Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:05,372
[strong wind blows]
2
00:00:24,037 --> 00:00:29,037
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:29,731 --> 00:00:30,798
[ominous music]
4
00:00:30,832 --> 00:00:35,770
[Narrator] 200 years
ago, born of flame and ash,
5
00:00:35,803 --> 00:00:40,808
the demon lord, Abaddon,
burst forth from the abyss
6
00:00:41,441 --> 00:00:45,713
and unleashed upon the land
a great and growing darkness.
7
00:00:46,881 --> 00:00:51,451
Five kingdoms rose up against
him, their once divided armies
8
00:00:51,485 --> 00:00:55,122
united against Abaddon's dread
legions.
9
00:00:55,790 --> 00:00:59,561
The dragons too waged war
against the demon lord
10
00:00:59,594 --> 00:01:03,565
and with them, an ancient
banner of knights,
11
00:01:03,598 --> 00:01:06,701
known as the Order of the
Dragon.
12
00:01:07,635 --> 00:01:12,205
The great war against Abaddon's
armies raged for 100 years.
13
00:01:13,173 --> 00:01:16,544
In that time, the mighty
dragons,
14
00:01:17,444 --> 00:01:18,412
one by one,
15
00:01:20,213 --> 00:01:21,081
were slain.
16
00:01:21,916 --> 00:01:25,853
With them, died all hope of
victory.
17
00:01:27,154 --> 00:01:29,156
Or so it is told.
18
00:01:30,324 --> 00:01:35,329
[crickets chirp]
[brooding music]
19
00:01:56,216 --> 00:01:58,886
[strong wind blows]
[crows caw]
20
00:01:58,920 --> 00:02:01,656
[metal scrapes]
21
00:02:10,698 --> 00:02:15,703
[dragon growls]
[flames roar and crackle]
22
00:02:21,341 --> 00:02:24,478
[jaunty folk music]
23
00:02:24,512 --> 00:02:26,848
[door opens]
24
00:02:29,383 --> 00:02:32,185
[footsteps thud]
25
00:02:37,792 --> 00:02:40,862
[muffled wind howls]
26
00:02:46,968 --> 00:02:50,170
[jaunty folk music]
27
00:02:51,606 --> 00:02:54,274
[chair scrapes]
28
00:02:54,307 --> 00:02:56,844
I don't pay you to stand
and gawp, string bean.
29
00:02:56,878 --> 00:02:59,514
- But it's-
- I know who it is.
30
00:02:59,547 --> 00:03:00,414
He's trouble.
31
00:03:08,623 --> 00:03:11,693
You're the Dragon Knight.
I've heard all about you.
32
00:03:11,726 --> 00:03:16,631
They sing songs, you know. Not
all flattering, I'm afraid.
33
00:03:16,664 --> 00:03:17,799
[clears throat]
34
00:03:17,832 --> 00:03:21,002
♪ What use is a dragon
knight without any dragons ♪
35
00:03:21,035 --> 00:03:22,970
- ♪ What use is dragon knight- ♪
- Whiskey!
36
00:03:23,004 --> 00:03:24,371
And something to eat.
37
00:03:25,472 --> 00:03:26,641
Uh, yes! Of course.
38
00:03:26,674 --> 00:03:28,743
Uh, coming right up, Sir Knight.
39
00:03:30,044 --> 00:03:32,680
[rumbling]
40
00:03:32,714 --> 00:03:37,552
[horses neigh]
[rattling and rumbling]
41
00:03:41,589 --> 00:03:46,594
[suspenseful music]
[footsteps approach]
42
00:03:51,666 --> 00:03:55,268
What can we do for you,
Highfather?
43
00:03:55,302 --> 00:03:58,706
I seek the dissenter, Lauris
Eldon.
44
00:04:06,814 --> 00:04:08,883
I don't know that name.
45
00:04:11,719 --> 00:04:13,487
Let me make myself clear.
46
00:04:17,457 --> 00:04:19,292
Give me the heathen I seek
47
00:04:20,595 --> 00:04:22,864
and we will depart this place in
peace.
48
00:04:25,032 --> 00:04:28,836
Defy me, and in the name of
Abaddon,
49
00:04:28,870 --> 00:04:32,073
I shall reduce this den of filth
50
00:04:32,106 --> 00:04:36,043
and every sinner in it to ash.
51
00:04:36,077 --> 00:04:36,944
So...
52
00:04:40,615 --> 00:04:42,950
Who does know where she is?
53
00:04:45,019 --> 00:04:45,887
So be it.
54
00:04:49,624 --> 00:04:50,490
Take her.
55
00:04:51,626 --> 00:04:52,760
No! Please!
56
00:04:54,829 --> 00:04:58,398
I am Lauris Eldon!
Take me and leave her be.
57
00:05:00,433 --> 00:05:02,970
[barmaid gasps]
58
00:05:06,941 --> 00:05:09,510
Please! She's done nothing
wrong!
59
00:05:09,544 --> 00:05:10,410
Lauris!
60
00:05:16,517 --> 00:05:18,753
If you would only obey him.
61
00:05:31,899 --> 00:05:34,502
[coins clink]
62
00:05:43,044 --> 00:05:44,545
[owl hoots]
63
00:05:44,579 --> 00:05:49,584
[wind whistles]
[suspenseful music]
64
00:05:55,756 --> 00:05:58,491
[fire crackles]
65
00:06:11,205 --> 00:06:13,741
[twig snaps]
66
00:06:21,115 --> 00:06:22,650
Hello.
67
00:06:22,683 --> 00:06:23,918
Are you following me?
68
00:06:25,052 --> 00:06:25,920
No.
69
00:06:27,889 --> 00:06:28,756
Yeah.
70
00:06:30,691 --> 00:06:32,760
[metal scrapes]
71
00:06:32,793 --> 00:06:33,661
Go home.
72
00:06:38,699 --> 00:06:40,501
Why didn't you help her?
73
00:06:40,534 --> 00:06:43,938
I'm sure you had a good
reason, I just want to hear it.
74
00:06:45,472 --> 00:06:48,109
If I had saved her,
she'd live another day.
75
00:06:49,543 --> 00:06:50,711
But what about tomorrow?
76
00:06:51,712 --> 00:06:53,681
To defy them would have doomed
you all.
77
00:06:58,819 --> 00:07:00,054
Is there something else?
78
00:07:01,622 --> 00:07:02,523
When I was four,
79
00:07:02,556 --> 00:07:04,959
my village was ambushed by
Saskak raiders.
80
00:07:05,960 --> 00:07:07,895
My parents hid me in
a cupboard and told me
81
00:07:07,929 --> 00:07:11,032
never to come out, for
anything, no matter what.
82
00:07:12,833 --> 00:07:14,001
So, I did as I was told.
83
00:07:16,103 --> 00:07:18,205
Through the gap between
the doors, I saw...
84
00:07:20,875 --> 00:07:21,776
They killed them.
85
00:07:24,045 --> 00:07:26,981
I was just a child
then, but I'm a man now.
86
00:07:27,014 --> 00:07:29,583
I can stand against Abaddon and
so I must.
87
00:07:29,617 --> 00:07:33,087
Please, Sir Knight, I
wish to be your squire.
88
00:07:33,120 --> 00:07:34,789
[playful music]
89
00:07:34,822 --> 00:07:35,923
Your apprentice!
90
00:07:37,525 --> 00:07:38,225
Your servant?
91
00:07:39,560 --> 00:07:41,128
Go home, boy.
92
00:07:41,162 --> 00:07:44,699
I brought whiskey and rye
bread.
93
00:07:51,238 --> 00:07:54,041
[Brayden grunts]
94
00:07:54,976 --> 00:07:56,476
You leave at first light.
95
00:07:57,311 --> 00:07:58,179
Absolutely.
96
00:08:01,916 --> 00:08:05,586
What is our plan exactly?
If you don't mind me asking.
97
00:08:05,619 --> 00:08:06,754
I do.
98
00:08:06,787 --> 00:08:10,024
It's just, if I knew where
we're going and what for,
99
00:08:10,057 --> 00:08:12,159
then I could work out
how best to be useful!
100
00:08:15,096 --> 00:08:18,099
I'm going to Castle Dunn
to speak with King Thollin!
101
00:08:18,132 --> 00:08:20,568
And you are slowing me down!
102
00:08:20,601 --> 00:08:23,971
I've never been to a
castle before, or met a king!
103
00:08:24,005 --> 00:08:26,040
What's the plan when we get
there?
104
00:08:26,974 --> 00:08:30,644
[arrow whistles and thuds]
105
00:08:32,346 --> 00:08:34,949
[tense music]
106
00:08:36,784 --> 00:08:40,254
[arrow whistles and thuds]
107
00:08:41,622 --> 00:08:44,225
[assassin grunts]
[metal clangs]
108
00:08:44,258 --> 00:08:47,595
[both grunt]
109
00:08:47,628 --> 00:08:52,633
[metal clangs]
[both grunt]
110
00:08:59,640 --> 00:09:01,842
[Brayden grunts]
111
00:09:01,876 --> 00:09:03,744
[metal scrapes and clangs]
112
00:09:03,778 --> 00:09:05,880
[Brayden roars]
113
00:09:05,913 --> 00:09:10,651
[both grunt]
[thuds]
114
00:09:10,684 --> 00:09:13,354
[metal scrapes]
[assassin pants]
115
00:09:13,387 --> 00:09:16,590
[suspenseful music]
116
00:09:22,063 --> 00:09:24,265
What are you waiting for?
117
00:09:27,201 --> 00:09:28,069
Go!
118
00:09:42,149 --> 00:09:45,052
[assassin pants]
119
00:09:45,086 --> 00:09:46,687
I will kill you.
120
00:09:48,055 --> 00:09:49,056
You can try.
121
00:09:50,191 --> 00:09:52,259
[grunts]
122
00:09:54,128 --> 00:09:56,997
Until then, you can
watch your friend die.
123
00:10:01,102 --> 00:10:05,873
[Edwin breathes heavily]
[playful music]
124
00:10:05,906 --> 00:10:10,778
Dearest knight. I know our
time together has been short.
125
00:10:12,113 --> 00:10:13,714
But truly,
126
00:10:13,747 --> 00:10:17,918
they have been the best hours of
my life!
127
00:10:17,952 --> 00:10:19,019
[metal scrapes]
[yelps]
128
00:10:19,053 --> 00:10:19,920
Ow!
129
00:10:24,191 --> 00:10:25,860
Poison.
130
00:10:25,893 --> 00:10:27,228
Please!
131
00:10:27,261 --> 00:10:30,397
Just let me die with dignity!
132
00:10:31,799 --> 00:10:34,935
You need a healer! I'll take
you there then be on my way.
133
00:10:36,770 --> 00:10:41,775
[ominous music]
[distant crows caw]
134
00:10:51,752 --> 00:10:55,089
[Edwin breathes sharply]
135
00:11:02,963 --> 00:11:07,968
[Cethlenn] The years have
weighed heavy, Dragon Knight.
136
00:11:08,002 --> 00:11:09,370
And who is your friend?
