Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,492 --> 00:01:00,494
[KEYPAD BEEPING]
2
00:01:04,264 --> 00:01:06,244
WOMAN [OVER PHONE]:
Elegio, how may I help you?
3
00:01:06,400 --> 00:01:08,880
MAN: Yes, I'd like to make a reservation
for tonight, please.
4
00:01:09,036 --> 00:01:12,017
Sorry. We're booked months in advance.
MAN: Okay. I understand.
5
00:01:12,172 --> 00:01:13,776
Thank you very much.
6
00:01:18,345 --> 00:01:20,347
[KEYPAD BEEPING]
7
00:01:22,749 --> 00:01:24,729
WOMAN:
Eiegio reservations, how may I help you?
8
00:01:25,118 --> 00:01:26,358
WOMAN:
Order.
9
00:01:26,520 --> 00:01:28,625
MAN 1: Is that ready? Thanks.
- Yeah.
10
00:01:29,189 --> 00:01:32,136
MAN 2: Gets another dollop of the burrata.
There you go.
11
00:01:32,292 --> 00:01:34,294
[IN DISTINCT CHATTER]
12
00:01:49,643 --> 00:01:51,645
No problem. I can get that for you, sir.
13
00:01:53,480 --> 00:01:55,482
[SPEAKING INDISTINCTLY]
14
00:01:56,617 --> 00:01:57,994
Okay, you know what?
15
00:01:58,619 --> 00:02:00,565
So, yeah, you know...
16
00:02:00,721 --> 00:02:04,168
...he could be here any minute now.
17
00:02:05,559 --> 00:02:06,765
Ah, heh-heh.
18
00:02:06,927 --> 00:02:08,133
[SPEAKS INDISTINCTLY]
19
00:02:08,295 --> 00:02:09,740
Oh, look, you know what?
20
00:02:09,896 --> 00:02:11,637
He's right there. That's my friend.
21
00:02:14,568 --> 00:02:15,740
Will you be my boyfriend?
22
00:02:15,902 --> 00:02:17,074
Just for a minute.
23
00:02:18,639 --> 00:02:22,246
- You're not a serial killer, are you?
- That depends.
24
00:02:22,409 --> 00:02:24,912
How many times does it take
to get to "serial"?
25
00:02:25,812 --> 00:02:27,018
Five.
26
00:02:27,481 --> 00:02:28,687
Oh, no, we're good.
27
00:02:30,817 --> 00:02:32,023
Jess.
28
00:02:33,253 --> 00:02:34,459
Nicky.
29
00:02:35,922 --> 00:02:37,629
Heh. Burgundy.
30
00:02:37,791 --> 00:02:39,429
Very good.
31
00:02:40,827 --> 00:02:43,467
- It's very confusing, isn't it?
NICKY: Hm.
32
00:02:43,630 --> 00:02:45,303
How do you know it all?
33
00:02:45,465 --> 00:02:47,775
- Mostly from drinking.
- Mm.
34
00:02:47,934 --> 00:02:50,540
Yeah. More you drink, more you learn.
35
00:02:50,704 --> 00:02:54,777
In that case, I am, uh,
the foremost expert in Jรฉgerbombs.
36
00:02:54,941 --> 00:02:56,386
[LAUGHS]
37
00:02:56,543 --> 00:02:58,523
I will walk you through it all...
38
00:02:58,679 --> 00:03:01,285
It's been a pleasure to serve you,
Chef Oshowole.
39
00:03:04,351 --> 00:03:05,694
Chef who?
40
00:03:05,852 --> 00:03:07,661
Uh, Oshowole.
41
00:03:08,855 --> 00:03:10,857
Yeah. Heh.
42
00:03:12,059 --> 00:03:15,199
You know, it may be the roofies talking,
but this was really fun.
43
00:03:17,197 --> 00:03:21,373
Thank you. Thank you for rescuing me.
44
00:03:22,803 --> 00:03:25,875
- Yeah. We showed him.
- Yeah.
45
00:03:26,039 --> 00:03:28,315
NICKY: Gotta respect him.
He left it all on the field.
46
00:03:28,675 --> 00:03:31,884
- That's what I'm missing out on tonight?
- Ha-ha-ha.
47
00:03:32,045 --> 00:03:33,319
Can I walk you somewhere?
48
00:03:33,480 --> 00:03:35,926
Actually, I'm staying here.
49
00:03:37,818 --> 00:03:39,491
Upstairs.
50
00:03:40,754 --> 00:03:42,097
Oh, really.
51
00:04:00,073 --> 00:04:02,033
- Oh, my God. It's my husband.
- Shut the fuck up.
52
00:04:02,175 --> 00:04:03,950
- Jared, wait.
- Whoa, whoa! Whoa!
53
00:04:04,111 --> 00:04:05,920
- I'll fucking kill you.
- Just let him go.
54
00:04:06,079 --> 00:04:07,717
No fucking way. He's fucking dead.
55
00:04:07,881 --> 00:04:10,452
Give me one fucking reason
why I shouldn't do it.
56
00:04:12,586 --> 00:04:14,361
- I'm drawing a blank.
- What?
57
00:04:14,521 --> 00:04:17,468
I think you should shoot me.
Let's be honest, you've been aggrieved.
58
00:04:17,624 --> 00:04:19,535
Don't mess with him, Nicky,
he's done hard time.
59
00:04:19,693 --> 00:04:21,434
I've done fucking hard time.
60
00:04:21,595 --> 00:04:23,768
If you had any idea what I was
about to do to hen...
61
00:04:23,930 --> 00:04:27,275
- Shut up, man.
- She was gonna be no good to you after that.
62
00:04:27,434 --> 00:04:29,937
- So you should really shoot me.
- What the fuck?
63
00:04:30,103 --> 00:04:33,607
- What kind of stuff are we talking about?
- Saudi bachelor party shit.
64
00:04:33,774 --> 00:04:35,481
Saudi bachelor party?
65
00:04:35,642 --> 00:04:38,316
R. Kelly drop-cloth shit.
66
00:04:38,478 --> 00:04:39,718
Please, come on, shoot me.
67
00:04:39,880 --> 00:04:42,053
Stop fucking around.
I'm gonna fucking kill you.
68
00:04:42,215 --> 00:04:44,661
You'd really be doing me a favor.
Cancer.
69
00:04:45,085 --> 00:04:47,326
Tumor the size of a peach.
70
00:04:47,487 --> 00:04:48,966
Pull the trigger, you'll see.
71
00:04:49,122 --> 00:04:50,567
You...? You got cancer?
72
00:04:50,724 --> 00:04:54,069
- He's onto us.
- Shit! I knew this wasn't gonna fucking work!
73
00:04:54,227 --> 00:04:56,264
- You guys suck.
- Just give us the money.
74
00:04:56,429 --> 00:04:57,989
- Or?
JESS: He'll shoot you in the neck.
75
00:04:58,131 --> 00:05:01,476
I don't wanna shoot a guy with cancer.
Grandma Mukulski had cancer.
76
00:05:01,635 --> 00:05:04,475
- He doesn't have cancer, you idiot!
- You guys really boned this thing.
77
00:05:04,571 --> 00:05:06,771
First of all, you gotta wait
till she gets my pants off.
78
00:05:06,907 --> 00:05:09,979
And then you gotta give me a chance
to run. That's how you get the money.
79
00:05:10,143 --> 00:05:12,180
And you never drop the con.
80
00:05:12,345 --> 00:05:13,585
You never break.
81
00:05:13,747 --> 00:05:14,987
Die with the lie.
82
00:05:15,148 --> 00:05:16,456
When did you make us?
83
00:05:16,616 --> 00:05:19,096
Uh, when you stole the wallet
from the bum downstairs.
84
00:05:19,252 --> 00:05:20,595
Bullshit.
85
00:05:21,288 --> 00:05:22,767
No, real shit.
86
00:05:22,923 --> 00:05:25,096
Then why'd you come up here
if you're so smart?
87
00:05:25,592 --> 00:05:27,629
Professional curiosity.
88
00:05:27,794 --> 00:05:29,296
And I like boobs, you know.
89
00:05:29,462 --> 00:05:30,941
I figured it was a win-win.
90
00:05:31,097 --> 00:05:34,635
- All thumbs, sweetheart. It was a bum lift.
- It was a great lift.
91
00:05:34,801 --> 00:05:37,680
Please. He was so shithoused,
you could've taken his appendix.
92
00:05:37,838 --> 00:05:39,545
You suck.
93
00:05:42,776 --> 00:05:44,949
You really should be more aware.
94
00:05:45,111 --> 00:05:47,955
I've been behind you for two blocks.
You didn't see me?
95
00:05:48,114 --> 00:05:50,492
I don't have eyes in the back of my head.
96
00:05:50,650 --> 00:05:53,961
Well, if you're gonna play this game,
you might wanna grow a pair.
97
00:05:54,654 --> 00:05:57,134
I can take care of myself.
98
00:05:57,290 --> 00:05:58,963
No, you're gonna get hurt.
99
00:06:00,193 --> 00:06:01,695
Let me buy you coffee.
100
00:06:01,862 --> 00:06:03,466
I don't drink coffee.
101
00:06:04,297 --> 00:06:05,503
Fine.
102
00:06:06,299 --> 00:06:07,505
Fine.
103
00:06:10,170 --> 00:06:11,376
So, what's your thing?
104
00:06:11,538 --> 00:06:14,712
- Inside? Roper? You can tell me.
- Mm.
105
00:06:14,875 --> 00:06:16,752
Everything. Been in this game so long.
106
00:06:16,910 --> 00:06:19,982
- I wanna cannon. That's what I wanna do.
- Oh, really?
107
00:06:20,146 --> 00:06:22,183
- Yeah.
- Yeah, okay.
108
00:06:23,149 --> 00:06:27,154
My grandfather used to run
a crooked game in Harlem.
109
00:06:27,320 --> 00:06:29,994
Eventually, my father started
shilling for him.
110
00:06:30,156 --> 00:06:31,362
Uh...
111
00:06:31,524 --> 00:06:33,094
One day they get burned.
112
00:06:33,260 --> 00:06:36,571
Mobbed-up guy catches them
throwing signals.
113
00:06:36,730 --> 00:06:40,007
Everybody's guns come out. Standoff.
114
00:06:40,166 --> 00:06:42,168
No way out. Except one.
115
00:06:42,335 --> 00:06:44,611
The Toledo Panic Button.
116
00:06:45,405 --> 00:06:46,611
What the hell is that?
117
00:06:46,773 --> 00:06:49,117
You shoot your partner.
It proves you're not together.
118
00:06:49,542 --> 00:06:51,522
You kill your partner?
119
00:06:52,345 --> 00:06:53,619
You hope you don't.
120
00:06:54,848 --> 00:06:56,225
Does it work?
121
00:06:57,517 --> 00:06:59,190
He's 0 for 3.
122
00:07:00,186 --> 00:07:04,032
So your father killed your grandfather?
123
00:07:04,190 --> 00:07:05,430
That's the world you're in.
124
00:07:05,592 --> 00:07:07,367
Dabblers get killed.
125
00:07:07,861 --> 00:07:09,807
Look, I wasn't born into this like you.
126
00:07:09,963 --> 00:07:12,637
I was a dyslexic foster kid.
127
00:07:12,799 --> 00:07:14,107
No prospects, no future.
128
00:07:14,267 --> 00:07:16,713
I mean, it's a minor miracle
I'm not a hooker right now.
129
00:07:16,870 --> 00:07:18,076
- Tutor me.
- No.
130
00:07:18,238 --> 00:07:19,808
- Why not?
- I'm headed out of town.
131
00:07:19,973 --> 00:07:21,384
Well, wait, look, I can pay you.
132
00:07:21,975 --> 00:07:24,615
- If that helps.
- Whose wallet is that?
133
00:07:25,045 --> 00:07:27,389
Uh, "Dr. Peter Woshilak."
134
00:07:27,547 --> 00:07:28,890
[NICKY CHUCKLES]
135
00:07:29,783 --> 00:07:33,094
NICKY: All right, we're gonna make
this quick because it's really cold.
136
00:07:33,253 --> 00:07:36,723
Now I'm gonna show you a few touches,
but at the end of the day...
137
00:07:36,890 --> 00:07:39,734
...this is a game of focus.
138
00:07:43,596 --> 00:07:46,907
- That's very clever.
- All right, now, attention is like a spotlight.
139
00:07:47,834 --> 00:07:49,245
And our job...
140
00:07:49,736 --> 00:07:51,306
...is to dance in the darkness.
141
00:07:52,973 --> 00:07:54,850
I didn't even feel you take that.
142
00:07:55,008 --> 00:07:58,854
The human brain is slow,
and it cannot multitask.
143
00:07:59,412 --> 00:08:01,323
Jesus. When...?
144
00:08:01,481 --> 00:08:03,654
All right, I'm sure you can flip a leather
on its feet.
145
00:08:03,817 --> 00:08:07,196
But what we're talking about
is much more complex than that.
146
00:08:07,354 --> 00:08:10,028
- When did you take my wallet?
- You take Zumba?
147
00:08:10,824 --> 00:08:13,828
It's actually a really good cardio workout.
Thank you very much.
148
00:08:13,994 --> 00:08:15,632
You're thinking with your hands.
149
00:08:16,529 --> 00:08:20,136
You gotta get inside the vic's head.
Perceive from their perspective.
150
00:08:20,300 --> 00:08:22,439
Human behavior is very predictable.
151
00:08:22,602 --> 00:08:25,446
If I look at my hand,
it naturally pulls your gaze...
152
00:08:25,605 --> 00:08:27,551
...and allows me to enter your space.
153
00:08:27,707 --> 00:08:31,177
But when I look up at you,
it causes you to look directly at me.
154
00:08:36,149 --> 00:08:37,355
Cute.
155
00:08:37,517 --> 00:08:39,724
I touch you here, I steal from here.
156
00:08:39,886 --> 00:08:42,457
I tap you here, I steal from here.
157
00:08:43,156 --> 00:08:44,362
I step to here...
158
00:08:44,524 --> 00:08:47,198
- You're not gonna slap my face, are you?
- Why?
159
00:08:47,360 --> 00:08:49,499
You would if you knew
where my hand was.
160
00:08:57,137 --> 00:08:59,515
Okay, I get it. I get it.
161
00:08:59,672 --> 00:09:00,878
You get their focus...
162
00:09:02,142 --> 00:09:03,985
...you can take whatever you want.
163
00:09:06,813 --> 00:09:08,656
[CHUCKLES]
164
00:09:09,315 --> 00:09:10,487
You be safe.
165
00:09:44,117 --> 00:09:46,188
So why do I like this place?
166
00:09:46,953 --> 00:09:50,594
Lots of space. Doesn't open
for a month or two.
167
00:09:50,757 --> 00:09:54,534
We can tie into multiple lines, diffuse
our footprint, keep hopping DNS addresses.
168
00:09:54,694 --> 00:09:57,265
Plus military-grade fiber.
169
00:09:57,430 --> 00:10:00,536
NICKY: How many bathrooms?
Fat-Ass Farhad is flying in.
170
00:10:00,700 --> 00:10:04,147
- Two, coed. He still got irritable bowel?
- Yep.
171
00:10:04,304 --> 00:10:06,215
Man, he should do a cleanse.
172
00:10:06,372 --> 00:10:10,821
Horst, he is a 400-pound Persian.
He is not gonna do a cleanse.
173
00:10:11,244 --> 00:10:12,924
HORST:
Where you been staying? Hyatt again?
174
00:10:13,079 --> 00:10:14,888
NICKY:
Yep. I love the brunch.
175
00:10:15,482 --> 00:10:18,895
- You should stop by.
- No, no brunch. I'm doing a cleanse.
176
00:10:19,052 --> 00:10:20,827
ANNOUNCER:
The horses are in the gate.
177
00:10:21,654 --> 00:10:22,894
And they're off!
178
00:10:23,056 --> 00:10:25,058
[CROWD CHEERING]
179
00:10:47,747 --> 00:10:49,249
[JESS CLEARS THROAT]
180
00:10:49,916 --> 00:10:53,159
NICKY: Hyatt Rewards card, in my wallet.
- Admit that you're impressed.
181
00:10:53,319 --> 00:10:56,163
I got your wallet and I found you
all the way down here.
182
00:10:56,322 --> 00:10:59,496
Please. World Series, Final Four...
183
00:10:59,659 --> 00:11:03,505
...the Sugar Bowl, Super Bowl,
any big event like this is sucker central.
184
00:11:03,663 --> 00:11:06,269
Well, I still found you.
That's gotta count for something.
185
00:11:06,432 --> 00:11:08,708
So how many Hyatts did you have to go to?
186
00:11:08,868 --> 00:11:10,939
All three, five times each.
187
00:11:11,604 --> 00:11:15,450
- I want in.
- Maybe I'm just here to watch the game.
188
00:11:15,608 --> 00:11:18,020
I asked around who ran the game in Harlem.
189
00:11:18,178 --> 00:11:22,024
The Lime-house Kid is your grandfather.
Bucky Spurgeon is your father.
190
00:11:22,182 --> 00:11:23,820
"Father" is a very generous term.
191
00:11:23,983 --> 00:11:26,293
And you're Nicky Spurgeon.
They call you "Mellow."
192
00:11:26,452 --> 00:11:29,865
- I'm all crewed up, sweetie.
- Oh, come on. Please! Can we...?
