:25:45,958
So if I'm hard on you girls,
458
00:25:45,983 --> 00:25:49,696
it's because her
future, our futures,
459
00:25:49,721 --> 00:25:52,289
depend on us succeeding.
460
00:25:53,205 --> 00:25:56,375
You know, proving that an
all-woman team can do it.
461
00:25:58,619 --> 00:26:01,187
I think Mariana might
just be our secret weapon.
462
00:26:12,110 --> 00:26:14,298
We really need to let
Revitalize land a brand.
463
00:26:14,323 --> 00:26:16,040
Uh... Like, maybe
one out of four.
464
00:26:16,065 --> 00:26:18,308
Three for us, one for them.
465
00:26:18,333 --> 00:26:20,727
Maybe one out of
five would be better?
466
00:26:20,869 --> 00:26:22,499
Mariana, what do you think?
467
00:26:22,524 --> 00:26:23,867
Yeah, what do you think?
468
00:26:23,892 --> 00:26:26,758
Gina, Rachel, Claire:
What do you think?
469
00:26:30,405 --> 00:26:34,627
So, secret weapon,
can I top you off?
470
00:26:36,725 --> 00:26:37,931
Um...
471
00:26:38,161 --> 00:26:41,220
You know, it's... It's
getting kind of late.
472
00:26:43,814 --> 00:26:44,989
I know.
473
00:26:45,734 --> 00:26:49,970
You all are... really very nice.
474
00:26:51,040 --> 00:26:53,172
I'm sorry, I gotta go.
475
00:26:53,197 --> 00:26:54,735
This was so fun.
476
00:26:54,830 --> 00:26:56,782
We need to hang out more!
477
00:26:57,110 --> 00:27:00,501
And seriously, really
great work today, Mariana.
478
00:27:22,477 --> 00:27:23,565
Hey!
479
00:27:25,232 --> 00:27:26,232
Hey.
480
00:27:31,010 --> 00:27:32,098
Good day?
481
00:27:33,633 --> 00:27:34,633
Yeah, fine.
482
00:27:35,012 --> 00:27:36,274
- You?
- Good.
483
00:27:49,166 --> 00:27:51,961
How's, uh, business
with Jackie going?
484
00:27:52,917 --> 00:27:55,198
Most of my business at the
Hallis Group isn't with Jackie.
485
00:27:56,500 --> 00:27:59,129
So... you don't
mind doing business
486
00:27:59,154 --> 00:28:01,417
with a company that steals
other people's ideas?
487
00:28:04,440 --> 00:28:05,835
You don't either, I guess.
488
00:28:15,475 --> 00:28:16,738
Mariana, are you okay?
489
00:28:19,088 --> 00:28:20,219
I'm fine.
490
00:28:27,357 --> 00:28:28,488
Are you sure?
491
00:28:33,998 --> 00:28:35,503
You can talk to me.
492
00:28:38,542 --> 00:28:40,718
No, I... I don't need to.
493
00:28:41,763 --> 00:28:43,024
Like I said, I'm fine.
494
00:28:54,777 --> 00:28:56,475
You two were working late.
495
00:28:57,089 --> 00:28:59,476
Oh, not exactly working.
496
00:29:01,570 --> 00:29:03,141
Remember that truck
that I told you
497
00:29:03,166 --> 00:29:05,025
- kicked us out of our first spot today?
- Yeah.
498
00:29:05,049 --> 00:29:06,833
We park in the same lot they do.
499
00:29:07,957 --> 00:29:08,957
So...
500
00:29:22,224 --> 00:29:23,878
Now they have
enough toilet paper
501
00:29:23,911 --> 00:29:25,527
to share with their
bathroom buddies.
502
00:29:27,108 --> 00:29:28,762
That sounds...
503
00:29:28,787 --> 00:29:30,484
Petty? Absolutely.
504
00:29:30,509 --> 00:29:32,337
Karma can be a trifling bitch.
505
00:29:33,083 --> 00:29:34,828
Cheers. Cheers.
506
00:29:36,280 --> 00:29:37,712
So how'd your checkup go?
507
00:29:40,343 --> 00:29:41,518
Good.
508
00:29:46,754 --> 00:29:49,431
Well, I'm gonna go work
on the shopping list
509
00:29:49,456 --> 00:29:50,544
for tomorrow.
510
00:29:51,159 --> 00:29:52,203
Good night.
511
00:29:53,398 --> 00:29:54,398
Night, chef.
512
00:29:57,940 --> 00:30:00,585
- So everything's...
- Perfectly fine.
