All language subtitles for Furioza.2021.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,917 --> 00:01:56,251 College boy! 2 00:01:58,709 --> 00:02:00,209 - Your major? - Law. 3 00:02:00,292 --> 00:02:03,126 - Who's the lawyer, mom or dad? - Mom. 4 00:02:03,709 --> 00:02:05,917 - Mommy! - Let me copy your notes! 5 00:02:06,792 --> 00:02:07,751 You fail! 6 00:02:07,834 --> 00:02:11,751 You know article 148 of the Code... the one with the two? 7 00:02:12,667 --> 00:02:13,876 - I do. - Oh yeah? 8 00:02:14,042 --> 00:02:15,126 Lips, come here! 9 00:02:15,209 --> 00:02:16,917 - What? - Let go! 10 00:02:17,001 --> 00:02:18,542 - What's this? - Easy! 11 00:02:18,626 --> 00:02:21,251 - You've got your colors wrong! - Chill! 12 00:02:21,334 --> 00:02:23,376 Get the fuck off the train! 13 00:02:23,876 --> 00:02:25,542 Get him in the corridor! 14 00:02:28,126 --> 00:02:28,959 What? 15 00:02:31,042 --> 00:02:32,209 Get the fag! 16 00:02:38,126 --> 00:02:39,626 Fuck off! 17 00:02:40,792 --> 00:02:41,959 Fuck! 18 00:02:42,376 --> 00:02:44,626 - Help! - Kill that fucking dog! 19 00:02:44,917 --> 00:02:47,501 I'm begging you, fucking do something! 20 00:02:47,792 --> 00:02:49,584 They're killing him! 21 00:02:50,876 --> 00:02:52,334 I beg you, help him. 22 00:02:52,876 --> 00:02:55,001 They'll kill him, can't you see? 23 00:02:55,751 --> 00:02:57,209 Help him, for fuck's sake! 24 00:02:58,417 --> 00:03:00,542 - Fucking hell! - Damn whore. 25 00:03:03,959 --> 00:03:05,251 Fuck off! 26 00:03:10,292 --> 00:03:11,709 Who you rooting for? 27 00:03:20,376 --> 00:03:21,376 Well? 28 00:03:21,792 --> 00:03:23,126 Who you rooting for? 29 00:03:27,126 --> 00:03:28,667 I asked you a question. 30 00:03:31,376 --> 00:03:32,709 Fucking answer. 31 00:03:34,751 --> 00:03:37,209 Don't make me repeat myself! 32 00:03:40,459 --> 00:03:41,584 Want a pounding? 33 00:03:45,751 --> 00:03:49,501 FURIOZA 34 00:04:25,917 --> 00:04:29,084 You've got some balls coming here. 35 00:04:29,167 --> 00:04:31,001 It's the best club in town. 36 00:04:31,667 --> 00:04:33,417 I wanted to go dancing. 37 00:05:29,042 --> 00:05:33,751 I pick up the goods from the port and deliver them where you tell me. 38 00:05:34,251 --> 00:05:35,584 I don't look inside. 39 00:05:37,084 --> 00:05:37,917 Hey. 40 00:05:38,001 --> 00:05:40,292 Nice ink. Is it as good down there? 41 00:05:42,501 --> 00:05:46,417 Each package is 50 grams short. 42 00:05:47,626 --> 00:05:50,292 - That's a million. - Fuck the money. 43 00:05:51,292 --> 00:05:53,959 My clients think I'm ripping them off. 44 00:06:00,292 --> 00:06:02,876 - All you've got is your rep. - Right! 45 00:06:02,959 --> 00:06:06,209 Maybe talk to the guy who does your weighing. 46 00:06:07,584 --> 00:06:09,001 It's fine on our end. 47 00:06:10,792 --> 00:06:12,209 I fucking have. 48 00:06:13,751 --> 00:06:14,584 Damn! 49 00:06:16,834 --> 00:06:18,126 Go dancing. 50 00:06:23,459 --> 00:06:24,501 What the hell? 51 00:06:24,667 --> 00:06:26,626 How old are you? Get out! 52 00:06:26,709 --> 00:06:27,876 Leave her! 53 00:06:41,667 --> 00:06:42,792 Fucking move! 54 00:06:49,459 --> 00:06:51,001 Crooked! 55 00:06:54,792 --> 00:06:57,084 You can't handle a couple of kids? 56 00:07:00,334 --> 00:07:02,084 What the fuck is this? 57 00:07:40,042 --> 00:07:41,834 Sopot is pure evil. 58 00:07:48,876 --> 00:07:52,376 Will you get this now? If not, I'll just go to a vet. 59 00:07:52,667 --> 00:07:55,084 - I'm next! - This is an emergency. 60 00:08:04,792 --> 00:08:08,834 You vanish for... ten years. 61 00:08:11,126 --> 00:08:14,626 Suddenly, you show up with a hole in your head 62 00:08:16,959 --> 00:08:18,376 and you want to talk? 63 00:08:22,626 --> 00:08:24,501 This ointment will help. 64 00:08:24,584 --> 00:08:27,876 Check-up next week, preferably with someone else. 65 00:08:28,501 --> 00:08:29,709 It's Kashubian. 66 00:08:32,001 --> 00:08:33,001 Savage... 67 00:08:36,709 --> 00:08:39,459 - No way. - I'll wait till you're free. 68 00:08:41,667 --> 00:08:44,001 Your brother's looking at 20 years. 69 00:08:44,376 --> 00:08:47,126 For being a football hooligan? Come on. 70 00:08:48,626 --> 00:08:50,501 Leading a criminal group, 71 00:08:50,584 --> 00:08:55,126 illegal fights, assaulting a cop, destruction of property, and more. 72 00:08:58,417 --> 00:09:01,167 We used to call it a lifestyle or a hobby. 73 00:09:01,251 --> 00:09:02,542 Don't you remember? 74 00:09:03,626 --> 00:09:06,042 Suit yourself. But you can help him. 75 00:09:06,126 --> 00:09:09,292 Fury! Furioza! 76 00:09:10,292 --> 00:09:12,876 They kicked me out for being a coward. 77 00:09:16,501 --> 00:09:18,626 For snitching, they'll kill me. 78 00:09:25,667 --> 00:09:27,876 - Easy. - What's he doing here? 79 00:09:27,959 --> 00:09:30,417 - He's doing time. - On the outside? 80 00:09:31,626 --> 00:09:32,917 What wrong? 81 00:09:33,459 --> 00:09:34,959 Caiman's a butcher. 82 00:09:35,376 --> 00:09:36,751 Okay, get off. 83 00:09:37,667 --> 00:09:38,917 T-shirt, hands. 84 00:09:40,001 --> 00:09:42,084 I'd claim him like alimony. 85 00:09:44,959 --> 00:09:47,459 Kashubian! 86 00:09:48,292 --> 00:09:51,084 It's forbidden to: gouge out eyes, 87 00:09:51,251 --> 00:09:54,334 hit the Adam's apple, and bite the opponent. 88 00:09:54,417 --> 00:09:55,917 Touch gloves. 89 00:10:12,459 --> 00:10:15,292 Hurt him, baby! 90 00:10:41,584 --> 00:10:42,959 Over here! 91 00:10:51,542 --> 00:10:52,584 Get him! 92 00:11:01,542 --> 00:11:02,917 Hit him! 93 00:11:14,917 --> 00:11:16,209 Hold him down! 94 00:11:16,292 --> 00:11:19,126 Keep him there till the end! 95 00:11:30,334 --> 00:11:32,959 Fury! Fury! Furioza! 96 00:11:45,417 --> 00:11:47,084 Why are you here? 97 00:11:50,792 --> 00:11:52,084 Good fight. 98 00:11:53,501 --> 00:11:54,584 Anything else? 99 00:12:11,959 --> 00:12:13,917 Fury! Furioza! 100 00:12:14,001 --> 00:12:16,626 Kashubian, Golden... 101 00:12:17,126 --> 00:12:18,667 Your old friends. 102 00:12:19,834 --> 00:12:23,917 They should be in jail, but we'll wait, keep an eye on them, 103 00:12:24,459 --> 00:12:26,667 and they'll lead us to Antman. 104 00:12:27,042 --> 00:12:29,209 But they're at war with the guy. 105 00:12:29,292 --> 00:12:33,084 We think they're in drugs together. Our priority. 106 00:12:33,292 --> 00:12:34,417 Pomerania is his. 107 00:12:34,501 --> 00:12:37,834 His front are car washes and a shipping agency. 108 00:12:37,959 --> 00:12:39,709 Anything solid on him? 109 00:12:41,042 --> 00:12:44,167 Have you thought about why are you really here? 110 00:13:02,292 --> 00:13:04,084 Dariusz Drzewiecki. 111 00:13:06,126 --> 00:13:08,417 Alias "Daro." Your brother. 112 00:13:10,001 --> 00:13:12,709 He died, and you joined the force. 113 00:13:14,959 --> 00:13:18,667 I take it, it's not a coincidence. Right, Savage? 114 00:13:21,292 --> 00:13:24,376 You grew up in the same hood. Is it a problem? 115 00:13:24,459 --> 00:13:25,542 No. 116 00:13:27,709 --> 00:13:29,792 You'll be playing with us then. 117 00:14:22,959 --> 00:14:26,792 Marcin Mrowczynski. He set up a hooligan criminal group. 118 00:14:26,876 --> 00:14:29,876 I know Antman. My brother has beef with him. 119 00:14:30,709 --> 00:14:32,459 About my brother... 120 00:14:32,667 --> 00:14:36,251 Maybe he deserves a medal for fighting this gangster? 121 00:14:37,209 --> 00:14:40,459 Write it down, "Give Kashubian a medal". 122 00:14:40,626 --> 00:14:42,042 Remind me, okay? 123 00:14:42,542 --> 00:14:45,626 Definitely do so. It could slip my mind. 124 00:14:47,001 --> 00:14:48,001 Okay. 125 00:14:49,751 --> 00:14:51,417 This is how it is... sir. 126 00:14:51,917 --> 00:14:55,001 Drugs enter the country through a port which... 127 00:14:55,417 --> 00:14:58,292 has been in Polanski's hands since 2000. 128 00:14:58,876 --> 00:15:03,542 You probably know about the old guy as well... sir. 129 00:15:04,209 --> 00:15:06,501 He owns the XOXO club 130 00:15:06,584 --> 00:15:10,459 where your brother's closest buddies work. 131 00:15:11,876 --> 00:15:15,792 - He goes there too. - Working in a club is a crime now? 132 00:15:16,292 --> 00:15:19,501 Hools works as bouncers in every major city. 133 00:15:19,626 --> 00:15:21,501 Along with cops. 134 00:15:26,334 --> 00:15:31,876 Kashubian's file. As you can see... sir, quite a saga. 135 00:15:41,792 --> 00:15:45,376 So, you want me to stick to Furioza, 136 00:15:45,459 --> 00:15:47,376 and give you Golden for now? 137 00:15:48,251 --> 00:15:51,584 Golden's an idiot who won't figure this out. 138 00:15:51,667 --> 00:15:54,501 And I'll get life insurance. When do I start? 139 00:15:54,584 --> 00:15:56,876 Listen... sir. 140 00:15:57,542 --> 00:16:00,084 Dammit, let's skip the "sir" crap. 141 00:16:01,501 --> 00:16:02,834 If I feel like it... 142 00:16:03,709 --> 00:16:04,709 if I do... 143 00:16:07,167 --> 00:16:11,542 I'll stuff another ten kilos of shit into Kashubian's car. 144 00:16:11,667 --> 00:16:14,959 Since he's on parole, I'll lock him up for good. 145 00:16:15,167 --> 00:16:16,542 Want to try me? 146 00:16:17,292 --> 00:16:18,167 Do you? 147 00:16:19,334 --> 00:16:21,209 You're that desperate, pig? 148 00:16:23,001 --> 00:16:26,334 The Poznan crew just got 8 years for some fights. 149 00:16:27,209 --> 00:16:30,001 Help us, and we'll clear Kashubian's file. 150 00:16:35,167 --> 00:16:38,376 They would make me fight, and I'm a doctor now. 151 00:16:42,792 --> 00:16:43,876 He has a family. 152 00:16:45,251 --> 00:16:46,417 Kamila. 153 00:16:46,667 --> 00:16:47,751 Zuzia. 154 00:16:51,167 --> 00:16:53,042 You're her godfather, right? 155 00:16:58,542 --> 00:16:59,584 May I? 156 00:17:03,584 --> 00:17:04,709 Come in. 157 00:17:06,334 --> 00:17:07,334 Who is it? 158 00:17:08,959 --> 00:17:09,959 Hey! 159 00:17:10,459 --> 00:17:12,584 Come! Move it! 160 00:17:15,959 --> 00:17:18,709 This brother of yours is always banged up. 161 00:17:20,959 --> 00:17:21,959 Wuss. 162 00:17:22,917 --> 00:17:24,667 - What did you say? - Wuss. 163 00:17:33,334 --> 00:17:38,459 Zuzia never sweats it Zuzia fights... 164 00:17:39,626 --> 00:17:40,959 till the end 165 00:17:43,792 --> 00:17:45,376 - I'm off! - Where to? 166 00:17:45,459 --> 00:17:47,792 Lovely family... 167 00:17:48,209 --> 00:17:49,584 together again. 168 00:17:50,001 --> 00:17:51,084 I'll heat it up. 169 00:17:51,167 --> 00:17:55,417 No need, I'll leave the stuff and I have to... 170 00:18:00,417 --> 00:18:01,584 run. 171 00:18:04,667 --> 00:18:06,001 - My shift. - Coffee? 172 00:18:06,084 --> 00:18:08,876 Dawid, don't go! Please, stay! 173 00:18:09,584 --> 00:18:11,084 Don't go, Dawid! 174 00:18:11,292 --> 00:18:13,042 Dawid! Not again. 175 00:18:19,626 --> 00:18:21,584 - What? - Idiot. 176 00:19:04,251 --> 00:19:05,459 Come on! 177 00:19:25,001 --> 00:19:26,417 71 to 00. 178 00:19:26,917 --> 00:19:28,292 - 00. - They're here. 179 00:19:28,376 --> 00:19:30,792 It's like a party on a ferry to Sweden. 180 00:19:36,584 --> 00:19:39,376 - Let me help. - Thank you so much. 181 00:19:43,084 --> 00:19:44,334 I'll set them here. 182 00:19:46,376 --> 00:19:50,001 - 00 to 72, how's it going? - I'm piloting the Pokémon. 183 00:19:56,709 --> 00:19:59,667 Stick close to them. They could be listening. 184 00:20:00,251 --> 00:20:01,584 Morning. 185 00:20:03,792 --> 00:20:06,584 I'm hungry, let's go to McDonald's. 186 00:20:06,667 --> 00:20:08,542 Maybe let's bust them there? 