All language subtitles for Elite.S05E03.SPANISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 [shower running] 2 00:00:13,760 --> 00:00:14,880 [Samu] Omar! 3 00:00:14,960 --> 00:00:15,920 [knocking on door] 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,880 [Samu] Omar! 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,440 C'mon. You're not the only one who lives here. 6 00:00:22,040 --> 00:00:24,040 [continues knocking] 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,760 [takes a deep breath] Omar, fuckin' come on. 8 00:00:27,280 --> 00:00:29,320 [Omar] This is Bilal. I told you about him. 9 00:00:29,400 --> 00:00:30,600 [tense music playing] 10 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Why is this guy here? 11 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 I mean, dude, he needed to crash somewhere. 12 00:00:36,320 --> 00:00:39,960 -And you didn't check with me first? -Samuel, this is also my house. 13 00:00:43,080 --> 00:00:44,240 Sure. [sighs] 14 00:00:45,240 --> 00:00:46,440 I dunno. Next time, tell me. 15 00:00:52,320 --> 00:00:53,440 [Omar] C'mon. 16 00:00:56,440 --> 00:00:59,200 -[Patrick] I'm so fucking hungover. -[Mencía] Does your head hurt? 17 00:00:59,280 --> 00:01:01,640 -[Patrick sighs] -[Mencía] Crazy night, huh? 18 00:01:01,720 --> 00:01:03,080 -[Patrick] It was intense. -Hi, hi. 19 00:01:03,160 --> 00:01:06,080 -[Mencía] Look. Speak of the devil. -[Ari sighs] 20 00:01:06,160 --> 00:01:07,640 You sleep over at Samuel's? 21 00:01:07,720 --> 00:01:08,720 [juice pouring] 22 00:01:08,800 --> 00:01:10,680 -Yeah, why? -[Patrick] No reason. 23 00:01:10,760 --> 00:01:13,280 -Wait till Dad makes an appearance. -We'll see if he talks to you. 24 00:01:13,360 --> 00:01:15,320 'Cause since we got home, he hasn't said a word. 25 00:01:15,400 --> 00:01:17,720 -[Patrick] Mm. -Good morning. 26 00:01:19,120 --> 00:01:20,960 Have a good time with Samuel last night? 27 00:01:21,560 --> 00:01:24,400 Mm… Yeah, I guess it was okay. 28 00:01:25,280 --> 00:01:26,520 What do you mean, "okay"? 29 00:01:27,320 --> 00:01:29,320 That's an underwhelming review of an orgy. 30 00:01:29,840 --> 00:01:33,160 -[Benjamín scoffs] -[energetic music playing] 31 00:01:33,240 --> 00:01:36,880 All right, go shower and get changed. I don't want you to be late for the exam. 32 00:01:41,760 --> 00:01:43,240 [music fades] 33 00:01:44,680 --> 00:01:47,120 -It's a multiple-choice test. -['80s music playing] 34 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 [Benjamín] A drug test. 35 00:01:49,000 --> 00:01:52,600 A negative result will add two points to your grade point average. 36 00:01:53,080 --> 00:01:56,680 Get a positive result… and you'll be expelled. 37 00:01:56,760 --> 00:01:57,960 -[Rebe] He can't. -Questions? 38 00:01:58,040 --> 00:02:00,920 -[students murmuring] -[Rebe] This is stupid. 39 00:02:01,000 --> 00:02:04,480 -[chatter stops abruptly] -[upbeat '80s music continues playing] 40 00:02:14,600 --> 00:02:17,320 Just wonderful, dude. Just wonderful. 41 00:02:17,400 --> 00:02:20,440 So, with the little prince, what happens in Triesen stays in Triesen. 42 00:02:20,520 --> 00:02:23,880 But you're gonna screw us plebs over for what we do in our private lives? 43 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 You got the wrong bitch, partner. 44 00:02:31,960 --> 00:02:33,520 [Phillipe] I'm in this class too. 45 00:02:34,040 --> 00:02:36,520 And I was at the party, so I also refuse to take it. 46 00:02:36,600 --> 00:02:38,360 [class murmuring] 47 00:02:41,680 --> 00:02:42,920 [Phillipe sighs] 48 00:02:44,720 --> 00:02:45,760 [quietly] Come on. 49 00:02:45,840 --> 00:02:46,920 Patrick. 50 00:02:47,960 --> 00:02:49,080 [whispering] Let's go. 51 00:02:52,280 --> 00:02:54,600 -[guy] This isn't fair. -[Ari] I'm not taking it, either. 52 00:02:58,240 --> 00:03:01,560 Otherwise, what? Are you gonna expel the entire school? 53 00:03:01,640 --> 00:03:03,240 If necessary, then yes. 54 00:03:03,320 --> 00:03:06,160 Come on. Chill out. He's totally bluffing. 55 00:03:06,240 --> 00:03:07,560 Hey, Omar, can you not? 56 00:03:08,720 --> 00:03:10,240 Let him do the test. 57 00:03:10,320 --> 00:03:12,440 You really think he'll kick you all out? 58 00:03:13,240 --> 00:03:16,520 You think he'll get rid of his cash cows who pay for his screens in the hallways, 59 00:03:16,600 --> 00:03:18,120 little cameras, and metal detectors? 60 00:03:18,200 --> 00:03:22,080 Come on. I'm the only one who didn't go, and I'm on scholarship. 61 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 So, go ahead, Benjamín. Do the test. 62 00:03:24,400 --> 00:03:26,280 [Samu] Dude, seriously. Shut up. 63 00:03:26,360 --> 00:03:27,320 [Omar sighs] 64 00:03:28,640 --> 00:03:29,680 [Benjamín] Okay. 65 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 Since it seems the class who rebels together stays together, 66 00:03:33,480 --> 00:03:36,960 I'm going to ask you to stick together once more to make a decision. 67 00:03:37,560 --> 00:03:38,600 Now we're gonna vote 68 00:03:38,680 --> 00:03:42,240 via the school intranet, and voting will be compulsory. 69 00:03:42,840 --> 00:03:46,360 You'll have to choose a student, someone from within your class, 70 00:03:47,160 --> 00:03:48,720 and whoever's elected… 71 00:03:49,600 --> 00:03:52,120 Well, that student will be expelled on the remainder's behalf. 72 00:03:52,200 --> 00:03:54,680 -[guy] Seriously? -[Benjamín] Because somebody has to pay. 73 00:03:54,760 --> 00:03:56,120 [Rebe] Is this guy for real? 74 00:03:56,200 --> 00:03:57,920 -Why is he doing this? -[Rebe] What the fuck? 75 00:03:58,000 --> 00:04:01,280 -Everyone, shh. Please calm down! -[class hushes] 76 00:04:01,360 --> 00:04:04,160 [Benjamín] You're the ones who will be making the final decision. 77 00:04:04,920 --> 00:04:06,560 Oh, and, uh, García, 78 00:04:07,160 --> 00:04:10,200 congratulations on sticking to your guns against the peer pressure 79 00:04:10,280 --> 00:04:14,640 and not being emotionally manipulated into standing up with the others. 