513
00:30:01,369 --> 00:30:02,767
She's the size of an apple.
514
00:30:06,064 --> 00:30:09,476
I'm sorry I had to
bail on the doctor
515
00:30:09,501 --> 00:30:11,623
and crib shopping
516
00:30:11,648 --> 00:30:13,853
and everything else.
517
00:30:13,878 --> 00:30:16,054
It's okay. You had to work.
518
00:30:18,141 --> 00:30:19,188
It's fine.
519
00:30:19,660 --> 00:30:21,461
Um, Dennis went with me.
520
00:30:23,885 --> 00:30:25,906
Went with you, like?
521
00:30:25,997 --> 00:30:27,128
Uh, he was in the room.
522
00:30:27,618 --> 00:30:29,179
The waiting room?
523
00:30:29,817 --> 00:30:31,341
No, in the room with the doctor.
524
00:30:34,671 --> 00:30:37,239
Why, is... is that a problem?
525
00:30:37,264 --> 00:30:38,309
I, uh...
526
00:30:39,173 --> 00:30:41,981
I guess if I'd known Dennis was
gonna go with you, I would've...
527
00:30:42,006 --> 00:30:43,521
What? Left work?
528
00:30:45,719 --> 00:30:48,609
Because when I was
going by myself,
529
00:30:48,634 --> 00:30:49,962
you didn't seem to mind,
530
00:30:49,995 --> 00:30:52,319
but now that I have company,
that's enough to tear you away?
531
00:30:52,343 --> 00:30:55,793
Well, I just mean you were
obviously not okay going alone like
532
00:30:55,818 --> 00:30:57,210
you told me you were.
533
00:30:57,235 --> 00:30:59,000
What was I supposed to say?
534
00:30:59,025 --> 00:31:01,027
"Please leave work
and come with me"?
535
00:31:01,998 --> 00:31:03,435
That should've been obvious.
536
00:31:08,371 --> 00:31:11,156
Honestly, I'm wondering
why I even stayed,
537
00:31:11,181 --> 00:31:14,532
because you're the one who wanted
to be a part of this pregnancy
538
00:31:14,557 --> 00:31:16,124
and you're never even here.
539
00:31:16,149 --> 00:31:19,013
Apparently, you'd rather be
hanging out drinking with Yuri
540
00:31:19,038 --> 00:31:20,126
than be with me.
541
00:31:21,057 --> 00:31:22,945
If it wasn't for Dennis,
542
00:31:22,970 --> 00:31:24,966
I would feel totally alone.
543
00:31:25,891 --> 00:31:27,531
I'm sorry, Isabella.
544
00:31:27,556 --> 00:31:29,762
I'm just trying to save money
545
00:31:29,787 --> 00:31:31,366
so I could take
care of the baby.
546
00:31:33,750 --> 00:31:35,110
But you're right.
547
00:31:37,313 --> 00:31:40,359
You're right, I... I should be
spending more time with you,
548
00:31:42,981 --> 00:31:44,516
and I promise I will.
549
00:31:58,744 --> 00:31:59,744
Hello.
550
00:31:59,911 --> 00:32:00,911
Hello.
551
00:32:03,739 --> 00:32:06,062
Uh, everything okay there?
552
00:32:06,606 --> 00:32:07,737
Yup.
553
00:32:10,742 --> 00:32:11,897
Where're you going?
554
00:32:14,735 --> 00:32:15,779
For a swim.
555
00:33:16,405 --> 00:33:17,711
It's, uh...
556
00:33:18,472 --> 00:33:19,604
It's pretty chilly out.
557
00:33:22,838 --> 00:33:24,141
Thanks for the towel.
558
00:33:43,851 --> 00:33:47,116
Apparently, you can hire
bookers to hold spots
559
00:33:47,338 --> 00:33:50,735
at certain high-traffic
places and events.
560
00:33:50,970 --> 00:33:52,362
How much does that cost?
561
00:33:53,500 --> 00:33:55,289
Like $50 to $600,
562
00:33:55,314 --> 00:33:57,852
depending on how, you
know, intense it is.
563
00:33:59,841 --> 00:34:02,866
Look, Dennis, I really
appreciate this job,
564
00:34:02,909 --> 00:34:05,173
and I'm really enjoying it,
565
00:34:05,216 --> 00:34:07,262
but I can't let
you keep paying me
566
00:34:07,305 --> 00:34:08,872
when you're not
making any money,
567
00:34:08,915 --> 00:34:11,004
especially when you're
resistant to my ideas.
568
00:34:11,048 --> 00:34:13,006
I don't wanna make silly videos.