187 00:20:10,292 --> 00:20:11,126 I'm hungry. 188 00:20:11,209 --> 00:20:16,042 - They're on your tail, just in case. - Just in case, priests have dicks. 189 00:20:16,126 --> 00:20:21,667 Some lady called this famous grammar professor on TV and asked, 190 00:20:21,751 --> 00:20:24,751 "Do you say 'take five' or 'make five'?" 191 00:20:24,834 --> 00:20:28,709 And he goes, "Do you say: 'take a dump' or 'make a dump'?" 192 00:20:30,167 --> 00:20:32,084 That speaks to me in volumes. 193 00:20:32,959 --> 00:20:33,959 Dawid! 194 00:20:35,001 --> 00:20:36,626 Dawid, come in! 195 00:20:37,209 --> 00:20:38,126 Dawid! 196 00:20:46,001 --> 00:20:48,334 Some fag's been following us. 197 00:20:57,501 --> 00:20:58,959 Dawid? 198 00:21:08,001 --> 00:21:10,626 You're following us in your car? Why? 199 00:21:10,709 --> 00:21:12,876 - I can help. - Not in a fight. 200 00:21:17,792 --> 00:21:19,376 It's not your call. 201 00:21:28,584 --> 00:21:31,334 If you fuck up, there will be hell to pay. 202 00:21:35,126 --> 00:21:37,042 Get him the fuck out of here! 203 00:21:38,459 --> 00:21:40,959 Why did you bring him here? 204 00:21:45,001 --> 00:21:46,001 Go! 205 00:21:47,042 --> 00:21:48,917 Want a croissant? 206 00:21:50,334 --> 00:21:52,376 Goddamn pop singers. 207 00:21:52,459 --> 00:21:55,751 They were all altar boys, but their tastes changed. 208 00:21:57,584 --> 00:22:00,167 I'm hungry, let's go to McDonald's. 209 00:22:01,001 --> 00:22:03,126 - They said that already. - What? 210 00:22:03,542 --> 00:22:05,626 It's looped. We're moving in! 211 00:22:10,334 --> 00:22:11,834 Fucking hell! 212 00:22:23,792 --> 00:22:24,626 Open up! 213 00:22:29,167 --> 00:22:30,542 Open up! 214 00:22:36,292 --> 00:22:38,417 Open up, or I'll bust the door! 215 00:23:08,959 --> 00:23:11,667 WE'RE IN THE PEUGEOT SHOWROOM 216 00:23:13,501 --> 00:23:14,834 You find this funny? 217 00:23:18,417 --> 00:23:20,792 This one looks like your mom. 218 00:23:34,251 --> 00:23:36,251 Dawid, are you there? 219 00:23:37,792 --> 00:23:39,459 Dawid, fucking come in. 220 00:23:50,334 --> 00:23:52,626 Shitting your pants already? 221 00:23:56,126 --> 00:23:58,459 Furioza's gonna fuck you up steady. 222 00:24:00,917 --> 00:24:03,667 We'll wipe them off the face of the Earth. 223 00:24:04,126 --> 00:24:06,292 We'll push them back two meters. 224 00:24:06,376 --> 00:24:08,626 The first strike will kill them. 225 00:24:09,167 --> 00:24:11,209 That would be perfect. 226 00:24:11,334 --> 00:24:15,167 It's best to tackle them or fuck them up with a kick. 227 00:24:15,251 --> 00:24:18,042 Frontal kick, head low, and... 228 00:24:18,126 --> 00:24:19,292 Fucking hell! 229 00:24:20,209 --> 00:24:23,834 Head low, hard with the elbows. 230 00:24:23,917 --> 00:24:29,167 Don't jump on anyone. When they fall, kick them in the teeth. 231 00:24:29,251 --> 00:24:32,001 Just don't go jumping on them. 232 00:24:32,084 --> 00:24:35,834 Once they're on the ground, get them in the fucking face. 233 00:24:37,334 --> 00:24:40,209 Gloves are good for winter, with a scarf. 234 00:24:40,542 --> 00:24:42,709 Use this to protect your wrists. 235 00:24:45,042 --> 00:24:46,209 Buns! 236 00:24:48,042 --> 00:24:50,584 You look like a hemorrhoid up the ass. 237 00:24:50,792 --> 00:24:53,792 It's the kebab. The meat must have been spoiled. 238 00:24:54,542 --> 00:24:56,167 Then go take a dump. 239 00:24:56,251 --> 00:24:59,542 Operation "Oak Leaf"! Double time! 240 00:25:04,001 --> 00:25:06,167 - Hype up the youngsters. - Sure. 241 00:25:10,167 --> 00:25:11,667 You brought him here? 242 00:25:12,459 --> 00:25:15,542 What was I supposed to do? He was following us. 243 00:25:20,001 --> 00:25:21,626 - Guard. - What? 244 00:25:21,709 --> 00:25:24,251 - Guard! - That's not why I'm here. 245 00:25:25,001 --> 00:25:27,417 No? Why then? 246 00:25:29,001 --> 00:25:30,959 To embarrass me again? 247 00:25:32,917 --> 00:25:34,292 The Antmen are here. 248 00:25:36,251 --> 00:25:38,334 Fuck those losers! 249 00:25:40,792 --> 00:25:43,626 - That's a small herd. - Enough to get you. 250 00:25:43,709 --> 00:25:46,876 We fight honorably, not like those other guys. 251 00:25:46,959 --> 00:25:50,292 - You ready or not? - Always fucking ready for you. 252 00:25:55,792 --> 00:25:57,959 - Many of them. - Don't sweat it. 253 00:25:58,709 --> 00:26:01,084 Crooked! Out of the way! 254 00:26:07,501 --> 00:26:08,751 Put it back! 255 00:26:09,167 --> 00:26:12,709 Better safe with a knife than sorry, for fuck's sake! 256 00:26:13,459 --> 00:26:14,834 Put it back! 257 00:26:17,751 --> 00:26:19,126 We fight honorably! 258 00:26:19,251 --> 00:26:23,001 We didn't work for our respect so long to fuck it up now. 259 00:26:23,959 --> 00:26:25,167 Do we have a plan? 260 00:26:26,251 --> 00:26:27,542 Answer me! 261 00:26:30,626 --> 00:26:31,792 Gentlemen. 262 00:26:33,042 --> 00:26:36,334 This is it. We've been waiting two years for this! 263 00:26:36,792 --> 00:26:39,876 They're good. No one's ever beaten them. 264 00:26:40,292 --> 00:26:42,626 We could lose, no shame in that. 265 00:26:43,126 --> 00:26:46,126 But it's shameful not to stand up to a fight. 266 00:26:48,542 --> 00:26:53,042 That's why we'll show those sissies how real men fight. 267 00:26:53,126 --> 00:26:54,751 We have nothing to lose! 268 00:26:56,167 --> 00:26:57,584 Not a thing! 269 00:26:57,959 --> 00:27:01,042 We are the ones writing history! 270 00:27:01,292 --> 00:27:03,917 Let's fuck that bitch into the ground! 271 00:27:04,167 --> 00:27:06,751 - Fury! Fury! - Furioza! 272 00:29:56,751 --> 00:29:57,751 Well? 273 00:30:09,584 --> 00:30:11,334 Furioza! 274 00:30:12,542 --> 00:30:14,626 Buns, it's fucking me! 275 00:30:18,501 --> 00:30:20,084 Goddammit, over already? 276 00:30:20,626 --> 00:30:21,709 Come on! 277 00:30:34,126 --> 00:30:35,542 What do they call me? 278 00:30:43,417 --> 00:30:45,792 I told you so! 279 00:30:52,167 --> 00:30:53,167 Grab Antman. 280 00:30:53,542 --> 00:30:55,084 His lights are out. 281 00:31:14,334 --> 00:31:15,959 My bag! Get back! 282 00:31:16,209 --> 00:31:17,626 My bag, quick! 283 00:31:18,542 --> 00:31:20,209 Stay down! Don't move. 284 00:31:20,917 --> 00:31:22,709 - Dammit! - Don't move! 285 00:31:31,334 --> 00:31:32,334 What's wrong? 286 00:31:36,501 --> 00:31:38,959 - What is it? - Tension pneumothorax. 287 00:31:39,417 --> 00:31:41,876 - I have to decompress. - Do what? 288 00:31:45,334 --> 00:31:47,542 Easy, stay down! 289 00:31:54,876 --> 00:31:57,584 - Hurry the fuck up! - Crooked, shut it! 290 00:31:59,751 --> 00:32:01,417 Wait! Okay. 291 00:32:01,501 --> 00:32:02,792 Easy. 292 00:32:03,167 --> 00:32:04,417 Breathe. 293 00:32:11,876 --> 00:32:14,209 - Hospital! - You stay here! 294 00:32:14,292 --> 00:32:16,584 Hustle, guys! 295 00:32:16,667 --> 00:32:20,167 If anyone asks, they jumped you behind the grocery. 296 00:32:30,667 --> 00:32:32,542 If anyone else is in need... 297 00:32:33,917 --> 00:32:35,334 my brother will help. 298 00:32:43,876 --> 00:32:46,542 Furioza! 299 00:33:17,501 --> 00:33:18,501 Good day! 300 00:33:19,334 --> 00:33:21,334 - What the fuck? - Bon appétit. 301 00:33:21,417 --> 00:33:24,209 You really went to the Peugeot showroom? 302 00:33:26,084 --> 00:33:26,959 Fine. 303 00:33:28,167 --> 00:33:29,959 We suspected... 304 00:33:31,584 --> 00:33:33,834 that there are some flags here, 305 00:33:34,751 --> 00:33:37,501 lifted from the Poznan stadium a week ago. 306 00:33:37,709 --> 00:33:39,959 - There were. - They're gone. 307 00:33:41,001 --> 00:33:42,751 I hope you won't complain, 308 00:33:44,251 --> 00:33:47,667 but the prosecutor will warrant this search, 309 00:33:47,751 --> 00:33:50,501 and documentation concerning this matter 310 00:33:53,417 --> 00:33:55,959 will be sent to you, sirs and madams, 311 00:33:56,417 --> 00:34:01,209 by mail, within seven working days, counting from today. 312 00:34:03,126 --> 00:34:04,667 Fuck off, you cunt! 313 00:34:05,417 --> 00:34:07,167 Police sticks suck dicks. 314 00:34:15,251 --> 00:34:18,417 - You should take a shit here. - Get the fuck out! 315 00:34:18,501 --> 00:34:21,584 - Scram! - We are Furioza! 316 00:34:39,834 --> 00:34:42,084 - Drive. - Is he inside? 317 00:34:45,834 --> 00:34:49,376 Congratulations. The handbrake's on! 318 00:34:52,584 --> 00:34:57,792 And this letter is a letter too, just like Mela, only blue. 319 00:34:57,876 --> 00:34:59,834 Blue? Where? 320 00:35:00,792 --> 00:35:04,001 Mela... the apple of my eye. 321 00:35:04,459 --> 00:35:06,376 - You want this? - I do. 322 00:35:07,459 --> 00:35:10,501 My daughter left her with me for the Saturday. 323 00:35:10,584 --> 00:35:13,667 She wanted to go on a shopping spree. Sit down. 324 00:35:16,501 --> 00:35:19,084 When will you put an end to the fights? 325 00:35:19,167 --> 00:35:23,834 You run around the woods like some cursed soldiers. 326 00:35:23,917 --> 00:35:25,751 Where's the profit in that? 327 00:35:25,834 --> 00:35:30,251 There are things philosophers have wondered across time immemorial. 328 00:35:32,001 --> 00:35:33,667 Shakespeare. 329 00:35:34,459 --> 00:35:36,167 How about you step up? 330 00:35:36,501 --> 00:35:39,834 Take someone you trust and make a pick up at the port. 331 00:35:41,209 --> 00:35:43,334 - What about Gray? - Well... 332 00:35:44,126 --> 00:35:46,834 He got a bargain at the travel agency, 333 00:35:46,917 --> 00:35:48,209 and what did he do? 334 00:35:52,709 --> 00:35:55,792 - Where is my doggy? - It is right here. 335 00:35:56,459 --> 00:35:57,709 What do you say? 336 00:36:12,709 --> 00:36:15,376 - When? - Looks like yesterday. 337 00:36:17,626 --> 00:36:18,834 Wait! 338 00:36:19,417 --> 00:36:21,626 They fight a lot in this too. 339 00:36:22,209 --> 00:36:26,542 Even on top of the world, those close to you will be your undoing. 340 00:36:26,626 --> 00:36:27,626 Julius Caesar. 341 00:36:29,792 --> 00:36:30,792 Look. 342 00:36:56,001 --> 00:36:58,876 The passage, three on three, no hardware. 343 00:36:59,251 --> 00:37:00,626 Awesome. 344 00:37:05,709 --> 00:37:10,042 We clash in the passage until someone taps out, three on three. 345 00:37:10,167 --> 00:37:11,584 Daro, you up for it? 346 00:37:27,084 --> 00:37:28,917 Go crazy on them. 347 00:37:29,042 --> 00:37:31,376 Destroy those guys. 348 00:37:37,126 --> 00:37:38,667 - You nuts? - Let go! 349 00:37:39,834 --> 00:37:41,542 Come on, get him! 350 00:38:01,501 --> 00:38:02,834 Let's go, now! 351 00:38:13,209 --> 00:38:15,334 Daro! 352 00:39:04,084 --> 00:39:07,167 I don't ever want to see you in the hood again. 353 00:39:16,667 --> 00:39:18,292 Fuck that punk. 354 00:39:18,417 --> 00:39:19,542 Never again 355 00:39:21,501 --> 00:39:22,501 will anyone 356 00:39:23,501 --> 00:39:24,792 fuck me up. 357 00:39:37,792 --> 00:39:39,251 You know where I live? 358 00:39:42,167 --> 00:39:44,709 We were supposed to take down Antman. 359 00:39:47,709 --> 00:39:50,459 We talked about drug dealers, not hools. 360 00:39:53,751 --> 00:39:54,792 So? 361 00:39:55,751 --> 00:39:57,001 Screw your brother? 362 00:39:58,417 --> 00:40:00,542 Right, he's just a brother. 363 00:40:05,042 --> 00:40:06,042 Go away. 364 00:40:07,292 --> 00:40:09,584 I'm inside, you'll get your prize. 365 00:40:20,917 --> 00:40:22,292 A kiss. 366 00:40:31,542 --> 00:40:32,501 He's sleeping! 