All language subtitles for EP32_ You Are My Hero [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 2 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 3 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 4 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 5 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 6 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 7 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 8 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 9 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 10 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 11 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 12 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 13 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 14 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 15 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 16 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 17 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 18 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 =You Are My Hero= 19 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 =Episode 32= 20 00:01:33,140 --> 00:01:35,780 (Xia) 21 00:01:39,720 --> 00:01:40,560 Hello. 22 00:01:41,720 --> 00:01:42,360 Hello. 23 00:01:42,840 --> 00:01:43,920 What are you doing? 24 00:01:44,480 --> 00:01:45,680 Are you 25 00:01:45,720 --> 00:01:46,280 having a perfect weekend 26 00:01:46,440 --> 00:01:47,720 with your captain? 27 00:01:47,960 --> 00:01:49,040 No. 28 00:01:49,200 --> 00:01:51,040 Do you know Captain Shen? 29 00:01:51,400 --> 00:01:52,920 Shu Wenbo respects him a lot. 30 00:01:53,040 --> 00:01:54,720 He has also been an incredible mentor to Xing Kelei. 31 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 His two daughters came here. 32 00:01:56,640 --> 00:01:57,680 The older sister 33 00:01:57,800 --> 00:02:00,200 had a car accident and injured her spine. 34 00:02:00,320 --> 00:02:01,640 The local hospital couldn’t treat her. 35 00:02:01,840 --> 00:02:03,000 So, she came here with her younger sister. 36 00:02:03,160 --> 00:02:04,960 Xing Kelei is helping them settle down 37 00:02:05,080 --> 00:02:06,440 near the hospital. 38 00:02:06,600 --> 00:02:07,920 She will see the doctor tomorrow. 39 00:02:08,320 --> 00:02:09,840 That’s quite troublesome. 40 00:02:10,190 --> 00:02:11,240 I feel sad for her. 41 00:02:11,440 --> 00:02:12,360 They are both 42 00:02:12,400 --> 00:02:14,160 pretty young girls. 43 00:02:14,560 --> 00:02:17,000 Two beautiful young girls... 44 00:02:17,200 --> 00:02:18,280 So, Xing Kelei has known them 45 00:02:18,440 --> 00:02:20,160 since they were kids? 46 00:02:21,280 --> 00:02:22,600 I guess so. 47 00:02:23,560 --> 00:02:25,640 The older sister called him Lei. 48 00:02:25,920 --> 00:02:27,200 The younger sister called him Kelei. 49 00:02:27,400 --> 00:02:29,120 They must have known each other since they were young. 50 00:02:29,520 --> 00:02:31,560 Are you stupid? 51 00:02:31,840 --> 00:02:32,720 What? 52 00:02:33,080 --> 00:02:33,720 Well... 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,600 There must be a problem 54 00:02:35,680 --> 00:02:37,120 with the sister who called him Lei. 55 00:02:38,600 --> 00:02:39,960 I think you two 56 00:02:40,040 --> 00:02:40,960 are getting along too well. 57 00:02:41,280 --> 00:02:43,120 You are soul mates 58 00:02:43,240 --> 00:02:44,080 who are joined at the hip. 59 00:02:44,120 --> 00:02:45,760 No one can separate you, right? 60 00:02:48,040 --> 00:02:48,720 Yeah. 61 00:02:49,760 --> 00:02:51,680 What are you talking about? It sounds gross. 62 00:02:52,040 --> 00:02:52,800 Listen. 63 00:02:53,200 --> 00:02:54,680 Be careful 64 00:02:54,760 --> 00:02:55,920 and keep an eye on them. 65 00:02:56,200 --> 00:02:57,120 Xing Kelei 66 00:02:57,280 --> 00:02:58,120 is not young. 67 00:02:58,480 --> 00:02:59,240 I don’t believe 68 00:02:59,320 --> 00:02:59,960 he didn’t have any 69 00:03:00,040 --> 00:03:01,400 special feelings for girls. 70 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Isn’t it normal 71 00:03:02,960 --> 00:03:03,880 that he had some special feelings? 72 00:03:04,040 --> 00:03:05,520 It’s not normal if he didn’t. 73 00:03:06,400 --> 00:03:07,640 Not bad. 74 00:03:07,840 --> 00:03:09,240 You’ve grown up. 75 00:03:09,360 --> 00:03:12,000 You are quite mature and mentally strong now. 76 00:03:12,440 --> 00:03:13,280 You don’t understand. 77 00:03:13,680 --> 00:03:15,000 I just read the analysis of 78 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 craniofacial deformity surgery tonight. 79 00:03:17,440 --> 00:03:19,360 I’m swimming 80 00:03:19,440 --> 00:03:20,880 in the ocean of knowledge. 81 00:03:21,000 --> 00:03:22,320 You don’t know the feeling of 82 00:03:22,640 --> 00:03:24,600 being filled with knowledge. 83 00:03:24,920 --> 00:03:27,200 Fine, I don’t understand it. 84 00:03:27,880 --> 00:03:29,360 I forgot that I was calling you 85 00:03:29,520 --> 00:03:31,080 to complain to you. 86 00:03:31,360 --> 00:03:32,640 What do you want to complain about? 87 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 Nothing. 88 00:03:34,320 --> 00:03:35,280 I feel much better now 89 00:03:35,360 --> 00:03:36,520 after having a chat with you. 90 00:03:37,200 --> 00:03:39,040 None of those things matter now. 91 00:03:39,320 --> 00:03:41,080 Just ignore the bad things. 92 00:03:41,400 --> 00:03:42,160 By the way, 93 00:03:42,400 --> 00:03:43,360 I want to know 94 00:03:43,520 --> 00:03:44,440 where you bought 95 00:03:44,600 --> 00:03:47,600 the mystery box, 96 00:03:47,760 --> 00:03:48,720 the limited-edition toy. 97 00:03:48,920 --> 00:03:49,760 You want it? 98 00:03:49,920 --> 00:03:51,200 I can buy it for you if you want. 99 00:03:51,400 --> 00:03:52,560 No. No. 100 00:03:52,720 --> 00:03:55,120 I’m asking for a friend. 101 00:03:55,440 --> 00:03:56,440 A friend? 102 00:03:56,640 --> 00:03:57,720 Why don’t I know that you have a friend 103 00:03:57,880 --> 00:03:59,360 who likes these things? 104 00:04:00,080 --> 00:04:02,120 Just find a reliable purchasing agent. 105 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 I can forward you his contact card on WeChat. 106 00:04:05,600 --> 00:04:06,720 I just can’t get 107 00:04:06,800 --> 00:04:07,720 the one I want. 108 00:04:07,880 --> 00:04:09,160 It’s driving me crazy. 109 00:04:09,920 --> 00:04:11,040 Is it out of stock? 110 00:04:11,960 --> 00:04:12,920 Not really. 111 00:04:13,080 --> 00:04:14,480 It is still available. 112 00:04:14,680 --> 00:04:15,840 But it will take me 113 00:04:16,000 --> 00:04:17,240 some time to find 114 00:04:17,270 --> 00:04:18,270 a reliable purchasing agent 115 00:04:18,480 --> 00:04:19,720 and ask him to line up to buy it. 116 00:04:20,070 --> 00:04:21,680 I’ve been really busy lately. 117 00:04:21,880 --> 00:04:23,160 I’ll figure it out when I have time. 118 00:04:24,440 --> 00:04:25,080 Okay. 119 00:04:26,280 --> 00:04:27,960 Keep an eye on Xing Kelei. 120 00:04:28,600 --> 00:04:29,960 You worry a lot, Director Xia. 121 00:04:30,160 --> 00:04:31,600 I’ll hang up, bye. 122 00:04:33,160 --> 00:04:33,960 Wait! 123 00:04:34,960 --> 00:04:37,200 I’m not finished yet. 124 00:04:48,520 --> 00:04:49,800 (Mi Ka) Hello, Shu Wenbo. 125 00:04:50,040 --> 00:04:51,360 I just asked her. 126 00:04:51,560 --> 00:04:53,640 That toy is still available. 