569
00:34:13,700 --> 00:34:16,314
Why would you not do anything
and everything possible
570
00:34:16,339 --> 00:34:17,613
to make this food
truck a success?
571
00:34:17,637 --> 00:34:18,997
Because I don't
wanna look foolish.
572
00:34:19,706 --> 00:34:21,643
I... I am aware that
there are certain people,
573
00:34:21,667 --> 00:34:22,755
mainly from my past,
574
00:34:22,780 --> 00:34:24,216
who, if they heard
575
00:34:24,260 --> 00:34:25,821
that I was driving around
some kind of food truck,
576
00:34:25,845 --> 00:34:28,282
they would say, "How sad. He
was really going somewhere"
577
00:34:28,307 --> 00:34:30,154
"before everything
happened. Such a shame.
578
00:34:30,198 --> 00:34:32,548
Such a promising future. He
must have really lost it."
579
00:34:32,591 --> 00:34:34,482
I don't want to give them any
more reason to believe that
580
00:34:34,506 --> 00:34:35,899
with some humiliating video.
581
00:34:41,209 --> 00:34:43,036
What are you doing? Wha...
582
00:34:43,080 --> 00:34:44,647
- Hmm?
- What are you doing?
583
00:34:44,690 --> 00:34:46,823
Oh, I'm... I'm just looking
584
00:34:46,866 --> 00:34:48,041
for these people.
585
00:34:48,568 --> 00:34:49,830
The ones from your past.
586
00:34:50,690 --> 00:34:52,379
Oh, you know what, actually?
587
00:34:52,404 --> 00:34:54,838
Maybe I should look in
the rearview mirror.
588
00:34:54,916 --> 00:34:56,446
Because that's where they live,
589
00:34:56,479 --> 00:34:59,270
and this is where you are now.
590
00:34:59,314 --> 00:35:01,838
In the present.
Following your passion,
591
00:35:01,881 --> 00:35:05,058
hopefully to something that
makes you really happy one day.
592
00:35:05,776 --> 00:35:07,539
And honestly, that
is all that matters.
593
00:35:07,583 --> 00:35:09,367
And if you're afraid
of looking silly,
594
00:35:09,826 --> 00:35:11,132
that ship has sailed.
595
00:35:11,474 --> 00:35:14,869
Case in point. You are
a very silly person.
596
00:35:29,705 --> 00:35:30,705
I love it.
597
00:35:31,802 --> 00:35:33,463
I think it might be
your best work yet.
598
00:36:01,811 --> 00:36:04,030
Uh, good morning. I, um...
599
00:36:04,944 --> 00:36:07,208
I got inspired by one of
your sketches last night.
600
00:36:20,063 --> 00:36:21,674
All you gotta do
is sign your name.
601
00:36:46,393 --> 00:36:48,057
And this can be delivered
to my residence?
602
00:36:48,081 --> 00:36:50,033
Of course. We're
gonna package it up
603
00:36:50,076 --> 00:36:51,356
and courier it
over this evening.
604
00:36:54,429 --> 00:36:55,566
Cheers.
605
00:37:02,501 --> 00:37:04,782
My share of that should pay
off the advance you loaned me.
606
00:37:07,535 --> 00:37:09,170
And since we're square,
607
00:37:09,195 --> 00:37:11,316
I'll be going back
to my regular hours.
608
00:37:12,624 --> 00:37:13,712
Yeah.
609
00:37:59,692 --> 00:38:00,997
Whooo!
610
00:38:05,474 --> 00:38:06,823
You rang?
611
00:38:09,462 --> 00:38:11,108
Uh, yeah, so look,
612
00:38:11,141 --> 00:38:13,224
I know you weren't close with
Diana when she lived here,
613
00:38:13,248 --> 00:38:15,425
but did you ever see
her with this girl?
614
00:38:16,871 --> 00:38:19,004
Is this a trick question?
615
00:38:19,608 --> 00:38:20,608
No.
616
00:38:21,028 --> 00:38:25,219
Yes, I saw her every
time I saw Diana.
617
00:38:25,389 --> 00:38:27,087
Okay, so they were
together a lot?
618
00:38:28,073 --> 00:38:29,423
Inseparable.
619
00:38:30,577 --> 00:38:31,752
Literally.
620
00:38:32,581 --> 00:38:34,485
Because that is Diana.
621
00:38:40,839 --> 00:38:42,964
How much am I gonna
live to regret this?
622
00:38:43,012 --> 00:38:44,405
Not much.
623
00:38:45,148 --> 00:38:48,057
Wait. The likes are pouring in!