367 00:40:32,584 --> 00:40:37,251 I forgot to explain you're supposed to hit the opponent. 368 00:40:44,209 --> 00:40:45,626 Get him! 369 00:40:47,292 --> 00:40:48,917 You're making progress! 370 00:40:49,501 --> 00:40:51,417 At least you're not running. 371 00:40:51,501 --> 00:40:55,501 Everyone should know what the doctor pulled a few years ago. 372 00:40:55,626 --> 00:40:59,167 How he fucked up three hundred Spartans sideways. 373 00:40:59,876 --> 00:41:03,834 It's good to have Kashubian for an older brother, right? 374 00:41:05,084 --> 00:41:06,709 - Nice one. - Golden! 375 00:41:06,792 --> 00:41:08,167 Come on, get him! 376 00:41:09,959 --> 00:41:11,917 Cut him some slack. 377 00:41:17,417 --> 00:41:20,001 Forensic experts established... 378 00:41:21,459 --> 00:41:24,917 the body was found in the morning near the garages. 379 00:41:25,001 --> 00:41:27,001 The corpse has been mutilated. 380 00:41:27,084 --> 00:41:28,417 Come on, now! 381 00:41:31,917 --> 00:41:34,334 "Gray" was well known to the police. 382 00:41:34,417 --> 00:41:36,959 He was involved in drug dealing 383 00:41:37,042 --> 00:41:40,292 and was a member of a hooligan group. 384 00:41:40,667 --> 00:41:42,376 Ditched your shift? 385 00:41:46,126 --> 00:41:47,334 You know anything? 386 00:41:48,709 --> 00:41:49,709 I do. 387 00:41:51,251 --> 00:41:54,334 He fucked over Antman and was drowning in debt. 388 00:41:54,417 --> 00:41:58,042 - A golden guy is dead. - He fucking had it coming. 389 00:41:58,334 --> 00:41:59,959 That's spells jail time. 390 00:42:00,084 --> 00:42:03,584 You want to be on TV with a black bar over your eyes? 391 00:42:04,751 --> 00:42:07,292 You think I did it? 392 00:42:07,709 --> 00:42:08,667 What? 393 00:42:08,792 --> 00:42:12,084 You should be like a big brother to the guys, 394 00:42:12,209 --> 00:42:13,917 not lead them astray. 395 00:42:14,126 --> 00:42:16,792 You're Saint Kashubian from the gym now? 396 00:42:24,126 --> 00:42:25,584 Mateusz... 397 00:42:26,751 --> 00:42:28,501 I knew nothing about this. 398 00:42:30,209 --> 00:42:31,209 Seriously. 399 00:42:36,501 --> 00:42:37,584 Guys... 400 00:42:39,376 --> 00:42:40,876 the pigs will go nuts. 401 00:42:42,042 --> 00:42:45,376 They will be locking us up for 48 hour for show. 402 00:42:46,917 --> 00:42:49,501 Keep away from any funny stuff. 403 00:42:50,876 --> 00:42:53,584 Cross the street on the green light, got it? 404 00:42:55,667 --> 00:42:57,251 Am I deaf or something? 405 00:42:58,001 --> 00:42:59,542 Sure, no green lights. 406 00:43:17,084 --> 00:43:18,751 What's going on there? 407 00:43:25,251 --> 00:43:28,001 No idea who killed Gray? 408 00:43:32,751 --> 00:43:33,876 Savage... 409 00:43:35,001 --> 00:43:38,209 I don't know. And I don't think I want to. 410 00:43:42,001 --> 00:43:43,792 He's useless. 411 00:43:44,292 --> 00:43:45,501 Let's go. 412 00:43:58,084 --> 00:43:59,917 You're going to jail, punk! 413 00:44:00,209 --> 00:44:01,751 Who got Gray? Antman? 414 00:44:01,834 --> 00:44:02,959 Was it Antman? 415 00:44:03,834 --> 00:44:05,792 - What? - Antman! 416 00:44:05,876 --> 00:44:09,792 - Spill you guts, man! - They don't tell me anything! 417 00:44:10,292 --> 00:44:12,251 Are you writing a book? 418 00:44:13,001 --> 00:44:14,334 Drop the charges. 419 00:44:15,542 --> 00:44:17,251 Give us something solid. 420 00:44:17,334 --> 00:44:19,334 You're looking for redemption? 421 00:44:21,167 --> 00:44:25,667 Then fuck off on a pilgrimage. We crucify with no resurrection. 422 00:44:25,751 --> 00:44:29,084 Antman will fuck me up. He's already suspicious. 423 00:44:29,167 --> 00:44:31,042 She plays with cops now. 424 00:44:31,542 --> 00:44:34,584 Spare me the bullshit. We'll protect you. 425 00:44:34,876 --> 00:44:35,709 Sure. 426 00:44:35,792 --> 00:44:38,751 But pigs aren't the pigs they used to be. 427 00:44:41,417 --> 00:44:46,084 They went fucking digital. Cyber pigs. 428 00:44:48,792 --> 00:44:50,167 They know a lot. 429 00:44:51,834 --> 00:44:53,376 I'd rather do time. 430 00:44:55,542 --> 00:44:57,167 What are you staring at? 431 00:44:59,251 --> 00:45:00,834 Good day, lads! 432 00:45:02,042 --> 00:45:03,751 Styranka Arkadiusz. 433 00:45:04,417 --> 00:45:05,417 You know him? 434 00:45:05,959 --> 00:45:07,126 Anyone knows him? 435 00:45:08,876 --> 00:45:10,042 You do. 436 00:45:11,209 --> 00:45:14,334 Then tell him to take his toady 437 00:45:14,417 --> 00:45:17,417 and come to Furioza to get their asses kicked. 438 00:45:20,626 --> 00:45:21,667 Got it or not? 439 00:45:22,542 --> 00:45:23,751 Say it! 440 00:45:24,667 --> 00:45:26,959 - They're getting whipped. - Scram. 441 00:45:27,126 --> 00:45:30,001 Fuck off, now! 442 00:45:34,167 --> 00:45:36,501 I wouldn't want to be your patient. 443 00:45:38,084 --> 00:45:40,209 I'm surprised they bothered. 444 00:45:41,334 --> 00:45:42,292 Get over here! 445 00:45:42,376 --> 00:45:43,792 Take a look! 446 00:45:43,876 --> 00:45:45,334 I put it on YouTube. 447 00:45:49,751 --> 00:45:51,167 Look at Kashubian. 448 00:45:52,167 --> 00:45:53,126 Play it again. 449 00:45:55,292 --> 00:45:56,167 Play it. 450 00:46:05,292 --> 00:46:07,292 Why didn't they bust your ass? 451 00:46:07,709 --> 00:46:10,501 I went out to get donuts. Call it bad luck. 452 00:46:12,792 --> 00:46:16,334 Call your mom and tell her you'll miss supper tonight. 453 00:46:27,584 --> 00:46:28,834 What is this about? 454 00:46:28,917 --> 00:46:31,209 Center! 455 00:46:34,959 --> 00:46:36,501 Come on! 456 00:46:39,584 --> 00:46:40,584 What a shot! 457 00:46:42,376 --> 00:46:43,376 What? 458 00:46:43,459 --> 00:46:46,001 What do you mean, a foul? 459 00:46:46,084 --> 00:46:49,626 It's a men's game. Don't be such a prima donna! 460 00:46:49,709 --> 00:46:51,667 There, 2:0 as punishment. 461 00:46:53,751 --> 00:46:55,917 You terrorize innocent people! 462 00:47:00,667 --> 00:47:02,334 Why are you shivering? 463 00:47:02,667 --> 00:47:04,167 Any drug problems? 464 00:47:04,626 --> 00:47:07,042 None, I can have some in 10 minutes. 465 00:47:25,626 --> 00:47:27,501 It's time to finish! 466 00:47:27,709 --> 00:47:28,709 Everyone clean? 467 00:47:29,042 --> 00:47:30,667 - I have a warrant. - Go! 468 00:47:30,751 --> 00:47:32,084 - Me to! - Scram! 469 00:47:32,459 --> 00:47:33,584 Cheese! 470 00:47:34,126 --> 00:47:36,209 - Lads. - The ladies are coming. 471 00:47:39,167 --> 00:47:41,084 Show your hands and open up! 472 00:47:41,167 --> 00:47:43,417 I thought you wouldn't be coming. 473 00:47:44,334 --> 00:47:45,501 Show your hands! 474 00:47:45,584 --> 00:47:48,751 I'm getting the remote. And the magic word? 475 00:47:48,834 --> 00:47:51,834 Christmas is coming! Open the fucking gate! 476 00:47:51,917 --> 00:47:55,209 Welcome, be my guests! My house is your house! 477 00:47:55,292 --> 00:47:57,459 Make yourselves at fucking home! 478 00:47:58,167 --> 00:47:59,917 What is it this time? 479 00:48:01,251 --> 00:48:04,542 How about Smolensk? I believe it was an accident. 480 00:48:04,626 --> 00:48:07,042 Maybe Papala? Masa knows who did it. 481 00:48:07,126 --> 00:48:10,459 It's just about Gray. Right now, you're a witness. 482 00:48:10,542 --> 00:48:12,751 Thanks for calling me back, Aska. 483 00:48:12,834 --> 00:48:15,042 They're busting Marcin again. 484 00:48:15,584 --> 00:48:16,501 Louts! 485 00:48:16,667 --> 00:48:19,501 Business will suffer at the derby tomorrow. 486 00:48:19,584 --> 00:48:22,917 - If I wanted to play ball... - You'd be a player. 487 00:48:23,001 --> 00:48:27,042 Jacek, I'm fed up with this, make me a crown witness. 488 00:48:27,126 --> 00:48:28,709 Do it, please! 489 00:48:28,792 --> 00:48:32,376 - Make me one too! - No way, I want to be one! 490 00:48:32,459 --> 00:48:34,792 Can I? Anyone else? 491 00:48:35,209 --> 00:48:36,584 And what is this? 492 00:48:36,751 --> 00:48:38,376 Such a bad boy. 493 00:48:38,459 --> 00:48:41,084 So hungry too. Give that back. 494 00:48:41,334 --> 00:48:42,959 He's giving it back. 495 00:48:43,042 --> 00:48:45,417 Fetch! You fucking hungry? 496 00:48:48,084 --> 00:48:51,751 We want a room for two nights, is that okay? 497 00:48:54,376 --> 00:48:56,167 Get him! Come on! 498 00:48:56,251 --> 00:48:57,209 Get up! 499 00:48:57,292 --> 00:48:59,709 Easy now, I can do it. 500 00:49:00,126 --> 00:49:00,959 Move. 501 00:49:01,292 --> 00:49:03,001 - Cuff me. - No, upstairs. 502 00:49:04,126 --> 00:49:05,459 They'll laugh at me! 503 00:49:08,626 --> 00:49:10,376 Nice furniture. Your pick? 504 00:49:10,459 --> 00:49:13,667 Where were you two days ago, between 8 and 10 pm? 505 00:49:14,792 --> 00:49:16,876 I'd have to check my diary... 506 00:49:17,876 --> 00:49:19,334 I was reflecting. 507 00:49:21,376 --> 00:49:22,584 About... 508 00:49:23,334 --> 00:49:24,251 May I? 509 00:49:24,334 --> 00:49:28,042 I sculpted Jesus figurines. It's a hobby of mine. 510 00:49:29,001 --> 00:49:29,876 Tiny ones. 511 00:49:29,959 --> 00:49:33,709 I was studying with my bros, math, integrals, whatnot. 512 00:49:34,501 --> 00:49:35,751 What are integrals? 513 00:49:36,001 --> 00:49:37,001 Integrals? 514 00:49:37,084 --> 00:49:41,042 Jesus doing the dishes or riding the tram, stuff like that. 515 00:49:41,167 --> 00:49:43,792 - Where do you sell them? - I burn them. 516 00:49:43,876 --> 00:49:45,917 - I went fishing. - With whom? 517 00:49:46,001 --> 00:49:48,126 - A friend. - Which one? 518 00:49:48,334 --> 00:49:49,209 My friend. 519 00:49:49,292 --> 00:49:51,542 - Who can confirm that? - God. 520 00:49:51,626 --> 00:49:53,376 I'm in no militia group. 521 00:49:54,042 --> 00:49:57,292 - You're wearing a Furioza T-shirt. - It's not mine. 522 00:49:57,876 --> 00:49:59,626 Artur Lukasik, alias Gray. 523 00:49:59,709 --> 00:50:02,084 When did you last see him alive? 524 00:50:02,917 --> 00:50:04,167 That's him? 525 00:50:04,251 --> 00:50:05,792 I'm seeing him now. 526 00:50:05,876 --> 00:50:08,042 When did you last see him alive? 527 00:50:08,251 --> 00:50:09,542 He's dead? 528 00:50:09,792 --> 00:50:12,751 - You have a photo together. - That's not me. 529 00:50:13,876 --> 00:50:15,334 Take a good look. 530 00:50:16,792 --> 00:50:17,876 That's not me. 531 00:50:24,167 --> 00:50:25,376 Who was with him? 532 00:50:26,626 --> 00:50:27,709 Don't remember. 533 00:50:27,792 --> 00:50:29,459 He was alone, with a dog. 534 00:50:29,917 --> 00:50:32,709 - But I remember you. - I remember you too. 535 00:50:32,959 --> 00:50:36,001 His pinscher is a bitch. He called her Savage. 536 00:50:39,042 --> 00:50:41,042 She's great, she shakes hands. 537 00:50:42,834 --> 00:50:45,292 She likes to run around barking. 538 00:50:45,376 --> 00:50:47,501 What do you want to know? 539 00:50:47,584 --> 00:50:49,292 Give me another piece. 540 00:50:50,626 --> 00:50:52,792 - Who did this? - I have no idea. 541 00:50:55,251 --> 00:50:56,251 Antman? 542 00:50:59,084 --> 00:51:00,459 Probably. 543 00:51:01,209 --> 00:51:02,959 Look what they did to him. 544 00:51:09,001 --> 00:51:12,251 - I want to help. - You're asking the wrong guys. 545 00:51:12,417 --> 00:51:15,501 - I'm asking everyone. - Just your guys. 546 00:51:15,584 --> 00:51:17,834 How could you bust your friends? 547 00:51:17,917 --> 00:51:20,292 Where were you two days ago? 548 00:51:20,376 --> 00:51:23,542 And where have you been for the past ten years? 