All language subtitles for Focus 2015 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,492 --> 00:01:00,494 [KEYPAD BEEPING] 2 00:01:04,264 --> 00:01:06,244 WOMAN [OVER PHONE]: Elegio, how may I help you? 3 00:01:06,400 --> 00:01:08,880 MAN: Yes, I'd like to make a reservation for tonight, please. 4 00:01:09,036 --> 00:01:12,017 Sorry. We're booked months in advance. MAN: Okay. I understand. 5 00:01:12,172 --> 00:01:13,776 Thank you very much. 6 00:01:18,345 --> 00:01:20,347 [KEYPAD BEEPING] 7 00:01:22,749 --> 00:01:24,729 WOMAN: Eiegio reservations, how may I help you? 8 00:01:25,118 --> 00:01:26,358 WOMAN: Order. 9 00:01:26,520 --> 00:01:28,625 MAN 1: Is that ready? Thanks. - Yeah. 10 00:01:29,189 --> 00:01:32,136 MAN 2: Gets another dollop of the burrata. There you go. 11 00:01:32,292 --> 00:01:34,294 [IN DISTINCT CHATTER] 12 00:01:49,643 --> 00:01:51,645 No problem. I can get that for you, sir. 13 00:01:53,480 --> 00:01:55,482 [SPEAKING INDISTINCTLY] 14 00:01:56,617 --> 00:01:57,994 Okay, you know what? 15 00:01:58,619 --> 00:02:00,565 So, yeah, you know... 16 00:02:00,721 --> 00:02:04,168 ...he could be here any minute now. 17 00:02:05,559 --> 00:02:06,765 Ah, heh-heh. 18 00:02:06,927 --> 00:02:08,133 [SPEAKS INDISTINCTLY] 19 00:02:08,295 --> 00:02:09,740 Oh, look, you know what? 20 00:02:09,896 --> 00:02:11,637 He's right there. That's my friend. 21 00:02:14,568 --> 00:02:15,740 Will you be my boyfriend? 22 00:02:15,902 --> 00:02:17,074 Just for a minute. 23 00:02:18,639 --> 00:02:22,246 - You're not a serial killer, are you? - That depends. 24 00:02:22,409 --> 00:02:24,912 How many times does it take to get to "serial"? 25 00:02:25,812 --> 00:02:27,018 Five. 26 00:02:27,481 --> 00:02:28,687 Oh, no, we're good. 27 00:02:30,817 --> 00:02:32,023 Jess. 28 00:02:33,253 --> 00:02:34,459 Nicky. 29 00:02:35,922 --> 00:02:37,629 Heh. Burgundy. 30 00:02:37,791 --> 00:02:39,429 Very good. 31 00:02:40,827 --> 00:02:43,467 - It's very confusing, isn't it? NICKY: Hm. 32 00:02:43,630 --> 00:02:45,303 How do you know it all? 33 00:02:45,465 --> 00:02:47,775 - Mostly from drinking. - Mm. 34 00:02:47,934 --> 00:02:50,540 Yeah. More you drink, more you learn. 35 00:02:50,704 --> 00:02:54,777 In that case, I am, uh, the foremost expert in Jรฉgerbombs. 36 00:02:54,941 --> 00:02:56,386 [LAUGHS] 37 00:02:56,543 --> 00:02:58,523 I will walk you through it all... 38 00:02:58,679 --> 00:03:01,285 It's been a pleasure to serve you, Chef Oshowole. 39 00:03:04,351 --> 00:03:05,694 Chef who? 40 00:03:05,852 --> 00:03:07,661 Uh, Oshowole. 41 00:03:08,855 --> 00:03:10,857 Yeah. Heh. 42 00:03:12,059 --> 00:03:15,199 You know, it may be the roofies talking, but this was really fun. 43 00:03:17,197 --> 00:03:21,373 Thank you. Thank you for rescuing me. 44 00:03:22,803 --> 00:03:25,875 - Yeah. We showed him. - Yeah. 45 00:03:26,039 --> 00:03:28,315 NICKY: Gotta respect him. He left it all on the field. 46 00:03:28,675 --> 00:03:31,884 - That's what I'm missing out on tonight? - Ha-ha-ha. 47 00:03:32,045 --> 00:03:33,319 Can I walk you somewhere? 48 00:03:33,480 --> 00:03:35,926 Actually, I'm staying here. 49 00:03:37,818 --> 00:03:39,491 Upstairs. 50 00:03:40,754 --> 00:03:42,097 Oh, really. 51 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 - Oh, my God. It's my husband. - Shut the fuck up. 52 00:04:02,175 --> 00:04:03,950 - Jared, wait. - Whoa, whoa! Whoa! 53 00:04:04,111 --> 00:04:05,920 - I'll fucking kill you. - Just let him go. 54 00:04:06,079 --> 00:04:07,717 No fucking way. He's fucking dead. 55 00:04:07,881 --> 00:04:10,452 Give me one fucking reason why I shouldn't do it. 56 00:04:12,586 --> 00:04:14,361 - I'm drawing a blank. - What? 57 00:04:14,521 --> 00:04:17,468 I think you should shoot me. Let's be honest, you've been aggrieved. 58 00:04:17,624 --> 00:04:19,535 Don't mess with him, Nicky, he's done hard time. 59 00:04:19,693 --> 00:04:21,434 I've done fucking hard time. 60 00:04:21,595 --> 00:04:23,768 If you had any idea what I was about to do to hen... 61 00:04:23,930 --> 00:04:27,275 - Shut up, man. - She was gonna be no good to you after that. 62 00:04:27,434 --> 00:04:29,937 - So you should really shoot me. - What the fuck? 63 00:04:30,103 --> 00:04:33,607 - What kind of stuff are we talking about? - Saudi bachelor party shit. 64 00:04:33,774 --> 00:04:35,481 Saudi bachelor party? 65 00:04:35,642 --> 00:04:38,316 R. Kelly drop-cloth shit. 66 00:04:38,478 --> 00:04:39,718 Please, come on, shoot me. 67 00:04:39,880 --> 00:04:42,053 Stop fucking around. I'm gonna fucking kill you. 68 00:04:42,215 --> 00:04:44,661 You'd really be doing me a favor. Cancer. 69 00:04:45,085 --> 00:04:47,326 Tumor the size of a peach. 70 00:04:47,487 --> 00:04:48,966 Pull the trigger, you'll see. 71 00:04:49,122 --> 00:04:50,567 You...? You got cancer? 72 00:04:50,724 --> 00:04:54,069 - He's onto us. - Shit! I knew this wasn't gonna fucking work! 73 00:04:54,227 --> 00:04:56,264 - You guys suck. - Just give us the money. 74 00:04:56,429 --> 00:04:57,989 - Or? JESS: He'll shoot you in the neck. 75 00:04:58,131 --> 00:05:01,476 I don't wanna shoot a guy with cancer. Grandma Mukulski had cancer. 76 00:05:01,635 --> 00:05:04,475 - He doesn't have cancer, you idiot! - You guys really boned this thing. 77 00:05:04,571 --> 00:05:06,771 First of all, you gotta wait till she gets my pants off. 78 00:05:06,907 --> 00:05:09,979 And then you gotta give me a chance to run. That's how you get the money. 79 00:05:10,143 --> 00:05:12,180 And you never drop the con. 80 00:05:12,345 --> 00:05:13,585 You never break. 81 00:05:13,747 --> 00:05:14,987 Die with the lie. 82 00:05:15,148 --> 00:05:16,456 When did you make us? 83 00:05:16,616 --> 00:05:19,096 Uh, when you stole the wallet from the bum downstairs. 84 00:05:19,252 --> 00:05:20,595 Bullshit. 85 00:05:21,288 --> 00:05:22,767 No, real shit. 86 00:05:22,923 --> 00:05:25,096 Then why'd you come up here if you're so smart? 87 00:05:25,592 --> 00:05:27,629 Professional curiosity. 88 00:05:27,794 --> 00:05:29,296 And I like boobs, you know. 89 00:05:29,462 --> 00:05:30,941 I figured it was a win-win. 90 00:05:31,097 --> 00:05:34,635 - All thumbs, sweetheart. It was a bum lift. - It was a great lift. 91 00:05:34,801 --> 00:05:37,680 Please. He was so shithoused, you could've taken his appendix. 92 00:05:37,838 --> 00:05:39,545 You suck. 93 00:05:42,776 --> 00:05:44,949 You really should be more aware. 94 00:05:45,111 --> 00:05:47,955 I've been behind you for two blocks. You didn't see me? 95 00:05:48,114 --> 00:05:50,492 I don't have eyes in the back of my head. 96 00:05:50,650 --> 00:05:53,961 Well, if you're gonna play this game, you might wanna grow a pair. 97 00:05:54,654 --> 00:05:57,134 I can take care of myself. 98 00:05:57,290 --> 00:05:58,963 No, you're gonna get hurt. 99 00:06:00,193 --> 00:06:01,695 Let me buy you coffee. 100 00:06:01,862 --> 00:06:03,466 I don't drink coffee. 101 00:06:04,297 --> 00:06:05,503 Fine. 102 00:06:06,299 --> 00:06:07,505 Fine. 103 00:06:10,170 --> 00:06:11,376 So, what's your thing? 104 00:06:11,538 --> 00:06:14,712 - Inside? Roper? You can tell me. - Mm. 105 00:06:14,875 --> 00:06:16,752 Everything. Been in this game so long. 106 00:06:16,910 --> 00:06:19,982 - I wanna cannon. That's what I wanna do. - Oh, really? 107 00:06:20,146 --> 00:06:22,183 - Yeah. - Yeah, okay. 108 00:06:23,149 --> 00:06:27,154 My grandfather used to run a crooked game in Harlem. 109 00:06:27,320 --> 00:06:29,994 Eventually, my father started shilling for him. 110 00:06:30,156 --> 00:06:31,362 Uh... 111 00:06:31,524 --> 00:06:33,094 One day they get burned. 112 00:06:33,260 --> 00:06:36,571 Mobbed-up guy catches them throwing signals. 113 00:06:36,730 --> 00:06:40,007 Everybody's guns come out. Standoff. 114 00:06:40,166 --> 00:06:42,168 No way out. Except one. 115 00:06:42,335 --> 00:06:44,611 The Toledo Panic Button. 116 00:06:45,405 --> 00:06:46,611 What the hell is that? 117 00:06:46,773 --> 00:06:49,117 You shoot your partner. It proves you're not together. 118 00:06:49,542 --> 00:06:51,522 You kill your partner? 119 00:06:52,345 --> 00:06:53,619 You hope you don't. 120 00:06:54,848 --> 00:06:56,225 Does it work? 121 00:06:57,517 --> 00:06:59,190 He's 0 for 3. 122 00:07:00,186 --> 00:07:04,032 So your father killed your grandfather? 123 00:07:04,190 --> 00:07:05,430 That's the world you're in. 124 00:07:05,592 --> 00:07:07,367 Dabblers get killed. 125 00:07:07,861 --> 00:07:09,807 Look, I wasn't born into this like you. 126 00:07:09,963 --> 00:07:12,637 I was a dyslexic foster kid. 127 00:07:12,799 --> 00:07:14,107 No prospects, no future. 128 00:07:14,267 --> 00:07:16,713 I mean, it's a minor miracle I'm not a hooker right now. 129 00:07:16,870 --> 00:07:18,076 - Tutor me. - No. 130 00:07:18,238 --> 00:07:19,808 - Why not? - I'm headed out of town. 131 00:07:19,973 --> 00:07:21,384 Well, wait, look, I can pay you. 132 00:07:21,975 --> 00:07:24,615 - If that helps. - Whose wallet is that? 133 00:07:25,045 --> 00:07:27,389 Uh, "Dr. Peter Woshilak." 134 00:07:27,547 --> 00:07:28,890 [NICKY CHUCKLES] 135 00:07:29,783 --> 00:07:33,094 NICKY: All right, we're gonna make this quick because it's really cold. 136 00:07:33,253 --> 00:07:36,723 Now I'm gonna show you a few touches, but at the end of the day... 137 00:07:36,890 --> 00:07:39,734 ...this is a game of focus. 138 00:07:43,596 --> 00:07:46,907 - That's very clever. - All right, now, attention is like a spotlight. 139 00:07:47,834 --> 00:07:49,245 And our job... 140 00:07:49,736 --> 00:07:51,306 ...is to dance in the darkness. 141 00:07:52,973 --> 00:07:54,850 I didn't even feel you take that. 142 00:07:55,008 --> 00:07:58,854 The human brain is slow, and it cannot multitask. 143 00:07:59,412 --> 00:08:01,323 Jesus. When...? 144 00:08:01,481 --> 00:08:03,654 All right, I'm sure you can flip a leather on its feet. 145 00:08:03,817 --> 00:08:07,196 But what we're talking about is much more complex than that. 146 00:08:07,354 --> 00:08:10,028 - When did you take my wallet? - You take Zumba? 147 00:08:10,824 --> 00:08:13,828 It's actually a really good cardio workout. Thank you very much. 148 00:08:13,994 --> 00:08:15,632 You're thinking with your hands. 149 00:08:16,529 --> 00:08:20,136 You gotta get inside the vic's head. Perceive from their perspective. 150 00:08:20,300 --> 00:08:22,439 Human behavior is very predictable. 151 00:08:22,602 --> 00:08:25,446 If I look at my hand, it naturally pulls your gaze... 152 00:08:25,605 --> 00:08:27,551 ...and allows me to enter your space. 153 00:08:27,707 --> 00:08:31,177 But when I look up at you, it causes you to look directly at me. 154 00:08:36,149 --> 00:08:37,355 Cute. 155 00:08:37,517 --> 00:08:39,724 I touch you here, I steal from here. 156 00:08:39,886 --> 00:08:42,457 I tap you here, I steal from here. 157 00:08:43,156 --> 00:08:44,362 I step to here... 158 00:08:44,524 --> 00:08:47,198 - You're not gonna slap my face, are you? - Why? 159 00:08:47,360 --> 00:08:49,499 You would if you knew where my hand was. 160 00:08:57,137 --> 00:08:59,515 Okay, I get it. I get it. 161 00:08:59,672 --> 00:09:00,878 You get their focus... 162 00:09:02,142 --> 00:09:03,985 ...you can take whatever you want. 163 00:09:06,813 --> 00:09:08,656 [CHUCKLES] 164 00:09:09,315 --> 00:09:10,487 You be safe. 165 00:09:44,117 --> 00:09:46,188 So why do I like this place? 166 00:09:46,953 --> 00:09:50,594 Lots of space. Doesn't open for a month or two. 167 00:09:50,757 --> 00:09:54,534 We can tie into multiple lines, diffuse our footprint, keep hopping DNS addresses. 168 00:09:54,694 --> 00:09:57,265 Plus military-grade fiber. 169 00:09:57,430 --> 00:10:00,536 NICKY: How many bathrooms? Fat-Ass Farhad is flying in. 170 00:10:00,700 --> 00:10:04,147 - Two, coed. He still got irritable bowel? - Yep. 171 00:10:04,304 --> 00:10:06,215 Man, he should do a cleanse. 172 00:10:06,372 --> 00:10:10,821 Horst, he is a 400-pound Persian. He is not gonna do a cleanse. 173 00:10:11,244 --> 00:10:12,924 HORST: Where you been staying? Hyatt again? 174 00:10:13,079 --> 00:10:14,888 NICKY: Yep. I love the brunch. 175 00:10:15,482 --> 00:10:18,895 - You should stop by. - No, no brunch. I'm doing a cleanse. 176 00:10:19,052 --> 00:10:20,827 ANNOUNCER: The horses are in the gate. 177 00:10:21,654 --> 00:10:22,894 And they're off! 178 00:10:23,056 --> 00:10:25,058 [CROWD CHEERING] 179 00:10:47,747 --> 00:10:49,249 [JESS CLEARS THROAT] 180 00:10:49,916 --> 00:10:53,159 NICKY: Hyatt Rewards card, in my wallet. - Admit that you're impressed. 181 00:10:53,319 --> 00:10:56,163 I got your wallet and I found you all the way down here. 182 00:10:56,322 --> 00:10:59,496 Please. World Series, Final Four... 183 00:10:59,659 --> 00:11:03,505 ...the Sugar Bowl, Super Bowl, any big event like this is sucker central. 184 00:11:03,663 --> 00:11:06,269 Well, I still found you. That's gotta count for something. 185 00:11:06,432 --> 00:11:08,708 So how many Hyatts did you have to go to? 186 00:11:08,868 --> 00:11:10,939 All three, five times each. 187 00:11:11,604 --> 00:11:15,450 - I want in. - Maybe I'm just here to watch the game. 188 00:11:15,608 --> 00:11:18,020 I asked around who ran the game in Harlem. 189 00:11:18,178 --> 00:11:22,024 The Lime-house Kid is your grandfather. Bucky Spurgeon is your father. 