80 00:04:14,720 --> 00:04:18,600 It would be a shame if a student like García were expelled, while others, 81 00:04:19,480 --> 00:04:21,680 who have zero interest in the common good 82 00:04:21,760 --> 00:04:23,680 and no viable plans for the future, 83 00:04:24,320 --> 00:04:25,360 were to remain. 84 00:04:25,880 --> 00:04:27,880 [gentle music playing] 85 00:04:33,800 --> 00:04:35,880 [students murmuring] 86 00:04:35,960 --> 00:04:38,000 -[Ari sighs] -[Rebe] Son of a bitch. 87 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 -Why rile him up like that? -Someone needed to take a stand. 88 00:04:46,240 --> 00:04:48,280 'Cause, clearly, you're not going to. 89 00:04:50,000 --> 00:04:51,320 What? 90 00:04:52,280 --> 00:04:53,720 -Nothing. -What's the matter? 91 00:04:53,800 --> 00:04:56,200 You agree with him, don't you? You think I should go. 92 00:04:58,160 --> 00:05:00,680 I think it wouldn't hurt you as much as the others. 93 00:05:01,720 --> 00:05:02,680 That's what I think. 94 00:05:06,160 --> 00:05:08,160 [suspenseful music playing] 95 00:05:12,160 --> 00:05:14,280 [suspenseful music grows to a crescendo] 96 00:05:14,360 --> 00:05:16,120 My father has that power. 97 00:05:19,640 --> 00:05:22,040 He pushes you. He's demanding. 98 00:05:23,640 --> 00:05:26,000 And he's never quite satisfied with you. 99 00:05:27,560 --> 00:05:29,440 You get to the point where you try… 100 00:05:31,240 --> 00:05:33,200 anything to gain his approval. 101 00:05:33,800 --> 00:05:35,800 [suspenseful music fades] 102 00:05:36,960 --> 00:05:39,080 [Greta] I think wanting to be his friend 103 00:05:39,160 --> 00:05:41,840 is just a convenient and easy way for you to… 104 00:05:42,680 --> 00:05:44,440 to stay close to him while telling yourself 105 00:05:44,520 --> 00:05:47,120 and the rest of the world that you're not into him at all. 106 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 No, I don't think so. 107 00:05:53,240 --> 00:05:55,160 Well, you don't have to agree with me. 108 00:05:56,080 --> 00:05:57,360 Just with yourself. 109 00:05:58,160 --> 00:05:59,400 [glass squeaks] 110 00:06:01,200 --> 00:06:03,040 -[indistinct chatter] -[door opens] 111 00:06:03,120 --> 00:06:04,200 [Phillipe sighs] 112 00:06:04,280 --> 00:06:05,720 -Talk to you soon? -Sure. 113 00:06:05,800 --> 00:06:06,760 [Greta] Mm-hmm? 114 00:06:12,080 --> 00:06:13,160 [Greta] Good morning. 115 00:06:15,760 --> 00:06:16,760 Good morning. 116 00:06:17,840 --> 00:06:18,720 Good morning. 117 00:06:19,400 --> 00:06:21,840 Hey, I'm honestly sorry about last night. 118 00:06:22,720 --> 00:06:26,000 -[quietly] Apology accepted. -[somber music playing] 119 00:06:26,080 --> 00:06:27,080 Caye, come on. 120 00:06:29,920 --> 00:06:31,920 [indistinct chatter] 121 00:06:34,240 --> 00:06:36,440 -[computers chime] -Hello, fellow goddesses. 122 00:06:36,960 --> 00:06:38,440 Sorority call. 123 00:06:40,480 --> 00:06:41,800 I want-- No. 124 00:06:42,520 --> 00:06:43,720 I need to 125 00:06:44,240 --> 00:06:48,360 make you reflect on your excuses for kicking a classmate out of school. 126 00:06:48,960 --> 00:06:49,960 [Isadora chuckles] 127 00:06:50,040 --> 00:06:52,000 -You hear everything in bathrooms. -What the hell? 128 00:06:52,080 --> 00:06:53,760 [Isadora] And I know that some of you ladies 129 00:06:53,840 --> 00:06:56,280 intend to vote for Phillipe to kick him out of school 130 00:06:56,360 --> 00:06:59,360 based on wild accusations that are totally unfounded. 131 00:06:59,440 --> 00:07:00,560 That's wrong. 132 00:07:00,640 --> 00:07:03,440 And, you know, that's despite him standing up to authority 133 00:07:03,520 --> 00:07:04,480 like everyone else did. 134 00:07:04,560 --> 00:07:05,600 Okay? 135 00:07:05,680 --> 00:07:07,480 I, as a very special friend of Phillipe's… 136 00:07:07,560 --> 00:07:08,800 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 137 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 …I have to say that he is simply a gentleman from head to toe. 138 00:07:13,240 --> 00:07:15,080 Cayetana? She's supporting him. 139 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Guys, come on. 140 00:07:17,520 --> 00:07:22,160 So, that makes not one but now two women 141 00:07:22,240 --> 00:07:23,600 who know him intimately 142 00:07:23,680 --> 00:07:26,400 and who believe in his right to redeem himself. 143 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 And, babes, if you thought the whole monarchy thing is medieval, 144 00:07:30,880 --> 00:07:33,680 let me tell you that retro is very much in. 145 00:07:33,760 --> 00:07:37,600 But burning someone at the stake without evidence isn't exactly chic . 146 00:07:37,680 --> 00:07:38,560 Right? 147 00:07:39,960 --> 00:07:42,160 -Okay, bye. -[button clicks] 148 00:07:42,240 --> 00:07:44,680 [students murmuring] 149 00:07:45,400 --> 00:07:47,800 Hey, uh, what'd you mean by "special friend"? 150 00:07:47,880 --> 00:07:50,760 -You're welcome. -But you and I barely know each other. 151 00:07:50,840 --> 00:07:53,600 Baby, I told you, if they think there's something going on, 152 00:07:53,680 --> 00:07:55,960 you'll stop being a rapist and go back to being a prince. 153 00:07:56,040 --> 00:07:57,840 The darling of Spain and Triesen. 154 00:07:57,920 --> 00:08:00,000 The public eats it up when they see a couple 155 00:08:00,080 --> 00:08:02,400 that's young, rich, famous, good-looking. 156 00:08:02,480 --> 00:08:06,040 And I swear to you, these kids will forget everything 157 00:08:06,120 --> 00:08:07,680 to buy into that fairy tale. 158 00:08:09,200 --> 00:08:10,080 [kisses] 159 00:08:28,200 --> 00:08:30,480 ALMODÓVAR FILM SEASON 160 00:08:32,920 --> 00:08:34,840 You're into that director, aren't you? 161 00:08:35,560 --> 00:08:39,400 -You know who Almodóvar is? -No idea. I just saw it on your Insta. 