137
00:11:12,873 --> 00:11:14,241
He's been poisoned.
138
00:11:15,409 --> 00:11:16,710
I need your help.
139
00:11:19,180 --> 00:11:20,047
Please!
140
00:11:21,182 --> 00:11:23,184
The arrow was meant for me.
141
00:11:24,318 --> 00:11:25,986
I owe him a debt!
142
00:11:27,154 --> 00:11:29,957
[Cethlenn] Yet I owe him
nothing.
143
00:11:38,899 --> 00:11:40,034
Lay him down.
144
00:11:44,872 --> 00:11:45,973
Spider root.
145
00:11:47,408 --> 00:11:49,243
There is little hope.
146
00:11:50,377 --> 00:11:52,780
If the leech dies,
147
00:11:52,813 --> 00:11:55,149
he will not.
148
00:11:55,182 --> 00:11:56,483
We'll know soon enough.
149
00:11:57,918 --> 00:12:01,388
[Edwin screams and pants]
150
00:12:01,422 --> 00:12:03,023
[Edwin groans]
151
00:12:03,057 --> 00:12:04,091
Thank you.
152
00:12:04,124 --> 00:12:05,759
But I must be on my way.
153
00:12:06,860 --> 00:12:09,196
[groans]
154
00:12:09,230 --> 00:12:13,033
[Cethlenn] You are
failing, Brayden of Alloway.
155
00:12:13,067 --> 00:12:17,137
The path you walk is a fool's
path.
156
00:12:17,171 --> 00:12:20,508
A dragon sleeps beneath the
earth,
157
00:12:20,542 --> 00:12:24,878
hidden in a labyrinth,
guarded by strange beasts.
158
00:12:26,280 --> 00:12:30,184
A map guides the way, but it is
lost
159
00:12:30,217 --> 00:12:32,119
and many seek it.
160
00:12:32,152 --> 00:12:36,257
The dragons are all dead!
[grunts]
161
00:12:37,458 --> 00:12:41,462
If they lived, they would fight.
[groans]
162
00:12:41,495 --> 00:12:45,332
[Cethlenn] The key will come
to you, disguised as death.
163
00:12:47,935 --> 00:12:50,572
[Brayden grunts]
164
00:12:50,605 --> 00:12:53,941
You will stay tonight and leave
at dawn.
165
00:12:55,577 --> 00:12:57,811
The boy has a part to play yet.
166
00:12:59,880 --> 00:13:02,283
[eerie music]
167
00:13:12,026 --> 00:13:14,562
[wind whistles]
168
00:13:32,112 --> 00:13:34,948
[Saskak] You have come to tell
us
169
00:13:34,982 --> 00:13:37,084
that the knight is no more?
170
00:13:40,555 --> 00:13:41,455
Not yet.
171
00:13:43,357 --> 00:13:45,459
I know where he was headed.
172
00:13:45,492 --> 00:13:48,829
This time, my arrows
will find their target.
173
00:13:50,097 --> 00:13:53,200
[Saskak] We can no longer
trust you with this task.
174
00:13:55,069 --> 00:13:57,539
We will oversee the attack.
175
00:13:59,106 --> 00:14:02,176
The faceless will join us.
176
00:14:02,209 --> 00:14:06,113
All my life, I have served
Abaddon,
177
00:14:06,146 --> 00:14:09,517
and never, not once, have I
failed him.
178
00:14:11,051 --> 00:14:13,987
[Saskak] And yet, the knight
lives,
179
00:14:14,021 --> 00:14:19,026
and our lord must suffer
still the insolence of his-
180
00:14:19,627 --> 00:14:22,262
- Do not speak to me as your
subordinate!
181
00:14:23,665 --> 00:14:26,467
I have no master.
182
00:14:26,500 --> 00:14:27,901
Only Abaddon!
183
00:14:28,936 --> 00:14:33,941
[gasps and pants]
[ominous music]
184
00:14:36,944 --> 00:14:39,947
[Saskak] We each are but
servants,
185
00:14:39,980 --> 00:14:43,917
but what worth has an
assassin who cannot kill?
186
00:14:46,987 --> 00:14:49,591
[assassin pants]
187
00:14:52,092 --> 00:14:53,927
[footsteps clunk]
188
00:14:53,961 --> 00:14:55,062
[metal scrapes]
189
00:14:55,095 --> 00:15:00,000
[Cethlenn] Thollin will
refuse, as the others did.
190
00:15:00,033 --> 00:15:01,703
You must know this.
191
00:15:01,736 --> 00:15:04,572
They've damned their
people to keep their castles!
192
00:15:05,973 --> 00:15:08,610
Abaddon's armies grow stronger
by the day,
193
00:15:08,643 --> 00:15:11,145
and there is yet to be a single
soldier
194
00:15:11,178 --> 00:15:12,614
willing to stand against them!
195
00:15:16,718 --> 00:15:18,152
[Cethlenn] There is one.
196
00:15:25,292 --> 00:15:28,028
Then, we are doomed.
197
00:15:29,129 --> 00:15:34,134
[distant crows caw]
[suspenseful music]
198
00:15:45,112 --> 00:15:47,448
[bow creaks]
199
00:15:56,423 --> 00:15:58,560
Sir Knight! Sir Knight!
200
00:16:03,330 --> 00:16:04,198
You're...
201
00:16:05,265 --> 00:16:06,568
Alive.
202
00:16:06,601 --> 00:16:09,571
You can't get rid of me that
easily!
203
00:16:09,604 --> 00:16:11,138
Shame about the leech, though.
204
00:16:11,171 --> 00:16:13,373
I actually grew quite
fond of him in the end.
205
00:16:14,441 --> 00:16:16,977
Maybe you'll feel that
way about me one day.
206
00:16:24,318 --> 00:16:26,554
[gasps] Are we going to find the
dragon?
207
00:16:26,588 --> 00:16:27,755
There is no dragon!
208
00:16:30,324 --> 00:16:32,259
[thud]
209
00:16:34,696 --> 00:16:37,164
[ominous music]
210
00:16:37,197 --> 00:16:38,566
[Edwin gasps]
[eerie whispering]
211
00:16:38,600 --> 00:16:41,603
[pulsating humming]
212
00:16:45,205 --> 00:16:47,107
[Cethlenn] Dragon's flame.
213
00:16:47,140 --> 00:16:49,209
You will know when it is needed.
214
00:16:51,178 --> 00:16:54,649
[brooding orchestral music]
215
00:16:54,682 --> 00:16:56,551
The Dragon Knight is mine.
216
00:16:59,119 --> 00:17:01,455
[bow creaks]
217
00:17:06,426 --> 00:17:09,096
[Edwin groans]
218
00:17:13,233 --> 00:17:14,101
Easy.
219
00:17:21,141 --> 00:17:23,076
[Saskak] Destroy him.
220
00:17:24,177 --> 00:17:29,182
Now.
[bow creaks]
221
00:17:29,416 --> 00:17:33,153
[assassin breathes sharply]
222
00:17:35,155 --> 00:17:36,858
[bow whooshes]
223
00:17:36,891 --> 00:17:39,493
[arrow thuds]
224
00:17:45,365 --> 00:17:46,233
Kill her.
225
00:17:48,135 --> 00:17:50,738
[metal scrapes]
226
00:17:50,772 --> 00:17:55,543
[assassin grunts]
[metal scrapes]
227
00:17:55,577 --> 00:17:58,312
[metal scrapes]
228
00:18:02,717 --> 00:18:05,319
[tense music]
229
00:18:09,524 --> 00:18:12,259
[metal scrapes]
230
00:18:18,600 --> 00:18:20,735
[Brayden grunts]
[metal scrapes]
231
00:18:20,768 --> 00:18:23,370
[Edwin pants]
232
00:18:42,690 --> 00:18:43,825
[Brayden grunts]
[blood drips]
233
00:18:43,858 --> 00:18:45,192
[Edwin gasps]
234
00:18:45,225 --> 00:18:50,230
[Brayden grunts]
[flesh squelches]
235
00:18:51,498 --> 00:18:56,504
[Brayden grunts]
[metal clangs]
236
00:18:59,707 --> 00:19:02,175
[Brayden grunts]
[flesh squelches]
237
00:19:02,209 --> 00:19:04,612
[body clunks]
238
00:19:07,414 --> 00:19:08,716
Look out!
239
00:19:08,750 --> 00:19:13,755
[Brayden grunts]
[metal clangs]
240
00:19:14,454 --> 00:19:16,423
[Brayden grunts]
241
00:19:16,456 --> 00:19:19,594
[metal scrapes]
[Brayden pants]
242
00:19:19,627 --> 00:19:22,429
[assassin pants]
243
00:19:26,734 --> 00:19:29,737
[suspenseful music]
244
00:19:31,506 --> 00:19:34,307
[assassin pants]
245
00:19:43,918 --> 00:19:46,286
[metal scrapes]
246
00:19:46,319 --> 00:19:47,187
Go!
247
00:19:51,291 --> 00:19:53,828
[metal scrapes]
248
00:19:56,764 --> 00:19:57,632
Leave him!
249
00:19:58,533 --> 00:20:01,401
[assassin grunts]
250
00:20:02,302 --> 00:20:05,006
I mean, she could do
anything. She could kill us.
251
00:20:05,039 --> 00:20:05,907
She could.
252
00:20:06,874 --> 00:20:07,742
No?
253
00:20:09,276 --> 00:20:12,245
She tried to kill you, twice!
254
00:20:12,279 --> 00:20:14,015
We can use another fighter.
255
00:20:14,048 --> 00:20:15,883
Teach me, then!
256
00:20:15,917 --> 00:20:20,922
[playful music]
[Brayden chuckles]
257
00:20:23,356 --> 00:20:26,293
I'm stronger than I look! And
fast.
258
00:20:29,897 --> 00:20:31,766
Is that so?
259
00:20:31,799 --> 00:20:32,667
String bean.
260
00:20:37,772 --> 00:20:39,040
[Edwin sighs]
261
00:20:39,073 --> 00:20:42,043
[crickets chirp]
[fire crackles]
262
00:20:42,076 --> 00:20:46,948
[Edwin grunts]
[metal clangs]
263
00:20:46,981 --> 00:20:49,951
[assassin chuckles]
[somber music]
264
00:20:49,984 --> 00:20:51,519
He is so...
265
00:20:52,587 --> 00:20:53,453
Innocent.
266
00:20:55,022 --> 00:20:56,323
His mother and father
267
00:20:58,391 --> 00:21:01,629
were murdered in front of him
when he was four years old.
268
00:21:06,834 --> 00:21:07,902
But he wasn't taken.
269
00:21:11,939 --> 00:21:14,842
Few have the courage to
stand against Abaddon.
270
00:21:16,476 --> 00:21:20,413
Rarer still are those who
would turn against him.
271
00:21:22,683 --> 00:21:23,818
[metal scrapes]
272
00:21:23,851 --> 00:21:25,820
[Edwin groans]
273
00:21:25,853 --> 00:21:28,022
You haven't destroyed my sword,
have you?
274
00:21:29,690 --> 00:21:31,324
No!