190 00:11:22,182 --> 00:11:23,820 "Father" is a very generous term. 191 00:11:23,983 --> 00:11:26,293 And you're Nicky Spurgeon. They call you "Mellow." 192 00:11:26,452 --> 00:11:29,865 - I'm all crewed up, sweetie. - Oh, come on. Please! Can we...? 193 00:11:30,023 --> 00:11:31,229 Can we just...? 194 00:11:31,791 --> 00:11:35,329 Can we skip the part where I speak through thinly veiled allure... 195 00:11:35,495 --> 00:11:38,874 ...and lead you to believe there's some earth-shattering hump in the works? 196 00:11:39,299 --> 00:11:41,745 Because I suck at that kind of stuff. I just want in. 197 00:11:41,901 --> 00:11:44,814 - No earth-shattering hump in the works? - No. 198 00:11:44,971 --> 00:11:47,315 - I don't even get "thinly veiled allure"? - No. 199 00:11:47,473 --> 00:11:49,817 No baby voice? No lingering eye contact? 200 00:11:49,976 --> 00:11:51,478 I am hopeless. 201 00:11:52,712 --> 00:11:55,420 - That's all my favorite shit. - I'm sorry. 202 00:11:55,582 --> 00:11:58,392 Can I suggest that you learn? Professionally. 203 00:11:59,919 --> 00:12:01,694 Well, I mean, you could... 204 00:12:03,089 --> 00:12:04,898 You could show me... 205 00:12:05,425 --> 00:12:07,166 ...in your room? 206 00:12:09,362 --> 00:12:11,672 - That is so bad. - Is it? 207 00:12:11,831 --> 00:12:13,777 - Does it feel sexy on your face? - A little. 208 00:12:13,933 --> 00:12:16,004 It does. Okay, let's go. 209 00:12:16,169 --> 00:12:18,672 - Wait, where are we go...? Wait, am I in? - No. 210 00:12:18,838 --> 00:12:21,079 - This is Horst. - Hello, Jess. 211 00:12:21,241 --> 00:12:22,914 - Hi. - Nicky told me you were coming. 212 00:12:24,677 --> 00:12:26,452 - You're such a dick. NICKY: Ha-ha-ha. 213 00:12:26,613 --> 00:12:29,526 Yeah, he gets that a lot. Let's go. 214 00:12:29,682 --> 00:12:31,127 What are you, a size 4? 215 00:12:32,619 --> 00:12:33,899 JESS: Why do I have to wear this? 216 00:12:34,053 --> 00:12:36,465 No one looks at your hands when you got that working for you. 217 00:12:36,623 --> 00:12:39,297 - I can't breathe. HORST: First, we stick to rich folks. 218 00:12:39,459 --> 00:12:41,962 And no one with a cane or a wheelchair, it's bad luck. 219 00:12:42,128 --> 00:12:43,648 Tommy's the shade, Gareth's the stick. 220 00:12:43,796 --> 00:12:46,606 All eyes on me until I make the mark. Once I fan him, I tug my lapel. 221 00:12:46,766 --> 00:12:50,270 Two fingers means it's a prat poke. Three fingers means the leathers an insider. 222 00:12:50,436 --> 00:12:52,636 If it's a cordeen or an ox tongue, I'll scratch my nose. 223 00:12:52,772 --> 00:12:55,548 Unless I use my thumb, which means I am actually scratching my nose. 224 00:12:55,708 --> 00:12:59,281 Left or right tail I'll cock my head, but keister kicks are 95 percent of it. 225 00:12:59,445 --> 00:13:02,722 So you just do the touch, and I ding the poke in the nearest mailbox, okay? 226 00:13:03,616 --> 00:13:04,822 I'm sorry, what? 227 00:13:05,918 --> 00:13:07,989 Okay, plan B. You two, come with me. 228 00:13:08,154 --> 00:13:10,156 [WOMEN CHEERING] 229 00:13:27,473 --> 00:13:29,953 Excuse me, please, we're so lost. 230 00:13:31,010 --> 00:13:33,012 [SPEAKING INDISTINCTLY] 231 00:13:35,148 --> 00:13:37,185 HORST: It was excellent. You wanna wire? 232 00:13:37,350 --> 00:13:38,590 Let me wire. 233 00:13:38,751 --> 00:13:41,630 Ponytail's your mark. Right bridge. Right rear pocket. 234 00:13:46,492 --> 00:13:47,937 GARETH: My bad. 235 00:13:49,262 --> 00:13:51,538 HORST: That was nice. - Okay. I got this. 236 00:13:51,698 --> 00:13:53,473 - What? - Give me some shade. 237 00:13:53,633 --> 00:13:54,839 Wait. 238 00:14:19,959 --> 00:14:23,304 Ooh! Oh. Sorry. My heel keeps... You're such a gentleman. 239 00:14:24,731 --> 00:14:27,371 Derrick knows how to treat a lady. Married? 240 00:14:27,533 --> 00:14:29,672 - Dude! - Didn't mention that, did he'? 241 00:14:29,836 --> 00:14:32,043 All right. Thank you, boys. 242 00:14:39,379 --> 00:14:40,585 NICKY: You're in. 243 00:14:40,747 --> 00:14:41,987 JESS: Really? 244 00:14:42,148 --> 00:14:45,061 - Congratulations, you're a criminal. - Okay, what now? 245 00:14:45,218 --> 00:14:47,095 - Want me to do the primer? - I got it. 246 00:14:47,253 --> 00:14:50,530 NICKY: There's a flight landing every two minutes at Louis Armstrong. 247 00:14:50,690 --> 00:14:53,227 Whoever's not here for the game's here for the party. 248 00:14:53,393 --> 00:14:55,703 Every one of them looking to drink big, bet big... 249 00:14:55,862 --> 00:14:58,741 ...cheat on their spouses, and it all costs money. 250 00:14:58,898 --> 00:15:01,708 There are boost teams at all the major hotels. 251 00:15:01,868 --> 00:15:05,077 They hit quick and get out before anybody ever knows what happened. 252 00:15:05,238 --> 00:15:07,013 And if you think for one second... 253 00:15:07,173 --> 00:15:10,450 ...I'm gonna let your mother talk to me like that, you are fucking crazy! 254 00:15:10,910 --> 00:15:12,583 I'm a grown-ass man! 255 00:15:12,745 --> 00:15:14,383 Why are you yelling at me? 256 00:15:15,014 --> 00:15:16,755 NICKY: There's card games everywhere. 257 00:15:16,916 --> 00:15:18,953 And they let anyone with enough cash in. 258 00:15:19,118 --> 00:15:21,860 Chances are, at least one of those guys you don't know... 259 00:15:22,021 --> 00:15:25,127 ...is a mechanic who can work a deck like Bill Clinton works a crowd. 260 00:15:29,562 --> 00:15:30,939 All in. 261 00:15:31,264 --> 00:15:32,470 Full boat. 262 00:15:32,632 --> 00:15:33,872 I swear... 263 00:15:35,234 --> 00:15:38,374 ...I've never had four of a kind before! Ha! 264 00:15:38,538 --> 00:15:41,610 Sorry, coach. I've never had four of a kind. Hey, come on, coach. 265 00:15:41,774 --> 00:15:45,119 Motherfucker! What the fuck! - You win some, you lose some, right? 266 00:15:45,278 --> 00:15:48,384 That's it. Get the fuck out of here. Come on, lets go. Move. 267 00:15:49,782 --> 00:15:51,659 - Um, it's my husband! - I'll kill you! 268 00:15:51,818 --> 00:15:53,627 - Give me my pants! - Go! No, just run! 269 00:15:53,786 --> 00:15:54,992 WOMAN: Wait! Wait! Slop! 270 00:15:55,154 --> 00:15:57,395 Baby! Stop! Baby! 271 00:16:01,160 --> 00:16:04,505 Married guys are the best. Who they gonna tell? 272 00:16:04,664 --> 00:16:07,076 MAN: I will kill you! WOMAN: It's my husband! 273 00:16:07,233 --> 00:16:09,577 NICKY: Every minute there's something going on down here. 274 00:16:09,735 --> 00:16:12,477 Every bar, restaurant, hotel, everywhere. 275 00:16:12,638 --> 00:16:14,811 Guys working alone, working in teams. 276 00:16:15,274 --> 00:16:20,087 Not just cash either. Identity theft and credit card spoofing are big too. 277 00:16:20,246 --> 00:16:23,750 You can skim the data right off a credit card in about a second,. 278 00:16:23,916 --> 00:16:26,089 But boosting a wallet only gives you an hour... 279 00:16:26,252 --> 00:16:29,256 ...before the Vic gets wise and the cards are canceled. 280 00:16:29,422 --> 00:16:31,197 Sn you put the card back. 281 00:16:32,091 --> 00:16:35,595 By the time the mark gets wise, he's in Youngstown arguing with his wife... 282 00:16:35,761 --> 00:16:38,503 mover the charges we rack up before the bill comes. 283 00:16:43,135 --> 00:16:45,672 A skimmer swipes the card and records the keystrokes... 284 00:16:45,838 --> 00:16:47,476 ...so you can get the pin too. 285 00:16:47,640 --> 00:16:48,948 Look, you see that? 286 00:16:49,108 --> 00:16:52,112 JESS: Oh, wow, did he make that? 287 00:16:52,278 --> 00:16:55,691 NICKY: Yeah. A few years back he replaced the credit card terminals... 288 00:16:55,848 --> 00:16:58,351 ...at about a dozen 99 Cent Stores in L.A. 289 00:16:58,518 --> 00:17:01,294 Took down a few million before they caught on. 290 00:17:01,621 --> 00:17:04,465 What does a guy like that do with that kind of money? 291 00:17:04,624 --> 00:17:08,162 He, uh, financed his own line of gravies. 292 00:17:08,327 --> 00:17:09,806 [TRUNK CLOSES] 293 00:17:13,332 --> 00:17:15,710 Uh, yeah, he just... That's his seat. Just let him... 294 00:17:15,868 --> 00:17:17,541 Oh, I'm sorry. 295 00:17:21,641 --> 00:17:22,984 Who's the girl? 296 00:17:23,809 --> 00:17:25,345 Her name is Jess, Farhad. 297 00:17:25,511 --> 00:17:26,990 She's our intern. 298 00:17:27,380 --> 00:17:28,723 Ah. 299 00:17:29,549 --> 00:17:30,926 You're hitting that? 300 00:17:31,817 --> 00:17:33,490 I'm right here. 301 00:17:33,653 --> 00:17:36,327 - No, Farhad, I'm not hitting that. - You should hit that. 302 00:17:36,489 --> 00:17:39,595 Yeah. Hi. Still right here. 303 00:17:40,059 --> 00:17:41,697 I'd totally hit that. 304 00:17:42,995 --> 00:17:44,997 He's fucking with me, right? 305 00:17:45,998 --> 00:17:47,170 Right? 306 00:17:48,534 --> 00:17:50,741 - She talks a lot. HORST: Smile. 307 00:17:50,903 --> 00:17:52,576 Thank you. I'll get this loaded in. 308 00:17:52,738 --> 00:17:54,740 - Shouldn't take long. NICKY: Get a digital camera. 309 00:17:54,907 --> 00:17:57,751 So we're about 3D strong, everybody gets a percentage. 310 00:17:57,910 --> 00:18:01,858 We cover bribes and fall money for anybody who gels pinched, knock wood. 311 00:18:02,848 --> 00:18:05,055 We sell the ATM data to a guy in Singapore. 312 00:18:05,217 --> 00:18:06,423 The shopaholics here... 313 00:18:06,586 --> 00:18:10,864 ...buy merchandise which we overnight back to ourselves and resell on the gray market. 314 00:18:11,023 --> 00:18:12,764 Yesterday we bought 200 MacBook Airs. 315 00:18:12,925 --> 00:18:14,404 Oh, my God. 316 00:18:14,560 --> 00:18:17,632 Thai is incredible. 317 00:18:18,364 --> 00:18:21,038 - Oh, do you think that maybe I...? - No. 318 00:18:21,634 --> 00:18:23,773 Sell everything. Take no chances. 319 00:18:25,605 --> 00:18:27,607 So, what about the big con? 320 00:18:27,974 --> 00:18:30,147 I thought you were all big time. 321 00:18:31,143 --> 00:18:33,145 Oh, you mean the one where we make so much money... 322 00:18:33,312 --> 00:18:37,089 ...we all retire and get yachts and boob jobs. 323 00:18:37,650 --> 00:18:38,924 Yeah, that's a fantasy. 324 00:18:39,085 --> 00:18:41,895 We are in the volume business. Safer that way. 325 00:18:44,657 --> 00:18:47,570 Hey, Jen, I need a dime. I got bit at the track. 326 00:18:48,160 --> 00:18:49,400 Come on, girl. 327 00:18:51,063 --> 00:18:52,303 Thank you, baby. 328 00:19:21,661 --> 00:19:23,868 [SPEAKING INDISTINCTLY] 329 00:19:46,118 --> 00:19:49,964 Clean card, clean ID, everything you need. 330 00:19:52,324 --> 00:19:53,632 Thank you. 331 00:19:54,860 --> 00:19:56,999 Well, don't thank me yet. 332 00:19:57,396 --> 00:19:59,808 Got a lot of work to do. Tough week ahead. 333 00:19:59,965 --> 00:20:01,239 I know. 334 00:20:06,472 --> 00:20:07,746 So, what now? 335 00:20:09,642 --> 00:20:12,088 There's a key card in there. Um... 336 00:20:12,244 --> 00:20:14,155 I got you another place. 337 00:20:14,847 --> 00:20:16,258 I think you'll like it. 338 00:20:16,415 --> 00:20:18,088 Wow, thanks. 339 00:20:19,885 --> 00:20:22,695 Do you know how I can get a cab there? 340 00:20:32,064 --> 00:20:33,737 I can give you a ride. 341 00:20:34,667 --> 00:20:37,443 JESS: Yeah? That'd be great, I mean... 342 00:20:37,603 --> 00:20:39,344 ...if it's okay with you. 343 00:20:40,005 --> 00:20:42,952 NICKY: It's fine with me. Is it okay with you? 344 00:20:43,909 --> 00:20:45,252 JESS: Yeah. 345 00:20:46,545 --> 00:20:47,751 NICKY: You sure? 346 00:20:47,913 --> 00:20:50,120 JESS: You seem like a pretty good driver. 347 00:20:50,716 --> 00:20:52,354 NICKY: You can count on me. 348 00:20:53,719 --> 00:20:55,062 JESS: Can I? 349 00:20:56,255 --> 00:20:59,202 NICKY: Most would say no. JESS: Mmm. 350 00:20:59,892 --> 00:21:01,769 You seem trustworthy. 351 00:21:07,933 --> 00:21:10,106 Maybe you should take that cab. 352 00:21:15,274 --> 00:21:16,582 - Yeah. - Okay. 353 00:21:16,742 --> 00:21:18,551 - Okay. - All right. 354 00:21:27,620 --> 00:21:29,622 [DOOR BELL RINGS] 355 00:22:06,258 --> 00:22:09,831 - Aw. Who's that? - This is my little girl, Mina. 356 00:22:09,995 --> 00:22:11,201 Cute. 357 00:22:11,764 --> 00:22:13,607 - My son, Dani. - Oh, that's sweet. 358 00:22:14,366 --> 00:22:16,812 - That's my wife, Lida. - Pretty. 359 00:22:16,969 --> 00:22:18,607 That's my dick. 360 00:22:18,771 --> 00:22:19,943 Cool. 361 00:22:20,105 --> 00:22:21,425 - Sorry about that. - That's okay. 362 00:22:21,540 --> 00:22:23,645 - That's my dog. - Aw. 363 00:22:23,809 --> 00:22:25,015 Hate it. 364 00:22:25,644 --> 00:22:28,181 So you've known, um... You've known Nicky a long time? 365 00:22:28,347 --> 00:22:30,224 Uh, ten years. Why? 366 00:22:30,883 --> 00:22:32,692 I'm just wondering. 367 00:22:32,852 --> 00:22:34,058 Okay, you got me. 368 00:22:34,220 --> 00:22:36,393 - We're sleeping together, okay? - Mm. Mm-hm. 369 00:22:36,555 --> 00:22:38,865 - Like the ancient Greeks. - Ha-ha-ha. 370 00:22:39,024 --> 00:22:41,300 Actually, I don't know. I mean, I like the guy, I do... 371 00:22:41,460 --> 00:22:45,169 ...but people aren't really his bag, so it's hard to tell sometimes. 372 00:22:45,331 --> 00:22:48,801 Yeah, I guess you can't blame him. I mean, he told me about that thing... 373 00:22:48,968 --> 00:22:51,005 ...with his dad and his grandfather. 374 00:22:51,170 --> 00:22:52,808 It was crazy. 375 00:22:53,639 --> 00:22:55,084 He told you that? 376 00:22:56,342 --> 00:22:58,982 I mean, I've heard that story, but never from him. 377 00:22:59,144 --> 00:23:00,316 Really? 