193
00:11:30,023 --> 00:11:31,229
Can we just...?
194
00:11:31,791 --> 00:11:35,329
Can we skip the part where I speak
through thinly veiled allure...
195
00:11:35,495 --> 00:11:38,874
...and lead you to believe there's some
earth-shattering hump in the works?
196
00:11:39,299 --> 00:11:41,745
Because I suck at that kind of stuff.
I just want in.
197
00:11:41,901 --> 00:11:44,814
- No earth-shattering hump in the works?
- No.
198
00:11:44,971 --> 00:11:47,315
- I don't even get "thinly veiled allure"?
- No.
199
00:11:47,473 --> 00:11:49,817
No baby voice? No lingering eye contact?
200
00:11:49,976 --> 00:11:51,478
I am hopeless.
201
00:11:52,712 --> 00:11:55,420
- That's all my favorite shit.
- I'm sorry.
202
00:11:55,582 --> 00:11:58,392
Can I suggest that you learn?
Professionally.
203
00:11:59,919 --> 00:12:01,694
Well, I mean, you could...
204
00:12:03,089 --> 00:12:04,898
You could show me...
205
00:12:05,425 --> 00:12:07,166
...in your room?
206
00:12:09,362 --> 00:12:11,672
- That is so bad.
- Is it?
207
00:12:11,831 --> 00:12:13,777
- Does it feel sexy on your face?
- A little.
208
00:12:13,933 --> 00:12:16,004
It does. Okay, let's go.
209
00:12:16,169 --> 00:12:18,672
- Wait, where are we go...? Wait, am I in?
- No.
210
00:12:18,838 --> 00:12:21,079
- This is Horst.
- Hello, Jess.
211
00:12:21,241 --> 00:12:22,914
- Hi.
- Nicky told me you were coming.
212
00:12:24,677 --> 00:12:26,452
- You're such a dick.
NICKY: Ha-ha-ha.
213
00:12:26,613 --> 00:12:29,526
Yeah, he gets that a lot. Let's go.
214
00:12:29,682 --> 00:12:31,127
What are you, a size 4?
215
00:12:32,619 --> 00:12:33,899
JESS:
Why do I have to wear this?
216
00:12:34,053 --> 00:12:36,465
No one looks at your hands
when you got that working for you.
217
00:12:36,623 --> 00:12:39,297
- I can't breathe.
HORST: First, we stick to rich folks.
218
00:12:39,459 --> 00:12:41,962
And no one with a cane
or a wheelchair, it's bad luck.
219
00:12:42,128 --> 00:12:43,648
Tommy's the shade, Gareth's the stick.
220
00:12:43,796 --> 00:12:46,606
All eyes on me until I make the mark.
Once I fan him, I tug my lapel.
221
00:12:46,766 --> 00:12:50,270
Two fingers means it's a prat poke. Three
fingers means the leathers an insider.
222
00:12:50,436 --> 00:12:52,636
If it's a cordeen or an ox tongue,
I'll scratch my nose.
223
00:12:52,772 --> 00:12:55,548
Unless I use my thumb, which means
I am actually scratching my nose.
224
00:12:55,708 --> 00:12:59,281
Left or right tail I'll cock my head,
but keister kicks are 95 percent of it.
225
00:12:59,445 --> 00:13:02,722
So you just do the touch, and I ding
the poke in the nearest mailbox, okay?
226
00:13:03,616 --> 00:13:04,822
I'm sorry, what?
227
00:13:05,918 --> 00:13:07,989
Okay, plan B. You two, come with me.
228
00:13:08,154 --> 00:13:10,156
[WOMEN CHEERING]
229
00:13:27,473 --> 00:13:29,953
Excuse me, please, we're so lost.
230
00:13:31,010 --> 00:13:33,012
[SPEAKING INDISTINCTLY]
231
00:13:35,148 --> 00:13:37,185
HORST:
It was excellent. You wanna wire?
232
00:13:37,350 --> 00:13:38,590
Let me wire.
233
00:13:38,751 --> 00:13:41,630
Ponytail's your mark. Right bridge.
Right rear pocket.
234
00:13:46,492 --> 00:13:47,937
GARETH:
My bad.
235
00:13:49,262 --> 00:13:51,538
HORST: That was nice.
- Okay. I got this.
236
00:13:51,698 --> 00:13:53,473
- What?
- Give me some shade.
237
00:13:53,633 --> 00:13:54,839
Wait.
238
00:14:19,959 --> 00:14:23,304
Ooh! Oh. Sorry. My heel keeps...
You're such a gentleman.
239
00:14:24,731 --> 00:14:27,371
Derrick knows how to treat a lady.
Married?
240
00:14:27,533 --> 00:14:29,672
- Dude!
- Didn't mention that, did he'?
241
00:14:29,836 --> 00:14:32,043
All right. Thank you, boys.
242
00:14:39,379 --> 00:14:40,585
NICKY:
You're in.
243
00:14:40,747 --> 00:14:41,987
JESS:
Really?
244
00:14:42,148 --> 00:14:45,061
- Congratulations, you're a criminal.
- Okay, what now?
245
00:14:45,218 --> 00:14:47,095
- Want me to do the primer?
- I got it.
246
00:14:47,253 --> 00:14:50,530
NICKY: There's a flight landing
every two minutes at Louis Armstrong.
247
00:14:50,690 --> 00:14:53,227
Whoever's not here for the game's
here for the party.
248
00:14:53,393 --> 00:14:55,703
Every one of them looking
to drink big, bet big...
249
00:14:55,862 --> 00:14:58,741
...cheat on their spouses,
and it all costs money.
250
00:14:58,898 --> 00:15:01,708
There are boost teams
at all the major hotels.
251
00:15:01,868 --> 00:15:05,077
They hit quick and get out before
anybody ever knows what happened.
252
00:15:05,238 --> 00:15:07,013
And if you think for one second...
253
00:15:07,173 --> 00:15:10,450
...I'm gonna let your mother talk
to me like that, you are fucking crazy!
254
00:15:10,910 --> 00:15:12,583
I'm a grown-ass man!
255
00:15:12,745 --> 00:15:14,383
Why are you yelling at me?
256
00:15:15,014 --> 00:15:16,755
NICKY:
There's card games everywhere.
257
00:15:16,916 --> 00:15:18,953
And they let anyone with enough cash in.
258
00:15:19,118 --> 00:15:21,860
Chances are, at least one of those guys
you don't know...
259
00:15:22,021 --> 00:15:25,127
...is a mechanic who can work a deck
like Bill Clinton works a crowd.
260
00:15:29,562 --> 00:15:30,939
All in.
261
00:15:31,264 --> 00:15:32,470
Full boat.
262
00:15:32,632 --> 00:15:33,872
I swear...
263
00:15:35,234 --> 00:15:38,374
...I've never had four
of a kind before! Ha!
264
00:15:38,538 --> 00:15:41,610
Sorry, coach. I've never had four
of a kind. Hey, come on, coach.
265
00:15:41,774 --> 00:15:45,119
Motherfucker! What the fuck!
- You win some, you lose some, right?
266
00:15:45,278 --> 00:15:48,384
That's it. Get the fuck out of here.
Come on, lets go. Move.
267
00:15:49,782 --> 00:15:51,659
- Um, it's my husband!
- I'll kill you!
268
00:15:51,818 --> 00:15:53,627
- Give me my pants!
- Go! No, just run!
269
00:15:53,786 --> 00:15:54,992
WOMAN:
Wait! Wait! Slop!
270
00:15:55,154 --> 00:15:57,395
Baby! Stop! Baby!
271
00:16:01,160 --> 00:16:04,505
Married guys are the best.
Who they gonna tell?
272
00:16:04,664 --> 00:16:07,076
MAN: I will kill you!
WOMAN: It's my husband!
273
00:16:07,233 --> 00:16:09,577
NICKY: Every minute there's something
going on down here.
274
00:16:09,735 --> 00:16:12,477
Every bar, restaurant, hotel, everywhere.
275
00:16:12,638 --> 00:16:14,811
Guys working alone, working in teams.
276
00:16:15,274 --> 00:16:20,087
Not just cash either. Identity theft
and credit card spoofing are big too.
277
00:16:20,246 --> 00:16:23,750
You can skim the data right off
a credit card in about a second,.
278
00:16:23,916 --> 00:16:26,089
But boosting a wallet
only gives you an hour...
279
00:16:26,252 --> 00:16:29,256
...before the Vic gets wise
and the cards are canceled.
280
00:16:29,422 --> 00:16:31,197
Sn you put the card back.
281
00:16:32,091 --> 00:16:35,595
By the time the mark gets wise,
he's in Youngstown arguing with his wife...
282
00:16:35,761 --> 00:16:38,503
mover the charges we rack up
before the bill comes.
283
00:16:43,135 --> 00:16:45,672
A skimmer swipes the card
and records the keystrokes...
284
00:16:45,838 --> 00:16:47,476
...so you can get the pin too.
285
00:16:47,640 --> 00:16:48,948
Look, you see that?
286
00:16:49,108 --> 00:16:52,112
JESS:
Oh, wow, did he make that?
287
00:16:52,278 --> 00:16:55,691
NICKY: Yeah. A few years back
he replaced the credit card terminals...
288
00:16:55,848 --> 00:16:58,351
...at about a dozen 99 Cent Stores in L.A.
289
00:16:58,518 --> 00:17:01,294
Took down a few million
before they caught on.
290
00:17:01,621 --> 00:17:04,465
What does a guy like that
do with that kind of money?
291
00:17:04,624 --> 00:17:08,162
He, uh, financed his own line of gravies.
292
00:17:08,327 --> 00:17:09,806
[TRUNK CLOSES]
293
00:17:13,332 --> 00:17:15,710
Uh, yeah, he just...
That's his seat. Just let him...
294
00:17:15,868 --> 00:17:17,541
Oh, I'm sorry.
295
00:17:21,641 --> 00:17:22,984
Who's the girl?
296
00:17:23,809 --> 00:17:25,345
Her name is Jess, Farhad.
297
00:17:25,511 --> 00:17:26,990
She's our intern.
298
00:17:27,380 --> 00:17:28,723
Ah.
299
00:17:29,549 --> 00:17:30,926
You're hitting that?
300
00:17:31,817 --> 00:17:33,490
I'm right here.
301
00:17:33,653 --> 00:17:36,327
- No, Farhad, I'm not hitting that.
- You should hit that.
302
00:17:36,489 --> 00:17:39,595
Yeah. Hi. Still right here.
303
00:17:40,059 --> 00:17:41,697
I'd totally hit that.
304
00:17:42,995 --> 00:17:44,997
He's fucking with me, right?
305
00:17:45,998 --> 00:17:47,170
Right?
306
00:17:48,534 --> 00:17:50,741
- She talks a lot.
HORST: Smile.
307
00:17:50,903 --> 00:17:52,576
Thank you. I'll get this loaded in.
308
00:17:52,738 --> 00:17:54,740
- Shouldn't take long.
NICKY: Get a digital camera.
309
00:17:54,907 --> 00:17:57,751
So we're about 3D strong,
everybody gets a percentage.
310
00:17:57,910 --> 00:18:01,858
We cover bribes and fall money for anybody
who gels pinched, knock wood.
311
00:18:02,848 --> 00:18:05,055
We sell the ATM data
to a guy in Singapore.
312
00:18:05,217 --> 00:18:06,423
The shopaholics here...
313
00:18:06,586 --> 00:18:10,864
...buy merchandise which we overnight back
to ourselves and resell on the gray market.
314
00:18:11,023 --> 00:18:12,764
Yesterday we bought 200 MacBook Airs.
315
00:18:12,925 --> 00:18:14,404
Oh, my God.
316
00:18:14,560 --> 00:18:17,632
Thai is incredible.
317
00:18:18,364 --> 00:18:21,038
- Oh, do you think that maybe I...?
- No.
318
00:18:21,634 --> 00:18:23,773
Sell everything. Take no chances.
319
00:18:25,605 --> 00:18:27,607
So, what about the big con?
320
00:18:27,974 --> 00:18:30,147
I thought you were all big time.
321
00:18:31,143 --> 00:18:33,145
Oh, you mean the one
where we make so much money...
322
00:18:33,312 --> 00:18:37,089
...we all retire and get yachts
and boob jobs.
323
00:18:37,650 --> 00:18:38,924
Yeah, that's a fantasy.
324
00:18:39,085 --> 00:18:41,895
We are in the volume business.
Safer that way.
325
00:18:44,657 --> 00:18:47,570
Hey, Jen, I need a dime.
I got bit at the track.
326
00:18:48,160 --> 00:18:49,400
Come on, girl.
327
00:18:51,063 --> 00:18:52,303
Thank you, baby.
328
00:19:21,661 --> 00:19:23,868
[SPEAKING INDISTINCTLY]
329
00:19:46,118 --> 00:19:49,964
Clean card, clean ID,
everything you need.
330
00:19:52,324 --> 00:19:53,632
Thank you.
331
00:19:54,860 --> 00:19:56,999
Well, don't thank me yet.
332
00:19:57,396 --> 00:19:59,808
Got a lot of work to do.
Tough week ahead.
333
00:19:59,965 --> 00:20:01,239
I know.
334
00:20:06,472 --> 00:20:07,746
So, what now?
335
00:20:09,642 --> 00:20:12,088
There's a key card in there. Um...
336
00:20:12,244 --> 00:20:14,155
I got you another place.
337
00:20:14,847 --> 00:20:16,258
I think you'll like it.
338
00:20:16,415 --> 00:20:18,088
Wow, thanks.
339
00:20:19,885 --> 00:20:22,695
Do you know how I can get a cab there?
340
00:20:32,064 --> 00:20:33,737
I can give you a ride.
341
00:20:34,667 --> 00:20:37,443
JESS:
Yeah? That'd be great, I mean...
342
00:20:37,603 --> 00:20:39,344
...if it's okay with you.
343
00:20:40,005 --> 00:20:42,952
NICKY:
It's fine with me. Is it okay with you?
344
00:20:43,909 --> 00:20:45,252
JESS:
Yeah.
345
00:20:46,545 --> 00:20:47,751
NICKY:
You sure?
346
00:20:47,913 --> 00:20:50,120
JESS:
You seem like a pretty good driver.
347
00:20:50,716 --> 00:20:52,354
NICKY:
You can count on me.
348
00:20:53,719 --> 00:20:55,062
JESS:
Can I?
349
00:20:56,255 --> 00:20:59,202
NICKY: Most would say no.
JESS: Mmm.
350
00:20:59,892 --> 00:21:01,769
You seem trustworthy.
351
00:21:07,933 --> 00:21:10,106
Maybe you should take that cab.
352
00:21:15,274 --> 00:21:16,582
- Yeah.
- Okay.
353
00:21:16,742 --> 00:21:18,551
- Okay.
- All right.
354
00:21:27,620 --> 00:21:29,622
[DOOR BELL RINGS]
355
00:22:06,258 --> 00:22:09,831
- Aw. Who's that?
- This is my little girl, Mina.
356
00:22:09,995 --> 00:22:11,201
Cute.
357
00:22:11,764 --> 00:22:13,607
- My son, Dani.
- Oh, that's sweet.
358
00:22:14,366 --> 00:22:16,812
- That's my wife, Lida.
- Pretty.
359
00:22:16,969 --> 00:22:18,607
That's my dick.
360
00:22:18,771 --> 00:22:19,943
Cool.
361
00:22:20,105 --> 00:22:21,425
- Sorry about that.
- That's okay.
362
00:22:21,540 --> 00:22:23,645
- That's my dog.
- Aw.
363
00:22:23,809 --> 00:22:25,015
Hate it.
364
00:22:25,644 --> 00:22:28,181
So you've known, um...
You've known Nicky a long time?
365
00:22:28,347 --> 00:22:30,224
Uh, ten years. Why?
366
00:22:30,883 --> 00:22:32,692
I'm just wondering.
367
00:22:32,852 --> 00:22:34,058
Okay, you got me.
368
00:22:34,220 --> 00:22:36,393
- We're sleeping together, okay?
- Mm. Mm-hm.
369
00:22:36,555 --> 00:22:38,865
- Like the ancient Greeks.
- Ha-ha-ha.
370
00:22:39,024 --> 00:22:41,300
Actually, I don't know.
I mean, I like the guy, I do...
371
00:22:41,460 --> 00:22:45,169
...but people aren't really his bag,
so it's hard to tell sometimes.
372
00:22:45,331 --> 00:22:48,801
Yeah, I guess you can't blame him.
I mean, he told me about that thing...
373
00:22:48,968 --> 00:22:51,005
...with his dad and his grandfather.
374
00:22:51,170 --> 00:22:52,808
It was crazy.
375
00:22:53,639 --> 00:22:55,084
He told you that?
376
00:22:56,342 --> 00:22:58,982
I mean, I've heard that story,
but never from him.
377
00:22:59,144 --> 00:23:00,316
Really?
378
00:23:01,347 --> 00:23:04,328
- You must throw a mean one. Damn.
- Ha-ha.
379
00:23:04,817 --> 00:23:06,763
I'm really gonna miss sucking his dick.
380
00:23:06,919 --> 00:23:09,024
[LAUGHING]
381
00:23:09,188 --> 00:23:10,531
So's he.
382
00:23:11,190 --> 00:23:12,567
Stop it.
383
00:23:14,493 --> 00:23:16,996
- All right, you ready?
- Yep. Aah!
384
00:23:17,162 --> 00:23:19,233
Frank? Frank!