162 00:08:41,400 --> 00:08:42,840 It's so you'll forgive me. 163 00:08:42,920 --> 00:08:46,760 I was trying not to hurt you, but I hurt you three times as much. 164 00:08:50,800 --> 00:08:52,200 So, what is this? A date? 165 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 No, man. It's me making plans with friends. 166 00:08:54,440 --> 00:08:57,840 I'm inviting people from my class and from your class as well. 167 00:08:58,360 --> 00:09:01,480 Just to get everything clear up front. So no drama. [chuckles] 168 00:09:02,880 --> 00:09:03,800 [Patrick sighs] 169 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Come on, give me a hug. I know you're dying to. 170 00:09:10,240 --> 00:09:12,240 [girls chattering and laughing] 171 00:09:25,280 --> 00:09:26,400 Who are your plans with? 172 00:09:28,520 --> 00:09:31,680 [scoffs] People. None of your damn business. 173 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 The girl from last night? 174 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 Yeah, I went to the party. 175 00:09:36,480 --> 00:09:39,160 -And I saw you with her. -[Rebe] Okay, fine. 176 00:09:39,240 --> 00:09:40,360 Her name's Jess. 177 00:09:40,880 --> 00:09:46,120 You could say she's my first dyke friend… and invited me to my first dyke party. 178 00:09:46,200 --> 00:09:48,400 A lot of pretty dykey firsts to be honest. 179 00:09:52,880 --> 00:09:56,160 Well, let's go to the drive-in. 180 00:09:56,240 --> 00:09:58,560 [gentle music playing] 181 00:09:58,640 --> 00:09:59,520 And 182 00:10:00,840 --> 00:10:02,280 then I'll go with you 183 00:10:02,800 --> 00:10:05,680 to that dykey party with this so-called Jess. 184 00:10:07,360 --> 00:10:08,840 Only if you wanna. 185 00:10:12,040 --> 00:10:12,920 You serious? 186 00:10:15,240 --> 00:10:17,240 [indistinct chatter] 187 00:10:20,040 --> 00:10:22,040 [light music playing on sound system] 188 00:10:25,360 --> 00:10:29,960 BABE, WHAT'S THE PLAN FOR THE DRIVE-IN? 189 00:10:30,960 --> 00:10:32,160 [cell phone chimes] 190 00:10:33,000 --> 00:10:34,200 [Samu] Hey, Omar. 191 00:10:35,440 --> 00:10:37,960 I'm sorry I assumed you didn't care about anything. 192 00:10:39,000 --> 00:10:41,360 We don't really shoot the shit anymore. 193 00:10:41,440 --> 00:10:43,480 We're spending more time together than ever. 194 00:10:43,560 --> 00:10:48,240 At the house, at the restaurant, and at school, but 195 00:10:49,240 --> 00:10:50,600 we don't talk anymore. 196 00:10:53,880 --> 00:10:57,320 [quietly] Oh my God. Why am I getting so intense? Jesus. 197 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 [cell phone chimes] 198 00:11:02,680 --> 00:11:06,040 Omar, I'm stopping by the house to change for the drive-in. 199 00:11:07,160 --> 00:11:08,320 You maybe wanna… 200 00:11:10,000 --> 00:11:12,080 Maybe just hang out in the plaza? 201 00:11:12,160 --> 00:11:14,720 Have some beers and sunflower seeds like we used to? 202 00:11:15,760 --> 00:11:17,000 [cell phone beeps] 203 00:11:17,080 --> 00:11:18,720 [cell phone vibrates] 204 00:11:18,800 --> 00:11:20,800 [birds singing outside] 205 00:11:23,560 --> 00:11:24,720 [knocking on door] 206 00:11:34,160 --> 00:11:36,160 [gentle music playing] 207 00:11:37,280 --> 00:11:40,120 Sorry. I didn't know where to go. 208 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 [crickets chirping] 209 00:11:45,320 --> 00:11:46,560 [cell phone vibrates] 210 00:11:46,640 --> 00:11:49,000 BABE, WHAT'S THE PLAN FOR THE DRIVE-IN? 211 00:11:50,920 --> 00:11:53,360 -[Patrick] Ari, come help me a sec. -Coming. 212 00:11:53,440 --> 00:11:55,800 -[keys jingle] -What do you think? 213 00:11:55,880 --> 00:11:57,800 -A tracksuit? -It's very '80s. 214 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 Yeah, vintage '87 junkie. 215 00:11:59,520 --> 00:12:01,920 -[Patrick scoffs] -Trap music's screwed you up. 216 00:12:02,000 --> 00:12:03,760 -["Suck It to Me" playing] -♪ One ♪ 217 00:12:03,840 --> 00:12:05,200 ♪ One plus one ♪ 218 00:12:06,320 --> 00:12:07,160 ♪ Two ♪ 219 00:12:10,280 --> 00:12:12,600 -♪ Three ♪ -♪ Three Dog Night ♪ 220 00:12:13,480 --> 00:12:16,160 -♪ Four ♪ -♪ Four season ♪ 221 00:12:17,000 --> 00:12:18,400 ♪ Five ♪ 222 00:12:18,480 --> 00:12:19,920 ♪ Jackson Five ♪ 223 00:12:20,720 --> 00:12:22,240 ♪ Six ♪ 224 00:12:22,320 --> 00:12:24,280 ♪ Is my sex ♪ 225 00:12:24,360 --> 00:12:26,760 -♪ Seven ♪ - -♪ 7 - UP ♪ 226 00:12:28,240 --> 00:12:29,080 ♪ Eight ♪ 227 00:12:29,160 --> 00:12:30,440 ♪ After Eight ♪ 228 00:12:31,840 --> 00:12:34,200 -♪ Nine ♪ -♪ Nine-to-five ♪ 229 00:12:35,320 --> 00:12:36,640 ♪ Ten ♪ 230 00:12:36,720 --> 00:12:38,200 ♪ Bo Derek ♪ 231 00:12:40,440 --> 00:12:41,600 [cell phone vibrates] 232 00:12:42,480 --> 00:12:44,320 Guys, the cars. 233 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 Could you go down? 234 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 -Yeah, I can go. -[Iván] Tell 'em we'll be right there. 235 00:12:49,640 --> 00:12:51,640 -[Iván sighs] -Let's see. 236 00:12:53,200 --> 00:12:55,920 [sighs] Alone, even for just a minute. 237 00:12:56,000 --> 00:12:58,680 -Should I reveal his weaknesses? -Jesus Christ. 238 00:12:59,640 --> 00:13:00,600 [Ari chuckles] 239 00:13:00,680 --> 00:13:03,000 [scoffs] Why does everyone assume that I'm gay? 240 00:13:03,080 --> 00:13:07,400 Oh, honey. You can like whoever. You don't need to put a label on it. 241 00:13:07,480 --> 00:13:09,200 But I saw how hard you got. 242 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Maybe it's not for him. 243 00:13:11,640 --> 00:13:14,040 No, of course not. Because you're a macho alpha male. 244 00:13:14,120 --> 00:13:17,760 Look, I mean, I get that your dad plays soccer and all that and-- 245 00:13:17,840 --> 00:13:19,320 Let's stop putting a label on it. 246 00:13:20,000 --> 00:13:21,920 What matters is that I like who I like. 247 00:13:22,000 --> 00:13:23,520 -♪ Uh-huh ♪ -[energetic music playing] 248 00:13:23,600 --> 00:13:24,560 [Ari grunts] 249 00:13:27,760 --> 00:13:28,600 Ah. 250 00:13:29,360 --> 00:13:30,240 That's all. 251 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Uh, guys. The cars are here. 252 00:13:32,560 --> 00:13:34,160 -Shall we? -[Iván] Let's go. 253 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 [cell phone chimes] 254 00:13:45,000 --> 00:13:49,240 LEAVING NOW. WE'LL PICK YOU UP. IT'LL TAKE ABOUT 20 MINUTES. 