All language subtitles for Dragon.Knight.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,372 [strong wind blows] 2 00:00:24,037 --> 00:00:29,037 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:29,731 --> 00:00:30,798 [ominous music] 4 00:00:30,832 --> 00:00:35,770 [Narrator] 200 years ago, born of flame and ash, 5 00:00:35,803 --> 00:00:40,808 the demon lord, Abaddon, burst forth from the abyss 6 00:00:41,441 --> 00:00:45,713 and unleashed upon the land a great and growing darkness. 7 00:00:46,881 --> 00:00:51,451 Five kingdoms rose up against him, their once divided armies 8 00:00:51,485 --> 00:00:55,122 united against Abaddon's dread legions. 9 00:00:55,790 --> 00:00:59,561 The dragons too waged war against the demon lord 10 00:00:59,594 --> 00:01:03,565 and with them, an ancient banner of knights, 11 00:01:03,598 --> 00:01:06,701 known as the Order of the Dragon. 12 00:01:07,635 --> 00:01:12,205 The great war against Abaddon's armies raged for 100 years. 13 00:01:13,173 --> 00:01:16,544 In that time, the mighty dragons, 14 00:01:17,444 --> 00:01:18,412 one by one, 15 00:01:20,213 --> 00:01:21,081 were slain. 16 00:01:21,916 --> 00:01:25,853 With them, died all hope of victory. 17 00:01:27,154 --> 00:01:29,156 Or so it is told. 18 00:01:30,324 --> 00:01:35,329 [crickets chirp] [brooding music] 19 00:01:56,216 --> 00:01:58,886 [strong wind blows] [crows caw] 20 00:01:58,920 --> 00:02:01,656 [metal scrapes] 21 00:02:10,698 --> 00:02:15,703 [dragon growls] [flames roar and crackle] 22 00:02:21,341 --> 00:02:24,478 [jaunty folk music] 23 00:02:24,512 --> 00:02:26,848 [door opens] 24 00:02:29,383 --> 00:02:32,185 [footsteps thud] 25 00:02:37,792 --> 00:02:40,862 [muffled wind howls] 26 00:02:46,968 --> 00:02:50,170 [jaunty folk music] 27 00:02:51,606 --> 00:02:54,274 [chair scrapes] 28 00:02:54,307 --> 00:02:56,844 I don't pay you to stand and gawp, string bean. 29 00:02:56,878 --> 00:02:59,514 - But it's- - I know who it is. 30 00:02:59,547 --> 00:03:00,414 He's trouble. 31 00:03:08,623 --> 00:03:11,693 You're the Dragon Knight. I've heard all about you. 32 00:03:11,726 --> 00:03:16,631 They sing songs, you know. Not all flattering, I'm afraid. 33 00:03:16,664 --> 00:03:17,799 [clears throat] 34 00:03:17,832 --> 00:03:21,002 ♪ What use is a dragon knight without any dragons ♪ 35 00:03:21,035 --> 00:03:22,970 - ♪ What use is dragon knight- ♪ - Whiskey! 36 00:03:23,004 --> 00:03:24,371 And something to eat. 37 00:03:25,472 --> 00:03:26,641 Uh, yes! Of course. 38 00:03:26,674 --> 00:03:28,743 Uh, coming right up, Sir Knight. 39 00:03:30,044 --> 00:03:32,680 [rumbling] 40 00:03:32,714 --> 00:03:37,552 [horses neigh] [rattling and rumbling] 41 00:03:41,589 --> 00:03:46,594 [suspenseful music] [footsteps approach] 42 00:03:51,666 --> 00:03:55,268 What can we do for you, Highfather? 43 00:03:55,302 --> 00:03:58,706 I seek the dissenter, Lauris Eldon. 44 00:04:06,814 --> 00:04:08,883 I don't know that name. 45 00:04:11,719 --> 00:04:13,487 Let me make myself clear. 46 00:04:17,457 --> 00:04:19,292 Give me the heathen I seek 47 00:04:20,595 --> 00:04:22,864 and we will depart this place in peace. 48 00:04:25,032 --> 00:04:28,836 Defy me, and in the name of Abaddon, 49 00:04:28,870 --> 00:04:32,073 I shall reduce this den of filth 50 00:04:32,106 --> 00:04:36,043 and every sinner in it to ash. 51 00:04:36,077 --> 00:04:36,944 So... 52 00:04:40,615 --> 00:04:42,950 Who does know where she is? 53 00:04:45,019 --> 00:04:45,887 So be it. 54 00:04:49,624 --> 00:04:50,490 Take her. 55 00:04:51,626 --> 00:04:52,760 No! Please! 56 00:04:54,829 --> 00:04:58,398 I am Lauris Eldon! Take me and leave her be. 57 00:05:00,433 --> 00:05:02,970 [barmaid gasps] 58 00:05:06,941 --> 00:05:09,510 Please! She's done nothing wrong! 59 00:05:09,544 --> 00:05:10,410 Lauris! 60 00:05:16,517 --> 00:05:18,753 If you would only obey him. 61 00:05:31,899 --> 00:05:34,502 [coins clink] 62 00:05:43,044 --> 00:05:44,545 [owl hoots] 63 00:05:44,579 --> 00:05:49,584 [wind whistles] [suspenseful music] 64 00:05:55,756 --> 00:05:58,491 [fire crackles] 65 00:06:11,205 --> 00:06:13,741 [twig snaps] 66 00:06:21,115 --> 00:06:22,650 Hello. 67 00:06:22,683 --> 00:06:23,918 Are you following me? 68 00:06:25,052 --> 00:06:25,920 No. 69 00:06:27,889 --> 00:06:28,756 Yeah. 70 00:06:30,691 --> 00:06:32,760 [metal scrapes] 71 00:06:32,793 --> 00:06:33,661 Go home. 72 00:06:38,699 --> 00:06:40,501 Why didn't you help her? 73 00:06:40,534 --> 00:06:43,938 I'm sure you had a good reason, I just want to hear it. 74 00:06:45,472 --> 00:06:48,109 If I had saved her, she'd live another day. 75 00:06:49,543 --> 00:06:50,711 But what about tomorrow? 76 00:06:51,712 --> 00:06:53,681 To defy them would have doomed you all. 77 00:06:58,819 --> 00:07:00,054 Is there something else? 78 00:07:01,622 --> 00:07:02,523 When I was four, 79 00:07:02,556 --> 00:07:04,959 my village was ambushed by Saskak raiders. 80 00:07:05,960 --> 00:07:07,895 My parents hid me in a cupboard and told me 81 00:07:07,929 --> 00:07:11,032 never to come out, for anything, no matter what. 82 00:07:12,833 --> 00:07:14,001 So, I did as I was told. 83 00:07:16,103 --> 00:07:18,205 Through the gap between the doors, I saw... 84 00:07:20,875 --> 00:07:21,776 They killed them. 85 00:07:24,045 --> 00:07:26,981 I was just a child then, but I'm a man now. 86 00:07:27,014 --> 00:07:29,583 I can stand against Abaddon and so I must. 87 00:07:29,617 --> 00:07:33,087 Please, Sir Knight, I wish to be your squire. 88 00:07:33,120 --> 00:07:34,789 [playful music] 89 00:07:34,822 --> 00:07:35,923 Your apprentice! 90 00:07:37,525 --> 00:07:38,225 Your servant? 91 00:07:39,560 --> 00:07:41,128 Go home, boy. 92 00:07:41,162 --> 00:07:44,699 I brought whiskey and rye bread. 93 00:07:51,238 --> 00:07:54,041 [Brayden grunts] 94 00:07:54,976 --> 00:07:56,476 You leave at first light. 95 00:07:57,311 --> 00:07:58,179 Absolutely. 96 00:08:01,916 --> 00:08:05,586 What is our plan exactly? If you don't mind me asking. 97 00:08:05,619 --> 00:08:06,754 I do. 98 00:08:06,787 --> 00:08:10,024 It's just, if I knew where we're going and what for, 99 00:08:10,057 --> 00:08:12,159 then I could work out how best to be useful! 100 00:08:15,096 --> 00:08:18,099 I'm going to Castle Dunn to speak with King Thollin! 101 00:08:18,132 --> 00:08:20,568 And you are slowing me down! 102 00:08:20,601 --> 00:08:23,971 I've never been to a castle before, or met a king! 103 00:08:24,005 --> 00:08:26,040 What's the plan when we get there? 104 00:08:26,974 --> 00:08:30,644 [arrow whistles and thuds] 105 00:08:32,346 --> 00:08:34,949 [tense music] 106 00:08:36,784 --> 00:08:40,254 [arrow whistles and thuds] 107 00:08:41,622 --> 00:08:44,225 [assassin grunts] [metal clangs] 108 00:08:44,258 --> 00:08:47,595 [both grunt] 109 00:08:47,628 --> 00:08:52,633 [metal clangs] [both grunt] 110 00:08:59,640 --> 00:09:01,842 [Brayden grunts] 111 00:09:01,876 --> 00:09:03,744 [metal scrapes and clangs] 112 00:09:03,778 --> 00:09:05,880 [Brayden roars] 113 00:09:05,913 --> 00:09:10,651 [both grunt] [thuds] 114 00:09:10,684 --> 00:09:13,354 [metal scrapes] [assassin pants] 115 00:09:13,387 --> 00:09:16,590 [suspenseful music] 116 00:09:22,063 --> 00:09:24,265 What are you waiting for? 117 00:09:27,201 --> 00:09:28,069 Go! 118 00:09:42,149 --> 00:09:45,052 [assassin pants] 119 00:09:45,086 --> 00:09:46,687 I will kill you. 120 00:09:48,055 --> 00:09:49,056 You can try. 121 00:09:50,191 --> 00:09:52,259 [grunts] 122 00:09:54,128 --> 00:09:56,997 Until then, you can watch your friend die. 123 00:10:01,102 --> 00:10:05,873 [Edwin breathes heavily] [playful music] 124 00:10:05,906 --> 00:10:10,778 Dearest knight. I know our time together has been short. 125 00:10:12,113 --> 00:10:13,714 But truly, 126 00:10:13,747 --> 00:10:17,918 they have been the best hours of my life! 127 00:10:17,952 --> 00:10:19,019 [metal scrapes] [yelps] 128 00:10:19,053 --> 00:10:19,920 Ow! 129 00:10:24,191 --> 00:10:25,860 Poison. 130 00:10:25,893 --> 00:10:27,228 Please! 131 00:10:27,261 --> 00:10:30,397 Just let me die with dignity! 132 00:10:31,799 --> 00:10:34,935 You need a healer! I'll take you there then be on my way. 133 00:10:36,770 --> 00:10:41,775 [ominous music] [distant crows caw] 134 00:10:51,752 --> 00:10:55,089 [Edwin breathes sharply] 135 00:11:02,963 --> 00:11:07,968 [Cethlenn] The years have weighed heavy, Dragon Knight. 