624
00:38:48,082 --> 00:38:49,500
"I'm in awe right now."
625
00:38:49,525 --> 00:38:51,657
"I've never wanted
toast this much."
626
00:38:51,720 --> 00:38:53,550
"#ToastDaddy."
627
00:38:55,321 --> 00:38:57,816
Wait, "That guy can
butter my toast any time."
628
00:38:57,841 --> 00:38:58,841
That's just weird.
629
00:39:06,738 --> 00:39:08,243
There she is.
630
00:39:08,334 --> 00:39:11,467
- Jackie!
- The hero of the moment.
631
00:39:12,915 --> 00:39:15,091
Congratulations on
closing Marcienne.
632
00:39:15,784 --> 00:39:18,347
Thank you, but it was
really a team effort.
633
00:39:18,381 --> 00:39:21,855
Oh, well, it was really
nice to see your effort.
634
00:39:22,577 --> 00:39:25,057
I guess you were kind of
getting your footing at first
635
00:39:25,101 --> 00:39:27,538
but it's nice to see
you're 100% on board.
636
00:39:27,886 --> 00:39:29,706
Of course. Great.
637
00:39:29,731 --> 00:39:30,731
So!
638
00:39:31,019 --> 00:39:33,631
We have a mentorship program
here at the Hallis Group,
639
00:39:33,675 --> 00:39:35,720
where we like to bring
an outside creator
640
00:39:35,764 --> 00:39:37,766
to come in and advise our teams
641
00:39:37,809 --> 00:39:40,725
on where there might be
some holes we're not seeing.
642
00:39:40,750 --> 00:39:43,613
Oh, and, uh, here
is your mentor now.
643
00:39:44,035 --> 00:39:45,724
Uh, ladies, this is Evan Speck.
644
00:39:45,749 --> 00:39:48,273
You may know him as the
creator of Speckulate.
645
00:39:48,699 --> 00:39:51,496
Of course, Mariana,
you already know Evan.
646
00:39:52,742 --> 00:39:53,839
Yes, of course.
647
00:39:54,906 --> 00:39:56,293
Hello. Again.
648
00:39:57,622 --> 00:40:00,057
Please use me for
whatever you wish.
649
00:40:01,529 --> 00:40:03,182
Or nothing at all.
650
00:40:03,226 --> 00:40:05,054
You are the bosses.
651
00:40:05,097 --> 00:40:07,119
- Feel free to...
- Okay, thank you. Thank you, Evan.
652
00:40:07,143 --> 00:40:08,753
Uh...
653
00:40:08,910 --> 00:40:11,672
But just know from
management's perspective,
654
00:40:11,742 --> 00:40:14,406
we'd like our team to
take full advantage
655
00:40:14,431 --> 00:40:15,911
of all you have to offer.
656
00:40:16,457 --> 00:40:18,002
So let's get him up to speed
657
00:40:18,027 --> 00:40:20,199
and see if he can
spot any issues
658
00:40:20,243 --> 00:40:24,029
that might, uh, sabotage
our path to success.
659
00:40:25,513 --> 00:40:27,494
Great. I'll check in
with you guys later.
660
00:40:30,604 --> 00:40:32,284
Excuse me, Evan,
can I have a word?
661
00:40:39,100 --> 00:40:41,276
Considering our personal
and professional history,
662
00:40:41,301 --> 00:40:43,035
why in the world would
you agree to do this?
663
00:40:43,933 --> 00:40:45,102
Jackie asked me.
664
00:40:45,549 --> 00:40:47,551
I thought you weren't
doing her bidding.
665
00:40:47,575 --> 00:40:49,425
I have other business
at the Hallis Group,
666
00:40:49,740 --> 00:40:51,916
and it doesn't behoove
me to say no to them.
667
00:40:52,014 --> 00:40:53,145
Okay, I see.
668
00:40:53,189 --> 00:40:55,735
Well, whatever behooves you,
669
00:40:55,760 --> 00:40:57,367
by all means, go for it.
670
00:40:57,410 --> 00:40:58,691
You always do.
671
00:40:58,716 --> 00:41:00,480
But just in case this
has anything to do
672
00:41:00,505 --> 00:41:02,211
with you wanting
to be closer to me,
673
00:41:02,532 --> 00:41:04,761
I hope you're not
nursing any false hopes.
674
00:41:06,650 --> 00:41:07,651
Copy that.
675
00:41:09,296 --> 00:41:10,656
All right, then.
676
00:41:21,260 --> 00:41:22,479
Oh, shit.
44907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.