127 00:04:53,840 --> 00:04:55,080 Just find a reliable purchasing agent. 128 00:04:55,520 --> 00:04:56,480 Good luck. 129 00:04:56,720 --> 00:04:58,120 How is it going now? 130 00:05:00,960 --> 00:05:01,720 No problem, Mi Ka. 131 00:05:01,920 --> 00:05:02,720 I have found 132 00:05:02,800 --> 00:05:03,560 a reliable purchasing agent. 133 00:05:07,520 --> 00:05:08,640 Okay, come on. 134 00:05:09,520 --> 00:05:11,720 Miss Ruan Qingxia has been busy recently. 135 00:05:11,880 --> 00:05:13,040 I think she will be very happy 136 00:05:13,120 --> 00:05:14,000 to receive your gift. 137 00:05:14,240 --> 00:05:14,680 Bye. 138 00:05:16,560 --> 00:05:17,800 Okay, thanks. 139 00:05:24,600 --> 00:05:26,080 Lei. 140 00:05:27,920 --> 00:05:29,720 I’ll call him that tomorrow. 141 00:05:50,560 --> 00:05:51,480 Xing Kelei! 142 00:05:52,840 --> 00:05:54,600 Don’t you see me standing here? 143 00:05:55,880 --> 00:05:57,120 Open the door for me. 144 00:05:57,360 --> 00:05:58,440 Help me in. 145 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 Are you drunk again? 146 00:06:00,680 --> 00:06:01,760 What’s wrong? 147 00:06:02,720 --> 00:06:03,520 Open the door. 148 00:06:03,880 --> 00:06:04,840 It’s just two paces away 149 00:06:04,880 --> 00:06:06,320 and you still ask me to open the door for you. 150 00:06:07,360 --> 00:06:08,840 Help me in. 151 00:06:10,920 --> 00:06:11,800 It’s ten o’clock. 152 00:06:12,280 --> 00:06:13,640 My girlfriend should be worried. 153 00:06:15,280 --> 00:06:16,560 Well, do you have no time 154 00:06:16,760 --> 00:06:18,440 to talk to your own sister 155 00:06:18,800 --> 00:06:19,920 after you have a girlfriend? 156 00:06:20,320 --> 00:06:21,160 You had such a good attitude 157 00:06:21,160 --> 00:06:22,520 when you lived in my house. 158 00:06:23,000 --> 00:06:23,880 Why is your attitude 159 00:06:23,920 --> 00:06:25,240 so bad now? 160 00:06:25,640 --> 00:06:26,520 Open the door. 161 00:06:28,000 --> 00:06:28,840 All right. 162 00:06:29,960 --> 00:06:30,480 Please. 163 00:06:30,800 --> 00:06:31,680 Help me well. 164 00:06:34,720 --> 00:06:35,640 I think your girlfriend 165 00:06:35,680 --> 00:06:36,840 is really good. 166 00:06:37,000 --> 00:06:37,960 Yeah. Yeah. 167 00:06:38,160 --> 00:06:39,480 Mi Ka is really good. 168 00:06:39,680 --> 00:06:40,320 Yeah. 169 00:06:40,800 --> 00:06:42,040 Be serious about it. 170 00:06:42,240 --> 00:06:42,840 No problem. 171 00:06:43,000 --> 00:06:43,680 Be serious about it. 172 00:06:44,640 --> 00:06:45,200 Treat her well. 173 00:06:45,360 --> 00:06:46,080 Okay. Okay. 174 00:06:46,320 --> 00:06:46,840 Okay. 175 00:06:47,160 --> 00:06:47,960 Go ahead. 176 00:07:14,120 --> 00:07:15,160 Mi Ka? 177 00:07:17,520 --> 00:07:18,840 Dr. Mi? 178 00:07:27,840 --> 00:07:29,120 Is she sleeping 179 00:07:29,320 --> 00:07:30,840 or is she ignoring me because she is angry? 180 00:07:33,360 --> 00:07:34,160 No. 181 00:07:34,600 --> 00:07:36,160 I can’t just sit still and wait. 182 00:09:50,040 --> 00:09:52,000 Lei, good morning. 183 00:09:55,680 --> 00:09:56,480 What’s wrong? 184 00:09:59,280 --> 00:10:00,560 Why are you talking like that? 185 00:10:00,800 --> 00:10:01,680 Don’t you think 186 00:10:02,080 --> 00:10:03,560 it sounds feminine? 187 00:10:04,960 --> 00:10:06,040 Please, this way. 188 00:10:06,240 --> 00:10:07,000 Sit down. 189 00:10:10,480 --> 00:10:11,680 Enjoy the healthy breakfast. 190 00:10:12,880 --> 00:10:13,480 Thank you. 191 00:10:13,640 --> 00:10:15,000 What’s going on here? 192 00:10:15,800 --> 00:10:16,520 Nothing. 193 00:10:17,920 --> 00:10:18,960 Tell me if anything happened. 194 00:10:19,200 --> 00:10:20,120 I need to finish this quickly 195 00:10:20,120 --> 00:10:21,320 and then go to work. 196 00:10:22,040 --> 00:10:23,920 It’s okay. Go ahead and eat. 197 00:10:32,660 --> 00:10:34,820 (Shen Jianing (Looks like her father)) 198 00:10:34,820 --> 00:10:36,180 (Younger sister Older sister) 199 00:10:36,480 --> 00:10:37,920 Let me simply sort out 200 00:10:37,960 --> 00:10:38,640 the relationships for you. 201 00:10:38,920 --> 00:10:40,800 The key figures are the two sisters of the Shen family. 202 00:10:41,200 --> 00:10:42,560 The older sister Shen Jianing 203 00:10:42,880 --> 00:10:43,880 looks like her father. 204 00:10:44,400 --> 00:10:45,520 (Shen Jianan (Looks like her mother)) The younger sister Shen Jianan 205 00:10:45,800 --> 00:10:46,640 looks like her mother. 206 00:10:46,920 --> 00:10:47,920 But none of these matters. 207 00:10:48,240 --> 00:10:49,760 You have already known Captain Shen. 208 00:10:49,960 --> 00:10:50,680 He is my former captain. 209 00:10:50,840 --> 00:10:51,880 He has been really good to me. 210 00:10:52,240 --> 00:10:53,600 He and my father are childhood friends. 211 00:10:53,840 --> 00:10:54,720 So, we have 212 00:10:54,720 --> 00:10:55,240 a good relationship. 213 00:10:55,520 --> 00:10:56,200 These are 214 00:10:56,200 --> 00:10:57,160 all the photos about us 215 00:10:57,360 --> 00:10:59,000 that I can find. 216 00:11:00,240 --> 00:11:01,480 Do you have any questions? 217 00:11:16,600 --> 00:11:18,480 I think this photo 218 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 was taken by accident. 219 00:11:26,240 --> 00:11:28,000 Does Captain Shen 220 00:11:28,760 --> 00:11:30,120 want to fix you up 221 00:11:30,440 --> 00:11:32,200 because you’ve been hanging out a lot 222 00:11:32,480 --> 00:11:34,840 and you kind of like each other? 223 00:11:35,000 --> 00:11:36,280 You are over thinking it. 224 00:11:36,560 --> 00:11:38,120 What did two little kids know? 225 00:11:38,320 --> 00:11:39,200 Look, 226 00:11:39,440 --> 00:11:40,400 obliviously I was helping her with 227 00:11:40,520 --> 00:11:41,840 her homework in the photo. 228 00:11:42,560 --> 00:11:43,200 I was a good student 229 00:11:43,280 --> 00:11:44,400 when I was a child. 230 00:11:44,600 --> 00:11:46,120 It’s normal for me to coach her. 231 00:11:46,840 --> 00:11:48,800 We are just friends. 232 00:11:48,920 --> 00:11:50,040 Coach her? 233 00:11:50,640 --> 00:11:51,320 Why was she 234 00:11:51,400 --> 00:11:52,800 looking at you so attentively? 235 00:11:53,120 --> 00:11:54,320 She wasn’t reading her homework. 236 00:11:54,520 --> 00:11:55,640 Speaking of that, 237 00:11:55,840 --> 00:11:57,720 come on, look here. 238 00:11:58,520 --> 00:11:59,580 (Handsome me (Very handsome)) I’ve been handsome 239 00:11:59,600 --> 00:12:00,520 since I was a child. 240 00:12:01,080 --> 00:12:02,040 It’s not my fault. 241 00:12:02,320 --> 00:12:03,600 People like to enjoy 242 00:12:03,640 --> 00:12:04,600 wonderful things. 243 00:12:06,600 --> 00:12:07,920 However, 244 00:12:08,840 --> 00:12:10,080 I remember that she did 245 00:12:10,320 --> 00:12:12,000 hold my hand once 246 00:12:13,120 --> 00:12:14,840 when I sent her home. 247 00:12:15,240 --> 00:12:16,400 I guess 248 00:12:17,400 --> 00:12:19,160 she liked me a little bit. 249 00:12:20,200 --> 00:12:22,920 She was a kid at that time. It’s normal. 250 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 Xing Kelei! 251 00:13:02,880 --> 00:13:04,680 I am angry! 252 00:13:18,320 --> 00:13:19,280 Dr. Mi. 253 00:13:21,000 --> 00:13:22,240 I was wrong. 254 00:13:22,280 --> 00:13:23,600 I was just joking. 255 00:13:23,880 --> 00:13:25,240 It’s not true, you... 256 00:13:26,600 --> 00:13:27,360 You... 257 00:13:28,880 --> 00:13:29,920 Beauty. 