378 00:23:01,347 --> 00:23:04,328 - You must throw a mean one. Damn. - Ha-ha. 379 00:23:04,817 --> 00:23:06,763 I'm really gonna miss sucking his dick. 380 00:23:06,919 --> 00:23:09,024 [LAUGHING] 381 00:23:09,188 --> 00:23:10,531 So's he. 382 00:23:11,190 --> 00:23:12,567 Stop it. 383 00:23:14,493 --> 00:23:16,996 - All right, you ready? - Yep. Aah! 384 00:23:17,162 --> 00:23:19,233 Frank? Frank! Oh, my God, somebody help. 385 00:23:19,398 --> 00:23:20,843 Please, please, somebody help. 386 00:23:21,000 --> 00:23:23,344 Baby, we're getting you someone. Okay? Just stay with me. 387 00:23:23,502 --> 00:23:24,947 Stay with me, goddamn it. 388 00:23:25,104 --> 00:23:27,675 Somebody get someone! Somebody call a doctor. 389 00:23:27,840 --> 00:23:30,787 Is there a doctor? I need a doctor. Doctor, help me. 390 00:23:30,943 --> 00:23:34,516 My husbands just had a heart attack. I don't know what to do. I'm so worried. 391 00:23:34,680 --> 00:23:36,682 Frank? Frank? Can you hear me? 392 00:23:36,849 --> 00:23:40,456 - Oh, my God! Somebody call 911! MAN: Hey, Frank. 393 00:23:40,619 --> 00:23:41,859 Frank! 394 00:23:43,222 --> 00:23:45,532 Who was the cop with the wandering hands? 395 00:23:45,691 --> 00:23:47,466 Oh, he was real. 396 00:23:48,093 --> 00:23:49,299 He just stumbled in. 397 00:23:49,461 --> 00:23:50,963 Who hits on a grieving widow? 398 00:23:51,130 --> 00:23:55,704 I guess that's just how fantastic you look in that dress. 399 00:23:55,868 --> 00:23:57,541 What's a girl to do? 400 00:23:58,037 --> 00:24:00,108 NICKY: I can think of a couple things she could do. 401 00:24:00,873 --> 00:24:03,046 - Yeah, me too, actually. NICKY: Mmm. 402 00:24:03,208 --> 00:24:04,812 I think we should start with oral. 403 00:24:04,977 --> 00:24:07,321 Just saying. Come on, man, I'm right here. 404 00:24:07,479 --> 00:24:08,719 - Sorry. JESS: Sorry. 405 00:24:08,881 --> 00:24:10,622 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 406 00:24:10,783 --> 00:24:14,060 Everybody! Everybody. Everybody, everybody. 407 00:24:14,219 --> 00:24:15,892 Can I get your attention? 408 00:24:16,221 --> 00:24:17,598 Uh... 409 00:24:17,756 --> 00:24:19,895 - What you laughing at? WOMAN: Ha-ha-ha. 410 00:24:20,659 --> 00:24:22,434 Record-setting week. 411 00:24:22,594 --> 00:24:24,801 And I wanna say congratulations to you all. 412 00:24:24,964 --> 00:24:26,739 After expenses... 413 00:24:26,899 --> 00:24:29,072 ...$1.2 million. 414 00:24:29,234 --> 00:24:31,236 [ALL CHEER] 415 00:24:32,237 --> 00:24:33,443 Great work, great work. 416 00:24:33,605 --> 00:24:36,586 After the big games over tomorrow, this place gets bleached down. 417 00:24:36,742 --> 00:24:39,313 Anything not nailed to the floor goes in the incinerator. 418 00:24:39,478 --> 00:24:41,617 Horst here has all of your travel money. 419 00:24:41,780 --> 00:24:44,488 Once you get home, I will wire you all your cuts. 420 00:24:45,351 --> 00:24:46,694 Thank you, guys, really. 421 00:24:46,852 --> 00:24:48,627 FARHAD: To Nicky. ALL: To Nicky! 422 00:24:49,588 --> 00:24:51,158 [IN DISTINCT CHATTER] 423 00:25:13,045 --> 00:25:14,615 ALL: Nicky! 424 00:25:15,447 --> 00:25:18,155 No, no, no. Farhad, not Forehead. 425 00:25:18,317 --> 00:25:20,197 WOMAN: What's that mean? FARHAD: Doesn't matter. 426 00:25:21,520 --> 00:25:23,022 Stay juicy. 427 00:25:28,694 --> 00:25:30,640 That's all of it, 1.2? 428 00:25:30,796 --> 00:25:32,969 Do not let it leave your sight. You promise? 429 00:25:33,132 --> 00:25:35,373 - Uh, yeah, I promise. - No dogs or ponies. 430 00:25:35,534 --> 00:25:36,740 Hey. 431 00:25:36,902 --> 00:25:40,315 - How long have you known me? HORST: No, just look. Look at me. Man to man. 432 00:25:40,472 --> 00:25:41,644 No gambling, okay? 433 00:25:41,807 --> 00:25:42,979 Yes, dear. 434 00:25:44,410 --> 00:25:45,980 I'll see you when I see you. 435 00:25:49,815 --> 00:25:51,886 You guys are so cute. 436 00:25:55,654 --> 00:25:56,997 I'm tired. 437 00:25:57,689 --> 00:25:59,726 Okay. Wanna go to the game tomorrow? 438 00:26:01,093 --> 00:26:02,572 You have tickets? 439 00:26:02,728 --> 00:26:06,039 Of course. It's one of the perks of the business. 440 00:26:06,198 --> 00:26:07,404 Oh, uh... 441 00:26:07,566 --> 00:26:09,671 Did you mean these tickets? 442 00:26:09,835 --> 00:26:12,611 Okay, you're gonna need to stop that, all right? 443 00:26:12,771 --> 00:26:14,682 - Stop showing off. - Ha-ha-ha. 444 00:26:17,676 --> 00:26:20,282 NICKY: An exit interview? - Yes. 445 00:26:20,446 --> 00:26:22,585 - Oh, my God. Are you serious? - Tell me. 446 00:26:22,748 --> 00:26:24,455 So you mean like, uh: 447 00:26:24,616 --> 00:26:26,687 "Jess is a hard worker, honest and prompt. 448 00:26:26,852 --> 00:26:31,062 I believe she'll be a valuable asset to your team at Sizzler of San Bernardino." 449 00:26:31,223 --> 00:26:33,430 No, not a reference, you dick. 450 00:26:34,259 --> 00:26:37,433 Criticism. Constructive criticism. 451 00:26:37,596 --> 00:26:39,439 Uh, really? 452 00:26:43,602 --> 00:26:45,548 - Are you serious? - Yes. 453 00:26:48,207 --> 00:26:49,413 Okay. 454 00:26:50,609 --> 00:26:51,883 Okay. 455 00:26:55,380 --> 00:26:57,382 You got a light touch. 456 00:26:59,218 --> 00:27:01,824 You know, you're kind of invisible out there. 457 00:27:02,955 --> 00:27:04,559 And you're calm. 458 00:27:05,390 --> 00:27:09,395 You know, you get upside down, you don't panic. You adjust. 459 00:27:09,561 --> 00:27:11,336 You actually rally... 460 00:27:11,897 --> 00:27:15,470 ...when the going gets tough, which is rare. 461 00:27:16,602 --> 00:27:17,808 And I been in this... 462 00:27:19,004 --> 00:27:22,076 ...for a really, really long time. 463 00:27:24,143 --> 00:27:26,589 And I've never seen anything like you. 464 00:27:29,982 --> 00:27:31,188 Thank you. 465 00:27:34,586 --> 00:27:36,691 [SOFTLY] But I was actually talking about the sex. 466 00:27:36,855 --> 00:27:38,698 Please, there's a thousand hos better than you. 467 00:27:38,857 --> 00:27:41,667 Whoa! Please! I can't believe you said that! 468 00:27:41,827 --> 00:27:44,967 You're just laying there. You know? I'm like, "Come on, is this thing on?" 469 00:27:45,130 --> 00:27:46,666 [BOTH LAUGH] 470 00:27:47,799 --> 00:27:50,109 - You're mean. - Mm. 471 00:27:52,304 --> 00:27:55,217 - Why Mellow? - Hm? 472 00:27:55,374 --> 00:27:57,285 Why do they call you Mellow? 473 00:27:57,843 --> 00:28:01,848 Oh. Yeah, you know, I don't like that name. 474 00:28:02,381 --> 00:28:05,362 I know, but why do they call you that? 475 00:28:05,517 --> 00:28:09,522 Oh, my dad just started calling me that. 476 00:28:11,190 --> 00:28:12,396 And? 477 00:28:12,824 --> 00:28:14,303 And I don't like it. 478 00:28:18,163 --> 00:28:20,143 Ow. Ow! 479 00:28:25,237 --> 00:28:27,717 My dad, he said, um... 480 00:28:29,341 --> 00:28:31,844 ...there's two kinds of people in this world. 481 00:28:33,178 --> 00:28:36,022 There's hammers and nails. 482 00:28:37,482 --> 00:28:39,325 You decide which one you wanna be. 483 00:28:40,052 --> 00:28:43,158 He said there's no room for heart in this game. 484 00:28:44,423 --> 00:28:46,232 That shit'll get you killed. 485 00:28:47,593 --> 00:28:49,163 He, uh... 486 00:28:49,328 --> 00:28:50,898 He said I was soft. 487 00:28:51,396 --> 00:28:54,002 So he started calling me marshmallow. 488 00:28:55,601 --> 00:28:57,672 - Mellow. - Yeah. 489 00:29:01,173 --> 00:29:03,710 You're a big old marshmallow, you are. 490 00:29:04,109 --> 00:29:05,588 Mm-mm. 491 00:29:08,614 --> 00:29:11,288 I'm gonna get some more wine. Do you want some? 492 00:29:11,450 --> 00:29:14,897 - Nope, I'm good. - Okay. 493 00:29:28,200 --> 00:29:30,202 [IN DISTINCT CHATTER] 494 00:29:30,369 --> 00:29:32,371 [AIR HORN BLOWING] 495 00:29:47,886 --> 00:29:49,729 [INAUDIBLE DIALOGUE] 496 00:29:51,156 --> 00:29:52,499 Where are we going? 497 00:29:57,896 --> 00:29:59,898 [CROWD CHEERING] 498 00:30:09,007 --> 00:30:11,146 How did you get these tickets? 499 00:30:11,310 --> 00:30:14,018 Just one of the many wonderful things about being me. 500 00:30:14,179 --> 00:30:17,319 ANNOUNCER: This Hall of Famer is a three-time champion MVP with Chicago. 501 00:30:17,482 --> 00:30:21,089 Let's give a Superdome welcome to Billy Canady. 502 00:30:21,253 --> 00:30:22,755 [ALL GRUNTING] 503 00:30:24,423 --> 00:30:26,869 Brevings on the kick for the Miami Thrashers. 504 00:30:27,025 --> 00:30:30,268 Is this a bad time to mention I don't really like football? 505 00:30:31,596 --> 00:30:35,601 Yeah. Like the worst time possible. 506 00:30:36,635 --> 00:30:40,310 I'm sorry. It just seems like a lot of standing around all the time. 507 00:30:40,472 --> 00:30:41,678 Are you kidding? 508 00:30:41,840 --> 00:30:43,285 Don't you think? I... 509 00:30:43,442 --> 00:30:46,321 Well, you were really excited about the tickets. 510 00:30:46,478 --> 00:30:49,891 No, I am. I'm so excited. I just don't get the game. 511 00:30:50,048 --> 00:30:52,961 Okay, I get it. All right. Um... 512 00:30:53,118 --> 00:30:57,294 You know what? Forget football. We can still have fun. All right. 513 00:30:57,456 --> 00:30:59,959 MAN 1: Hot dogs! Get your hot dogs right here! 514 00:31:00,292 --> 00:31:02,135 MAN 2: Let me get one. NICKY: Right there. 515 00:31:03,161 --> 00:31:06,836 I will bet you $1 that that guy does not catch that hot dog. 516 00:31:06,998 --> 00:31:08,204 - Down there? - Yep. 517 00:31:08,367 --> 00:31:09,903 Okay. 518 00:31:11,303 --> 00:31:12,714 Oh. 519 00:31:12,871 --> 00:31:14,407 How did you know that? 520 00:31:14,573 --> 00:31:16,314 Because that guy cannot throw. 521 00:31:16,475 --> 00:31:19,183 He knocked this old lady's glasses off about 10 minutes ago. 522 00:31:19,344 --> 00:31:21,187 Okay. Okay. Ooh. 523 00:31:23,148 --> 00:31:25,059 - Okay, um... WOMAN: Whoo! 524 00:31:25,217 --> 00:31:27,754 Down there. Shirtless guy with the body paint. 525 00:31:27,919 --> 00:31:30,058 Ten says he's too drunk to get up for the wave. 526 00:31:30,222 --> 00:31:32,759 - Are you sure? His team is on a drive. - Are you in or out? 527 00:31:32,924 --> 00:31:34,562 - I'm in. - Okay. 528 00:31:36,528 --> 00:31:37,734 Don't do it. 529 00:31:41,767 --> 00:31:44,111 - Yes! - Really? 530 00:31:44,269 --> 00:31:45,748 - Really? - I know my drunks. 531 00:31:45,904 --> 00:31:49,351 So you're a fan? You're considering yourself a fan? 532 00:31:49,508 --> 00:31:52,250 Thank you! Okay. We're even now. 533 00:31:52,411 --> 00:31:54,411 - All right. Hold on, no, no. A tiebreaker. - Okay. 534 00:31:54,546 --> 00:31:58,392 Um, okay. Mam/ta with the short shorts. 535 00:31:58,550 --> 00:31:59,858 - Oh, yeah. - See her? 536 00:32:00,018 --> 00:32:03,693 How many guys are gonna look at her ass as she walks up the aisle? 537 00:32:03,855 --> 00:32:05,061 Closest one wins. 538 00:32:05,223 --> 00:32:07,134 - End seats only? - End seats only. 539 00:32:07,292 --> 00:32:09,203 - At least eight. - Eight? 540 00:32:09,361 --> 00:32:11,363 - Mm-hm. - Three. 541 00:32:11,530 --> 00:32:12,907 Five. 542 00:32:14,433 --> 00:32:15,639 Can I get in on this? 543 00:32:16,535 --> 00:32:18,879 Sure, 10 bucks, Mr...? 544 00:32:19,037 --> 00:32:21,540 Liyuan. I say five guys look. Sure thing. 545 00:32:21,706 --> 00:32:22,946 Okay. 546 00:32:24,276 --> 00:32:25,584 There's one. 547 00:32:25,744 --> 00:32:27,052 - Two. LIYUAN: Yeah. 548 00:32:27,212 --> 00:32:28,418 - Three. - Three. 549 00:32:28,580 --> 00:32:30,218 - Four. Sorry. - I'm out. I'm done. 550 00:32:30,816 --> 00:32:32,227 Five. 551 00:32:32,384 --> 00:32:34,057 - And it's six. - Come on. 552 00:32:34,553 --> 00:32:35,896 LIYUAN: Six. 553 00:32:38,557 --> 00:32:39,968 Seven! Yes! 554 00:32:40,125 --> 00:32:43,265 I'm the closest! I know my leches too. 555 00:32:43,428 --> 00:32:44,634 Money, money, money. 556 00:32:44,796 --> 00:32:46,332 NICKY: Okay, okay. 557 00:32:47,299 --> 00:32:50,837 I want justice. I want my money back. Make another bet. 558 00:32:51,002 --> 00:32:53,073 - Okay. - I want my change. 559 00:32:54,072 --> 00:32:56,313 Okay. Which team draws the next penalty? 560 00:32:56,475 --> 00:32:59,012 I don't know football. You boys play. 561 00:32:59,678 --> 00:33:01,487 Okay. Defense. 562 00:33:02,080 --> 00:33:03,320 How much? 563 00:33:04,916 --> 00:33:06,691 - One thousand. - Ooh. 564 00:33:12,691 --> 00:33:13,931 Yeah. 565 00:33:15,794 --> 00:33:17,273 I'll do the thousand. 566 00:33:17,429 --> 00:33:19,602 [PLAYERS SHOUTING] 567 00:33:24,870 --> 00:33:28,443 We have holding! Number 77! On the offense. 568 00:33:28,840 --> 00:33:30,319 - Ten-yard penalty. - Yes! 569 00:33:30,475 --> 00:33:31,886 Okay, 5000. 570 00:33:32,277 --> 00:33:33,779 Do they pass or run? 571 00:33:33,945 --> 00:33:36,186 - Five thousand. - Oh, wow. 572 00:33:36,348 --> 00:33:39,124 - He's been drinking. Definitely. - He is... Yeah. 573 00:33:39,284 --> 00:33:40,490 I have. 574 00:33:40,652 --> 00:33:42,290 [ALL LAUGHING] 575 00:33:42,454 --> 00:33:44,456 - Okay. You call it. - They run. 576 00:33:44,623 --> 00:33:45,897 NICKY: They run. 577 00:33:48,326 --> 00:33:49,964 Three-18! Hut! 578 00:33:53,532 --> 00:33:55,307 Yeah! 579 00:33:55,467 --> 00:33:57,538 They run, they run! Yeah! 580 00:33:57,702 --> 00:33:59,204 Ooh. Ouch. 581 00:33:59,371 --> 00:34:02,181 Yeah. Ouch is right. Ouch is right. 