275
00:21:31,358 --> 00:21:32,727
Just my dignity!
276
00:21:37,865 --> 00:21:40,601
[fire crackles]
277
00:21:47,440 --> 00:21:50,611
[assassin gasps]
[gasps]
278
00:21:50,645 --> 00:21:52,647
[sighs]
279
00:22:00,121 --> 00:22:04,324
[distant birds tweet and chirp]
280
00:22:06,594 --> 00:22:08,395
You're taking the Akamin Pass?
281
00:22:11,799 --> 00:22:13,901
The King's Road is overrun
with raiders!
282
00:22:15,136 --> 00:22:17,104
They won't come this way.
283
00:22:17,138 --> 00:22:20,340
[assassin chuckles]
284
00:22:21,108 --> 00:22:23,010
The way of the damned.
285
00:22:24,979 --> 00:22:26,514
What is she talking about?
286
00:22:36,858 --> 00:22:40,595
[brooding orchestral music]
287
00:22:47,168 --> 00:22:49,469
What's the way of the damned?
288
00:22:50,805 --> 00:22:55,442
Not far from here, there
was a village, called Derren.
289
00:22:57,678 --> 00:23:00,848
One night, a scout rode in to
warn them
290
00:23:00,882 --> 00:23:02,382
that raiders were coming.
291
00:23:03,985 --> 00:23:07,088
So, they fled, abandoned their
homes
292
00:23:07,121 --> 00:23:11,759
and headed to the mountains,
hoping to take refuge there.
293
00:23:14,461 --> 00:23:18,431
They took the Akamin Pass, a
narrow route,
294
00:23:18,465 --> 00:23:20,500
in between the twin mountains.
295
00:23:21,636 --> 00:23:24,071
But the enemy had been watching
them.
296
00:23:25,973 --> 00:23:28,709
They knew exactly where they
were headed.
297
00:23:30,611 --> 00:23:31,579
They killed them?
298
00:23:32,847 --> 00:23:35,082
The men and women, yes.
299
00:23:36,117 --> 00:23:38,753
The children, they kept.
300
00:23:40,087 --> 00:23:41,555
For their armies?
301
00:23:41,589 --> 00:23:45,593
Now, they call it the way of
the damned.
302
00:23:45,626 --> 00:23:48,930
They say the ghosts of the
slaughtered linger there,
303
00:23:48,963 --> 00:23:53,567
luring any who pass through to
join them in their half life.
304
00:23:58,239 --> 00:23:59,840
[Edwin pants]
305
00:23:59,874 --> 00:24:02,910
I strongly suggest we go
another way.
306
00:24:02,944 --> 00:24:05,880
Just keep looking in front
of you! You'll be fine.
307
00:24:07,148 --> 00:24:12,153
[crickets chirp]
[ominous music]
308
00:24:18,292 --> 00:24:20,761
[owls hoot]
309
00:24:22,697 --> 00:24:24,031
[Spirit] Edwin.
310
00:24:26,701 --> 00:24:28,235
Don't look!
311
00:24:28,269 --> 00:24:29,804
[Spirit] Edwin!
312
00:24:32,907 --> 00:24:33,774
Edwin.
313
00:24:37,111 --> 00:24:37,979
Edwin.
314
00:24:48,155 --> 00:24:49,223
Sir Knight?
315
00:24:50,291 --> 00:24:51,759
Jigme!
316
00:24:51,792 --> 00:24:52,960
Edwin.
317
00:24:52,994 --> 00:24:56,897
[Edwin screams and pants]
318
00:24:56,931 --> 00:24:59,600
[Edin gasps]
319
00:24:59,633 --> 00:25:00,500
Edwin.
320
00:25:02,236 --> 00:25:03,237
Sweet child.
321
00:25:07,942 --> 00:25:12,947
Come.
[Edwin yelps]
322
00:25:13,681 --> 00:25:15,082
Sir Knight!
323
00:25:15,116 --> 00:25:16,250
Where are you?
324
00:25:20,254 --> 00:25:23,190
[breathes heavily]
325
00:25:29,330 --> 00:25:34,535
[wind whistles]
[crickets chirp]
326
00:25:46,847 --> 00:25:47,715
Jigme?
327
00:25:52,720 --> 00:25:53,654
[Spirit] My love.
328
00:25:54,655 --> 00:25:55,923
My fearless one.
329
00:26:01,729 --> 00:26:03,130
My love.
330
00:26:03,164 --> 00:26:05,199
[wind howls]
331
00:26:05,232 --> 00:26:06,700
My fearless one.
332
00:26:08,869 --> 00:26:10,104
No! Jigme!
333
00:26:10,137 --> 00:26:13,340
[spirit shrieks]
334
00:26:13,374 --> 00:26:15,009
Jigme!
[Jigme gasps]
335
00:26:15,042 --> 00:26:15,910
Wake up!
336
00:26:16,977 --> 00:26:19,180
It's all right now, she's gone!
337
00:26:19,213 --> 00:26:20,581
Snap out of it!
338
00:26:22,283 --> 00:26:25,753
[Jigme gasps and pants]
339
00:26:27,988 --> 00:26:28,856
Where is she?
340
00:26:30,024 --> 00:26:30,791
I must go with her.
341
00:26:32,393 --> 00:26:34,361
That thing was about to kill
you!
342
00:26:36,964 --> 00:26:38,032
That was my mother.
343
00:26:40,935 --> 00:26:42,970
But, how is that...
344
00:26:47,842 --> 00:26:49,076
Were you taken that day?
345
00:26:55,249 --> 00:26:58,052
[Jigme sniffles]
346
00:27:01,322 --> 00:27:02,690
We should keep moving.
347
00:27:05,326 --> 00:27:10,331
[stream babbles]
[birds tweet]
348
00:27:19,206 --> 00:27:21,809
[birds tweet]
349
00:27:25,312 --> 00:27:28,849
[Edwin hums melodically]
350
00:27:34,321 --> 00:27:36,056
[Edwin grunts]
351
00:27:36,090 --> 00:27:39,026
[man yelps]
352
00:27:39,059 --> 00:27:40,761
[Man] [yelps] No, no, no!
353
00:27:40,794 --> 00:27:45,799
[metal scrapes]
[ominous music]
354
00:28:00,881 --> 00:28:03,284
[Edwin pants]
355
00:28:10,791 --> 00:28:12,426
They're coming!
356
00:28:12,459 --> 00:28:13,894
- Who?
- Faceless!
357
00:28:13,928 --> 00:28:15,129
- How many?
- Too many.
358
00:28:15,162 --> 00:28:16,797
We have to go, now!
359
00:28:17,932 --> 00:28:18,799
Run!
360
00:28:19,833 --> 00:28:20,701
Run!
361
00:28:21,902 --> 00:28:25,239
[tense orchestral music]
362
00:29:05,212 --> 00:29:07,815
[birds tweet]
363
00:29:17,592 --> 00:29:22,796
[somber music]
[distant flames crackle]
364
00:29:48,222 --> 00:29:50,525
[Edwin] How far is it to the
castle?
365
00:29:50,558 --> 00:29:52,159
[Brayden] Half a day's walk.
366
00:29:55,162 --> 00:29:57,998
I thought kings were supposed
to protect their people!
367
00:29:59,567 --> 00:30:03,837
The kings of Agonos are
not what they used to be.
368
00:30:04,872 --> 00:30:07,207
[Edwin sobs]
369
00:30:24,158 --> 00:30:26,226
This is where I leave you.
370
00:30:26,260 --> 00:30:28,028
I don't think an assassin of
Abaddon
371
00:30:28,062 --> 00:30:29,897
will be welcome in the king's
court.
372
00:30:32,966 --> 00:30:34,001
You're with us now.
373
00:30:35,903 --> 00:30:38,540
I may be known here. I won't
put your mission at risk.
374
00:30:45,446 --> 00:30:49,216
My father gave this to
me on the day he died.
375
00:30:50,451 --> 00:30:52,486
He told me to keep it safe.
376
00:30:52,520 --> 00:30:54,988
That one day, it could help us.
377
00:30:57,057 --> 00:30:58,192
I did as he asked.
378
00:30:59,426 --> 00:31:02,196
But after all these years, I
still don't know what he meant.
379
00:31:05,466 --> 00:31:07,167
Maybe you will learn its secret.
380
00:31:10,170 --> 00:31:11,573
[footsteps recede]
381
00:31:11,606 --> 00:31:15,610
If Thollin is willing to
fight, will you fight with us?
382
00:31:20,414 --> 00:31:25,419
[brooding orchestral music]
[doors creak]
383
00:31:46,440 --> 00:31:48,976
I see you wear the
costume of a Dragon Knight.
384
00:31:50,043 --> 00:31:52,913
But of course, that order is
long dead.
385
00:31:55,149 --> 00:31:59,052
How shall I execute this, uh,
pretender?
386
00:31:59,086 --> 00:32:00,588
By ax?
387
00:32:00,622 --> 00:32:02,189
Or by sword?
388
00:32:03,190 --> 00:32:05,926
It is for my father
that I wear the symbol
389
00:32:06,694 --> 00:32:09,329
and in his name, I implore you
to fight,
390
00:32:09,363 --> 00:32:12,199
drive out the evil that's
spread in your lands!
391
00:32:12,232 --> 00:32:14,268
Castle Dunn has stood for
1,000 years
392
00:32:14,301 --> 00:32:16,036
and it will stand 1,000 more!
393
00:32:16,069 --> 00:32:17,639
You may be safe behind these
walls,
394
00:32:17,672 --> 00:32:20,474
but have you not seen what
is happening in the villages?
395
00:32:20,508 --> 00:32:23,678
Your people are slaughtered
while you hide in your castle!
396
00:32:23,711 --> 00:32:25,479
Who are you to question a
king?
397
00:32:25,513 --> 00:32:27,314
Get these traitors out of my
sight!
398
00:32:27,347 --> 00:32:28,550
Father, please!
399
00:32:33,053 --> 00:32:33,721
Hear them.
400
00:32:37,659 --> 00:32:40,494
[throne creaks]
401
00:32:40,528 --> 00:32:42,730
How many men do you command?
402
00:32:44,398 --> 00:32:46,033
Enough to do my bidding.
403
00:32:47,434 --> 00:32:51,138
Is it your bidding
that your men stand idle
404
00:32:51,171 --> 00:32:54,074
while there, women and children
burn?
405
00:32:54,107 --> 00:32:56,644
I have barely enough
men to hold the castle.
406
00:32:58,145 --> 00:33:00,180
The king's guard is 100
strong.
407
00:33:00,214 --> 00:33:03,585
Another 100 men are posted at
the Fort of Cairn to the west.
408
00:33:03,618 --> 00:33:07,287
Our numbers are so few to
maintain peace with Abaddon.
409
00:33:08,656 --> 00:33:11,225
Under Abaddon, there will be
no peace!
410
00:33:12,226 --> 00:33:13,126
Heresy!
411
00:33:13,160 --> 00:33:14,027
Treason!
412
00:33:19,333 --> 00:33:24,137
What use are 200 men
against the armies of Abaddon?