258 00:13:32,280 --> 00:13:33,760 Dr. Mi. 259 00:13:35,080 --> 00:13:36,160 Angel Mi. 260 00:13:36,480 --> 00:13:38,040 Open the door. 261 00:13:40,400 --> 00:13:41,360 You... 262 00:13:41,680 --> 00:13:43,760 I was wrong. 263 00:13:43,960 --> 00:13:44,920 I’m kneeling down for you. 264 00:13:45,080 --> 00:13:46,240 Just come out and see... 265 00:13:55,280 --> 00:13:56,600 Are you a fool? 266 00:13:57,000 --> 00:13:58,120 Can’t you tell 267 00:13:58,160 --> 00:13:59,160 I’m really angry or I’m faking it? 268 00:14:07,040 --> 00:14:09,040 I really can’t tell. 269 00:14:10,480 --> 00:14:12,200 We should be fine now. 270 00:14:18,960 --> 00:14:20,240 I’m leaving. 271 00:14:28,200 --> 00:14:29,640 Send me her ID number. 272 00:14:29,800 --> 00:14:31,280 I’ll register now. 273 00:14:36,760 --> 00:14:37,800 There is no specialist available. 274 00:14:37,880 --> 00:14:39,280 There are only general doctors. 275 00:14:39,600 --> 00:14:40,280 Well, 276 00:14:40,560 --> 00:14:41,760 let her take the examination first. 277 00:14:42,000 --> 00:14:43,880 Mr. Shao is also here these days. 278 00:14:44,200 --> 00:14:45,080 Then we can 279 00:14:45,360 --> 00:14:46,920 let Mr. Shao check the results. 280 00:14:47,160 --> 00:14:47,800 Let’s just 281 00:14:47,840 --> 00:14:49,520 follow the normal procedure. 282 00:14:52,880 --> 00:14:54,760 Why is my girlfriend so kind? 283 00:14:55,120 --> 00:14:56,480 Of course. 284 00:14:57,840 --> 00:15:00,040 The two of them are quite pitiful. 285 00:15:00,360 --> 00:15:02,240 Their mother died when they were kids. 286 00:15:02,680 --> 00:15:04,080 Captain Shen is not around. 287 00:15:05,080 --> 00:15:08,720 Let’s take them as our younger sisters 288 00:15:09,120 --> 00:15:10,480 and take good care of them. 289 00:15:10,960 --> 00:15:11,920 Don’t worry. 290 00:15:12,360 --> 00:15:12,960 All right. 291 00:15:13,240 --> 00:15:14,400 Get in the car, big sister. 292 00:15:33,240 --> 00:15:34,360 Do you remember 293 00:15:34,400 --> 00:15:35,480 what I told you to say? 294 00:15:35,760 --> 00:15:36,920 Yeah, Jianing. 295 00:15:38,440 --> 00:15:39,680 Mi Ka will 296 00:15:39,960 --> 00:15:41,520 at least offer some help 297 00:15:41,680 --> 00:15:43,200 for the sake of Kelei. 298 00:15:43,360 --> 00:15:44,800 What should we say then? 299 00:15:45,120 --> 00:15:47,080 I know what to say whether she will help us or not. 300 00:16:01,200 --> 00:16:01,880 Go to the car 301 00:16:01,960 --> 00:16:03,360 and grab two bottles of water for them. 302 00:16:04,080 --> 00:16:04,720 Okay. 303 00:16:07,880 --> 00:16:09,480 Mi Ka, you are here. 304 00:16:10,600 --> 00:16:11,720 How did you sleep last night? 305 00:16:11,880 --> 00:16:13,040 You have a lot of examinations to do today. 306 00:16:13,200 --> 00:16:14,920 It’s going to be tough. 307 00:16:15,640 --> 00:16:17,120 Thank you for your concern. 308 00:16:17,440 --> 00:16:18,800 I’m fine. 309 00:16:20,200 --> 00:16:21,920 He went to get you some water. 310 00:16:22,680 --> 00:16:23,480 Mi Ka. 311 00:16:23,840 --> 00:16:24,800 Can you make an appointment 312 00:16:25,000 --> 00:16:26,520 with a specialist for us? 313 00:16:26,960 --> 00:16:28,880 I’ve registered. 314 00:16:29,480 --> 00:16:31,880 You are quite thoughtful. 315 00:16:32,920 --> 00:16:34,160 But it’s not a specialist. 316 00:16:34,320 --> 00:16:35,240 Just a general doctor. 317 00:16:35,520 --> 00:16:37,560 There is no specialist available now. 318 00:16:37,880 --> 00:16:39,240 Take the examination first. 319 00:16:39,560 --> 00:16:41,480 We can also get an appointment 320 00:16:41,480 --> 00:16:42,360 with a general doctor on our own. 321 00:16:42,520 --> 00:16:44,680 We can go there and register now. 322 00:16:46,000 --> 00:16:48,880 Thank you for registering for us. 323 00:16:51,560 --> 00:16:52,640 Kelei. 324 00:16:52,920 --> 00:16:55,120 Find a specialist for Jianing. 325 00:16:56,360 --> 00:16:57,520 It’s just an examination today. 326 00:16:57,840 --> 00:16:59,200 We can only find you a specialist 327 00:16:59,400 --> 00:17:00,440 after you get the result. 328 00:17:00,760 --> 00:17:01,600 Mi Ka. 329 00:17:01,920 --> 00:17:03,000 Jianing has difficulty in sleeping. 330 00:17:03,240 --> 00:17:04,590 Get us a single room 331 00:17:04,800 --> 00:17:06,880 facing south with a good environment. 332 00:17:09,880 --> 00:17:10,960 Mi Ka is a doctor. 333 00:17:11,200 --> 00:17:12,280 She can’t violate 334 00:17:12,480 --> 00:17:13,590 the rules of the hospital. 335 00:17:13,960 --> 00:17:15,200 We will try our best. 336 00:17:16,240 --> 00:17:17,110 Jianan. 337 00:17:17,520 --> 00:17:18,200 Let’s do 338 00:17:18,350 --> 00:17:19,520 as Lei says. 339 00:17:19,880 --> 00:17:21,000 It would be the best 340 00:17:21,070 --> 00:17:22,680 if we won’t trouble Mi Ka. 341 00:17:23,960 --> 00:17:25,830 This is how it works in the big city. 342 00:17:26,110 --> 00:17:27,520 There aren’t so many people 343 00:17:27,590 --> 00:17:28,600 in the hospital in our hometown. 344 00:17:28,840 --> 00:17:30,680 Unlike here, we don’t need to make an appointment in advance. 345 00:17:31,160 --> 00:17:32,680 We don’t understand the rules here. 346 00:17:32,960 --> 00:17:33,800 Right, Jianing? 347 00:17:34,800 --> 00:17:36,440 Mi Ka, sorry. 348 00:17:36,680 --> 00:17:37,880 My sister is still young. 349 00:17:38,160 --> 00:17:39,760 Sorry that she troubled you again. 350 00:17:39,960 --> 00:17:41,000 It’s okay. Don’t worry. 351 00:17:41,520 --> 00:17:42,480 Mi Ka is my girlfriend. 352 00:17:42,680 --> 00:17:43,400 She will do her best 353 00:17:43,600 --> 00:17:44,480 to help you. 354 00:17:48,520 --> 00:17:49,080 Let me do it. 355 00:17:57,700 --> 00:18:07,060 (Neurosurgery) 356 00:18:12,720 --> 00:18:13,400 Jianing. 357 00:18:13,880 --> 00:18:15,240 Look at Kelei. 358 00:18:38,580 --> 00:18:44,700 (Examination Room 3-CT) 359 00:18:49,980 --> 00:18:52,180 (Shen Jianing Ongoing) 360 00:18:52,680 --> 00:18:53,240 Here we are. 361 00:19:04,000 --> 00:19:05,680 Look, the spine. 362 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 Here and there. 363 00:19:07,200 --> 00:19:07,880 I think these are 364 00:19:07,880 --> 00:19:08,480 problems from 365 00:19:08,680 --> 00:19:10,280 the last car accident. 366 00:19:11,840 --> 00:19:12,920 Given the circumstances, 367 00:19:13,120 --> 00:19:14,840 I think she needs to have another operation. 368 00:19:15,680 --> 00:19:16,520 There is one point. 369 00:19:16,760 --> 00:19:18,920 She has a good chance of standing up 370 00:19:19,200 --> 00:19:20,600 if she recovers well after surgery. 371 00:19:21,680 --> 00:19:22,480 That’s good. 372 00:19:22,920 --> 00:19:23,680 She is lucky. 373 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 Several people will be discharged today. 374 00:19:25,080 --> 00:19:25,880 I’ll go to the Inpatient Department and check it out. 375 00:19:26,040 --> 00:19:26,640 Okay. 376 00:19:26,960 --> 00:19:27,480 Thank you, Mr. Shao. 377 00:19:27,680 --> 00:19:28,360 It’s okay. 378 00:19:33,680 --> 00:19:34,400 Xiaoxiao. 379 00:19:34,800 --> 00:19:35,960 Is there any single room 380 00:19:36,000 --> 00:19:36,800 in the vacant wards? 381 00:19:37,080 --> 00:19:37,520 No. 382 00:19:37,680 --> 00:19:38,400 It’s not sure when the patient 383 00:19:38,560 --> 00:19:39,600 in the single room will be discharged. 384 00:19:40,280 --> 00:19:41,640 A patient named Shen Jianing 385 00:19:41,760 --> 00:19:42,880 will move in later. 