582 00:34:03,475 --> 00:34:05,921 - On that note, I'm gonna get a drink. - Yeah. Me loo. 583 00:34:07,245 --> 00:34:10,021 - Double or nothing. Your bet. - No, I'm good, man. Thank you. 584 00:34:10,181 --> 00:34:12,855 No. Easy bet. Easy bet. They make this kick, you win. 585 00:34:13,018 --> 00:34:15,589 Good odds, huh? They always make this kick. You can't lose. 586 00:34:15,754 --> 00:34:17,859 Come on, I want to play. 587 00:34:18,690 --> 00:34:20,567 I like you. 588 00:34:20,725 --> 00:34:22,204 You can't lose. 589 00:34:25,664 --> 00:34:27,507 Oh, come on, I want to play. 590 00:34:30,869 --> 00:34:32,940 - How much? - Double or nothing, 10,000. 591 00:34:37,542 --> 00:34:39,112 Oh, too much? 592 00:34:42,047 --> 00:34:43,890 All right, 10 grand. 593 00:34:48,620 --> 00:34:50,429 Three-42! Hut! 594 00:34:50,589 --> 00:34:52,933 [PLAYERS GRUNTING] 595 00:34:53,091 --> 00:34:54,297 - Really? LIYUAN: Oh, no. 596 00:34:54,459 --> 00:34:56,302 I'm sorry. 597 00:34:56,461 --> 00:34:59,032 I'm sorry. I'm such a lucky guy. 598 00:34:59,197 --> 00:35:00,699 [CHUCKLING] 599 00:35:01,466 --> 00:35:04,140 JESS: Maybe we should just get going. 600 00:35:04,302 --> 00:35:06,077 NICKY: Come on. All right. Ahem. 601 00:35:06,237 --> 00:35:07,739 Wait, hold up. Hold up. 602 00:35:08,807 --> 00:35:10,081 Fifty. 603 00:35:10,609 --> 00:35:12,384 - Say again? - Fifty grand. 604 00:35:12,544 --> 00:35:15,423 JESS: Nicky. - It's all right. Okay? 605 00:35:15,580 --> 00:35:17,059 - Okay. - Relax. 606 00:35:17,382 --> 00:35:20,056 Um, he's not gonna return the kick. 607 00:35:20,585 --> 00:35:23,566 On the kickoff he'll take a knee. Ahem. 608 00:35:23,722 --> 00:35:25,133 Ah. 609 00:35:25,290 --> 00:35:28,100 Now you make things interesting. 610 00:35:31,997 --> 00:35:33,271 Okay. 611 00:35:34,599 --> 00:35:36,101 [WHISTLE BLOWS] 612 00:35:44,275 --> 00:35:45,948 [BOTH GROAN] 613 00:35:46,111 --> 00:35:47,351 JESS: Okay. 614 00:35:50,248 --> 00:35:52,091 Okay. We good? 615 00:35:52,250 --> 00:35:53,422 - Nicky? - Relax. 616 00:35:53,585 --> 00:35:55,929 - Wow. Oh. - It's okay. 617 00:35:56,087 --> 00:35:58,328 - It's okay. - All right. Hold it, hold on. 618 00:35:58,490 --> 00:36:01,767 Give me one second. Give me a second. Give me a second. Give me a second. 619 00:36:01,926 --> 00:36:05,601 [THE ROLLING STONES' "SYMPATHY FOR THE DEVIL" PLAYING OVER SPEAKERS] 620 00:36:05,764 --> 00:36:07,209 [CLEARS THROAT] 621 00:36:09,200 --> 00:36:10,440 A hundred grand. 622 00:36:13,204 --> 00:36:15,013 One hundred thousand. 623 00:36:15,173 --> 00:36:16,379 Yep. 624 00:36:17,208 --> 00:36:19,848 You don't have 100,000. 625 00:36:20,779 --> 00:36:21,951 Yeah, I do. 626 00:36:25,617 --> 00:36:27,790 You can't do that. 627 00:36:40,965 --> 00:36:43,411 Next play. Pass incomplete. 628 00:36:45,403 --> 00:36:47,246 I say he catches it. 629 00:37:03,822 --> 00:37:05,324 [AIR HORN BLOWING] 630 00:37:06,491 --> 00:37:08,027 Wow. 631 00:37:09,060 --> 00:37:10,334 [NICKY GROANS] 632 00:37:10,495 --> 00:37:13,271 NICKY: You've gotta be fucking kidding me. 633 00:37:17,402 --> 00:37:20,349 We're going. 634 00:37:21,039 --> 00:37:22,347 We're going. 635 00:37:29,614 --> 00:37:30,854 All of it. 636 00:37:32,350 --> 00:37:33,852 - One-point-one million. JESS: Nicky. 637 00:37:34,018 --> 00:37:35,861 Nicky, that is my money too. 638 00:37:38,123 --> 00:37:39,363 High card takes it all. 639 00:37:41,226 --> 00:37:42,705 You are crazy. 640 00:37:43,795 --> 00:37:45,638 [LAUGHING] I like it. 641 00:37:55,140 --> 00:37:56,380 After you. 642 00:37:57,442 --> 00:37:58,978 Thank you. 643 00:38:13,458 --> 00:38:15,404 [SPEAKS IN MANDARIN] 644 00:38:18,963 --> 00:38:21,569 What is that you said, tomo ha de? What's that? 645 00:38:21,733 --> 00:38:22,973 It's just an expression. 646 00:38:26,137 --> 00:38:27,343 It's hard to explain. 647 00:38:31,409 --> 00:38:32,911 Rough translation's... 648 00:38:38,416 --> 00:38:40,089 ..."I am fucked." 649 00:38:40,251 --> 00:38:42,253 [LIYUAN LAUGHING] 650 00:39:33,705 --> 00:39:36,982 I'm sorry, friend. That's what happens when you play with the big boys. 651 00:39:45,416 --> 00:39:47,657 Oh, fuck me. 652 00:39:48,686 --> 00:39:50,097 Double it. 653 00:39:51,256 --> 00:39:54,328 - Oh, man. Dude, what are you doing? - I'm good for it. 654 00:39:55,059 --> 00:39:56,333 Double it. 655 00:39:57,061 --> 00:39:59,063 You got a problem, my friend. 656 00:40:00,431 --> 00:40:03,435 Take those binoculars. Pick any player on or off the field. 657 00:40:03,601 --> 00:40:04,909 And I will guess the number. 658 00:40:08,907 --> 00:40:10,284 Any player? 659 00:40:10,441 --> 00:40:12,182 That's like 100-to-1. 660 00:40:13,011 --> 00:40:15,287 It's good odds for you. Two million. 661 00:40:15,780 --> 00:40:17,919 That's fucking crazy. 662 00:40:19,183 --> 00:40:20,685 I don't like it. 663 00:40:21,352 --> 00:40:23,855 Okay. Okay. I'll sweeten it for you. 664 00:40:24,355 --> 00:40:26,028 You pick the player. 665 00:40:27,025 --> 00:40:28,868 And she'll guess the number. 666 00:40:29,427 --> 00:40:30,633 What? 667 00:40:32,030 --> 00:40:33,737 [LAUGHS] 668 00:40:39,037 --> 00:40:41,108 You're fucking crazy. 669 00:40:41,572 --> 00:40:44,553 But I can't turn down free money. 670 00:40:45,877 --> 00:40:47,788 You got a bet. 671 00:40:52,650 --> 00:40:54,630 Ha-ha. Alvin. 672 00:40:57,055 --> 00:40:58,227 What are you doing? 673 00:40:58,389 --> 00:41:00,266 Don't drag me into this. 674 00:41:00,425 --> 00:41:03,895 What, it's not enough you lost everyone's money? My money? 675 00:41:04,062 --> 00:41:05,905 Ugh, she sounds like my wife. 676 00:41:06,064 --> 00:41:08,567 Get your hands off me. You're sick. 677 00:41:09,500 --> 00:41:13,073 - Hey, come on. Wait, wait. - Don't put your hands on her. 678 00:41:13,237 --> 00:41:15,637 - What the hell is your problem? - Steven, stop! Bah-bah-bah. 679 00:41:15,740 --> 00:41:17,651 Tell him to keep his damn hands to himself! 680 00:41:17,809 --> 00:41:21,154 I understand. I understand. I am sorry. He has gotten carried away. 681 00:41:21,312 --> 00:41:24,259 He likes pretend he is the Kevin Costner and I am the Whitney Houston. 682 00:41:24,415 --> 00:41:25,587 - The hell! - Steven. 683 00:41:25,750 --> 00:41:28,128 Please. He just knows that I want to play. 684 00:41:29,153 --> 00:41:30,632 Let's play. 685 00:41:32,323 --> 00:41:33,927 NICKY: Look at me. Hey. 686 00:41:34,092 --> 00:41:36,971 Please, don't make me do this, Nicky. Please. 687 00:41:37,996 --> 00:41:39,839 - Just pick. - Don't make me do this. 688 00:41:39,998 --> 00:41:42,103 - Jess. - Just let me go. 689 00:41:42,266 --> 00:41:43,609 Just do it. 690 00:41:43,768 --> 00:41:45,338 Pick a fucking player. 691 00:41:47,438 --> 00:41:50,282 JESS: Please, don't make me do this, Nicky. Please. 692 00:41:50,441 --> 00:41:51,647 Please. 693 00:41:52,477 --> 00:41:53,854 Okay. 694 00:41:55,613 --> 00:41:57,217 I got one. 695 00:41:57,648 --> 00:41:59,685 Do you want me to write it down? 696 00:41:59,851 --> 00:42:01,296 No, I trust you. 697 00:42:02,220 --> 00:42:03,528 Nicky. 698 00:42:04,222 --> 00:42:05,963 Then it's her turn. 699 00:42:06,958 --> 00:42:09,632 Just do it. Pick. 700 00:42:10,461 --> 00:42:12,407 Pick a fucking player. 701 00:42:13,231 --> 00:42:16,337 He's crazy, I know. But it will be his fault. 702 00:42:16,734 --> 00:42:18,213 Not yours. 703 00:42:27,045 --> 00:42:29,047 [LIYUAN HUMMING] 704 00:42:39,490 --> 00:42:40,992 MAN 1: Team, let's go! 705 00:42:41,159 --> 00:42:43,400 Don't take a chance! Fair catch if you have to! 706 00:42:44,662 --> 00:42:46,767 MAN 2: Setup to run! Let's go! 707 00:42:46,931 --> 00:42:49,172 I don't know. I don't... 708 00:42:51,569 --> 00:42:55,016 Look. I give you one chance to back down, okay? 709 00:42:59,243 --> 00:43:00,847 No hard feelings. 710 00:43:05,850 --> 00:43:07,352 Pick. 711 00:43:09,854 --> 00:43:11,356 Wow. 712 00:43:18,763 --> 00:43:20,037 I guess... 713 00:43:22,967 --> 00:43:24,378 I guess number... 714 00:43:26,037 --> 00:43:27,448 Wait. 715 00:43:44,155 --> 00:43:45,930 Number 55. 716 00:43:52,630 --> 00:43:54,166 No. 717 00:43:57,935 --> 00:43:59,278 No. 718 00:44:01,405 --> 00:44:06,081 No, no, no, no fucking way! 719 00:44:06,244 --> 00:44:09,191 That is unbelievable! How did you do that? 720 00:44:09,347 --> 00:44:10,587 I'm right? 721 00:44:10,748 --> 00:44:11,749 - Fuck! - Am I right? 722 00:44:11,916 --> 00:44:14,362 - Yes! You're fucking right! JESS: I'm right? 723 00:44:14,519 --> 00:44:16,795 - Fucking shit! You're fucking right. - Oh, my God. 724 00:44:16,954 --> 00:44:18,592 - That is great. - You're not mad? 725 00:44:18,756 --> 00:44:21,498 - No fucking way! I'm not... Mwah. ...mad. - No? 726 00:44:21,659 --> 00:44:24,936 We have got to go to Vegas. Right now. I have a jet. 727 00:44:25,096 --> 00:44:27,098 [LAUGHING] Oh, that was incredible. 728 00:44:27,265 --> 00:44:29,006 Did you see what she just did? 729 00:44:29,167 --> 00:44:34,048 And, you. You. Oh, you have got some big fucking balls. 730 00:44:34,205 --> 00:44:37,118 You are my new fucking hero. 731 00:44:37,508 --> 00:44:40,387 - Double or nothing? - No! No fucking way! 732 00:44:40,545 --> 00:44:43,389 Get the fuck out of my suite! Now! 733 00:44:44,649 --> 00:44:47,459 Yeah! First down, baby! First down! 734 00:44:47,618 --> 00:44:48,961 MAN: We're good! We're good! 735 00:44:49,120 --> 00:44:50,565 We're good, coach. 736 00:44:51,289 --> 00:44:52,859 Consider your debt settled. 737 00:44:54,358 --> 00:44:56,964 I am going to kill you. 738 00:44:57,128 --> 00:44:58,471 Kill me later. 739 00:45:15,179 --> 00:45:17,659 I'm going to kill you! 740 00:45:18,149 --> 00:45:20,186 - What? - You did great. You did great. 741 00:45:20,351 --> 00:45:21,989 Oh, my God. 742 00:45:22,753 --> 00:45:24,494 How did you do that? 743 00:45:25,556 --> 00:45:28,503 Liyuan Tse. Legendary gambler. 744 00:45:28,659 --> 00:45:32,573 He bets on everything. Anything. Huge cash bets, all the time. 745 00:45:32,730 --> 00:45:35,711 Once the Bellagio put Bill Gates out of the high-roller's suite... 746 00:45:35,866 --> 00:45:37,174 ...because Liyuan was flying in. 747 00:45:37,335 --> 00:45:39,110 He is the perfect Vic. 748 00:45:39,670 --> 00:45:42,276 But how did you know who he was gonna pick? 749 00:45:43,174 --> 00:45:44,619 We told him to. 750 00:45:44,775 --> 00:45:46,516 We been telling him all day. 751 00:45:46,877 --> 00:45:50,347 NICKY: From the moment he left his hotel room, we've been priming him. 752 00:45:50,514 --> 00:45:52,425 Programming his subconscious. 753 00:45:52,583 --> 00:45:56,087 He's been seeing the number 55 all day bong. 754 00:45:56,254 --> 00:46:00,202 On the elevator. In the lobby. 755 00:46:01,359 --> 00:46:03,464 Even the stick pin on the doorman. 756 00:46:04,762 --> 00:46:08,608 Not only that, we loaded his route from the hotel to the stadium. 757 00:46:09,133 --> 00:46:11,875 He looks out the window, primers are everywhere. 758 00:46:12,436 --> 00:46:15,883 Now, he doesn't see it, but he does. 759 00:46:16,540 --> 00:46:18,747 There's no getting around it. 760 00:46:19,710 --> 00:46:21,553 He even sees Farhad. 761 00:46:21,712 --> 00:46:25,159 I'm trying to drive, you Rhino bitch! Fuck the Rhinos! Fuck the Rhi... 762 00:46:25,316 --> 00:46:26,727 Suggestions are everywhere. 763 00:46:26,884 --> 00:46:28,989 From the number of flowers in a vase... 764 00:46:29,153 --> 00:46:32,896 ...to the tramp stamp on the hooker we sent to his room last night. 765 00:46:37,295 --> 00:46:38,774 JESS: That is genius. 766 00:46:39,764 --> 00:46:42,745 Yeah. And it's not only what he sees. It's what he hears. 767 00:46:43,234 --> 00:46:46,078 The Mandarin word for "five" is woo. 768 00:46:47,238 --> 00:46:50,685 There are 124 "woo-woos" in "Sympathy for the Devil." 769 00:46:51,509 --> 00:46:54,786 Now, he's not registering it, but it's all there. 770 00:46:55,413 --> 00:46:58,917 So when he picks up those binoculars, looks out on the field... 771 00:46:59,083 --> 00:47:02,257 ...sees a familiar face with the number 55 on his jersey... 772 00:47:02,420 --> 00:47:06,095 ...some little voice in the back of his mind says: โ€œThat's it." 773 00:47:07,258 --> 00:47:09,932 And he thinks it's intuition. And he picks. 774 00:47:10,094 --> 00:47:12,199 Do you want me to write it down? 775 00:47:13,197 --> 00:47:16,337 And you, being in the dark, was the convincer. 776 00:47:17,201 --> 00:47:19,841 We call that the "Little Blind Mouse." 777 00:47:20,604 --> 00:47:21,674 I'm the "Blind Mouse"? 778 00:47:21,839 --> 00:47:23,876 You're such an asshole. 779 00:47:24,508 --> 00:47:26,784 You can't tell me that's 100-percent real. 780 00:47:26,944 --> 00:47:28,389 Well, it's probabilistic. 781 00:47:28,546 --> 00:47:30,617 Farhad has it at about 59 percent... 782 00:47:30,781 --> 00:47:32,624 ...but it's better than Vegas. 783 00:47:33,184 --> 00:47:35,357 And what if he picked wrong? 784 00:47:35,953 --> 00:47:37,557 Double it till it happens. 785 00:47:37,722 --> 00:47:39,133 That's amazing. 786 00:47:39,990 --> 00:47:41,401 You're amazing. 787 00:47:42,293 --> 00:47:43,636 Nicky! 788 00:47:51,001 --> 00:47:52,309 What's wrong? 789 00:47:57,908 --> 00:47:59,387 You did great. 790 00:48:01,979 --> 00:48:03,322 Okay. 791 00:48:10,020 --> 00:48:12,523 What's going on? Why are we pulling over? 792 00:48:14,058 --> 00:48:15,264 [BAG UNZIPS] 793 00:48:15,426 --> 00:48:16,666 Nicky? 