413
00:33:25,740 --> 00:33:28,710
The war was lost before you were
born.
414
00:33:28,743 --> 00:33:33,380
The dragons are long dead and
the old gods have forsaken us.
415
00:33:34,616 --> 00:33:37,184
We cannot resist
416
00:33:38,452 --> 00:33:39,554
what's to come.
417
00:33:42,256 --> 00:33:46,293
My father often spoke to me
418
00:33:46,326 --> 00:33:48,228
of your fearlessness in battle!
419
00:33:49,329 --> 00:33:50,732
Your father, too, was brave.
420
00:33:51,833 --> 00:33:53,233
And look what it got him.
421
00:33:55,202 --> 00:33:58,272
If called, the people
would fight for you, Father,
422
00:33:58,305 --> 00:33:59,373
and for their freedom.
423
00:34:05,713 --> 00:34:08,583
An emissary, sire, from Mount
Voros.
424
00:34:11,451 --> 00:34:14,488
He will speak of peace,
but offers only tyranny!
425
00:34:15,723 --> 00:34:17,090
I will hear him out.
426
00:34:21,295 --> 00:34:23,230
[ominous music]
[muffled wind howls]
427
00:34:23,263 --> 00:34:26,333
[footsteps approach]
428
00:35:01,468 --> 00:35:04,471
To what do I owe this honor,
Saskak?
429
00:35:05,940 --> 00:35:07,809
[Saskak] My lord Abaddon
430
00:35:07,842 --> 00:35:10,745
can no longer tolerate your
heresy.
431
00:35:13,213 --> 00:35:15,516
I would hardly say that
he has been tolerant.
432
00:35:16,450 --> 00:35:18,185
[Saskak] He has,
433
00:35:19,186 --> 00:35:20,287
in his mercy,
434
00:35:21,288 --> 00:35:23,691
spared the castle.
435
00:35:23,725 --> 00:35:27,862
Riddled, though it is, with
dissenters and heretics.
436
00:35:29,296 --> 00:35:32,734
This reprieve, however,
437
00:35:32,767 --> 00:35:34,802
must now come to and end.
438
00:35:36,336 --> 00:35:39,641
You come here to taunt
me with threats of war!
439
00:35:40,708 --> 00:35:43,778
I don't know what horrors lie
beneath that helmet of yours,
440
00:35:43,811 --> 00:35:45,880
but I will have your head and
find out!
441
00:35:47,247 --> 00:35:48,916
[Saskak] The question, king,
442
00:35:48,950 --> 00:35:53,253
is not what lies behind my mask,
443
00:35:53,286 --> 00:35:56,256
but what rests beneath your
crown.
444
00:35:57,391 --> 00:36:00,494
For I have not come to threaten
war,
445
00:36:01,495 --> 00:36:03,898
but to offer peace.
446
00:36:03,931 --> 00:36:07,802
If you are wise enough to choose
it.
447
00:36:11,471 --> 00:36:15,710
Pledge fealty to the lord of the
abyss,
448
00:36:15,743 --> 00:36:18,278
the one true god, Abaddon,
449
00:36:19,881 --> 00:36:23,417
and you, and all who serve him,
450
00:36:24,351 --> 00:36:26,186
shall enjoy his favor.
451
00:36:29,791 --> 00:36:31,793
And you will spare the
villagers?
452
00:36:33,828 --> 00:36:37,464
[Saskak] Those who
accept the rule of Abaddon
453
00:36:37,497 --> 00:36:40,233
shall know peace,
454
00:36:40,267 --> 00:36:42,369
in this life and the next.
455
00:36:44,539 --> 00:36:46,373
You would offer up your
subjects
456
00:36:46,406 --> 00:36:48,375
like lambs to the slaughter!
457
00:36:48,408 --> 00:36:50,678
Destroy whatever freedoms they
have left,
458
00:36:50,712 --> 00:36:55,248
for these false promises of
peace!
459
00:36:55,282 --> 00:36:58,720
Ignore this war monger.
460
00:36:58,753 --> 00:37:01,589
A great alliance is finally at
hand.
461
00:37:03,624 --> 00:37:04,491
I need time.
462
00:37:06,293 --> 00:37:09,564
[Saskak] Answer to us this
day, king,
463
00:37:09,597 --> 00:37:11,999
or to his black legion,
464
00:37:12,033 --> 00:37:13,835
tomorrow and forever.
465
00:37:15,069 --> 00:37:17,705
Tell our lord that I accept
his offer.
466
00:37:17,739 --> 00:37:18,606
Father!
467
00:37:21,341 --> 00:37:23,811
[armor clinks]
468
00:37:39,493 --> 00:37:42,295
[footsteps thud]
469
00:37:48,503 --> 00:37:52,607
Let us herald this new era of
peace!
470
00:37:52,640 --> 00:37:55,342
Hail to the wisdom of King
Thollin!
471
00:37:56,443 --> 00:37:58,311
Wisest of all men!
472
00:38:00,581 --> 00:38:02,315
Throw them in the dungeon.
473
00:38:02,349 --> 00:38:03,017
No!
474
00:38:07,054 --> 00:38:09,322
[grunts]
475
00:38:24,038 --> 00:38:25,673
What have you done?
476
00:38:25,706 --> 00:38:27,842
[somber orchestral music]
477
00:38:27,875 --> 00:38:29,710
One day, you will be king.
478
00:38:31,913 --> 00:38:34,347
And then you will understand.
479
00:38:36,117 --> 00:38:38,318
There is only one king now,
Father,
480
00:38:40,688 --> 00:38:42,355
and his name is Abaddon.
481
00:38:43,758 --> 00:38:46,894
[distant water drips]
482
00:38:53,701 --> 00:38:56,369
[Edwin groans]
483
00:38:59,640 --> 00:39:00,942
[Edwin gasps]
484
00:39:00,975 --> 00:39:03,376
There's something inside!
485
00:39:18,025 --> 00:39:20,027
[gasps]
486
00:39:21,562 --> 00:39:24,932
"The key will come disguised as
death."
487
00:39:24,966 --> 00:39:26,133
She was talking about Jigme!
488
00:39:27,869 --> 00:39:32,707
This map will lead us through
the mountain, to the dragon!
489
00:39:32,740 --> 00:39:34,976
Even if you are right about
the map,
490
00:39:35,009 --> 00:39:37,678
there are 1,000 mountains in
Agonos.
491
00:39:37,712 --> 00:39:40,948
We have no idea which
one this dragon hides in.
492
00:39:40,982 --> 00:39:44,085
[prisoner giggles]
493
00:39:44,118 --> 00:39:46,020
A dragon, they say!
494
00:39:46,053 --> 00:39:49,023
They thought the dragon dead.
495
00:39:49,056 --> 00:39:50,958
[chuckles]
496
00:39:50,992 --> 00:39:53,493
Uh, excuse me?
497
00:39:53,527 --> 00:39:55,529
I didn't quite...
498
00:39:55,563 --> 00:39:57,531
They can't find it. They
can't.
499
00:39:57,565 --> 00:39:59,700
Tunnels and tunnels.
500
00:39:59,734 --> 00:40:03,070
Nobody ever comes out.
They never come back.
501
00:40:04,105 --> 00:40:06,439
[giggles]
502
00:40:06,473 --> 00:40:09,777
Are you talking about
the dragon's labyrinth?
503
00:40:09,810 --> 00:40:12,647
He's been down here too
long. Pay him no mind!
504
00:40:13,714 --> 00:40:17,919
[prisoner speaks foreign
language]
505
00:40:22,857 --> 00:40:25,793
[prisoner mumbles]
506
00:40:26,694 --> 00:40:30,231
They wanted to take my head.
507
00:40:30,264 --> 00:40:35,468
But they took my mind! [laughs
manically]
508
00:40:43,678 --> 00:40:46,514
[Edwin speaks foreign language]
509
00:40:46,547 --> 00:40:51,552
[door opens]
[chains clink]
510
00:40:51,852 --> 00:40:53,453
Stop that noise!
511
00:40:54,555 --> 00:40:56,590
[metal clunks]
[groans]
512
00:40:56,624 --> 00:40:59,026
[body clunks]
513
00:41:01,028 --> 00:41:02,697
Hurry.
514
00:41:02,730 --> 00:41:03,731
We haven't got long.
515
00:41:08,869 --> 00:41:10,204
You don't want to escape?
516
00:41:12,139 --> 00:41:15,109
Down here, he can't see me.
517
00:41:21,048 --> 00:41:23,784
[Brayden sighs]
518
00:41:28,622 --> 00:41:31,659
- How could this happen?
- We are on their trail, sire!
519
00:41:31,692 --> 00:41:33,094
We will find them.
520
00:41:34,762 --> 00:41:35,629
No.
521
00:41:37,698 --> 00:41:38,566
Sire?
522
00:41:43,070 --> 00:41:44,205
Let them go.
523
00:41:46,173 --> 00:41:49,043
[footsteps clack]
524
00:41:56,650 --> 00:42:00,755
[prisoner yelps]
[ominous music]
525
00:42:00,788 --> 00:42:02,490
Hello, old friend.
526
00:42:07,128 --> 00:42:09,296
Where were they going?
527
00:42:09,330 --> 00:42:12,033
[prisoner breathes heavily]
528
00:42:12,066 --> 00:42:15,569
Tell me what you know or I'll
send you back to the pit.
529
00:42:15,603 --> 00:42:17,204
The way is long.
530
00:42:17,238 --> 00:42:20,174
But, but the day, the day
is longer than the night.
531
00:42:20,207 --> 00:42:24,111
Do not play your riddling
games with me!
532
00:42:29,350 --> 00:42:30,217
The dragon.
533
00:42:31,352 --> 00:42:32,219
They know.
534
00:42:33,087 --> 00:42:34,655
They know about the dragon.
535
00:42:35,723 --> 00:42:36,690
They seek it.
536
00:42:39,360 --> 00:42:40,227
And?
537
00:42:42,263 --> 00:42:43,564
Answer to me.
538
00:42:44,899 --> 00:42:45,766
Or...
539
00:42:46,867 --> 00:42:48,202
Answer to Abaddon!
540
00:42:51,839 --> 00:42:52,840
Speak, child.
541
00:42:55,743 --> 00:42:58,212
They, they have the, the map.
542
00:43:05,386 --> 00:43:06,620
I will pray
543
00:43:07,955 --> 00:43:08,823
for your soul.
544
00:43:12,660 --> 00:43:15,196
[metal scrapes]
545
00:43:23,971 --> 00:43:28,976
[metal scrapes]
[crows caw]
546
00:43:38,452 --> 00:43:41,922
[dark orchestral music]
547
00:43:44,325 --> 00:43:47,261
He said something that
I didn't understand.
548
00:43:47,294 --> 00:43:48,429
Well, I mean, he said a lot of
things
549
00:43:48,462 --> 00:43:49,730
that I didn't understand.
550
00:43:49,763 --> 00:43:50,698
Spit it out.
551
00:43:52,099 --> 00:43:55,636
I think it was Saskak. Do you
speak it?
552
00:43:59,240 --> 00:44:00,107
He said...