386 00:19:43,080 --> 00:19:44,480 She suffers from insomnia 387 00:19:44,600 --> 00:19:46,080 and a severe headache. 388 00:19:46,240 --> 00:19:48,080 Her family member wants a single room. 389 00:19:48,360 --> 00:19:49,600 Tell me if there is any 390 00:19:49,640 --> 00:19:50,280 single room available. 391 00:19:50,480 --> 00:19:51,360 Okay, got it. 392 00:19:57,520 --> 00:19:58,200 Hello. 393 00:19:58,560 --> 00:19:59,880 Go through the formalities first. 394 00:20:00,200 --> 00:20:00,840 And 395 00:20:00,880 --> 00:20:02,000 there is no single room available yet. 396 00:20:02,200 --> 00:20:03,360 But I told them 397 00:20:03,520 --> 00:20:04,200 to notify the family member 398 00:20:04,400 --> 00:20:04,960 if there is any 399 00:20:04,960 --> 00:20:06,360 vacant single room. 400 00:20:06,920 --> 00:20:08,360 Okay, I’ll do it later. 401 00:20:08,720 --> 00:20:10,440 No pressure on you about the single room. 402 00:20:10,680 --> 00:20:12,840 Don’t violate any rule for that. 403 00:20:13,360 --> 00:20:14,560 Don’t worry. 404 00:20:21,520 --> 00:20:23,200 So many people here. 405 00:20:24,280 --> 00:20:25,040 Jianing. 406 00:20:25,440 --> 00:20:26,640 You have two examinations to do later. 407 00:20:26,840 --> 00:20:27,320 Your attending doctor 408 00:20:27,400 --> 00:20:28,440 has written out a slip for you. 409 00:20:32,320 --> 00:20:32,960 Lei. 410 00:20:33,160 --> 00:20:34,000 Come with me 411 00:20:34,040 --> 00:20:34,840 for the examinations later. 412 00:20:35,040 --> 00:20:36,560 Just leave the rest to Jianan. 413 00:20:37,200 --> 00:20:38,000 Okay. 414 00:20:39,080 --> 00:20:40,160 I’ll go to work. 415 00:20:40,360 --> 00:20:40,960 Remember to change your clothes 416 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 before taking the examinations. 417 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 Thank you, Mi Ka. 418 00:20:43,920 --> 00:20:44,600 You’re welcome. 419 00:20:44,800 --> 00:20:45,560 I’ll leave you to it. 420 00:20:54,560 --> 00:20:55,720 Mi Ka! 421 00:20:56,800 --> 00:20:58,440 I have something to ask you. 422 00:20:58,640 --> 00:20:59,200 What’s the matter? 423 00:20:59,840 --> 00:21:01,880 Who is our nurse? 424 00:21:02,280 --> 00:21:03,640 This one, Xiaoxiao. 425 00:21:05,040 --> 00:21:05,640 And also, 426 00:21:05,800 --> 00:21:06,640 where should I get 427 00:21:06,760 --> 00:21:07,480 the blood test result 428 00:21:07,640 --> 00:21:08,360 tomorrow morning? 429 00:21:08,560 --> 00:21:09,560 Just go to Xiaoxiao. 430 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 Where is the hot water room? 431 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 I’ll take you there. 432 00:21:16,240 --> 00:21:16,760 Okay. 433 00:21:19,160 --> 00:21:20,280 Mi Ka, thank you. 434 00:21:20,600 --> 00:21:21,440 I’m outspoken 435 00:21:21,640 --> 00:21:23,320 and straight forward. 436 00:21:23,560 --> 00:21:24,880 Please don’t mind. 437 00:21:25,160 --> 00:21:26,240 It’s okay. No worry. 438 00:21:26,720 --> 00:21:27,480 The hot water room is here. 439 00:21:27,680 --> 00:21:28,240 Okay. 440 00:21:31,080 --> 00:21:31,720 Dr. Mi. 441 00:21:32,800 --> 00:21:33,880 You can get the water here. 442 00:21:35,000 --> 00:21:35,840 Mi Ka. 443 00:21:36,160 --> 00:21:37,920 Kelei and us 444 00:21:38,120 --> 00:21:39,480 know each other too well. 445 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 We grew up together. 446 00:21:42,720 --> 00:21:44,800 When we met him this time, 447 00:21:45,320 --> 00:21:47,240 I feel that he hasn’t changed at all. 448 00:21:47,400 --> 00:21:48,640 He still feels like a family member 449 00:21:48,640 --> 00:21:49,440 to us. 450 00:21:54,640 --> 00:21:55,960 Although 451 00:21:56,040 --> 00:21:56,840 Jianing and I are sisters, 452 00:21:56,840 --> 00:21:57,640 we are 453 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 not the same at all. 454 00:21:59,120 --> 00:22:00,480 I’m like a boy. 455 00:22:00,880 --> 00:22:01,800 She is different. 456 00:22:02,240 --> 00:22:03,600 She has been liked by many boys 457 00:22:03,600 --> 00:22:04,840 since she was a young girl. 458 00:22:05,720 --> 00:22:06,480 But she didn’t 459 00:22:06,560 --> 00:22:07,600 talk to other boys. 460 00:22:07,800 --> 00:22:09,320 She only talked to Kelei. 461 00:22:09,760 --> 00:22:10,840 Back then, 462 00:22:11,000 --> 00:22:11,960 Kelei always came to our house 463 00:22:11,960 --> 00:22:12,840 for a meal 464 00:22:13,040 --> 00:22:14,680 and coached Jianing. 465 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 You know what, he is a quick learner. 466 00:22:17,720 --> 00:22:18,800 I don’t know that. 467 00:22:19,000 --> 00:22:20,640 What did he teach your sister? 468 00:22:21,240 --> 00:22:23,160 He taught her 469 00:22:23,320 --> 00:22:24,160 math and English. 470 00:22:24,520 --> 00:22:25,600 They used to 471 00:22:25,800 --> 00:22:26,840 listen to English tape 472 00:22:26,840 --> 00:22:28,120 in that room. 473 00:22:28,280 --> 00:22:29,520 They were really happy. 474 00:22:29,720 --> 00:22:31,600 I was thinking 475 00:22:31,920 --> 00:22:33,680 that I should find someone to coach me 476 00:22:33,880 --> 00:22:35,960 if I had known it could be so happy. 477 00:22:36,280 --> 00:22:38,240 How was your sister’s English after the coaching? 478 00:22:39,440 --> 00:22:41,040 She didn’t work on that at all. 479 00:22:41,240 --> 00:22:42,720 She did poorly on exams. 480 00:22:42,960 --> 00:22:44,840 That’s why the teacher kept saying 481 00:22:45,080 --> 00:22:46,680 that puppy love can be a waste of learning time. 482 00:22:46,920 --> 00:22:47,920 Indeed it is. 483 00:22:48,120 --> 00:22:50,080 That’s how Jianing wasted her time. 484 00:22:51,840 --> 00:22:53,880 I’m not blaming Kelei. 485 00:22:54,640 --> 00:22:55,080 It’s not like that. 486 00:22:55,080 --> 00:22:56,920 Let’s not talk about this. 487 00:22:57,400 --> 00:22:59,160 First love is 488 00:22:59,160 --> 00:23:00,360 always fruitless. 489 00:23:01,200 --> 00:23:02,480 And you shouldn’t have puppy love. 490 00:23:02,760 --> 00:23:03,840 I don’t have puppy love. 491 00:23:04,000 --> 00:23:05,840 So, I got admitted to medical school. 492 00:23:06,600 --> 00:23:07,360 Your water is almost full. 493 00:23:07,600 --> 00:23:08,480 I’ll go to work. 494 00:23:08,920 --> 00:23:09,800 Be careful. 495 00:23:19,760 --> 00:23:20,320 Jianing. 496 00:23:20,800 --> 00:23:21,680 Mi Ka told me 497 00:23:21,840 --> 00:23:23,800 to stretch your arms and relax after drawing blood. 498 00:23:24,160 --> 00:23:24,960 Try it. 499 00:23:26,920 --> 00:23:27,600 Is that so? 500 00:23:27,800 --> 00:23:28,360 Yes. 501 00:23:28,680 --> 00:23:30,160 Does it make you feel better? 502 00:23:34,240 --> 00:23:35,360 Lei. 503 00:23:35,800 --> 00:23:38,360 How long have you been together 504 00:23:38,760 --> 00:23:40,360 with Mi Ka? 505 00:23:40,600 --> 00:23:42,800 I feel that you two are in a good relationship. 506 00:23:43,120 --> 00:23:44,440 It’s enviable. 507 00:23:44,720 --> 00:23:46,040 Not really long. 508 00:23:46,400 --> 00:23:49,480 It’s because we met the right person. 509 00:23:51,840 --> 00:23:54,120 Have Keyao met her? 510 00:23:54,400 --> 00:23:55,360 Yeah. 511 00:23:56,080 --> 00:23:57,920 My sister likes Mi Ka a lot. 512 00:23:58,840 --> 00:23:59,320 By the way, 513 00:23:59,360 --> 00:24:00,880 I’ll tell my sister to see you next time. 514 00:24:02,080 --> 00:24:02,800 Don’t bother. 