Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,321 --> 00:00:41,165
Hey, just think, Abby,
you're never gonna have to come
2
00:00:41,189 --> 00:00:43,291
back to this town again.
3
00:01:03,211 --> 00:01:06,482
- Abby, this is crazy.
- Yeah.
4
00:01:06,749 --> 00:01:09,685
I think you should
disinfect it first.
5
00:01:12,153 --> 00:01:13,523
Hey, where
the fuck is the beer?!
6
00:01:13,556 --> 00:01:14,590
I know you brought it.
7
00:01:14,624 --> 00:01:17,225
Come on, just
tell me where it is!
8
00:01:20,095 --> 00:01:22,063
It is really going to hurt.
9
00:01:22,097 --> 00:01:24,366
Stop freaking her out!
10
00:01:24,567 --> 00:01:26,602
Are you fuckin' ready?
11
00:01:26,636 --> 00:01:29,037
Yeah.
12
00:01:30,840 --> 00:01:33,208
One...
13
00:01:33,241 --> 00:01:35,778
two...
14
00:01:37,112 --> 00:01:38,548
Ah, ow!
15
00:01:38,581 --> 00:01:40,449
Oh!
16
00:01:41,517 --> 00:01:42,618
Oh...
17
00:01:42,652 --> 00:01:44,487
Oh, wow.
18
00:01:44,520 --> 00:01:47,122
Oh my God, does it hurt?
19
00:01:47,389 --> 00:01:48,558
Mm, yeah.
20
00:01:52,394 --> 00:01:54,229
Hell yes.
21
00:01:54,262 --> 00:01:55,507
You need
something more permanent.
22
00:01:55,531 --> 00:01:58,634
This is, like, not...
23
00:01:58,668 --> 00:02:00,235
Cops!
24
00:02:00,268 --> 00:02:01,771
Run!
25
00:02:05,875 --> 00:02:07,610
Quick, take the bottle.
26
00:02:13,415 --> 00:02:17,453
♪ They took
apart our cradle ♪
27
00:02:17,486 --> 00:02:20,523
♪ We stepped out
onto thin air... ♪
28
00:02:20,556 --> 00:02:21,490
Cops!
29
00:02:21,524 --> 00:02:24,125
♪ I never dreamed it
would take this long... ♪
30
00:02:24,159 --> 00:02:25,528
Cops!
31
00:02:25,561 --> 00:02:28,096
♪ To realize I'd been there ♪
32
00:02:29,164 --> 00:02:33,335
♪ Me in the middle ♪
33
00:02:33,368 --> 00:02:37,573
♪ Me in the middle ♪
34
00:02:44,914 --> 00:02:47,550
♪ I got myself in
the water... ♪
35
00:02:49,452 --> 00:02:52,688
♪ Washed my
wings of the oil ♪
36
00:02:52,722 --> 00:02:56,826
♪ I couldn't breathe, I
just baked for days... ♪
37
00:02:56,859 --> 00:02:58,494
We need to remove ourselves...
38
00:02:58,527 --> 00:02:59,695
from this farm...
39
00:02:59,729 --> 00:03:00,696
immediately.
40
00:03:00,730 --> 00:03:02,297
My father is going to kill me!
41
00:03:02,330 --> 00:03:03,633
Like I always say...
42
00:03:03,666 --> 00:03:04,843
if you don't take
chances in this life,
43
00:03:04,867 --> 00:03:07,637
you're already dead.
44
00:03:07,670 --> 00:03:09,772
Where did you meet her?
45
00:03:09,805 --> 00:03:11,239
At the park last week.
46
00:03:11,272 --> 00:03:12,307
She's from LA.
47
00:03:12,340 --> 00:03:13,809
Pretty cool, huh?
48
00:03:14,275 --> 00:03:16,378
Hey!
49
00:03:16,411 --> 00:03:18,614
Get off my land!
50
00:03:18,881 --> 00:03:19,682
You're on my land.
51
00:03:19,715 --> 00:03:21,717
We gotta run, we gotta run!
52
00:03:21,751 --> 00:03:24,319
Tell that to the Indians.