136 00:11:08,002 --> 00:11:09,370 And who is your friend? 137 00:11:12,873 --> 00:11:14,241 He's been poisoned. 138 00:11:15,409 --> 00:11:16,710 I need your help. 139 00:11:19,180 --> 00:11:20,047 Please! 140 00:11:21,182 --> 00:11:23,184 The arrow was meant for me. 141 00:11:24,318 --> 00:11:25,986 I owe him a debt! 142 00:11:27,154 --> 00:11:29,957 [Cethlenn] Yet I owe him nothing. 143 00:11:38,899 --> 00:11:40,034 Lay him down. 144 00:11:44,872 --> 00:11:45,973 Spider root. 145 00:11:47,408 --> 00:11:49,243 There is little hope. 146 00:11:50,377 --> 00:11:52,780 If the leech dies, 147 00:11:52,813 --> 00:11:55,149 he will not. 148 00:11:55,182 --> 00:11:56,483 We'll know soon enough. 149 00:11:57,918 --> 00:12:01,388 [Edwin screams and pants] 150 00:12:01,422 --> 00:12:03,023 [Edwin groans] 151 00:12:03,057 --> 00:12:04,091 Thank you. 152 00:12:04,124 --> 00:12:05,759 But I must be on my way. 153 00:12:06,860 --> 00:12:09,196 [groans] 154 00:12:09,230 --> 00:12:13,033 [Cethlenn] You are failing, Brayden of Alloway. 155 00:12:13,067 --> 00:12:17,137 The path you walk is a fool's path. 156 00:12:17,171 --> 00:12:20,508 A dragon sleeps beneath the earth, 157 00:12:20,542 --> 00:12:24,878 hidden in a labyrinth, guarded by strange beasts. 158 00:12:26,280 --> 00:12:30,184 A map guides the way, but it is lost 159 00:12:30,217 --> 00:12:32,119 and many seek it. 160 00:12:32,152 --> 00:12:36,257 The dragons are all dead! [grunts] 161 00:12:37,458 --> 00:12:41,462 If they lived, they would fight. [groans] 162 00:12:41,495 --> 00:12:45,332 [Cethlenn] The key will come to you, disguised as death. 163 00:12:47,935 --> 00:12:50,572 [Brayden grunts] 164 00:12:50,605 --> 00:12:53,941 You will stay tonight and leave at dawn. 165 00:12:55,577 --> 00:12:57,811 The boy has a part to play yet. 166 00:12:59,880 --> 00:13:02,283 [eerie music] 167 00:13:12,026 --> 00:13:14,562 [wind whistles] 168 00:13:32,112 --> 00:13:34,948 [Saskak] You have come to tell us 169 00:13:34,982 --> 00:13:37,084 that the knight is no more? 170 00:13:40,555 --> 00:13:41,455 Not yet. 171 00:13:43,357 --> 00:13:45,459 I know where he was headed. 172 00:13:45,492 --> 00:13:48,829 This time, my arrows will find their target. 173 00:13:50,097 --> 00:13:53,200 [Saskak] We can no longer trust you with this task. 174 00:13:55,069 --> 00:13:57,539 We will oversee the attack. 175 00:13:59,106 --> 00:14:02,176 The faceless will join us. 176 00:14:02,209 --> 00:14:06,113 All my life, I have served Abaddon, 177 00:14:06,146 --> 00:14:09,517 and never, not once, have I failed him. 178 00:14:11,051 --> 00:14:13,987 [Saskak] And yet, the knight lives, 179 00:14:14,021 --> 00:14:19,026 and our lord must suffer still the insolence of his- 180 00:14:19,627 --> 00:14:22,262 - Do not speak to me as your subordinate! 181 00:14:23,665 --> 00:14:26,467 I have no master. 182 00:14:26,500 --> 00:14:27,901 Only Abaddon! 183 00:14:28,936 --> 00:14:33,941 [gasps and pants] [ominous music] 184 00:14:36,944 --> 00:14:39,947 [Saskak] We each are but servants, 185 00:14:39,980 --> 00:14:43,917 but what worth has an assassin who cannot kill? 186 00:14:46,987 --> 00:14:49,591 [assassin pants] 187 00:14:52,092 --> 00:14:53,927 [footsteps clunk] 188 00:14:53,961 --> 00:14:55,062 [metal scrapes] 189 00:14:55,095 --> 00:15:00,000 [Cethlenn] Thollin will refuse, as the others did. 190 00:15:00,033 --> 00:15:01,703 You must know this. 191 00:15:01,736 --> 00:15:04,572 They've damned their people to keep their castles! 192 00:15:05,973 --> 00:15:08,610 Abaddon's armies grow stronger by the day, 193 00:15:08,643 --> 00:15:11,145 and there is yet to be a single soldier 194 00:15:11,178 --> 00:15:12,614 willing to stand against them! 195 00:15:16,718 --> 00:15:18,152 [Cethlenn] There is one. 196 00:15:25,292 --> 00:15:28,028 Then, we are doomed. 197 00:15:29,129 --> 00:15:34,134 [distant crows caw] [suspenseful music] 198 00:15:45,112 --> 00:15:47,448 [bow creaks] 199 00:15:56,423 --> 00:15:58,560 Sir Knight! Sir Knight! 200 00:16:03,330 --> 00:16:04,198 You're... 201 00:16:05,265 --> 00:16:06,568 Alive. 202 00:16:06,601 --> 00:16:09,571 You can't get rid of me that easily! 203 00:16:09,604 --> 00:16:11,138 Shame about the leech, though. 204 00:16:11,171 --> 00:16:13,373 I actually grew quite fond of him in the end. 205 00:16:14,441 --> 00:16:16,977 Maybe you'll feel that way about me one day. 206 00:16:24,318 --> 00:16:26,554 [gasps] Are we going to find the dragon? 207 00:16:26,588 --> 00:16:27,755 There is no dragon! 208 00:16:30,324 --> 00:16:32,259 [thud] 209 00:16:34,696 --> 00:16:37,164 [ominous music] 210 00:16:37,197 --> 00:16:38,566 [Edwin gasps] [eerie whispering] 211 00:16:38,600 --> 00:16:41,603 [pulsating humming] 212 00:16:45,205 --> 00:16:47,107 [Cethlenn] Dragon's flame. 213 00:16:47,140 --> 00:16:49,209 You will know when it is needed. 214 00:16:51,178 --> 00:16:54,649 [brooding orchestral music] 215 00:16:54,682 --> 00:16:56,551 The Dragon Knight is mine. 216 00:16:59,119 --> 00:17:01,455 [bow creaks] 217 00:17:06,426 --> 00:17:09,096 [Edwin groans] 218 00:17:13,233 --> 00:17:14,101 Easy. 219 00:17:21,141 --> 00:17:23,076 [Saskak] Destroy him. 220 00:17:24,177 --> 00:17:29,182 Now. [bow creaks] 221 00:17:29,416 --> 00:17:33,153 [assassin breathes sharply] 222 00:17:35,155 --> 00:17:36,858 [bow whooshes] 223 00:17:36,891 --> 00:17:39,493 [arrow thuds] 224 00:17:45,365 --> 00:17:46,233 Kill her. 225 00:17:48,135 --> 00:17:50,738 [metal scrapes] 226 00:17:50,772 --> 00:17:55,543 [assassin grunts] [metal scrapes] 227 00:17:55,577 --> 00:17:58,312 [metal scrapes] 228 00:18:02,717 --> 00:18:05,319 [tense music] 229 00:18:09,524 --> 00:18:12,259 [metal scrapes] 230 00:18:18,600 --> 00:18:20,735 [Brayden grunts] [metal scrapes] 231 00:18:20,768 --> 00:18:23,370 [Edwin pants] 232 00:18:42,690 --> 00:18:43,825 [Brayden grunts] [blood drips] 233 00:18:43,858 --> 00:18:45,192 [Edwin gasps] 234 00:18:45,225 --> 00:18:50,230 [Brayden grunts] [flesh squelches] 235 00:18:51,498 --> 00:18:56,504 [Brayden grunts] [metal clangs] 236 00:18:59,707 --> 00:19:02,175 [Brayden grunts] [flesh squelches] 237 00:19:02,209 --> 00:19:04,612 [body clunks] 238 00:19:07,414 --> 00:19:08,716 Look out! 239 00:19:08,750 --> 00:19:13,755 [Brayden grunts] [metal clangs] 240 00:19:14,454 --> 00:19:16,423 [Brayden grunts] 241 00:19:16,456 --> 00:19:19,594 [metal scrapes] [Brayden pants] 242 00:19:19,627 --> 00:19:22,429 [assassin pants] 243 00:19:26,734 --> 00:19:29,737 [suspenseful music] 244 00:19:31,506 --> 00:19:34,307 [assassin pants] 245 00:19:43,918 --> 00:19:46,286 [metal scrapes] 246 00:19:46,319 --> 00:19:47,187 Go! 247 00:19:51,291 --> 00:19:53,828 [metal scrapes] 248 00:19:56,764 --> 00:19:57,632 Leave him! 249 00:19:58,533 --> 00:20:01,401 [assassin grunts] 250 00:20:02,302 --> 00:20:05,006 I mean, she could do anything. She could kill us. 251 00:20:05,039 --> 00:20:05,907 She could. 252 00:20:06,874 --> 00:20:07,742 No? 253 00:20:09,276 --> 00:20:12,245 She tried to kill you, twice! 254 00:20:12,279 --> 00:20:14,015 We can use another fighter. 255 00:20:14,048 --> 00:20:15,883 Teach me, then! 256 00:20:15,917 --> 00:20:20,922 [playful music] [Brayden chuckles] 257 00:20:23,356 --> 00:20:26,293 I'm stronger than I look! And fast. 258 00:20:29,897 --> 00:20:31,766 Is that so? 259 00:20:31,799 --> 00:20:32,667 String bean. 260 00:20:37,772 --> 00:20:39,040 [Edwin sighs] 261 00:20:39,073 --> 00:20:42,043 [crickets chirp] [fire crackles] 262 00:20:42,076 --> 00:20:46,948 [Edwin grunts] [metal clangs] 263 00:20:46,981 --> 00:20:49,951 [assassin chuckles] [somber music] 264 00:20:49,984 --> 00:20:51,519 He is so... 265 00:20:52,587 --> 00:20:53,453 Innocent. 266 00:20:55,022 --> 00:20:56,323 His mother and father 267 00:20:58,391 --> 00:21:01,629 were murdered in front of him when he was four years old. 268 00:21:06,834 --> 00:21:07,902 But he wasn't taken. 269 00:21:11,939 --> 00:21:14,842 Few have the courage to stand against Abaddon. 270 00:21:16,476 --> 00:21:20,413 Rarer still are those who would turn against him. 271 00:21:22,683 --> 00:21:23,818 [metal scrapes] 272 00:21:23,851 --> 00:21:25,820 [Edwin groans] 273 00:21:25,853 --> 00:21:28,022 You haven't destroyed my sword, have you? 274 00:21:29,690 --> 00:21:31,324 No! 275 00:21:31,358 --> 00:21:32,727 Just my dignity! 