Oh, my God, somebody help.
385
00:23:19,398 --> 00:23:20,843
Please, please, somebody help.
386
00:23:21,000 --> 00:23:23,344
Baby, we're getting you someone. Okay?
Just stay with me.
387
00:23:23,502 --> 00:23:24,947
Stay with me, goddamn it.
388
00:23:25,104 --> 00:23:27,675
Somebody get someone!
Somebody call a doctor.
389
00:23:27,840 --> 00:23:30,787
Is there a doctor? I need a doctor.
Doctor, help me.
390
00:23:30,943 --> 00:23:34,516
My husbands just had a heart attack.
I don't know what to do. I'm so worried.
391
00:23:34,680 --> 00:23:36,682
Frank? Frank? Can you hear me?
392
00:23:36,849 --> 00:23:40,456
- Oh, my God! Somebody call 911!
MAN: Hey, Frank.
393
00:23:40,619 --> 00:23:41,859
Frank!
394
00:23:43,222 --> 00:23:45,532
Who was the cop with the wandering hands?
395
00:23:45,691 --> 00:23:47,466
Oh, he was real.
396
00:23:48,093 --> 00:23:49,299
He just stumbled in.
397
00:23:49,461 --> 00:23:50,963
Who hits on a grieving widow?
398
00:23:51,130 --> 00:23:55,704
I guess that's just how fantastic
you look in that dress.
399
00:23:55,868 --> 00:23:57,541
What's a girl to do?
400
00:23:58,037 --> 00:24:00,108
NICKY: I can think of a couple things
she could do.
401
00:24:00,873 --> 00:24:03,046
- Yeah, me too, actually.
NICKY: Mmm.
402
00:24:03,208 --> 00:24:04,812
I think we should start with oral.
403
00:24:04,977 --> 00:24:07,321
Just saying.
Come on, man, I'm right here.
404
00:24:07,479 --> 00:24:08,719
- Sorry.
JESS: Sorry.
405
00:24:08,881 --> 00:24:10,622
[POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
406
00:24:10,783 --> 00:24:14,060
Everybody! Everybody.
Everybody, everybody.
407
00:24:14,219 --> 00:24:15,892
Can I get your attention?
408
00:24:16,221 --> 00:24:17,598
Uh...
409
00:24:17,756 --> 00:24:19,895
- What you laughing at?
WOMAN: Ha-ha-ha.
410
00:24:20,659 --> 00:24:22,434
Record-setting week.
411
00:24:22,594 --> 00:24:24,801
And I wanna say congratulations
to you all.
412
00:24:24,964 --> 00:24:26,739
After expenses...
413
00:24:26,899 --> 00:24:29,072
...$1.2 million.
414
00:24:29,234 --> 00:24:31,236
[ALL CHEER]
415
00:24:32,237 --> 00:24:33,443
Great work, great work.
416
00:24:33,605 --> 00:24:36,586
After the big games over tomorrow,
this place gets bleached down.
417
00:24:36,742 --> 00:24:39,313
Anything not nailed to the floor
goes in the incinerator.
418
00:24:39,478 --> 00:24:41,617
Horst here has all of your travel money.
419
00:24:41,780 --> 00:24:44,488
Once you get home,
I will wire you all your cuts.
420
00:24:45,351 --> 00:24:46,694
Thank you, guys, really.
421
00:24:46,852 --> 00:24:48,627
FARHAD: To Nicky.
ALL: To Nicky!
422
00:24:49,588 --> 00:24:51,158
[IN DISTINCT CHATTER]
423
00:25:13,045 --> 00:25:14,615
ALL:
Nicky!
424
00:25:15,447 --> 00:25:18,155
No, no, no. Farhad, not Forehead.
425
00:25:18,317 --> 00:25:20,197
WOMAN: What's that mean?
FARHAD: Doesn't matter.
426
00:25:21,520 --> 00:25:23,022
Stay juicy.
427
00:25:28,694 --> 00:25:30,640
That's all of it, 1.2?
428
00:25:30,796 --> 00:25:32,969
Do not let it leave your sight.
You promise?
429
00:25:33,132 --> 00:25:35,373
- Uh, yeah, I promise.
- No dogs or ponies.
430
00:25:35,534 --> 00:25:36,740
Hey.
431
00:25:36,902 --> 00:25:40,315
- How long have you known me? HORST:
No, just look. Look at me. Man to man.
432
00:25:40,472 --> 00:25:41,644
No gambling, okay?
433
00:25:41,807 --> 00:25:42,979
Yes, dear.
434
00:25:44,410 --> 00:25:45,980
I'll see you when I see you.
435
00:25:49,815 --> 00:25:51,886
You guys are so cute.
436
00:25:55,654 --> 00:25:56,997
I'm tired.
437
00:25:57,689 --> 00:25:59,726
Okay. Wanna go to the game tomorrow?
438
00:26:01,093 --> 00:26:02,572
You have tickets?
439
00:26:02,728 --> 00:26:06,039
Of course. It's one of the perks
of the business.
440
00:26:06,198 --> 00:26:07,404
Oh, uh...
441
00:26:07,566 --> 00:26:09,671
Did you mean these tickets?
442
00:26:09,835 --> 00:26:12,611
Okay, you're gonna need
to stop that, all right?
443
00:26:12,771 --> 00:26:14,682
- Stop showing off.
- Ha-ha-ha.
444
00:26:17,676 --> 00:26:20,282
NICKY: An exit interview?
- Yes.
445
00:26:20,446 --> 00:26:22,585
- Oh, my God. Are you serious?
- Tell me.
446
00:26:22,748 --> 00:26:24,455
So you mean like, uh:
447
00:26:24,616 --> 00:26:26,687
"Jess is a hard worker,
honest and prompt.
448
00:26:26,852 --> 00:26:31,062
I believe she'll be a valuable asset
to your team at Sizzler of San Bernardino."
449
00:26:31,223 --> 00:26:33,430
No, not a reference, you dick.
450
00:26:34,259 --> 00:26:37,433
Criticism. Constructive criticism.
451
00:26:37,596 --> 00:26:39,439
Uh, really?
452
00:26:43,602 --> 00:26:45,548
- Are you serious?
- Yes.
453
00:26:48,207 --> 00:26:49,413
Okay.
454
00:26:50,609 --> 00:26:51,883
Okay.
455
00:26:55,380 --> 00:26:57,382
You got a light touch.
456
00:26:59,218 --> 00:27:01,824
You know, you're kind
of invisible out there.
457
00:27:02,955 --> 00:27:04,559
And you're calm.
458
00:27:05,390 --> 00:27:09,395
You know, you get upside down,
you don't panic. You adjust.
459
00:27:09,561 --> 00:27:11,336
You actually rally...
460
00:27:11,897 --> 00:27:15,470
...when the going gets tough,
which is rare.
461
00:27:16,602 --> 00:27:17,808
And I been in this...
462
00:27:19,004 --> 00:27:22,076
...for a really, really long time.
463
00:27:24,143 --> 00:27:26,589
And I've never seen anything like you.
464
00:27:29,982 --> 00:27:31,188
Thank you.
465
00:27:34,586 --> 00:27:36,691
[SOFTLY]
But I was actually talking about the sex.
466
00:27:36,855 --> 00:27:38,698
Please, there's a thousand hos
better than you.
467
00:27:38,857 --> 00:27:41,667
Whoa! Please!
I can't believe you said that!
468
00:27:41,827 --> 00:27:44,967
You're just laying there. You know?
I'm like, "Come on, is this thing on?"
469
00:27:45,130 --> 00:27:46,666
[BOTH LAUGH]
470
00:27:47,799 --> 00:27:50,109
- You're mean.
- Mm.
471
00:27:52,304 --> 00:27:55,217
- Why Mellow?
- Hm?
472
00:27:55,374 --> 00:27:57,285
Why do they call you Mellow?
473
00:27:57,843 --> 00:28:01,848
Oh. Yeah, you know,
I don't like that name.
474
00:28:02,381 --> 00:28:05,362
I know, but why do they call you that?
475
00:28:05,517 --> 00:28:09,522
Oh, my dad just started calling me that.
476
00:28:11,190 --> 00:28:12,396
And?
477
00:28:12,824 --> 00:28:14,303
And I don't like it.
478
00:28:18,163 --> 00:28:20,143
Ow. Ow!
479
00:28:25,237 --> 00:28:27,717
My dad, he said, um...
480
00:28:29,341 --> 00:28:31,844
...there's two kinds of
people in this world.
481
00:28:33,178 --> 00:28:36,022
There's hammers and nails.
482
00:28:37,482 --> 00:28:39,325
You decide which one you wanna be.
483
00:28:40,052 --> 00:28:43,158
He said there's no room for heart
in this game.
484
00:28:44,423 --> 00:28:46,232
That shit'll get you killed.
485
00:28:47,593 --> 00:28:49,163
He, uh...
486
00:28:49,328 --> 00:28:50,898
He said I was soft.
487
00:28:51,396 --> 00:28:54,002
So he started calling me marshmallow.
488
00:28:55,601 --> 00:28:57,672
- Mellow.
- Yeah.
489
00:29:01,173 --> 00:29:03,710
You're a big old marshmallow, you are.
490
00:29:04,109 --> 00:29:05,588
Mm-mm.
491
00:29:08,614 --> 00:29:11,288
I'm gonna get some more wine.
Do you want some?
492
00:29:11,450 --> 00:29:14,897
- Nope, I'm good.
- Okay.
493
00:29:28,200 --> 00:29:30,202
[IN DISTINCT CHATTER]
494
00:29:30,369 --> 00:29:32,371
[AIR HORN BLOWING]
495
00:29:47,886 --> 00:29:49,729
[INAUDIBLE DIALOGUE]
496
00:29:51,156 --> 00:29:52,499
Where are we going?
497
00:29:57,896 --> 00:29:59,898
[CROWD CHEERING]
498
00:30:09,007 --> 00:30:11,146
How did you get these tickets?
499
00:30:11,310 --> 00:30:14,018
Just one of the many wonderful things
about being me.
500
00:30:14,179 --> 00:30:17,319
ANNOUNCER: This Hall of Famer is
a three-time champion MVP with Chicago.
501
00:30:17,482 --> 00:30:21,089
Let's give a Superdome welcome
to Billy Canady.
502
00:30:21,253 --> 00:30:22,755
[ALL GRUNTING]
503
00:30:24,423 --> 00:30:26,869
Brevings on the kick
for the Miami Thrashers.
504
00:30:27,025 --> 00:30:30,268
Is this a bad time to mention
I don't really like football?
505
00:30:31,596 --> 00:30:35,601
Yeah. Like the worst time possible.
506
00:30:36,635 --> 00:30:40,310
I'm sorry. It just seems like a lot
of standing around all the time.
507
00:30:40,472 --> 00:30:41,678
Are you kidding?
508
00:30:41,840 --> 00:30:43,285
Don't you think? I...
509
00:30:43,442 --> 00:30:46,321
Well, you were really excited
about the tickets.
510
00:30:46,478 --> 00:30:49,891
No, I am. I'm so excited.
I just don't get the game.
511
00:30:50,048 --> 00:30:52,961
Okay, I get it. All right. Um...
512
00:30:53,118 --> 00:30:57,294
You know what? Forget football.
We can still have fun. All right.
513
00:30:57,456 --> 00:30:59,959
MAN 1:
Hot dogs! Get your hot dogs right here!
514
00:31:00,292 --> 00:31:02,135
MAN 2: Let me get one.
NICKY: Right there.
515
00:31:03,161 --> 00:31:06,836
I will bet you $1 that that guy
does not catch that hot dog.
516
00:31:06,998 --> 00:31:08,204
- Down there?
- Yep.
517
00:31:08,367 --> 00:31:09,903
Okay.
518
00:31:11,303 --> 00:31:12,714
Oh.
519
00:31:12,871 --> 00:31:14,407
How did you know that?
520
00:31:14,573 --> 00:31:16,314
Because that guy cannot throw.
521
00:31:16,475 --> 00:31:19,183
He knocked this old lady's glasses off
about 10 minutes ago.
522
00:31:19,344 --> 00:31:21,187
Okay. Okay. Ooh.
523
00:31:23,148 --> 00:31:25,059
- Okay, um...
WOMAN: Whoo!
524
00:31:25,217 --> 00:31:27,754
Down there. Shirtless guy
with the body paint.
525
00:31:27,919 --> 00:31:30,058
Ten says he's too drunk
to get up for the wave.
526
00:31:30,222 --> 00:31:32,759
- Are you sure? His team is on a drive.
- Are you in or out?
527
00:31:32,924 --> 00:31:34,562
- I'm in.
- Okay.
528
00:31:36,528 --> 00:31:37,734
Don't do it.
529
00:31:41,767 --> 00:31:44,111
- Yes!
- Really?
530
00:31:44,269 --> 00:31:45,748
- Really?
- I know my drunks.
531
00:31:45,904 --> 00:31:49,351
So you're a fan?
You're considering yourself a fan?
532
00:31:49,508 --> 00:31:52,250
Thank you! Okay. We're even now.
533
00:31:52,411 --> 00:31:54,411
- All right. Hold on, no, no. A tiebreaker.
- Okay.
534
00:31:54,546 --> 00:31:58,392
Um, okay. Mam/ta with the short shorts.
535
00:31:58,550 --> 00:31:59,858
- Oh, yeah.
- See her?
536
00:32:00,018 --> 00:32:03,693
How many guys are gonna look at her ass
as she walks up the aisle?
537
00:32:03,855 --> 00:32:05,061
Closest one wins.
538
00:32:05,223 --> 00:32:07,134
- End seats only?
- End seats only.
539
00:32:07,292 --> 00:32:09,203
- At least eight.
- Eight?
540
00:32:09,361 --> 00:32:11,363
- Mm-hm.
- Three.
541
00:32:11,530 --> 00:32:12,907
Five.
542
00:32:14,433 --> 00:32:15,639
Can I get in on this?
543
00:32:16,535 --> 00:32:18,879
Sure, 10 bucks, Mr...?
544
00:32:19,037 --> 00:32:21,540
Liyuan. I say five guys look. Sure thing.
545
00:32:21,706 --> 00:32:22,946
Okay.
546
00:32:24,276 --> 00:32:25,584
There's one.
547
00:32:25,744 --> 00:32:27,052
- Two.
LIYUAN: Yeah.
548
00:32:27,212 --> 00:32:28,418
- Three.
- Three.
549
00:32:28,580 --> 00:32:30,218
- Four. Sorry.
- I'm out. I'm done.
550
00:32:30,816 --> 00:32:32,227
Five.
551
00:32:32,384 --> 00:32:34,057
- And it's six.
- Come on.
552
00:32:34,553 --> 00:32:35,896
LIYUAN:
Six.
553
00:32:38,557 --> 00:32:39,968
Seven! Yes!
554
00:32:40,125 --> 00:32:43,265
I'm the closest! I know my leches too.
555
00:32:43,428 --> 00:32:44,634
Money, money, money.
556
00:32:44,796 --> 00:32:46,332
NICKY:
Okay, okay.
557
00:32:47,299 --> 00:32:50,837
I want justice. I want my money back.
Make another bet.
558
00:32:51,002 --> 00:32:53,073
- Okay.
- I want my change.
559
00:32:54,072 --> 00:32:56,313
Okay. Which team draws the next penalty?
560
00:32:56,475 --> 00:32:59,012
I don't know football. You boys play.
561
00:32:59,678 --> 00:33:01,487
Okay. Defense.
562
00:33:02,080 --> 00:33:03,320
How much?
563
00:33:04,916 --> 00:33:06,691
- One thousand.
- Ooh.
564
00:33:12,691 --> 00:33:13,931
Yeah.
565
00:33:15,794 --> 00:33:17,273
I'll do the thousand.
566
00:33:17,429 --> 00:33:19,602
[PLAYERS SHOUTING]
567
00:33:24,870 --> 00:33:28,443
We have holding! Number 77!
On the offense.
568
00:33:28,840 --> 00:33:30,319
- Ten-yard penalty.
- Yes!
569
00:33:30,475 --> 00:33:31,886
Okay, 5000.
570
00:33:32,277 --> 00:33:33,779
Do they pass or run?
571
00:33:33,945 --> 00:33:36,186
- Five thousand.
- Oh, wow.
572
00:33:36,348 --> 00:33:39,124
- He's been drinking. Definitely.
- He is... Yeah.
573
00:33:39,284 --> 00:33:40,490
I have.
574
00:33:40,652 --> 00:33:42,290
[ALL LAUGHING]
575
00:33:42,454 --> 00:33:44,456
- Okay. You call it.
- They run.
576
00:33:44,623 --> 00:33:45,897
NICKY:
They run.
577
00:33:48,326 --> 00:33:49,964
Three-18! Hut!
578
00:33:53,532 --> 00:33:55,307
Yeah!
579
00:33:55,467 --> 00:33:57,538
They run, they run! Yeah!
580
00:33:57,702 --> 00:33:59,204
Ooh. Ouch.
581
00:33:59,371 --> 00:34:02,181
Yeah. Ouch is right. Ouch is right.
582
00:34:03,475 --> 00:34:05,921
- On that note, I'm gonna get a drink.
- Yeah. Me loo.
583
00:34:07,245 --> 00:34:10,021
- Double or nothing. Your bet.
- No, I'm good, man. Thank you.