515 00:24:02,960 --> 00:24:04,360 Keyao is really busy. 516 00:24:04,640 --> 00:24:06,920 And we have troubled 517 00:24:07,080 --> 00:24:08,600 you guys a lot this time. 518 00:24:09,120 --> 00:24:10,520 Don’t say that. 519 00:24:23,640 --> 00:24:25,360 Lei, stop pushing my wheelchair. 520 00:24:25,600 --> 00:24:26,080 What’s wrong? 521 00:24:26,360 --> 00:24:27,840 My head hurts. 522 00:24:28,440 --> 00:24:29,080 Your head hurts? 523 00:24:29,560 --> 00:24:30,320 Let’s go to a doctor. 524 00:24:30,520 --> 00:24:31,640 I don’t want to. 525 00:24:32,120 --> 00:24:32,920 But we can’t just 526 00:24:32,960 --> 00:24:33,440 stay here. 527 00:24:33,720 --> 00:24:34,960 I don’t want to move at all. 528 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 How does it hurt? 529 00:24:36,400 --> 00:24:37,240 It’s just... 530 00:24:38,320 --> 00:24:39,480 Very painful. 531 00:24:42,640 --> 00:24:43,440 Shen Jianing. 532 00:24:43,640 --> 00:24:44,320 What’s happening? 533 00:24:46,480 --> 00:24:47,240 Shen Jianing! 534 00:24:47,600 --> 00:24:48,560 What’s happening? 535 00:24:48,880 --> 00:24:50,560 My head hurts. 536 00:24:51,120 --> 00:24:51,880 Your head hurts? 537 00:24:53,160 --> 00:24:54,760 Come on, let me see. 538 00:24:57,560 --> 00:24:58,480 Let’s go back to the ward first, 539 00:24:58,600 --> 00:25:00,200 then I’ll tell your attending doctor to see you. 540 00:25:00,360 --> 00:25:01,000 Alright? 541 00:25:01,480 --> 00:25:02,160 Okay. 542 00:25:04,720 --> 00:25:05,440 Lei! 543 00:25:05,680 --> 00:25:07,000 I’m here. 544 00:25:16,120 --> 00:25:16,680 I’ve checked 545 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 her test results. 546 00:25:18,480 --> 00:25:19,880 I think it should be a stress headache 547 00:25:20,040 --> 00:25:21,760 or a long-term migraine. 548 00:25:22,120 --> 00:25:23,360 I’ve prescribed the painkillers. 549 00:25:23,680 --> 00:25:24,680 Have some rest first. 550 00:25:27,840 --> 00:25:29,160 If there is nothing else, 551 00:25:29,360 --> 00:25:30,960 I should leave for training. 552 00:25:31,240 --> 00:25:32,920 Kelei, are you leaving now? 553 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 Jianan. 554 00:25:35,080 --> 00:25:35,760 Let’s not disturb 555 00:25:35,800 --> 00:25:37,360 Lei’s work. 556 00:25:37,640 --> 00:25:38,760 Got it, Jianing. 557 00:25:39,000 --> 00:25:39,800 Sorry, Kelei. 558 00:25:40,040 --> 00:25:40,520 It’s okay. 559 00:25:40,840 --> 00:25:42,000 Call me if anything happens. 560 00:25:57,040 --> 00:25:57,960 Is Dr. Mi here? 561 00:25:58,400 --> 00:25:59,680 Dr. Mi 562 00:25:59,920 --> 00:26:01,360 doesn’t seem to be here. 563 00:26:02,440 --> 00:26:03,520 Thank you. 564 00:26:13,760 --> 00:26:15,480 Take me out for a walk. 565 00:26:19,640 --> 00:26:20,560 Okay. 566 00:26:25,600 --> 00:26:26,640 Jianing. 567 00:26:27,560 --> 00:26:29,680 Why is Xing Kelei 568 00:26:29,840 --> 00:26:31,440 always helping his girlfriend? 569 00:26:32,640 --> 00:26:34,120 We were going to 570 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 make a lot of requests 571 00:26:36,680 --> 00:26:38,720 to build tension between them. 572 00:26:39,040 --> 00:26:40,320 As a result, Xing Kelei 573 00:26:40,440 --> 00:26:42,480 warded off all of it for her. 574 00:26:43,480 --> 00:26:44,400 It made me 575 00:26:44,800 --> 00:26:45,840 look like 576 00:26:45,960 --> 00:26:47,480 that I’m thoughtless. 577 00:26:48,160 --> 00:26:48,960 Jianan. 578 00:26:49,560 --> 00:26:51,280 Bear with it for my sake. 579 00:26:51,680 --> 00:26:54,000 Otherwise, no one can help us. 580 00:26:54,320 --> 00:26:55,560 I’m counting on Xing Kelei 581 00:26:55,640 --> 00:26:57,320 to treat my legs. 582 00:26:57,520 --> 00:26:58,880 Otherwise, I’m going to live the rest of my life 583 00:26:58,920 --> 00:27:00,040 in a wheelchair. 584 00:27:00,720 --> 00:27:01,720 Can you understand it? 585 00:27:02,560 --> 00:27:03,280 It’s just 586 00:27:03,800 --> 00:27:05,160 I didn’t expect 587 00:27:05,480 --> 00:27:07,560 that Xing Kelei is so upright. 588 00:27:08,400 --> 00:27:09,360 Right. 589 00:27:10,160 --> 00:27:11,080 I forgot that he is 590 00:27:11,920 --> 00:27:13,800 the same kind of person as our father. 591 00:27:15,560 --> 00:27:17,640 What should we do next? 592 00:27:21,200 --> 00:27:23,440 I was telling Mi Ka 593 00:27:23,760 --> 00:27:25,120 that you and Kelei 594 00:27:25,400 --> 00:27:26,680 were childhood sweethearts 595 00:27:27,000 --> 00:27:28,200 and I also added 596 00:27:28,280 --> 00:27:29,320 highly colored details to it. 597 00:27:30,520 --> 00:27:31,920 She acted like nothing happened. 598 00:27:32,120 --> 00:27:33,760 No response at all. 599 00:27:34,240 --> 00:27:35,400 Why do these two people 600 00:27:35,760 --> 00:27:37,960 always act in unexpected ways? 601 00:27:38,760 --> 00:27:39,600 We can’t make 602 00:27:39,680 --> 00:27:40,800 excessive demands now. 603 00:27:41,200 --> 00:27:42,280 We have to 604 00:27:42,280 --> 00:27:43,600 cooperate with the doctor. 605 00:27:45,040 --> 00:27:46,040 What’s more, 606 00:27:47,560 --> 00:27:48,440 I can’t keep pretending 607 00:27:48,520 --> 00:27:50,280 that my head hurts. 608 00:27:53,760 --> 00:27:55,280 I need to think about it. 609 00:28:04,320 --> 00:28:05,040 All right. 610 00:28:05,440 --> 00:28:07,000 Let’s do it with this training schedule 611 00:28:07,360 --> 00:28:08,280 for the combat. 612 00:28:08,680 --> 00:28:09,600 Ask Xing Kelei 613 00:28:09,960 --> 00:28:11,120 how his hands are working now. 614 00:28:11,520 --> 00:28:13,600 Can he return this week? 615 00:28:13,800 --> 00:28:14,440 Yes. 616 00:28:15,440 --> 00:28:16,000 You guys 617 00:28:16,040 --> 00:28:17,000 achieved some results in the past, 618 00:28:17,360 --> 00:28:18,160 but this time the task is hard 619 00:28:18,600 --> 00:28:20,760 and we are pressed for time. 620 00:28:21,120 --> 00:28:22,760 We are looking forward to the performance of Tiger. 621 00:28:23,040 --> 00:28:23,840 Yes! 622 00:28:25,320 --> 00:28:27,040 All right, the working time is over. 623 00:28:29,320 --> 00:28:30,880 Xing Kelei is in love now. 624 00:28:31,400 --> 00:28:32,160 What about you? 625 00:28:33,800 --> 00:28:34,400 Report! 626 00:28:34,760 --> 00:28:35,520 After I leave this room, 627 00:28:35,960 --> 00:28:37,440 I’ll go to prepare for my love life! 628 00:28:38,960 --> 00:28:39,800 Good. 629 00:28:40,400 --> 00:28:41,400 Fight hard 630 00:28:41,800 --> 00:28:42,800 and love hard. 631 00:28:43,240 --> 00:28:44,040 Yes! 632 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 Shu Wenbo, this is yours. 633 00:28:47,840 --> 00:28:48,200 Thank you. 634 00:28:48,440 --> 00:28:49,200 No problem. 635 00:28:50,480 --> 00:28:51,120 This one is yours. 636 00:28:51,320 --> 00:28:51,920 This is not mine. 637 00:28:52,160 --> 00:28:53,720 Do you have Lin Tongcheng’s package? 638 00:28:54,240 --> 00:28:54,880 Let me see. 639 00:28:54,900 --> 00:28:56,180 ♪You and I We’re amazing♪ 640 00:28:56,340 --> 00:28:58,780 ♪We’re funny We fight a lot♪ 641 00:28:59,340 --> 00:29:00,840 ♪You and I are like day and night♪ 642 00:29:00,840 --> 00:29:01,800 Xia, hello. 643 00:29:02,120 --> 00:29:03,480 I bought you a gift. 644 00:29:03,880 --> 00:29:05,120 Hope you like it. 645 00:29:06,220 --> 00:29:08,340 ♪How come mars hit the earth♪ 646 00:29:08,380 --> 00:29:11,480 ♪And you hold my hands♪ 647 00:29:11,480 --> 00:29:12,440 All right. 