276 00:21:37,865 --> 00:21:40,601 [fire crackles] 277 00:21:47,440 --> 00:21:50,611 [assassin gasps] [gasps] 278 00:21:50,645 --> 00:21:52,647 [sighs] 279 00:22:00,121 --> 00:22:04,324 [distant birds tweet and chirp] 280 00:22:06,594 --> 00:22:08,395 You're taking the Akamin Pass? 281 00:22:11,799 --> 00:22:13,901 The King's Road is overrun with raiders! 282 00:22:15,136 --> 00:22:17,104 They won't come this way. 283 00:22:17,138 --> 00:22:20,340 [assassin chuckles] 284 00:22:21,108 --> 00:22:23,010 The way of the damned. 285 00:22:24,979 --> 00:22:26,514 What is she talking about? 286 00:22:36,858 --> 00:22:40,595 [brooding orchestral music] 287 00:22:47,168 --> 00:22:49,469 What's the way of the damned? 288 00:22:50,805 --> 00:22:55,442 Not far from here, there was a village, called Derren. 289 00:22:57,678 --> 00:23:00,848 One night, a scout rode in to warn them 290 00:23:00,882 --> 00:23:02,382 that raiders were coming. 291 00:23:03,985 --> 00:23:07,088 So, they fled, abandoned their homes 292 00:23:07,121 --> 00:23:11,759 and headed to the mountains, hoping to take refuge there. 293 00:23:14,461 --> 00:23:18,431 They took the Akamin Pass, a narrow route, 294 00:23:18,465 --> 00:23:20,500 in between the twin mountains. 295 00:23:21,636 --> 00:23:24,071 But the enemy had been watching them. 296 00:23:25,973 --> 00:23:28,709 They knew exactly where they were headed. 297 00:23:30,611 --> 00:23:31,579 They killed them? 298 00:23:32,847 --> 00:23:35,082 The men and women, yes. 299 00:23:36,117 --> 00:23:38,753 The children, they kept. 300 00:23:40,087 --> 00:23:41,555 For their armies? 301 00:23:41,589 --> 00:23:45,593 Now, they call it the way of the damned. 302 00:23:45,626 --> 00:23:48,930 They say the ghosts of the slaughtered linger there, 303 00:23:48,963 --> 00:23:53,567 luring any who pass through to join them in their half life. 304 00:23:58,239 --> 00:23:59,840 [Edwin pants] 305 00:23:59,874 --> 00:24:02,910 I strongly suggest we go another way. 306 00:24:02,944 --> 00:24:05,880 Just keep looking in front of you! You'll be fine. 307 00:24:07,148 --> 00:24:12,153 [crickets chirp] [ominous music] 308 00:24:18,292 --> 00:24:20,761 [owls hoot] 309 00:24:22,697 --> 00:24:24,031 [Spirit] Edwin. 310 00:24:26,701 --> 00:24:28,235 Don't look! 311 00:24:28,269 --> 00:24:29,804 [Spirit] Edwin! 312 00:24:32,907 --> 00:24:33,774 Edwin. 313 00:24:37,111 --> 00:24:37,979 Edwin. 314 00:24:48,155 --> 00:24:49,223 Sir Knight? 315 00:24:50,291 --> 00:24:51,759 Jigme! 316 00:24:51,792 --> 00:24:52,960 Edwin. 317 00:24:52,994 --> 00:24:56,897 [Edwin screams and pants] 318 00:24:56,931 --> 00:24:59,600 [Edin gasps] 319 00:24:59,633 --> 00:25:00,500 Edwin. 320 00:25:02,236 --> 00:25:03,237 Sweet child. 321 00:25:07,942 --> 00:25:12,947 Come. [Edwin yelps] 322 00:25:13,681 --> 00:25:15,082 Sir Knight! 323 00:25:15,116 --> 00:25:16,250 Where are you? 324 00:25:20,254 --> 00:25:23,190 [breathes heavily] 325 00:25:29,330 --> 00:25:34,535 [wind whistles] [crickets chirp] 326 00:25:46,847 --> 00:25:47,715 Jigme? 327 00:25:52,720 --> 00:25:53,654 [Spirit] My love. 328 00:25:54,655 --> 00:25:55,923 My fearless one. 329 00:26:01,729 --> 00:26:03,130 My love. 330 00:26:03,164 --> 00:26:05,199 [wind howls] 331 00:26:05,232 --> 00:26:06,700 My fearless one. 332 00:26:08,869 --> 00:26:10,104 No! Jigme! 333 00:26:10,137 --> 00:26:13,340 [spirit shrieks] 334 00:26:13,374 --> 00:26:15,009 Jigme! [Jigme gasps] 335 00:26:15,042 --> 00:26:15,910 Wake up! 336 00:26:16,977 --> 00:26:19,180 It's all right now, she's gone! 337 00:26:19,213 --> 00:26:20,581 Snap out of it! 338 00:26:22,283 --> 00:26:25,753 [Jigme gasps and pants] 339 00:26:27,988 --> 00:26:28,856 Where is she? 340 00:26:30,024 --> 00:26:30,791 I must go with her. 341 00:26:32,393 --> 00:26:34,361 That thing was about to kill you! 342 00:26:36,964 --> 00:26:38,032 That was my mother. 343 00:26:40,935 --> 00:26:42,970 But, how is that... 344 00:26:47,842 --> 00:26:49,076 Were you taken that day? 345 00:26:55,249 --> 00:26:58,052 [Jigme sniffles] 346 00:27:01,322 --> 00:27:02,690 We should keep moving. 347 00:27:05,326 --> 00:27:10,331 [stream babbles] [birds tweet] 348 00:27:19,206 --> 00:27:21,809 [birds tweet] 349 00:27:25,312 --> 00:27:28,849 [Edwin hums melodically] 350 00:27:34,321 --> 00:27:36,056 [Edwin grunts] 351 00:27:36,090 --> 00:27:39,026 [man yelps] 352 00:27:39,059 --> 00:27:40,761 [Man] [yelps] No, no, no! 353 00:27:40,794 --> 00:27:45,799 [metal scrapes] [ominous music] 354 00:28:00,881 --> 00:28:03,284 [Edwin pants] 355 00:28:10,791 --> 00:28:12,426 They're coming! 356 00:28:12,459 --> 00:28:13,894 - Who? - Faceless! 357 00:28:13,928 --> 00:28:15,129 - How many? - Too many. 358 00:28:15,162 --> 00:28:16,797 We have to go, now! 359 00:28:17,932 --> 00:28:18,799 Run! 360 00:28:19,833 --> 00:28:20,701 Run! 361 00:28:21,902 --> 00:28:25,239 [tense orchestral music] 362 00:29:05,212 --> 00:29:07,815 [birds tweet] 363 00:29:17,592 --> 00:29:22,796 [somber music] [distant flames crackle] 364 00:29:48,222 --> 00:29:50,525 [Edwin] How far is it to the castle? 365 00:29:50,558 --> 00:29:52,159 [Brayden] Half a day's walk. 366 00:29:55,162 --> 00:29:57,998 I thought kings were supposed to protect their people! 367 00:29:59,567 --> 00:30:03,837 The kings of Agonos are not what they used to be. 368 00:30:04,872 --> 00:30:07,207 [Edwin sobs] 369 00:30:24,158 --> 00:30:26,226 This is where I leave you. 370 00:30:26,260 --> 00:30:28,028 I don't think an assassin of Abaddon 371 00:30:28,062 --> 00:30:29,897 will be welcome in the king's court. 372 00:30:32,966 --> 00:30:34,001 You're with us now. 373 00:30:35,903 --> 00:30:38,540 I may be known here. I won't put your mission at risk. 374 00:30:45,446 --> 00:30:49,216 My father gave this to me on the day he died. 375 00:30:50,451 --> 00:30:52,486 He told me to keep it safe. 376 00:30:52,520 --> 00:30:54,988 That one day, it could help us. 377 00:30:57,057 --> 00:30:58,192 I did as he asked. 378 00:30:59,426 --> 00:31:02,196 But after all these years, I still don't know what he meant. 379 00:31:05,466 --> 00:31:07,167 Maybe you will learn its secret. 380 00:31:10,170 --> 00:31:11,573 [footsteps recede] 381 00:31:11,606 --> 00:31:15,610 If Thollin is willing to fight, will you fight with us? 382 00:31:20,414 --> 00:31:25,419 [brooding orchestral music] [doors creak] 383 00:31:46,440 --> 00:31:48,976 I see you wear the costume of a Dragon Knight. 384 00:31:50,043 --> 00:31:52,913 But of course, that order is long dead. 385 00:31:55,149 --> 00:31:59,052 How shall I execute this, uh, pretender? 386 00:31:59,086 --> 00:32:00,588 By ax? 387 00:32:00,622 --> 00:32:02,189 Or by sword? 388 00:32:03,190 --> 00:32:05,926 It is for my father that I wear the symbol 389 00:32:06,694 --> 00:32:09,329 and in his name, I implore you to fight, 390 00:32:09,363 --> 00:32:12,199 drive out the evil that's spread in your lands! 391 00:32:12,232 --> 00:32:14,268 Castle Dunn has stood for 1,000 years 392 00:32:14,301 --> 00:32:16,036 and it will stand 1,000 more! 393 00:32:16,069 --> 00:32:17,639 You may be safe behind these walls, 394 00:32:17,672 --> 00:32:20,474 but have you not seen what is happening in the villages? 395 00:32:20,508 --> 00:32:23,678 Your people are slaughtered while you hide in your castle! 396 00:32:23,711 --> 00:32:25,479 Who are you to question a king? 397 00:32:25,513 --> 00:32:27,314 Get these traitors out of my sight! 398 00:32:27,347 --> 00:32:28,550 Father, please! 399 00:32:33,053 --> 00:32:33,721 Hear them. 400 00:32:37,659 --> 00:32:40,494 [throne creaks] 401 00:32:40,528 --> 00:32:42,730 How many men do you command? 402 00:32:44,398 --> 00:32:46,033 Enough to do my bidding. 403 00:32:47,434 --> 00:32:51,138 Is it your bidding that your men stand idle 404 00:32:51,171 --> 00:32:54,074 while there, women and children burn? 405 00:32:54,107 --> 00:32:56,644 I have barely enough men to hold the castle. 406 00:32:58,145 --> 00:33:00,180 The king's guard is 100 strong. 407 00:33:00,214 --> 00:33:03,585 Another 100 men are posted at the Fort of Cairn to the west. 408 00:33:03,618 --> 00:33:07,287 Our numbers are so few to maintain peace with Abaddon. 