584
00:34:10,181 --> 00:34:12,855
No. Easy bet. Easy bet.
They make this kick, you win.
585
00:34:13,018 --> 00:34:15,589
Good odds, huh? They always make
this kick. You can't lose.
586
00:34:15,754 --> 00:34:17,859
Come on, I want to play.
587
00:34:18,690 --> 00:34:20,567
I like you.
588
00:34:20,725 --> 00:34:22,204
You can't lose.
589
00:34:25,664 --> 00:34:27,507
Oh, come on, I want to play.
590
00:34:30,869 --> 00:34:32,940
- How much?
- Double or nothing, 10,000.
591
00:34:37,542 --> 00:34:39,112
Oh, too much?
592
00:34:42,047 --> 00:34:43,890
All right, 10 grand.
593
00:34:48,620 --> 00:34:50,429
Three-42! Hut!
594
00:34:50,589 --> 00:34:52,933
[PLAYERS GRUNTING]
595
00:34:53,091 --> 00:34:54,297
- Really?
LIYUAN: Oh, no.
596
00:34:54,459 --> 00:34:56,302
I'm sorry.
597
00:34:56,461 --> 00:34:59,032
I'm sorry. I'm such a lucky guy.
598
00:34:59,197 --> 00:35:00,699
[CHUCKLING]
599
00:35:01,466 --> 00:35:04,140
JESS:
Maybe we should just get going.
600
00:35:04,302 --> 00:35:06,077
NICKY:
Come on. All right. Ahem.
601
00:35:06,237 --> 00:35:07,739
Wait, hold up. Hold up.
602
00:35:08,807 --> 00:35:10,081
Fifty.
603
00:35:10,609 --> 00:35:12,384
- Say again?
- Fifty grand.
604
00:35:12,544 --> 00:35:15,423
JESS: Nicky.
- It's all right. Okay?
605
00:35:15,580 --> 00:35:17,059
- Okay.
- Relax.
606
00:35:17,382 --> 00:35:20,056
Um, he's not gonna return the kick.
607
00:35:20,585 --> 00:35:23,566
On the kickoff he'll take a knee. Ahem.
608
00:35:23,722 --> 00:35:25,133
Ah.
609
00:35:25,290 --> 00:35:28,100
Now you make things interesting.
610
00:35:31,997 --> 00:35:33,271
Okay.
611
00:35:34,599 --> 00:35:36,101
[WHISTLE BLOWS]
612
00:35:44,275 --> 00:35:45,948
[BOTH GROAN]
613
00:35:46,111 --> 00:35:47,351
JESS:
Okay.
614
00:35:50,248 --> 00:35:52,091
Okay. We good?
615
00:35:52,250 --> 00:35:53,422
- Nicky?
- Relax.
616
00:35:53,585 --> 00:35:55,929
- Wow. Oh.
- It's okay.
617
00:35:56,087 --> 00:35:58,328
- It's okay.
- All right. Hold it, hold on.
618
00:35:58,490 --> 00:36:01,767
Give me one second. Give me a second.
Give me a second. Give me a second.
619
00:36:01,926 --> 00:36:05,601
[THE ROLLING STONES' "SYMPATHY
FOR THE DEVIL" PLAYING OVER SPEAKERS]
620
00:36:05,764 --> 00:36:07,209
[CLEARS THROAT]
621
00:36:09,200 --> 00:36:10,440
A hundred grand.
622
00:36:13,204 --> 00:36:15,013
One hundred thousand.
623
00:36:15,173 --> 00:36:16,379
Yep.
624
00:36:17,208 --> 00:36:19,848
You don't have 100,000.
625
00:36:20,779 --> 00:36:21,951
Yeah, I do.
626
00:36:25,617 --> 00:36:27,790
You can't do that.
627
00:36:40,965 --> 00:36:43,411
Next play. Pass incomplete.
628
00:36:45,403 --> 00:36:47,246
I say he catches it.
629
00:37:03,822 --> 00:37:05,324
[AIR HORN BLOWING]
630
00:37:06,491 --> 00:37:08,027
Wow.
631
00:37:09,060 --> 00:37:10,334
[NICKY GROANS]
632
00:37:10,495 --> 00:37:13,271
NICKY:
You've gotta be fucking kidding me.
633
00:37:17,402 --> 00:37:20,349
We're going.
634
00:37:21,039 --> 00:37:22,347
We're going.
635
00:37:29,614 --> 00:37:30,854
All of it.
636
00:37:32,350 --> 00:37:33,852
- One-point-one million.
JESS: Nicky.
637
00:37:34,018 --> 00:37:35,861
Nicky, that is my money too.
638
00:37:38,123 --> 00:37:39,363
High card takes it all.
639
00:37:41,226 --> 00:37:42,705
You are crazy.
640
00:37:43,795 --> 00:37:45,638
[LAUGHING] I like it.
641
00:37:55,140 --> 00:37:56,380
After you.
642
00:37:57,442 --> 00:37:58,978
Thank you.
643
00:38:13,458 --> 00:38:15,404
[SPEAKS IN MANDARIN]
644
00:38:18,963 --> 00:38:21,569
What is that you said, tomo ha de?
What's that?
645
00:38:21,733 --> 00:38:22,973
It's just an expression.
646
00:38:26,137 --> 00:38:27,343
It's hard to explain.
647
00:38:31,409 --> 00:38:32,911
Rough translation's...
648
00:38:38,416 --> 00:38:40,089
..."I am fucked."
649
00:38:40,251 --> 00:38:42,253
[LIYUAN LAUGHING]
650
00:39:33,705 --> 00:39:36,982
I'm sorry, friend. That's what happens
when you play with the big boys.
651
00:39:45,416 --> 00:39:47,657
Oh, fuck me.
652
00:39:48,686 --> 00:39:50,097
Double it.
653
00:39:51,256 --> 00:39:54,328
- Oh, man. Dude, what are you doing?
- I'm good for it.
654
00:39:55,059 --> 00:39:56,333
Double it.
655
00:39:57,061 --> 00:39:59,063
You got a problem, my friend.
656
00:40:00,431 --> 00:40:03,435
Take those binoculars.
Pick any player on or off the field.
657
00:40:03,601 --> 00:40:04,909
And I will guess the number.
658
00:40:08,907 --> 00:40:10,284
Any player?
659
00:40:10,441 --> 00:40:12,182
That's like 100-to-1.
660
00:40:13,011 --> 00:40:15,287
It's good odds for you. Two million.
661
00:40:15,780 --> 00:40:17,919
That's fucking crazy.
662
00:40:19,183 --> 00:40:20,685
I don't like it.
663
00:40:21,352 --> 00:40:23,855
Okay. Okay. I'll sweeten it for you.
664
00:40:24,355 --> 00:40:26,028
You pick the player.
665
00:40:27,025 --> 00:40:28,868
And she'll guess the number.
666
00:40:29,427 --> 00:40:30,633
What?
667
00:40:32,030 --> 00:40:33,737
[LAUGHS]
668
00:40:39,037 --> 00:40:41,108
You're fucking crazy.
669
00:40:41,572 --> 00:40:44,553
But I can't turn down free money.
670
00:40:45,877 --> 00:40:47,788
You got a bet.
671
00:40:52,650 --> 00:40:54,630
Ha-ha. Alvin.
672
00:40:57,055 --> 00:40:58,227
What are you doing?
673
00:40:58,389 --> 00:41:00,266
Don't drag me into this.
674
00:41:00,425 --> 00:41:03,895
What, it's not enough you lost
everyone's money? My money?
675
00:41:04,062 --> 00:41:05,905
Ugh, she sounds like my wife.
676
00:41:06,064 --> 00:41:08,567
Get your hands off me. You're sick.
677
00:41:09,500 --> 00:41:13,073
- Hey, come on. Wait, wait.
- Don't put your hands on her.
678
00:41:13,237 --> 00:41:15,637
- What the hell is your problem?
- Steven, stop! Bah-bah-bah.
679
00:41:15,740 --> 00:41:17,651
Tell him to keep his damn hands to himself!
680
00:41:17,809 --> 00:41:21,154
I understand. I understand. I am sorry.
He has gotten carried away.
681
00:41:21,312 --> 00:41:24,259
He likes pretend he is the Kevin Costner
and I am the Whitney Houston.
682
00:41:24,415 --> 00:41:25,587
- The hell!
- Steven.
683
00:41:25,750 --> 00:41:28,128
Please. He just knows
that I want to play.
684
00:41:29,153 --> 00:41:30,632
Let's play.
685
00:41:32,323 --> 00:41:33,927
NICKY:
Look at me. Hey.
686
00:41:34,092 --> 00:41:36,971
Please, don't make me do this, Nicky.
Please.
687
00:41:37,996 --> 00:41:39,839
- Just pick.
- Don't make me do this.
688
00:41:39,998 --> 00:41:42,103
- Jess.
- Just let me go.
689
00:41:42,266 --> 00:41:43,609
Just do it.
690
00:41:43,768 --> 00:41:45,338
Pick a fucking player.
691
00:41:47,438 --> 00:41:50,282
JESS: Please, don't make me
do this, Nicky. Please.
692
00:41:50,441 --> 00:41:51,647
Please.
693
00:41:52,477 --> 00:41:53,854
Okay.
694
00:41:55,613 --> 00:41:57,217
I got one.
695
00:41:57,648 --> 00:41:59,685
Do you want me to write it down?
696
00:41:59,851 --> 00:42:01,296
No, I trust you.
697
00:42:02,220 --> 00:42:03,528
Nicky.
698
00:42:04,222 --> 00:42:05,963
Then it's her turn.
699
00:42:06,958 --> 00:42:09,632
Just do it. Pick.
700
00:42:10,461 --> 00:42:12,407
Pick a fucking player.
701
00:42:13,231 --> 00:42:16,337
He's crazy, I know. But
it will be his fault.
702
00:42:16,734 --> 00:42:18,213
Not yours.
703
00:42:27,045 --> 00:42:29,047
[LIYUAN HUMMING]
704
00:42:39,490 --> 00:42:40,992
MAN 1:
Team, let's go!
705
00:42:41,159 --> 00:42:43,400
Don't take a chance!
Fair catch if you have to!
706
00:42:44,662 --> 00:42:46,767
MAN 2:
Setup to run! Let's go!
707
00:42:46,931 --> 00:42:49,172
I don't know. I don't...
708
00:42:51,569 --> 00:42:55,016
Look. I give you one chance
to back down, okay?
709
00:42:59,243 --> 00:43:00,847
No hard feelings.
710
00:43:05,850 --> 00:43:07,352
Pick.
711
00:43:09,854 --> 00:43:11,356
Wow.
712
00:43:18,763 --> 00:43:20,037
I guess...
713
00:43:22,967 --> 00:43:24,378
I guess number...
714
00:43:26,037 --> 00:43:27,448
Wait.
715
00:43:44,155 --> 00:43:45,930
Number 55.
716
00:43:52,630 --> 00:43:54,166
No.
717
00:43:57,935 --> 00:43:59,278
No.
718
00:44:01,405 --> 00:44:06,081
No, no, no, no fucking way!
719
00:44:06,244 --> 00:44:09,191
That is unbelievable!
How did you do that?
720
00:44:09,347 --> 00:44:10,587
I'm right?
721
00:44:10,748 --> 00:44:11,749
- Fuck!
- Am I right?
722
00:44:11,916 --> 00:44:14,362
- Yes! You're fucking right!
JESS: I'm right?
723
00:44:14,519 --> 00:44:16,795
- Fucking shit! You're fucking right.
- Oh, my God.
724
00:44:16,954 --> 00:44:18,592
- That is great.
- You're not mad?
725
00:44:18,756 --> 00:44:21,498
- No fucking way! I'm not... Mwah. ...mad.
- No?
726
00:44:21,659 --> 00:44:24,936
We have got to go to Vegas.
Right now. I have a jet.
727
00:44:25,096 --> 00:44:27,098
[LAUGHING]
Oh, that was incredible.
728
00:44:27,265 --> 00:44:29,006
Did you see what she just did?
729
00:44:29,167 --> 00:44:34,048
And, you. You. Oh, you have got
some big fucking balls.
730
00:44:34,205 --> 00:44:37,118
You are my new fucking hero.
731
00:44:37,508 --> 00:44:40,387
- Double or nothing?
- No! No fucking way!
732
00:44:40,545 --> 00:44:43,389
Get the fuck out of my suite! Now!
733
00:44:44,649 --> 00:44:47,459
Yeah! First down, baby! First down!
734
00:44:47,618 --> 00:44:48,961
MAN:
We're good! We're good!
735
00:44:49,120 --> 00:44:50,565
We're good, coach.
736
00:44:51,289 --> 00:44:52,859
Consider your debt settled.
737
00:44:54,358 --> 00:44:56,964
I am going to kill you.
738
00:44:57,128 --> 00:44:58,471
Kill me later.
739
00:45:15,179 --> 00:45:17,659
I'm going to kill you!
740
00:45:18,149 --> 00:45:20,186
- What?
- You did great. You did great.
741
00:45:20,351 --> 00:45:21,989
Oh, my God.
742
00:45:22,753 --> 00:45:24,494
How did you do that?
743
00:45:25,556 --> 00:45:28,503
Liyuan Tse. Legendary gambler.
744
00:45:28,659 --> 00:45:32,573
He bets on everything. Anything.
Huge cash bets, all the time.
745
00:45:32,730 --> 00:45:35,711
Once the Bellagio put Bill Gates
out of the high-roller's suite...
746
00:45:35,866 --> 00:45:37,174
...because Liyuan was flying in.
747
00:45:37,335 --> 00:45:39,110
He is the perfect Vic.
748
00:45:39,670 --> 00:45:42,276
But how did you know
who he was gonna pick?
749
00:45:43,174 --> 00:45:44,619
We told him to.
750
00:45:44,775 --> 00:45:46,516
We been telling him all day.
751
00:45:46,877 --> 00:45:50,347
NICKY: From the moment he left
his hotel room, we've been priming him.
752
00:45:50,514 --> 00:45:52,425
Programming his subconscious.
753
00:45:52,583 --> 00:45:56,087
He's been seeing the number 55
all day bong.
754
00:45:56,254 --> 00:46:00,202
On the elevator. In the lobby.
755
00:46:01,359 --> 00:46:03,464
Even the stick pin on the doorman.
756
00:46:04,762 --> 00:46:08,608
Not only that, we loaded his route
from the hotel to the stadium.
757
00:46:09,133 --> 00:46:11,875
He looks out the window,
primers are everywhere.
758
00:46:12,436 --> 00:46:15,883
Now, he doesn't see it, but he does.
759
00:46:16,540 --> 00:46:18,747
There's no getting around it.
760
00:46:19,710 --> 00:46:21,553
He even sees Farhad.
761
00:46:21,712 --> 00:46:25,159
I'm trying to drive, you Rhino bitch!
Fuck the Rhinos! Fuck the Rhi...
762
00:46:25,316 --> 00:46:26,727
Suggestions are everywhere.
763
00:46:26,884 --> 00:46:28,989
From the number of flowers in a vase...
764
00:46:29,153 --> 00:46:32,896
...to the tramp stamp on the hooker
we sent to his room last night.
765
00:46:37,295 --> 00:46:38,774
JESS:
That is genius.
766
00:46:39,764 --> 00:46:42,745
Yeah. And it's not only what he sees.
It's what he hears.
767
00:46:43,234 --> 00:46:46,078
The Mandarin word for "five" is woo.
768
00:46:47,238 --> 00:46:50,685
There are 124 "woo-woos"
in "Sympathy for the Devil."
769
00:46:51,509 --> 00:46:54,786
Now, he's not registering it,
but it's all there.
770
00:46:55,413 --> 00:46:58,917
So when he picks up those binoculars,
looks out on the field...
771
00:46:59,083 --> 00:47:02,257
...sees a familiar face
with the number 55 on his jersey...
772
00:47:02,420 --> 00:47:06,095
...some little voice in the back
of his mind says: โThat's it."
773
00:47:07,258 --> 00:47:09,932
And he thinks it's intuition. And he picks.
774
00:47:10,094 --> 00:47:12,199
Do you want me to write it down?
775
00:47:13,197 --> 00:47:16,337
And you, being in the dark,
was the convincer.
776
00:47:17,201 --> 00:47:19,841
We call that the "Little Blind Mouse."
777
00:47:20,604 --> 00:47:21,674
I'm the "Blind Mouse"?
778
00:47:21,839 --> 00:47:23,876
You're such an asshole.
779
00:47:24,508 --> 00:47:26,784
You can't tell me that's 100-percent real.
780
00:47:26,944 --> 00:47:28,389
Well, it's probabilistic.
781
00:47:28,546 --> 00:47:30,617
Farhad has it at about 59 percent...
782
00:47:30,781 --> 00:47:32,624
...but it's better than Vegas.
783
00:47:33,184 --> 00:47:35,357
And what if he picked wrong?
784
00:47:35,953 --> 00:47:37,557
Double it till it happens.
785
00:47:37,722 --> 00:47:39,133
That's amazing.
786
00:47:39,990 --> 00:47:41,401
You're amazing.
787
00:47:42,293 --> 00:47:43,636
Nicky!
788
00:47:51,001 --> 00:47:52,309
What's wrong?
789
00:47:57,908 --> 00:47:59,387
You did great.
790
00:48:01,979 --> 00:48:03,322
Okay.
791
00:48:10,020 --> 00:48:12,523
What's going on? Why are we pulling over?