255 00:13:49,320 --> 00:13:50,280 [cell phone chimes] 256 00:13:57,360 --> 00:13:58,680 [Omar] What's wrong? 257 00:14:04,560 --> 00:14:06,160 Don't make that face, dude. 258 00:14:07,360 --> 00:14:09,360 Look at him. He's all beat up with nowhere to go. 259 00:14:10,600 --> 00:14:13,160 -Hey, I'm gonna go. -You're not gonna go anywhere. 260 00:14:19,440 --> 00:14:20,400 [Omar sighs] 261 00:14:21,400 --> 00:14:23,800 -[Bilal winces] -[Omar] Now, relax. 262 00:14:25,760 --> 00:14:27,600 Stings, doesn't it? [chuckles] 263 00:14:28,360 --> 00:14:30,160 ALMODÓVAR FILM SEASON 264 00:14:30,240 --> 00:14:32,880 ["Satana, S.A." playing] 265 00:14:32,960 --> 00:14:35,200 ALL ABOUT MY MOTHER 266 00:14:36,080 --> 00:14:38,960 LAW OF DESIRE 267 00:14:39,880 --> 00:14:41,040 TIE ME UP, TIE ME DOWN 268 00:14:52,800 --> 00:14:55,800 -Hi. How are you? Two orange juices. -[server] Hi there. 269 00:14:57,440 --> 00:14:58,760 Do you have any vodka? 270 00:15:11,800 --> 00:15:14,760 How come I'm sick of the '80s and '90s when I was born in the 2000s? 271 00:15:25,280 --> 00:15:28,280 [Isadora] Baby, can we go to the car and listen to music from this century? 272 00:15:28,800 --> 00:15:30,320 Wait. No, I like this song. 273 00:15:30,400 --> 00:15:32,160 ["Satana, S.A." continues playing] 274 00:15:32,240 --> 00:15:33,880 HIGH HEELS 275 00:15:35,920 --> 00:15:37,360 ALL ABOUT MY MOTHER 276 00:16:00,000 --> 00:16:02,520 But if you don't wanna go out with her, why did you say yes? 277 00:16:03,040 --> 00:16:05,320 Well, that's exactly why, Cayetana. Right there. 278 00:16:05,400 --> 00:16:08,240 So she knows she doesn't have any power over me. 279 00:16:09,000 --> 00:16:09,880 I mean, none. 280 00:16:27,240 --> 00:16:29,200 -[Mencía chuckles softly] -[car door opens] 281 00:16:29,720 --> 00:16:30,560 Selfie? 282 00:16:31,080 --> 00:16:33,480 -As friends? -As good friends, you mean? 283 00:16:33,560 --> 00:16:35,880 -Sure, you mean as BFFs. -[Iván laughs] 284 00:16:35,960 --> 00:16:37,440 [kisses] Of course. 285 00:16:37,520 --> 00:16:38,440 [chuckles] 286 00:16:39,040 --> 00:16:40,280 -Smile. -[shutter clicks] 287 00:16:40,360 --> 00:16:41,440 That's it. 288 00:16:41,520 --> 00:16:43,400 ["Nacidos para dominar" playing in background] 289 00:16:43,480 --> 00:16:45,480 EXPULSION VOTING 290 00:16:49,440 --> 00:16:51,160 Come on. Can't we have a little bit of fun? 291 00:16:52,560 --> 00:16:53,440 [Samu sighs] 292 00:16:54,200 --> 00:16:55,120 How? 293 00:16:55,920 --> 00:16:57,520 -It's too much. -[Ari sighs] 294 00:16:57,600 --> 00:16:59,720 [Samu] First, Omar lied to me and then left me hanging. 295 00:17:00,240 --> 00:17:01,960 Now there's this whole voting thing. 296 00:17:03,960 --> 00:17:06,240 And I also feel like I'm letting your dad down, you know? 297 00:17:06,320 --> 00:17:08,520 I was wondering when you'd mention my father. 298 00:17:09,840 --> 00:17:13,360 Samuel, do you think Iván and Patrick are thinking about my dad in this moment? 299 00:17:15,400 --> 00:17:17,240 [speaking indistinctly] 300 00:17:24,560 --> 00:17:26,560 [excited, indistinct chatter] 301 00:17:30,880 --> 00:17:33,600 BAD EDUCATION 302 00:17:34,960 --> 00:17:36,480 [Ari takes a deep breath] 303 00:17:36,560 --> 00:17:39,080 Look, just never mind. I'm gonna go and get some food. 304 00:17:39,600 --> 00:17:41,880 ["Nacidos para dominar" continues playing] 305 00:17:45,600 --> 00:17:47,800 TALK TO HER 306 00:17:52,240 --> 00:17:54,280 -Thanks. -You and I need to talk. 307 00:17:54,360 --> 00:17:55,440 Come here. 308 00:17:56,680 --> 00:17:58,880 -So, what happened this afternoon-- -I'm sorry. 309 00:17:59,400 --> 00:18:01,480 I didn't realize you were one of those. 310 00:18:02,880 --> 00:18:04,000 Those what? 311 00:18:04,560 --> 00:18:07,120 One of those girls who go for guys like their dad. 312 00:18:07,640 --> 00:18:08,880 Daddy issues? 313 00:18:08,960 --> 00:18:10,520 -I'm sorry, what? -[Iván chuckles] 314 00:18:11,160 --> 00:18:12,640 I'm messing with you. 315 00:18:12,720 --> 00:18:14,960 I just don't think Samuel's a good match for you. 316 00:18:16,080 --> 00:18:18,560 Yeah, the way he kisses is fuckin' awesome. 317 00:18:19,680 --> 00:18:22,200 -But you kiss much better. -Here's what we're gonna do about this. 318 00:18:22,280 --> 00:18:24,280 You're gonna stay away from Samuel, from me, 319 00:18:24,360 --> 00:18:26,680 and most importantly, you'll stay away from Patrick. 320 00:18:27,200 --> 00:18:30,400 And what happened this afternoon never happened, okay? 321 00:18:30,480 --> 00:18:31,600 [Ari sniffs] 322 00:18:32,600 --> 00:18:34,880 Ari, did you smell me? 323 00:18:39,320 --> 00:18:42,120 You know what I'm smelling? Your little game here. 324 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 So, if you fuck with my brother even the slightest bit, 325 00:18:44,760 --> 00:18:46,680 I'll smack that grin right off of your mouth. 326 00:18:48,320 --> 00:18:50,000 Is that what you think of me? 327 00:18:52,200 --> 00:18:54,240 Look, your brother makes me feel fucking great. 328 00:18:54,320 --> 00:18:57,160 -[Ari] Mm-hmm. -I hope to make him feel just the same. 329 00:18:57,240 --> 00:18:58,840 [gentle music playing] 330 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 But just as friends. That's all. 331 00:19:00,920 --> 00:19:03,120 You can't ask me to feel the same for him that I feel-- 332 00:19:03,200 --> 00:19:04,040 Shh. 333 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 That's enough. 