648 00:29:13,420 --> 00:29:20,580 (Xia, are you free tonight? I want to see you.) 649 00:29:20,580 --> 00:29:22,880 ♪Here comes another morning after the heat and the cold♪ 650 00:29:22,880 --> 00:29:23,480 Bro. 651 00:29:25,800 --> 00:29:26,800 I want to deliver another package. 652 00:29:27,000 --> 00:29:28,120 Deliver package, no problem. 653 00:29:28,440 --> 00:29:29,160 Here, fill the form. 654 00:29:29,320 --> 00:29:30,120 Okay, thank you. 655 00:29:33,600 --> 00:29:34,440 Do you have 656 00:29:34,480 --> 00:29:35,120 any paper that I can 657 00:29:35,280 --> 00:29:35,840 write on? 658 00:29:37,640 --> 00:29:38,320 Is this okay? 659 00:29:38,520 --> 00:29:39,720 Yes, thanks. 660 00:29:49,700 --> 00:29:51,580 ♪We share the same hobby♪ 661 00:29:51,780 --> 00:29:52,460 ♪Although not too much♪ 662 00:29:52,460 --> 00:29:54,580 ♪A fish and a bird will also meet♪ 663 00:29:54,820 --> 00:29:56,420 ♪You and I are at Antarctica and North Pole♪ 664 00:29:56,580 --> 00:29:59,100 ♪Here comes another morning after the heat and the cold♪ 665 00:30:00,700 --> 00:30:04,100 (Ruan Qingxia) 666 00:30:04,960 --> 00:30:05,640 Is this okay? 667 00:30:06,000 --> 00:30:06,720 Yes. 668 00:30:12,140 --> 00:30:14,180 ♪You fall in love with a chump♪ 669 00:30:17,020 --> 00:30:19,060 ♪Don’t blame him for being slow♪ 670 00:30:20,920 --> 00:30:21,520 All right. 671 00:30:21,880 --> 00:30:22,440 Okay. 672 00:30:22,640 --> 00:30:22,880 Thank you. 673 00:30:23,040 --> 00:30:23,560 No problem. 674 00:30:23,960 --> 00:30:24,320 Here is your pen. 675 00:30:24,560 --> 00:30:25,000 Okay. 676 00:30:31,440 --> 00:30:32,080 Okay. 677 00:30:35,040 --> 00:30:36,120 Mi Ka. Mi Ka. 678 00:30:37,160 --> 00:30:38,280 What’s the situation 679 00:30:38,280 --> 00:30:39,480 of the patient Shen on 15? 680 00:30:40,200 --> 00:30:41,720 Her spine needs a second operation. 681 00:30:41,960 --> 00:30:43,200 The directors have seen her X-ray. 682 00:30:43,520 --> 00:30:44,200 No. 683 00:30:44,400 --> 00:30:45,240 I’m asking 684 00:30:45,520 --> 00:30:47,240 that if she is Xing Kelei’s ex-girlfriend. 685 00:30:47,480 --> 00:30:48,160 What? 686 00:30:48,400 --> 00:30:50,240 Xing Kelei’s ex-girlfriend? 687 00:30:51,960 --> 00:30:53,440 Xing Kelei has no ex-girlfriend. 688 00:30:54,600 --> 00:30:56,880 She is the daughter of Xing Kelei’s mentor. 689 00:30:57,840 --> 00:30:59,280 That’s weird. 690 00:30:59,560 --> 00:31:00,360 The rumor that Xing Kelei’s ex-girlfriend 691 00:31:00,360 --> 00:31:01,640 moved in has been spreading 692 00:31:01,920 --> 00:31:03,040 throughout the wards 693 00:31:03,160 --> 00:31:03,920 this afternoon. 694 00:31:04,160 --> 00:31:05,480 And you took her in. 695 00:31:05,840 --> 00:31:07,960 They said that they were childhood sweethearts. 696 00:31:08,160 --> 00:31:09,360 They had been together since they were young. 697 00:31:09,560 --> 00:31:10,480 After all these years, 698 00:31:10,720 --> 00:31:12,280 Xing Kelei is still willing to help her. 699 00:31:12,480 --> 00:31:13,480 Not only him, 700 00:31:13,680 --> 00:31:14,680 his current girlfriend, 701 00:31:15,000 --> 00:31:15,840 which is you, 702 00:31:16,040 --> 00:31:17,600 is also helping her in person. 703 00:31:18,920 --> 00:31:20,120 Who said that? Tell me the name. 704 00:31:20,320 --> 00:31:21,080 I’ll go to see them. 705 00:31:21,360 --> 00:31:22,200 Even the cleaning ladies 706 00:31:22,200 --> 00:31:23,440 and the nursing workers are talking about it. 707 00:31:23,640 --> 00:31:24,760 Who can you look for? 708 00:31:26,120 --> 00:31:28,000 They do have a lot of time. 709 00:31:33,800 --> 00:31:35,160 I’m upset. 710 00:31:36,640 --> 00:31:38,200 I want to complain about Xing Kelei. 711 00:31:38,440 --> 00:31:39,200 Go ahead. 712 00:31:39,520 --> 00:31:40,600 I was already angry 713 00:31:40,800 --> 00:31:41,840 when you called me. 714 00:31:42,080 --> 00:31:43,280 We must talk it through today. 715 00:31:43,520 --> 00:31:44,240 Come on. 716 00:31:44,480 --> 00:31:45,240 Go ahead. 717 00:31:47,200 --> 00:31:48,480 It’s just 718 00:31:48,960 --> 00:31:50,880 that he said he would 719 00:31:51,320 --> 00:31:52,600 stand in the way of his older sister’s love life 720 00:31:52,680 --> 00:31:54,840 if he lives in her house. 721 00:31:55,080 --> 00:31:56,720 He pretended to be weak 722 00:31:56,960 --> 00:31:57,920 and made me feel bad about him. 723 00:31:58,120 --> 00:31:59,240 Then he moved back. 724 00:31:59,440 --> 00:32:00,880 It’s not a big deal, right? 725 00:32:01,760 --> 00:32:03,160 But what happened later 726 00:32:03,360 --> 00:32:04,680 is even more strange. 727 00:32:05,120 --> 00:32:05,760 I can 728 00:32:06,000 --> 00:32:07,880 understand he is in Captain Shen’s debt 729 00:32:08,080 --> 00:32:08,920 for his kindness. 730 00:32:09,120 --> 00:32:10,560 I can also understand 731 00:32:10,800 --> 00:32:12,080 that he wants to help those two sisters. 732 00:32:12,360 --> 00:32:14,080 But the problem is those two sisters... 733 00:32:15,440 --> 00:32:16,600 The younger sister 734 00:32:16,840 --> 00:32:19,040 talked to me alone a few times. 735 00:32:19,320 --> 00:32:20,160 Every time 736 00:32:20,200 --> 00:32:21,600 she talked to me, 737 00:32:21,840 --> 00:32:22,680 it feels like... 738 00:32:22,920 --> 00:32:24,880 You know what I’m saying? 739 00:32:24,880 --> 00:32:25,600 It’s just... 740 00:32:26,160 --> 00:32:26,960 I just feel 741 00:32:27,720 --> 00:32:29,440 aggrieved, you know. 742 00:32:29,760 --> 00:32:31,280 She would sting me, or... 743 00:32:31,480 --> 00:32:32,000 Just... 744 00:32:32,280 --> 00:32:32,920 I’m aggrieved. 745 00:32:33,120 --> 00:32:34,040 I know. I know. 746 00:32:34,240 --> 00:32:36,440 It sounded like she didn’t say anything bad, 747 00:32:36,640 --> 00:32:37,920 but every sentence she said was aiming at you. 748 00:32:38,160 --> 00:32:38,720 Exactly. 749 00:32:38,760 --> 00:32:40,360 Think about what she said carefully. 750 00:32:40,880 --> 00:32:42,080 She said those things 751 00:32:42,080 --> 00:32:42,720 to upset you. 752 00:32:42,920 --> 00:32:44,000 She wanted to make you angry. 753 00:32:44,200 --> 00:32:44,720 Right? 754 00:32:44,920 --> 00:32:46,000 You are right, miss. 755 00:32:46,280 --> 00:32:47,320 What about the older sister? 756 00:32:48,040 --> 00:32:49,400 The older sister... 757 00:32:51,720 --> 00:32:53,400 She is all right. 758 00:32:53,640 --> 00:32:55,240 The older sister is quiet. 759 00:32:55,520 --> 00:32:57,800 She didn’t talk to me much. 760 00:32:59,800 --> 00:33:01,800 But every time 761 00:33:03,000 --> 00:33:04,560 Xing Kelei showed up, 762 00:33:04,760 --> 00:33:06,440 it’s easy for her to have problems. 763 00:33:08,120 --> 00:33:09,360 But it’s not her fault. 764 00:33:09,440 --> 00:33:10,320 She is a patient. 765 00:33:10,560 --> 00:33:11,600 She can’t control her condition. 766 00:33:11,840 --> 00:33:13,160 Who said that she can’t control it? 767 00:33:13,360 --> 00:33:15,160 How do you know she didn’t fake it? 768 00:33:15,560 --> 00:33:17,800 In my opinion, she definitely faked it. 769 00:33:21,120 --> 00:33:22,280 We are off the track. 770 00:33:22,520 --> 00:33:23,360 We are not complaining about those two sisters. 771 00:33:23,600 --> 00:33:24,200 Yeah. 772 00:33:24,400 --> 00:33:25,000 It’s Xing Kelei. 773 00:33:25,040 --> 00:33:25,780 -Xing Kelei. -Xing Kelei. 774 00:33:25,830 --> 00:33:26,760 -Xing Kelei. -Xing Kelei. 775 00:33:29,960 --> 00:33:31,440 You know what, there are 776 00:33:31,680 --> 00:33:33,280 all kinds of rumors about me 777 00:33:33,720 --> 00:33:34,360 in the hospital. 