553
00:44:01,842 --> 00:44:05,246
[speaks foreign language]
554
00:44:07,715 --> 00:44:09,884
"Heart of fire"?
555
00:44:09,917 --> 00:44:11,886
What do you think he meant?
556
00:44:11,919 --> 00:44:16,824
Stop searching for hope,
in the ravings of a mad man!
557
00:44:16,857 --> 00:44:19,293
You're wasting your time!
558
00:44:19,326 --> 00:44:20,794
[groans]
559
00:44:20,828 --> 00:44:21,929
But we have to...
560
00:44:23,731 --> 00:44:24,398
Try.
561
00:44:45,819 --> 00:44:49,290
[Brayden breathes heavily]
562
00:45:01,536 --> 00:45:02,803
I'm tired.
563
00:45:04,305 --> 00:45:05,940
So rest.
564
00:45:05,973 --> 00:45:08,742
A dragon that hides in a
mountain,
565
00:45:08,776 --> 00:45:10,978
while the world is torn to
pieces.
566
00:45:11,011 --> 00:45:13,480
[breathes heavily]
567
00:45:13,515 --> 00:45:15,382
Sounds like just another coward.
568
00:45:18,886 --> 00:45:22,890
You're afraid you'll
fail, just as they are.
569
00:45:22,923 --> 00:45:24,892
If they won't fight for
themselves,
570
00:45:24,925 --> 00:45:26,393
why should I fight for them?
571
00:45:27,928 --> 00:45:29,430
Then don't fight for them.
572
00:45:35,402 --> 00:45:37,071
[Man] Please, no!
573
00:45:42,343 --> 00:45:45,079
[woman screams]
574
00:45:47,348 --> 00:45:49,950
[tense music]
575
00:46:16,443 --> 00:46:19,113
[somber music]
576
00:46:24,184 --> 00:46:26,120
[sobs]
577
00:46:39,900 --> 00:46:41,835
[sobs]
578
00:46:50,645 --> 00:46:52,580
[sobs]
579
00:46:54,516 --> 00:46:57,051
[woman sobs]
580
00:47:02,189 --> 00:47:04,258
[groans]
581
00:47:06,126 --> 00:47:07,529
No, no!
582
00:47:07,562 --> 00:47:09,597
[screams]
583
00:47:09,631 --> 00:47:13,400
[woman screams and sobs]
584
00:47:13,434 --> 00:47:16,370
[breathes sharply]
585
00:47:18,573 --> 00:47:23,444
[metal scrapes]
[screams]
586
00:47:24,912 --> 00:47:26,280
- [metal scrapes]
- No.
587
00:47:26,313 --> 00:47:28,382
There's too many of them.
588
00:47:30,618 --> 00:47:33,954
[solemn choral music]
589
00:47:38,025 --> 00:47:39,126
What do we do?
590
00:47:41,462 --> 00:47:42,329
Stay here.
591
00:47:43,230 --> 00:47:46,967
[dramatic orchestral music]
592
00:47:53,207 --> 00:47:56,276
[footsteps approach]
593
00:48:00,114 --> 00:48:01,348
[Brayden grunts]
594
00:48:01,382 --> 00:48:06,387
[metal clangs]
[Brayden grunts]
595
00:48:09,189 --> 00:48:14,194
[metal clangs]
[Brayden grunts]
596
00:48:14,729 --> 00:48:17,064
[thud]
597
00:48:17,097 --> 00:48:20,234
[metal clunks]
[Brayden grunts]
598
00:48:20,267 --> 00:48:24,104
[Brayden grunts]
[metal clunks]
599
00:48:24,138 --> 00:48:29,143
[metal clangs]
[Brayden grunts]
600
00:48:32,179 --> 00:48:35,550
[Brayden groans]
[metal scrapes]
601
00:48:35,583 --> 00:48:40,588
[metal clunks]
[Brayden grunts]
602
00:48:41,488 --> 00:48:44,992
[Brayden groans]
603
00:48:45,025 --> 00:48:46,628
[thud]
604
00:48:46,661 --> 00:48:49,396
[metal scrapes]
605
00:48:53,267 --> 00:48:54,602
[Brayden roars]
606
00:48:54,636 --> 00:48:56,970
[solemn choral music]
607
00:48:57,004 --> 00:48:59,139
[arrow whooshes and clangs]
608
00:48:59,173 --> 00:49:01,241
[grunts]
609
00:49:03,477 --> 00:49:05,680
We have to get out of here!
610
00:49:13,187 --> 00:49:13,954
[dramatic orchestral music]
611
00:49:13,987 --> 00:49:16,591
- We can save them!
- We can't!
612
00:49:22,029 --> 00:49:23,197
- Are they following?
- Doesn't look like it.
613
00:49:23,230 --> 00:49:24,398
We should keep moving!
614
00:49:39,213 --> 00:49:42,349
[Saskak] We see you, Dragon
Knight.
615
00:49:42,382 --> 00:49:45,687
[solemn choral music]
616
00:49:45,720 --> 00:49:47,221
Now...
617
00:49:47,254 --> 00:49:48,121
See us.
618
00:49:49,691 --> 00:49:52,426
[metal scrapes]
619
00:50:03,738 --> 00:50:05,439
No!
620
00:50:05,472 --> 00:50:08,208
[grunts wildly]
621
00:50:10,344 --> 00:50:13,280
[breathes heavily]
622
00:50:19,353 --> 00:50:20,220
It's a mountain.
623
00:50:21,388 --> 00:50:22,256
What is?
624
00:50:26,728 --> 00:50:28,530
The heart of fire.
625
00:50:30,163 --> 00:50:31,733
It's a mountain in Skaargard.
626
00:50:56,123 --> 00:50:57,592
We're going to wake the dragon.
627
00:50:59,426 --> 00:51:04,431
[strong wind blows]
[sullen music]
628
00:51:07,769 --> 00:51:10,370
[Edwin pants]
629
00:51:17,679 --> 00:51:20,548
[Edwin pants]
630
00:51:20,582 --> 00:51:23,350
How far is it, Sir Knight?
631
00:51:23,383 --> 00:51:24,251
Far!
632
00:51:29,222 --> 00:51:30,257
Thanks!
633
00:51:30,290 --> 00:51:31,693
That's very helpful!
634
00:51:47,174 --> 00:51:50,177
[breathes wheezily]
635
00:51:55,683 --> 00:51:58,385
I'll just wait here
636
00:51:58,418 --> 00:52:00,555
and rest a while.
637
00:52:00,588 --> 00:52:01,756
You go.
638
00:52:01,789 --> 00:52:04,792
[breathes wheezily]
639
00:52:08,328 --> 00:52:11,699
Do you know this place?
Is there water nearby?
640
00:52:11,733 --> 00:52:14,134
I haven't passed this
place in a long time.
641
00:52:15,302 --> 00:52:17,371
But there was a river back then.
642
00:52:18,606 --> 00:52:20,307
Maybe two leagues north of here.
643
00:52:21,408 --> 00:52:23,377
It should lead us to the
mountain.
644
00:52:28,382 --> 00:52:31,786
[somber orchestral music]
645
00:52:39,426 --> 00:52:44,431
[Edwin groans]
[breathes heavily]
646
00:52:46,534 --> 00:52:49,302
The river should be
just beyond that ridge.
647
00:52:51,371 --> 00:52:52,607
He can't go any further.
648
00:52:56,544 --> 00:52:57,578
Stay with him.
649
00:52:58,846 --> 00:52:59,714
I'll go.
650
00:53:10,792 --> 00:53:13,260
Why did your father
651
00:53:14,327 --> 00:53:15,495
have the map?
652
00:53:15,530 --> 00:53:18,533
[breathes wheezily]
653
00:53:20,802 --> 00:53:21,669
The symbol
654
00:53:23,336 --> 00:53:25,338
on the locket.
655
00:53:25,372 --> 00:53:26,808
[breathes wheezily]
656
00:53:26,841 --> 00:53:30,277
The same as Sir Knight wears.
657
00:53:30,310 --> 00:53:32,814
[breathes wheezily]
658
00:53:32,847 --> 00:53:35,850
Do you think that your father
was...
659
00:53:38,786 --> 00:53:41,789
[breathes wheezily]
660
00:53:46,694 --> 00:53:47,562
Edwin?
661
00:53:52,700 --> 00:53:55,435
You have to stay awake.
[Edwin breathes wheezily]
662
00:53:55,469 --> 00:53:56,336
All right?
663
00:53:59,741 --> 00:54:00,708
I'm coming back.
664
00:54:03,077 --> 00:54:05,947
[stream trickles]
665
00:54:09,550 --> 00:54:12,553
[distant crows caw]
666
00:54:17,625 --> 00:54:19,627
[pants]
667
00:54:25,733 --> 00:54:29,804
[footsteps thud]
[Edwin breathes wheezily]
668
00:54:29,837 --> 00:54:32,573
[ominous music]
669
00:54:37,812 --> 00:54:40,982
[distant horn blares]
670
00:54:57,497 --> 00:55:00,902
[pants]
[suspenseful music]
671
00:55:00,935 --> 00:55:03,838
[Saskak] Give us the map.
672
00:55:03,871 --> 00:55:06,107
Don't give him it!
673
00:55:06,140 --> 00:55:08,943
[Saskak] The horn has sounded.
674
00:55:08,976 --> 00:55:11,311
Many more will come.
675
00:55:12,647 --> 00:55:16,651
How you have weakened since
you turned against our lord.
676
00:55:17,585 --> 00:55:18,451
The map.
677
00:55:26,393 --> 00:55:27,995
I have what you want.
678
00:55:28,863 --> 00:55:33,868
But I would die 100 deaths
before giving it to you.
679
00:55:33,901 --> 00:55:35,636
[Saskak] So be it.
680
00:55:36,671 --> 00:55:37,538
But first,
681
00:55:38,673 --> 00:55:41,042
you will watch him die.
682
00:55:41,075 --> 00:55:43,077
[tense music]
[metal scrapes]
683
00:55:43,110 --> 00:55:43,978
No!
684
00:55:56,691 --> 00:55:59,392
[metal clangs]
685
00:55:59,426 --> 00:56:01,461
[Edwin gasps]
686
00:56:01,494 --> 00:56:04,098
[Brayden grunts]
687
00:56:06,634 --> 00:56:09,369
[metal scrapes]
688
00:56:10,504 --> 00:56:15,509
[Brayden grunts]
[metal clangs]
689
00:56:16,043 --> 00:56:17,477
[thud]
690
00:56:17,511 --> 00:56:22,516
[groans]
[metal clangs and scrapes]
691
00:56:23,885 --> 00:56:25,887
[chain clinks]
692
00:56:25,920 --> 00:56:29,857
[distant metal clangs and
scrapes]
693
00:56:29,891 --> 00:56:32,793
[metal scrapes]
694
00:56:32,827 --> 00:56:34,629
Get him out of here!