334 00:19:20,760 --> 00:19:22,640 So, can't your parents help you? 335 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Or anyone? 336 00:19:31,480 --> 00:19:32,400 But you're a minor. 337 00:19:32,480 --> 00:19:35,040 They could help you find a place or something, couldn't they? 338 00:19:38,960 --> 00:19:41,600 There are more kids than beds in that facility. 339 00:19:42,520 --> 00:19:44,800 Do you think they care if we spend a night on the street? 340 00:19:46,040 --> 00:19:47,680 I mean, someone must care. 341 00:19:48,880 --> 00:19:50,960 [sighs] I'm telling you, they don't. 342 00:19:54,680 --> 00:19:56,960 -[Bilal sighs] -You got me. I care about you. 343 00:19:59,280 --> 00:20:00,200 [Bilal chuckles] 344 00:20:02,560 --> 00:20:04,840 It's the first time I've heard that since I got here. 345 00:20:06,560 --> 00:20:07,440 Thank you. 346 00:20:07,960 --> 00:20:08,840 [Omar sighs] 347 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 I'm gonna get more water. 348 00:20:16,040 --> 00:20:17,680 -[Bilal] Omar. -[Omar sighs] 349 00:20:20,240 --> 00:20:22,160 [gentle music playing] 350 00:20:22,240 --> 00:20:24,080 [Omar exhales deeply] 351 00:20:27,480 --> 00:20:29,000 You have a boner right now? 352 00:20:29,720 --> 00:20:32,400 [clicks tongue] I'm sorry. I don't know what happened. 353 00:20:32,480 --> 00:20:34,000 -I didn't mean to. -Are you a queer? 354 00:20:36,000 --> 00:20:38,120 Yeah. I'm queer. 355 00:20:39,160 --> 00:20:40,480 I turn you on? 356 00:20:41,240 --> 00:20:44,040 No, no. Not at all. It was the situation. 357 00:20:44,120 --> 00:20:47,360 -I'll put the tabbouleh in a Tupperware. -No, don't kick me out. 358 00:20:47,440 --> 00:20:51,440 [sighs] I'm not kicking you out, but I assume you don't wanna stay. 359 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 But I have nowhere else to go. 360 00:20:56,560 --> 00:20:58,000 [Bilal takes a deep breath] 361 00:20:59,960 --> 00:21:00,840 [Omar sighs] 362 00:21:02,120 --> 00:21:04,160 [panting] What are you doing, Bilal? 363 00:21:04,240 --> 00:21:05,480 [Bilal] What's the matter? 364 00:21:06,000 --> 00:21:08,440 -[Omar] No, what's the matter with you? -Don't you like it? 365 00:21:09,360 --> 00:21:10,360 You don't wanna do this. 366 00:21:10,440 --> 00:21:12,000 -[Bilal] Yes, I do. -Stop! 367 00:21:13,160 --> 00:21:15,960 You're doing it because you think it's the only way I'll let you stay. 368 00:21:18,360 --> 00:21:22,200 [sighs] What kind of life have you had that you think you only deserve help 369 00:21:22,280 --> 00:21:23,360 if you sleep with someone? 370 00:21:25,960 --> 00:21:27,680 [Bilal takes a deep breath] 371 00:21:27,760 --> 00:21:29,800 We're gonna find a roof to put over your head, 372 00:21:30,360 --> 00:21:32,080 and we're gonna find you a job, okay? 373 00:21:51,720 --> 00:21:54,920 [speaking inaudibly] 374 00:22:00,760 --> 00:22:04,200 [actors speaking Spanish over car stereo] 375 00:22:07,160 --> 00:22:08,720 -What? -Nothing. 376 00:22:11,240 --> 00:22:13,200 [Mencía sighs] 377 00:22:16,160 --> 00:22:17,320 Wow. 378 00:22:17,840 --> 00:22:20,800 -I'm gonna go get popcorn. -Uh, no. Don't, Caye. They'll bring it. 379 00:22:20,880 --> 00:22:24,040 -It's okay. Let her go if she wants. -Yeah, I'm gonna get some air. 380 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 -But, Caye. Hey, Caye, girl. -[door opens] 381 00:22:27,600 --> 00:22:28,640 [Rebe sighs] 382 00:22:30,000 --> 00:22:31,200 [Mencía chuckles softly] 383 00:22:32,760 --> 00:22:33,840 What's wrong, huh? 384 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 Nothing. Nothing's wrong. 385 00:22:37,120 --> 00:22:40,520 Okay. It feels like you're afraid to be left alone with me. 386 00:22:41,040 --> 00:22:42,600 Who, me? Afraid? 387 00:22:42,680 --> 00:22:44,120 No, no, I'm not scared. 388 00:22:45,080 --> 00:22:48,120 -Because we're friends, right? -Exactly. We're just friends. 389 00:22:48,200 --> 00:22:49,160 Yeah. 390 00:22:51,120 --> 00:22:53,600 [takes a deep breath] And friends, well… 391 00:22:54,400 --> 00:22:56,480 Friends sometimes do things. 392 00:22:57,000 --> 00:23:00,080 [clears throat] Ah, uh, no, Mencía. No, no, no, no. 393 00:23:00,160 --> 00:23:01,400 -No, what? -I said no. 394 00:23:01,480 --> 00:23:03,120 It's just, this place is packed. 395 00:23:03,200 --> 00:23:06,120 -And? -Well, um, everyone can see us. 396 00:23:06,200 --> 00:23:08,480 Well, you know what? I don't really give a shit. 397 00:23:09,680 --> 00:23:11,960 [inhales sharply] Uh, what if Caye comes back? 398 00:23:12,040 --> 00:23:13,200 I don't care. 399 00:23:13,280 --> 00:23:16,160 -No, kid. We shouldn't. I mean-- -I told you, I don't give a shit. 400 00:23:20,360 --> 00:23:24,480 -[excited chatter] -["Alta tensión" playing] 401 00:23:25,200 --> 00:23:28,720 [Isadora] Well, well, well. Look who's here. Thanks for saving a spot. 402 00:23:28,800 --> 00:23:31,440 Hey! You look totally gorge, babe. 403 00:23:32,480 --> 00:23:34,400 Yeah, thank you. Why don't you take my spot? 404 00:23:34,480 --> 00:23:35,720 I'm not hungry anymore. 405 00:23:35,800 --> 00:23:37,000 Wonderful. 406 00:23:40,640 --> 00:23:42,160 Hey, how are you? 407 00:23:43,640 --> 00:23:45,440 Super great, and you? 408 00:23:45,520 --> 00:23:46,560 I'm great too. 409 00:23:47,080 --> 00:23:49,160 -That's great. -[Phillipe sighs] What? 410 00:23:49,240 --> 00:23:50,920 Have you given up on me already? 411 00:23:53,680 --> 00:23:56,000 Look, Caye. I wanna do my part too, okay? 412 00:23:56,840 --> 00:24:00,000 But it's gonna be really hard for me if you're judging me 24/7 413 00:24:01,000 --> 00:24:03,680 and telling me that… that what I do is wrong or… 414 00:24:04,600 --> 00:24:07,080 or that it's not enough, you know? 415 00:24:08,360 --> 00:24:09,200 Yeah. 416 00:24:11,800 --> 00:24:14,640 Meanwhile, she's a yes-girl and tells you everything is okay, right? 417 00:24:16,120 --> 00:24:17,200 [Phillipe sighs] 418 00:24:18,800 --> 00:24:20,720 She makes my life a lot easier. 