794 00:48:19,497 --> 00:48:21,067 What is this? 795 00:48:21,232 --> 00:48:22,506 It's 80. 796 00:48:24,435 --> 00:48:25,937 The job is over. 797 00:48:27,338 --> 00:48:28,749 You did great. 798 00:48:28,906 --> 00:48:30,544 You're kidding, right? 799 00:48:31,942 --> 00:48:33,353 You're...? 800 00:48:35,112 --> 00:48:36,352 Take her to the airport. 801 00:48:36,514 --> 00:48:39,427 I'm not going to the airport. Wait, can you just talk to me'? 802 00:48:39,583 --> 00:48:42,427 - I'm sorry. You did great. You did great. - Nicky? What's going on? 803 00:48:42,586 --> 00:48:43,860 Answer me! 804 00:48:44,288 --> 00:48:45,631 Nicky! 805 00:49:11,382 --> 00:49:12,622 Shit. 806 00:49:41,479 --> 00:49:43,925 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER RADIO] 807 00:49:51,422 --> 00:49:53,424 [SPEAKING IN SPANISH] 808 00:50:01,632 --> 00:50:03,942 [ANNOUNCER SPEAKING IN SPANISH] 809 00:50:11,442 --> 00:50:14,184 I wasn't expecting such a kind face. 810 00:50:15,212 --> 00:50:17,624 The tech says his gizmo checks out. 811 00:50:17,781 --> 00:50:21,126 But in all candor, I don't like this. 812 00:50:22,620 --> 00:50:24,896 And I don't like him. 813 00:50:25,055 --> 00:50:26,295 Why? 814 00:50:27,558 --> 00:50:29,299 He's a con man, sir. 815 00:50:31,128 --> 00:50:32,471 That's the point. 816 00:50:33,631 --> 00:50:35,577 I keep my Beretta well-fed. 817 00:50:36,400 --> 00:50:39,244 Owens. Why do you have to be so dramatic? 818 00:50:40,638 --> 00:50:42,049 Invite him to lunch. 819 00:50:47,745 --> 00:50:50,817 MAN: You are a man known for great skills of persuasion and deception. 820 00:50:52,816 --> 00:50:55,353 You were very hard for me to find. 821 00:50:56,487 --> 00:50:58,990 - Why did you take my offer? - Went broke. 822 00:51:03,227 --> 00:51:04,433 My car. 823 00:51:04,595 --> 00:51:06,575 Forty million euro in R&D, easily. 824 00:51:07,231 --> 00:51:09,438 McEwen, Rahal, Lotus... 825 00:51:09,600 --> 00:51:12,604 Any team in any class, they spend half of that. 826 00:51:13,170 --> 00:51:15,013 But I have something none of them have. 827 00:51:15,172 --> 00:51:17,015 - A fuel-burn algorithm. - Yes. 828 00:51:17,174 --> 00:51:18,676 The EXR. 829 00:51:18,842 --> 00:51:20,253 They all want it. 830 00:51:20,878 --> 00:51:22,221 It's legal. 831 00:51:22,746 --> 00:51:25,454 And my engineers promise it guarantees me a win. 832 00:51:26,951 --> 00:51:28,362 That's not enough for me. 833 00:51:29,353 --> 00:51:31,731 This year McEwen is the only team standing in my way. 834 00:51:31,889 --> 00:51:33,095 That is why I wanted you. 835 00:51:34,625 --> 00:51:36,298 - So... OWENS: This needs to be discreet. 836 00:51:36,460 --> 00:51:38,804 It needs to be safe. No holes. 837 00:51:43,033 --> 00:51:45,035 [CAR ENGINES ROARING] 838 00:51:53,210 --> 00:51:57,215 I will pose as a disgruntled team engineer of yours... 839 00:51:57,648 --> 00:52:00,322 ...offering to sell the EXR to McEwen. 840 00:52:00,484 --> 00:52:02,327 What I will give him is a fake. 841 00:52:02,486 --> 00:52:06,764 It doesn't really do anything, just gives false readings to their instruments. 842 00:52:06,924 --> 00:52:10,997 It will mislead the driver enough that you'll have a slight added edge. 843 00:52:11,161 --> 00:52:13,573 A third of a second every few laps. Imperceptible. 844 00:52:13,731 --> 00:52:16,143 Just because the techs say that it checks out... 845 00:52:16,300 --> 00:52:20,248 ...what makes you think you can convince them that you're absolutely real? 846 00:52:20,404 --> 00:52:22,975 That you're... That you're totally authentic? 847 00:52:23,340 --> 00:52:25,183 You can't be clicking around here, boy. 848 00:52:28,946 --> 00:52:32,655 You don't need to worry about me. I'm extremely well researched. 849 00:52:32,816 --> 00:52:37,424 We'll proceed as planned, starting at the kickoff party tonight. 850 00:52:37,588 --> 00:52:39,590 - Okay. - I'll be seen drinking... 851 00:52:39,757 --> 00:52:43,261 ...and boisterous and disgruntled. 852 00:52:43,427 --> 00:52:46,840 I will approach you in full view of McEwen. 853 00:52:46,997 --> 00:52:49,534 An argument will ensue, I will throw my drink... 854 00:52:49,700 --> 00:52:52,681 ...I will shove you, if that's okay with you? 855 00:52:52,836 --> 00:52:53,940 It's okay. 856 00:52:54,104 --> 00:52:57,051 I'd be very surprised if McEwen didn't approach me right there... 857 00:52:57,207 --> 00:52:59,949 ...but if not, I will contact him. - Good. 858 00:53:00,110 --> 00:53:03,990 Whatever he's willing to pay me, I will be keeping 100 percent for myself... 859 00:53:04,148 --> 00:53:07,357 ...on top of the 1 million from you. - Do we have a deal? 860 00:53:07,518 --> 00:53:09,225 Yes, Mr. Garriga, we have a deal. 861 00:53:09,386 --> 00:53:10,660 That's great. 862 00:53:11,622 --> 00:53:14,535 Appreciate your time. I'll see you tonight. - Thank you. 863 00:53:19,363 --> 00:53:21,138 Don't say I didn't warn you. 864 00:53:22,066 --> 00:53:23,306 Drama. 865 00:53:23,967 --> 00:53:25,173 I'm excited. 866 00:53:33,177 --> 00:53:34,588 [SIGHS] 867 00:53:34,745 --> 00:53:36,918 [HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 868 00:53:38,549 --> 00:53:40,551 [IN DISTINCT CHATTER] 869 00:53:44,354 --> 00:53:46,356 [MAN RAPPING IN SPANISH OVER SPEAKERS] 870 00:53:59,570 --> 00:54:00,776 That's right. 871 00:54:06,844 --> 00:54:08,949 [NICKY SPEAKING IN SPANISH] 872 00:54:09,113 --> 00:54:10,592 Do you speak English? 873 00:54:10,748 --> 00:54:15,197 Yes, absolutely. Yeah, but you speak good Spanish. Oh, yes. 874 00:54:15,352 --> 00:54:17,025 Oh, why, thank you, thank you. Um... 875 00:54:17,187 --> 00:54:18,860 Look, I'm here tonight for business. 876 00:54:19,022 --> 00:54:21,696 And I am a recovering alcoholic. 877 00:54:21,859 --> 00:54:25,204 So when I ask you for a vodka martini on the rocks... 878 00:54:25,362 --> 00:54:28,639 ...if you could give me water with olives that would be fantastic. 879 00:54:29,399 --> 00:54:31,470 - Great decision, sir. Wise. - Thank you. 880 00:54:32,703 --> 00:54:35,047 And the thing is, I don't even drink. 881 00:54:35,205 --> 00:54:36,946 That man got me drinking again. 882 00:54:37,107 --> 00:54:39,280 - Vodka martini on the rocks. - On the rocks. 883 00:54:39,443 --> 00:54:42,822 I wonder if "Garriga" is Spanish for "thief." 884 00:54:42,980 --> 00:54:44,891 Oh, my God, what a drinker! 885 00:54:45,048 --> 00:54:48,222 Who the fuck put a couch full of women in the middle of this place? 886 00:54:48,719 --> 00:54:49,891 NICKY: Hey! 887 00:54:50,220 --> 00:54:53,064 Where are the black people?! 888 00:54:53,223 --> 00:54:56,500 There he is, right there, the Commander in Thief! 889 00:54:56,660 --> 00:54:59,903 But I guess you can do what you want when you're a rich prick! 890 00:55:00,063 --> 00:55:01,838 WOMAN: Maybe you should slow down a little. 891 00:55:01,999 --> 00:55:05,674 No, no, no. I just wanna talk to the man. This is a free country. 892 00:55:06,403 --> 00:55:09,509 - Buenos Aires is a free country, right? Okay. - No, Buenos Aires is a city. 893 00:55:09,673 --> 00:55:11,175 I'm gonna go over there. 894 00:55:11,341 --> 00:55:12,581 Hey! 895 00:55:13,343 --> 00:55:14,583 Hey! 896 00:55:42,706 --> 00:55:45,209 - Well, hello. - Hey. 897 00:55:46,310 --> 00:55:47,618 [JESS CHUCKLES] 898 00:55:47,778 --> 00:55:49,223 Hello. 899 00:55:49,379 --> 00:55:51,052 God, it's been a long time. 900 00:55:52,983 --> 00:55:54,189 So you...? 901 00:55:54,351 --> 00:55:55,659 You're here with, uh...? 902 00:55:55,819 --> 00:55:57,025 - Rafael? - Yeah. 903 00:55:57,187 --> 00:56:00,191 Yeah, he, um... He owns one of the teams, so... 904 00:56:01,291 --> 00:56:02,531 Is he a mark? 905 00:56:02,693 --> 00:56:05,469 No. We're together. 906 00:56:05,629 --> 00:56:07,302 Have been for a longtime. 907 00:56:09,700 --> 00:56:11,338 I'm out of the game. 908 00:56:15,205 --> 00:56:17,185 Jess, um... 909 00:56:19,309 --> 00:56:22,483 All right. Uh, about New Orleans, and just... 910 00:56:22,646 --> 00:56:27,755 Oh, Nicky. No. I really don't need an explanation. 911 00:56:27,918 --> 00:56:30,990 I mean, if anything, I should be thanking you. You did me a favor. 912 00:56:32,923 --> 00:56:34,493 Well, that's fantastic. 913 00:56:37,327 --> 00:56:38,897 He's probably wondering where I am. 914 00:56:39,496 --> 00:56:41,100 Take care of yourself, okay? 915 00:56:41,265 --> 00:56:42,903 You too. Be well. 916 00:56:43,367 --> 00:56:45,108 Um, Nicky. 917 00:56:45,269 --> 00:56:49,240 He doesn't know about my past, 918 00:56:51,441 --> 00:56:53,011 ...you don't know me. 919 00:56:53,577 --> 00:56:54,851 Okay? 920 00:56:55,512 --> 00:56:56,684 Okay. 921 00:56:56,847 --> 00:56:58,849 - Thank you. - You're welcome. 922 00:57:07,457 --> 00:57:09,095 Alcohol. 923 00:57:10,861 --> 00:57:12,204 Can I get a vodka, please? 924 00:57:12,362 --> 00:57:13,636 Sure. 925 00:57:20,604 --> 00:57:21,810 This is water. 926 00:57:21,972 --> 00:57:23,474 No, sir, it's vodka. 927 00:57:23,640 --> 00:57:24,983 It's water. 928 00:57:25,142 --> 00:57:26,280 Sir, I know who you are. 929 00:57:26,443 --> 00:57:30,050 Marcello told me about you and your condition, so back off. 930 00:57:33,817 --> 00:57:35,387 All right, you're kidding. 931 00:57:49,967 --> 00:57:51,412 Are you drunk? 932 00:57:55,505 --> 00:57:58,782 Mr. Garriga is not a guy you wanna cross. 933 00:58:00,477 --> 00:58:01,922 Me neither. 934 00:58:04,481 --> 00:58:09,590 Now just what part of the plan calls for a tray full of appletinis? 935 00:58:10,587 --> 00:58:12,533 Pledging a sorority? 936 00:58:12,923 --> 00:58:16,029 Mm. I'm just rethinking the plan a little bit. 937 00:58:16,927 --> 00:58:21,376 Goddamn prima-Donna delicate-science bullshit. 938 00:58:21,531 --> 00:58:25,274 You are not splitting atoms here, pal. This ain't CERN. 939 00:58:25,435 --> 00:58:29,110 Just do what you're being paid to do. Shitheel. 940 00:58:48,291 --> 00:58:49,702 NICKY: Hey! 941 00:58:50,360 --> 00:58:51,703 Garriga! 942 00:58:53,130 --> 00:58:54,302 Oh, God. 943 00:58:54,464 --> 00:58:57,138 Don't worry, it's just a disgruntled engineer. 944 00:58:57,634 --> 00:58:59,636 I expect you have something to say to me. 945 00:58:59,803 --> 00:59:01,305 - Ow! - Oh, my God. 946 00:59:01,471 --> 00:59:02,814 Oh, shit. 947 00:59:04,474 --> 00:59:06,579 - Why are you punching? - You stole from me! 948 00:59:06,743 --> 00:59:08,222 Nobody steals from me! 949 00:59:08,378 --> 00:59:12,190 I am such a disgruntled engineer! 950 00:59:12,349 --> 00:59:13,919 - Get him out of here! - Yes, sir. 951 00:59:14,084 --> 00:59:16,394 Out! Get out! 952 00:59:16,553 --> 00:59:18,157 Oversold it a bit, didn't you? 953 00:59:18,321 --> 00:59:19,994 I was just caught up in the moment. 954 00:59:20,157 --> 00:59:22,068 OWENS: Ah! Get him out. 955 00:59:22,225 --> 00:59:23,533 Get rid of him. 956 00:59:23,693 --> 00:59:25,832 GARRIGA: It's okay. I'm good. 957 00:59:26,329 --> 00:59:27,603 Go back to the party. 958 00:59:28,398 --> 00:59:29,843 [INAUDIBLE DIALOGUE] 959 00:59:30,000 --> 00:59:31,775 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 960 00:59:31,935 --> 00:59:33,437 What the hell was that? 961 00:59:34,171 --> 00:59:36,014 The racing business, carino. 962 00:59:36,173 --> 00:59:37,516 - Jesus. - That's all. 963 00:59:37,674 --> 00:59:39,176 NICKY: Wait a minute. 964 00:59:39,342 --> 00:59:42,016 You can't throw me out. I'm staying in this hotel. 965 00:59:42,179 --> 00:59:44,022 MAN: Let me see your keys. 966 00:59:46,683 --> 00:59:48,356 [NICKY GROANS] 967 00:59:49,352 --> 00:59:51,025 NICKY: Thank you. 968 00:59:59,896 --> 01:00:01,705 Mr. McEwen would like to have lunch. 969 01:00:01,865 --> 01:00:03,606 Information is on the card. 970 01:00:07,037 --> 01:00:09,074 [GROANING] I still got it. 971 01:00:10,640 --> 01:00:12,551 [HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 972 01:00:23,220 --> 01:00:24,820 McEWEN: You ever heard of Udo Pappenphus? 973 01:00:26,990 --> 01:00:29,095 - What the fuck are you looking at? - Nothing. 974 01:00:31,661 --> 01:00:32,901 I'm sorry, I'm... 975 01:00:33,063 --> 01:00:37,739 Udo Pappenphus was an engineer for Ferrari for many years. Fucking brilliant. 976 01:00:38,735 --> 01:00:42,649 One day, Udo Pappenphus was found behind a berm with his throat cut. 977 01:00:43,473 --> 01:00:44,679 Udo... 978 01:00:44,841 --> 01:00:47,082 ...he was that prick Garriga's man. 979 01:00:47,644 --> 01:00:49,123 I want 3 million euro. 980 01:00:49,279 --> 01:00:50,656 [CHUCKLING] Well, fuck. Jesus. 981 01:00:51,181 --> 01:00:52,751 It's the EXR. 982 01:00:52,916 --> 01:00:54,486 EXR. 983 01:00:56,253 --> 01:00:58,859 You're Father-fucking-Christmas to me, mate. 984 01:00:59,422 --> 01:01:01,095 I'm gonna need to see some proof. 985 01:01:02,826 --> 01:01:04,703 You understand? Proof. 986 01:01:06,696 --> 01:01:10,769 - What the fuck are you looking at, mate? - Nothing. Just repeat what you said. 987 01:01:10,934 --> 01:01:12,607 What, the pool go Euro? 988 01:01:14,104 --> 01:01:15,606 Gordon! 989 01:01:15,772 --> 01:01:19,015 Get me fucking field glasses, mate. They're on the thing. 990 01:01:19,176 --> 01:01:21,213 Oh, yeah. She is a beauty. 991 01:01:21,378 --> 01:01:23,722 - I love these race skanks. - She's not a race skank. 992 01:01:23,880 --> 01:01:26,952 Course she's a fucking race skank. Town's lousy with them. 993 01:01:27,117 --> 01:01:30,564 - Can we get back to business? Please. - She's a little small on lop for my taste. 