695
00:56:34,662 --> 00:56:39,399
[metal clangs]
[grunts]
696
00:56:41,468 --> 00:56:44,005
[metal scrapes]
697
00:56:58,853 --> 00:57:00,655
[brooding orchestral music]
698
00:57:00,688 --> 00:57:02,023
[group pants]
699
00:57:02,056 --> 00:57:04,792
[metal scrapes]
700
00:57:16,570 --> 00:57:17,470
It has the map.
701
00:57:20,942 --> 00:57:21,876
It's lucky
702
00:57:23,110 --> 00:57:25,813
that I made a copy, then.
703
00:57:34,088 --> 00:57:37,792
We can still make it to
Skaargard before they do.
704
00:57:37,825 --> 00:57:38,726
If we hurry.
705
00:57:41,195 --> 00:57:42,196
Can you walk?
706
00:57:46,000 --> 00:57:48,669
[Edwin grunts]
707
00:57:52,139 --> 00:57:53,007
Good lad.
708
00:58:09,590 --> 00:58:11,926
[wind blows]
709
00:58:21,569 --> 00:58:24,638
[distant rumbling and crumbling]
710
00:58:24,672 --> 00:58:27,174
Is that an earthquake?
711
00:58:27,208 --> 00:58:27,875
No.
712
00:58:29,010 --> 00:58:32,279
[distant roars]
[birds squawk]
713
00:58:32,313 --> 00:58:34,849
[suspenseful music]
714
00:58:34,882 --> 00:58:38,019
[distant horn blares]
715
00:58:40,921 --> 00:58:43,858
[distant marching]
716
00:58:56,170 --> 00:58:57,805
They're headed to Dunn.
717
00:58:59,840 --> 00:59:00,975
We have to warn them.
718
00:59:02,676 --> 00:59:04,779
- I will go.
- It's too dangerous.
719
00:59:04,812 --> 00:59:06,147
I know how to stay hidden.
720
00:59:06,180 --> 00:59:07,148
But...
721
00:59:07,181 --> 00:59:10,184
Just find the dragon.
We're going to need it.
722
00:59:14,688 --> 00:59:15,589
Be safe.
723
00:59:30,771 --> 00:59:32,106
She always leaves.
724
00:59:33,407 --> 00:59:36,310
And she always comes back.
725
00:59:37,812 --> 00:59:41,348
[brooding orchestral music]
726
00:59:46,720 --> 00:59:47,922
[wind whistles]
727
00:59:47,955 --> 00:59:49,757
We don't have to climb it, do
we?
728
00:59:50,724 --> 00:59:51,592
I don't know.
729
00:59:52,426 --> 00:59:54,095
Well, how will we find a way
in?
730
00:59:55,096 --> 00:59:56,597
We follow their tracks.
731
00:59:59,366 --> 01:00:01,969
Well, maybe one day you
could teach me to track!
732
01:00:02,002 --> 01:00:04,271
'Cause I have no idea
what you're looking at!
733
01:00:12,847 --> 01:00:13,747
This won't work.
734
01:00:15,116 --> 01:00:15,983
Well, what now?
735
01:00:19,320 --> 01:00:20,221
We keep looking!
736
01:00:28,095 --> 01:00:30,364
[crow caws]
737
01:00:36,770 --> 01:00:37,872
[grunts]
738
01:00:37,905 --> 01:00:39,306
We're never gonna find it!
739
01:00:40,274 --> 01:00:41,876
Not at this pace, no!
740
01:00:41,909 --> 01:00:43,811
I can't go any faster!
741
01:00:43,844 --> 01:00:46,680
I'm tired and starving.
742
01:00:46,714 --> 01:00:48,883
I never asked you to
come on this journey!
743
01:00:49,917 --> 01:00:52,386
And if we don't find the dragon
soon,
744
01:00:52,419 --> 01:00:54,955
thousands of innocent people
will die!
745
01:00:56,157 --> 01:00:57,691
I know.
746
01:00:57,725 --> 01:01:00,227
So, if you're tired,
747
01:01:00,261 --> 01:01:03,063
I suggest you rest!
748
01:01:03,097 --> 01:01:05,132
Because you're slowing me down!
749
01:01:06,233 --> 01:01:07,902
Wait! Sir Knight!
750
01:01:09,103 --> 01:01:11,105
[sighs]
751
01:01:14,775 --> 01:01:17,378
[sinister music]
752
01:01:31,425 --> 01:01:35,896
[brooding orchestral music]
[rock clacks]
753
01:01:35,930 --> 01:01:38,732
[Brayden grunts]
754
01:01:40,467 --> 01:01:43,204
[Brayden roars]
755
01:01:49,076 --> 01:01:51,812
[wind whistles]
756
01:02:01,889 --> 01:02:04,425
[playful music]
757
01:02:19,139 --> 01:02:21,342
[chuckles]
758
01:02:24,278 --> 01:02:26,413
[sneezes]
759
01:02:29,984 --> 01:02:32,119
[screams]
760
01:02:35,889 --> 01:02:37,891
[sighs]
761
01:02:42,329 --> 01:02:43,531
Stupid berries.
762
01:02:54,308 --> 01:02:57,244
[breathes heavily]
763
01:02:58,580 --> 01:03:00,114
Yes!
764
01:03:00,147 --> 01:03:01,315
Yes!
765
01:03:01,348 --> 01:03:02,216
Yes!
766
01:03:04,084 --> 01:03:07,321
[wind whistles]
767
01:03:07,354 --> 01:03:09,557
[whistles]
768
01:03:12,527 --> 01:03:15,996
[dark orchestral music]
769
01:03:24,606 --> 01:03:25,873
What is it?
770
01:03:35,416 --> 01:03:37,885
[pats back]
771
01:04:01,175 --> 01:04:06,180
[suspenseful music]
[distant water drips]
772
01:04:26,200 --> 01:04:27,868
It can't be too much further.
773
01:04:29,436 --> 01:04:30,304
Left.
774
01:04:40,981 --> 01:04:43,585
[muffled growls]
775
01:04:52,393 --> 01:04:57,398
[Brayden] Let's go!
776
01:04:58,399 --> 01:05:00,968
That should be it! Through
that door!
777
01:05:02,035 --> 01:05:02,970
Stay behind me!
778
01:05:06,206 --> 01:05:08,175
[metal scrapes]
[pants]
779
01:05:08,208 --> 01:05:11,211
[suspenseful music]
780
01:05:30,431 --> 01:05:33,033
[man shrieks]
781
01:05:37,171 --> 01:05:40,307
[flames whoosh]
782
01:05:40,340 --> 01:05:42,409
[grunts]
783
01:05:46,781 --> 01:05:49,483
What do you do? You just take
up space!
784
01:05:49,517 --> 01:05:51,985
Go wherever you want to
go and don't come back!
785
01:05:52,019 --> 01:05:54,421
I'm sick of you! I'm sick of
you!
786
01:05:54,455 --> 01:05:57,191
[Edwin screams]
787
01:05:58,760 --> 01:06:01,529
[grunts]
788
01:06:01,563 --> 01:06:04,164
[man shrieks]
789
01:06:12,607 --> 01:06:15,209
[man shrieks]
790
01:06:22,684 --> 01:06:25,018
Think of something good.
791
01:06:26,086 --> 01:06:28,088
Think of something good.
792
01:06:31,425 --> 01:06:33,427
Think of something good!
793
01:06:35,763 --> 01:06:38,432
[Brayden grunts]
[man shrieks]
794
01:06:38,465 --> 01:06:39,601
You can fight it.
795
01:06:39,634 --> 01:06:40,501
Come on!
796
01:06:41,435 --> 01:06:43,103
Think of...
797
01:06:43,136 --> 01:06:45,339
Me, falling over, like an idiot!
798
01:06:46,406 --> 01:06:48,308
Of...
799
01:06:48,342 --> 01:06:50,244
A hot, steaming rabbit pie!
800
01:06:51,613 --> 01:06:53,413
Think of, think of...
801
01:06:55,517 --> 01:06:56,718
Think of Jigme!
802
01:07:01,121 --> 01:07:03,725
That's it. That's it, come on.
803
01:07:03,758 --> 01:07:07,227
[Brayden breathes sharply]
804
01:07:07,261 --> 01:07:10,264
[Brayden grunts]
805
01:07:10,297 --> 01:07:13,033
[Brayden roars]
806
01:07:17,204 --> 01:07:19,473
[whooshing]
807
01:07:21,543 --> 01:07:22,442
Are you all right?
808
01:07:25,847 --> 01:07:28,650
[Brayden grunts]
809
01:07:31,819 --> 01:07:35,489
[Brayden breathes heavily]
810
01:07:40,360 --> 01:07:42,462
[brooding orchestral music]
811
01:07:42,496 --> 01:07:44,599
For what pressing concern
have I been wrenched
812
01:07:44,632 --> 01:07:46,568
from my bed in the dead of
night?
813
01:07:46,601 --> 01:07:50,404
She came to the gates,
demanding to speak with you, sire.
814
01:07:50,437 --> 01:07:54,107
When we refused, she drew her
dagger.
815
01:07:54,141 --> 01:07:56,711
She claims to speak
for the Dragon Knight.
816
01:07:59,212 --> 01:08:01,481
I thought I had made my
position clear.
817
01:08:01,516 --> 01:08:05,485
I have pledged fealty to
Abaddon in exchange for peace.
818
01:08:05,520 --> 01:08:09,122
And yet, and a faceless
army has crossed your border
819
01:08:09,156 --> 01:08:12,225
and makes camp not two
days march from the castle.
820
01:08:12,259 --> 01:08:13,528
War is coming!
821
01:08:15,863 --> 01:08:18,165
But I have done nothing to
provoke this.
822
01:08:21,201 --> 01:08:25,472
The merest offense
is treason to Abaddon,
823
01:08:25,506 --> 01:08:28,710
and I suspect you have
a spy in your midst.
824
01:08:33,648 --> 01:08:34,716
How many are they?
825
01:08:35,950 --> 01:08:37,819
An entire legion.
826
01:08:43,457 --> 01:08:45,727
You must call for
reinforcements.
827
01:08:45,760 --> 01:08:48,563
I will go to the Fort of
Cairn and rally them myself.
828
01:08:48,596 --> 01:08:50,464
You would not make it back in
time.
829
01:08:51,833 --> 01:08:53,266
For what?
830
01:08:53,300 --> 01:08:54,902
To save the castle.
831
01:08:57,905 --> 01:08:59,373
Then what can we do?
832
01:09:02,844 --> 01:09:05,479
We will cut them off
at the Valley of Gavern.
833
01:09:07,915 --> 01:09:11,284
Rally the troops at Cairn
and lead them there.
834
01:09:11,318 --> 01:09:13,855
I will take the king's guard
and ride out to meet you.
835
01:09:15,857 --> 01:09:16,724
Father.
836
01:09:19,493 --> 01:09:21,529
If we can at least delay their
advance,
837
01:09:22,897 --> 01:09:24,498
we may give the women and
children
838
01:09:24,532 --> 01:09:26,199
a chance to flee the castle.
839
01:09:37,244 --> 01:09:42,249
You do realize, don't you, that
not one of us shall survive?
840
01:09:44,952 --> 01:09:46,954
Nothing is certain, sire.