549 00:51:23,626 --> 00:51:26,584 You were such a cool girl. 550 00:51:26,667 --> 00:51:29,417 Do you ever think about... Daro? 551 00:51:30,001 --> 00:51:32,209 If he knew you became a pig... 552 00:51:34,167 --> 00:51:36,209 You meant the world to him. 553 00:51:38,959 --> 00:51:41,459 How many trips did you make with us? 554 00:51:43,084 --> 00:51:44,084 108. 555 00:51:50,042 --> 00:51:52,376 Leave us the fuck alone. 556 00:51:53,709 --> 00:51:57,584 Jesus, how I hate pigs. 557 00:51:57,792 --> 00:51:59,251 I hate them. 558 00:52:02,834 --> 00:52:05,042 If you get in my way... 559 00:52:07,042 --> 00:52:08,126 then... 560 00:52:10,542 --> 00:52:14,084 you're just a pig, 561 00:52:14,751 --> 00:52:15,834 a nobody. 562 00:52:17,959 --> 00:52:21,042 At the same hour Gray was assaulted and killed. 563 00:52:21,876 --> 00:52:24,167 Exact when they smashed his watch. 564 00:52:36,084 --> 00:52:37,209 Polanski? 565 00:52:38,042 --> 00:52:40,626 He has an alibi too. He was abroad. 566 00:52:41,626 --> 00:52:46,042 Will you look at this, the late Gray, as of 48 hours ago. 567 00:52:46,126 --> 00:52:49,084 Will you keep denying that you knew him? 568 00:52:53,209 --> 00:52:56,709 This one is out of focus. I can get you a better one. 569 00:53:00,126 --> 00:53:02,917 Jacek... I think it was a suicide accident. 570 00:53:03,709 --> 00:53:05,584 He swallowed some nails. 571 00:53:08,751 --> 00:53:12,167 Is it in focus now? How about now? Gray! 572 00:53:12,501 --> 00:53:14,709 Third stiff around here this year. 573 00:53:15,334 --> 00:53:16,167 Three heads. 574 00:53:16,251 --> 00:53:18,417 So, have I slayed a dragon now? 575 00:53:18,501 --> 00:53:21,751 A fourth will roll as well. 576 00:53:21,834 --> 00:53:24,334 A bald one. Little birds told me. 577 00:53:29,417 --> 00:53:30,959 Before we begin, 578 00:53:31,501 --> 00:53:35,001 I would like to see my client's arrest warrant. 579 00:53:35,876 --> 00:53:37,917 Uncuff him, please. 580 00:53:38,459 --> 00:53:41,709 No charges have been brought against him. 581 00:53:42,126 --> 00:53:44,334 Coffee, no sugar, like you asked. 582 00:53:45,042 --> 00:53:50,251 I will have to file a complaint because of your actions against the witness 583 00:53:50,334 --> 00:53:56,084 and the fact that we keep finding your GPS devices in my client's car. 584 00:53:56,667 --> 00:53:57,751 Uncuff him. 585 00:53:57,834 --> 00:54:00,209 - Thank you. - You're welcome. 586 00:54:01,792 --> 00:54:04,459 You haven't met the new commissioner yet. 587 00:54:09,084 --> 00:54:13,542 By the way, I'm curious, who is so outspoken? 588 00:54:15,584 --> 00:54:17,084 And the coffee... 589 00:54:18,876 --> 00:54:19,959 is for you guys. 590 00:54:21,334 --> 00:54:22,792 He's had a transplant? 591 00:54:26,751 --> 00:54:27,751 Hi! 592 00:54:31,667 --> 00:54:33,251 I'll deal with that. 593 00:54:35,167 --> 00:54:37,792 Dawid, they're here for him, come on! 594 00:54:38,209 --> 00:54:40,167 - Help me! - Excuse me. 595 00:54:40,792 --> 00:54:44,001 Explain to them that he's unwell and all! 596 00:54:45,334 --> 00:54:47,751 He'd be discharged next week anyway. 597 00:54:47,834 --> 00:54:48,876 You see? 598 00:54:49,209 --> 00:54:52,209 Maybe it's time that you quit all that. 599 00:54:52,292 --> 00:54:56,209 Exactly, quit it! Do something useful. 600 00:54:56,834 --> 00:54:58,792 Don't become a firefighter! 601 00:54:59,167 --> 00:55:00,917 Then I'm coming with you. 602 00:55:01,084 --> 00:55:03,042 - Where? - On a trip! 603 00:55:03,126 --> 00:55:04,459 God! 604 00:55:05,667 --> 00:55:06,876 She's nuts. 605 00:55:07,792 --> 00:55:09,667 Let's get out of here. 606 00:55:10,292 --> 00:55:11,667 But you are coming. 607 00:55:13,501 --> 00:55:15,709 - Goodbye, Janek, get well! - Bye! 608 00:55:21,417 --> 00:55:22,542 What? 609 00:55:22,709 --> 00:55:24,042 Trips are sacred. 610 00:55:26,501 --> 00:55:30,501 - Great! Gang warfare! - I've seen the web. 611 00:55:30,584 --> 00:55:33,667 The internet is having a field day. 612 00:55:33,792 --> 00:55:37,001 This one's good, "Hooligans mock justice." 613 00:55:37,084 --> 00:55:40,501 For fuck's sake, this is all they talk about! 614 00:55:40,792 --> 00:55:43,084 Until the next scandal. 615 00:55:43,292 --> 00:55:46,167 Jacek, why don't you get to work? 616 00:55:46,459 --> 00:55:49,376 Grzesiek, you think we're on a vacation here? 617 00:55:49,459 --> 00:55:52,167 The opposition won't let this slide. 618 00:55:52,251 --> 00:55:55,376 - That's your problem. - Time for a conference. 619 00:55:55,459 --> 00:55:57,126 We have to strike. 620 00:55:57,209 --> 00:56:00,417 Say we have better results than they had. 621 00:56:01,126 --> 00:56:02,209 Don't eat now! 622 00:56:02,876 --> 00:56:07,376 We will assure the public opinion that Antman's days are numbered. 623 00:56:08,376 --> 00:56:09,626 Bye. 624 00:56:20,917 --> 00:56:21,917 Go inside. 625 00:56:32,376 --> 00:56:33,376 How's it going? 626 00:56:33,459 --> 00:56:36,584 Haven't slept in days. The phone keeps ringing. 627 00:56:36,667 --> 00:56:38,042 Then take this too. 628 00:56:43,084 --> 00:56:44,459 All's good? 629 00:56:47,042 --> 00:56:47,876 Okay? 630 00:57:12,167 --> 00:57:15,209 Which tree shows the family roots of a person? 631 00:57:15,292 --> 00:57:16,209 Oak. 632 00:57:17,709 --> 00:57:20,792 The correct answer is: the family tree. 633 00:57:21,292 --> 00:57:23,709 - The wife's father? - I'll shoot. 634 00:57:24,876 --> 00:57:25,834 Andrzej? 635 00:57:27,126 --> 00:57:28,292 Father-in-law. 636 00:57:28,376 --> 00:57:30,417 Perhaps his name is Andrzej. 637 00:57:45,751 --> 00:57:46,876 Good day. 638 00:57:48,126 --> 00:57:49,542 She's from Gdynia. 639 00:57:49,626 --> 00:57:52,709 Two years ago, she was in counter-intelligence. 640 00:57:52,792 --> 00:57:55,792 She went after smugglers and drug traffickers. 641 00:57:56,292 --> 00:58:01,042 Thanks to her, the police seized a record amount of drugs from Colombia. 642 00:58:01,542 --> 00:58:03,334 - 1.5 tons of cocaine. - No! 643 00:58:04,251 --> 00:58:06,667 Escobar rolled over in his grave. 644 00:58:07,084 --> 00:58:08,167 Her informant. 645 00:58:10,584 --> 00:58:13,001 She caught him red-handed with drugs. 646 00:58:13,542 --> 00:58:15,084 Half a kilo of cocaine. 647 00:58:17,959 --> 00:58:21,042 I think I deserve a bonus, wouldn't you say? 648 00:58:30,709 --> 00:58:32,167 I'm not blind. 649 00:58:32,501 --> 00:58:34,917 You have to give us something solid. 650 00:58:38,876 --> 00:58:42,334 - You joined the cops to get revenge. - Deliver! 651 00:58:42,834 --> 00:58:45,709 - Or Kashubian is done. - Those are my pals. 652 00:58:45,792 --> 00:58:47,667 - Who ditched you. - And you? 653 00:58:52,709 --> 00:58:57,501 I'm in that passage every single fucking day. 654 00:58:59,126 --> 00:59:02,292 I thought that if I became a doctor then... 655 00:59:05,834 --> 00:59:07,917 all that happened for a reason. 656 00:59:23,501 --> 00:59:24,834 Dawid, and this one? 657 00:59:26,959 --> 00:59:28,751 Why are you asking him? 658 00:59:28,834 --> 00:59:30,667 Stop it, it's nice. 659 00:59:30,751 --> 00:59:32,334 You are going to a game? 660 00:59:32,417 --> 00:59:35,292 This one's basketball, not soccer. 661 00:59:35,376 --> 00:59:36,417 So what? 662 00:59:36,501 --> 00:59:38,917 - Change! - Both are ball games! 663 00:59:39,001 --> 00:59:40,626 I gained weight! 664 00:59:42,751 --> 00:59:43,751 No way. 665 00:59:43,834 --> 00:59:44,792 Well? 666 00:59:45,417 --> 00:59:46,751 Fine by me. 667 00:59:46,834 --> 00:59:51,042 - This one's bad too? - It's fine, like the five before it! 668 00:59:52,417 --> 00:59:54,751 - Leave it! - But you don't like it. 669 00:59:54,834 --> 00:59:56,667 I like it, let's go! 670 00:59:56,834 --> 00:59:58,626 - Swear. - I swear. 671 00:59:58,709 --> 01:00:00,167 Good day! 672 01:00:00,917 --> 01:00:02,501 Don't make a scene! 673 01:00:03,209 --> 01:00:04,584 Ladies first. 674 01:00:07,042 --> 01:00:07,917 Hi! 675 01:00:08,001 --> 01:00:10,917 - How's it going, all tanked up? - Yes. 676 01:00:11,001 --> 01:00:13,001 Off we go! 677 01:00:16,917 --> 01:00:18,542 Have you got any syrup? 678 01:00:19,001 --> 01:00:20,542 I need syrup with mine. 679 01:00:21,792 --> 01:00:24,792 - Cheers! How much further? - Not much. 680 01:00:24,876 --> 01:00:26,584 - Which means? - Not far. 681 01:00:26,667 --> 01:00:28,251 Keep an eye on her. 682 01:00:29,709 --> 01:00:31,084 Don't drink so much. 683 01:00:32,001 --> 01:00:34,542 Then add some chili to the omelet. 684 01:00:34,626 --> 01:00:37,917 It has to be the hot kind... 685 01:00:38,001 --> 01:00:39,126 Fuck off! 686 01:00:39,292 --> 01:00:40,834 Buns! 687 01:00:40,917 --> 01:00:43,459 - Sit there. - You have to feel it. 688 01:00:43,542 --> 01:00:45,292 Buns! Sit over here. 689 01:00:47,084 --> 01:00:49,292 I can't drink this! 690 01:00:50,251 --> 01:00:51,626 Cheers! 691 01:00:53,042 --> 01:00:54,251 Take her away! 692 01:00:56,459 --> 01:00:58,542 You have this crap on your leg, 693 01:00:58,626 --> 01:01:01,251 and you have to stay home all day. 694 01:01:01,334 --> 01:01:03,751 Does it light up? 695 01:01:04,292 --> 01:01:06,209 Does it pair with your phone? 696 01:01:11,626 --> 01:01:14,876 It's not just your fault, but partially, it is. 697 01:01:17,126 --> 01:01:20,334 Daro ran around with that knife. He asked for it. 698 01:01:21,459 --> 01:01:23,126 He cut himself... 699 01:01:26,667 --> 01:01:28,084 and that's it. 700 01:01:28,584 --> 01:01:30,417 Leave it in the past. 701 01:01:30,959 --> 01:01:33,042 Honey! Come here! 702 01:01:34,584 --> 01:01:36,959 You're not coming with us again. 703 01:01:37,042 --> 01:01:39,584 Be sure about that. Let's go! 704 01:01:40,209 --> 01:01:42,084 Pure beer isn't bad. 705 01:01:42,459 --> 01:01:43,959 Cheers, guys! 706 01:01:45,501 --> 01:01:48,126 One, two, three, fucking pigs! 707 01:01:48,459 --> 01:01:50,667 One, two, three, fucking pigs! 708 01:01:51,209 --> 01:01:54,126 Up and down, or you're a cop! 709 01:01:54,667 --> 01:01:57,751 Up and down, or you're a cop! 710 01:01:57,834 --> 01:02:00,167 Here, it's his phone. 711 01:02:05,126 --> 01:02:08,459 Hello! We need an ambulance. 712 01:02:08,792 --> 01:02:12,501 Yes. An injured male. Severe trauma to the upper limb. 713 01:02:12,751 --> 01:02:13,751 Right. 714 01:02:14,084 --> 01:02:15,251 Massive bleeding. 715 01:02:15,334 --> 01:02:20,001 Tactical stasis applied at about... 8:35 pm. 716 01:02:20,876 --> 01:02:21,917 That's right. 717 01:02:22,001 --> 01:02:24,709 Write down the coordinates. 718 01:02:26,292 --> 01:02:29,542 Latitude: 54.211. 719 01:02:30,001 --> 01:02:32,542 Longitude: 18.511. 720 01:02:32,959 --> 01:02:34,542 Please, hurry. 721 01:02:34,876 --> 01:02:38,751 And please inform the police. It's your duty, right? 722 01:02:39,126 --> 01:02:40,126 Thank you. 723 01:02:41,542 --> 01:02:44,334 I got busted! They caught me with drugs. 724 01:02:44,709 --> 01:02:47,584 - They caught me! - You made a deal, snitch. 725 01:02:47,667 --> 01:02:49,126 I'm no snitch. 726 01:02:49,209 --> 01:02:53,459 I didn't tell them anything! Fuck off with that penknife. 727 01:02:54,084 --> 01:02:57,209 I didn't tell them shit! I didn't rat us out! 728 01:02:57,292 --> 01:02:59,126 Fucking, please! 