419 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 Here. Baby, my treat. 420 00:24:24,880 --> 00:24:27,600 -No, thank you. -No, please. Take it. I bought it for you. 421 00:24:27,680 --> 00:24:29,360 -I said I don't want it, okay? -[gasps] 422 00:24:29,440 --> 00:24:31,800 -Seriously? Are you kidding me right now? -[Isadora] Ah. 423 00:24:31,880 --> 00:24:36,080 Uh… I'll ask for a broom. You clean here too, don't you? 424 00:24:37,680 --> 00:24:38,720 [Caye sighs] 425 00:24:40,760 --> 00:24:41,880 Isadora, Jesus. 426 00:24:44,840 --> 00:24:46,240 Yeah, fuck it. [sighs] 427 00:24:48,880 --> 00:24:50,080 Um, 428 00:24:50,160 --> 00:24:51,640 can I borrow this real quick? 429 00:24:51,720 --> 00:24:54,160 -[Isadora gasps] -[Caye] Fucking clown. 430 00:24:54,240 --> 00:24:56,600 [chuckling] And you? You're a dumbass. 431 00:25:00,800 --> 00:25:03,120 That fucking little cunt. 432 00:25:08,120 --> 00:25:11,760 [sighs] What a total fucking bitch! 433 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 I mean, did you see what she just did to me? 434 00:25:14,200 --> 00:25:15,480 Did you see? 435 00:25:17,960 --> 00:25:20,040 Here. You can wear this. 436 00:25:20,120 --> 00:25:21,200 Yeah. 437 00:25:22,160 --> 00:25:24,320 Now that I finally managed to get naked in front of you? 438 00:25:25,600 --> 00:25:26,680 No way. 439 00:25:39,920 --> 00:25:41,040 I'm all yours. 440 00:25:41,720 --> 00:25:42,560 Okay? 441 00:25:48,440 --> 00:25:50,600 [actors speaking Spanish over car stereo] 442 00:25:54,320 --> 00:25:56,720 Psst. My favorite scene is coming soon. 443 00:25:58,280 --> 00:25:59,320 [Iván] Hmm. 444 00:26:02,080 --> 00:26:03,040 [Rebe panting] 445 00:26:08,200 --> 00:26:09,120 [Rebe exhales] 446 00:26:12,840 --> 00:26:14,120 Can we go to your place? 447 00:26:14,200 --> 00:26:15,120 [Rebe sighs] 448 00:26:16,160 --> 00:26:18,600 Didn't we say we'd go to the party after this? 449 00:26:19,480 --> 00:26:21,520 Yeah, but I mean, don't you prefer 450 00:26:22,120 --> 00:26:24,000 this party right here? [chuckles] 451 00:26:24,080 --> 00:26:25,080 [Rebe laughs] 452 00:26:26,640 --> 00:26:28,440 I was looking forward to going, kid. 453 00:26:29,880 --> 00:26:31,880 I just don't want any more problems with my dad. 454 00:26:31,960 --> 00:26:33,160 You know what he's been like. 455 00:26:33,760 --> 00:26:36,080 Yeah, so then tell him you're sleeping over at my house. 456 00:26:39,360 --> 00:26:40,760 I think I'd better not. 457 00:26:42,360 --> 00:26:43,320 [Rebe scoffs] 458 00:26:44,280 --> 00:26:46,360 [sniffles] How's this go, Mencía? 459 00:26:46,880 --> 00:26:47,920 How does it go? 460 00:26:48,000 --> 00:26:50,840 I come out of the closet, and you get in, so we never meet outside? 461 00:26:50,920 --> 00:26:52,880 That it? Huh? Tell me. 462 00:26:52,960 --> 00:26:56,240 Please tell me. What are we? What the fuck are we, dude? 463 00:26:57,760 --> 00:26:58,680 Tell me! 464 00:27:00,080 --> 00:27:01,160 [Mencía sighs] 465 00:27:13,400 --> 00:27:14,240 Never mind. 466 00:27:17,120 --> 00:27:18,120 We're done. 467 00:27:20,760 --> 00:27:22,360 I really tried, kid, you know. 468 00:27:22,880 --> 00:27:24,440 I tried so hard. 469 00:27:30,600 --> 00:27:31,680 But I'm done. It's over. 470 00:27:31,760 --> 00:27:33,200 It's over, Mencía. 471 00:27:33,280 --> 00:27:35,240 -No, what's over? Wait. -It's over. 472 00:27:41,320 --> 00:27:42,720 [Banderas, in Spanish] Wait here. 473 00:27:43,240 --> 00:27:45,360 If I let you loose, will you escape? 474 00:27:46,600 --> 00:27:47,800 I don't know. 475 00:27:47,880 --> 00:27:49,240 You'd better tie me up. 476 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 Tie me up. 477 00:27:55,840 --> 00:27:57,840 [soaring orchestral music playing] 478 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 [in English] Tie me up. 479 00:28:03,960 --> 00:28:06,320 [Patrick and Iván chuckle] 480 00:28:09,280 --> 00:28:10,120 Samuel, 481 00:28:10,920 --> 00:28:11,920 tie me up. 482 00:28:13,840 --> 00:28:15,440 -[both panting] -Tie me up. 483 00:28:35,360 --> 00:28:36,280 [Rebe sniffles] 484 00:28:37,200 --> 00:28:38,080 How'd it go? 485 00:28:39,640 --> 00:28:41,000 [sniffles] Not good. 486 00:28:42,040 --> 00:28:43,000 Worse for you? 487 00:28:43,480 --> 00:28:46,240 -[chuckles] Well… -[voice breaking] Wanna leave? 488 00:28:47,120 --> 00:28:48,000 Yeah. 489 00:29:00,560 --> 00:29:01,440 [Caye sighs] 490 00:29:01,960 --> 00:29:04,760 I told you. Don't you dare hold back. 491 00:29:04,840 --> 00:29:05,720 Okay? 492 00:29:05,800 --> 00:29:07,640 [both grunting and panting] 493 00:29:08,880 --> 00:29:10,520 [Isadora moaning] 494 00:29:11,680 --> 00:29:12,960 [gasps] 495 00:29:13,560 --> 00:29:16,320 [Caye] Please, Phillipe. Please, stop. 496 00:29:16,400 --> 00:29:18,760 Stop! Please, don't, Phillipe! 497 00:29:18,840 --> 00:29:21,680 I'm begging you. Stop! 498 00:29:21,760 --> 00:29:24,560 Stop, stop. Stop, stop, stop. Let's go. Let's leave. 499 00:29:24,640 --> 00:29:26,400 -Stop what? -I said we're leaving now. 500 00:29:27,160 --> 00:29:29,120 I don't get it. I thought you were into this. 501 00:29:31,640 --> 00:29:32,760 [Isadora sighs] 502 00:29:33,520 --> 00:29:37,240 [Patrick hums along to "Resistiré" with actors] 503 00:29:37,320 --> 00:29:39,840 [clicks tongue to beat, continues humming along] 504 00:29:42,600 --> 00:29:44,360 I really love this film so much. 505 00:29:48,560 --> 00:29:50,800 [sighs] Wanna knock one more back? 506 00:29:50,880 --> 00:29:53,920 No, man. I'm wiped. Gonna get some sleep. 507 00:29:54,000 --> 00:29:56,960 What? One little drink. Then we go to your place. 508 00:29:57,040 --> 00:30:00,240 No, seriously. Let's go home. But to our own houses. 509 00:30:01,120 --> 00:30:03,120 -What's wrong? -No, nothing. 510 00:30:03,840 --> 00:30:06,560 I just don't think it's smart for us to sleep together again. 