792
00:48:14,058 --> 00:48:15,264
[BAG UNZIPS]
793
00:48:15,426 --> 00:48:16,666
Nicky?
794
00:48:19,497 --> 00:48:21,067
What is this?
795
00:48:21,232 --> 00:48:22,506
It's 80.
796
00:48:24,435 --> 00:48:25,937
The job is over.
797
00:48:27,338 --> 00:48:28,749
You did great.
798
00:48:28,906 --> 00:48:30,544
You're kidding, right?
799
00:48:31,942 --> 00:48:33,353
You're...?
800
00:48:35,112 --> 00:48:36,352
Take her to the airport.
801
00:48:36,514 --> 00:48:39,427
I'm not going to the airport.
Wait, can you just talk to me'?
802
00:48:39,583 --> 00:48:42,427
- I'm sorry. You did great. You did great.
- Nicky? What's going on?
803
00:48:42,586 --> 00:48:43,860
Answer me!
804
00:48:44,288 --> 00:48:45,631
Nicky!
805
00:49:11,382 --> 00:49:12,622
Shit.
806
00:49:41,479 --> 00:49:43,925
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER RADIO]
807
00:49:51,422 --> 00:49:53,424
[SPEAKING IN SPANISH]
808
00:50:01,632 --> 00:50:03,942
[ANNOUNCER SPEAKING
IN SPANISH]
809
00:50:11,442 --> 00:50:14,184
I wasn't expecting such a kind face.
810
00:50:15,212 --> 00:50:17,624
The tech says his gizmo checks out.
811
00:50:17,781 --> 00:50:21,126
But in all candor, I don't like this.
812
00:50:22,620 --> 00:50:24,896
And I don't like him.
813
00:50:25,055 --> 00:50:26,295
Why?
814
00:50:27,558 --> 00:50:29,299
He's a con man, sir.
815
00:50:31,128 --> 00:50:32,471
That's the point.
816
00:50:33,631 --> 00:50:35,577
I keep my Beretta well-fed.
817
00:50:36,400 --> 00:50:39,244
Owens. Why do you have to be so dramatic?
818
00:50:40,638 --> 00:50:42,049
Invite him to lunch.
819
00:50:47,745 --> 00:50:50,817
MAN: You are a man known for great skills
of persuasion and deception.
820
00:50:52,816 --> 00:50:55,353
You were very hard for me to find.
821
00:50:56,487 --> 00:50:58,990
- Why did you take my offer?
- Went broke.
822
00:51:03,227 --> 00:51:04,433
My car.
823
00:51:04,595 --> 00:51:06,575
Forty million euro in R&D, easily.
824
00:51:07,231 --> 00:51:09,438
McEwen, Rahal, Lotus...
825
00:51:09,600 --> 00:51:12,604
Any team in any class,
they spend half of that.
826
00:51:13,170 --> 00:51:15,013
But I have something none of them have.
827
00:51:15,172 --> 00:51:17,015
- A fuel-burn algorithm.
- Yes.
828
00:51:17,174 --> 00:51:18,676
The EXR.
829
00:51:18,842 --> 00:51:20,253
They all want it.
830
00:51:20,878 --> 00:51:22,221
It's legal.
831
00:51:22,746 --> 00:51:25,454
And my engineers promise
it guarantees me a win.
832
00:51:26,951 --> 00:51:28,362
That's not enough for me.
833
00:51:29,353 --> 00:51:31,731
This year McEwen is the only team
standing in my way.
834
00:51:31,889 --> 00:51:33,095
That is why I wanted you.
835
00:51:34,625 --> 00:51:36,298
- So...
OWENS: This needs to be discreet.
836
00:51:36,460 --> 00:51:38,804
It needs to be safe. No holes.
837
00:51:43,033 --> 00:51:45,035
[CAR ENGINES ROARING]
838
00:51:53,210 --> 00:51:57,215
I will pose as a disgruntled
team engineer of yours...
839
00:51:57,648 --> 00:52:00,322
...offering to sell the EXR to McEwen.
840
00:52:00,484 --> 00:52:02,327
What I will give him is a fake.
841
00:52:02,486 --> 00:52:06,764
It doesn't really do anything, just gives
false readings to their instruments.
842
00:52:06,924 --> 00:52:10,997
It will mislead the driver enough
that you'll have a slight added edge.
843
00:52:11,161 --> 00:52:13,573
A third of a second every few laps.
Imperceptible.
844
00:52:13,731 --> 00:52:16,143
Just because the techs say
that it checks out...
845
00:52:16,300 --> 00:52:20,248
...what makes you think you can
convince them that you're absolutely real?
846
00:52:20,404 --> 00:52:22,975
That you're... That you're
totally authentic?
847
00:52:23,340 --> 00:52:25,183
You can't be clicking around here, boy.
848
00:52:28,946 --> 00:52:32,655
You don't need to worry about me.
I'm extremely well researched.
849
00:52:32,816 --> 00:52:37,424
We'll proceed as planned,
starting at the kickoff party tonight.
850
00:52:37,588 --> 00:52:39,590
- Okay.
- I'll be seen drinking...
851
00:52:39,757 --> 00:52:43,261
...and boisterous and disgruntled.
852
00:52:43,427 --> 00:52:46,840
I will approach you in full view of McEwen.
853
00:52:46,997 --> 00:52:49,534
An argument will ensue,
I will throw my drink...
854
00:52:49,700 --> 00:52:52,681
...I will shove you,
if that's okay with you?
855
00:52:52,836 --> 00:52:53,940
It's okay.
856
00:52:54,104 --> 00:52:57,051
I'd be very surprised if McEwen
didn't approach me right there...
857
00:52:57,207 --> 00:52:59,949
...but if not, I will contact him.
- Good.
858
00:53:00,110 --> 00:53:03,990
Whatever he's willing to pay me,
I will be keeping 100 percent for myself...
859
00:53:04,148 --> 00:53:07,357
...on top of the 1 million from you.
- Do we have a deal?
860
00:53:07,518 --> 00:53:09,225
Yes, Mr. Garriga, we have a deal.
861
00:53:09,386 --> 00:53:10,660
That's great.
862
00:53:11,622 --> 00:53:14,535
Appreciate your time. I'll see you tonight.
- Thank you.
863
00:53:19,363 --> 00:53:21,138
Don't say I didn't warn you.
864
00:53:22,066 --> 00:53:23,306
Drama.
865
00:53:23,967 --> 00:53:25,173
I'm excited.
866
00:53:33,177 --> 00:53:34,588
[SIGHS]
867
00:53:34,745 --> 00:53:36,918
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
868
00:53:38,549 --> 00:53:40,551
[IN DISTINCT CHATTER]
869
00:53:44,354 --> 00:53:46,356
[MAN RAPPING IN SPANISH
OVER SPEAKERS]
870
00:53:59,570 --> 00:54:00,776
That's right.
871
00:54:06,844 --> 00:54:08,949
[NICKY SPEAKING IN SPANISH]
872
00:54:09,113 --> 00:54:10,592
Do you speak English?
873
00:54:10,748 --> 00:54:15,197
Yes, absolutely. Yeah, but you speak
good Spanish. Oh, yes.
874
00:54:15,352 --> 00:54:17,025
Oh, why, thank you, thank you. Um...
875
00:54:17,187 --> 00:54:18,860
Look, I'm here tonight for business.
876
00:54:19,022 --> 00:54:21,696
And I am a recovering alcoholic.
877
00:54:21,859 --> 00:54:25,204
So when I ask you for a vodka martini
on the rocks...
878
00:54:25,362 --> 00:54:28,639
...if you could give me water with olives
that would be fantastic.
879
00:54:29,399 --> 00:54:31,470
- Great decision, sir. Wise.
- Thank you.
880
00:54:32,703 --> 00:54:35,047
And the thing is, I don't even drink.
881
00:54:35,205 --> 00:54:36,946
That man got me drinking again.
882
00:54:37,107 --> 00:54:39,280
- Vodka martini on the rocks.
- On the rocks.
883
00:54:39,443 --> 00:54:42,822
I wonder if "Garriga"
is Spanish for "thief."
884
00:54:42,980 --> 00:54:44,891
Oh, my God, what a drinker!
885
00:54:45,048 --> 00:54:48,222
Who the fuck put a couch full of women
in the middle of this place?
886
00:54:48,719 --> 00:54:49,891
NICKY:
Hey!
887
00:54:50,220 --> 00:54:53,064
Where are the black people?!
888
00:54:53,223 --> 00:54:56,500
There he is, right there,
the Commander in Thief!
889
00:54:56,660 --> 00:54:59,903
But I guess you can do what you want
when you're a rich prick!
890
00:55:00,063 --> 00:55:01,838
WOMAN:
Maybe you should slow down a little.
891
00:55:01,999 --> 00:55:05,674
No, no, no. I just wanna talk to the man.
This is a free country.
892
00:55:06,403 --> 00:55:09,509
- Buenos Aires is a free country, right? Okay.
- No, Buenos Aires is a city.
893
00:55:09,673 --> 00:55:11,175
I'm gonna go over there.
894
00:55:11,341 --> 00:55:12,581
Hey!
895
00:55:13,343 --> 00:55:14,583
Hey!
896
00:55:42,706 --> 00:55:45,209
- Well, hello.
- Hey.
897
00:55:46,310 --> 00:55:47,618
[JESS CHUCKLES]
898
00:55:47,778 --> 00:55:49,223
Hello.
899
00:55:49,379 --> 00:55:51,052
God, it's been a long time.
900
00:55:52,983 --> 00:55:54,189
So you...?
901
00:55:54,351 --> 00:55:55,659
You're here with, uh...?
902
00:55:55,819 --> 00:55:57,025
- Rafael?
- Yeah.
903
00:55:57,187 --> 00:56:00,191
Yeah, he, um...
He owns one of the teams, so...
904
00:56:01,291 --> 00:56:02,531
Is he a mark?
905
00:56:02,693 --> 00:56:05,469
No. We're together.
906
00:56:05,629 --> 00:56:07,302
Have been for a longtime.
907
00:56:09,700 --> 00:56:11,338
I'm out of the game.
908
00:56:15,205 --> 00:56:17,185
Jess, um...
909
00:56:19,309 --> 00:56:22,483
All right. Uh, about New Orleans,
and just...
910
00:56:22,646 --> 00:56:27,755
Oh, Nicky. No.
I really don't need an explanation.
911
00:56:27,918 --> 00:56:30,990
I mean, if anything, I should be
thanking you. You did me a favor.
912
00:56:32,923 --> 00:56:34,493
Well, that's fantastic.
913
00:56:37,327 --> 00:56:38,897
He's probably wondering where I am.
914
00:56:39,496 --> 00:56:41,100
Take care of yourself, okay?
915
00:56:41,265 --> 00:56:42,903
You too. Be well.
916
00:56:43,367 --> 00:56:45,108
Um, Nicky.
917
00:56:45,269 --> 00:56:49,240
He doesn't know about my past,
918
00:56:51,441 --> 00:56:53,011
...you don't know me.
919
00:56:53,577 --> 00:56:54,851
Okay?
920
00:56:55,512 --> 00:56:56,684
Okay.
921
00:56:56,847 --> 00:56:58,849
- Thank you.
- You're welcome.
922
00:57:07,457 --> 00:57:09,095
Alcohol.
923
00:57:10,861 --> 00:57:12,204
Can I get a vodka, please?
924
00:57:12,362 --> 00:57:13,636
Sure.
925
00:57:20,604 --> 00:57:21,810
This is water.
926
00:57:21,972 --> 00:57:23,474
No, sir, it's vodka.
927
00:57:23,640 --> 00:57:24,983
It's water.
928
00:57:25,142 --> 00:57:26,280
Sir, I know who you are.
929
00:57:26,443 --> 00:57:30,050
Marcello told me about you
and your condition, so back off.
930
00:57:33,817 --> 00:57:35,387
All right, you're kidding.
931
00:57:49,967 --> 00:57:51,412
Are you drunk?
932
00:57:55,505 --> 00:57:58,782
Mr. Garriga is not a guy you wanna cross.
933
00:58:00,477 --> 00:58:01,922
Me neither.
934
00:58:04,481 --> 00:58:09,590
Now just what part of the plan calls
for a tray full of appletinis?
935
00:58:10,587 --> 00:58:12,533
Pledging a sorority?
936
00:58:12,923 --> 00:58:16,029
Mm. I'm just rethinking
the plan a little bit.
937
00:58:16,927 --> 00:58:21,376
Goddamn prima-Donna
delicate-science bullshit.
938
00:58:21,531 --> 00:58:25,274
You are not splitting atoms here, pal.
This ain't CERN.
939
00:58:25,435 --> 00:58:29,110
Just do what you're being paid to do.
Shitheel.
940
00:58:48,291 --> 00:58:49,702
NICKY:
Hey!
941
00:58:50,360 --> 00:58:51,703
Garriga!
942
00:58:53,130 --> 00:58:54,302
Oh, God.
943
00:58:54,464 --> 00:58:57,138
Don't worry, it's just a
disgruntled engineer.
944
00:58:57,634 --> 00:58:59,636
I expect you have something to say to me.
945
00:58:59,803 --> 00:59:01,305
- Ow!
- Oh, my God.
946
00:59:01,471 --> 00:59:02,814
Oh, shit.
947
00:59:04,474 --> 00:59:06,579
- Why are you punching?
- You stole from me!
948
00:59:06,743 --> 00:59:08,222
Nobody steals from me!
949
00:59:08,378 --> 00:59:12,190
I am such a disgruntled engineer!
950
00:59:12,349 --> 00:59:13,919
- Get him out of here!
- Yes, sir.
951
00:59:14,084 --> 00:59:16,394
Out! Get out!
952
00:59:16,553 --> 00:59:18,157
Oversold it a bit, didn't you?
953
00:59:18,321 --> 00:59:19,994
I was just caught up in the moment.
954
00:59:20,157 --> 00:59:22,068
OWENS:
Ah! Get him out.
955
00:59:22,225 --> 00:59:23,533
Get rid of him.
956
00:59:23,693 --> 00:59:25,832
GARRIGA:
It's okay. I'm good.
957
00:59:26,329 --> 00:59:27,603
Go back to the party.
958
00:59:28,398 --> 00:59:29,843
[INAUDIBLE DIALOGUE]
959
00:59:30,000 --> 00:59:31,775
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
960
00:59:31,935 --> 00:59:33,437
What the hell was that?
961
00:59:34,171 --> 00:59:36,014
The racing business, carino.
962
00:59:36,173 --> 00:59:37,516
- Jesus.
- That's all.
963
00:59:37,674 --> 00:59:39,176
NICKY:
Wait a minute.
964
00:59:39,342 --> 00:59:42,016
You can't throw me out.
I'm staying in this hotel.
965
00:59:42,179 --> 00:59:44,022
MAN:
Let me see your keys.
966
00:59:46,683 --> 00:59:48,356
[NICKY GROANS]
967
00:59:49,352 --> 00:59:51,025
NICKY:
Thank you.
968
00:59:59,896 --> 01:00:01,705
Mr. McEwen would like to have lunch.
969
01:00:01,865 --> 01:00:03,606
Information is on the card.
970
01:00:07,037 --> 01:00:09,074
[GROANING] I still got it.
971
01:00:10,640 --> 01:00:12,551
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
972
01:00:23,220 --> 01:00:24,820
McEWEN:
You ever heard of Udo Pappenphus?
973
01:00:26,990 --> 01:00:29,095
- What the fuck are you looking at?
- Nothing.
974
01:00:31,661 --> 01:00:32,901
I'm sorry, I'm...
975
01:00:33,063 --> 01:00:37,739
Udo Pappenphus was an engineer for Ferrari
for many years. Fucking brilliant.
976
01:00:38,735 --> 01:00:42,649
One day, Udo Pappenphus was found
behind a berm with his throat cut.
977
01:00:43,473 --> 01:00:44,679
Udo...
978
01:00:44,841 --> 01:00:47,082
...he was that prick Garriga's man.
979
01:00:47,644 --> 01:00:49,123
I want 3 million euro.
980
01:00:49,279 --> 01:00:50,656
[CHUCKLING]
Well, fuck. Jesus.
981
01:00:51,181 --> 01:00:52,751
It's the EXR.
982
01:00:52,916 --> 01:00:54,486
EXR.
983
01:00:56,253 --> 01:00:58,859
You're Father-fucking-Christmas
to me, mate.
984
01:00:59,422 --> 01:01:01,095
I'm gonna need to see some proof.
985
01:01:02,826 --> 01:01:04,703
You understand? Proof.
986
01:01:06,696 --> 01:01:10,769
- What the fuck are you looking at, mate?
- Nothing. Just repeat what you said.
987
01:01:10,934 --> 01:01:12,607
What, the pool go Euro?
988
01:01:14,104 --> 01:01:15,606
Gordon!
989
01:01:15,772 --> 01:01:19,015
Get me fucking field glasses, mate.
They're on the thing.
990
01:01:19,176 --> 01:01:21,213
Oh, yeah. She is a beauty.
991
01:01:21,378 --> 01:01:23,722
- I love these race skanks.
- She's not a race skank.
992
01:01:23,880 --> 01:01:26,952
Course she's a fucking race skank.
Town's lousy with them.
993
01:01:27,117 --> 01:01:30,564
- Can we get back to business? Please.
- She's a little small on lop for my taste.
994
01:01:30,720 --> 01:01:32,461
One man's small
is another man's perfection.