729 01:02:59,626 --> 01:03:01,834 - You know the rules. - I do! 730 01:03:01,917 --> 01:03:05,459 How long have I worked for you? I'm begging you! 731 01:03:05,542 --> 01:03:07,292 That's the Health Service. 732 01:03:07,584 --> 01:03:09,459 They'll let a man bleed out. 733 01:03:09,542 --> 01:03:11,751 - I told them nothing! - Wait, Messi. 734 01:03:11,834 --> 01:03:13,626 I said, fuck off with this! 735 01:03:13,709 --> 01:03:15,876 I told them nothing! 736 01:03:16,626 --> 01:03:18,209 No! 737 01:03:18,709 --> 01:03:20,584 - Cut. - I'm no rat! 738 01:03:21,084 --> 01:03:22,209 No! 739 01:03:27,167 --> 01:03:29,042 Get him dope and a stasis. 740 01:03:29,126 --> 01:03:32,834 Wait until you're sure the ambulance didn't get lost. 741 01:03:32,917 --> 01:03:34,417 - Messi! - Sure. 742 01:03:34,501 --> 01:03:37,334 Maybe they'll fly you, like the prime minister. 743 01:03:37,417 --> 01:03:39,917 I'm no rat, for fuck's sake! 744 01:03:40,001 --> 01:03:42,501 - It's the second half! - What the fuck? 745 01:03:42,584 --> 01:03:44,459 They're holding us on purpose. 746 01:03:44,542 --> 01:03:48,126 - I really have to pee. - Shouldn't have drunk so much. 747 01:03:48,209 --> 01:03:50,667 - Think of something! - What can I do? 748 01:03:50,751 --> 01:03:52,292 Help me! 749 01:03:53,167 --> 01:03:54,167 Fine. 750 01:03:54,876 --> 01:03:56,751 What are you going? Mimi! 751 01:03:59,376 --> 01:04:01,501 I need to use the toilet! 752 01:04:02,542 --> 01:04:04,792 I'm going to piss in my pants! 753 01:04:04,876 --> 01:04:08,334 - I can't hold it! - Could you let the girl through? 754 01:04:08,959 --> 01:04:11,001 Don't fucking stand there! 755 01:04:11,084 --> 01:04:13,626 Let her pass! I'm talking to you! 756 01:04:13,709 --> 01:04:17,209 You're holding us up on purpose, damn fags! 757 01:04:17,417 --> 01:04:19,792 - Fucking dicks! - Push through! 758 01:04:29,417 --> 01:04:30,542 Fucking hell! 759 01:04:45,626 --> 01:04:48,917 Give me something solid, and I'll bring him down. 760 01:04:51,376 --> 01:04:54,834 I fell on a Texas chainsaw. 761 01:04:58,667 --> 01:04:59,959 It's your fault. 762 01:05:01,667 --> 01:05:02,917 Fuck off. 763 01:05:10,251 --> 01:05:11,667 Goddamn assholes 764 01:05:11,751 --> 01:05:14,667 Tried to get us, bad decision 765 01:05:14,751 --> 01:05:16,751 To bust those fuckers was our... 766 01:05:29,917 --> 01:05:33,751 Just one more little test, and I'll let you off the hook. 767 01:05:34,876 --> 01:05:36,917 You'll go on a train ride. 768 01:05:38,084 --> 01:05:39,834 - Dawid? - Yeah. 769 01:05:42,376 --> 01:05:43,876 Is everything okay? 770 01:05:44,334 --> 01:05:45,876 We were on a trip. 771 01:05:49,209 --> 01:05:51,792 I just wanted to know if you're okay. 772 01:05:52,917 --> 01:05:54,209 I'm okay. 773 01:05:58,792 --> 01:06:00,292 Coming home today? 774 01:06:10,459 --> 01:06:12,501 Come on, bring him here! 775 01:07:12,751 --> 01:07:15,042 I'm sorry I dragged you into this. 776 01:07:16,126 --> 01:07:17,126 Savage... 777 01:07:19,251 --> 01:07:21,751 I finally feel alive. 778 01:07:24,959 --> 01:07:27,084 Who you rooting for, cunt? 779 01:07:27,792 --> 01:07:29,709 Where the fuck... 780 01:07:31,542 --> 01:07:33,792 You find this fucking amusing? 781 01:07:35,792 --> 01:07:37,126 You laughing, cunt? 782 01:07:46,251 --> 01:07:48,751 He's a fucking lookout! 783 01:07:52,167 --> 01:07:53,209 Get the fuck! 784 01:08:00,751 --> 01:08:03,542 I'll fucking destroy you, cunt! 785 01:08:04,209 --> 01:08:06,292 Get that fucker! 786 01:08:06,376 --> 01:08:08,334 Motherfucker lookout! 787 01:08:11,334 --> 01:08:13,126 Grab the bag! 788 01:08:13,209 --> 01:08:15,792 - Let's fucking go! - Give me that! 789 01:08:28,209 --> 01:08:29,584 Got their flag! 790 01:08:30,042 --> 01:08:32,251 A healthy beating can't hurt you. 791 01:08:36,459 --> 01:08:37,667 Furioza! 792 01:08:48,167 --> 01:08:50,709 Furioza! Furioza! 793 01:09:04,084 --> 01:09:05,334 - Come on! - What? 794 01:09:05,417 --> 01:09:07,334 Little brother makes history. 795 01:09:07,417 --> 01:09:08,292 Leave it! 796 01:09:08,376 --> 01:09:09,876 Give him a high five. 797 01:09:09,959 --> 01:09:11,751 - Lengthways. - You're nuts. 798 01:09:11,834 --> 01:09:13,334 - Want a mirror? - Cut it. 799 01:09:13,417 --> 01:09:14,709 - Like that? - Yeah. 800 01:09:14,792 --> 01:09:17,084 - Fucking hell, no. - Give me that. 801 01:09:17,167 --> 01:09:18,584 Fucking take it. 802 01:09:19,417 --> 01:09:20,417 Lengthways. 803 01:09:21,126 --> 01:09:22,959 - To the light. - Come on! 804 01:09:28,626 --> 01:09:30,542 For fuck's sake! 805 01:09:35,001 --> 01:09:37,001 You earned some respect today. 806 01:09:38,334 --> 01:09:39,959 But also gained enemies. 807 01:09:40,667 --> 01:09:42,751 Come on, let's drink. 808 01:09:43,751 --> 01:09:46,292 Fucking cunts! 809 01:09:46,709 --> 01:09:49,251 Third fucking game in a row! 810 01:09:49,334 --> 01:09:50,959 They're an embarrassment. 811 01:09:51,251 --> 01:09:54,626 We're going to pay someone a visit this evening. 812 01:09:54,709 --> 01:09:57,584 - Can I take junior we me? - Who's this? 813 01:09:57,667 --> 01:10:00,334 - Just be polite. - Are we ever not? 814 01:10:00,417 --> 01:10:01,834 Why are you here? 815 01:10:02,084 --> 01:10:03,001 Well? 816 01:10:03,126 --> 01:10:04,917 To get our asses kicked. 817 01:10:07,334 --> 01:10:08,709 Come again. 818 01:10:08,792 --> 01:10:10,876 - A whipping. - Fucking now? 819 01:10:11,584 --> 01:10:13,459 Come back in a week. 820 01:10:13,667 --> 01:10:16,001 I can't, it's my brother's wedding! 821 01:10:16,084 --> 01:10:17,376 Bring him with you! 822 01:10:17,459 --> 01:10:21,292 You'll get a family ass-whipping. Fuck off! 823 01:10:21,584 --> 01:10:23,084 Fucking fags! 824 01:10:33,334 --> 01:10:35,126 Here are the girls. 825 01:10:39,626 --> 01:10:42,001 - Evening. - What the fuck was that? 826 01:10:42,084 --> 01:10:43,751 - Shame. - We couldn't play. 827 01:10:43,834 --> 01:10:45,542 - What? - We couldn't play. 828 01:10:45,626 --> 01:10:46,209 What? 829 01:10:46,292 --> 01:10:49,501 It was like a pasture. Only cow shit was missing. 830 01:10:49,584 --> 01:10:51,334 You're fucking kidding me. 831 01:10:54,584 --> 01:10:58,751 Take off your T-shirts, you lousy excuses for soccer players! 832 01:10:58,834 --> 01:10:59,917 We did our best. 833 01:11:00,501 --> 01:11:02,959 You don't fucking deserve them! 834 01:11:03,042 --> 01:11:07,167 We pay to see you play, and you just dick around? 835 01:11:07,292 --> 01:11:08,209 What the fuck? 836 01:11:08,292 --> 01:11:11,126 I want to see you bust your asses next time! 837 01:11:15,501 --> 01:11:17,167 That's the coach! 838 01:11:17,251 --> 01:11:20,251 Teach them how to play, or I will! 839 01:11:25,001 --> 01:11:26,626 Learn Polish! 840 01:11:26,709 --> 01:11:29,251 A group of people entered the stadium, 841 01:11:29,334 --> 01:11:32,209 as is typical of away game etiquette. 842 01:11:32,292 --> 01:11:35,084 Security had no reasons for concern. 843 01:11:36,001 --> 01:11:39,626 We are strongly against such abnormal behavior. 844 01:11:39,709 --> 01:11:43,751 A hooligan non-tolerance policy comes into force today. 845 01:11:43,834 --> 01:11:45,876 With the help of police... 846 01:11:46,042 --> 01:11:49,876 - For fucks sake. - ...we intend to deal with the problem. 847 01:11:50,376 --> 01:11:55,001 We will do everything in our power to find those responsible. 848 01:11:56,251 --> 01:11:59,334 The team from Pomerania is finally in the lead. 849 01:11:59,417 --> 01:12:01,084 With three more points... 850 01:12:01,167 --> 01:12:02,417 Amen to that. 851 01:12:02,501 --> 01:12:05,126 ...it could save its spot in the league. 852 01:12:05,209 --> 01:12:08,292 - The recent assault on the players... - Now! 853 01:12:08,376 --> 01:12:11,209 Turn this off. It's not our doing. 854 01:12:11,292 --> 01:12:13,501 I can pay them a visit every week. 855 01:12:13,584 --> 01:12:17,917 It's yours and the coach's doing. You keep hiring amateurs. 856 01:12:18,001 --> 01:12:20,167 The crew changes every six months. 857 01:12:20,251 --> 01:12:23,292 Ticket prices are way to high 858 01:12:23,376 --> 01:12:25,959 for the bullshit going on in the field. 859 01:12:26,042 --> 01:12:29,667 I scream my lungs out every week, but I can't identify 860 01:12:29,751 --> 01:12:32,834 with those cunts on the field. 861 01:12:32,917 --> 01:12:34,042 Come, now. 862 01:12:34,376 --> 01:12:38,209 All it took were a couple of slaps, and there you have it. 863 01:12:39,501 --> 01:12:41,501 We will cancel your passes. 864 01:12:42,501 --> 01:12:46,751 You are getting stadium bans, we have it all on tape. 865 01:12:46,834 --> 01:12:50,334 You want to go without us? Do you like empty stands? 866 01:12:50,417 --> 01:12:53,251 Chairmen change, but we're still here. 867 01:12:53,334 --> 01:12:54,959 My hands are tied. 868 01:12:55,042 --> 01:12:56,917 The police want the tapes. 869 01:12:57,001 --> 01:13:00,001 And I think that you can pull it off. 870 01:13:00,084 --> 01:13:03,126 You know what flairs over the fence mean. 871 01:13:03,209 --> 01:13:05,417 - UEFA penalties. - Closed stands. 872 01:13:05,501 --> 01:13:07,917 - You'll lose cash. - And your license. 873 01:13:08,001 --> 01:13:09,959 - Bad news. - You'll have to sell. 874 01:13:10,042 --> 01:13:12,876 - No one wants that. - And we like you. 875 01:13:13,501 --> 01:13:15,084 - Fuck me! - Gentlemen... 876 01:13:15,167 --> 01:13:18,959 - You can't threaten me. - That's the point! 877 01:13:20,042 --> 01:13:23,251 The incident with the players... Wait. 878 01:13:23,376 --> 01:13:26,501 That was an impulse. Won't happen again. 879 01:13:26,584 --> 01:13:29,251 - Maybe. - But try to understand us. 880 01:13:30,084 --> 01:13:33,292 Players kiss the crest, and next season, they're gone. 881 01:13:33,376 --> 01:13:36,459 And we are always with our club. 882 01:13:36,542 --> 01:13:38,251 And we fill stands. 883 01:13:38,834 --> 01:13:40,167 We don't want a war. 884 01:13:43,667 --> 01:13:45,709 We care for the same thing. 885 01:13:46,209 --> 01:13:47,626 The club's wellbeing. 886 01:13:49,751 --> 01:13:55,751 Wooboo dooboo, wooboo dooboo It's the chairman that we are true to 887 01:13:55,834 --> 01:13:58,834 Long live the man! 888 01:13:59,917 --> 01:14:02,084 And I hit the coach by accident. 889 01:14:02,917 --> 01:14:05,917 Wait, it's stuck. Okay, go. 890 01:14:13,292 --> 01:14:15,459 - Is it going in? - Yeah. 891 01:14:15,542 --> 01:14:19,251 And on the shrouds 892 01:14:20,251 --> 01:14:25,917 The wind played a melody 893 01:14:26,084 --> 01:14:30,042 Her eyes of blue 894 01:14:30,834 --> 01:14:34,667 Is what I want too 895 01:14:34,751 --> 01:14:37,751 Remind me, where is this from? 896 01:14:38,209 --> 01:14:41,709 Dad kept singing it when he got out of the navy. 897 01:14:41,917 --> 01:14:42,917 Right! 898 01:14:49,792 --> 01:14:52,751 - The fish are in. - Look what I put online. 899 01:14:53,376 --> 01:14:56,001 15 thousand likes in a couple of hours. 900 01:14:57,126 --> 01:14:58,584 And still going up. 901 01:14:59,834 --> 01:15:01,751 - You have that chain? - Yeah. 902 01:15:02,042 --> 01:15:03,709 - Give it back. - I won't. 903 01:15:03,792 --> 01:15:05,542 It was an honorable fight. 904 01:15:06,209 --> 01:15:07,792 Oh Jesus. 