511 00:30:06,640 --> 00:30:08,600 -That's all. -[Patrick scoffs] 512 00:30:08,680 --> 00:30:11,200 Hey, I meant just as friends. Chill out. 513 00:30:11,960 --> 00:30:13,040 Well, that's why. 514 00:30:13,120 --> 00:30:16,240 Since we're friends, we can't keep doing that, can we? 515 00:30:18,600 --> 00:30:21,280 -[chuckles] Of course we can. -[Iván] No, we can't. 516 00:30:21,360 --> 00:30:23,720 We can't, because you can't get your head around the fact 517 00:30:23,800 --> 00:30:26,160 that nothing's ever gonna happen between us. 518 00:30:27,080 --> 00:30:31,840 Look, Patrick. I am the way I am, and I'm open with people I care about. 519 00:30:31,920 --> 00:30:34,440 But you come up with these fantasies. They hurt you. 520 00:30:35,200 --> 00:30:38,280 That's why it's better if we just have some space for now. 521 00:30:38,360 --> 00:30:40,360 [somber piano music playing] 522 00:30:42,880 --> 00:30:44,040 Fucking great. 523 00:30:46,400 --> 00:30:47,320 [car door slams] 524 00:30:49,520 --> 00:30:50,400 [Iván sighs] 525 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 [indistinct chatter] 526 00:30:59,840 --> 00:31:05,200 ["Resistiré" as performed by La Bien Querida playing] 527 00:31:34,960 --> 00:31:35,800 [Benjamín] Hey. 528 00:32:12,440 --> 00:32:13,360 [shutter clicks] 529 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 [cell phone chimes] 530 00:32:23,600 --> 00:32:25,880 THE PERFECT ENDING TO A PERFECT NIGHT WITH YOU. 531 00:32:25,960 --> 00:32:27,160 [cell phone chimes] 532 00:32:33,760 --> 00:32:35,760 [song fades out] 533 00:32:38,880 --> 00:32:40,880 [siren wailing in distance] 534 00:32:45,240 --> 00:32:46,400 [Samu sighs] 535 00:32:53,360 --> 00:32:54,440 [Samu grunts softly] 536 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 Babe, hey. Babe, let's stop. Okay? 537 00:32:57,520 --> 00:32:58,360 Okay? 538 00:32:59,000 --> 00:33:00,200 [Samu sighs] 539 00:33:01,560 --> 00:33:02,480 [Ari kisses] 540 00:33:03,360 --> 00:33:04,640 [Samu exhales deeply] 541 00:33:06,280 --> 00:33:07,560 [Ari grunts softly] 542 00:33:08,240 --> 00:33:09,320 [both sigh] 543 00:33:10,040 --> 00:33:10,960 Sorry. 544 00:33:13,880 --> 00:33:16,720 I've been neglecting you all day, just thinking about the same shit. 545 00:33:18,080 --> 00:33:19,200 [Samu sighs] 546 00:33:20,480 --> 00:33:22,040 What are you thinking about? 547 00:33:25,920 --> 00:33:28,000 About how I don't want to disappoint you. 548 00:33:32,760 --> 00:33:33,600 I see. 549 00:33:35,160 --> 00:33:37,880 [sighs] Like you've disappointed my father? 550 00:33:42,760 --> 00:33:44,680 -[Ari laughs] -[Samu sighs] 551 00:33:44,760 --> 00:33:46,400 I'm fucking with you. 552 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 Why are you obsessed with disappointing us? 553 00:33:48,240 --> 00:33:49,920 You're not disappointing anyone. 554 00:33:50,000 --> 00:33:51,040 [Samu sighs] 555 00:33:51,840 --> 00:33:53,920 Do you know why I'm like that with your dad? 556 00:33:54,440 --> 00:33:55,280 [Ari] No. 557 00:33:56,520 --> 00:33:58,760 [gentle music playing] 558 00:33:58,840 --> 00:34:01,320 Because I have no idea what it's like to have a father. 559 00:34:06,760 --> 00:34:09,160 And seeing the way yours worries about me, 560 00:34:09,840 --> 00:34:12,120 asks me what I want to be or how I'm doing. 561 00:34:14,320 --> 00:34:16,280 He believes in me and is betting on me. 562 00:34:20,040 --> 00:34:21,520 That's such a new feeling. 563 00:34:25,400 --> 00:34:26,680 And I like it. 564 00:34:30,360 --> 00:34:31,840 It gives me peace. 565 00:34:40,120 --> 00:34:41,200 Come here. 566 00:34:47,400 --> 00:34:48,320 [Ari sighs] 567 00:35:06,200 --> 00:35:07,400 [cell phone vibrates] 568 00:35:10,320 --> 00:35:16,360 THANK YOU SO MUCH FOR LISTENING TO ME. 569 00:35:16,440 --> 00:35:17,680 [cell phone chimes] 570 00:35:25,960 --> 00:35:27,080 [cell phone chimes] 571 00:35:30,680 --> 00:35:36,080 THANK YOU SO MUCH FOR DOING THE RIGHT THING WITH PATRICK. 572 00:35:36,160 --> 00:35:37,200 [cell phone chimes] 573 00:35:39,040 --> 00:35:40,000 [Ari sighs] 574 00:35:47,520 --> 00:35:49,880 Man, with this whole Bilal thing and learning his life story, 575 00:35:49,960 --> 00:35:51,680 I think I finally know my calling. 576 00:35:52,200 --> 00:35:53,320 Social work. 577 00:35:53,400 --> 00:35:54,640 It's a good fit, right? 578 00:35:56,320 --> 00:35:57,880 What's wrong? What are you looking for? 579 00:35:58,400 --> 00:35:59,600 My computer. 580 00:36:01,360 --> 00:36:02,720 I left it right over here. 581 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 Where? Here where? 582 00:36:08,280 --> 00:36:09,560 [Samu sighs] 583 00:36:11,400 --> 00:36:13,920 [Omar] After school, I'll go to Bilal's facility and ask him. 584 00:36:14,440 --> 00:36:18,560 But with all the computers at school, I'm sure you need it less than he does. 585 00:36:20,080 --> 00:36:20,960 What? 586 00:36:21,480 --> 00:36:23,720 [Omar clicks tongue, takes a deep breath] 587 00:36:23,800 --> 00:36:25,040 It's not an urgent need. 588 00:36:26,120 --> 00:36:29,200 And for someone like Bilal, he can live on that money for a whole month. 589 00:36:31,200 --> 00:36:33,480 But don't worry. If you need it, I'll buy you one. 590 00:36:43,960 --> 00:36:46,040 -[knocking on door] -I'm coming! 591 00:36:46,120 --> 00:36:47,400 [knocking continues] 592 00:36:47,480 --> 00:36:49,600 All right, I'm coming. Jesus. 593 00:36:51,920 --> 00:36:54,240 Hey, baby. Hello. 594 00:36:54,320 --> 00:36:56,040 [sighs] What is this? 595 00:36:56,560 --> 00:36:57,600 [door closes] 596 00:36:57,680 --> 00:36:58,600 [Phillipe] Huh? 597 00:37:04,960 --> 00:37:06,400 Isadora, what is this? 598 00:37:06,480 --> 00:37:09,520 [Isadora] "Hi. How's it going, Isadora? Good morning! How are you? Okay. You?" 599 00:37:09,600 --> 00:37:11,880 -"Good." -[Phillipe] Can you explain what this is? 600 00:37:13,560 --> 00:37:16,520 -Isadora, what the fuck is this? Huh? -Yeah. What the fuck is what? 601 00:37:17,240 --> 00:37:21,200 -Was it or was it not a perfect evening? -No. It was a fucking disaster, okay? 602 00:37:21,760 --> 00:37:23,560 And I didn't come here to have drinks and chat. 603 00:37:23,640 --> 00:37:26,240 Shh! Lower your voice, or the hotel staff will hear you, 604 00:37:26,320 --> 00:37:29,520 and I want a supportive, nontoxic work environment. Understood? 