409 00:33:08,656 --> 00:33:11,225 Under Abaddon, there will be no peace! 410 00:33:12,226 --> 00:33:13,126 Heresy! 411 00:33:13,160 --> 00:33:14,027 Treason! 412 00:33:19,333 --> 00:33:24,137 What use are 200 men against the armies of Abaddon? 413 00:33:25,740 --> 00:33:28,710 The war was lost before you were born. 414 00:33:28,743 --> 00:33:33,380 The dragons are long dead and the old gods have forsaken us. 415 00:33:34,616 --> 00:33:37,184 We cannot resist 416 00:33:38,452 --> 00:33:39,554 what's to come. 417 00:33:42,256 --> 00:33:46,293 My father often spoke to me 418 00:33:46,326 --> 00:33:48,228 of your fearlessness in battle! 419 00:33:49,329 --> 00:33:50,732 Your father, too, was brave. 420 00:33:51,833 --> 00:33:53,233 And look what it got him. 421 00:33:55,202 --> 00:33:58,272 If called, the people would fight for you, Father, 422 00:33:58,305 --> 00:33:59,373 and for their freedom. 423 00:34:05,713 --> 00:34:08,583 An emissary, sire, from Mount Voros. 424 00:34:11,451 --> 00:34:14,488 He will speak of peace, but offers only tyranny! 425 00:34:15,723 --> 00:34:17,090 I will hear him out. 426 00:34:21,295 --> 00:34:23,230 [ominous music] [muffled wind howls] 427 00:34:23,263 --> 00:34:26,333 [footsteps approach] 428 00:35:01,468 --> 00:35:04,471 To what do I owe this honor, Saskak? 429 00:35:05,940 --> 00:35:07,809 [Saskak] My lord Abaddon 430 00:35:07,842 --> 00:35:10,745 can no longer tolerate your heresy. 431 00:35:13,213 --> 00:35:15,516 I would hardly say that he has been tolerant. 432 00:35:16,450 --> 00:35:18,185 [Saskak] He has, 433 00:35:19,186 --> 00:35:20,287 in his mercy, 434 00:35:21,288 --> 00:35:23,691 spared the castle. 435 00:35:23,725 --> 00:35:27,862 Riddled, though it is, with dissenters and heretics. 436 00:35:29,296 --> 00:35:32,734 This reprieve, however, 437 00:35:32,767 --> 00:35:34,802 must now come to and end. 438 00:35:36,336 --> 00:35:39,641 You come here to taunt me with threats of war! 439 00:35:40,708 --> 00:35:43,778 I don't know what horrors lie beneath that helmet of yours, 440 00:35:43,811 --> 00:35:45,880 but I will have your head and find out! 441 00:35:47,247 --> 00:35:48,916 [Saskak] The question, king, 442 00:35:48,950 --> 00:35:53,253 is not what lies behind my mask, 443 00:35:53,286 --> 00:35:56,256 but what rests beneath your crown. 444 00:35:57,391 --> 00:36:00,494 For I have not come to threaten war, 445 00:36:01,495 --> 00:36:03,898 but to offer peace. 446 00:36:03,931 --> 00:36:07,802 If you are wise enough to choose it. 447 00:36:11,471 --> 00:36:15,710 Pledge fealty to the lord of the abyss, 448 00:36:15,743 --> 00:36:18,278 the one true god, Abaddon, 449 00:36:19,881 --> 00:36:23,417 and you, and all who serve him, 450 00:36:24,351 --> 00:36:26,186 shall enjoy his favor. 451 00:36:29,791 --> 00:36:31,793 And you will spare the villagers? 452 00:36:33,828 --> 00:36:37,464 [Saskak] Those who accept the rule of Abaddon 453 00:36:37,497 --> 00:36:40,233 shall know peace, 454 00:36:40,267 --> 00:36:42,369 in this life and the next. 455 00:36:44,539 --> 00:36:46,373 You would offer up your subjects 456 00:36:46,406 --> 00:36:48,375 like lambs to the slaughter! 457 00:36:48,408 --> 00:36:50,678 Destroy whatever freedoms they have left, 458 00:36:50,712 --> 00:36:55,248 for these false promises of peace! 459 00:36:55,282 --> 00:36:58,720 Ignore this war monger. 460 00:36:58,753 --> 00:37:01,589 A great alliance is finally at hand. 461 00:37:03,624 --> 00:37:04,491 I need time. 462 00:37:06,293 --> 00:37:09,564 [Saskak] Answer to us this day, king, 463 00:37:09,597 --> 00:37:11,999 or to his black legion, 464 00:37:12,033 --> 00:37:13,835 tomorrow and forever. 465 00:37:15,069 --> 00:37:17,705 Tell our lord that I accept his offer. 466 00:37:17,739 --> 00:37:18,606 Father! 467 00:37:21,341 --> 00:37:23,811 [armor clinks] 468 00:37:39,493 --> 00:37:42,295 [footsteps thud] 469 00:37:48,503 --> 00:37:52,607 Let us herald this new era of peace! 470 00:37:52,640 --> 00:37:55,342 Hail to the wisdom of King Thollin! 471 00:37:56,443 --> 00:37:58,311 Wisest of all men! 472 00:38:00,581 --> 00:38:02,315 Throw them in the dungeon. 473 00:38:02,349 --> 00:38:03,017 No! 474 00:38:07,054 --> 00:38:09,322 [grunts] 475 00:38:24,038 --> 00:38:25,673 What have you done? 476 00:38:25,706 --> 00:38:27,842 [somber orchestral music] 477 00:38:27,875 --> 00:38:29,710 One day, you will be king. 478 00:38:31,913 --> 00:38:34,347 And then you will understand. 479 00:38:36,117 --> 00:38:38,318 There is only one king now, Father, 480 00:38:40,688 --> 00:38:42,355 and his name is Abaddon. 481 00:38:43,758 --> 00:38:46,894 [distant water drips] 482 00:38:53,701 --> 00:38:56,369 [Edwin groans] 483 00:38:59,640 --> 00:39:00,942 [Edwin gasps] 484 00:39:00,975 --> 00:39:03,376 There's something inside! 485 00:39:18,025 --> 00:39:20,027 [gasps] 486 00:39:21,562 --> 00:39:24,932 "The key will come disguised as death." 487 00:39:24,966 --> 00:39:26,133 She was talking about Jigme! 488 00:39:27,869 --> 00:39:32,707 This map will lead us through the mountain, to the dragon! 489 00:39:32,740 --> 00:39:34,976 Even if you are right about the map, 490 00:39:35,009 --> 00:39:37,678 there are 1,000 mountains in Agonos. 491 00:39:37,712 --> 00:39:40,948 We have no idea which one this dragon hides in. 492 00:39:40,982 --> 00:39:44,085 [prisoner giggles] 493 00:39:44,118 --> 00:39:46,020 A dragon, they say! 494 00:39:46,053 --> 00:39:49,023 They thought the dragon dead. 495 00:39:49,056 --> 00:39:50,958 [chuckles] 496 00:39:50,992 --> 00:39:53,493 Uh, excuse me? 497 00:39:53,527 --> 00:39:55,529 I didn't quite... 498 00:39:55,563 --> 00:39:57,531 They can't find it. They can't. 499 00:39:57,565 --> 00:39:59,700 Tunnels and tunnels. 500 00:39:59,734 --> 00:40:03,070 Nobody ever comes out. They never come back. 501 00:40:04,105 --> 00:40:06,439 [giggles] 502 00:40:06,473 --> 00:40:09,777 Are you talking about the dragon's labyrinth? 503 00:40:09,810 --> 00:40:12,647 He's been down here too long. Pay him no mind! 504 00:40:13,714 --> 00:40:17,919 [prisoner speaks foreign language] 505 00:40:22,857 --> 00:40:25,793 [prisoner mumbles] 506 00:40:26,694 --> 00:40:30,231 They wanted to take my head. 507 00:40:30,264 --> 00:40:35,468 But they took my mind! [laughs manically] 508 00:40:43,678 --> 00:40:46,514 [Edwin speaks foreign language] 509 00:40:46,547 --> 00:40:51,552 [door opens] [chains clink] 510 00:40:51,852 --> 00:40:53,453 Stop that noise! 511 00:40:54,555 --> 00:40:56,590 [metal clunks] [groans] 512 00:40:56,624 --> 00:40:59,026 [body clunks] 513 00:41:01,028 --> 00:41:02,697 Hurry. 514 00:41:02,730 --> 00:41:03,731 We haven't got long. 515 00:41:08,869 --> 00:41:10,204 You don't want to escape? 516 00:41:12,139 --> 00:41:15,109 Down here, he can't see me. 517 00:41:21,048 --> 00:41:23,784 [Brayden sighs] 518 00:41:28,622 --> 00:41:31,659 - How could this happen? - We are on their trail, sire! 519 00:41:31,692 --> 00:41:33,094 We will find them. 520 00:41:34,762 --> 00:41:35,629 No. 521 00:41:37,698 --> 00:41:38,566 Sire? 522 00:41:43,070 --> 00:41:44,205 Let them go. 523 00:41:46,173 --> 00:41:49,043 [footsteps clack] 524 00:41:56,650 --> 00:42:00,755 [prisoner yelps] [ominous music] 525 00:42:00,788 --> 00:42:02,490 Hello, old friend. 526 00:42:07,128 --> 00:42:09,296 Where were they going? 527 00:42:09,330 --> 00:42:12,033 [prisoner breathes heavily] 528 00:42:12,066 --> 00:42:15,569 Tell me what you know or I'll send you back to the pit. 529 00:42:15,603 --> 00:42:17,204 The way is long. 530 00:42:17,238 --> 00:42:20,174 But, but the day, the day is longer than the night. 531 00:42:20,207 --> 00:42:24,111 Do not play your riddling games with me! 532 00:42:29,350 --> 00:42:30,217 The dragon. 533 00:42:31,352 --> 00:42:32,219 They know. 534 00:42:33,087 --> 00:42:34,655 They know about the dragon. 535 00:42:35,723 --> 00:42:36,690 They seek it. 536 00:42:39,360 --> 00:42:40,227 And? 537 00:42:42,263 --> 00:42:43,564 Answer to me. 538 00:42:44,899 --> 00:42:45,766 Or... 539 00:42:46,867 --> 00:42:48,202 Answer to Abaddon! 540 00:42:51,839 --> 00:42:52,840 Speak, child. 