905 01:15:10,876 --> 01:15:14,251 An hour ago Golden borrowed the truck for a job. 906 01:15:14,459 --> 01:15:16,292 He told me not to sweat it. 907 01:15:16,459 --> 01:15:17,626 What job? 908 01:15:20,584 --> 01:15:22,667 Damn Golden. Come, bro. 909 01:15:22,751 --> 01:15:25,459 And take that down. Antman is no clown. 910 01:15:25,584 --> 01:15:27,209 Give me a break! 911 01:15:34,917 --> 01:15:38,584 It's become too dangerous for him. He has a normal life. 912 01:15:40,292 --> 01:15:44,126 - Don't forget, he's a doctor. - I can't even take a piss. 913 01:15:45,751 --> 01:15:48,584 What kind of a doctor heals just to break. 914 01:15:48,876 --> 01:15:51,042 I don't want him there anymore. 915 01:15:53,626 --> 01:15:54,709 Listen... 916 01:15:55,292 --> 01:15:56,834 You can always quit. 917 01:15:57,792 --> 01:15:59,042 But remember, 918 01:15:59,834 --> 01:16:03,042 once a hooligan, always a hooligan. 919 01:16:07,292 --> 01:16:08,292 You coming? 920 01:16:14,334 --> 01:16:15,959 I think I have Polanski. 921 01:16:16,459 --> 01:16:20,584 Someone's been repeatedly calling his sister at the hospital. 922 01:16:20,667 --> 01:16:23,917 Over the last day he visited this print shop twice. 923 01:16:24,001 --> 01:16:25,959 It's registered to his son-in-law. 924 01:16:26,042 --> 01:16:29,501 He called there a couple of times, at this number. 925 01:16:30,626 --> 01:16:31,917 It's all here. 926 01:16:37,292 --> 01:16:38,292 All's good? 927 01:16:38,376 --> 01:16:41,084 No. Third-league dorks got us. 928 01:17:17,709 --> 01:17:19,334 Where am I heading? 929 01:17:19,417 --> 01:17:21,334 Print shop on Madalinskiego. 930 01:17:21,417 --> 01:17:22,876 What the fuck? 931 01:17:23,251 --> 01:17:26,334 - I've been there last time. - And go there again! 932 01:17:28,751 --> 01:17:30,792 - Is Golden there? - I'm on him. 933 01:17:30,876 --> 01:17:33,417 I told you not to do anything stupid! 934 01:17:37,251 --> 01:17:38,959 He's washing a clean car! 935 01:17:42,084 --> 01:17:45,001 It's the fifth time he's throwing out the thrash. 936 01:17:45,501 --> 01:17:46,501 Look. 937 01:17:46,709 --> 01:17:49,251 He has the same backpack as that chick. 938 01:17:49,334 --> 01:17:51,126 Fucking coppers. 939 01:17:57,626 --> 01:17:58,959 - Phone! - Which one? 940 01:17:59,042 --> 01:18:00,876 Stop fucking around! 941 01:18:05,751 --> 01:18:08,292 - Kashubian! - Go, now! 942 01:18:08,917 --> 01:18:11,626 - Move! - But why? 943 01:18:20,834 --> 01:18:23,667 - How did you know? - Don't start. 944 01:18:26,959 --> 01:18:30,084 Stasiu, half an hour and we're gone. 945 01:18:30,376 --> 01:18:31,417 Half an hour. 946 01:18:31,959 --> 01:18:33,167 Thank you so much. 947 01:18:37,751 --> 01:18:39,792 Ten fucking years! 948 01:18:40,751 --> 01:18:43,584 I'd get ten years for this amount of dope! 949 01:18:45,084 --> 01:18:51,084 Anger is bad for your health, and muscle tension won't let you sleep. 950 01:18:52,959 --> 01:18:54,334 Why are you so rude? 951 01:18:54,417 --> 01:19:00,251 Do you think I'd enjoy whacking you and burying you for real? 952 01:19:02,042 --> 01:19:04,001 They took us online. 953 01:19:04,126 --> 01:19:09,876 But thanks to Kashubian, and most of all, divine providence, 954 01:19:09,959 --> 01:19:12,917 which doesn't help just anyone, 955 01:19:14,626 --> 01:19:16,084 we won, and they lost. 956 01:19:17,251 --> 01:19:20,209 Next time, we will be three steps ahead. 957 01:19:20,292 --> 01:19:22,042 Even fucking four! 958 01:19:24,792 --> 01:19:26,042 That would be all. 959 01:19:28,292 --> 01:19:30,417 - Crawl out of here. - Excuse me? 960 01:19:30,917 --> 01:19:33,251 - Scram! - Excuse me? 961 01:19:37,834 --> 01:19:40,417 My guys are done working for you. 962 01:19:41,584 --> 01:19:42,917 This is yours. 963 01:19:43,001 --> 01:19:44,334 Kashubian! 964 01:19:47,626 --> 01:19:49,376 Fuck this chain. 965 01:19:49,459 --> 01:19:51,709 Buy yourself some decent clothes. 966 01:19:59,292 --> 01:20:01,376 He won't let this go. 967 01:20:03,292 --> 01:20:05,584 Stadium souvenirs don't pay enough? 968 01:20:08,292 --> 01:20:09,501 And security? 969 01:20:10,501 --> 01:20:13,126 We protect all the major clubs in town. 970 01:20:13,584 --> 01:20:15,209 That's not enough? 971 01:20:15,417 --> 01:20:18,626 It is, but just barely. 972 01:20:19,459 --> 01:20:22,626 We could start charging the companies around here. 973 01:20:22,709 --> 01:20:26,292 - We'd make a fortune! - Golden, fucking stop! 974 01:20:26,376 --> 01:20:28,042 - But why? - Stop! 975 01:20:28,126 --> 01:20:29,459 Why? 976 01:20:30,084 --> 01:20:33,667 Gang-banging always ends the same way. 977 01:20:35,376 --> 01:20:38,459 You shoot, and then you get shot. 978 01:20:39,167 --> 01:20:41,251 And you end up biting the dust. 979 01:20:41,542 --> 01:20:43,459 Is that what you want? 980 01:20:45,126 --> 01:20:46,126 Is it? 981 01:20:56,876 --> 01:21:00,001 Jimmy, our friend from Chelsea. 982 01:21:01,084 --> 01:21:02,376 He flew in to talk. 983 01:21:05,542 --> 01:21:09,251 Dublin and Cork are ready. Small towns are covered too. 984 01:21:09,334 --> 01:21:13,084 - We just have to deliver to England. - Shut the fuck up. 985 01:21:14,459 --> 01:21:15,459 Jimmy... 986 01:21:37,959 --> 01:21:40,042 Kids do drugs like crazy there. 987 01:21:40,334 --> 01:21:42,959 They even take dandruff for blow. 988 01:21:48,501 --> 01:21:52,209 And we've just lost two trucks in the port in Dover. 989 01:21:53,917 --> 01:21:55,251 Polanski is chicken. 990 01:21:55,792 --> 01:22:00,959 I have to establish my own pipeline in my own port, get it? 991 01:22:01,584 --> 01:22:03,376 It's Kashubian's territory. 992 01:22:03,584 --> 01:22:04,751 Furioza's. 993 01:22:06,459 --> 01:22:08,376 Leave that to me. 994 01:22:17,917 --> 01:22:18,959 Antman... 995 01:22:28,834 --> 01:22:29,917 What did he say? 996 01:22:35,501 --> 01:22:36,876 Jimmy! 997 01:22:41,001 --> 01:22:42,501 Let it go. 998 01:22:46,126 --> 01:22:48,542 I'll do what I can to help Kashubian. 999 01:22:53,834 --> 01:22:55,626 What were you doing there? 1000 01:22:56,334 --> 01:22:58,001 Picking up some leaflets. 1001 01:22:59,459 --> 01:23:04,417 You could've hit us up, sent a message, WhatsApp, fucking anything! 1002 01:23:04,501 --> 01:23:09,001 - You want know when I take a dump too? - Don't fucking push me! 1003 01:23:12,917 --> 01:23:13,751 Sir. 1004 01:23:16,167 --> 01:23:17,834 I told you, Savage. 1005 01:23:18,584 --> 01:23:20,584 Once a hooligan. 1006 01:23:21,001 --> 01:23:23,834 Get the hell out, you're useless! Go! 1007 01:23:23,917 --> 01:23:24,751 You go. 1008 01:23:26,126 --> 01:23:26,959 What? 1009 01:23:28,376 --> 01:23:29,209 Now. 1010 01:23:33,959 --> 01:23:37,251 She thinks we no longer need you. 1011 01:23:37,334 --> 01:23:41,376 But I still believe that you can tell us now 1012 01:23:41,459 --> 01:23:45,209 who is Polanski's guy, who took the drugs out of the port, 1013 01:23:45,292 --> 01:23:47,751 and where the fuck are they are. 1014 01:23:47,834 --> 01:23:52,751 I don't think you're stupid enough to have your brother jailed. 1015 01:23:53,417 --> 01:23:57,626 Kashubian's arrest warrant. I just have to sign it. 1016 01:23:57,709 --> 01:24:02,709 He'll go behind bars, and don't think the judge will see it differently. 1017 01:24:02,792 --> 01:24:04,459 So, who? 1018 01:24:04,667 --> 01:24:06,834 I'm declaring amnesty. 1019 01:24:11,167 --> 01:24:13,459 Those for Furioza, get behind me. 1020 01:24:13,542 --> 01:24:18,001 Who wants to run with Polanski, can walk away peacefully. 1021 01:24:18,501 --> 01:24:20,584 How are we going to make money? 1022 01:24:21,042 --> 01:24:22,251 Move your ass. 1023 01:24:39,542 --> 01:24:41,334 I know it's Golden. 1024 01:24:42,709 --> 01:24:44,376 You think I'm an idiot? 1025 01:24:44,459 --> 01:24:45,834 It's Golden. 1026 01:24:45,917 --> 01:24:48,584 If so, then maybe Kashubian too. 1027 01:24:49,084 --> 01:24:51,084 Best buddies since forever. 1028 01:24:51,376 --> 01:24:55,042 I mean, brothers, right? 1029 01:24:56,001 --> 01:24:57,751 You could say that. 1030 01:24:58,959 --> 01:25:00,917 - And you? - What about me? 1031 01:25:02,251 --> 01:25:03,667 You in or out? 1032 01:25:12,459 --> 01:25:14,126 You may think I'm a lout. 1033 01:25:14,584 --> 01:25:16,584 But without louts like me, 1034 01:25:16,667 --> 01:25:19,709 every scumbag would buttfuck the criminal code. 1035 01:25:20,126 --> 01:25:21,834 You're either bandits 1036 01:25:22,334 --> 01:25:24,209 or hools from Furioza. 1037 01:25:25,376 --> 01:25:28,334 Until I'm certain, I won't give you anything. 1038 01:25:30,126 --> 01:25:31,209 You have a week. 1039 01:25:31,292 --> 01:25:33,334 My crew has got to be clean. 1040 01:25:33,417 --> 01:25:36,292 Dealers give in to pigs first. 1041 01:25:37,084 --> 01:25:39,584 And start snitching on their buds. 1042 01:25:40,501 --> 01:25:41,667 You like that? 1043 01:25:42,542 --> 01:25:44,417 Give us Golden, 1044 01:25:46,501 --> 01:25:48,126 or we lock up Kashubian. 1045 01:25:49,126 --> 01:25:52,126 Take your time to decide who you love more. 1046 01:25:53,751 --> 01:25:55,042 I can't help. 1047 01:25:55,126 --> 01:25:58,417 I'm not good with matters of the heart. 1048 01:25:58,501 --> 01:26:00,501 If I find out someone's dealing... 1049 01:26:02,251 --> 01:26:03,792 Buns, how did it go? 1050 01:26:06,251 --> 01:26:07,501 To be or not to be? 1051 01:26:08,959 --> 01:26:10,167 Silence! 1052 01:26:27,292 --> 01:26:28,292 It's yours. 1053 01:26:31,001 --> 01:26:34,542 Father believed you'd make a better fisherman than me. 1054 01:26:41,251 --> 01:26:42,417 You know... 1055 01:26:43,334 --> 01:26:45,501 I have a family, a kid... 1056 01:26:47,667 --> 01:26:49,292 and a machete in my car. 1057 01:26:49,376 --> 01:26:51,709 I have eyes in the back of my head. 1058 01:26:54,334 --> 01:26:56,084 It's not the life for you. 1059 01:26:56,376 --> 01:26:58,376 - Forget Furioza. - And you? 1060 01:26:59,417 --> 01:27:01,751 - You were supposed to quit. - Quit? 1061 01:27:01,876 --> 01:27:04,209 It's not something you can quit. 1062 01:27:04,334 --> 01:27:07,251 Just look at the guys. They want easy money. 1063 01:27:07,334 --> 01:27:11,209 - They're grown men. - But they were kids when they joined. 1064 01:27:12,584 --> 01:27:17,042 - I have to deal with this. - Just save yourself if you still can. 1065 01:27:17,459 --> 01:27:19,334 They have a big file on you. 1066 01:27:27,959 --> 01:27:29,084 I knew it... 1067 01:27:31,167 --> 01:27:32,376 I fucking knew it. 1068 01:27:33,751 --> 01:27:37,084 When I saw her, I knew you were talking to pigs. 1069 01:27:37,167 --> 01:27:40,459 - Fucking hell! - Kashubian, for fuck's sake! 1070 01:27:41,251 --> 01:27:43,001 I'm your brother. 1071 01:28:02,792 --> 01:28:04,792 How do you know it was Golden? 1072 01:28:06,792 --> 01:28:09,876 - We figured it out. - Stop screwing around. 1073 01:28:19,459 --> 01:28:20,792 Bauer took a chance. 1074 01:28:22,792 --> 01:28:26,542 We tapped a phone we suspected Golden was using. 1075 01:28:27,626 --> 01:28:30,876 - He was near the print shop. - Fucking hell. 1076 01:28:31,751 --> 01:28:32,751 It's over. 1077 01:28:33,626 --> 01:28:35,042 Get it? Over. 1078 01:28:37,709 --> 01:28:40,876 The gang is on alert, I can't give you anything. 1079 01:28:43,626 --> 01:28:45,709 I should be happy for the guys. 1080 01:28:47,084 --> 01:28:50,376 You're arresting Kashubian or getting drunk first? 