53
00:03:25,220 --> 00:03:26,022
Oh, really?
54
00:03:26,055 --> 00:03:27,398
Well, go ahead and
kill your youth,
55
00:03:27,422 --> 00:03:28,524
I don't care!
56
00:03:28,557 --> 00:03:31,393
Right here, I'm a big bullseye!
57
00:03:31,426 --> 00:03:32,094
What?
58
00:03:32,128 --> 00:03:33,270
I don't care, he can shoot me.
59
00:03:33,294 --> 00:03:34,063
I'm really sorry.
60
00:03:34,096 --> 00:03:36,364
We're all you have left!
61
00:03:39,669 --> 00:03:43,606
♪ I can't help it,
I'm not listening ♪
62
00:03:43,639 --> 00:03:47,543
♪ There is
something I'm not giving ♪
63
00:03:47,576 --> 00:03:51,547
♪ I'm not talking,
you're not listening ♪
64
00:03:51,580 --> 00:03:56,552
♪ I'm not talking,
you're not listening ♪
65
00:04:13,469 --> 00:04:14,603
Hi, we're not here right now,
66
00:04:14,637 --> 00:04:16,972
but we'll call you back if
you leave your name and number.
67
00:04:17,006 --> 00:04:19,407
Thanks, bye!
68
00:04:23,344 --> 00:04:25,548
Deb?
69
00:04:27,016 --> 00:04:28,951
Deb!
70
00:04:30,820 --> 00:04:33,421
I know you're there.
71
00:04:36,424 --> 00:04:38,494
Deb?
72
00:04:39,628 --> 00:04:41,597
How many times do I have to...
73
00:04:41,630 --> 00:04:43,632
Ugh!
74
00:05:12,061 --> 00:05:14,029
We have Amber
Dominguez from the Gold Coast
75
00:05:14,063 --> 00:05:17,365
4-H Club here to share a little
about what she's learning.
76
00:05:17,398 --> 00:05:19,702
We prepared for
her arrival by building the pen
77
00:05:19,735 --> 00:05:20,703
and...
78
00:05:20,736 --> 00:05:22,938
Why do you even
watch the local news?
79
00:05:23,939 --> 00:05:26,909
Aren't you gonna be late?
80
00:05:26,942 --> 00:05:28,644
You should quit smoking.
81
00:05:28,677 --> 00:05:30,946
It gives you cancer.
82
00:05:33,749 --> 00:05:35,584
So what do you
like most about your experience
83
00:05:35,618 --> 00:05:37,318
raising a lamb for the fair?
84
00:05:37,352 --> 00:05:39,989
I like the
experience of managing money and
85
00:05:40,022 --> 00:05:41,791
budgeting and...
86
00:05:41,824 --> 00:05:44,727
I'm gonna need your help
for my Hometown History paper.
87
00:05:46,495 --> 00:05:48,396
Okay.
88
00:05:48,429 --> 00:05:50,866
Later today.
89
00:05:50,900 --> 00:05:53,803
Is Kat sleeping
over this weekend?
90
00:05:53,836 --> 00:05:58,007
Yeah, but you're probably gonna
have to lie to her dad again.
91
00:05:58,040 --> 00:06:00,810
Oh, you know I hate doing that.
92
00:06:00,843 --> 00:06:03,813
Yeah, but they'd freak if they
knew you were working nights.
93
00:06:03,846 --> 00:06:05,080
Why?
94
00:06:05,114 --> 00:06:06,615
You guys are smart.
95
00:06:06,649 --> 00:06:08,918
I trust you.
96
00:06:12,588 --> 00:06:15,724
Notice anything
different about me?
97
00:06:18,661 --> 00:06:21,096
Yeah, they're huge, Abby.
98
00:06:21,130 --> 00:06:23,098
No!
99
00:06:23,132 --> 00:06:25,868
I pierced my nose.
100
00:06:28,671 --> 00:06:30,873
Mm.
101
00:06:32,741 --> 00:06:35,376
So?
102
00:06:35,410 --> 00:06:39,849
Is Dad gonna be coming
by to pick up his stuff?
103
00:06:39,882 --> 00:06:42,451
Just asking so I'm not here.