995
01:01:32,622 --> 01:01:36,195
It's like a "breasts are
a subjective opinion" topic.
996
01:01:36,359 --> 01:01:37,963
Maybe if you're booking a fashion show.
997
01:01:38,128 --> 01:01:40,301
I'm talking
about fucking slapping balls, mate.
998
01:01:40,463 --> 01:01:42,067
Do you want the thing or not?
999
01:01:43,533 --> 01:01:45,137
I'm gonna need to see proof.
1000
01:01:45,302 --> 01:01:47,145
I'll contact you.
1001
01:01:49,139 --> 01:01:51,244
[BOTH SPEAKING IN SPANISH]
1002
01:01:51,408 --> 01:01:53,479
- A Spritz, por favor.
- Okay.
1003
01:01:53,810 --> 01:01:55,847
And a vodka and cranberry, please.
1004
01:01:57,814 --> 01:02:00,090
Hey, you need to put some clothes on.
1005
01:02:01,585 --> 01:02:02,825
Excuse me?
1006
01:02:02,986 --> 01:02:05,159
There's Australian people here.
1007
01:02:05,755 --> 01:02:08,099
- What is that supposed to mean?
- I'm just saying, Jess.
1008
01:02:08,258 --> 01:02:10,932
They shipped all those people
down there for a reason.
1009
01:02:11,094 --> 01:02:12,232
Okay.
1010
01:02:12,395 --> 01:02:13,601
[SPEAKS IN SPANISH]
1011
01:02:15,398 --> 01:02:16,604
Whoa, what...?
1012
01:02:16,766 --> 01:02:18,404
You don't knew me, remember?
1013
01:02:18,568 --> 01:02:19,774
Oh.
1014
01:02:20,570 --> 01:02:22,607
And what was that last night?
1015
01:02:23,773 --> 01:02:26,014
Was that about me?
1016
01:02:26,910 --> 01:02:28,856
Please. No.
1017
01:02:29,279 --> 01:02:31,190
Are you working an angle on Rafael?
1018
01:02:31,348 --> 01:02:32,850
No, Jess. I'm working for him.
1019
01:02:33,016 --> 01:02:35,189
But I wouldn't trust him if I were you.
1020
01:02:35,352 --> 01:02:37,195
But I should trust you?
1021
01:02:37,787 --> 01:02:39,587
- All right, Jess. Okay.
- That's interesting.
1022
01:02:39,689 --> 01:02:40,895
Come on.
1023
01:02:41,057 --> 01:02:45,972
Nicky, if Rafael sees us together,
I don't know what's gonna happen, okay?
1024
01:02:46,129 --> 01:02:49,804
He's the jealous type.
You need to stay away from me.
1025
01:02:51,468 --> 01:02:52,879
Fuck Rafael.
1026
01:02:53,403 --> 01:02:54,609
And, Nicky?
1027
01:02:54,771 --> 01:02:56,273
You're still an easy lift.
1028
01:02:56,706 --> 01:02:58,549
Stop touching my shit, Jess.
1029
01:03:04,147 --> 01:03:06,388
- Well?
- Looks credible.
1030
01:03:06,549 --> 01:03:08,551
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1031
01:03:09,286 --> 01:03:10,731
Three million, eh?
1032
01:03:10,887 --> 01:03:12,093
Yes, sir.
1033
01:03:12,255 --> 01:03:15,065
I can have the complete package
in 48 hours.
1034
01:03:15,225 --> 01:03:17,398
Codes, documentation and analysis.
1035
01:03:17,560 --> 01:03:19,130
No worries, mate. No worries.
1036
01:03:19,296 --> 01:03:20,673
So, what's next?
1037
01:03:21,765 --> 01:03:23,301
Wait for my call.
1038
01:03:24,567 --> 01:03:26,069
Thank you.
1039
01:03:29,906 --> 01:03:32,250
[BOTH SPEAKING IN SPANISH]
1040
01:03:32,409 --> 01:03:36,323
Senor Garriga's assistant called. She pulled
a few things she said you might like.
1041
01:03:36,479 --> 01:03:37,685
Great.
1042
01:03:44,854 --> 01:03:47,164
[WOMAN SHOUTING IN SPANISH]
1043
01:03:47,857 --> 01:03:49,097
[SPEAKS IN SPANISH]
1044
01:03:49,259 --> 01:03:51,000
Sorry... Miss?
1045
01:03:51,528 --> 01:03:53,769
You... You forgot...
1046
01:03:55,465 --> 01:03:57,035
...your bag.
1047
01:04:14,284 --> 01:04:16,560
NICKY:
You really should be more aware.
1048
01:04:18,355 --> 01:04:20,961
Oh, God. Seriously?
1049
01:04:27,330 --> 01:04:29,241
- Malbec?
- Yes, it is.
1050
01:04:29,799 --> 01:04:31,301
Where'd you learn that?
1051
01:04:31,468 --> 01:04:32,970
It's all they drink here.
1052
01:04:33,370 --> 01:04:35,145
And it says it on the label.
1053
01:04:39,309 --> 01:04:41,915
You know, Nicky, I've been thinking
about all this.
1054
01:04:42,078 --> 01:04:43,318
And?
1055
01:04:47,050 --> 01:04:48,495
And, um...
1056
01:04:49,586 --> 01:04:50,826
Nicky.
1057
01:04:51,654 --> 01:04:52,860
Let me have it.
1058
01:04:53,022 --> 01:04:56,560
Nicky, if we just ran. If we just-You know,
if I could slip away or if we could...
1059
01:04:56,726 --> 01:04:58,034
Yes.
1060
01:04:58,194 --> 01:05:00,333
- Can we just...?
- Whatever. Yes.
1061
01:05:03,867 --> 01:05:05,210
I can't.
1062
01:05:07,337 --> 01:05:09,010
I can't, I'm sorry.
1063
01:05:09,172 --> 01:05:10,515
Wait, wait, wait. Wait, Jess.
1064
01:05:12,175 --> 01:05:15,019
Whatever you want.
I can keep you safe.
1065
01:05:17,347 --> 01:05:19,588
- Nicky.
- Come on, Jess.
1066
01:05:22,786 --> 01:05:24,197
[SIGHS]
1067
01:05:24,621 --> 01:05:27,227
Nicky, you taught me so much.
1068
01:05:28,358 --> 01:05:30,702
But I've learned a lot since then.
1069
01:05:32,028 --> 01:05:33,473
And I'd really...
1070
01:05:34,464 --> 01:05:37,934
...like to show you all
the things I've learned.
1071
01:05:43,039 --> 01:05:45,542
Like how I learned how to play men.
1072
01:05:46,543 --> 01:05:48,489
Like I just played you.
1073
01:05:53,049 --> 01:05:55,086
- How's it feel?
- Wow.
1074
01:05:55,251 --> 01:05:57,390
- Yeah. Wow.
- Ah.
1075
01:05:57,554 --> 01:06:00,330
I think you're losing it.
That was pathetic.
1076
01:06:00,490 --> 01:06:01,901
"I'll keep you safe"?
1077
01:06:02,058 --> 01:06:03,332
What was that?
1078
01:06:03,493 --> 01:06:05,404
Does that work? Does that get you laid?
1079
01:06:05,562 --> 01:06:08,406
- Hey, that was not a line.
- I'm not falling for your shit again.
1080
01:06:08,565 --> 01:06:10,067
- Don't... Ah.
- Okay?
1081
01:06:10,233 --> 01:06:11,735
And I'm very happy.
1082
01:06:11,901 --> 01:06:14,575
So stay away from me.
1083
01:06:29,986 --> 01:06:31,192
Nice ass-o.
1084
01:06:31,354 --> 01:06:33,425
Nice ass. Nice ass.
1085
01:06:33,990 --> 01:06:36,334
Very nice, very nice.
1086
01:06:36,793 --> 01:06:38,602
[NICKY SPEAKS IN SPANISH]
1087
01:06:38,761 --> 01:06:40,365
Hey. Let's get a steak.
1088
01:06:40,530 --> 01:06:43,841
- A steak? It's 9 in the morning.
- Take that up with God.
1089
01:06:44,000 --> 01:06:45,377
How was the flight?
1090
01:06:45,535 --> 01:06:48,106
Jesus Christ. They had me squeezed
between two fat guys.
1091
01:06:48,771 --> 01:06:52,719
It sounds like you're complaining and you
shouldn't be, because I'm giving you a cut.
1092
01:06:52,876 --> 01:06:54,556
FARHAD:
All right, where's this going down?
1093
01:07:01,050 --> 01:07:02,620
- You got the piece?
- It's in my bag.
1094
01:07:02,785 --> 01:07:04,958
Can you get it? I'm too fat to reach it.
1095
01:07:05,121 --> 01:07:06,464
Watch this.
1096
01:07:06,623 --> 01:07:08,000
Nothing but net.
1097
01:07:12,562 --> 01:07:14,200
- Ah, fuck, you all right?
- Yeah.
1098
01:07:14,364 --> 01:07:15,570
You all right?
1099
01:07:24,073 --> 01:07:25,643
Hey there.
1100
01:07:25,808 --> 01:07:26,980
Farhad?
1101
01:07:28,077 --> 01:07:30,683
Hi! How are you?
1102
01:07:31,247 --> 01:07:34,751
God, look at you.
You've lost so much weight.
1103
01:07:34,918 --> 01:07:35,988
I did a cleanse.
1104
01:07:36,152 --> 01:07:37,995
- You here with Nicky?
- Sort of.
1105
01:07:38,154 --> 01:07:40,395
- Do you mind?
- Please.
1106
01:07:44,594 --> 01:07:46,437
You must be turned on
by all these women.
1107
01:07:46,596 --> 01:07:48,940
- I suppose.
- You do more than suppose.
1108
01:07:49,098 --> 01:07:50,168
What does that mean?
1109
01:07:51,367 --> 01:07:53,005
- Oh, dear God.
- I'm just saying.
1110
01:07:53,169 --> 01:07:56,673
Please, never make that face again.
I don't even wanna know what that means.
1111
01:07:56,839 --> 01:07:59,615
- Oh, I think we do. Heh-heh.
- I think we don't.
1112
01:07:59,776 --> 01:08:02,188
Everybody knows you're a lesbian.
It's completely fine.
1113
01:08:02,345 --> 01:08:04,848
- Who knows I'm a lesbian?
- It's especially fine to me.
1114
01:08:05,014 --> 01:08:08,962
- Where are you getting this from?
- Every other time you speak, I smell a vagina.
1115
01:08:09,118 --> 01:08:11,598
- It's not true.
- That's not a bad thing, believe me.
1116
01:08:11,754 --> 01:08:12,960
Oh, Jesus.
1117
01:08:13,122 --> 01:08:14,533
Okay, all right.
1118
01:08:14,691 --> 01:08:16,364
[BOTH LAUGH]
1119
01:08:21,030 --> 01:08:22,873
Listen, you got Nicky all nuts.
1120
01:08:23,032 --> 01:08:24,306
- I do? Good.
- Yeah.
1121
01:08:24,467 --> 01:08:28,074
I've never seen him like this. You know,
he's barely worked since New Orleans.
1122
01:08:28,638 --> 01:08:29,878
Seriously?
1123
01:08:30,306 --> 01:08:33,048
I know he's an asshole.
I mean, a really big asshole.
1124
01:08:33,209 --> 01:08:34,950
- Yeah.
- He should've handled it better.
1125
01:08:35,111 --> 01:08:37,819
But he's my friend,
and I'm gonna bat for him.
1126
01:08:37,981 --> 01:08:39,392
So can you give him a break?
1127
01:08:39,549 --> 01:08:43,497
I don't care what Nicky told you.
I'm not falling for this shit.
1128
01:08:44,821 --> 01:08:46,323
I don't think you got that right.
1129
01:08:46,489 --> 01:08:49,299
He seems different now,
and I've known him a longtime.
1130
01:08:50,259 --> 01:08:51,465
How do I know that?
1131
01:08:53,129 --> 01:08:54,437
What is that?
1132
01:08:54,597 --> 01:08:55,803
It's an orange.
1133
01:09:02,472 --> 01:09:04,509
He kept it for you all this time.
1134
01:09:06,242 --> 01:09:07,585
Mini-market!
1135
01:09:08,411 --> 01:09:09,947
[SIGHS]
1136
01:09:10,113 --> 01:09:11,421
Shit.
1137
01:09:17,754 --> 01:09:20,360
- That looks nice. Hm.
- I can't believe you kept it.
1138
01:09:21,090 --> 01:09:22,535
Or found it.
1139
01:09:23,326 --> 01:09:24,828
Or replicated it.
1140
01:09:24,994 --> 01:09:26,439
- Ha-ha-ha.
- I don't know with you.
1141
01:09:26,596 --> 01:09:28,769
- No, I kept it.
- Thank you.
1142
01:09:29,265 --> 01:09:32,178
So Farhad said you didn't work
for a longtime.
1143
01:09:32,335 --> 01:09:36,613
Yeah, a couple years.
Just didn't feel right.
1144
01:09:37,607 --> 01:09:39,450
I even reached out to my dad.
1145
01:09:39,609 --> 01:09:40,849
I hadn't seen him in years.
1146
01:09:41,010 --> 01:09:43,854
I asked him if he'd ever gone
straight before. "Of course.
1147
01:09:44,013 --> 01:09:45,788
I go straight every time I'm on parole.
1148
01:09:45,948 --> 01:09:48,224
- Oh.
- Now drink a cup of concrete. Man up."
1149
01:09:48,384 --> 01:09:50,227
- Solid advice.
- Yes.
1150
01:09:50,386 --> 01:09:51,626
JESS: Mm.
- Heh-heh.
1151
01:09:51,788 --> 01:09:53,131
How's that working out?
1152
01:09:53,289 --> 01:09:55,997
Well, thought I was ready to work.
1153
01:09:59,729 --> 01:10:01,208
Then the girl walked in.
1154
01:10:02,465 --> 01:10:04,706
Why are you going to all
this trouble, Nicky?
1155
01:10:07,070 --> 01:10:08,981
What do you want from me?
1156
01:10:10,807 --> 01:10:13,185
I can convince anyone of anything.
1157
01:10:14,544 --> 01:10:18,890
I once convinced a man that an empty
warehouse was the Federal Reserve.
1158
01:10:19,048 --> 01:10:20,550
- So I'm good.
- Yeah.
1159
01:10:22,652 --> 01:10:23,926
You're the best.
1160
01:10:24,087 --> 01:10:25,327
But what I really want...
1161
01:10:25,922 --> 01:10:27,731
...is to tell you that I've changed.
1162
01:10:27,890 --> 01:10:30,029
And tell you that I am sorry.
1163
01:10:31,394 --> 01:10:33,499
And I just want you to believe me.
1164
01:10:36,532 --> 01:10:37,840
[CHUCKLES]
1165
01:10:45,208 --> 01:10:48,746
You know I want to believe you.
I want to believe you.
1166
01:10:49,746 --> 01:10:50,952
I'm different now.
1167
01:10:56,452 --> 01:10:58,523
I have to be getting back.
1168
01:10:58,688 --> 01:11:00,292
I can't do this. I'm sorry.
1169
01:11:22,979 --> 01:11:25,391
[MAN SPEAKS IN SPANISH,
THEN ENGINE STARTS]
1170
01:11:29,218 --> 01:11:30,720
[TIRES SCREECH]
1171
01:11:59,982 --> 01:12:01,359
You all right?
1172
01:12:01,517 --> 01:12:03,758
- What happened?
- I don't wanna talk about it.
1173
01:12:03,920 --> 01:12:05,866
- Did he do something to you?
- No.
1174
01:12:06,022 --> 01:12:08,366
Jess, did he put his hands on you?
1175
01:12:09,091 --> 01:12:11,537
- Tell me what happened.
- Just... Just kiss me.
1176
01:13:05,982 --> 01:13:07,723
I have to leave soon.
1177
01:13:09,752 --> 01:13:11,698
I want you to come with me.
1178
01:13:13,322 --> 01:13:15,666
I know you think you love him.
1179
01:13:17,493 --> 01:13:18,699
But...
1180
01:13:19,495 --> 01:13:21,998
...I want you to come with me tonight.
1181
01:13:25,735 --> 01:13:27,180
I don't love him.
1182
01:13:27,336 --> 01:13:28,679
I just... But I...
1183
01:13:28,838 --> 01:13:30,715
But you can't trust me.
1184
01:13:31,841 --> 01:13:33,184
I understand that.
1185
01:13:33,843 --> 01:13:36,346
If you come with me,
we'll figure it out.
1186
01:13:36,879 --> 01:13:38,085
I want...
1187
01:13:38,247 --> 01:13:40,249
[PHONE RINGING]
1188
01:13:49,358 --> 01:13:51,531
It's Owens. I gotta take it.
1189
01:13:52,428 --> 01:13:53,771
[NICKY GRUNTS]
1190
01:13:53,930 --> 01:13:55,136
Yeah.
1191
01:13:55,298 --> 01:13:56,868
OWENS: Where are you?
- I'm in my room.
1192
01:13:57,033 --> 01:13:58,706
Good. I'm at the door.
1193
01:14:00,102 --> 01:14:01,479
He's at the do... Uh...
1194
01:14:01,637 --> 01:14:02,911
- All right. Um...
- What'?
1195
01:14:03,072 --> 01:14:04,278
Damn, you should've...