841
01:09:59,332 --> 01:10:01,736
[Edwin yelps]
842
01:10:06,607 --> 01:10:11,612
[chain clinks]
[ominous music]
843
01:10:26,661 --> 01:10:29,463
[muffled growls]
844
01:10:34,569 --> 01:10:37,370
[muffled growls]
845
01:10:43,077 --> 01:10:48,348
[dragon roars]
[fire roars]
846
01:10:48,381 --> 01:10:52,520
I am Brayden of Alloway,
last of the Dragon Knights,
847
01:10:52,553 --> 01:10:54,555
and I summon you to war!
848
01:10:54,589 --> 01:10:55,823
[dragon roars]
849
01:10:55,857 --> 01:10:58,559
[flames roar]
850
01:10:58,593 --> 01:11:01,461
The people you are sworn to
protect
851
01:11:01,495 --> 01:11:03,731
are driven from their homes,
852
01:11:03,765 --> 01:11:05,499
tortured, massacred!
853
01:11:06,968 --> 01:11:08,669
By Abaddon's armies.
854
01:11:09,537 --> 01:11:11,706
And you do nothing.
855
01:11:12,707 --> 01:11:15,543
What kind of dragon are you?
856
01:11:15,576 --> 01:11:18,311
[dragon growls]
857
01:11:19,580 --> 01:11:22,784
It is not too late to
reclaim your honor, dragon.
858
01:11:22,817 --> 01:11:24,519
Come with us now and fight!
859
01:11:25,485 --> 01:11:26,921
Rise up once more,
860
01:11:26,954 --> 01:11:30,958
and fill the sky with
the glory of your flame.
861
01:11:30,992 --> 01:11:35,563
Together, we can rid the
world of the demon Abaddon.
862
01:11:36,864 --> 01:11:39,600
[dragon sniffs]
863
01:11:41,434 --> 01:11:44,906
[dragon growls and snorts]
864
01:11:47,742 --> 01:11:51,946
This is not a request. It is a
command!
865
01:11:51,979 --> 01:11:54,816
It is your duty, as it is mine,
866
01:11:54,849 --> 01:11:57,718
to stand against the tide of
evil!
867
01:11:57,752 --> 01:11:59,887
If we do not fight, it will win,
868
01:12:01,421 --> 01:12:02,990
and Agonos will fall.
869
01:12:07,829 --> 01:12:12,834
[footsteps thump]
[dragon growls]
870
01:12:15,002 --> 01:12:17,839
We came here to find a dragon...
871
01:12:17,872 --> 01:12:19,507
[sighs]
872
01:12:19,540 --> 01:12:22,877
But I see now that they're all
long dead!
873
01:12:25,980 --> 01:12:28,716
[dragon growls]
874
01:12:32,787 --> 01:12:35,422
You can't just give up.
We have to keep trying!
875
01:12:35,455 --> 01:12:37,390
- He's not going to help us.
- But...
876
01:12:37,424 --> 01:12:40,460
[grunts] We will go to
Dunn and we will fight!
877
01:12:40,493 --> 01:12:41,829
Even if he won't!
878
01:12:41,863 --> 01:12:43,496
But without the dragon-
879
01:12:43,531 --> 01:12:45,833
- [Brayden] We've survived
100 years without a dragon!
880
01:12:45,867 --> 01:12:47,068
What's another day?
881
01:12:48,936 --> 01:12:49,604
[Edwin sighs]
882
01:12:49,637 --> 01:12:52,506
Just think about it, please!
883
01:12:52,540 --> 01:12:53,406
Wait!
884
01:12:54,909 --> 01:12:55,877
Sir Knight.
885
01:12:57,178 --> 01:12:59,914
[ominous music]
886
01:13:06,654 --> 01:13:09,389
[metal scrapes]
887
01:13:11,959 --> 01:13:14,629
[metal clangs]
888
01:13:15,830 --> 01:13:19,834
[Saskak] Even the
dragon refuses your call.
889
01:13:19,867 --> 01:13:24,505
[Brayden grunts]
[metal clangs]
890
01:13:24,538 --> 01:13:25,940
All who follow you
891
01:13:26,941 --> 01:13:28,943
will die, Dragon Knight.
892
01:13:30,144 --> 01:13:30,912
You first.
893
01:13:30,945 --> 01:13:36,050
[metal clangs]
[flesh squelches]
894
01:13:40,821 --> 01:13:44,892
Let's get you out of here.
[Edwin screams]
895
01:13:44,926 --> 01:13:49,830
[Edwin breathes sharply]
[somber orchestral music]
896
01:13:49,864 --> 01:13:50,731
Go.
897
01:13:53,200 --> 01:13:54,068
Save them.
898
01:13:56,837 --> 01:13:57,905
I'll be fine.
899
01:13:59,874 --> 01:14:02,475
I'm not leaving without you.
900
01:14:03,244 --> 01:14:07,715
[Edwin sobs]
[chain clinks]
901
01:14:07,748 --> 01:14:09,550
Give this to Jigme.
902
01:14:14,689 --> 01:14:15,523
[groans]
903
01:14:15,556 --> 01:14:16,824
No.
904
01:14:16,857 --> 01:14:18,526
You give it to her.
905
01:14:19,727 --> 01:14:21,896
I've had the best adventure of
my life.
906
01:14:22,797 --> 01:14:25,599
[groans]
907
01:14:25,633 --> 01:14:27,268
[sobs]
908
01:14:27,301 --> 01:14:28,736
I went to a castle.
909
01:14:31,739 --> 01:14:32,606
Met a king.
910
01:14:33,708 --> 01:14:35,776
[groans]
911
01:14:36,744 --> 01:14:38,779
And saw a dragon.
912
01:14:38,813 --> 01:14:40,815
[coughs]
913
01:14:40,848 --> 01:14:41,716
I'm happy.
914
01:14:46,320 --> 01:14:48,522
[pants]
915
01:14:50,758 --> 01:14:51,625
Go.
916
01:14:52,560 --> 01:14:53,227
Go!
917
01:14:54,562 --> 01:14:56,630
[groans]
918
01:15:12,046 --> 01:15:15,649
[somber orchestral music]
919
01:15:53,921 --> 01:15:56,257
[wind blows]
920
01:16:27,688 --> 01:16:30,224
[metal scrapes]
921
01:16:36,430 --> 01:16:38,365
Take me to your king!
922
01:16:42,837 --> 01:16:45,372
[metal scrapes]
923
01:16:46,407 --> 01:16:49,143
[fires crackle]
924
01:17:29,150 --> 01:17:32,052
I wasn't sure I'd see you
again.
925
01:17:35,856 --> 01:17:39,059
Is there no dragon?
[brooding orchestral music]
926
01:17:39,093 --> 01:17:42,963
The dragon lives, but
he will not fight for us.
927
01:17:46,500 --> 01:17:47,735
And where is Edwin?
928
01:17:54,341 --> 01:17:57,011
[chain clinks]
929
01:17:58,979 --> 01:18:00,414
He found it.
930
01:18:00,447 --> 01:18:03,117
[chain clinks]
931
01:18:10,357 --> 01:18:12,059
We fight for Edwin Nath.
932
01:18:18,799 --> 01:18:20,968
[crow caws]
933
01:18:21,001 --> 01:18:24,939
[suspenseful orchestral music]
934
01:18:37,284 --> 01:18:40,754
[distant horn blares]
935
01:18:40,788 --> 01:18:43,724
[distant marching]
936
01:18:44,559 --> 01:18:48,862
[marching footsteps thud]
937
01:18:48,896 --> 01:18:51,232
[wind blows]
938
01:18:56,437 --> 01:18:59,073
[distant marching]
939
01:18:59,106 --> 01:19:02,243
[distant horn blares]
940
01:19:06,213 --> 01:19:11,285
[tense music]
[bow creaks]
941
01:19:11,318 --> 01:19:14,255
[distant marching]
942
01:19:30,170 --> 01:19:31,038
Hold!
943
01:19:39,280 --> 01:19:42,216
[distant marching]
944
01:19:58,899 --> 01:20:01,268
[Edwin gasps]
945
01:20:01,302 --> 01:20:02,936
[Edwin pants]
946
01:20:02,970 --> 01:20:05,439
[Edwin groans]
947
01:20:08,275 --> 01:20:10,110
[Edwin pants]
948
01:20:10,144 --> 01:20:11,845
Stupid dragon!
949
01:20:11,879 --> 01:20:13,881
[pants]
950
01:20:16,917 --> 01:20:18,986
[groans]
951
01:20:19,987 --> 01:20:23,123
[solemn choral music]
952
01:20:33,200 --> 01:20:36,003
[muffled growls]
953
01:20:40,642 --> 01:20:42,443
Why didn't you use your fire?
954
01:20:47,448 --> 01:20:50,585
[dragon growls]
955
01:20:50,618 --> 01:20:53,153
Isn't that what dragons do?
956
01:20:53,187 --> 01:20:54,054
Breathe fire?
957
01:20:58,526 --> 01:21:00,094
Unless...
958
01:21:00,127 --> 01:21:02,896
[dragon growls]
959
01:21:05,499 --> 01:21:10,504
[dragon growls]
[pulsating humming]
960
01:21:11,606 --> 01:21:12,607
You can't.
961
01:21:12,640 --> 01:21:15,376
[dragon growls]
962
01:21:18,278 --> 01:21:19,647
If you got your fire back...
963
01:21:23,283 --> 01:21:24,151
Would you fight?
964
01:21:25,953 --> 01:21:28,889
[distant marching]
965
01:21:42,503 --> 01:21:45,640
[distant horn blares]
966
01:22:02,590 --> 01:22:07,595
[distant horn blares]
[distant marching]
967
01:22:43,798 --> 01:22:44,666
Pull!
968
01:22:47,100 --> 01:22:48,335
Release!
969
01:22:48,368 --> 01:22:51,506
[arrows whoosh]
[dramatic music]
970
01:22:51,539 --> 01:22:54,576
[arrows whistle and thud]
[Saskak screams]
971
01:22:54,609 --> 01:22:56,076
Release!
972
01:22:56,109 --> 01:22:57,679
[arrows whoosh]
973
01:22:57,712 --> 01:23:00,147
[arrow thuds]
974
01:23:00,180 --> 01:23:01,048
Pull!
975
01:23:03,083 --> 01:23:04,451
Release!
976
01:23:04,485 --> 01:23:06,286
[arrows whoosh and thud]
[Saskak screams]
977
01:23:06,320 --> 01:23:11,325
Attack!
[soldiers roar]
978
01:23:21,536 --> 01:23:24,572
[metal scrapes]
979
01:23:24,606 --> 01:23:26,139
[grunting]
980
01:23:26,173 --> 01:23:29,309
[metal clangs and scrapes]
[Saskak screams]
981
01:23:29,343 --> 01:23:34,348
[metal scrapes and clangs]
[grunting]
982
01:23:34,649 --> 01:23:37,217
[Saskak screams]
983
01:23:37,251 --> 01:23:40,722
[metal scrapes and clangs]
984
01:23:47,494 --> 01:23:50,097
[horn blares]
985
01:23:58,105 --> 01:24:03,110
[metal scrapes]
[soldiers scream]
986
01:24:03,477 --> 01:24:04,344
Fight!