994 01:01:30,720 --> 01:01:32,461 One man's small is another man's perfection. 995 01:01:32,622 --> 01:01:36,195 It's like a "breasts are a subjective opinion" topic. 996 01:01:36,359 --> 01:01:37,963 Maybe if you're booking a fashion show. 997 01:01:38,128 --> 01:01:40,301 I'm talking about fucking slapping balls, mate. 998 01:01:40,463 --> 01:01:42,067 Do you want the thing or not? 999 01:01:43,533 --> 01:01:45,137 I'm gonna need to see proof. 1000 01:01:45,302 --> 01:01:47,145 I'll contact you. 1001 01:01:49,139 --> 01:01:51,244 [BOTH SPEAKING IN SPANISH] 1002 01:01:51,408 --> 01:01:53,479 - A Spritz, por favor. - Okay. 1003 01:01:53,810 --> 01:01:55,847 And a vodka and cranberry, please. 1004 01:01:57,814 --> 01:02:00,090 Hey, you need to put some clothes on. 1005 01:02:01,585 --> 01:02:02,825 Excuse me? 1006 01:02:02,986 --> 01:02:05,159 There's Australian people here. 1007 01:02:05,755 --> 01:02:08,099 - What is that supposed to mean? - I'm just saying, Jess. 1008 01:02:08,258 --> 01:02:10,932 They shipped all those people down there for a reason. 1009 01:02:11,094 --> 01:02:12,232 Okay. 1010 01:02:12,395 --> 01:02:13,601 [SPEAKS IN SPANISH] 1011 01:02:15,398 --> 01:02:16,604 Whoa, what...? 1012 01:02:16,766 --> 01:02:18,404 You don't knew me, remember? 1013 01:02:18,568 --> 01:02:19,774 Oh. 1014 01:02:20,570 --> 01:02:22,607 And what was that last night? 1015 01:02:23,773 --> 01:02:26,014 Was that about me? 1016 01:02:26,910 --> 01:02:28,856 Please. No. 1017 01:02:29,279 --> 01:02:31,190 Are you working an angle on Rafael? 1018 01:02:31,348 --> 01:02:32,850 No, Jess. I'm working for him. 1019 01:02:33,016 --> 01:02:35,189 But I wouldn't trust him if I were you. 1020 01:02:35,352 --> 01:02:37,195 But I should trust you? 1021 01:02:37,787 --> 01:02:39,587 - All right, Jess. Okay. - That's interesting. 1022 01:02:39,689 --> 01:02:40,895 Come on. 1023 01:02:41,057 --> 01:02:45,972 Nicky, if Rafael sees us together, I don't know what's gonna happen, okay? 1024 01:02:46,129 --> 01:02:49,804 He's the jealous type. You need to stay away from me. 1025 01:02:51,468 --> 01:02:52,879 Fuck Rafael. 1026 01:02:53,403 --> 01:02:54,609 And, Nicky? 1027 01:02:54,771 --> 01:02:56,273 You're still an easy lift. 1028 01:02:56,706 --> 01:02:58,549 Stop touching my shit, Jess. 1029 01:03:04,147 --> 01:03:06,388 - Well? - Looks credible. 1030 01:03:06,549 --> 01:03:08,551 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1031 01:03:09,286 --> 01:03:10,731 Three million, eh? 1032 01:03:10,887 --> 01:03:12,093 Yes, sir. 1033 01:03:12,255 --> 01:03:15,065 I can have the complete package in 48 hours. 1034 01:03:15,225 --> 01:03:17,398 Codes, documentation and analysis. 1035 01:03:17,560 --> 01:03:19,130 No worries, mate. No worries. 1036 01:03:19,296 --> 01:03:20,673 So, what's next? 1037 01:03:21,765 --> 01:03:23,301 Wait for my call. 1038 01:03:24,567 --> 01:03:26,069 Thank you. 1039 01:03:29,906 --> 01:03:32,250 [BOTH SPEAKING IN SPANISH] 1040 01:03:32,409 --> 01:03:36,323 Senor Garriga's assistant called. She pulled a few things she said you might like. 1041 01:03:36,479 --> 01:03:37,685 Great. 1042 01:03:44,854 --> 01:03:47,164 [WOMAN SHOUTING IN SPANISH] 1043 01:03:47,857 --> 01:03:49,097 [SPEAKS IN SPANISH] 1044 01:03:49,259 --> 01:03:51,000 Sorry... Miss? 1045 01:03:51,528 --> 01:03:53,769 You... You forgot... 1046 01:03:55,465 --> 01:03:57,035 ...your bag. 1047 01:04:14,284 --> 01:04:16,560 NICKY: You really should be more aware. 1048 01:04:18,355 --> 01:04:20,961 Oh, God. Seriously? 1049 01:04:27,330 --> 01:04:29,241 - Malbec? - Yes, it is. 1050 01:04:29,799 --> 01:04:31,301 Where'd you learn that? 1051 01:04:31,468 --> 01:04:32,970 It's all they drink here. 1052 01:04:33,370 --> 01:04:35,145 And it says it on the label. 1053 01:04:39,309 --> 01:04:41,915 You know, Nicky, I've been thinking about all this. 1054 01:04:42,078 --> 01:04:43,318 And? 1055 01:04:47,050 --> 01:04:48,495 And, um... 1056 01:04:49,586 --> 01:04:50,826 Nicky. 1057 01:04:51,654 --> 01:04:52,860 Let me have it. 1058 01:04:53,022 --> 01:04:56,560 Nicky, if we just ran. If we just-You know, if I could slip away or if we could... 1059 01:04:56,726 --> 01:04:58,034 Yes. 1060 01:04:58,194 --> 01:05:00,333 - Can we just...? - Whatever. Yes. 1061 01:05:03,867 --> 01:05:05,210 I can't. 1062 01:05:07,337 --> 01:05:09,010 I can't, I'm sorry. 1063 01:05:09,172 --> 01:05:10,515 Wait, wait, wait. Wait, Jess. 1064 01:05:12,175 --> 01:05:15,019 Whatever you want. I can keep you safe. 1065 01:05:17,347 --> 01:05:19,588 - Nicky. - Come on, Jess. 1066 01:05:22,786 --> 01:05:24,197 [SIGHS] 1067 01:05:24,621 --> 01:05:27,227 Nicky, you taught me so much. 1068 01:05:28,358 --> 01:05:30,702 But I've learned a lot since then. 1069 01:05:32,028 --> 01:05:33,473 And I'd really... 1070 01:05:34,464 --> 01:05:37,934 ...like to show you all the things I've learned. 1071 01:05:43,039 --> 01:05:45,542 Like how I learned how to play men. 1072 01:05:46,543 --> 01:05:48,489 Like I just played you. 1073 01:05:53,049 --> 01:05:55,086 - How's it feel? - Wow. 1074 01:05:55,251 --> 01:05:57,390 - Yeah. Wow. - Ah. 1075 01:05:57,554 --> 01:06:00,330 I think you're losing it. That was pathetic. 1076 01:06:00,490 --> 01:06:01,901 "I'll keep you safe"? 1077 01:06:02,058 --> 01:06:03,332 What was that? 1078 01:06:03,493 --> 01:06:05,404 Does that work? Does that get you laid? 1079 01:06:05,562 --> 01:06:08,406 - Hey, that was not a line. - I'm not falling for your shit again. 1080 01:06:08,565 --> 01:06:10,067 - Don't... Ah. - Okay? 1081 01:06:10,233 --> 01:06:11,735 And I'm very happy. 1082 01:06:11,901 --> 01:06:14,575 So stay away from me. 1083 01:06:29,986 --> 01:06:31,192 Nice ass-o. 1084 01:06:31,354 --> 01:06:33,425 Nice ass. Nice ass. 1085 01:06:33,990 --> 01:06:36,334 Very nice, very nice. 1086 01:06:36,793 --> 01:06:38,602 [NICKY SPEAKS IN SPANISH] 1087 01:06:38,761 --> 01:06:40,365 Hey. Let's get a steak. 1088 01:06:40,530 --> 01:06:43,841 - A steak? It's 9 in the morning. - Take that up with God. 1089 01:06:44,000 --> 01:06:45,377 How was the flight? 1090 01:06:45,535 --> 01:06:48,106 Jesus Christ. They had me squeezed between two fat guys. 1091 01:06:48,771 --> 01:06:52,719 It sounds like you're complaining and you shouldn't be, because I'm giving you a cut. 1092 01:06:52,876 --> 01:06:54,556 FARHAD: All right, where's this going down? 1093 01:07:01,050 --> 01:07:02,620 - You got the piece? - It's in my bag. 1094 01:07:02,785 --> 01:07:04,958 Can you get it? I'm too fat to reach it. 1095 01:07:05,121 --> 01:07:06,464 Watch this. 1096 01:07:06,623 --> 01:07:08,000 Nothing but net. 1097 01:07:12,562 --> 01:07:14,200 - Ah, fuck, you all right? - Yeah. 1098 01:07:14,364 --> 01:07:15,570 You all right? 1099 01:07:24,073 --> 01:07:25,643 Hey there. 1100 01:07:25,808 --> 01:07:26,980 Farhad? 1101 01:07:28,077 --> 01:07:30,683 Hi! How are you? 1102 01:07:31,247 --> 01:07:34,751 God, look at you. You've lost so much weight. 1103 01:07:34,918 --> 01:07:35,988 I did a cleanse. 1104 01:07:36,152 --> 01:07:37,995 - You here with Nicky? - Sort of. 1105 01:07:38,154 --> 01:07:40,395 - Do you mind? - Please. 1106 01:07:44,594 --> 01:07:46,437 You must be turned on by all these women. 1107 01:07:46,596 --> 01:07:48,940 - I suppose. - You do more than suppose. 1108 01:07:49,098 --> 01:07:50,168 What does that mean? 1109 01:07:51,367 --> 01:07:53,005 - Oh, dear God. - I'm just saying. 1110 01:07:53,169 --> 01:07:56,673 Please, never make that face again. I don't even wanna know what that means. 1111 01:07:56,839 --> 01:07:59,615 - Oh, I think we do. Heh-heh. - I think we don't. 1112 01:07:59,776 --> 01:08:02,188 Everybody knows you're a lesbian. It's completely fine. 1113 01:08:02,345 --> 01:08:04,848 - Who knows I'm a lesbian? - It's especially fine to me. 1114 01:08:05,014 --> 01:08:08,962 - Where are you getting this from? - Every other time you speak, I smell a vagina. 1115 01:08:09,118 --> 01:08:11,598 - It's not true. - That's not a bad thing, believe me. 1116 01:08:11,754 --> 01:08:12,960 Oh, Jesus. 1117 01:08:13,122 --> 01:08:14,533 Okay, all right. 1118 01:08:14,691 --> 01:08:16,364 [BOTH LAUGH] 1119 01:08:21,030 --> 01:08:22,873 Listen, you got Nicky all nuts. 1120 01:08:23,032 --> 01:08:24,306 - I do? Good. - Yeah. 1121 01:08:24,467 --> 01:08:28,074 I've never seen him like this. You know, he's barely worked since New Orleans. 1122 01:08:28,638 --> 01:08:29,878 Seriously? 1123 01:08:30,306 --> 01:08:33,048 I know he's an asshole. I mean, a really big asshole. 1124 01:08:33,209 --> 01:08:34,950 - Yeah. - He should've handled it better. 1125 01:08:35,111 --> 01:08:37,819 But he's my friend, and I'm gonna bat for him. 1126 01:08:37,981 --> 01:08:39,392 So can you give him a break? 1127 01:08:39,549 --> 01:08:43,497 I don't care what Nicky told you. I'm not falling for this shit. 1128 01:08:44,821 --> 01:08:46,323 I don't think you got that right. 1129 01:08:46,489 --> 01:08:49,299 He seems different now, and I've known him a longtime. 1130 01:08:50,259 --> 01:08:51,465 How do I know that? 1131 01:08:53,129 --> 01:08:54,437 What is that? 1132 01:08:54,597 --> 01:08:55,803 It's an orange. 1133 01:09:02,472 --> 01:09:04,509 He kept it for you all this time. 1134 01:09:06,242 --> 01:09:07,585 Mini-market! 1135 01:09:08,411 --> 01:09:09,947 [SIGHS] 1136 01:09:10,113 --> 01:09:11,421 Shit. 1137 01:09:17,754 --> 01:09:20,360 - That looks nice. Hm. - I can't believe you kept it. 1138 01:09:21,090 --> 01:09:22,535 Or found it. 1139 01:09:23,326 --> 01:09:24,828 Or replicated it. 1140 01:09:24,994 --> 01:09:26,439 - Ha-ha-ha. - I don't know with you. 1141 01:09:26,596 --> 01:09:28,769 - No, I kept it. - Thank you. 1142 01:09:29,265 --> 01:09:32,178 So Farhad said you didn't work for a longtime. 1143 01:09:32,335 --> 01:09:36,613 Yeah, a couple years. Just didn't feel right. 1144 01:09:37,607 --> 01:09:39,450 I even reached out to my dad. 1145 01:09:39,609 --> 01:09:40,849 I hadn't seen him in years. 1146 01:09:41,010 --> 01:09:43,854 I asked him if he'd ever gone straight before. "Of course. 1147 01:09:44,013 --> 01:09:45,788 I go straight every time I'm on parole. 1148 01:09:45,948 --> 01:09:48,224 - Oh. - Now drink a cup of concrete. Man up." 1149 01:09:48,384 --> 01:09:50,227 - Solid advice. - Yes. 1150 01:09:50,386 --> 01:09:51,626 JESS: Mm. - Heh-heh. 1151 01:09:51,788 --> 01:09:53,131 How's that working out? 1152 01:09:53,289 --> 01:09:55,997 Well, thought I was ready to work. 1153 01:09:59,729 --> 01:10:01,208 Then the girl walked in. 1154 01:10:02,465 --> 01:10:04,706 Why are you going to all this trouble, Nicky? 1155 01:10:07,070 --> 01:10:08,981 What do you want from me? 1156 01:10:10,807 --> 01:10:13,185 I can convince anyone of anything. 1157 01:10:14,544 --> 01:10:18,890 I once convinced a man that an empty warehouse was the Federal Reserve. 1158 01:10:19,048 --> 01:10:20,550 - So I'm good. - Yeah. 1159 01:10:22,652 --> 01:10:23,926 You're the best. 1160 01:10:24,087 --> 01:10:25,327 But what I really want... 1161 01:10:25,922 --> 01:10:27,731 ...is to tell you that I've changed. 1162 01:10:27,890 --> 01:10:30,029 And tell you that I am sorry. 1163 01:10:31,394 --> 01:10:33,499 And I just want you to believe me. 1164 01:10:36,532 --> 01:10:37,840 [CHUCKLES] 1165 01:10:45,208 --> 01:10:48,746 You know I want to believe you. I want to believe you. 1166 01:10:49,746 --> 01:10:50,952 I'm different now. 1167 01:10:56,452 --> 01:10:58,523 I have to be getting back. 1168 01:10:58,688 --> 01:11:00,292 I can't do this. I'm sorry. 1169 01:11:22,979 --> 01:11:25,391 [MAN SPEAKS IN SPANISH, THEN ENGINE STARTS] 1170 01:11:29,218 --> 01:11:30,720 [TIRES SCREECH] 1171 01:11:59,982 --> 01:12:01,359 You all right? 1172 01:12:01,517 --> 01:12:03,758 - What happened? - I don't wanna talk about it. 1173 01:12:03,920 --> 01:12:05,866 - Did he do something to you? - No. 1174 01:12:06,022 --> 01:12:08,366 Jess, did he put his hands on you? 1175 01:12:09,091 --> 01:12:11,537 - Tell me what happened. - Just... Just kiss me. 1176 01:13:05,982 --> 01:13:07,723 I have to leave soon. 1177 01:13:09,752 --> 01:13:11,698 I want you to come with me. 1178 01:13:13,322 --> 01:13:15,666 I know you think you love him. 1179 01:13:17,493 --> 01:13:18,699 But... 1180 01:13:19,495 --> 01:13:21,998 ...I want you to come with me tonight. 1181 01:13:25,735 --> 01:13:27,180 I don't love him. 1182 01:13:27,336 --> 01:13:28,679 I just... But I... 1183 01:13:28,838 --> 01:13:30,715 But you can't trust me. 1184 01:13:31,841 --> 01:13:33,184 I understand that. 1185 01:13:33,843 --> 01:13:36,346 If you come with me, we'll figure it out. 1186 01:13:36,879 --> 01:13:38,085 I want... 1187 01:13:38,247 --> 01:13:40,249 [PHONE RINGING] 1188 01:13:49,358 --> 01:13:51,531 It's Owens. I gotta take it. 1189 01:13:52,428 --> 01:13:53,771 [NICKY GRUNTS] 1190 01:13:53,930 --> 01:13:55,136 Yeah. 1191 01:13:55,298 --> 01:13:56,868 OWENS: Where are you? - I'm in my room. 1192 01:13:57,033 --> 01:13:58,706 Good. I'm at the door. 1193 01:14:00,102 --> 01:14:01,479 He's at the do... Uh... 1194 01:14:01,637 --> 01:14:02,911 - All right. Um... - What'? 