1196
01:14:04,974 --> 01:14:06,749
All right, uh, give me a sec.
1197
01:14:07,310 --> 01:14:08,721
We're good, just...
1198
01:14:08,878 --> 01:14:10,880
Ugh. I'll get rid of him.
1199
01:14:12,114 --> 01:14:13,320
Hey.
1200
01:14:16,485 --> 01:14:19,659
You're still sleeping? I thought
you were meeting with McEwen.
1201
01:14:19,822 --> 01:14:21,495
I am. Later.
1202
01:14:25,227 --> 01:14:28,970
There's a lazy Sunday softness
to your generation.
1203
01:14:29,131 --> 01:14:31,304
Makes me uncomfortable.
1204
01:14:31,968 --> 01:14:33,914
I like to be on my feet.
1205
01:14:34,236 --> 01:14:36,648
I'll lie down when I get cancer.
1206
01:14:36,806 --> 01:14:38,251
Or if I fuck.
1207
01:14:38,407 --> 01:14:42,753
Both of which will be done on my back,
in case you were wondering.
1208
01:14:42,912 --> 01:14:45,756
Um, no, actually, I wasn't wondering.
1209
01:14:45,915 --> 01:14:47,758
But thank you for sharing that.
1210
01:14:47,917 --> 01:14:51,262
Sarcasm. Another pillar of your generation.
1211
01:14:51,420 --> 01:14:54,128
You wanna tell somebody to fuck off,
tell them to fuck off.
1212
01:14:54,290 --> 01:14:56,031
Don't say, "Gee, what a great jacket."
1213
01:14:56,192 --> 01:14:57,671
It's weakness.
1214
01:14:58,761 --> 01:15:00,832
That is a messy bed.
1215
01:15:01,697 --> 01:15:03,438
Yeah, I don't sleep well.
1216
01:15:03,599 --> 01:15:05,840
OWENS: Someone here, son?
NICKY: Who you calling "son"?
1217
01:15:06,002 --> 01:15:08,448
OWENS: You know why you don't sleep well?
NICKY: No, tell me.
1218
01:15:08,604 --> 01:15:11,608
OWENS: You with your iPhones
and your smartphones...
1219
01:15:11,774 --> 01:15:13,378
...and your laptops and computers.
1220
01:15:13,542 --> 01:15:17,718
All of which produce nothing
but a barrage of useless information.
1221
01:15:17,880 --> 01:15:19,791
Fucking Twitter.
1222
01:15:21,117 --> 01:15:25,793
As if anyone actually cares that you're
eating a turkey sandwich for lunch.
1223
01:15:26,355 --> 01:15:28,562
Sorry. Panini.
1224
01:15:29,892 --> 01:15:31,371
- Sarcasm?
- Satire.
1225
01:15:31,961 --> 01:15:33,634
Fucking panini.
1226
01:15:33,796 --> 01:15:36,970
Look, um, are we done'?
1227
01:15:38,300 --> 01:15:39,802
You might be.
1228
01:15:39,969 --> 01:15:42,074
Who'd you pick up at the airport?
1229
01:15:42,238 --> 01:15:45,242
NICKY: Garriga has you fucking following me?
OWENS: I got people there.
1230
01:15:45,408 --> 01:15:47,581
NICKY: My computer guy.
OWENS: Why? Is there a problem?
1231
01:15:48,044 --> 01:15:50,718
NICKY:
There won't be because he's fucking here.
1232
01:15:53,349 --> 01:15:57,593
I got a little red hair on my taint
that tickles when somethings afoot.
1233
01:15:57,753 --> 01:15:59,323
And lately...
1234
01:15:59,989 --> 01:16:03,664
...I've been scratching my nethers
like a fucking macaque.
1235
01:16:06,495 --> 01:16:07,769
Okay.
1236
01:16:09,165 --> 01:16:13,944
Look, there's no reason
for anybody to panic...
1237
01:16:14,603 --> 01:16:16,514
...and start getting bent out of shape...
1238
01:16:16,672 --> 01:16:18,845
...because we're getting to the end.
1239
01:16:50,106 --> 01:16:51,483
Nice day.
1240
01:16:57,580 --> 01:16:58,786
[SOFTLY] Nicky.
1241
01:17:02,952 --> 01:17:04,397
[SOFTLY]
How the fuck did you do...?
1242
01:17:05,955 --> 01:17:07,229
Back here, 7.
1243
01:17:08,424 --> 01:17:09,664
Okay.
1244
01:17:11,894 --> 01:17:14,067
Uh, guess your taint was wrong.
1245
01:17:15,131 --> 01:17:17,168
Enough of the pleasantries.
1246
01:17:17,833 --> 01:17:19,335
Hey, nice jacket.
1247
01:17:19,502 --> 01:17:20,776
OWENS:
Fuck off.
1248
01:17:22,171 --> 01:17:23,673
[SIGHS]
1249
01:17:29,678 --> 01:17:30,918
MAN:
It's real.
1250
01:17:31,080 --> 01:17:32,491
Gordon!
1251
01:17:33,682 --> 01:17:34,922
Gordon!
1252
01:17:36,585 --> 01:17:40,658
Fucking you, mate. You're my new
fucking favorite person, fella.
1253
01:17:40,823 --> 01:17:43,099
I swear
you're fucking 6 inches fucking taller...
1254
01:17:43,259 --> 01:17:45,933
...and twice as fucking handsome
since you walked in here.
1255
01:17:46,095 --> 01:17:47,597
There you go, son.
1256
01:17:47,763 --> 01:17:50,039
- Lap it up.
- My pleasure, Mr. McEwen.
1257
01:17:50,199 --> 01:17:53,942
- I wish you the best of luck.
- Friends like you, who needs luck?
1258
01:17:54,103 --> 01:17:55,776
Now fuck off. Ha-ha.
1259
01:17:57,640 --> 01:17:59,240
GARRIGA [OVER PHONE]: Yes?
- Mr. Garriga.
1260
01:17:59,341 --> 01:18:01,014
- How did it go?
- It's done.
1261
01:18:01,177 --> 01:18:03,714
- Good.
- I wish you the best of luck.
1262
01:18:03,879 --> 01:18:05,790
With friends like you, who needs luck?
1263
01:18:05,948 --> 01:18:07,359
[KEYPAD BEEPING]
1264
01:18:08,117 --> 01:18:10,290
[LINE RINGS, THEN BEEPS]
1265
01:18:10,452 --> 01:18:14,559
Jess, letting you know, uh, I left a key
for you at the desk. See you at 7.
1266
01:18:17,126 --> 01:18:18,406
NICKY:
Wish you the best of luck.
1267
01:18:18,527 --> 01:18:20,632
MAN 1:
With friends like you, who needs luck?
1268
01:18:22,131 --> 01:18:25,374
- I wish you the best of luck.
- With friends like you, who needs luck?
1269
01:18:26,001 --> 01:18:27,878
[BOTH LAUGH]
1270
01:18:30,873 --> 01:18:32,352
NICKY:
I wish you the best of luck.
1271
01:18:32,508 --> 01:18:34,317
With friends like you, who needs luck?
1272
01:18:34,476 --> 01:18:35,819
[ALL LAUGHING]
1273
01:18:35,978 --> 01:18:39,084
NICKY: Wish you the best of luck.
- With friends like you, who needs luck?
1274
01:18:39,248 --> 01:18:41,819
NICKY: Best of luck.
- Friends like you, who needs luck?
1275
01:18:41,984 --> 01:18:43,544
MAN 2:
Friends like you, who needs luck.
1276
01:18:43,686 --> 01:18:45,446
MAN 3:
Friends like you, who needs luck, huh?
1277
01:18:45,588 --> 01:18:48,159
[MEN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGES]
1278
01:18:59,602 --> 01:19:02,583
Jess.
1279
01:19:04,873 --> 01:19:06,682
[SNIFFLING]
1280
01:19:07,276 --> 01:19:08,880
[PHONE BEEPS]
1281
01:19:14,717 --> 01:19:15,957
[SNIFFLES]
1282
01:19:20,022 --> 01:19:21,296
[SNIFFLES]
1283
01:19:24,793 --> 01:19:26,136
[SIGHS]
1284
01:19:47,383 --> 01:19:48,623
Fuck.
1285
01:19:56,992 --> 01:19:58,437
Sorry I'm late.
1286
01:20:09,972 --> 01:20:11,508
What?
1287
01:20:14,476 --> 01:20:17,013
Nothing. Let's go.
1288
01:20:56,852 --> 01:20:58,490
[REGISTER BEEPING]
1289
01:21:05,961 --> 01:21:07,963
[SPEAKING IN SPANISH]
1290
01:21:10,566 --> 01:21:12,568
[ANNOUNCER SPEAKING
IN SPANISH OVER TV]
1291
01:21:19,708 --> 01:21:21,153
[ALL CHEERING]
1292
01:22:01,683 --> 01:22:03,458
[ALL CHEERING]
1293
01:22:35,784 --> 01:22:37,786
[ENGINE ACCELERATING]
1294
01:22:39,087 --> 01:22:41,089
[YELLING]
1295
01:22:42,758 --> 01:22:44,760
[HORNS HONKING
AND ALARMS BEEPING]
1296
01:23:14,756 --> 01:23:16,758
[FOOTSTEPS]
1297
01:23:30,105 --> 01:23:34,520
Do you really think I'm such an amateur
that I would not have someone with McEwen?
1298
01:23:34,676 --> 01:23:36,451
Someone to keep eyes on you?
1299
01:23:37,646 --> 01:23:38,852
Hm?
1300
01:23:39,014 --> 01:23:42,393
Twenty years in this business
teach you never to be too careful.
1301
01:23:44,887 --> 01:23:46,127
He is my secret weapon.
1302
01:23:46,889 --> 01:23:49,802
Now, heh, imagine my surprise...
1303
01:23:50,325 --> 01:23:52,737
...when Gordon showed me
what you sold to McEwen.
1304
01:23:52,895 --> 01:23:56,206
Not some fake softwares, as we discussed...
1305
01:23:57,032 --> 01:23:59,478
...but my plans, my designs.
1306
01:23:59,635 --> 01:24:00,841
The real EXR!
1307
01:24:01,003 --> 01:24:03,813
Stolen from my sewers, stolen from me!
1308
01:24:03,972 --> 01:24:07,579
What's more, you sold it to McEwen
for 3 million euros.
1309
01:24:07,743 --> 01:24:11,486
But in these bags, there
is 27 million euros!
1310
01:24:11,647 --> 01:24:13,820
Which means you sold it to everyone!
1311
01:24:14,383 --> 01:24:17,262
This is my reputation. This is my standing.
1312
01:24:17,419 --> 01:24:19,592
You've made me look like an amateur.
1313
01:24:23,425 --> 01:24:24,836
[BOTH GROAN]
1314
01:24:27,329 --> 01:24:30,902
Ah, that's what you get
when you hire a con man.
1315
01:24:31,066 --> 01:24:32,511
Thieving piece of shit.
1316
01:24:33,001 --> 01:24:35,538
GARRIGA:
How did you get the information? Hm?
1317
01:24:38,607 --> 01:24:40,746
And what did she have to do with it?
1318
01:24:40,909 --> 01:24:42,855
NICKY:
All right. Nothing. All right? Listen...
1319
01:24:43,679 --> 01:24:46,455
- Tell me. Hm?
- Hey...
1320
01:24:49,351 --> 01:24:51,456
[GRUNTING]
1321
01:25:00,295 --> 01:25:01,933
Hm? Tell me!
1322
01:25:09,204 --> 01:25:11,878
Leave her the fuck alone! I'll tell you!
1323
01:25:12,040 --> 01:25:13,542
I have a guy.
1324
01:25:14,710 --> 01:25:16,883
[JESS INHALES]
1325
01:25:17,045 --> 01:25:18,319
He cracked your encryption.
1326
01:25:18,814 --> 01:25:21,294
He found a back door into your server.
1327
01:25:21,450 --> 01:25:24,897
It was actually pretty easy.
You should probably fire your IT guy.
1328
01:25:25,053 --> 01:25:26,964
No! You used my login. My password.
1329
01:25:27,122 --> 01:25:30,399
- Computer tries every possible combination.
- Bullshit!
1330
01:25:32,060 --> 01:25:35,234
This generates a new password
every 15 minutes.
1331
01:25:35,397 --> 01:25:37,070
It never leaves my sight.
1332
01:25:38,100 --> 01:25:40,512
- How did you get it?
- Who the fuck cares, man? It's done.
1333
01:25:40,669 --> 01:25:42,080
Okay.
1334
01:25:45,307 --> 01:25:46,650
Tell me!
1335
01:25:47,743 --> 01:25:49,154
- I want to know how!
- Let her go!
1336
01:25:49,311 --> 01:25:50,756
- How, how, how?
- Let her go!
1337
01:25:50,912 --> 01:25:52,414
- How?
- All right. It was her!
1338
01:25:52,581 --> 01:25:54,925
It was her. All right? It was her!
1339
01:25:55,083 --> 01:25:56,426
It was her.
1340
01:25:58,587 --> 01:25:59,930
It was her.
1341
01:26:01,757 --> 01:26:03,202
But she didn't know.
1342
01:26:04,926 --> 01:26:06,462
She didn't know anything.
1343
01:26:10,432 --> 01:26:11,604
Okay.
1344
01:26:13,769 --> 01:26:15,112
Your security was tight.
1345
01:26:15,270 --> 01:26:16,772
It was tighter than I expected.
1346
01:26:17,973 --> 01:26:20,510
I thought I could break the key,
but I couldn't.
1347
01:26:21,777 --> 01:26:23,620
Then I saw Jess at the party.
1348
01:26:23,779 --> 01:26:26,453
And when I found out
that the two of you were together...
1349
01:26:26,615 --> 01:26:28,788
...I knew she was my in.
1350
01:26:28,950 --> 01:26:30,395
So I used her.
1351
01:26:31,153 --> 01:26:32,791
And I've been using her.
1352
01:26:34,289 --> 01:26:37,463
You see, there's a science
to getting people to trust you.
1353
01:26:37,626 --> 01:26:40,368
With women, it's all about emotion.
Connection.
1354
01:26:40,529 --> 01:26:42,372
That you feel the emotion...
1355
01:26:42,531 --> 01:26:44,306
...as strongly as they do.
1356
01:26:44,900 --> 01:26:48,211
They've been dreaming about that shit
ever since they were little girls.
1357
01:26:48,370 --> 01:26:50,976
With her, it was shared history.
1358
01:26:51,573 --> 01:26:55,146
A friendly face. Set her off balance.
Helps diffuse aggression.
1359
01:26:55,310 --> 01:26:56,550
You've lost so much weight!
1360
01:26:56,712 --> 01:26:59,215
NICKY:
Start discussing emotional shit.
1361
01:26:59,381 --> 01:27:00,985
They're disarmed.
1362
01:27:01,149 --> 01:27:03,356
Now they're open.
You know you got them...
1363
01:27:03,518 --> 01:27:05,998
...when they start
to unconsciously mimic you.
1364
01:27:06,154 --> 01:27:07,929
A head nod.
1365
01:27:08,090 --> 01:27:10,502
A hand gesture, it means you're in sync.
1366
01:27:10,659 --> 01:27:14,436
Sociologists refer to it
as the Gauchais Reaction.
1367
01:27:14,596 --> 01:27:17,008
And then you move in for the kill.
1368
01:27:17,165 --> 01:27:19,441
You tell them how they've changed you.
1369
01:27:19,601 --> 01:27:21,342
I'm different, Jess.
1370
01:27:21,503 --> 01:27:23,414
Changed how you see the world.
1371
01:27:24,106 --> 01:27:25,517
Then you close.
1372
01:27:25,674 --> 01:27:26,914
A talisman.
1373
01:27:27,075 --> 01:27:28,679
A gift that says:
1374
01:27:28,844 --> 01:27:31,188
You've always been in my thoughts.
1375
01:27:31,346 --> 01:27:34,122
The necklace had a
wireless keylogger in it.
1376
01:27:34,282 --> 01:27:35,522
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
1377
01:27:35,684 --> 01:27:37,857
NICKY: All I needed was for her
to enter your room.
1378
01:27:40,622 --> 01:27:43,967
And when she did that, I had what I needed.
1379
01:27:48,463 --> 01:27:50,101
Picked up on your keystrokes.
1380
01:27:50,265 --> 01:27:52,973
I logged in to your computer as you...
1381
01:27:53,935 --> 01:27:56,211
...and downloaded everything
about the EXR.
1382
01:28:01,076 --> 01:28:02,384
I'm sorry.
1383
01:28:04,613 --> 01:28:07,389
But it was not her fault.
1384
01:28:08,049 --> 01:28:09,551
She had no idea.
1385
01:28:09,718 --> 01:28:11,220
She got fooled.
1386
01:28:12,487 --> 01:28:14,228
So why don't we let her go?
1387
01:28:15,590 --> 01:28:18,730
And me and you can do
whatever the fuck you need to do.
1388
01:28:37,145 --> 01:28:38,419
[CHUCKLES]
1389
01:28:39,748 --> 01:28:41,750
[LAUGHING]
1390
01:28:43,418 --> 01:28:45,420
[OWENS LAUGHING]
1391
01:28:49,691 --> 01:28:50,931
I think he's lost his mind.
1392
01:28:51,459 --> 01:28:52,665
What's funny?
1393
01:28:53,295 --> 01:28:54,501
GARRIGA:
More bullshit.