541 00:42:55,743 --> 00:42:58,212 They, they have the, the map. 542 00:43:05,386 --> 00:43:06,620 I will pray 543 00:43:07,955 --> 00:43:08,823 for your soul. 544 00:43:12,660 --> 00:43:15,196 [metal scrapes] 545 00:43:23,971 --> 00:43:28,976 [metal scrapes] [crows caw] 546 00:43:38,452 --> 00:43:41,922 [dark orchestral music] 547 00:43:44,325 --> 00:43:47,261 He said something that I didn't understand. 548 00:43:47,294 --> 00:43:48,429 Well, I mean, he said a lot of things 549 00:43:48,462 --> 00:43:49,730 that I didn't understand. 550 00:43:49,763 --> 00:43:50,698 Spit it out. 551 00:43:52,099 --> 00:43:55,636 I think it was Saskak. Do you speak it? 552 00:43:59,240 --> 00:44:00,107 He said... 553 00:44:01,842 --> 00:44:05,246 [speaks foreign language] 554 00:44:07,715 --> 00:44:09,884 "Heart of fire"? 555 00:44:09,917 --> 00:44:11,886 What do you think he meant? 556 00:44:11,919 --> 00:44:16,824 Stop searching for hope, in the ravings of a mad man! 557 00:44:16,857 --> 00:44:19,293 You're wasting your time! 558 00:44:19,326 --> 00:44:20,794 [groans] 559 00:44:20,828 --> 00:44:21,929 But we have to... 560 00:44:23,731 --> 00:44:24,398 Try. 561 00:44:45,819 --> 00:44:49,290 [Brayden breathes heavily] 562 00:45:01,536 --> 00:45:02,803 I'm tired. 563 00:45:04,305 --> 00:45:05,940 So rest. 564 00:45:05,973 --> 00:45:08,742 A dragon that hides in a mountain, 565 00:45:08,776 --> 00:45:10,978 while the world is torn to pieces. 566 00:45:11,011 --> 00:45:13,480 [breathes heavily] 567 00:45:13,515 --> 00:45:15,382 Sounds like just another coward. 568 00:45:18,886 --> 00:45:22,890 You're afraid you'll fail, just as they are. 569 00:45:22,923 --> 00:45:24,892 If they won't fight for themselves, 570 00:45:24,925 --> 00:45:26,393 why should I fight for them? 571 00:45:27,928 --> 00:45:29,430 Then don't fight for them. 572 00:45:35,402 --> 00:45:37,071 [Man] Please, no! 573 00:45:42,343 --> 00:45:45,079 [woman screams] 574 00:45:47,348 --> 00:45:49,950 [tense music] 575 00:46:16,443 --> 00:46:19,113 [somber music] 576 00:46:24,184 --> 00:46:26,120 [sobs] 577 00:46:39,900 --> 00:46:41,835 [sobs] 578 00:46:50,645 --> 00:46:52,580 [sobs] 579 00:46:54,516 --> 00:46:57,051 [woman sobs] 580 00:47:02,189 --> 00:47:04,258 [groans] 581 00:47:06,126 --> 00:47:07,529 No, no! 582 00:47:07,562 --> 00:47:09,597 [screams] 583 00:47:09,631 --> 00:47:13,400 [woman screams and sobs] 584 00:47:13,434 --> 00:47:16,370 [breathes sharply] 585 00:47:18,573 --> 00:47:23,444 [metal scrapes] [screams] 586 00:47:24,912 --> 00:47:26,280 - [metal scrapes] - No. 587 00:47:26,313 --> 00:47:28,382 There's too many of them. 588 00:47:30,618 --> 00:47:33,954 [solemn choral music] 589 00:47:38,025 --> 00:47:39,126 What do we do? 590 00:47:41,462 --> 00:47:42,329 Stay here. 591 00:47:43,230 --> 00:47:46,967 [dramatic orchestral music] 592 00:47:53,207 --> 00:47:56,276 [footsteps approach] 593 00:48:00,114 --> 00:48:01,348 [Brayden grunts] 594 00:48:01,382 --> 00:48:06,387 [metal clangs] [Brayden grunts] 595 00:48:09,189 --> 00:48:14,194 [metal clangs] [Brayden grunts] 596 00:48:14,729 --> 00:48:17,064 [thud] 597 00:48:17,097 --> 00:48:20,234 [metal clunks] [Brayden grunts] 598 00:48:20,267 --> 00:48:24,104 [Brayden grunts] [metal clunks] 599 00:48:24,138 --> 00:48:29,143 [metal clangs] [Brayden grunts] 600 00:48:32,179 --> 00:48:35,550 [Brayden groans] [metal scrapes] 601 00:48:35,583 --> 00:48:40,588 [metal clunks] [Brayden grunts] 602 00:48:41,488 --> 00:48:44,992 [Brayden groans] 603 00:48:45,025 --> 00:48:46,628 [thud] 604 00:48:46,661 --> 00:48:49,396 [metal scrapes] 605 00:48:53,267 --> 00:48:54,602 [Brayden roars] 606 00:48:54,636 --> 00:48:56,970 [solemn choral music] 607 00:48:57,004 --> 00:48:59,139 [arrow whooshes and clangs] 608 00:48:59,173 --> 00:49:01,241 [grunts] 609 00:49:03,477 --> 00:49:05,680 We have to get out of here! 610 00:49:13,187 --> 00:49:13,954 [dramatic orchestral music] 611 00:49:13,987 --> 00:49:16,591 - We can save them! - We can't! 612 00:49:22,029 --> 00:49:23,197 - Are they following? - Doesn't look like it. 613 00:49:23,230 --> 00:49:24,398 We should keep moving! 614 00:49:39,213 --> 00:49:42,349 [Saskak] We see you, Dragon Knight. 615 00:49:42,382 --> 00:49:45,687 [solemn choral music] 616 00:49:45,720 --> 00:49:47,221 Now... 617 00:49:47,254 --> 00:49:48,121 See us. 618 00:49:49,691 --> 00:49:52,426 [metal scrapes] 619 00:50:03,738 --> 00:50:05,439 No! 620 00:50:05,472 --> 00:50:08,208 [grunts wildly] 621 00:50:10,344 --> 00:50:13,280 [breathes heavily] 622 00:50:19,353 --> 00:50:20,220 It's a mountain. 623 00:50:21,388 --> 00:50:22,256 What is? 624 00:50:26,728 --> 00:50:28,530 The heart of fire. 625 00:50:30,163 --> 00:50:31,733 It's a mountain in Skaargard. 626 00:50:56,123 --> 00:50:57,592 We're going to wake the dragon. 627 00:50:59,426 --> 00:51:04,431 [strong wind blows] [sullen music] 628 00:51:07,769 --> 00:51:10,370 [Edwin pants] 629 00:51:17,679 --> 00:51:20,548 [Edwin pants] 630 00:51:20,582 --> 00:51:23,350 How far is it, Sir Knight? 631 00:51:23,383 --> 00:51:24,251 Far! 632 00:51:29,222 --> 00:51:30,257 Thanks! 633 00:51:30,290 --> 00:51:31,693 That's very helpful! 634 00:51:47,174 --> 00:51:50,177 [breathes wheezily] 635 00:51:55,683 --> 00:51:58,385 I'll just wait here 636 00:51:58,418 --> 00:52:00,555 and rest a while. 637 00:52:00,588 --> 00:52:01,756 You go. 638 00:52:01,789 --> 00:52:04,792 [breathes wheezily] 639 00:52:08,328 --> 00:52:11,699 Do you know this place? Is there water nearby? 640 00:52:11,733 --> 00:52:14,134 I haven't passed this place in a long time. 641 00:52:15,302 --> 00:52:17,371 But there was a river back then. 642 00:52:18,606 --> 00:52:20,307 Maybe two leagues north of here. 643 00:52:21,408 --> 00:52:23,377 It should lead us to the mountain. 644 00:52:28,382 --> 00:52:31,786 [somber orchestral music] 645 00:52:39,426 --> 00:52:44,431 [Edwin groans] [breathes heavily] 646 00:52:46,534 --> 00:52:49,302 The river should be just beyond that ridge. 647 00:52:51,371 --> 00:52:52,607 He can't go any further. 648 00:52:56,544 --> 00:52:57,578 Stay with him. 649 00:52:58,846 --> 00:52:59,714 I'll go. 650 00:53:10,792 --> 00:53:13,260 Why did your father 651 00:53:14,327 --> 00:53:15,495 have the map? 652 00:53:15,530 --> 00:53:18,533 [breathes wheezily] 653 00:53:20,802 --> 00:53:21,669 The symbol 654 00:53:23,336 --> 00:53:25,338 on the locket. 655 00:53:25,372 --> 00:53:26,808 [breathes wheezily] 656 00:53:26,841 --> 00:53:30,277 The same as Sir Knight wears. 657 00:53:30,310 --> 00:53:32,814 [breathes wheezily] 658 00:53:32,847 --> 00:53:35,850 Do you think that your father was... 659 00:53:38,786 --> 00:53:41,789 [breathes wheezily] 660 00:53:46,694 --> 00:53:47,562 Edwin? 661 00:53:52,700 --> 00:53:55,435 You have to stay awake. [Edwin breathes wheezily] 662 00:53:55,469 --> 00:53:56,336 All right? 663 00:53:59,741 --> 00:54:00,708 I'm coming back. 664 00:54:03,077 --> 00:54:05,947 [stream trickles] 665 00:54:09,550 --> 00:54:12,553 [distant crows caw] 666 00:54:17,625 --> 00:54:19,627 [pants] 667 00:54:25,733 --> 00:54:29,804 [footsteps thud] [Edwin breathes wheezily] 668 00:54:29,837 --> 00:54:32,573 [ominous music] 669 00:54:37,812 --> 00:54:40,982 [distant horn blares] 670 00:54:57,497 --> 00:55:00,902 [pants] [suspenseful music] 671 00:55:00,935 --> 00:55:03,838 [Saskak] Give us the map. 672 00:55:03,871 --> 00:55:06,107 Don't give him it! 673 00:55:06,140 --> 00:55:08,943 [Saskak] The horn has sounded. 674 00:55:08,976 --> 00:55:11,311 Many more will come. 675 00:55:12,647 --> 00:55:16,651 How you have weakened since you turned against our lord. 676 00:55:17,585 --> 00:55:18,451 The map. 677 00:55:26,393 --> 00:55:27,995 I have what you want. 678 00:55:28,863 --> 00:55:33,868 But I would die 100 deaths before giving it to you. 679 00:55:33,901 --> 00:55:35,636 [Saskak] So be it. 680 00:55:36,671 --> 00:55:37,538 But first, 681 00:55:38,673 --> 00:55:41,042 you will watch him die. 682 00:55:41,075 --> 00:55:43,077 [tense music] [metal scrapes] 683 00:55:43,110 --> 00:55:43,978 No! 684 00:55:56,691 --> 00:55:59,392 [metal clangs] 685 00:55:59,426 --> 00:56:01,461 [Edwin gasps] 686 00:56:01,494 --> 00:56:04,098 [Brayden grunts] 687 00:56:06,634 --> 00:56:09,369 [metal scrapes] 688 00:56:10,504 --> 00:56:15,509 [Brayden grunts] [metal clangs] 689 00:56:16,043 --> 00:56:17,477 [thud] 690 00:56:17,511 --> 00:56:22,516 [groans] [metal clangs and scrapes] 691 00:56:23,885 --> 00:56:25,887 [chain clinks] 692 00:56:25,920 --> 00:56:29,857 [distant metal clangs and scrapes] 693 00:56:29,891 --> 00:56:32,793 [metal scrapes] 694 00:56:32,827 --> 00:56:34,629 Get him out of here! 695 00:56:34,662 --> 00:56:39,399 [metal clangs] [grunts] 696 00:56:41,468 --> 00:56:44,005 [metal scrapes] 697 00:56:58,853 --> 00:57:00,655 [brooding orchestral music] 698 00:57:00,688 --> 00:57:02,023 [group pants] 699 00:57:02,056 --> 00:57:04,792 [metal scrapes] 700 00:57:16,570 --> 00:57:17,470 It has the map. 701 00:57:20,942 --> 00:57:21,876 It's lucky 702 00:57:23,110 --> 00:57:25,813 that I made a copy, then. 703 00:57:34,088 --> 00:57:37,792 We can still make it to Skaargard before they do. 704 00:57:37,825 --> 00:57:38,726 If we hurry. 