1081 01:29:40,501 --> 01:29:44,209 Hi, brother. I'm calling because... 1082 01:29:45,376 --> 01:29:46,917 I just wanted to say... 1083 01:29:49,876 --> 01:29:51,376 I wanted to apologize. 1084 01:32:25,292 --> 01:32:28,334 Mom is taking a bath. Need something? 1085 01:32:30,292 --> 01:32:31,292 Hello? 1086 01:32:32,001 --> 01:32:33,167 I can't hear you. 1087 01:32:34,709 --> 01:32:36,126 Hello, dad? 1088 01:32:42,501 --> 01:32:44,084 Daddy, hello? 1089 01:33:00,126 --> 01:33:01,417 What are you doing? 1090 01:33:01,959 --> 01:33:03,042 He's my brother. 1091 01:33:03,584 --> 01:33:05,917 That's why you can't operate on him. 1092 01:33:06,001 --> 01:33:07,042 I can. 1093 01:33:09,209 --> 01:33:10,209 Dawid... 1094 01:33:41,584 --> 01:33:42,626 Stop. 1095 01:33:43,292 --> 01:33:44,334 Let's call it. 1096 01:33:45,251 --> 01:33:46,251 Move aside! 1097 01:33:54,334 --> 01:33:55,459 Who did this? 1098 01:33:56,417 --> 01:33:57,417 Antman. 1099 01:33:58,292 --> 01:34:00,001 Kashubian humiliated him. 1100 01:35:00,209 --> 01:35:01,626 Let me go! 1101 01:35:27,417 --> 01:35:28,876 Are you kidding me? 1102 01:35:30,001 --> 01:35:31,542 Is this a joke? 1103 01:35:31,626 --> 01:35:35,209 This is what the cops want. They watch us even when we piss. 1104 01:35:36,626 --> 01:35:38,001 We have to kill him. 1105 01:35:38,084 --> 01:35:41,709 No one wants to whack him more than I, but it's Antman. 1106 01:35:41,792 --> 01:35:43,709 Not just any loser. 1107 01:35:43,792 --> 01:35:45,584 We're here for the beating. 1108 01:35:45,876 --> 01:35:48,709 You want to whack him with this? 1109 01:35:48,792 --> 01:35:51,001 Or this? Maybe with this? 1110 01:35:51,917 --> 01:35:53,584 Or shoot him like a duck? 1111 01:35:54,084 --> 01:35:56,792 Been to the hospital lately? Crooked! 1112 01:35:59,292 --> 01:36:03,334 Now, lads? Right now? 1113 01:36:03,917 --> 01:36:05,542 Right now? 1114 01:36:09,501 --> 01:36:11,167 I'm not afraid of Antman. 1115 01:36:12,626 --> 01:36:13,626 Now? 1116 01:36:25,751 --> 01:36:30,292 If we want to take down Antman, we have to rise up to his level. 1117 01:36:30,626 --> 01:36:32,792 We need to learn how to kill. 1118 01:36:35,834 --> 01:36:38,167 Right, and get some sleep. 1119 01:36:38,751 --> 01:36:40,584 Kids, get them out of here! 1120 01:36:43,459 --> 01:36:45,209 I saw how you look at her. 1121 01:36:45,876 --> 01:36:48,917 But she's a pig now, and pigs are cunts. 1122 01:36:50,792 --> 01:36:53,292 She'd gladly lock us all up. 1123 01:36:54,084 --> 01:36:55,084 You included. 1124 01:36:57,251 --> 01:36:58,626 Get it? 1125 01:36:59,126 --> 01:37:01,126 Okay... 1126 01:37:01,876 --> 01:37:03,709 I just wanted to apologize. 1127 01:37:04,751 --> 01:37:08,251 Furioza isn't for you. You're made for bigger things. 1128 01:37:08,334 --> 01:37:10,376 You have a proper job. 1129 01:37:10,584 --> 01:37:13,667 Not a job. You know it's more than that. 1130 01:37:14,334 --> 01:37:16,626 Let those cunts say what they want. 1131 01:37:17,209 --> 01:37:19,876 Respect what you have. Don't fuck it up. 1132 01:37:20,626 --> 01:37:22,542 You're doing something good. 1133 01:37:22,667 --> 01:37:24,251 I'm proud of you. 1134 01:37:42,917 --> 01:37:45,792 We're looking into this. Maybe it will help. 1135 01:37:49,709 --> 01:37:52,042 How much could he get for this? 1136 01:37:55,001 --> 01:37:58,917 We can't tell who delivered the fatal blow. 1137 01:38:00,084 --> 01:38:03,126 Collective responsibility, that's just a few years. 1138 01:38:03,209 --> 01:38:04,792 I'm really sorry. 1139 01:38:10,001 --> 01:38:11,459 Our deal is off. 1140 01:38:12,417 --> 01:38:14,209 - What now? - You know. 1141 01:38:15,584 --> 01:38:18,209 You want him in jail, but I'll kill him. 1142 01:38:24,792 --> 01:38:26,251 Some surgeon you are. 1143 01:38:42,501 --> 01:38:44,084 Who about now? 1144 01:38:44,667 --> 01:38:47,667 May I ask you to give me my hat back? 1145 01:38:49,417 --> 01:38:54,292 You're selling us your business, the club, and everything else. 1146 01:38:58,501 --> 01:39:03,459 I think this is a fair bill for years of our honest work. 1147 01:39:15,042 --> 01:39:18,959 And who's crawling now, cunt? 1148 01:39:19,501 --> 01:39:21,542 Who? Who's crawling? 1149 01:39:25,209 --> 01:39:26,709 How about you, Boy? 1150 01:39:27,376 --> 01:39:30,042 - I have a feeling you'll join us. - Yes! 1151 01:39:30,126 --> 01:39:32,542 - Then fuck off! - Thank you, Golden. 1152 01:39:37,876 --> 01:39:42,042 Your daughter will get the bookstore. Why would we need it? 1153 01:39:43,626 --> 01:39:45,459 This is your granddaughter. 1154 01:39:46,251 --> 01:39:47,542 Little Mela, right? 1155 01:39:52,376 --> 01:39:58,209 Little Mela will one day grow up to be a fine, strong woman. 1156 01:39:59,084 --> 01:40:02,542 You think it's so easy be in power? 1157 01:40:07,251 --> 01:40:09,209 You're not cut out for that. 1158 01:40:19,626 --> 01:40:21,001 You going to shoot? 1159 01:40:24,501 --> 01:40:25,626 Leave it! 1160 01:40:27,459 --> 01:40:28,834 Shoot. 1161 01:40:30,667 --> 01:40:32,584 Leave the gentleman alone. 1162 01:40:32,667 --> 01:40:35,876 I can see he's a bit out of place here. 1163 01:40:36,126 --> 01:40:38,126 You do it, Goldie boy. 1164 01:40:39,626 --> 01:40:43,584 Did you read Julius Caesar's book I gave you? 1165 01:40:43,667 --> 01:40:44,667 No. 1166 01:40:45,501 --> 01:40:48,626 I threw it in the paper bin. I recycle. 1167 01:40:49,959 --> 01:40:53,209 Too bad, you would have known what happens next. 1168 01:41:01,292 --> 01:41:02,834 Fucking hell! 1169 01:41:06,959 --> 01:41:08,417 Can't beat an icon. 1170 01:41:11,917 --> 01:41:14,334 Are you with us on this? 1171 01:41:43,751 --> 01:41:44,792 Paulinka! 1172 01:41:49,251 --> 01:41:50,501 High five! 1173 01:41:55,751 --> 01:41:57,084 Listen up! 1174 01:42:08,917 --> 01:42:10,834 There's no security footage. 1175 01:42:10,917 --> 01:42:13,417 There's a high-pitched noise on the tape. 1176 01:42:13,501 --> 01:42:16,167 We have to figure out what it is. 1177 01:42:40,376 --> 01:42:41,751 Fuck me, Golden. 1178 01:42:42,292 --> 01:42:44,709 I'd rather talk cash than shoot. 1179 01:42:45,751 --> 01:42:49,667 I have a whole distribution network in Great Britain, 1180 01:42:50,001 --> 01:42:51,584 and in Ireland. 1181 01:42:52,751 --> 01:42:54,667 They love soccer there. 1182 01:42:54,751 --> 01:42:57,209 It's something we have in common. 1183 01:42:58,126 --> 01:42:59,167 And you... 1184 01:43:00,251 --> 01:43:03,834 You own the port now. It couldn't be better. 1185 01:43:03,917 --> 01:43:04,917 Which means... 1186 01:43:05,459 --> 01:43:07,126 we need each other now. 1187 01:43:19,376 --> 01:43:21,417 Stop fucking pissing me off! 1188 01:44:02,751 --> 01:44:05,959 - Buns, pizza's here! - I don't eat at this hour. 1189 01:44:06,459 --> 01:44:08,209 Good day, lads! 1190 01:44:08,709 --> 01:44:11,584 Who's come to town? Santa Claus! 1191 01:44:12,084 --> 01:44:14,334 And he's bearing gifts! 1192 01:44:14,501 --> 01:44:17,501 And they're all in euros! 1193 01:44:21,042 --> 01:44:25,417 We've reached a new level, and there's no one but us there. 1194 01:44:25,501 --> 01:44:27,834 - So much dough! - No one! 1195 01:44:27,917 --> 01:44:33,667 But, for the sake of our business, we have to make some changes. 1196 01:44:33,751 --> 01:44:36,834 - The beef with Antman is over. - What the fuck? 1197 01:44:50,376 --> 01:44:52,167 Fucking think about it. 1198 01:44:53,459 --> 01:44:57,501 We'll infiltrate his organization to take it over. 1199 01:44:57,834 --> 01:45:02,292 When the time comes, we'll waste the motherfucker. 1200 01:45:02,792 --> 01:45:04,542 Get him from the inside. 1201 01:45:04,626 --> 01:45:07,001 We'll be the only players in town. 1202 01:45:11,417 --> 01:45:13,334 I don't hear anyone cheering. 1203 01:45:13,417 --> 01:45:15,209 Is this about money? 1204 01:45:21,042 --> 01:45:23,876 - And your friend? His brother? - Right. 1205 01:45:24,626 --> 01:45:26,417 You forgot him already? 1206 01:45:27,001 --> 01:45:29,459 - No one forgot Kashubian. - Enough. 1207 01:45:29,542 --> 01:45:31,542 - No one. - Fucking enough! 1208 01:45:32,001 --> 01:45:35,126 I've made my decision. Times have changed. 1209 01:45:39,792 --> 01:45:40,792 Oh yeah... 1210 01:45:42,876 --> 01:45:45,084 Don't anyone get stupid. 1211 01:45:47,209 --> 01:45:48,459 Got it? 1212 01:45:48,959 --> 01:45:50,209 Come on. 1213 01:45:51,459 --> 01:45:54,417 Back to the workout, Buns! 1214 01:45:54,917 --> 01:45:56,667 I will never forget him. 1215 01:46:06,709 --> 01:46:07,917 You two, dump it. 1216 01:46:08,001 --> 01:46:11,751 We're gonna feel fine Or we're gonna feel blue 1217 01:46:11,917 --> 01:46:14,709 The ball is round And the goals are two 1218 01:46:43,001 --> 01:46:44,001 Since morning. 1219 01:46:45,584 --> 01:46:46,584 Thanks. 1220 01:46:55,584 --> 01:46:56,709 Where is Zuzia? 1221 01:46:57,626 --> 01:46:59,042 At my parents'. 1222 01:47:00,084 --> 01:47:01,417 I'll drive you home. 1223 01:47:03,209 --> 01:47:05,167 Promise me you'll whack him. 1224 01:47:06,334 --> 01:47:07,626 Then I can sleep. 1225 01:47:09,209 --> 01:47:10,542 Promise. 1226 01:47:22,459 --> 01:47:25,126 Get out! Hands where I can see them! 1227 01:47:25,209 --> 01:47:30,209 I shouldn't use a cellphone behind the wheel, but the light was red. 1228 01:47:30,292 --> 01:47:33,417 - Where's your gun? - What fucking gun? 1229 01:47:33,501 --> 01:47:36,667 My guns are locked up in a safe at home. 1230 01:47:36,751 --> 01:47:37,917 - Look. - Fuck me! 1231 01:47:41,376 --> 01:47:44,292 - That's my bag! - There's one more. 1232 01:47:54,001 --> 01:47:55,626 It's a shame. 1233 01:47:57,292 --> 01:48:00,584 - That I don't go to church? - That's right. 1234 01:48:00,709 --> 01:48:03,542 I told you, you all should go to church. 1235 01:48:06,542 --> 01:48:07,834 I'm not a believer. 1236 01:48:11,126 --> 01:48:13,167 It's a garbage truck trailer. 1237 01:48:14,292 --> 01:48:16,084 It must have been there. 1238 01:48:19,834 --> 01:48:21,209 Check this out. 1239 01:48:21,501 --> 01:48:24,459 There are cameras here, and in the cabin. 1240 01:48:24,584 --> 01:48:28,167 The dump truck is placed on a digital map. 1241 01:48:28,292 --> 01:48:31,126 The data is sent to the operator's server. 1242 01:48:31,542 --> 01:48:34,209 - I'm going there. - We're already on it. 1243 01:48:35,251 --> 01:48:36,126 Thanks, man. 1244 01:48:54,251 --> 01:48:56,667 - What's up? - When can you get here? 1245 01:48:56,751 --> 01:48:59,209 - Why? - I have the dump truck footage. 1246 01:48:59,292 --> 01:49:03,959 - Anything good? - I'm no audiobook. Get down here. 1247 01:49:11,626 --> 01:49:13,917 What the hell? Reverse! 1248 01:49:14,792 --> 01:49:15,917 Buns! 1249 01:49:18,417 --> 01:49:19,542 Get him here! 1250 01:49:20,042 --> 01:49:21,751 Leave it! Let go! 1251 01:49:27,209 --> 01:49:29,376 You guys finally lost it. 1252 01:49:30,917 --> 01:49:33,459 It used to be about passion and rules. 1253 01:49:33,584 --> 01:49:36,417 Pure hooligan shit with no hardware. 1254 01:49:37,126 --> 01:49:40,626 Now, there's hardly any honorable crews around. 1255 01:49:51,876 --> 01:49:53,917 You killed him like a coward! 1256 01:49:54,001 --> 01:49:56,834 I didn't kill your brother. I wasn't me! 1257 01:49:56,959 --> 01:50:01,292 Kashubian was no cunt, he was a real hooligan. Fuck off! 1258 01:50:02,042 --> 01:50:03,626 Fuck off! Right now! 1259 01:50:04,042 --> 01:50:04,959 Scram! 