1394
01:28:54,663 --> 01:28:56,267
What is so funny?
1395
01:28:56,431 --> 01:28:57,808
GARRIGA:
More lies.
1396
01:28:58,500 --> 01:28:59,774
What the fuck is so funny?
1397
01:28:59,935 --> 01:29:01,312
What's so funny?
1398
01:29:04,506 --> 01:29:05,951
Garriga's not my boyfriend.
1399
01:29:07,442 --> 01:29:09,444
- What?
- I hardly even know him.
1400
01:29:09,611 --> 01:29:11,022
She's just a race skank.
1401
01:29:11,179 --> 01:29:12,453
What's a race skank?
1402
01:29:12,614 --> 01:29:14,025
- But I saw you...
- No.
1403
01:29:14,182 --> 01:29:17,026
You saw what I wanted you to see.
1404
01:29:17,185 --> 01:29:18,858
You taught me that, remember?
1405
01:29:19,354 --> 01:29:21,891
She's been driving me crazy.
1406
01:29:22,057 --> 01:29:24,469
Hanging around, flirting, teasing.
1407
01:29:24,626 --> 01:29:27,163
The minute I try to get her up to my room:
1408
01:29:27,796 --> 01:29:29,639
- But I have a headache.
- Cramps.
1409
01:29:29,798 --> 01:29:30,970
That time of the month.
1410
01:29:31,132 --> 01:29:32,736
It's like a crime scene.
1411
01:29:32,901 --> 01:29:34,312
I have Scrabble in my room.
1412
01:29:34,736 --> 01:29:35,976
A headache.
1413
01:29:36,137 --> 01:29:37,707
A period. Right?
1414
01:29:38,139 --> 01:29:40,176
The world's longest period.
1415
01:29:40,642 --> 01:29:42,315
She's never even been in my room.
1416
01:29:42,811 --> 01:29:45,087
- What?
- We're so screwed.
1417
01:29:46,681 --> 01:29:48,319
[HIGH-PITCHED]
What the fuck?
1418
01:29:48,483 --> 01:29:50,053
I was trying to...
1419
01:29:50,218 --> 01:29:51,424
What the fuck, Jess?
1420
01:29:51,586 --> 01:29:53,998
I was trying to steal his watch.
1421
01:29:54,155 --> 01:29:56,726
- This watch?
- You're not still doing watches.
1422
01:29:56,892 --> 01:29:58,235
It's a Piaget Emperador.
1423
01:29:58,393 --> 01:30:00,669
It's worth 200 grand.
1424
01:30:00,829 --> 01:30:03,400
I'd been on him for a week.
I was waiting for my chance.
1425
01:30:03,565 --> 01:30:05,067
And then you showed up.
1426
01:30:05,233 --> 01:30:09,340
- You are so much better than watches, Jess.
- It's what I am good at and I like it.
1427
01:30:09,905 --> 01:30:13,910
Okay, no, no, no. When you came
to my hotel, he had roughed you up.
1428
01:30:14,075 --> 01:30:16,112
No. He had roughed me up.
1429
01:30:16,278 --> 01:30:18,189
She was stealing from him.
1430
01:30:18,346 --> 01:30:20,792
JESS: He caught me charging
Garriga's credit line...
1431
01:30:20,949 --> 01:30:23,869
- ...and scared the shit out of me.
- This is really fucking unbelievable.
1432
01:30:24,019 --> 01:30:26,693
NICKY:
You did all of this to make me jealous?
1433
01:30:26,855 --> 01:30:30,029
No. Some of it was payback
for New Orleans, but...
1434
01:30:30,191 --> 01:30:31,602
Yeah, to make you jealous.
1435
01:30:31,760 --> 01:30:33,603
I cannot believe you lied to me.
1436
01:30:33,762 --> 01:30:35,867
- You can't believe I lied?
- Can't believe it.
1437
01:30:36,031 --> 01:30:38,136
- You can't believe I lied?
- I can't believe it.
1438
01:30:38,300 --> 01:30:41,713
- Oh, that's so rich from you. So rich.
- That's what you wanna say to me?
1439
01:30:41,870 --> 01:30:45,613
- Yeah, because there's always a job.
- Be sure. I just tried to save your life.
1440
01:30:45,774 --> 01:30:49,483
By lying! Because you're
always lying, Nicky!
1441
01:30:49,644 --> 01:30:52,955
I don't know when you're telling the truth.
And now we're dead.
1442
01:30:59,321 --> 01:31:00,732
[SIGHS]
1443
01:31:03,892 --> 01:31:05,269
[EXHALES]
1444
01:31:15,070 --> 01:31:16,310
Fuck.
1445
01:31:16,805 --> 01:31:18,250
She's right.
1446
01:31:18,406 --> 01:31:19,680
You're right.
1447
01:31:24,179 --> 01:31:27,251
Heh. Here's the thing about lying.
Here's the problem:
1448
01:31:27,415 --> 01:31:30,259
Fucks up all your options.
Paints you into a corner.
1449
01:31:30,418 --> 01:31:32,538
What the fuck you talking about?
You out of your mind?
1450
01:31:32,687 --> 01:31:37,261
And then you're forced
to do some really dumb shit.
1451
01:31:37,425 --> 01:31:41,532
- You wanna die?
- Well, if I die, I wanna die telling the truth.
1452
01:31:41,696 --> 01:31:45,940
And if I lie, I wanna lie
like normal people lie.
1453
01:31:46,101 --> 01:31:49,605
I want my wife to say, "Hey, honey.
Do I look fat in these jeans?"
1454
01:31:49,771 --> 01:31:50,943
And I wanna say:
1455
01:31:51,106 --> 01:31:55,782
"No, sweetie. You look terrific.
You should wear those."
1456
01:31:56,878 --> 01:31:58,380
That's how I wanna lie.
1457
01:31:59,514 --> 01:32:00,959
But this...
1458
01:32:02,450 --> 01:32:03,952
If I'm done...
1459
01:32:05,020 --> 01:32:06,897
...I'm gonna tell the truth.
1460
01:32:08,790 --> 01:32:12,897
So, Mr. Garriga,
I'm gonna tell you the truth.
1461
01:32:13,294 --> 01:32:14,705
[LAUGHS]
1462
01:32:15,296 --> 01:32:18,903
And you are not gonna like it at all.
1463
01:32:22,070 --> 01:32:23,630
About a year ago,
I pick up the phone...
1464
01:32:23,738 --> 01:32:24,808
[GUNSHOT]
1465
01:32:24,973 --> 01:32:26,748
- What the fuck are you doing?
JESS: Nicky?
1466
01:32:26,908 --> 01:32:29,582
OWENS:
I couldn't take another fucking word.
1467
01:32:29,744 --> 01:32:30,984
You're next, honey.
1468
01:32:31,146 --> 01:32:34,389
- No! Are you crazy?
- Look at me. Look at me. Look at me.
1469
01:32:34,549 --> 01:32:36,586
GARRIGA:
What the hell were you thinking? Huh?
1470
01:32:36,751 --> 01:32:38,059
Fuck you.
1471
01:32:40,155 --> 01:32:41,327
Now s0mebody's hurt.
1472
01:32:41,489 --> 01:32:44,163
You know what?
I have nothing to do with this.
1473
01:32:44,325 --> 01:32:46,271
JESS:
Look at me. Look at me. It's okay.
1474
01:32:46,428 --> 01:32:49,773
This is your mess.
You clean it up. And keep me out of it.
1475
01:32:53,401 --> 01:32:55,005
I don't know what to do. Please...
1476
01:32:55,837 --> 01:32:58,113
Please, please, stay with me.
Stay with me. Stay with me.
1477
01:32:58,273 --> 01:32:59,684
No, no, no. No. Look at me.
1478
01:32:59,841 --> 01:33:03,254
Look at me. Look at me. It's fine.
Nicky, look at me. Look at my eyes.
1479
01:33:03,411 --> 01:33:04,754
I love you, okay? I love you.
1480
01:33:04,913 --> 01:33:06,688
Please. Please, don't do this. Please.
1481
01:33:08,416 --> 01:33:09,690
Please.
1482
01:33:09,851 --> 01:33:11,421
I trust you.
1483
01:33:12,687 --> 01:33:14,189
[SOBBING]
1484
01:33:21,396 --> 01:33:23,637
You cannot leave me again.
1485
01:33:25,100 --> 01:33:27,376
Please, do not leave me again.
1486
01:33:32,540 --> 01:33:33,814
Please.
1487
01:33:39,280 --> 01:33:40,953
[YELLS]
1488
01:33:41,116 --> 01:33:43,960
What the fuck?
You want him to fucking die?
1489
01:33:44,119 --> 01:33:46,827
What kind of a piker are you,
for chrissakes?
1490
01:33:47,589 --> 01:33:51,560
Oh, shit! Didn't he tell you
I was on the inside?
1491
01:33:51,960 --> 01:33:53,166
Jesus.
1492
01:33:53,328 --> 01:33:54,830
You must be terrified.
1493
01:33:55,396 --> 01:33:57,740
It's gonna be okay. He is not gonna die.
1494
01:33:57,899 --> 01:34:00,470
Do you hear me? He is not gonna die.
1495
01:34:00,935 --> 01:34:02,414
Probably.
1496
01:34:02,570 --> 01:34:05,414
You see, you shoot between the third
and the fourth rib...
1497
01:34:05,573 --> 01:34:08,417
...just about eleven o'clock
off the left nipple. Here.
1498
01:34:08,576 --> 01:34:11,580
- Hold pressure on that. Hold pressure on that.
- Okay.
1499
01:34:12,247 --> 01:34:14,488
That misses the heart
and the major arteries.
1500
01:34:14,649 --> 01:34:16,856
It does, however, puncture the lung.
Let me in.
1501
01:34:17,018 --> 01:34:18,361
There we go.
1502
01:34:18,520 --> 01:34:19,999
Is this Toledo Panic Button?
1503
01:34:20,155 --> 01:34:22,658
Oh, maybe you're not
such a piker after all.
1504
01:34:22,824 --> 01:34:25,998
Left untreated, you got about 10 minutes...
1505
01:34:26,161 --> 01:34:28,607
...before you drown in your own blood.
1506
01:34:28,763 --> 01:34:31,107
But you patch it up...
1507
01:34:32,100 --> 01:34:34,842
...you account for the cavity pressure.
JESS: Oh.
1508
01:34:35,003 --> 01:34:36,880
- Agh.
JESS: Oh, God.
1509
01:34:37,038 --> 01:34:38,278
OWENS:
And then...
1510
01:34:40,775 --> 01:34:42,777
There we are. There we go.
1511
01:34:42,944 --> 01:34:44,287
There we go.
1512
01:34:44,445 --> 01:34:46,391
- There's my boy.
- Ah!
1513
01:34:46,548 --> 01:34:47,891
JESS: Oh, Jesus.
- There's my boy.
1514
01:34:48,049 --> 01:34:51,121
- Ah. Agh!
JESS: Are you okay?
1515
01:34:51,619 --> 01:34:54,896
- Oh, Jesus.
- Here. Hold on to that. Hold on to that.
1516
01:34:55,056 --> 01:34:58,196
Keep your eye on that. If he can't breathe,
you pull the plunger again.
1517
01:34:58,359 --> 01:34:59,565
- Okay?
- Okay.
1518
01:34:59,727 --> 01:35:02,469
Good Lord, I cannot believe
that you made me shoot you.
1519
01:35:02,630 --> 01:35:06,305
And then for what? So that you can make
cow eyes at some race skank!
1520
01:35:06,901 --> 01:35:09,142
- She is not a race skank!
- I'm not a race skank!
1521
01:35:09,304 --> 01:35:11,750
You die with the lie, Mellow...
1522
01:35:11,906 --> 01:35:13,817
...and you still just might.
1523
01:35:13,975 --> 01:35:16,216
- Fuck you. Don't call me "Mellow."
OWENS: Jesus Christ.
1524
01:35:16,377 --> 01:35:17,822
You're his dad?
1525
01:35:17,979 --> 01:35:20,323
In the loosest fucking possible terms.
1526
01:35:21,015 --> 01:35:22,323
I'm Bucky, by the way.
1527
01:35:22,750 --> 01:35:24,991
You know, I like you, honey.
You can take a punch. Ha-ha.
1528
01:35:25,587 --> 01:35:27,328
NICKY: God.
- And there it is.
1529
01:35:27,488 --> 01:35:30,435
Tell you what, you steal us a car,
and I'll gather up the money.
1530
01:35:30,592 --> 01:35:31,935
I can't steal a car.
1531
01:35:39,834 --> 01:35:43,577
OWENS: I've been working
for this prick Spaniard for three years...
1532
01:35:43,738 --> 01:35:46,412
...and he's got a guy at McEwen
and doesn't tell me?
1533
01:35:46,574 --> 01:35:48,781
What the hell ever happened to trust?
1534
01:35:48,943 --> 01:35:50,513
Are we almost there?
1535
01:35:50,678 --> 01:35:53,852
I bust my ass to get you
that EXR crap and... Agh.
1536
01:35:54,682 --> 01:35:56,355
And then the girl walked in.
1537
01:35:56,517 --> 01:35:58,861
[GROANING] Don't be an asshole.
1538
01:35:59,020 --> 01:36:00,863
That any way to talk to your father?
1539
01:36:01,856 --> 01:36:04,393
You're not my father. You walked away.
1540
01:36:05,593 --> 01:36:06,867
[SIGHS]
1541
01:36:14,602 --> 01:36:16,548
I took you off the street.
1542
01:36:16,704 --> 01:36:19,617
Taught you my trade,
I taught you my passion.
1543
01:36:21,476 --> 01:36:23,888
Three generations of skills.
1544
01:36:26,114 --> 01:36:30,995
Ah. And in spite of all my earnest efforts,
in spite of all my hard work...
1545
01:36:31,152 --> 01:36:33,291
...you turned into a good person.
1546
01:36:33,454 --> 01:36:34,797
Well, I just...
1547
01:36:35,390 --> 01:36:37,097
Ah. Go figure.
1548
01:36:37,959 --> 01:36:38,960
[SIGHS]
1549
01:36:39,127 --> 01:36:43,303
And I left you on the street
for a good goddamn reason.
1550
01:36:43,464 --> 01:36:46,741
- Because I was soft.
- Oh, that just shows what you Know...
1551
01:36:46,901 --> 01:36:49,177
...you dumb son of a bitch.
1552
01:36:56,844 --> 01:36:58,755
We had a good thing going.
1553
01:37:00,848 --> 01:37:02,828
And then one day...
1554
01:37:04,185 --> 01:37:07,257
...like seven years in, we're running
this poker deal in Boston...
1555
01:37:07,422 --> 01:37:09,026
...and a guy pulled a gun.
1556
01:37:09,190 --> 01:37:10,760
Fucking gun. Glock.
1557
01:37:10,925 --> 01:37:12,700
First time I'd ever seen one.
1558
01:37:12,860 --> 01:37:15,340
And I'm just paralyzed.
1559
01:37:16,864 --> 01:37:18,172
Heh.
1560
01:37:18,333 --> 01:37:21,371
And all I could think about was the kid.
1561
01:37:23,037 --> 01:37:26,280
That night I walked. I never looked back.
1562
01:37:31,045 --> 01:37:33,286
Love'll get you killed in this racket.
1563
01:37:34,949 --> 01:37:36,860
No place for that shit here.
1564
01:37:37,552 --> 01:37:39,361
No happiness with that.
1565
01:37:42,156 --> 01:37:45,467
You know how they say
there's honor among thieves.
1566
01:37:46,461 --> 01:37:48,463
Well, you're no thief, Mellow.
1567
01:37:51,399 --> 01:37:53,072
You made your choice.
1568
01:37:57,872 --> 01:38:00,375
- So I'm taking the money.
- Mmm.
1569
01:38:01,309 --> 01:38:02,652
All of it.
1570
01:38:03,745 --> 01:38:06,089
- Mm-mm.
OWENS: Uh-huh.
1571
01:38:06,247 --> 01:38:07,885
[GROANS]
1572
01:38:10,418 --> 01:38:12,227
Well, that explains a lot.
1573
01:38:12,387 --> 01:38:13,991
Yeah, that's Dad.
1574
01:38:15,490 --> 01:38:18,835
- No.
- Yep.
1575
01:38:18,993 --> 01:38:20,870
[GROANS]
1576
01:38:21,529 --> 01:38:23,099
[KNOCKING ON GLASS]
1577
01:38:23,398 --> 01:38:24,877
See you at Christmas.
1578
01:38:32,507 --> 01:38:34,509
JESS:
One, two, ready?
1579
01:38:35,510 --> 01:38:37,512
Okay, that's good, that's good.
1580
01:38:37,678 --> 01:38:41,023
- Mm.
- Okay, almost there.
1581
01:38:41,582 --> 01:38:43,960
I don't know what we're gonna do now.
1582
01:38:45,853 --> 01:38:47,230
We'll be fine.
1583
01:38:47,789 --> 01:38:49,029
How?
1584
01:38:49,957 --> 01:38:51,231
Trust me.
1585
01:38:59,600 --> 01:39:01,910
- Oh. I got you.
- Agh.
1586
01:39:02,603 --> 01:39:03,911
I got you.
1587
01:39:12,380 --> 01:39:13,950
[CHUCKLES]
1588
01:44:39,874 --> 01:44:41,876
[English - US - SDH]
115884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.