705 00:57:41,195 --> 00:57:42,196 Can you walk? 706 00:57:46,000 --> 00:57:48,669 [Edwin grunts] 707 00:57:52,139 --> 00:57:53,007 Good lad. 708 00:58:09,590 --> 00:58:11,926 [wind blows] 709 00:58:21,569 --> 00:58:24,638 [distant rumbling and crumbling] 710 00:58:24,672 --> 00:58:27,174 Is that an earthquake? 711 00:58:27,208 --> 00:58:27,875 No. 712 00:58:29,010 --> 00:58:32,279 [distant roars] [birds squawk] 713 00:58:32,313 --> 00:58:34,849 [suspenseful music] 714 00:58:34,882 --> 00:58:38,019 [distant horn blares] 715 00:58:40,921 --> 00:58:43,858 [distant marching] 716 00:58:56,170 --> 00:58:57,805 They're headed to Dunn. 717 00:58:59,840 --> 00:59:00,975 We have to warn them. 718 00:59:02,676 --> 00:59:04,779 - I will go. - It's too dangerous. 719 00:59:04,812 --> 00:59:06,147 I know how to stay hidden. 720 00:59:06,180 --> 00:59:07,148 But... 721 00:59:07,181 --> 00:59:10,184 Just find the dragon. We're going to need it. 722 00:59:14,688 --> 00:59:15,589 Be safe. 723 00:59:30,771 --> 00:59:32,106 She always leaves. 724 00:59:33,407 --> 00:59:36,310 And she always comes back. 725 00:59:37,812 --> 00:59:41,348 [brooding orchestral music] 726 00:59:46,720 --> 00:59:47,922 [wind whistles] 727 00:59:47,955 --> 00:59:49,757 We don't have to climb it, do we? 728 00:59:50,724 --> 00:59:51,592 I don't know. 729 00:59:52,426 --> 00:59:54,095 Well, how will we find a way in? 730 00:59:55,096 --> 00:59:56,597 We follow their tracks. 731 00:59:59,366 --> 01:00:01,969 Well, maybe one day you could teach me to track! 732 01:00:02,002 --> 01:00:04,271 'Cause I have no idea what you're looking at! 733 01:00:12,847 --> 01:00:13,747 This won't work. 734 01:00:15,116 --> 01:00:15,983 Well, what now? 735 01:00:19,320 --> 01:00:20,221 We keep looking! 736 01:00:28,095 --> 01:00:30,364 [crow caws] 737 01:00:36,770 --> 01:00:37,872 [grunts] 738 01:00:37,905 --> 01:00:39,306 We're never gonna find it! 739 01:00:40,274 --> 01:00:41,876 Not at this pace, no! 740 01:00:41,909 --> 01:00:43,811 I can't go any faster! 741 01:00:43,844 --> 01:00:46,680 I'm tired and starving. 742 01:00:46,714 --> 01:00:48,883 I never asked you to come on this journey! 743 01:00:49,917 --> 01:00:52,386 And if we don't find the dragon soon, 744 01:00:52,419 --> 01:00:54,955 thousands of innocent people will die! 745 01:00:56,157 --> 01:00:57,691 I know. 746 01:00:57,725 --> 01:01:00,227 So, if you're tired, 747 01:01:00,261 --> 01:01:03,063 I suggest you rest! 748 01:01:03,097 --> 01:01:05,132 Because you're slowing me down! 749 01:01:06,233 --> 01:01:07,902 Wait! Sir Knight! 750 01:01:09,103 --> 01:01:11,105 [sighs] 751 01:01:14,775 --> 01:01:17,378 [sinister music] 752 01:01:31,425 --> 01:01:35,896 [brooding orchestral music] [rock clacks] 753 01:01:35,930 --> 01:01:38,732 [Brayden grunts] 754 01:01:40,467 --> 01:01:43,204 [Brayden roars] 755 01:01:49,076 --> 01:01:51,812 [wind whistles] 756 01:02:01,889 --> 01:02:04,425 [playful music] 757 01:02:19,139 --> 01:02:21,342 [chuckles] 758 01:02:24,278 --> 01:02:26,413 [sneezes] 759 01:02:29,984 --> 01:02:32,119 [screams] 760 01:02:35,889 --> 01:02:37,891 [sighs] 761 01:02:42,329 --> 01:02:43,531 Stupid berries. 762 01:02:54,308 --> 01:02:57,244 [breathes heavily] 763 01:02:58,580 --> 01:03:00,114 Yes! 764 01:03:00,147 --> 01:03:01,315 Yes! 765 01:03:01,348 --> 01:03:02,216 Yes! 766 01:03:04,084 --> 01:03:07,321 [wind whistles] 767 01:03:07,354 --> 01:03:09,557 [whistles] 768 01:03:12,527 --> 01:03:15,996 [dark orchestral music] 769 01:03:24,606 --> 01:03:25,873 What is it? 770 01:03:35,416 --> 01:03:37,885 [pats back] 771 01:04:01,175 --> 01:04:06,180 [suspenseful music] [distant water drips] 772 01:04:26,200 --> 01:04:27,868 It can't be too much further. 773 01:04:29,436 --> 01:04:30,304 Left. 774 01:04:40,981 --> 01:04:43,585 [muffled growls] 775 01:04:52,393 --> 01:04:57,398 [Brayden] Let's go! 776 01:04:58,399 --> 01:05:00,968 That should be it! Through that door! 777 01:05:02,035 --> 01:05:02,970 Stay behind me! 778 01:05:06,206 --> 01:05:08,175 [metal scrapes] [pants] 779 01:05:08,208 --> 01:05:11,211 [suspenseful music] 780 01:05:30,431 --> 01:05:33,033 [man shrieks] 781 01:05:37,171 --> 01:05:40,307 [flames whoosh] 782 01:05:40,340 --> 01:05:42,409 [grunts] 783 01:05:46,781 --> 01:05:49,483 What do you do? You just take up space! 784 01:05:49,517 --> 01:05:51,985 Go wherever you want to go and don't come back! 785 01:05:52,019 --> 01:05:54,421 I'm sick of you! I'm sick of you! 786 01:05:54,455 --> 01:05:57,191 [Edwin screams] 787 01:05:58,760 --> 01:06:01,529 [grunts] 788 01:06:01,563 --> 01:06:04,164 [man shrieks] 789 01:06:12,607 --> 01:06:15,209 [man shrieks] 790 01:06:22,684 --> 01:06:25,018 Think of something good. 791 01:06:26,086 --> 01:06:28,088 Think of something good. 792 01:06:31,425 --> 01:06:33,427 Think of something good! 793 01:06:35,763 --> 01:06:38,432 [Brayden grunts] [man shrieks] 794 01:06:38,465 --> 01:06:39,601 You can fight it. 795 01:06:39,634 --> 01:06:40,501 Come on! 796 01:06:41,435 --> 01:06:43,103 Think of... 797 01:06:43,136 --> 01:06:45,339 Me, falling over, like an idiot! 798 01:06:46,406 --> 01:06:48,308 Of... 799 01:06:48,342 --> 01:06:50,244 A hot, steaming rabbit pie! 800 01:06:51,613 --> 01:06:53,413 Think of, think of... 801 01:06:55,517 --> 01:06:56,718 Think of Jigme! 802 01:07:01,121 --> 01:07:03,725 That's it. That's it, come on. 803 01:07:03,758 --> 01:07:07,227 [Brayden breathes sharply] 804 01:07:07,261 --> 01:07:10,264 [Brayden grunts] 805 01:07:10,297 --> 01:07:13,033 [Brayden roars] 806 01:07:17,204 --> 01:07:19,473 [whooshing] 807 01:07:21,543 --> 01:07:22,442 Are you all right? 808 01:07:25,847 --> 01:07:28,650 [Brayden grunts] 809 01:07:31,819 --> 01:07:35,489 [Brayden breathes heavily] 810 01:07:40,360 --> 01:07:42,462 [brooding orchestral music] 811 01:07:42,496 --> 01:07:44,599 For what pressing concern have I been wrenched 812 01:07:44,632 --> 01:07:46,568 from my bed in the dead of night? 813 01:07:46,601 --> 01:07:50,404 She came to the gates, demanding to speak with you, sire. 814 01:07:50,437 --> 01:07:54,107 When we refused, she drew her dagger. 815 01:07:54,141 --> 01:07:56,711 She claims to speak for the Dragon Knight. 816 01:07:59,212 --> 01:08:01,481 I thought I had made my position clear. 817 01:08:01,516 --> 01:08:05,485 I have pledged fealty to Abaddon in exchange for peace. 818 01:08:05,520 --> 01:08:09,122 And yet, and a faceless army has crossed your border 819 01:08:09,156 --> 01:08:12,225 and makes camp not two days march from the castle. 820 01:08:12,259 --> 01:08:13,528 War is coming! 821 01:08:15,863 --> 01:08:18,165 But I have done nothing to provoke this. 822 01:08:21,201 --> 01:08:25,472 The merest offense is treason to Abaddon, 823 01:08:25,506 --> 01:08:28,710 and I suspect you have a spy in your midst. 824 01:08:33,648 --> 01:08:34,716 How many are they? 825 01:08:35,950 --> 01:08:37,819 An entire legion. 826 01:08:43,457 --> 01:08:45,727 You must call for reinforcements. 827 01:08:45,760 --> 01:08:48,563 I will go to the Fort of Cairn and rally them myself. 828 01:08:48,596 --> 01:08:50,464 You would not make it back in time. 829 01:08:51,833 --> 01:08:53,266 For what? 830 01:08:53,300 --> 01:08:54,902 To save the castle. 831 01:08:57,905 --> 01:08:59,373 Then what can we do? 832 01:09:02,844 --> 01:09:05,479 We will cut them off at the Valley of Gavern. 833 01:09:07,915 --> 01:09:11,284 Rally the troops at Cairn and lead them there. 