104
00:06:42,484 --> 00:06:44,920
You know, you're gonna have
to see him sooner or later.
105
00:06:44,954 --> 00:06:46,055
Why?
106
00:06:46,088 --> 00:06:48,557
You don't.
107
00:06:50,025 --> 00:06:52,628
That's different.
108
00:06:54,163 --> 00:06:56,665
But Mom...
109
00:06:56,699 --> 00:06:58,734
Abby!
110
00:06:58,767 --> 00:07:02,370
Please let me sleep?
111
00:07:05,440 --> 00:07:07,843
I'm gonna go, then.
112
00:07:08,777 --> 00:07:10,813
Love you.
113
00:07:10,846 --> 00:07:12,982
Love you.
114
00:07:26,128 --> 00:07:27,696
Hey, hooker!
115
00:07:36,538 --> 00:07:37,438
Hey.
116
00:07:37,473 --> 00:07:38,908
Oh my God, wait, wait, wait.
117
00:07:38,941 --> 00:07:39,742
You pierced your nose?
118
00:07:39,775 --> 00:07:41,577
How does it look?
119
00:07:41,610 --> 00:07:42,645
It looks like shit.
120
00:07:42,678 --> 00:07:45,180
It looks like shit.
121
00:07:45,214 --> 00:07:46,181
You going to work already?
122
00:07:46,215 --> 00:07:48,651
Ugh, it's inventory, kill me.
123
00:07:48,684 --> 00:07:49,985
Oh, hey, come by work today?
124
00:07:50,019 --> 00:07:51,520
- Please?
- Maybe.
125
00:07:51,553 --> 00:07:52,521
Maybe?
126
00:07:52,554 --> 00:07:53,589
You're lame.
127
00:07:53,622 --> 00:07:55,958
- All right, hold on.
- Okay.
128
00:08:05,968 --> 00:08:08,170
- Okay, see ya.
- See ya.
129
00:08:17,713 --> 00:08:18,747
Did you mom look at it?
130
00:08:18,781 --> 00:08:20,015
Stop it.
131
00:08:20,049 --> 00:08:21,483
Why didn't you
just go get it done?
132
00:08:21,517 --> 00:08:22,451
DIY, Kat!
133
00:08:22,484 --> 00:08:25,788
I can't afford to have
people do things for me.
134
00:08:27,990 --> 00:08:31,627
So, my dad's trying to force
me to join an Ag-Ed internship.
135
00:08:31,660 --> 00:08:32,871
So why don't you just tell
him you don't wanna do it?
136
00:08:32,895 --> 00:08:36,131
Right, 'cause that's
always worked well with him.
137
00:08:37,533 --> 00:08:38,968
Hey, virgins.
138
00:08:39,001 --> 00:08:40,102
Oh, hey, it's you.
139
00:08:40,135 --> 00:08:42,037
- Hey.
- Hey, guys.
140
00:08:42,071 --> 00:08:45,207
I thought I smelled cow shit.
141
00:08:46,275 --> 00:08:47,519
I was supposed to
register today,
142
00:08:47,543 --> 00:08:49,111
but this place blows.
143
00:08:49,144 --> 00:08:50,846
- I call ditch day.
- I'm in.
144
00:08:50,879 --> 00:08:51,981
- Abby!
- What?
145
00:08:52,014 --> 00:08:53,182
Let's all go.
146
00:08:53,215 --> 00:08:55,651
You know I can't go, and Mr.
Sosa's gonna ask where you are.
147
00:08:55,684 --> 00:08:58,787
Don't you have to be
registered to ditch?
148
00:08:58,821 --> 00:09:00,122
I... I can't ditch today.
149
00:09:00,155 --> 00:09:01,390
Yeah, me either.
150
00:09:01,423 --> 00:09:03,201
My father's threatening to send
me to school in Japan if I don't
151
00:09:03,225 --> 00:09:04,265
make honor roll this year.
152
00:09:04,293 --> 00:09:05,194
Your dad's from Japan?
153
00:09:05,227 --> 00:09:06,662
Kick-ass!
154
00:09:06,695 --> 00:09:08,063
No, he went to high school here.