1260 01:50:07,084 --> 01:50:08,917 Go ahead! Come on! 1261 01:50:12,417 --> 01:50:15,001 Kashubian was my enemy... 1262 01:50:16,751 --> 01:50:18,584 or maybe my only friend. 1263 01:50:19,834 --> 01:50:22,584 He had my respect like no one else. 1264 01:50:41,917 --> 01:50:43,126 My number's there. 1265 01:50:44,126 --> 01:50:46,542 If you ever want to revive tradition, 1266 01:50:47,209 --> 01:50:50,959 and have a brawl like real hooligans, bare fists and all, 1267 01:50:51,626 --> 01:50:53,167 give me a fucking call. 1268 01:50:54,126 --> 01:50:56,334 Scram, pigs are on the way. 1269 01:50:59,084 --> 01:51:00,042 Come on. 1270 01:51:00,584 --> 01:51:01,834 You okay? 1271 01:51:01,917 --> 01:51:04,751 You're covered in blood, for fuck's sake! 1272 01:51:36,167 --> 01:51:38,209 Golden, get up! 1273 01:51:38,292 --> 01:51:41,792 Fucking cops! Get up! They're coming! 1274 01:51:42,376 --> 01:51:43,917 Move your ass! 1275 01:51:45,876 --> 01:51:46,709 Dammit! 1276 01:51:58,376 --> 01:52:01,584 Where is the fucking clip? 1277 01:52:01,667 --> 01:52:04,459 - Fucking hell! - Over here. 1278 01:52:09,667 --> 01:52:11,292 Goddammit, not now! 1279 01:52:19,667 --> 01:52:20,501 Damn it! 1280 01:52:29,001 --> 01:52:30,001 Freeze! 1281 01:52:33,417 --> 01:52:34,667 Savage! 1282 01:52:41,917 --> 01:52:43,084 Are you serious? 1283 01:52:44,876 --> 01:52:47,251 You won't shoot me, right? 1284 01:53:08,667 --> 01:53:11,876 We used to be like cigs from the same pack. 1285 01:53:13,709 --> 01:53:17,292 Now you run around with a badge. 1286 01:53:19,001 --> 01:53:20,501 And lock us up! 1287 01:53:22,084 --> 01:53:24,126 You chose your fate. 1288 01:53:32,376 --> 01:53:34,084 You bitch! 1289 01:53:34,667 --> 01:53:37,459 Down, bitch! 1290 01:53:38,042 --> 01:53:38,917 Down! 1291 01:53:39,792 --> 01:53:40,792 Down! 1292 01:55:11,167 --> 01:55:14,792 Fucking stop acting and spewing bullshit. 1293 01:55:15,209 --> 01:55:16,626 You have two options: 1294 01:55:16,709 --> 01:55:18,417 we put this online, 1295 01:55:18,501 --> 01:55:23,251 and within a month, someone helps you commit perfect suicide in jail, 1296 01:55:23,459 --> 01:55:26,376 or we hide the evidence, because... 1297 01:55:29,209 --> 01:55:30,667 we won't destroy it, 1298 01:55:31,834 --> 01:55:34,834 and Goldie boy disappears under a rock. 1299 01:55:35,459 --> 01:55:39,042 He will keep his bad boy hooligan cred. 1300 01:55:39,126 --> 01:55:42,251 "I'm so tough! Fury! Fury! Furioza!" 1301 01:55:46,334 --> 01:55:48,042 But we'll own him. 1302 01:55:50,126 --> 01:55:53,001 If the new Goldie pulls anything, 1303 01:55:54,376 --> 01:55:57,167 we'll simply crush him, my Goldie boy. 1304 01:56:00,126 --> 01:56:01,917 Don't fucking sleep! 1305 01:56:02,917 --> 01:56:04,209 What do you say? 1306 01:56:05,001 --> 01:56:06,167 Make your choice. 1307 01:56:09,917 --> 01:56:12,626 Give me back my golden tooth. 1308 01:56:27,001 --> 01:56:29,084 You cut a deal with a murderer. 1309 01:56:31,709 --> 01:56:33,084 Are you serious? 1310 01:56:34,167 --> 01:56:37,459 Who cares about some dead hooligan? 1311 01:56:38,709 --> 01:56:42,334 We're after a gangster who's been fooling us for years. 1312 01:56:42,417 --> 01:56:44,084 Golden is small fry. 1313 01:56:44,376 --> 01:56:46,584 The world hasn't heard about him. 1314 01:56:46,917 --> 01:56:48,126 And it won't. 1315 01:56:48,626 --> 01:56:50,584 That's against the law! 1316 01:56:50,667 --> 01:56:53,626 That's enough, officer! 1317 01:56:55,167 --> 01:56:57,376 We have to bring the structure down, 1318 01:56:57,459 --> 01:56:59,876 and this is a rare opportunity. 1319 01:57:00,542 --> 01:57:03,042 Besides, Golden playing for us 1320 01:57:04,792 --> 01:57:06,459 could be really useful. 1321 01:57:07,334 --> 01:57:10,834 - He nearly killed me. - Need my help calming down? 1322 01:57:26,417 --> 01:57:29,792 Antman never takes any risks. 1323 01:57:29,876 --> 01:57:33,167 His lieutenants are on the frontline. 1324 01:57:33,501 --> 01:57:39,292 Through our pipeline, we send shipments to Ireland once a week. 1325 01:57:40,917 --> 01:57:41,792 How much? 1326 01:57:43,917 --> 01:57:46,667 How much? A lot. 1327 01:57:48,126 --> 01:57:52,792 Bills, face value of 100, 5 kilos. 1328 01:57:53,376 --> 01:57:54,334 Euros. 1329 01:57:54,917 --> 01:57:57,501 Every week. 1330 01:58:01,751 --> 01:58:04,001 Antman never takes risks. 1331 01:58:09,626 --> 01:58:12,417 With the exception of payment collection. 1332 01:58:13,042 --> 01:58:15,584 The money comes back the same way. 1333 01:58:15,834 --> 01:58:20,084 Our man on the inside calls his mistress. 1334 01:58:21,334 --> 01:58:23,209 Each time a different one. 1335 01:58:23,292 --> 01:58:26,209 She picks up the package 1336 01:58:26,709 --> 01:58:30,542 and delivers it to Antman on a parking lot by the port. 1337 01:58:30,751 --> 01:58:32,501 Now, listen to this. 1338 01:58:32,751 --> 01:58:34,417 You can bust him... 1339 01:58:35,542 --> 01:58:38,709 with all the money and drugs. 1340 01:58:41,126 --> 01:58:43,084 Police! On the ground! 1341 01:58:46,334 --> 01:58:48,209 They threatened my daughter! 1342 01:58:49,542 --> 01:58:52,376 You know how many daughters died from this? 1343 01:58:52,542 --> 01:58:55,251 Once you get a message, call. 1344 01:58:57,334 --> 01:58:59,542 You better not give us away. 1345 01:59:01,834 --> 01:59:06,626 When there are defective batches, and that happens often, 1346 01:59:06,709 --> 01:59:07,917 there are returns. 1347 01:59:08,417 --> 01:59:13,334 That's when you can bust him with the money and the drugs. 1348 01:59:13,834 --> 01:59:14,959 Satisfied? 1349 01:59:15,209 --> 01:59:17,376 Go there, I'll get the warrants. 1350 01:59:18,334 --> 01:59:20,876 What the fuck are you looking at, rat? 1351 02:00:33,376 --> 02:00:34,626 Get the fuck out! 1352 02:00:41,501 --> 02:00:42,542 Wait! 1353 02:00:58,417 --> 02:00:59,959 - Who, me? - Who else? 1354 02:01:00,292 --> 02:01:02,542 - Are you insane? - Who if not you? 1355 02:01:02,626 --> 02:01:04,459 - Who else? - Fuck me! 1356 02:01:04,584 --> 02:01:06,667 I had nothing to do with it! 1357 02:01:06,834 --> 02:01:08,751 Not a thing! 1358 02:01:08,959 --> 02:01:11,292 He was like a brother to me! 1359 02:01:11,376 --> 02:01:12,584 Like a brother! 1360 02:01:14,667 --> 02:01:17,001 - Who helped him? - I have no clue. 1361 02:01:17,084 --> 02:01:19,417 - Really? - He had Ukrainians over. 1362 02:01:20,001 --> 02:01:22,917 From Dynamo Kiev. All of them ex-cons. 1363 02:01:40,251 --> 02:01:41,334 He's in XOXO. 1364 02:02:00,001 --> 02:02:02,042 Do your stuff, we're going. 1365 02:02:02,667 --> 02:02:03,501 What's up? 1366 02:02:03,584 --> 02:02:07,334 The vid is on Furioza's website, captioned "Everyone will know." 1367 02:02:07,417 --> 02:02:09,251 Fucking hell! 1368 02:02:11,501 --> 02:02:12,959 Golden? 1369 02:02:13,334 --> 02:02:14,417 He's in XOXO. 1370 02:02:15,584 --> 02:02:18,042 I'll send in the SWAT team. 1371 02:02:31,126 --> 02:02:34,001 So? Are you ready to kill now? 1372 02:02:42,042 --> 02:02:43,834 Leave him! 1373 02:02:44,001 --> 02:02:45,042 He's mine! 1374 02:02:45,792 --> 02:02:47,417 Good thing you're here. 1375 02:02:47,626 --> 02:02:50,792 I didn't know what to do with myself. 1376 02:03:06,126 --> 02:03:09,042 Show me what I taught you. 1377 02:03:10,334 --> 02:03:12,167 Get the fucker! 1378 02:03:15,501 --> 02:03:18,917 Wait, give him a moment! Destroy him! 1379 02:03:21,459 --> 02:03:22,584 Great! 1380 02:03:25,251 --> 02:03:26,667 Get him! 1381 02:03:27,667 --> 02:03:29,084 Come on! 1382 02:03:30,167 --> 02:03:31,501 Fuck! 1383 02:03:59,917 --> 02:04:02,501 Now you're ready. 1384 02:04:02,667 --> 02:04:04,584 Fuck him up! 1385 02:04:09,542 --> 02:04:11,251 That's enough. 1386 02:04:11,334 --> 02:04:13,001 Come, grab him! 1387 02:04:20,001 --> 02:04:22,584 - Let me go! - That's enough! 1388 02:04:22,917 --> 02:04:25,167 - Get him out of here! - Come on! 1389 02:04:25,251 --> 02:04:28,209 - I'm in this with you. - Get the hell out! 1390 02:04:28,459 --> 02:04:30,376 Go away, you were never here! 1391 02:04:30,959 --> 02:04:35,042 I owe you this, man. Please, just get out of here. 1392 02:04:35,251 --> 02:04:36,084 Come on. 1393 02:04:59,542 --> 02:05:01,751 In jail, stick to those who kite. 1394 02:05:02,042 --> 02:05:03,292 And improvise. 1395 02:05:03,376 --> 02:05:06,959 He charged at us all drugged up, it was self-defense. 1396 02:05:07,459 --> 02:05:12,292 - We all admit taking part in this. - The families will get club support. 1397 02:05:43,584 --> 02:05:44,876 Police! 1398 02:05:47,501 --> 02:05:49,626 Get on the ground! 1399 02:06:52,667 --> 02:06:55,042 I confirm, it's Mrowczynski. 1400 02:07:11,334 --> 02:07:12,876 She's in the warehouse. 1401 02:07:15,459 --> 02:07:17,542 Why is that lot empty? 1402 02:07:17,626 --> 02:07:20,251 I had them clear it for safety reasons. 1403 02:07:50,167 --> 02:07:51,834 Standby. 1404 02:08:24,584 --> 02:08:25,542 She's got it. 1405 02:08:32,501 --> 02:08:35,167 They're in the port, Golden flipped. 1406 02:08:35,251 --> 02:08:37,876 They know everything about your deal. 1407 02:08:42,084 --> 02:08:43,709 Should we take him down? 1408 02:08:45,459 --> 02:08:46,709 For what, dammit? 1409 02:08:46,792 --> 02:08:48,834 For pissing in the port? 1410 02:08:50,126 --> 02:08:51,292 Abort. 1411 02:09:00,209 --> 02:09:01,334 Freeze, police! 1412 02:09:02,209 --> 02:09:04,334 Bunch of brainless idiots! 1413 02:09:05,417 --> 02:09:10,042 This is a huge success of the police and of our policy 1414 02:09:10,251 --> 02:09:13,876 which we conduct differently than our predecessors. 1415 02:09:14,459 --> 02:09:19,751 We believe there should be no tolerance for criminals. 1416 02:09:20,834 --> 02:09:24,209 - And who do you vote for? - Those who win. 1417 02:09:24,376 --> 02:09:27,126 Central Bureau of Investigations officers, 1418 02:09:27,209 --> 02:09:29,251 as the minister said, 1419 02:09:29,334 --> 02:09:35,251 through their hard, relentless, and meticulous work, 1420 02:09:35,334 --> 02:09:39,042 uncovered a drug pipeline leading from Gdynia to Dublin. 1421 02:09:39,542 --> 02:09:45,501 Illegal substances were trafficked as Polish foodstuffs. 1422 02:09:45,584 --> 02:09:49,042 This has been going on for years. 1423 02:09:49,209 --> 02:09:53,084 The Central Bureau of Investigations 1424 02:09:53,167 --> 02:09:56,084 is becoming recognizable globally. 1425 02:09:56,167 --> 02:10:00,334 Are there any other operations planned against organized crime? 1426 02:10:04,834 --> 02:10:08,584 This hydra's heads grow back, but we keep chopping them off. 1427 02:10:29,251 --> 02:10:34,334 Once a hooligan, always a hooligan. 1428 02:10:35,084 --> 02:10:37,084 At least they have principles. 1429 02:10:40,751 --> 02:10:42,001 Gun and badge. 1430 02:11:13,042 --> 02:11:14,042 What? 1431 02:11:16,751 --> 02:11:19,292 Let me in! The guys are already inside! 1432 02:11:19,751 --> 02:11:21,584 Have some mercy, man! 1433 02:11:21,667 --> 02:11:24,292 You got a ticket? Any papers? 1434 02:11:24,376 --> 02:11:25,542 I'm volunteering! 1435 02:12:51,917 --> 02:12:52,917 Remember me? 98461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.