834 01:09:11,318 --> 01:09:13,855 I will take the king's guard and ride out to meet you. 835 01:09:15,857 --> 01:09:16,724 Father. 836 01:09:19,493 --> 01:09:21,529 If we can at least delay their advance, 837 01:09:22,897 --> 01:09:24,498 we may give the women and children 838 01:09:24,532 --> 01:09:26,199 a chance to flee the castle. 839 01:09:37,244 --> 01:09:42,249 You do realize, don't you, that not one of us shall survive? 840 01:09:44,952 --> 01:09:46,954 Nothing is certain, sire. 841 01:09:59,332 --> 01:10:01,736 [Edwin yelps] 842 01:10:06,607 --> 01:10:11,612 [chain clinks] [ominous music] 843 01:10:26,661 --> 01:10:29,463 [muffled growls] 844 01:10:34,569 --> 01:10:37,370 [muffled growls] 845 01:10:43,077 --> 01:10:48,348 [dragon roars] [fire roars] 846 01:10:48,381 --> 01:10:52,520 I am Brayden of Alloway, last of the Dragon Knights, 847 01:10:52,553 --> 01:10:54,555 and I summon you to war! 848 01:10:54,589 --> 01:10:55,823 [dragon roars] 849 01:10:55,857 --> 01:10:58,559 [flames roar] 850 01:10:58,593 --> 01:11:01,461 The people you are sworn to protect 851 01:11:01,495 --> 01:11:03,731 are driven from their homes, 852 01:11:03,765 --> 01:11:05,499 tortured, massacred! 853 01:11:06,968 --> 01:11:08,669 By Abaddon's armies. 854 01:11:09,537 --> 01:11:11,706 And you do nothing. 855 01:11:12,707 --> 01:11:15,543 What kind of dragon are you? 856 01:11:15,576 --> 01:11:18,311 [dragon growls] 857 01:11:19,580 --> 01:11:22,784 It is not too late to reclaim your honor, dragon. 858 01:11:22,817 --> 01:11:24,519 Come with us now and fight! 859 01:11:25,485 --> 01:11:26,921 Rise up once more, 860 01:11:26,954 --> 01:11:30,958 and fill the sky with the glory of your flame. 861 01:11:30,992 --> 01:11:35,563 Together, we can rid the world of the demon Abaddon. 862 01:11:36,864 --> 01:11:39,600 [dragon sniffs] 863 01:11:41,434 --> 01:11:44,906 [dragon growls and snorts] 864 01:11:47,742 --> 01:11:51,946 This is not a request. It is a command! 865 01:11:51,979 --> 01:11:54,816 It is your duty, as it is mine, 866 01:11:54,849 --> 01:11:57,718 to stand against the tide of evil! 867 01:11:57,752 --> 01:11:59,887 If we do not fight, it will win, 868 01:12:01,421 --> 01:12:02,990 and Agonos will fall. 869 01:12:07,829 --> 01:12:12,834 [footsteps thump] [dragon growls] 870 01:12:15,002 --> 01:12:17,839 We came here to find a dragon... 871 01:12:17,872 --> 01:12:19,507 [sighs] 872 01:12:19,540 --> 01:12:22,877 But I see now that they're all long dead! 873 01:12:25,980 --> 01:12:28,716 [dragon growls] 874 01:12:32,787 --> 01:12:35,422 You can't just give up. We have to keep trying! 875 01:12:35,455 --> 01:12:37,390 - He's not going to help us. - But... 876 01:12:37,424 --> 01:12:40,460 [grunts] We will go to Dunn and we will fight! 877 01:12:40,493 --> 01:12:41,829 Even if he won't! 878 01:12:41,863 --> 01:12:43,496 But without the dragon- 879 01:12:43,531 --> 01:12:45,833 - [Brayden] We've survived 100 years without a dragon! 880 01:12:45,867 --> 01:12:47,068 What's another day? 881 01:12:48,936 --> 01:12:49,604 [Edwin sighs] 882 01:12:49,637 --> 01:12:52,506 Just think about it, please! 883 01:12:52,540 --> 01:12:53,406 Wait! 884 01:12:54,909 --> 01:12:55,877 Sir Knight. 885 01:12:57,178 --> 01:12:59,914 [ominous music] 886 01:13:06,654 --> 01:13:09,389 [metal scrapes] 887 01:13:11,959 --> 01:13:14,629 [metal clangs] 888 01:13:15,830 --> 01:13:19,834 [Saskak] Even the dragon refuses your call. 889 01:13:19,867 --> 01:13:24,505 [Brayden grunts] [metal clangs] 890 01:13:24,538 --> 01:13:25,940 All who follow you 891 01:13:26,941 --> 01:13:28,943 will die, Dragon Knight. 892 01:13:30,144 --> 01:13:30,912 You first. 893 01:13:30,945 --> 01:13:36,050 [metal clangs] [flesh squelches] 894 01:13:40,821 --> 01:13:44,892 Let's get you out of here. [Edwin screams] 895 01:13:44,926 --> 01:13:49,830 [Edwin breathes sharply] [somber orchestral music] 896 01:13:49,864 --> 01:13:50,731 Go. 897 01:13:53,200 --> 01:13:54,068 Save them. 898 01:13:56,837 --> 01:13:57,905 I'll be fine. 899 01:13:59,874 --> 01:14:02,475 I'm not leaving without you. 900 01:14:03,244 --> 01:14:07,715 [Edwin sobs] [chain clinks] 901 01:14:07,748 --> 01:14:09,550 Give this to Jigme. 902 01:14:14,689 --> 01:14:15,523 [groans] 903 01:14:15,556 --> 01:14:16,824 No. 904 01:14:16,857 --> 01:14:18,526 You give it to her. 905 01:14:19,727 --> 01:14:21,896 I've had the best adventure of my life. 906 01:14:22,797 --> 01:14:25,599 [groans] 907 01:14:25,633 --> 01:14:27,268 [sobs] 908 01:14:27,301 --> 01:14:28,736 I went to a castle. 909 01:14:31,739 --> 01:14:32,606 Met a king. 910 01:14:33,708 --> 01:14:35,776 [groans] 911 01:14:36,744 --> 01:14:38,779 And saw a dragon. 912 01:14:38,813 --> 01:14:40,815 [coughs] 913 01:14:40,848 --> 01:14:41,716 I'm happy. 914 01:14:46,320 --> 01:14:48,522 [pants] 915 01:14:50,758 --> 01:14:51,625 Go. 916 01:14:52,560 --> 01:14:53,227 Go! 917 01:14:54,562 --> 01:14:56,630 [groans] 918 01:15:12,046 --> 01:15:15,649 [somber orchestral music] 919 01:15:53,921 --> 01:15:56,257 [wind blows] 920 01:16:27,688 --> 01:16:30,224 [metal scrapes] 921 01:16:36,430 --> 01:16:38,365 Take me to your king! 922 01:16:42,837 --> 01:16:45,372 [metal scrapes] 923 01:16:46,407 --> 01:16:49,143 [fires crackle] 924 01:17:29,150 --> 01:17:32,052 I wasn't sure I'd see you again. 925 01:17:35,856 --> 01:17:39,059 Is there no dragon? [brooding orchestral music] 926 01:17:39,093 --> 01:17:42,963 The dragon lives, but he will not fight for us. 927 01:17:46,500 --> 01:17:47,735 And where is Edwin? 928 01:17:54,341 --> 01:17:57,011 [chain clinks] 929 01:17:58,979 --> 01:18:00,414 He found it. 930 01:18:00,447 --> 01:18:03,117 [chain clinks] 931 01:18:10,357 --> 01:18:12,059 We fight for Edwin Nath. 932 01:18:18,799 --> 01:18:20,968 [crow caws] 933 01:18:21,001 --> 01:18:24,939 [suspenseful orchestral music] 934 01:18:37,284 --> 01:18:40,754 [distant horn blares] 935 01:18:40,788 --> 01:18:43,724 [distant marching] 936 01:18:44,559 --> 01:18:48,862 [marching footsteps thud] 937 01:18:48,896 --> 01:18:51,232 [wind blows] 938 01:18:56,437 --> 01:18:59,073 [distant marching] 939 01:18:59,106 --> 01:19:02,243 [distant horn blares] 940 01:19:06,213 --> 01:19:11,285 [tense music] [bow creaks] 941 01:19:11,318 --> 01:19:14,255 [distant marching] 942 01:19:30,170 --> 01:19:31,038 Hold! 943 01:19:39,280 --> 01:19:42,216 [distant marching] 944 01:19:58,899 --> 01:20:01,268 [Edwin gasps] 945 01:20:01,302 --> 01:20:02,936 [Edwin pants] 946 01:20:02,970 --> 01:20:05,439 [Edwin groans] 947 01:20:08,275 --> 01:20:10,110 [Edwin pants] 948 01:20:10,144 --> 01:20:11,845 Stupid dragon! 949 01:20:11,879 --> 01:20:13,881 [pants] 950 01:20:16,917 --> 01:20:18,986 [groans] 951 01:20:19,987 --> 01:20:23,123 [solemn choral music] 952 01:20:33,200 --> 01:20:36,003 [muffled growls] 953 01:20:40,642 --> 01:20:42,443 Why didn't you use your fire? 954 01:20:47,448 --> 01:20:50,585 [dragon growls] 955 01:20:50,618 --> 01:20:53,153 Isn't that what dragons do? 956 01:20:53,187 --> 01:20:54,054 Breathe fire? 957 01:20:58,526 --> 01:21:00,094 Unless... 958 01:21:00,127 --> 01:21:02,896 [dragon growls] 959 01:21:05,499 --> 01:21:10,504 [dragon growls] [pulsating humming] 960 01:21:11,606 --> 01:21:12,607 You can't. 961 01:21:12,640 --> 01:21:15,376 [dragon growls] 962 01:21:18,278 --> 01:21:19,647 If you got your fire back... 963 01:21:23,283 --> 01:21:24,151 Would you fight? 964 01:21:25,953 --> 01:21:28,889 [distant marching] 965 01:21:42,503 --> 01:21:45,640 [distant horn blares] 966 01:22:02,590 --> 01:22:07,595 [distant horn blares] [distant marching] 967 01:22:43,798 --> 01:22:44,666 Pull! 968 01:22:47,100 --> 01:22:48,335 Release! 969 01:22:48,368 --> 01:22:51,506 [arrows whoosh] [dramatic music] 970 01:22:51,539 --> 01:22:54,576 [arrows whistle and thud] [Saskak screams] 971 01:22:54,609 --> 01:22:56,076 Release! 972 01:22:56,109 --> 01:22:57,679 [arrows whoosh] 973 01:22:57,712 --> 01:23:00,147 [arrow thuds] 974 01:23:00,180 --> 01:23:01,048 Pull! 975 01:23:03,083 --> 01:23:04,451 Release! 