155
00:09:08,097 --> 00:09:09,932
He's never even been to Japan.
156
00:09:09,965 --> 00:09:10,866
Oh...
157
00:09:10,899 --> 00:09:12,267
Do you need help to register?
158
00:09:12,301 --> 00:09:13,669
Aww, so cute.
159
00:09:13,702 --> 00:09:14,703
Okay, let's go.
160
00:09:14,737 --> 00:09:16,071
I'm gonna have a party...
161
00:09:16,105 --> 00:09:17,806
and we've gotta
spread the word...
162
00:09:17,840 --> 00:09:20,109
except the shit-kicker.
163
00:09:21,577 --> 00:09:23,078
Well, I'm going to class.
164
00:09:32,855 --> 00:09:33,822
Will you bitches hurry up?
165
00:09:33,856 --> 00:09:34,896
You're gonna get me fired.
166
00:09:34,923 --> 00:09:36,025
Oh, relax.
167
00:09:36,058 --> 00:09:37,760
This party will
change your life.
168
00:09:37,793 --> 00:09:39,695
Mm, I'm sorry, I don't
hang out with teenagers.
169
00:09:39,728 --> 00:09:40,829
You're still a teenager.
170
00:09:40,863 --> 00:09:42,031
Mm...
171
00:09:42,064 --> 00:09:43,832
Oh, customers.
172
00:09:43,866 --> 00:09:45,768
So, where are
your parents gonna be?
173
00:09:45,801 --> 00:09:48,971
Bakersfield,
campin' out for the races.
174
00:09:49,004 --> 00:09:52,307
Yeah, Karen and Stepdude...
take that... are always gone.
175
00:09:52,341 --> 00:09:53,776
Pops is pissed about it.
176
00:09:53,809 --> 00:09:56,311
I'll probably move back
to LA, live with him.
177
00:09:56,345 --> 00:09:57,846
You just got here.
178
00:09:57,880 --> 00:09:59,190
You can come
visit me this summer.
179
00:09:59,214 --> 00:10:02,151
And warning: you won't
want to come back here.
180
00:10:04,286 --> 00:10:05,320
20 dollars.
181
00:10:05,354 --> 00:10:07,289
Mm-hm.
182
00:10:07,623 --> 00:10:10,159
Best party of your life.
183
00:10:13,695 --> 00:10:15,197
Really?
184
00:10:15,230 --> 00:10:16,198
No.
185
00:10:16,231 --> 00:10:17,266
Uninvited.
186
00:10:17,299 --> 00:10:20,135
Don't... don't mind her.
187
00:10:20,169 --> 00:10:20,769
Enjoy.
188
00:10:20,803 --> 00:10:23,605
Jesus, this town needs us.
189
00:10:23,639 --> 00:10:24,507
Yeah, that's for you.
190
00:10:24,541 --> 00:10:27,042
Are there any other
cool people here?
191
00:10:30,179 --> 00:10:33,715
Okay, I can't get
inside your brain.
192
00:10:34,983 --> 00:10:37,286
Greatest album of all time.
193
00:10:37,319 --> 00:10:39,955
It changed everything about me.
194
00:10:39,988 --> 00:10:41,023
Yeah.
195
00:10:41,056 --> 00:10:42,825
Well, does he know this?
196
00:10:42,858 --> 00:10:43,392
I don't know.
197
00:10:43,425 --> 00:10:44,593
Well, does he know this?
198
00:10:44,626 --> 00:10:48,597
I think he deserves to know
that this is your favorite.
199
00:11:01,410 --> 00:11:03,145
Come on!