987
01:24:05,345 --> 01:24:06,548
Fight!
988
01:24:06,581 --> 01:24:08,248
[soldier groans]
989
01:24:08,282 --> 01:24:09,551
Fight!
990
01:24:09,584 --> 01:24:10,752
Fight!
991
01:24:10,785 --> 01:24:12,520
Fight for your king!
992
01:24:13,621 --> 01:24:15,355
Fight for your king!
993
01:24:20,127 --> 01:24:23,430
[ominous music]
994
01:24:23,463 --> 01:24:25,733
[whooshing]
995
01:24:34,876 --> 01:24:36,578
[metal scrapes]
996
01:24:36,611 --> 01:24:39,179
[metal clangs and scrapes]
[brooding orchestral music]
997
01:24:39,212 --> 01:24:40,715
Take him to safety!
998
01:24:40,748 --> 01:24:41,616
No!
999
01:24:42,584 --> 01:24:44,819
Come with me, sire!
1000
01:24:44,852 --> 01:24:47,589
[metal scrapes]
1001
01:24:49,691 --> 01:24:52,492
[Saskak] Abaddon weeps for
you.
1002
01:24:54,328 --> 01:24:56,664
I will give him much to weep
for!
1003
01:24:58,165 --> 01:25:03,170
[grunting]
[metal scrapes and clangs]
1004
01:25:10,310 --> 01:25:15,315
[screaming and grunting]
[metal scrapes and clangs]
1005
01:25:20,187 --> 01:25:23,457
[Saskak screams]
1006
01:25:23,490 --> 01:25:25,893
[body clunks]
1007
01:25:36,203 --> 01:25:38,740
[metal scrapes]
1008
01:25:48,916 --> 01:25:52,587
[metal clangs and scrapes]
1009
01:25:53,855 --> 01:25:57,625
[metal clangs]
[grunting]
1010
01:25:57,659 --> 01:26:00,327
[metal clangs]
1011
01:26:03,798 --> 01:26:05,232
[metal thuds]
1012
01:26:05,265 --> 01:26:07,234
[Thollin screams]
1013
01:26:07,267 --> 01:26:09,837
[Saskak] Death comes to all
men.
1014
01:26:09,871 --> 01:26:12,439
[metal scrapes]
1015
01:26:12,472 --> 01:26:14,809
[knees thud]
1016
01:26:22,282 --> 01:26:27,287
[grunting and screaming]
[metal scrapes and thuds]
1017
01:27:08,328 --> 01:27:09,362
[flesh squelches]
1018
01:27:09,396 --> 01:27:10,263
No!
1019
01:27:16,537 --> 01:27:21,542
[knees thud]
[somber orchestral music]
1020
01:27:27,815 --> 01:27:32,820
[Jigme grunts]
[metal scrapes and clangs]
1021
01:27:43,631 --> 01:27:46,500
[metal clangs]
1022
01:27:46,534 --> 01:27:50,071
[flesh squelches]
[Jigme grunts]
1023
01:27:50,104 --> 01:27:55,308
[metal clangs]
[Jigme grunts]
1024
01:27:57,078 --> 01:28:02,282
[metal clangs and scrapes]
[Jigme grunts]
1025
01:28:03,450 --> 01:28:05,620
[Jigme grunts]
[flesh squelches]
1026
01:28:05,653 --> 01:28:07,454
[Jigme pants]
1027
01:28:07,487 --> 01:28:09,422
[metal scrapes]
1028
01:28:09,456 --> 01:28:12,527
[thud]
[Jigme groans]
1029
01:28:12,560 --> 01:28:14,929
[metal scrapes]
1030
01:28:14,962 --> 01:28:16,097
[metal clangs]
1031
01:28:16,130 --> 01:28:21,536
[muffled clangs and screams]
[somber orchestral music]
1032
01:28:37,785 --> 01:28:40,555
[metal scrapes]
[flesh squelches]
1033
01:28:40,588 --> 01:28:43,658
[Saskak] Send word to our lord
1034
01:28:43,691 --> 01:28:45,626
that the battle is won.
1035
01:28:48,796 --> 01:28:52,399
[somber orchestral music]
1036
01:28:56,804 --> 01:28:59,674
[distant screams]
1037
01:29:03,511 --> 01:29:07,447
[suspenseful orchestral music]
1038
01:29:11,819 --> 01:29:13,521
[Brayden breathes heavily]
1039
01:29:13,554 --> 01:29:17,024
[distant thuds and grunts]
1040
01:29:18,993 --> 01:29:21,562
[Jigme grunts]
1041
01:29:21,596 --> 01:29:24,131
[Saskak] Seeing you like this,
1042
01:29:26,534 --> 01:29:28,135
prone and whimpering,
1043
01:29:29,937 --> 01:29:32,506
you remind me of your mother.
1044
01:29:34,675 --> 01:29:37,612
You were just a mewing infant
then.
1045
01:29:39,547 --> 01:29:41,649
How you wailed
1046
01:29:41,682 --> 01:29:42,617
as my grip
1047
01:29:44,218 --> 01:29:45,086
tightened
1048
01:29:46,486 --> 01:29:47,889
around her throat.
1049
01:29:54,962 --> 01:29:55,997
[Brayden grunts]
1050
01:29:56,030 --> 01:29:56,898
No!
1051
01:29:59,166 --> 01:30:03,671
[dragon roars]
[dramatic orchestral music]
1052
01:30:03,704 --> 01:30:06,439
[dragon growls]
1053
01:30:07,742 --> 01:30:10,410
[dragon roars]
1054
01:30:12,613 --> 01:30:14,515
[metal scrapes]
1055
01:30:14,548 --> 01:30:15,816
I have a message
1056
01:30:16,717 --> 01:30:17,985
for our master.
1057
01:30:18,886 --> 01:30:21,789
[sharp thud]
[grunts]
1058
01:30:21,822 --> 01:30:26,627
[grunts]
[metal scrapes]
1059
01:30:27,595 --> 01:30:28,963
[dragon roars]
1060
01:30:28,996 --> 01:30:33,000
[flames roar]
[Saskak scream]
1061
01:30:33,034 --> 01:30:38,039
[dragon roars]
[flames roar]
1062
01:30:42,977 --> 01:30:44,045
[dragon roars]
1063
01:30:44,078 --> 01:30:49,083
[explosion roars]
[Saskak scream]
1064
01:30:51,018 --> 01:30:53,087
[dragon roars]
1065
01:30:53,120 --> 01:30:55,656
[wings flap]
1066
01:30:56,958 --> 01:30:59,760
[soldiers cheer]
1067
01:31:04,198 --> 01:31:07,001
[flames crackle]
1068
01:31:20,247 --> 01:31:23,985
[peaceful orchestral music]
1069
01:31:27,855 --> 01:31:30,591
[metal scrapes]
1070
01:31:32,259 --> 01:31:34,996
[dragon growls]
1071
01:31:40,301 --> 01:31:42,870
That's quite unnecessary,
really.
1072
01:31:44,872 --> 01:31:47,608
[dragon growls]
1073
01:31:55,082 --> 01:31:55,883
Sorry I'm late.
1074
01:31:59,153 --> 01:32:01,022
You convinced the dragon to
fight?
1075
01:32:03,290 --> 01:32:04,525
He lost his fire.
1076
01:32:06,727 --> 01:32:07,595
I just
1077
01:32:08,896 --> 01:32:09,897
gave it back to him.
1078
01:32:10,765 --> 01:32:13,601
[Brayden grunts]
1079
01:32:13,634 --> 01:32:14,702
This man is hurt!
1080
01:32:15,736 --> 01:32:16,871
He needs help!
1081
01:32:21,809 --> 01:32:23,177
T'is good to see you.
1082
01:32:24,845 --> 01:32:25,713
Friend.
1083
01:32:40,127 --> 01:32:45,132
[somber orchestral music]
[wind whistles]
1084
01:33:03,784 --> 01:33:05,352
We have won the battle!
1085
01:33:06,353 --> 01:33:10,024
But the war for our
freedom has just begun!
1086
01:33:13,694 --> 01:33:14,795
Will you fight?
1087
01:33:14,829 --> 01:33:17,631
[soldiers cheer]
1088
01:33:22,002 --> 01:33:24,972
[dragon growls]
1089
01:33:25,005 --> 01:33:25,973
Not today.
1090
01:33:27,708 --> 01:33:30,778
Today, we hail the Dragon
Knight!
1091
01:33:30,811 --> 01:33:32,646
[soldiers cheer]
1092
01:33:32,680 --> 01:33:34,748
All hail the Dragon Knight!
1093
01:33:37,718 --> 01:33:41,922
I did not fight alone!
1094
01:33:41,956 --> 01:33:43,357
Alone, we cannot win.
1095
01:33:44,925 --> 01:33:47,161
Only when we stand together
1096
01:33:47,194 --> 01:33:50,164
will we defeat the evil that is
Abaddon.
1097
01:33:51,065 --> 01:33:52,766
[Soldiers] Aye!
1098
01:33:52,800 --> 01:33:56,203
Today, we have lost friends.
1099
01:33:57,371 --> 01:33:58,239
Brothers.
1100
01:33:59,373 --> 01:34:00,274
Sons.
1101
01:34:03,244 --> 01:34:05,045
I have lost a father!
1102
01:34:06,447 --> 01:34:08,249
And Dunn, a king!
1103
01:34:11,218 --> 01:34:12,119
But tomorrow...
1104
01:34:13,320 --> 01:34:17,358
Tomorrow, we fight to reclaim
our kingdom.
1105
01:34:17,391 --> 01:34:18,392
Our freedom!
1106
01:34:19,460 --> 01:34:20,394
Our hope!
1107
01:34:21,996 --> 01:34:25,432
Never again can we allow fear to
rule us,
1108
01:34:25,466 --> 01:34:29,170
for it is fear itself that
breeds evil.
1109
01:34:30,070 --> 01:34:33,174
It is fear that allows Abaddon
to reign!
1110
01:34:35,209 --> 01:34:36,076
No more!
1111
01:34:37,912 --> 01:34:40,714
[soldiers cheer]
1112
01:34:45,819 --> 01:34:48,756
[dragon growls]
1113
01:34:48,789 --> 01:34:50,925
Like our forefathers,
1114
01:34:50,958 --> 01:34:54,328
we will rise up against
the forces of the abyss!
1115
01:34:56,230 --> 01:34:57,698
But this time...
1116
01:34:58,766 --> 01:35:00,201
We will win!
1117
01:35:01,368 --> 01:35:04,171
[soldiers cheer]
1118
01:35:15,115 --> 01:35:20,120
[dragon roars]
[flames roar]
1119
01:35:24,291 --> 01:35:26,827
[wings flap]
1120
01:35:41,615 --> 01:35:46,615
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1121
01:35:49,149 --> 01:35:51,752
[tense music]
1122
01:37:03,390 --> 01:37:06,994
[somber orchestral music]
72291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.