778 00:33:34,840 --> 00:33:36,840 They said that I’m Xing Kelei’s current girlfriend. 779 00:33:37,120 --> 00:33:38,440 Shen Jianing is his ex-girlfriend. 780 00:33:38,640 --> 00:33:40,360 They were childhood sweethearts. 781 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 They grew up together and have been 782 00:33:42,160 --> 00:33:43,360 in a good relationship since they were born. 783 00:33:43,600 --> 00:33:45,360 Now his current girlfriend 784 00:33:45,600 --> 00:33:47,200 is helping his ex-friend 785 00:33:47,280 --> 00:33:48,760 and taking care of her. 786 00:33:49,040 --> 00:33:49,680 It’s... 787 00:33:49,920 --> 00:33:50,800 That’s 788 00:33:51,080 --> 00:33:52,720 an old-fashioned story. 789 00:33:53,280 --> 00:33:54,640 What’s that? 790 00:33:58,080 --> 00:33:58,920 That’s nonsense. 791 00:33:59,080 --> 00:34:00,480 Which bastard said that? 792 00:34:00,880 --> 00:34:02,240 What else is there? Go on. 793 00:34:05,320 --> 00:34:06,280 I’m not saying it. 794 00:34:06,880 --> 00:34:08,600 I’ll go to the toilet. 795 00:34:09,120 --> 00:34:09,630 Don’t... 796 00:34:17,120 --> 00:34:19,920 I can’t help you. 797 00:34:20,190 --> 00:34:21,630 You are on your own. 798 00:34:23,000 --> 00:34:25,280 What’s happening here? 799 00:34:27,800 --> 00:34:29,000 I don’t know how much 800 00:34:29,080 --> 00:34:30,560 you just heard. 801 00:34:30,840 --> 00:34:33,120 But from Mi Ka’s perspective, 802 00:34:33,400 --> 00:34:34,670 I’m definitely not objective. 803 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 I just want to 804 00:34:36,080 --> 00:34:38,000 remind you, Captain. 805 00:34:38,230 --> 00:34:39,840 No matter how solid 806 00:34:39,880 --> 00:34:41,000 a relationship is, 807 00:34:41,280 --> 00:34:43,150 it can’t stand hardship and misunderstanding. 808 00:34:43,480 --> 00:34:45,400 Of course, the misunderstanding can be cleared easily. 809 00:34:45,840 --> 00:34:46,760 But 810 00:34:47,000 --> 00:34:48,120 it’s like 811 00:34:48,190 --> 00:34:49,400 a stone in shoes. 812 00:34:49,710 --> 00:34:51,230 You can dump it, 813 00:34:51,480 --> 00:34:52,760 but it would still make people uncomfortable 814 00:34:53,000 --> 00:34:54,840 when it hurt the feet. 815 00:35:02,080 --> 00:35:03,360 What should I do? 816 00:35:06,560 --> 00:35:08,120 Figure it out by yourself. 817 00:35:08,240 --> 00:35:09,160 I’m leaving. 818 00:35:10,760 --> 00:35:11,400 Are you here 819 00:35:11,440 --> 00:35:12,560 just to gossip? 820 00:35:12,800 --> 00:35:13,520 Not really. 821 00:35:13,800 --> 00:35:15,000 I was going to complain about 822 00:35:15,000 --> 00:35:15,840 my own things. 823 00:35:16,080 --> 00:35:17,480 But I think her story 824 00:35:17,880 --> 00:35:18,840 is more interesting, 825 00:35:19,080 --> 00:35:20,520 which makes mine ordinary. 826 00:35:21,600 --> 00:35:22,080 Forget it. 827 00:35:22,320 --> 00:35:24,520 Our bonding time is over. 828 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 I won’t bother you! 829 00:35:28,040 --> 00:35:28,760 I’m leaving. 830 00:35:29,880 --> 00:35:30,680 Bye. 831 00:35:39,600 --> 00:35:40,920 Has Xia left? 832 00:35:45,320 --> 00:35:45,960 Dr. Mi. 833 00:35:46,440 --> 00:35:47,480 Tomorrow, 834 00:35:47,880 --> 00:35:48,680 I’ll go to the hospital 835 00:35:48,800 --> 00:35:50,160 and fix it for you. 836 00:35:50,720 --> 00:35:53,200 Considering your 837 00:35:53,560 --> 00:35:54,840 understanding of women, 838 00:35:55,040 --> 00:35:56,200 it’s hard for you to fix it. 839 00:35:56,440 --> 00:35:57,160 It’s okay. 840 00:35:57,440 --> 00:35:58,640 Forget it, I was just 841 00:35:58,920 --> 00:36:00,840 complaining about it with Xia. 842 00:36:01,040 --> 00:36:01,800 No way. 843 00:36:02,120 --> 00:36:03,840 It’s my fault. I’ll take care of it. 844 00:36:08,120 --> 00:36:09,200 All right. 845 00:36:11,560 --> 00:36:12,720 Change your shoes! 846 00:36:20,900 --> 00:36:25,300 (Outpatient) 847 00:36:48,360 --> 00:36:49,360 I’m in the hospital. 848 00:36:50,000 --> 00:36:50,920 Captain Shen’s daughter 849 00:36:51,040 --> 00:36:51,760 injured her legs in a car accident 850 00:36:52,000 --> 00:36:53,040 and came to me for help. 851 00:36:53,320 --> 00:36:55,280 You know that Captain Shen has been a great mentor for me. 852 00:36:55,680 --> 00:36:57,240 I must help her. 853 00:36:57,560 --> 00:36:58,680 Mi Ka also works in the hospital. 854 00:36:58,920 --> 00:37:00,760 So, she helped with the surgery. 855 00:37:01,440 --> 00:37:02,160 But you know what, 856 00:37:02,200 --> 00:37:03,120 some mouthy people 857 00:37:03,360 --> 00:37:04,640 said that Shen Jianing 858 00:37:04,800 --> 00:37:05,840 is my ex-girlfriend. 859 00:37:06,120 --> 00:37:07,080 They made it so complicated 860 00:37:07,160 --> 00:37:08,400 about the three of us. 861 00:37:09,040 --> 00:37:10,480 Yeah, it’s really 862 00:37:10,560 --> 00:37:11,280 awkward for 863 00:37:11,520 --> 00:37:12,680 Mi Ka and me now. 864 00:37:13,000 --> 00:37:13,920 But it’s not important. 865 00:37:14,240 --> 00:37:15,160 I just hope her operation 866 00:37:15,400 --> 00:37:15,960 can be finished 867 00:37:16,240 --> 00:37:17,320 quickly and smoothly. 868 00:37:18,120 --> 00:37:19,240 Okay, got it. 869 00:37:19,520 --> 00:37:20,400 Bye. 870 00:37:27,000 --> 00:37:28,040 That’s how it is. 871 00:37:28,280 --> 00:37:29,120 I’m saying 872 00:37:29,360 --> 00:37:31,120 that Captain Xing is not that kind of person. 873 00:37:31,320 --> 00:37:32,280 -Which means... -Yeah. 874 00:37:32,640 --> 00:37:33,360 Dr. Mi 875 00:37:33,360 --> 00:37:34,400 is a nice person. 876 00:37:34,640 --> 00:37:35,040 She is really nice. 877 00:37:35,280 --> 00:37:36,800 Really nice. 878 00:37:46,560 --> 00:37:47,280 Come in. 879 00:37:48,360 --> 00:37:49,040 You are here. 880 00:37:52,720 --> 00:37:53,160 Dr. Shao. 881 00:37:53,240 --> 00:37:54,280 I want to ask about 882 00:37:54,560 --> 00:37:56,360 the schedule of Shen Jianing’s surgery. 883 00:37:56,680 --> 00:37:58,440 I just want to see you. 884 00:37:58,720 --> 00:38:00,280 If you are in a hurry, 885 00:38:00,560 --> 00:38:01,680 we can work overtime. 886 00:38:02,040 --> 00:38:03,560 We are kind of in a hurry. 887 00:38:03,800 --> 00:38:04,960 Because I need to go back 888 00:38:05,240 --> 00:38:06,120 for the closed training soon. 889 00:38:06,360 --> 00:38:06,880 I want to 890 00:38:07,280 --> 00:38:08,120 take care of this 891 00:38:08,120 --> 00:38:09,520 before I go back to the team. 892 00:38:09,840 --> 00:38:10,840 Then Mi Ka will 893 00:38:10,840 --> 00:38:11,680 feel less stressed. 894 00:38:12,200 --> 00:38:14,080 Yeah, you are right about this. 895 00:38:14,480 --> 00:38:15,680 To be honest, 896 00:38:15,960 --> 00:38:16,440 some not really good words 897 00:38:16,560 --> 00:38:17,320 have been spreading 898 00:38:17,560 --> 00:38:18,360 in the hospital these days. 899 00:38:18,600 --> 00:38:19,600 But based on my observation, 900 00:38:19,880 --> 00:38:21,680 Mi Ka handled her emotion well. 901 00:38:21,920 --> 00:38:22,640 She has improved. 902 00:38:22,920 --> 00:38:23,680 Yes. 903 00:38:24,640 --> 00:38:25,400 Tuesday... 904 00:38:25,640 --> 00:38:26,200 Well, 905 00:38:26,560 --> 00:38:27,120 how about 906 00:38:27,120 --> 00:38:28,240 we do the surgery on Wednesday afternoon? 907 00:38:28,480 --> 00:38:29,400 Okay. 908 00:38:29,760 --> 00:38:30,280 Thank you. 909 00:38:30,520 --> 00:38:31,000 You are welcome. 