200
00:11:12,754 --> 00:11:14,923
♪ Something
I learned today ♪
201
00:11:14,957 --> 00:11:17,126
♪ Black and white
is always gray ♪
202
00:11:17,159 --> 00:11:19,328
♪ Looking through
the windowpane ♪
203
00:11:19,361 --> 00:11:24,366
♪ I'm not inside your
brain, your brain ♪
204
00:11:32,107 --> 00:11:34,276
♪ Something I learned today ♪
205
00:11:34,309 --> 00:11:36,745
♪ Yield to the right of way ♪
206
00:11:36,778 --> 00:11:38,881
♪ Stopping at a
four-way sign ♪
207
00:11:38,914 --> 00:11:43,919
♪ Someone else's
rules, not mine ♪
208
00:11:44,319 --> 00:11:47,322
♪ Not mine ♪
209
00:11:51,393 --> 00:11:53,762
♪ Something I learned today ♪
210
00:11:53,795 --> 00:11:55,898
♪ Never look straight
in the sun's rays ♪
211
00:11:55,931 --> 00:11:57,299
♪ Letting all the... ♪
212
00:11:57,332 --> 00:11:59,668
Whoo!
213
00:12:08,478 --> 00:12:10,913
You're amazing.
214
00:12:10,946 --> 00:12:12,181
Me?
215
00:12:12,214 --> 00:12:14,049
Yeah, you.
216
00:12:16,285 --> 00:12:17,719
You're a performer.
217
00:12:17,753 --> 00:12:19,063
Have you ever,
uh... have you ever,
218
00:12:19,087 --> 00:12:21,990
uh, performed in
front of people before?
219
00:12:22,024 --> 00:12:24,059
Does 7th grade choir count?
220
00:12:24,092 --> 00:12:26,128
Hm.
221
00:12:26,161 --> 00:12:28,063
What are you doing in this town?
222
00:12:28,096 --> 00:12:30,065
Oh, no.
223
00:12:30,098 --> 00:12:30,999
Why are you here?
224
00:12:31,033 --> 00:12:33,435
No, I asked you first.
225
00:12:34,903 --> 00:12:38,073
Betty took a shit on
our way to a gig in SLO.
226
00:12:38,106 --> 00:12:40,943
It'll take a few
days to fix so...
227
00:12:40,976 --> 00:12:42,344
here we are.
228
00:12:42,377 --> 00:12:44,780
And just in time.
229
00:12:45,314 --> 00:12:47,015
Party tonight.
230
00:12:47,049 --> 00:12:48,484
What's your number?
231
00:12:48,518 --> 00:12:50,018
I don't have a phone.
232
00:12:50,052 --> 00:12:51,420
Why?
233
00:12:51,454 --> 00:12:52,897
I tossed it out the
window on the way up here.
234
00:12:52,921 --> 00:12:55,023
It's a long story.
235
00:12:55,057 --> 00:12:57,826
- Classic.
- Party?
236
00:12:57,859 --> 00:12:59,495
Hm.
237
00:12:59,529 --> 00:13:00,829
At 7:30?
238
00:13:00,862 --> 00:13:02,297
I'm so in.
239
00:13:02,331 --> 00:13:03,499
'Kay, we'll be there.
240
00:13:03,533 --> 00:13:04,900
All right, we
gotta go get ready.
241
00:13:04,933 --> 00:13:06,735
Bye.
242
00:13:09,271 --> 00:13:10,205
Mom?!
243
00:13:10,239 --> 00:13:13,242
♪ Well, what good is
living if you never let ♪
244
00:13:13,275 --> 00:13:16,512
♪ Yourself be seen? ♪
245
00:13:16,546 --> 00:13:20,949
♪ Let yourself be seen ♪
246
00:13:24,487 --> 00:13:27,222
♪ See through... ♪
247
00:13:38,900 --> 00:13:41,003
Please!
248
00:13:41,036 --> 00:13:43,805
Can you get this
thing outta my arm?
249
00:13:43,839 --> 00:13:45,207
I would reconsider that.
250
00:13:45,240 --> 00:13:46,108
I don't need it, I...
251
00:13:46,141 --> 00:13:48,810
I saw your liver
enzyme test came back.
252
00:13:48,844 --> 00:13:50,946
Th... th... there's
nothing wrong with my liver.
253
00:13:50,979 --> 00:13:52,881
That's not what the matter is.
254
00:13:52,914 --> 00:13:54,892
I think we should wait until
the test results come back.
255
00:13:54,916 --> 00:13:56,885
Can you just get
this out of my arm?!
256
00:13:56,918 --> 00:13:59,221
Hey, I need you to
cooperate a little, okay?