1195 01:14:03,072 --> 01:14:04,278 Damn, you should've... 1196 01:14:04,974 --> 01:14:06,749 All right, uh, give me a sec. 1197 01:14:07,310 --> 01:14:08,721 We're good, just... 1198 01:14:08,878 --> 01:14:10,880 Ugh. I'll get rid of him. 1199 01:14:12,114 --> 01:14:13,320 Hey. 1200 01:14:16,485 --> 01:14:19,659 You're still sleeping? I thought you were meeting with McEwen. 1201 01:14:19,822 --> 01:14:21,495 I am. Later. 1202 01:14:25,227 --> 01:14:28,970 There's a lazy Sunday softness to your generation. 1203 01:14:29,131 --> 01:14:31,304 Makes me uncomfortable. 1204 01:14:31,968 --> 01:14:33,914 I like to be on my feet. 1205 01:14:34,236 --> 01:14:36,648 I'll lie down when I get cancer. 1206 01:14:36,806 --> 01:14:38,251 Or if I fuck. 1207 01:14:38,407 --> 01:14:42,753 Both of which will be done on my back, in case you were wondering. 1208 01:14:42,912 --> 01:14:45,756 Um, no, actually, I wasn't wondering. 1209 01:14:45,915 --> 01:14:47,758 But thank you for sharing that. 1210 01:14:47,917 --> 01:14:51,262 Sarcasm. Another pillar of your generation. 1211 01:14:51,420 --> 01:14:54,128 You wanna tell somebody to fuck off, tell them to fuck off. 1212 01:14:54,290 --> 01:14:56,031 Don't say, "Gee, what a great jacket." 1213 01:14:56,192 --> 01:14:57,671 It's weakness. 1214 01:14:58,761 --> 01:15:00,832 That is a messy bed. 1215 01:15:01,697 --> 01:15:03,438 Yeah, I don't sleep well. 1216 01:15:03,599 --> 01:15:05,840 OWENS: Someone here, son? NICKY: Who you calling "son"? 1217 01:15:06,002 --> 01:15:08,448 OWENS: You know why you don't sleep well? NICKY: No, tell me. 1218 01:15:08,604 --> 01:15:11,608 OWENS: You with your iPhones and your smartphones... 1219 01:15:11,774 --> 01:15:13,378 ...and your laptops and computers. 1220 01:15:13,542 --> 01:15:17,718 All of which produce nothing but a barrage of useless information. 1221 01:15:17,880 --> 01:15:19,791 Fucking Twitter. 1222 01:15:21,117 --> 01:15:25,793 As if anyone actually cares that you're eating a turkey sandwich for lunch. 1223 01:15:26,355 --> 01:15:28,562 Sorry. Panini. 1224 01:15:29,892 --> 01:15:31,371 - Sarcasm? - Satire. 1225 01:15:31,961 --> 01:15:33,634 Fucking panini. 1226 01:15:33,796 --> 01:15:36,970 Look, um, are we done'? 1227 01:15:38,300 --> 01:15:39,802 You might be. 1228 01:15:39,969 --> 01:15:42,074 Who'd you pick up at the airport? 1229 01:15:42,238 --> 01:15:45,242 NICKY: Garriga has you fucking following me? OWENS: I got people there. 1230 01:15:45,408 --> 01:15:47,581 NICKY: My computer guy. OWENS: Why? Is there a problem? 1231 01:15:48,044 --> 01:15:50,718 NICKY: There won't be because he's fucking here. 1232 01:15:53,349 --> 01:15:57,593 I got a little red hair on my taint that tickles when somethings afoot. 1233 01:15:57,753 --> 01:15:59,323 And lately... 1234 01:15:59,989 --> 01:16:03,664 ...I've been scratching my nethers like a fucking macaque. 1235 01:16:06,495 --> 01:16:07,769 Okay. 1236 01:16:09,165 --> 01:16:13,944 Look, there's no reason for anybody to panic... 1237 01:16:14,603 --> 01:16:16,514 ...and start getting bent out of shape... 1238 01:16:16,672 --> 01:16:18,845 ...because we're getting to the end. 1239 01:16:50,106 --> 01:16:51,483 Nice day. 1240 01:16:57,580 --> 01:16:58,786 [SOFTLY] Nicky. 1241 01:17:02,952 --> 01:17:04,397 [SOFTLY] How the fuck did you do...? 1242 01:17:05,955 --> 01:17:07,229 Back here, 7. 1243 01:17:08,424 --> 01:17:09,664 Okay. 1244 01:17:11,894 --> 01:17:14,067 Uh, guess your taint was wrong. 1245 01:17:15,131 --> 01:17:17,168 Enough of the pleasantries. 1246 01:17:17,833 --> 01:17:19,335 Hey, nice jacket. 1247 01:17:19,502 --> 01:17:20,776 OWENS: Fuck off. 1248 01:17:22,171 --> 01:17:23,673 [SIGHS] 1249 01:17:29,678 --> 01:17:30,918 MAN: It's real. 1250 01:17:31,080 --> 01:17:32,491 Gordon! 1251 01:17:33,682 --> 01:17:34,922 Gordon! 1252 01:17:36,585 --> 01:17:40,658 Fucking you, mate. You're my new fucking favorite person, fella. 1253 01:17:40,823 --> 01:17:43,099 I swear you're fucking 6 inches fucking taller... 1254 01:17:43,259 --> 01:17:45,933 ...and twice as fucking handsome since you walked in here. 1255 01:17:46,095 --> 01:17:47,597 There you go, son. 1256 01:17:47,763 --> 01:17:50,039 - Lap it up. - My pleasure, Mr. McEwen. 1257 01:17:50,199 --> 01:17:53,942 - I wish you the best of luck. - Friends like you, who needs luck? 1258 01:17:54,103 --> 01:17:55,776 Now fuck off. Ha-ha. 1259 01:17:57,640 --> 01:17:59,240 GARRIGA [OVER PHONE]: Yes? - Mr. Garriga. 1260 01:17:59,341 --> 01:18:01,014 - How did it go? - It's done. 1261 01:18:01,177 --> 01:18:03,714 - Good. - I wish you the best of luck. 1262 01:18:03,879 --> 01:18:05,790 With friends like you, who needs luck? 1263 01:18:05,948 --> 01:18:07,359 [KEYPAD BEEPING] 1264 01:18:08,117 --> 01:18:10,290 [LINE RINGS, THEN BEEPS] 1265 01:18:10,452 --> 01:18:14,559 Jess, letting you know, uh, I left a key for you at the desk. See you at 7. 1266 01:18:17,126 --> 01:18:18,406 NICKY: Wish you the best of luck. 1267 01:18:18,527 --> 01:18:20,632 MAN 1: With friends like you, who needs luck? 1268 01:18:22,131 --> 01:18:25,374 - I wish you the best of luck. - With friends like you, who needs luck? 1269 01:18:26,001 --> 01:18:27,878 [BOTH LAUGH] 1270 01:18:30,873 --> 01:18:32,352 NICKY: I wish you the best of luck. 1271 01:18:32,508 --> 01:18:34,317 With friends like you, who needs luck? 1272 01:18:34,476 --> 01:18:35,819 [ALL LAUGHING] 1273 01:18:35,978 --> 01:18:39,084 NICKY: Wish you the best of luck. - With friends like you, who needs luck? 1274 01:18:39,248 --> 01:18:41,819 NICKY: Best of luck. - Friends like you, who needs luck? 1275 01:18:41,984 --> 01:18:43,544 MAN 2: Friends like you, who needs luck. 1276 01:18:43,686 --> 01:18:45,446 MAN 3: Friends like you, who needs luck, huh? 1277 01:18:45,588 --> 01:18:48,159 [MEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES] 1278 01:18:59,602 --> 01:19:02,583 Jess. 1279 01:19:04,873 --> 01:19:06,682 [SNIFFLING] 1280 01:19:07,276 --> 01:19:08,880 [PHONE BEEPS] 1281 01:19:14,717 --> 01:19:15,957 [SNIFFLES] 1282 01:19:20,022 --> 01:19:21,296 [SNIFFLES] 1283 01:19:24,793 --> 01:19:26,136 [SIGHS] 1284 01:19:47,383 --> 01:19:48,623 Fuck. 1285 01:19:56,992 --> 01:19:58,437 Sorry I'm late. 1286 01:20:09,972 --> 01:20:11,508 What? 1287 01:20:14,476 --> 01:20:17,013 Nothing. Let's go. 1288 01:20:56,852 --> 01:20:58,490 [REGISTER BEEPING] 1289 01:21:05,961 --> 01:21:07,963 [SPEAKING IN SPANISH] 1290 01:21:10,566 --> 01:21:12,568 [ANNOUNCER SPEAKING IN SPANISH OVER TV] 1291 01:21:19,708 --> 01:21:21,153 [ALL CHEERING] 1292 01:22:01,683 --> 01:22:03,458 [ALL CHEERING] 1293 01:22:35,784 --> 01:22:37,786 [ENGINE ACCELERATING] 1294 01:22:39,087 --> 01:22:41,089 [YELLING] 1295 01:22:42,758 --> 01:22:44,760 [HORNS HONKING AND ALARMS BEEPING] 1296 01:23:14,756 --> 01:23:16,758 [FOOTSTEPS] 1297 01:23:30,105 --> 01:23:34,520 Do you really think I'm such an amateur that I would not have someone with McEwen? 1298 01:23:34,676 --> 01:23:36,451 Someone to keep eyes on you? 1299 01:23:37,646 --> 01:23:38,852 Hm? 1300 01:23:39,014 --> 01:23:42,393 Twenty years in this business teach you never to be too careful. 1301 01:23:44,887 --> 01:23:46,127 He is my secret weapon. 1302 01:23:46,889 --> 01:23:49,802 Now, heh, imagine my surprise... 1303 01:23:50,325 --> 01:23:52,737 ...when Gordon showed me what you sold to McEwen. 1304 01:23:52,895 --> 01:23:56,206 Not some fake softwares, as we discussed... 1305 01:23:57,032 --> 01:23:59,478 ...but my plans, my designs. 1306 01:23:59,635 --> 01:24:00,841 The real EXR! 1307 01:24:01,003 --> 01:24:03,813 Stolen from my sewers, stolen from me! 1308 01:24:03,972 --> 01:24:07,579 What's more, you sold it to McEwen for 3 million euros. 1309 01:24:07,743 --> 01:24:11,486 But in these bags, there is 27 million euros! 1310 01:24:11,647 --> 01:24:13,820 Which means you sold it to everyone! 1311 01:24:14,383 --> 01:24:17,262 This is my reputation. This is my standing. 1312 01:24:17,419 --> 01:24:19,592 You've made me look like an amateur. 1313 01:24:23,425 --> 01:24:24,836 [BOTH GROAN] 1314 01:24:27,329 --> 01:24:30,902 Ah, that's what you get when you hire a con man. 1315 01:24:31,066 --> 01:24:32,511 Thieving piece of shit. 1316 01:24:33,001 --> 01:24:35,538 GARRIGA: How did you get the information? Hm? 1317 01:24:38,607 --> 01:24:40,746 And what did she have to do with it? 1318 01:24:40,909 --> 01:24:42,855 NICKY: All right. Nothing. All right? Listen... 1319 01:24:43,679 --> 01:24:46,455 - Tell me. Hm? - Hey... 1320 01:24:49,351 --> 01:24:51,456 [GRUNTING] 1321 01:25:00,295 --> 01:25:01,933 Hm? Tell me! 1322 01:25:09,204 --> 01:25:11,878 Leave her the fuck alone! I'll tell you! 1323 01:25:12,040 --> 01:25:13,542 I have a guy. 1324 01:25:14,710 --> 01:25:16,883 [JESS INHALES] 1325 01:25:17,045 --> 01:25:18,319 He cracked your encryption. 1326 01:25:18,814 --> 01:25:21,294 He found a back door into your server. 1327 01:25:21,450 --> 01:25:24,897 It was actually pretty easy. You should probably fire your IT guy. 1328 01:25:25,053 --> 01:25:26,964 No! You used my login. My password. 1329 01:25:27,122 --> 01:25:30,399 - Computer tries every possible combination. - Bullshit! 1330 01:25:32,060 --> 01:25:35,234 This generates a new password every 15 minutes. 1331 01:25:35,397 --> 01:25:37,070 It never leaves my sight. 1332 01:25:38,100 --> 01:25:40,512 - How did you get it? - Who the fuck cares, man? It's done. 1333 01:25:40,669 --> 01:25:42,080 Okay. 1334 01:25:45,307 --> 01:25:46,650 Tell me! 1335 01:25:47,743 --> 01:25:49,154 - I want to know how! - Let her go! 1336 01:25:49,311 --> 01:25:50,756 - How, how, how? - Let her go! 1337 01:25:50,912 --> 01:25:52,414 - How? - All right. It was her! 1338 01:25:52,581 --> 01:25:54,925 It was her. All right? It was her! 1339 01:25:55,083 --> 01:25:56,426 It was her. 1340 01:25:58,587 --> 01:25:59,930 It was her. 1341 01:26:01,757 --> 01:26:03,202 But she didn't know. 1342 01:26:04,926 --> 01:26:06,462 She didn't know anything. 1343 01:26:10,432 --> 01:26:11,604 Okay. 1344 01:26:13,769 --> 01:26:15,112 Your security was tight. 1345 01:26:15,270 --> 01:26:16,772 It was tighter than I expected. 1346 01:26:17,973 --> 01:26:20,510 I thought I could break the key, but I couldn't. 1347 01:26:21,777 --> 01:26:23,620 Then I saw Jess at the party. 1348 01:26:23,779 --> 01:26:26,453 And when I found out that the two of you were together... 1349 01:26:26,615 --> 01:26:28,788 ...I knew she was my in. 1350 01:26:28,950 --> 01:26:30,395 So I used her. 1351 01:26:31,153 --> 01:26:32,791 And I've been using her. 1352 01:26:34,289 --> 01:26:37,463 You see, there's a science to getting people to trust you. 1353 01:26:37,626 --> 01:26:40,368 With women, it's all about emotion. Connection. 1354 01:26:40,529 --> 01:26:42,372 That you feel the emotion... 1355 01:26:42,531 --> 01:26:44,306 ...as strongly as they do. 1356 01:26:44,900 --> 01:26:48,211 They've been dreaming about that shit ever since they were little girls. 1357 01:26:48,370 --> 01:26:50,976 With her, it was shared history. 1358 01:26:51,573 --> 01:26:55,146 A friendly face. Set her off balance. Helps diffuse aggression. 1359 01:26:55,310 --> 01:26:56,550 You've lost so much weight! 1360 01:26:56,712 --> 01:26:59,215 NICKY: Start discussing emotional shit. 1361 01:26:59,381 --> 01:27:00,985 They're disarmed. 1362 01:27:01,149 --> 01:27:03,356 Now they're open. You know you got them... 1363 01:27:03,518 --> 01:27:05,998 ...when they start to unconsciously mimic you. 1364 01:27:06,154 --> 01:27:07,929 A head nod. 1365 01:27:08,090 --> 01:27:10,502 A hand gesture, it means you're in sync. 1366 01:27:10,659 --> 01:27:14,436 Sociologists refer to it as the Gauchais Reaction. 1367 01:27:14,596 --> 01:27:17,008 And then you move in for the kill. 1368 01:27:17,165 --> 01:27:19,441 You tell them how they've changed you. 1369 01:27:19,601 --> 01:27:21,342 I'm different, Jess. 1370 01:27:21,503 --> 01:27:23,414 Changed how you see the world. 1371 01:27:24,106 --> 01:27:25,517 Then you close. 1372 01:27:25,674 --> 01:27:26,914 A talisman. 1373 01:27:27,075 --> 01:27:28,679 A gift that says: 1374 01:27:28,844 --> 01:27:31,188 You've always been in my thoughts. 1375 01:27:31,346 --> 01:27:34,122 The necklace had a wireless keylogger in it. 1376 01:27:34,282 --> 01:27:35,522 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1377 01:27:35,684 --> 01:27:37,857 NICKY: All I needed was for her to enter your room. 1378 01:27:40,622 --> 01:27:43,967 And when she did that, I had what I needed. 1379 01:27:48,463 --> 01:27:50,101 Picked up on your keystrokes. 1380 01:27:50,265 --> 01:27:52,973 I logged in to your computer as you... 1381 01:27:53,935 --> 01:27:56,211 ...and downloaded everything about the EXR. 1382 01:28:01,076 --> 01:28:02,384 I'm sorry. 1383 01:28:04,613 --> 01:28:07,389 But it was not her fault. 1384 01:28:08,049 --> 01:28:09,551 She had no idea. 1385 01:28:09,718 --> 01:28:11,220 She got fooled. 1386 01:28:12,487 --> 01:28:14,228 So why don't we let her go? 1387 01:28:15,590 --> 01:28:18,730 And me and you can do whatever the fuck you need to do. 1388 01:28:37,145 --> 01:28:38,419 [CHUCKLES] 1389 01:28:39,748 --> 01:28:41,750 [LAUGHING] 1390 01:28:43,418 --> 01:28:45,420 [OWENS LAUGHING] 1391 01:28:49,691 --> 01:28:50,931 I think he's lost his mind. 1392 01:28:51,459 --> 01:28:52,665 What's funny? 1393 01:28:53,295 --> 01:28:54,501 GARRIGA: More bullshit. 1394 01:28:54,663 --> 01:28:56,267 What is so funny? 