605 00:37:31,200 --> 00:37:32,800 I told you already, baby. 606 00:37:32,880 --> 00:37:35,600 As long as people buy the story about the prince and the empress, 607 00:37:35,680 --> 00:37:36,840 they'll forget all your sins. 608 00:37:36,920 --> 00:37:39,280 And more importantly, so will you. 609 00:37:39,360 --> 00:37:41,480 Yeah, but I'm not your trophy. Or anyone's. 610 00:37:42,840 --> 00:37:44,800 [sighs] Trophy? 611 00:37:45,600 --> 00:37:47,440 You? Honestly? 612 00:37:47,960 --> 00:37:49,240 You're a broken trophy. 613 00:37:49,320 --> 00:37:51,240 Baby, you're radioactive. 614 00:37:51,320 --> 00:37:54,680 You don't gain me followers. You lose them. Today I lost 2,000. 615 00:37:57,680 --> 00:38:01,120 -Why are you helping me then? -[Isadora] Because I can't anymore. 616 00:38:01,200 --> 00:38:03,880 I can't stand seeing you keep punishing yourself 617 00:38:03,960 --> 00:38:06,320 and how they keep punishing you for something in your past. 618 00:38:06,400 --> 00:38:07,360 It's done. 619 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 You need to get over it. 620 00:38:09,680 --> 00:38:11,920 You need to be with someone who is good for you, 621 00:38:12,000 --> 00:38:14,920 not someone who's constantly reminding you that you made a mistake. 622 00:38:16,000 --> 00:38:17,320 If you take a small child 623 00:38:17,400 --> 00:38:20,880 and say that he's bad, that he's bad, that he's bad, what then? 624 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 The kid ends up believing he's actually bad. 625 00:38:24,160 --> 00:38:25,840 I know what I am talking about. 626 00:38:25,920 --> 00:38:27,600 We are not bad. Not me or you. 627 00:38:27,680 --> 00:38:29,680 And I won't allow anyone to convince us otherwise. 628 00:38:30,320 --> 00:38:31,160 Okay? 629 00:38:32,800 --> 00:38:34,560 And here's a little tip, baby. 630 00:38:35,240 --> 00:38:38,440 If life offers you the opportunity to lay eyes on the body and face 631 00:38:38,520 --> 00:38:40,800 of an empress of Ibiza, then what do you do? 632 00:38:40,880 --> 00:38:42,640 You say yes. Yes and yes. 633 00:38:42,720 --> 00:38:45,440 And if you hesitate, you say yes again. Hmm? 634 00:38:47,240 --> 00:38:49,720 But don't go around posting pics. Especially not fake ones, okay? 635 00:38:51,080 --> 00:38:52,880 I promise you, it won't happen again. 636 00:38:53,800 --> 00:38:56,240 Although maybe it wasn't such a bad idea. 637 00:38:56,920 --> 00:38:58,240 How are you doing in the voting? 638 00:39:03,000 --> 00:39:03,960 [Benjamín] Shanaa. 639 00:39:04,920 --> 00:39:07,680 You didn't vote, and it's mandatory. 640 00:39:08,920 --> 00:39:10,480 [students murmuring] 641 00:39:15,280 --> 00:39:16,960 What happens if there's a tie? 642 00:39:17,040 --> 00:39:19,600 In that case, both students would be expelled. 643 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 [quietly] Fuckin' A. 644 00:39:21,560 --> 00:39:23,120 [Benjamín] Whenever you're ready. 645 00:39:26,720 --> 00:39:30,200 Samuel, he won't expel you. Don't worry. 646 00:39:32,600 --> 00:39:33,480 My vote's for Samuel. 647 00:39:35,080 --> 00:39:36,800 Omar, bro. What you doin'? 648 00:39:39,520 --> 00:39:40,520 [monitor chimes] 649 00:39:41,800 --> 00:39:43,800 [Benjamín] Samuel García Domínguez, 650 00:39:45,560 --> 00:39:48,000 you are expelled for three days, courtesy of your classmates. 651 00:39:49,200 --> 00:39:53,080 -I thought he was gonna be expelled. -And he is… for three days. 652 00:39:53,160 --> 00:39:54,960 -[students murmuring] -See that? 653 00:39:55,040 --> 00:39:57,200 Coulda let us know sooner, don't you think, Benji? 654 00:39:57,280 --> 00:40:00,000 Hold on, hold on. Wait a minute. What? What's the matter? 655 00:40:00,080 --> 00:40:02,560 Now you're disappointed because I didn't permanently expel one? 656 00:40:06,120 --> 00:40:08,600 So much for that whole unite and stick together thing. 657 00:40:08,680 --> 00:40:11,800 In the end, it's every man for himself. 658 00:40:13,480 --> 00:40:14,360 Hmm. 659 00:40:14,880 --> 00:40:17,440 [energetic music playing] 660 00:40:21,440 --> 00:40:22,600 [door opens, closes] 661 00:40:48,080 --> 00:40:49,800 Gonna go to class, Samuel. Ciao. 662 00:40:57,000 --> 00:41:00,800 [sighs] Remember the time when you came to talk to me, 663 00:41:00,880 --> 00:41:01,960 and you defended Omar? 664 00:41:02,040 --> 00:41:04,600 Remember that I told you to focus on your own battles 665 00:41:04,680 --> 00:41:06,800 and stop fighting everyone else's? 666 00:41:08,240 --> 00:41:12,160 Well, it looks like that's a lesson Omar appears to have learned very well. 667 00:41:12,680 --> 00:41:14,680 [ominous music playing] 668 00:41:37,000 --> 00:41:40,120 [Omar] Dude, hear me out. I knew he wasn't gonna let you go. 669 00:41:41,200 --> 00:41:44,400 If it had been me, then forget that three-day shit. I'd be on the street. 670 00:41:45,200 --> 00:41:46,240 Get outta my house. 671 00:41:46,320 --> 00:41:48,560 -What? -[Samu] You heard me. 672 00:41:49,280 --> 00:41:50,840 You gotta be outta here by tomorrow. 673 00:41:50,920 --> 00:41:51,800 [Samu scoffs] 674 00:41:54,440 --> 00:41:55,640 [Omar sighs deeply] 675 00:41:55,720 --> 00:41:58,120 [tense music playing] 676 00:41:58,960 --> 00:42:02,160 Please. I need to understand. I need to know why you did it. 677 00:42:03,160 --> 00:42:04,880 Did my dad make you that crazy? 678 00:42:04,960 --> 00:42:07,440 [tense music building] 679 00:42:07,520 --> 00:42:09,000 [music fades] 680 00:42:10,080 --> 00:42:12,040 [suspenseful music playing] 47771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.