257
00:13:59,254 --> 00:14:02,190
Just a little.
258
00:14:03,925 --> 00:14:08,030
I just need to get outta
here and go home and...
259
00:14:08,063 --> 00:14:09,931
I know.
260
00:14:10,399 --> 00:14:13,302
But, well, we need to work on
lowering your blood pressure
261
00:14:13,335 --> 00:14:16,805
down a little bit, okay?
262
00:14:17,005 --> 00:14:19,308
Can you at least open the
blinds so maybe I can see the
263
00:14:19,341 --> 00:14:21,276
sun?
264
00:14:26,882 --> 00:14:29,552
Better?
265
00:14:47,369 --> 00:14:51,239
♪ Ahh! ♪
266
00:14:58,514 --> 00:14:59,915
♪ Yeah! ♪
267
00:15:09,324 --> 00:15:12,595
♪ I can't get you
out of my head ♪
268
00:15:14,664 --> 00:15:17,933
♪ I can't get you
out of my head ♪
269
00:15:21,002 --> 00:15:22,938
♪ Yeah! ♪
270
00:15:25,407 --> 00:15:28,310
♪ Got that fire
in our feeling ♪
271
00:15:28,343 --> 00:15:31,313
♪ And I can't get
you out of my head ♪
272
00:15:31,346 --> 00:15:34,282
♪ I can't get you out of my ♪
273
00:15:35,485 --> 00:15:37,285
♪ Ow! ♪
274
00:15:56,572 --> 00:15:59,341
Yeah, you can take some
for your mama tonight.
275
00:15:59,374 --> 00:16:01,410
They're gonna love them!
276
00:16:01,443 --> 00:16:03,345
You know I hate albondigas.
277
00:16:03,378 --> 00:16:04,690
Papacito, I
didn't made it for you,
278
00:16:04,714 --> 00:16:06,616
I made it for Abby
because she loves them.
279
00:16:06,649 --> 00:16:09,418
She's here everyday.
280
00:16:09,452 --> 00:16:10,686
Oy, just in time.
281
00:16:10,720 --> 00:16:12,354
Go to the table.
282
00:16:12,387 --> 00:16:13,422
Andale, mami.
283
00:16:15,658 --> 00:16:18,360
And help me take
in the chilitos.
284
00:16:18,393 --> 00:16:20,630
Where are the tortillas?
285
00:16:20,663 --> 00:16:22,632
Can somebody help me
bring in the tortillas?
286
00:16:22,665 --> 00:16:24,500
Yeah, I got it.
287
00:16:24,534 --> 00:16:27,068
Gracias, Abby.
288
00:16:27,603 --> 00:16:30,071
Thank you, mamita.
289
00:16:30,338 --> 00:16:31,440
Abby...
290
00:16:31,474 --> 00:16:33,709
is that an earring
on your nose, loca?
291
00:16:33,743 --> 00:16:35,377
Yes, sir.
292
00:16:35,410 --> 00:16:36,311
Guess what.
293
00:16:36,344 --> 00:16:38,447
ROP is placing me in
the bank next week.
294
00:16:38,481 --> 00:16:40,382
I'll be working
right next to Mom.
295
00:16:40,415 --> 00:16:42,117
Okay, well done,
mija, that's good.
296
00:16:42,150 --> 00:16:43,653
Good, I'm glad to hear that.
297
00:16:45,220 --> 00:16:46,254
Gracias.
298
00:16:46,288 --> 00:16:47,398
I'm gonna love
you forever, woman.
299
00:16:47,422 --> 00:16:49,625
Me too.
300
00:16:50,225 --> 00:16:54,396
Katita, did you ask about
summer internship today?
301
00:16:54,429 --> 00:16:55,531
No.
302
00:16:55,565 --> 00:16:56,732
You gotta hurry.
303
00:16:56,766 --> 00:16:59,201
Everyone in Ag-Ed
applies for those spots.
304
00:16:59,234 --> 00:17:00,969
I will!
305
00:17:01,436 --> 00:17:02,572
Dad, uh...
306
00:17:02,605 --> 00:17:05,541
I need Nana's help for my
Hometown History project paper.