1395 01:28:56,431 --> 01:28:57,808 GARRIGA: More lies. 1396 01:28:58,500 --> 01:28:59,774 What the fuck is so funny? 1397 01:28:59,935 --> 01:29:01,312 What's so funny? 1398 01:29:04,506 --> 01:29:05,951 Garriga's not my boyfriend. 1399 01:29:07,442 --> 01:29:09,444 - What? - I hardly even know him. 1400 01:29:09,611 --> 01:29:11,022 She's just a race skank. 1401 01:29:11,179 --> 01:29:12,453 What's a race skank? 1402 01:29:12,614 --> 01:29:14,025 - But I saw you... - No. 1403 01:29:14,182 --> 01:29:17,026 You saw what I wanted you to see. 1404 01:29:17,185 --> 01:29:18,858 You taught me that, remember? 1405 01:29:19,354 --> 01:29:21,891 She's been driving me crazy. 1406 01:29:22,057 --> 01:29:24,469 Hanging around, flirting, teasing. 1407 01:29:24,626 --> 01:29:27,163 The minute I try to get her up to my room: 1408 01:29:27,796 --> 01:29:29,639 - But I have a headache. - Cramps. 1409 01:29:29,798 --> 01:29:30,970 That time of the month. 1410 01:29:31,132 --> 01:29:32,736 It's like a crime scene. 1411 01:29:32,901 --> 01:29:34,312 I have Scrabble in my room. 1412 01:29:34,736 --> 01:29:35,976 A headache. 1413 01:29:36,137 --> 01:29:37,707 A period. Right? 1414 01:29:38,139 --> 01:29:40,176 The world's longest period. 1415 01:29:40,642 --> 01:29:42,315 She's never even been in my room. 1416 01:29:42,811 --> 01:29:45,087 - What? - We're so screwed. 1417 01:29:46,681 --> 01:29:48,319 [HIGH-PITCHED] What the fuck? 1418 01:29:48,483 --> 01:29:50,053 I was trying to... 1419 01:29:50,218 --> 01:29:51,424 What the fuck, Jess? 1420 01:29:51,586 --> 01:29:53,998 I was trying to steal his watch. 1421 01:29:54,155 --> 01:29:56,726 - This watch? - You're not still doing watches. 1422 01:29:56,892 --> 01:29:58,235 It's a Piaget Emperador. 1423 01:29:58,393 --> 01:30:00,669 It's worth 200 grand. 1424 01:30:00,829 --> 01:30:03,400 I'd been on him for a week. I was waiting for my chance. 1425 01:30:03,565 --> 01:30:05,067 And then you showed up. 1426 01:30:05,233 --> 01:30:09,340 - You are so much better than watches, Jess. - It's what I am good at and I like it. 1427 01:30:09,905 --> 01:30:13,910 Okay, no, no, no. When you came to my hotel, he had roughed you up. 1428 01:30:14,075 --> 01:30:16,112 No. He had roughed me up. 1429 01:30:16,278 --> 01:30:18,189 She was stealing from him. 1430 01:30:18,346 --> 01:30:20,792 JESS: He caught me charging Garriga's credit line... 1431 01:30:20,949 --> 01:30:23,869 - ...and scared the shit out of me. - This is really fucking unbelievable. 1432 01:30:24,019 --> 01:30:26,693 NICKY: You did all of this to make me jealous? 1433 01:30:26,855 --> 01:30:30,029 No. Some of it was payback for New Orleans, but... 1434 01:30:30,191 --> 01:30:31,602 Yeah, to make you jealous. 1435 01:30:31,760 --> 01:30:33,603 I cannot believe you lied to me. 1436 01:30:33,762 --> 01:30:35,867 - You can't believe I lied? - Can't believe it. 1437 01:30:36,031 --> 01:30:38,136 - You can't believe I lied? - I can't believe it. 1438 01:30:38,300 --> 01:30:41,713 - Oh, that's so rich from you. So rich. - That's what you wanna say to me? 1439 01:30:41,870 --> 01:30:45,613 - Yeah, because there's always a job. - Be sure. I just tried to save your life. 1440 01:30:45,774 --> 01:30:49,483 By lying! Because you're always lying, Nicky! 1441 01:30:49,644 --> 01:30:52,955 I don't know when you're telling the truth. And now we're dead. 1442 01:30:59,321 --> 01:31:00,732 [SIGHS] 1443 01:31:03,892 --> 01:31:05,269 [EXHALES] 1444 01:31:15,070 --> 01:31:16,310 Fuck. 1445 01:31:16,805 --> 01:31:18,250 She's right. 1446 01:31:18,406 --> 01:31:19,680 You're right. 1447 01:31:24,179 --> 01:31:27,251 Heh. Here's the thing about lying. Here's the problem: 1448 01:31:27,415 --> 01:31:30,259 Fucks up all your options. Paints you into a corner. 1449 01:31:30,418 --> 01:31:32,538 What the fuck you talking about? You out of your mind? 1450 01:31:32,687 --> 01:31:37,261 And then you're forced to do some really dumb shit. 1451 01:31:37,425 --> 01:31:41,532 - You wanna die? - Well, if I die, I wanna die telling the truth. 1452 01:31:41,696 --> 01:31:45,940 And if I lie, I wanna lie like normal people lie. 1453 01:31:46,101 --> 01:31:49,605 I want my wife to say, "Hey, honey. Do I look fat in these jeans?" 1454 01:31:49,771 --> 01:31:50,943 And I wanna say: 1455 01:31:51,106 --> 01:31:55,782 "No, sweetie. You look terrific. You should wear those." 1456 01:31:56,878 --> 01:31:58,380 That's how I wanna lie. 1457 01:31:59,514 --> 01:32:00,959 But this... 1458 01:32:02,450 --> 01:32:03,952 If I'm done... 1459 01:32:05,020 --> 01:32:06,897 ...I'm gonna tell the truth. 1460 01:32:08,790 --> 01:32:12,897 So, Mr. Garriga, I'm gonna tell you the truth. 1461 01:32:13,294 --> 01:32:14,705 [LAUGHS] 1462 01:32:15,296 --> 01:32:18,903 And you are not gonna like it at all. 1463 01:32:22,070 --> 01:32:23,630 About a year ago, I pick up the phone... 1464 01:32:23,738 --> 01:32:24,808 [GUNSHOT] 1465 01:32:24,973 --> 01:32:26,748 - What the fuck are you doing? JESS: Nicky? 1466 01:32:26,908 --> 01:32:29,582 OWENS: I couldn't take another fucking word. 1467 01:32:29,744 --> 01:32:30,984 You're next, honey. 1468 01:32:31,146 --> 01:32:34,389 - No! Are you crazy? - Look at me. Look at me. Look at me. 1469 01:32:34,549 --> 01:32:36,586 GARRIGA: What the hell were you thinking? Huh? 1470 01:32:36,751 --> 01:32:38,059 Fuck you. 1471 01:32:40,155 --> 01:32:41,327 Now s0mebody's hurt. 1472 01:32:41,489 --> 01:32:44,163 You know what? I have nothing to do with this. 1473 01:32:44,325 --> 01:32:46,271 JESS: Look at me. Look at me. It's okay. 1474 01:32:46,428 --> 01:32:49,773 This is your mess. You clean it up. And keep me out of it. 1475 01:32:53,401 --> 01:32:55,005 I don't know what to do. Please... 1476 01:32:55,837 --> 01:32:58,113 Please, please, stay with me. Stay with me. Stay with me. 1477 01:32:58,273 --> 01:32:59,684 No, no, no. No. Look at me. 1478 01:32:59,841 --> 01:33:03,254 Look at me. Look at me. It's fine. Nicky, look at me. Look at my eyes. 1479 01:33:03,411 --> 01:33:04,754 I love you, okay? I love you. 1480 01:33:04,913 --> 01:33:06,688 Please. Please, don't do this. Please. 1481 01:33:08,416 --> 01:33:09,690 Please. 1482 01:33:09,851 --> 01:33:11,421 I trust you. 1483 01:33:12,687 --> 01:33:14,189 [SOBBING] 1484 01:33:21,396 --> 01:33:23,637 You cannot leave me again. 1485 01:33:25,100 --> 01:33:27,376 Please, do not leave me again. 1486 01:33:32,540 --> 01:33:33,814 Please. 1487 01:33:39,280 --> 01:33:40,953 [YELLS] 1488 01:33:41,116 --> 01:33:43,960 What the fuck? You want him to fucking die? 1489 01:33:44,119 --> 01:33:46,827 What kind of a piker are you, for chrissakes? 1490 01:33:47,589 --> 01:33:51,560 Oh, shit! Didn't he tell you I was on the inside? 1491 01:33:51,960 --> 01:33:53,166 Jesus. 1492 01:33:53,328 --> 01:33:54,830 You must be terrified. 1493 01:33:55,396 --> 01:33:57,740 It's gonna be okay. He is not gonna die. 1494 01:33:57,899 --> 01:34:00,470 Do you hear me? He is not gonna die. 1495 01:34:00,935 --> 01:34:02,414 Probably. 1496 01:34:02,570 --> 01:34:05,414 You see, you shoot between the third and the fourth rib... 1497 01:34:05,573 --> 01:34:08,417 ...just about eleven o'clock off the left nipple. Here. 1498 01:34:08,576 --> 01:34:11,580 - Hold pressure on that. Hold pressure on that. - Okay. 1499 01:34:12,247 --> 01:34:14,488 That misses the heart and the major arteries. 1500 01:34:14,649 --> 01:34:16,856 It does, however, puncture the lung. Let me in. 1501 01:34:17,018 --> 01:34:18,361 There we go. 1502 01:34:18,520 --> 01:34:19,999 Is this Toledo Panic Button? 1503 01:34:20,155 --> 01:34:22,658 Oh, maybe you're not such a piker after all. 1504 01:34:22,824 --> 01:34:25,998 Left untreated, you got about 10 minutes... 1505 01:34:26,161 --> 01:34:28,607 ...before you drown in your own blood. 1506 01:34:28,763 --> 01:34:31,107 But you patch it up... 1507 01:34:32,100 --> 01:34:34,842 ...you account for the cavity pressure. JESS: Oh. 1508 01:34:35,003 --> 01:34:36,880 - Agh. JESS: Oh, God. 1509 01:34:37,038 --> 01:34:38,278 OWENS: And then... 1510 01:34:40,775 --> 01:34:42,777 There we are. There we go. 1511 01:34:42,944 --> 01:34:44,287 There we go. 1512 01:34:44,445 --> 01:34:46,391 - There's my boy. - Ah! 1513 01:34:46,548 --> 01:34:47,891 JESS: Oh, Jesus. - There's my boy. 1514 01:34:48,049 --> 01:34:51,121 - Ah. Agh! JESS: Are you okay? 1515 01:34:51,619 --> 01:34:54,896 - Oh, Jesus. - Here. Hold on to that. Hold on to that. 1516 01:34:55,056 --> 01:34:58,196 Keep your eye on that. If he can't breathe, you pull the plunger again. 1517 01:34:58,359 --> 01:34:59,565 - Okay? - Okay. 1518 01:34:59,727 --> 01:35:02,469 Good Lord, I cannot believe that you made me shoot you. 1519 01:35:02,630 --> 01:35:06,305 And then for what? So that you can make cow eyes at some race skank! 1520 01:35:06,901 --> 01:35:09,142 - She is not a race skank! - I'm not a race skank! 1521 01:35:09,304 --> 01:35:11,750 You die with the lie, Mellow... 1522 01:35:11,906 --> 01:35:13,817 ...and you still just might. 1523 01:35:13,975 --> 01:35:16,216 - Fuck you. Don't call me "Mellow." OWENS: Jesus Christ. 1524 01:35:16,377 --> 01:35:17,822 You're his dad? 1525 01:35:17,979 --> 01:35:20,323 In the loosest fucking possible terms. 1526 01:35:21,015 --> 01:35:22,323 I'm Bucky, by the way. 1527 01:35:22,750 --> 01:35:24,991 You know, I like you, honey. You can take a punch. Ha-ha. 1528 01:35:25,587 --> 01:35:27,328 NICKY: God. - And there it is. 1529 01:35:27,488 --> 01:35:30,435 Tell you what, you steal us a car, and I'll gather up the money. 1530 01:35:30,592 --> 01:35:31,935 I can't steal a car. 1531 01:35:39,834 --> 01:35:43,577 OWENS: I've been working for this prick Spaniard for three years... 1532 01:35:43,738 --> 01:35:46,412 ...and he's got a guy at McEwen and doesn't tell me? 1533 01:35:46,574 --> 01:35:48,781 What the hell ever happened to trust? 1534 01:35:48,943 --> 01:35:50,513 Are we almost there? 1535 01:35:50,678 --> 01:35:53,852 I bust my ass to get you that EXR crap and... Agh. 1536 01:35:54,682 --> 01:35:56,355 And then the girl walked in. 1537 01:35:56,517 --> 01:35:58,861 [GROANING] Don't be an asshole. 1538 01:35:59,020 --> 01:36:00,863 That any way to talk to your father? 1539 01:36:01,856 --> 01:36:04,393 You're not my father. You walked away. 1540 01:36:05,593 --> 01:36:06,867 [SIGHS] 1541 01:36:14,602 --> 01:36:16,548 I took you off the street. 1542 01:36:16,704 --> 01:36:19,617 Taught you my trade, I taught you my passion. 1543 01:36:21,476 --> 01:36:23,888 Three generations of skills. 1544 01:36:26,114 --> 01:36:30,995 Ah. And in spite of all my earnest efforts, in spite of all my hard work... 1545 01:36:31,152 --> 01:36:33,291 ...you turned into a good person. 1546 01:36:33,454 --> 01:36:34,797 Well, I just... 1547 01:36:35,390 --> 01:36:37,097 Ah. Go figure. 1548 01:36:37,959 --> 01:36:38,960 [SIGHS] 1549 01:36:39,127 --> 01:36:43,303 And I left you on the street for a good goddamn reason. 1550 01:36:43,464 --> 01:36:46,741 - Because I was soft. - Oh, that just shows what you Know... 1551 01:36:46,901 --> 01:36:49,177 ...you dumb son of a bitch. 1552 01:36:56,844 --> 01:36:58,755 We had a good thing going. 1553 01:37:00,848 --> 01:37:02,828 And then one day... 1554 01:37:04,185 --> 01:37:07,257 ...like seven years in, we're running this poker deal in Boston... 1555 01:37:07,422 --> 01:37:09,026 ...and a guy pulled a gun. 1556 01:37:09,190 --> 01:37:10,760 Fucking gun. Glock. 1557 01:37:10,925 --> 01:37:12,700 First time I'd ever seen one. 1558 01:37:12,860 --> 01:37:15,340 And I'm just paralyzed. 1559 01:37:16,864 --> 01:37:18,172 Heh. 1560 01:37:18,333 --> 01:37:21,371 And all I could think about was the kid. 1561 01:37:23,037 --> 01:37:26,280 That night I walked. I never looked back. 1562 01:37:31,045 --> 01:37:33,286 Love'll get you killed in this racket. 1563 01:37:34,949 --> 01:37:36,860 No place for that shit here. 1564 01:37:37,552 --> 01:37:39,361 No happiness with that. 1565 01:37:42,156 --> 01:37:45,467 You know how they say there's honor among thieves. 1566 01:37:46,461 --> 01:37:48,463 Well, you're no thief, Mellow. 1567 01:37:51,399 --> 01:37:53,072 You made your choice. 1568 01:37:57,872 --> 01:38:00,375 - So I'm taking the money. - Mmm. 1569 01:38:01,309 --> 01:38:02,652 All of it. 1570 01:38:03,745 --> 01:38:06,089 - Mm-mm. OWENS: Uh-huh. 1571 01:38:06,247 --> 01:38:07,885 [GROANS] 1572 01:38:10,418 --> 01:38:12,227 Well, that explains a lot. 1573 01:38:12,387 --> 01:38:13,991 Yeah, that's Dad. 1574 01:38:15,490 --> 01:38:18,835 - No. - Yep. 1575 01:38:18,993 --> 01:38:20,870 [GROANS] 1576 01:38:21,529 --> 01:38:23,099 [KNOCKING ON GLASS] 1577 01:38:23,398 --> 01:38:24,877 See you at Christmas. 1578 01:38:32,507 --> 01:38:34,509 JESS: One, two, ready? 1579 01:38:35,510 --> 01:38:37,512 Okay, that's good, that's good. 1580 01:38:37,678 --> 01:38:41,023 - Mm. - Okay, almost there. 1581 01:38:41,582 --> 01:38:43,960 I don't know what we're gonna do now. 1582 01:38:45,853 --> 01:38:47,230 We'll be fine. 1583 01:38:47,789 --> 01:38:49,029 How? 1584 01:38:49,957 --> 01:38:51,231 Trust me. 1585 01:38:59,600 --> 01:39:01,910 - Oh. I got you. - Agh. 1586 01:39:02,603 --> 01:39:03,911 I got you. 1587 01:39:12,380 --> 01:39:13,950 [CHUCKLES] 1588 01:44:39,874 --> 01:44:41,876 [English - US - SDH] 115884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.