976 01:23:04,485 --> 01:23:06,286 [arrows whoosh and thud] [Saskak screams] 977 01:23:06,320 --> 01:23:11,325 Attack! [soldiers roar] 978 01:23:21,536 --> 01:23:24,572 [metal scrapes] 979 01:23:24,606 --> 01:23:26,139 [grunting] 980 01:23:26,173 --> 01:23:29,309 [metal clangs and scrapes] [Saskak screams] 981 01:23:29,343 --> 01:23:34,348 [metal scrapes and clangs] [grunting] 982 01:23:34,649 --> 01:23:37,217 [Saskak screams] 983 01:23:37,251 --> 01:23:40,722 [metal scrapes and clangs] 984 01:23:47,494 --> 01:23:50,097 [horn blares] 985 01:23:58,105 --> 01:24:03,110 [metal scrapes] [soldiers scream] 986 01:24:03,477 --> 01:24:04,344 Fight! 987 01:24:05,345 --> 01:24:06,548 Fight! 988 01:24:06,581 --> 01:24:08,248 [soldier groans] 989 01:24:08,282 --> 01:24:09,551 Fight! 990 01:24:09,584 --> 01:24:10,752 Fight! 991 01:24:10,785 --> 01:24:12,520 Fight for your king! 992 01:24:13,621 --> 01:24:15,355 Fight for your king! 993 01:24:20,127 --> 01:24:23,430 [ominous music] 994 01:24:23,463 --> 01:24:25,733 [whooshing] 995 01:24:34,876 --> 01:24:36,578 [metal scrapes] 996 01:24:36,611 --> 01:24:39,179 [metal clangs and scrapes] [brooding orchestral music] 997 01:24:39,212 --> 01:24:40,715 Take him to safety! 998 01:24:40,748 --> 01:24:41,616 No! 999 01:24:42,584 --> 01:24:44,819 Come with me, sire! 1000 01:24:44,852 --> 01:24:47,589 [metal scrapes] 1001 01:24:49,691 --> 01:24:52,492 [Saskak] Abaddon weeps for you. 1002 01:24:54,328 --> 01:24:56,664 I will give him much to weep for! 1003 01:24:58,165 --> 01:25:03,170 [grunting] [metal scrapes and clangs] 1004 01:25:10,310 --> 01:25:15,315 [screaming and grunting] [metal scrapes and clangs] 1005 01:25:20,187 --> 01:25:23,457 [Saskak screams] 1006 01:25:23,490 --> 01:25:25,893 [body clunks] 1007 01:25:36,203 --> 01:25:38,740 [metal scrapes] 1008 01:25:48,916 --> 01:25:52,587 [metal clangs and scrapes] 1009 01:25:53,855 --> 01:25:57,625 [metal clangs] [grunting] 1010 01:25:57,659 --> 01:26:00,327 [metal clangs] 1011 01:26:03,798 --> 01:26:05,232 [metal thuds] 1012 01:26:05,265 --> 01:26:07,234 [Thollin screams] 1013 01:26:07,267 --> 01:26:09,837 [Saskak] Death comes to all men. 1014 01:26:09,871 --> 01:26:12,439 [metal scrapes] 1015 01:26:12,472 --> 01:26:14,809 [knees thud] 1016 01:26:22,282 --> 01:26:27,287 [grunting and screaming] [metal scrapes and thuds] 1017 01:27:08,328 --> 01:27:09,362 [flesh squelches] 1018 01:27:09,396 --> 01:27:10,263 No! 1019 01:27:16,537 --> 01:27:21,542 [knees thud] [somber orchestral music] 1020 01:27:27,815 --> 01:27:32,820 [Jigme grunts] [metal scrapes and clangs] 1021 01:27:43,631 --> 01:27:46,500 [metal clangs] 1022 01:27:46,534 --> 01:27:50,071 [flesh squelches] [Jigme grunts] 1023 01:27:50,104 --> 01:27:55,308 [metal clangs] [Jigme grunts] 1024 01:27:57,078 --> 01:28:02,282 [metal clangs and scrapes] [Jigme grunts] 1025 01:28:03,450 --> 01:28:05,620 [Jigme grunts] [flesh squelches] 1026 01:28:05,653 --> 01:28:07,454 [Jigme pants] 1027 01:28:07,487 --> 01:28:09,422 [metal scrapes] 1028 01:28:09,456 --> 01:28:12,527 [thud] [Jigme groans] 1029 01:28:12,560 --> 01:28:14,929 [metal scrapes] 1030 01:28:14,962 --> 01:28:16,097 [metal clangs] 1031 01:28:16,130 --> 01:28:21,536 [muffled clangs and screams] [somber orchestral music] 1032 01:28:37,785 --> 01:28:40,555 [metal scrapes] [flesh squelches] 1033 01:28:40,588 --> 01:28:43,658 [Saskak] Send word to our lord 1034 01:28:43,691 --> 01:28:45,626 that the battle is won. 1035 01:28:48,796 --> 01:28:52,399 [somber orchestral music] 1036 01:28:56,804 --> 01:28:59,674 [distant screams] 1037 01:29:03,511 --> 01:29:07,447 [suspenseful orchestral music] 1038 01:29:11,819 --> 01:29:13,521 [Brayden breathes heavily] 1039 01:29:13,554 --> 01:29:17,024 [distant thuds and grunts] 1040 01:29:18,993 --> 01:29:21,562 [Jigme grunts] 1041 01:29:21,596 --> 01:29:24,131 [Saskak] Seeing you like this, 1042 01:29:26,534 --> 01:29:28,135 prone and whimpering, 1043 01:29:29,937 --> 01:29:32,506 you remind me of your mother. 1044 01:29:34,675 --> 01:29:37,612 You were just a mewing infant then. 1045 01:29:39,547 --> 01:29:41,649 How you wailed 1046 01:29:41,682 --> 01:29:42,617 as my grip 1047 01:29:44,218 --> 01:29:45,086 tightened 1048 01:29:46,486 --> 01:29:47,889 around her throat. 1049 01:29:54,962 --> 01:29:55,997 [Brayden grunts] 1050 01:29:56,030 --> 01:29:56,898 No! 1051 01:29:59,166 --> 01:30:03,671 [dragon roars] [dramatic orchestral music] 1052 01:30:03,704 --> 01:30:06,439 [dragon growls] 1053 01:30:07,742 --> 01:30:10,410 [dragon roars] 1054 01:30:12,613 --> 01:30:14,515 [metal scrapes] 1055 01:30:14,548 --> 01:30:15,816 I have a message 1056 01:30:16,717 --> 01:30:17,985 for our master. 1057 01:30:18,886 --> 01:30:21,789 [sharp thud] [grunts] 1058 01:30:21,822 --> 01:30:26,627 [grunts] [metal scrapes] 1059 01:30:27,595 --> 01:30:28,963 [dragon roars] 1060 01:30:28,996 --> 01:30:33,000 [flames roar] [Saskak scream] 1061 01:30:33,034 --> 01:30:38,039 [dragon roars] [flames roar] 1062 01:30:42,977 --> 01:30:44,045 [dragon roars] 1063 01:30:44,078 --> 01:30:49,083 [explosion roars] [Saskak scream] 1064 01:30:51,018 --> 01:30:53,087 [dragon roars] 1065 01:30:53,120 --> 01:30:55,656 [wings flap] 1066 01:30:56,958 --> 01:30:59,760 [soldiers cheer] 1067 01:31:04,198 --> 01:31:07,001 [flames crackle] 1068 01:31:20,247 --> 01:31:23,985 [peaceful orchestral music] 1069 01:31:27,855 --> 01:31:30,591 [metal scrapes] 1070 01:31:32,259 --> 01:31:34,996 [dragon growls] 1071 01:31:40,301 --> 01:31:42,870 That's quite unnecessary, really. 1072 01:31:44,872 --> 01:31:47,608 [dragon growls] 1073 01:31:55,082 --> 01:31:55,883 Sorry I'm late. 1074 01:31:59,153 --> 01:32:01,022 You convinced the dragon to fight? 1075 01:32:03,290 --> 01:32:04,525 He lost his fire. 1076 01:32:06,727 --> 01:32:07,595 I just 1077 01:32:08,896 --> 01:32:09,897 gave it back to him. 1078 01:32:10,765 --> 01:32:13,601 [Brayden grunts] 1079 01:32:13,634 --> 01:32:14,702 This man is hurt! 1080 01:32:15,736 --> 01:32:16,871 He needs help! 1081 01:32:21,809 --> 01:32:23,177 T'is good to see you. 1082 01:32:24,845 --> 01:32:25,713 Friend. 1083 01:32:40,127 --> 01:32:45,132 [somber orchestral music] [wind whistles] 1084 01:33:03,784 --> 01:33:05,352 We have won the battle! 1085 01:33:06,353 --> 01:33:10,024 But the war for our freedom has just begun! 1086 01:33:13,694 --> 01:33:14,795 Will you fight? 1087 01:33:14,829 --> 01:33:17,631 [soldiers cheer] 1088 01:33:22,002 --> 01:33:24,972 [dragon growls] 1089 01:33:25,005 --> 01:33:25,973 Not today. 1090 01:33:27,708 --> 01:33:30,778 Today, we hail the Dragon Knight! 1091 01:33:30,811 --> 01:33:32,646 [soldiers cheer] 1092 01:33:32,680 --> 01:33:34,748 All hail the Dragon Knight! 1093 01:33:37,718 --> 01:33:41,922 I did not fight alone! 1094 01:33:41,956 --> 01:33:43,357 Alone, we cannot win. 1095 01:33:44,925 --> 01:33:47,161 Only when we stand together 1096 01:33:47,194 --> 01:33:50,164 will we defeat the evil that is Abaddon. 1097 01:33:51,065 --> 01:33:52,766 [Soldiers] Aye! 1098 01:33:52,800 --> 01:33:56,203 Today, we have lost friends. 1099 01:33:57,371 --> 01:33:58,239 Brothers. 1100 01:33:59,373 --> 01:34:00,274 Sons. 1101 01:34:03,244 --> 01:34:05,045 I have lost a father! 1102 01:34:06,447 --> 01:34:08,249 And Dunn, a king! 1103 01:34:11,218 --> 01:34:12,119 But tomorrow... 1104 01:34:13,320 --> 01:34:17,358 Tomorrow, we fight to reclaim our kingdom. 1105 01:34:17,391 --> 01:34:18,392 Our freedom! 1106 01:34:19,460 --> 01:34:20,394 Our hope! 1107 01:34:21,996 --> 01:34:25,432 Never again can we allow fear to rule us, 1108 01:34:25,466 --> 01:34:29,170 for it is fear itself that breeds evil. 1109 01:34:30,070 --> 01:34:33,174 It is fear that allows Abaddon to reign! 1110 01:34:35,209 --> 01:34:36,076 No more! 1111 01:34:37,912 --> 01:34:40,714 [soldiers cheer] 1112 01:34:45,819 --> 01:34:48,756 [dragon growls] 1113 01:34:48,789 --> 01:34:50,925 Like our forefathers, 1114 01:34:50,958 --> 01:34:54,328 we will rise up against the forces of the abyss! 1115 01:34:56,230 --> 01:34:57,698 But this time... 1116 01:34:58,766 --> 01:35:00,201 We will win! 1117 01:35:01,368 --> 01:35:04,171 [soldiers cheer] 1118 01:35:15,115 --> 01:35:20,120 [dragon roars] [flames roar] 1119 01:35:24,291 --> 01:35:26,827 [wings flap] 1120 01:35:41,615 --> 01:35:46,615 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1121 01:35:49,149 --> 01:35:51,752 [tense music] 1122 01:37:03,390 --> 01:37:06,994 [somber orchestral music] 72291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.