307
00:17:05,575 --> 00:17:08,043
Yeah, we'll go
over there tomorrow.
308
00:17:08,578 --> 00:17:11,413
Abby, are you sure your mom
doesn't mind having Katita
309
00:17:11,446 --> 00:17:14,049
staying over again?
310
00:17:14,717 --> 00:17:15,618
Of course.
311
00:17:15,651 --> 00:17:18,220
She loves having Kat over.
312
00:17:18,253 --> 00:17:22,123
So Abby, what is your
Hometown History paper about?
313
00:17:27,329 --> 00:17:29,164
I know you girls
better do something.
314
00:17:29,197 --> 00:17:31,501
You guys better start
thinking about jobs.
315
00:17:31,534 --> 00:17:35,471
If I hadn't joined Ag-Ed,
I'd be a picker like abuelo.
316
00:17:37,072 --> 00:17:38,316
You know, they don't give
out those foreman jobs just to
317
00:17:38,340 --> 00:17:40,375
anybody.
318
00:17:40,408 --> 00:17:43,546
How are you gonna get a
job looking like that?
319
00:17:51,821 --> 00:17:53,456
Lesbian!
320
00:17:53,489 --> 00:17:55,525
No!
321
00:17:55,558 --> 00:17:57,593
What do you think?
322
00:17:57,627 --> 00:18:00,530
You know, no boy is ever
gonna want you now, right?
323
00:18:02,632 --> 00:18:04,734
Like I care.
324
00:18:04,767 --> 00:18:06,134
You care.
325
00:18:06,167 --> 00:18:07,269
No, she doesn't.
326
00:18:07,302 --> 00:18:11,574
Hey, is that your dad's
crap in those boxes outside?
327
00:18:12,374 --> 00:18:14,677
So she just put all your
dad's stuff out there and didn't
328
00:18:14,710 --> 00:18:15,878
even tell him?
329
00:18:15,912 --> 00:18:18,781
Do Deb and I need
to have a little girls' talk?
330
00:18:19,849 --> 00:18:22,159
♪ Left all the negativity behind,
every city I would grind ♪
331
00:18:22,183 --> 00:18:23,294
♪ Push the
product, push the line ♪
332
00:18:23,318 --> 00:18:24,429
♪ Flip the whop and
flip the price ♪
333
00:18:24,453 --> 00:18:26,556
♪ Push the weight
like exercise... ♪
334
00:18:26,589 --> 00:18:28,491
Oh my God, where is she?
335
00:18:28,524 --> 00:18:31,460
I can feel myself aging.
336
00:18:32,327 --> 00:18:34,564
Did you know
Cassie had her baby?
337
00:18:34,597 --> 00:18:36,431
I just saw her today.
338
00:18:36,465 --> 00:18:38,300
I heard.
339
00:18:38,333 --> 00:18:40,368
Maybe we should go visit.
340
00:18:40,402 --> 00:18:42,505
Why?
341
00:18:42,538 --> 00:18:44,372
She's an idiot.
342
00:18:44,406 --> 00:18:47,142
Her life is over.
343
00:18:50,278 --> 00:18:52,314
I'd never do that.
344
00:18:52,347 --> 00:18:54,382
Not with that hair.
345
00:18:54,416 --> 00:18:55,518
Ow.
346
00:18:55,551 --> 00:18:59,087
I can't even imagine what
I'd do if I got pregnant.
347
00:18:59,555 --> 00:19:02,257
Probably just get married
or something, I guess.
348
00:19:02,290 --> 00:19:07,329
Right, and get stuck in this
stupid town with some stupid guy
349
00:19:07,362 --> 00:19:10,666
and just work forever,
for the rest of your life.
350
00:19:10,700 --> 00:19:12,668
Ooh, depressing, much?
351
00:19:12,702 --> 00:19:14,537
Ugh!
352
00:19:14,570 --> 00:19:16,772
There she is, there she is!
353
00:19:17,640 --> 00:19:19,709
Hurry, go!
354
00:19:20,643 --> 00:19:22,511
Hey.