910 00:38:31,240 --> 00:38:31,960 I’m leaving. 911 00:38:47,080 --> 00:38:47,640 Xiaoxiao. 912 00:38:48,000 --> 00:38:48,760 Where is the patient on 15? 913 00:38:49,040 --> 00:38:50,200 The doctor asked her to do an examination 914 00:38:50,280 --> 00:38:51,400 and her family member took her there. 915 00:38:53,480 --> 00:38:54,880 Where is Dr. Mi? 916 00:38:55,160 --> 00:38:57,200 Mi Ka went to the office to send the materials. 917 00:38:59,160 --> 00:39:01,400 Please tell her for me 918 00:39:01,800 --> 00:39:04,480 that I’ve fixed it, 919 00:39:05,320 --> 00:39:07,640 Dr. Mi can work at ease 920 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 and Dr. Mi’s hard work is appreciated. 921 00:39:10,880 --> 00:39:12,120 Why are you laughing? 922 00:39:12,840 --> 00:39:14,120 Don’t miss one word. 923 00:39:14,520 --> 00:39:15,440 Okay. 924 00:39:55,040 --> 00:39:55,600 Hello. 925 00:39:55,880 --> 00:39:56,520 Captain Xing. 926 00:39:56,920 --> 00:39:57,760 Captain Hao let me ask you 927 00:39:57,840 --> 00:39:58,720 how your hands are doing now. 928 00:39:59,040 --> 00:40:00,680 Can you end your vacation this weekend? 929 00:40:02,200 --> 00:40:03,080 I’m fine now. 930 00:40:03,360 --> 00:40:04,600 Shen Jianing will have an operation this Wednesday. 931 00:40:04,880 --> 00:40:06,080 I’ll go back after the operation. 932 00:40:06,400 --> 00:40:07,720 Okay, I’ll hang up. 933 00:40:08,760 --> 00:40:09,800 Okay, bye. 934 00:40:10,680 --> 00:40:11,560 You know what, 935 00:40:11,840 --> 00:40:13,200 the patient on 15 with the surname of Shen 936 00:40:13,480 --> 00:40:14,360 is not Captain Xing’s 937 00:40:14,480 --> 00:40:15,920 ex-girlfriend at all. 938 00:40:16,320 --> 00:40:18,160 She’s just a relative turning to him. 939 00:40:18,400 --> 00:40:19,480 She acts like 940 00:40:19,520 --> 00:40:21,160 her family runs the hospital. 941 00:40:23,000 --> 00:40:24,360 Who did you hear that from? 942 00:40:24,720 --> 00:40:26,640 Captain Xing said it himself. 943 00:40:26,960 --> 00:40:28,520 He said she is the daughter of his mentor. 944 00:40:28,800 --> 00:40:29,920 He must help her. 945 00:40:30,800 --> 00:40:32,880 Dr. Mi also supports him to help her. 946 00:40:33,320 --> 00:40:34,120 Dr. Mi 947 00:40:34,160 --> 00:40:35,400 is a kind person indeed. 948 00:40:35,680 --> 00:40:36,440 Captain Xing 949 00:40:36,680 --> 00:40:37,880 is only her boyfriend. 950 00:40:38,160 --> 00:40:39,760 But she is even willing to take care of such a troublesome thing. 951 00:40:40,160 --> 00:40:41,720 Who said first 952 00:40:42,000 --> 00:40:42,880 that the patient on 15 953 00:40:43,160 --> 00:40:44,520 is Captain Xing’s girlfriend? 954 00:40:44,920 --> 00:40:46,160 I don’t know. 955 00:40:46,840 --> 00:40:49,160 I think it came from the ward. 956 00:40:51,160 --> 00:40:52,080 I think 957 00:40:52,320 --> 00:40:53,000 maybe 958 00:40:53,280 --> 00:40:55,120 these two sisters said it themselves. 959 00:40:57,760 --> 00:40:59,280 I don’t know about that. 960 00:41:02,520 --> 00:41:03,240 Aunt. 961 00:41:13,560 --> 00:41:15,360 I think he came to the hospital this morning 962 00:41:15,640 --> 00:41:17,240 and explained our relationship to the nursing workers 963 00:41:17,240 --> 00:41:18,280 and the cleaning ladies. 964 00:41:19,200 --> 00:41:20,520 He drew a clean line from us. 965 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 Now everyone is saying 966 00:41:22,120 --> 00:41:23,760 that his girlfriend is kind. 967 00:41:26,320 --> 00:41:27,280 It seems that Xing Kelei wants us 968 00:41:27,520 --> 00:41:30,080 to have the operation as soon as possible. 969 00:41:30,520 --> 00:41:31,640 Jianing. 970 00:41:32,280 --> 00:41:33,760 I... 971 00:41:41,400 --> 00:41:42,240 Sorry. 972 00:41:44,920 --> 00:41:46,200 Why are you running? 973 00:41:46,520 --> 00:41:47,760 The meeting took so long. 974 00:41:48,040 --> 00:41:49,000 I haven’t finished my cases yet. 975 00:41:49,520 --> 00:41:50,960 Captain Xing came here. 976 00:41:51,240 --> 00:41:52,320 Did he come to see the patient on 15? 977 00:41:52,560 --> 00:41:53,680 No, he didn’t see her. 978 00:41:53,960 --> 00:41:54,560 The patient on 15 979 00:41:54,560 --> 00:41:55,640 went down for an examination. 980 00:41:55,920 --> 00:41:56,960 He left a few words. 981 00:41:57,240 --> 00:41:58,040 Listen carefully. 982 00:41:59,440 --> 00:42:00,800 I’ve fixed it. 983 00:42:01,040 --> 00:42:02,480 Dr. Mi can work at ease. 984 00:42:02,600 --> 00:42:03,800 Dr. Mi’s hard work is appreciated. 985 00:42:05,680 --> 00:42:06,680 That’s it? 986 00:42:07,200 --> 00:42:08,360 That’s not enough? 987 00:42:08,680 --> 00:42:09,920 It took me a long time to remember it. 988 00:42:10,280 --> 00:42:12,160 All right, thank you. 989 00:42:14,520 --> 00:42:16,080 What did he fix? 990 00:42:32,560 --> 00:42:36,000 ♪My future is a fantasy♪ 991 00:42:36,560 --> 00:42:39,840 ♪Where there is a sea of stars♪ 992 00:42:40,360 --> 00:42:45,560 ♪And I will see you Walking towards me♪ 993 00:42:47,880 --> 00:42:51,240 ♪I feel lonely in the crowd♪ 994 00:42:51,760 --> 00:42:55,080 ♪Watching the stories of others♪ 995 00:42:55,680 --> 00:43:01,600 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 996 00:43:03,440 --> 00:43:06,640 ♪Because of an incident♪ 997 00:43:07,320 --> 00:43:10,600 ♪My life has changed♪ 998 00:43:11,160 --> 00:43:16,040 ♪It’s true that from now on♪ 999 00:43:19,320 --> 00:43:22,400 ♪I won’t harm anyone♪ 1000 00:43:23,240 --> 00:43:26,480 ♪I won’t have any regrets♪ 1001 00:43:26,960 --> 00:43:32,760 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1002 00:43:35,000 --> 00:43:38,520 ♪All beautiful imaginations♪ 1003 00:43:38,720 --> 00:43:41,720 ♪Have become real in a sudden♪ 1004 00:43:42,600 --> 00:43:48,240 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1005 00:43:48,520 --> 00:43:52,080 ♪Love comes too soon♪ 1006 00:43:52,280 --> 00:43:54,040 ♪To let me realize♪ 1007 00:43:54,240 --> 00:43:56,920 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1008 00:43:57,480 --> 00:44:03,240 ♪I hope I am the one You can count on♪ 1009 00:44:09,760 --> 00:44:12,680 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 1010 00:44:13,520 --> 00:44:16,400 ♪And thus my life changed♪ 1011 00:44:17,000 --> 00:44:21,960 ♪It’s true that from now on♪ 1012 00:44:24,760 --> 00:44:28,240 ♪I know what is hope♪ 1013 00:44:28,960 --> 00:44:31,960 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 1014 00:44:32,720 --> 00:44:39,000 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1015 00:44:40,640 --> 00:44:44,200 ♪All beautiful imaginations♪ 1016 00:44:44,200 --> 00:44:47,240 ♪Have become real in a sudden♪ 1017 00:44:48,000 --> 00:44:53,800 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1018 00:44:54,520 --> 00:44:57,960 ♪Love comes too soon♪ 1019 00:44:57,960 --> 00:44:59,880 ♪To let me realize♪ 1020 00:44:59,880 --> 00:45:02,920 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1021 00:45:03,560 --> 00:45:10,640 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 1022 00:45:19,420 --> 00:45:24,820 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 1023 00:45:24,980 --> 00:45:27,700 ♪I rely on you too much♪ 1024 00:45:28,700 --> 00:45:34,340 ♪You’re bound to be my dearest♪ 1025 00:45:36,380 --> 00:45:45,660 ♪You’re bound to be my dearest♪ 60164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.