355
00:19:22,712 --> 00:19:24,346
Your hair...
356
00:19:24,379 --> 00:19:27,182
I love it, it's so cool!
357
00:19:29,585 --> 00:19:30,686
Whoa.
358
00:19:30,720 --> 00:19:32,488
This nut...
359
00:19:45,735 --> 00:19:47,503
Whoo!
360
00:20:02,885 --> 00:20:06,287
What's your story, huh?
361
00:20:06,555 --> 00:20:08,824
You're married?
362
00:20:09,959 --> 00:20:12,728
You don't wear a ring...
363
00:20:12,762 --> 00:20:16,632
but you sure wear
the burden of a man.
364
00:20:17,633 --> 00:20:21,403
Oh, come on, I've been poked and
prodded here for two days now.
365
00:20:21,436 --> 00:20:22,404
I'm the one dying.
366
00:20:22,437 --> 00:20:24,205
You've gotta give me something.
367
00:20:24,239 --> 00:20:26,307
You're not dying.
368
00:20:27,843 --> 00:20:30,613
I'm getting divorced.
369
00:20:30,646 --> 00:20:33,448
- Is it that obvious?
- Well...
370
00:20:34,583 --> 00:20:36,351
Can you get my bag
out of the closet?
371
00:20:36,384 --> 00:20:38,654
It's in the bottom there.
372
00:20:40,321 --> 00:20:42,390
Yep.
373
00:20:43,726 --> 00:20:45,928
Thank you.
374
00:20:47,663 --> 00:20:48,564
Here.
375
00:20:48,597 --> 00:20:50,800
Here, here.
376
00:20:51,467 --> 00:20:52,535
What is this?
377
00:20:52,568 --> 00:20:55,771
Well, there's a little
market right around the corner.
378
00:20:55,805 --> 00:20:58,774
You gonna hop out and
get us something sweet?
379
00:20:58,808 --> 00:21:01,644
Oh, you're funny...
380
00:21:01,677 --> 00:21:03,646
You know I can't do that.
381
00:21:03,679 --> 00:21:06,615
You should learn to lighten up.
382
00:21:07,348 --> 00:21:09,919
And not always
play by the rules.
383
00:21:09,952 --> 00:21:12,588
I never would've gotten anywhere
in business if I didn't break
384
00:21:12,621 --> 00:21:15,356
the rules from time to time.
385
00:21:16,625 --> 00:21:20,428
That's right, businesswoman.
386
00:21:20,763 --> 00:21:24,299
We got those nurseries
out on Black Road...
387
00:21:24,767 --> 00:21:28,003
and all those
farms west of Simas.
388
00:21:28,037 --> 00:21:29,672
Yeah!
389
00:21:29,705 --> 00:21:31,841
Okay.
390
00:21:32,708 --> 00:21:34,977
You said "we."
391
00:21:36,579 --> 00:21:39,247
- Are you married?
- Yeah.
392
00:21:40,315 --> 00:21:41,550
Where is he?
393
00:21:41,584 --> 00:21:43,552
Jose?
394
00:21:43,586 --> 00:21:47,388
He's dead, thank God.
395
00:21:47,990 --> 00:21:49,892
How about you and
this non-husband?
396
00:21:49,925 --> 00:21:51,494
You got kids?
397
00:21:51,527 --> 00:21:53,328
Yeah.
398
00:21:53,596 --> 00:21:54,764
Abby.
399
00:21:54,797 --> 00:21:56,699
She's 16.
400
00:21:56,732 --> 00:21:58,433
Same age that I had her.
401
00:21:58,467 --> 00:22:00,301
- Ah.
- Can't believe it.
402
00:22:01,937 --> 00:22:05,941
Yeah, I had my
daughter when I was 17.
403
00:22:07,543 --> 00:22:10,045
You wanna kick that apple
farm from the tree, right?
404
00:22:13,682 --> 00:22:18,319
Uh, yeah, yes, yes, you do.
405
00:22:18,353 --> 00:22:20,055
Um, I'm lucky.
406
00:22:20,089 --> 00:22:21,056
Hm?
407
00:22:21,090 --> 00:22:23,391
Abby, she's nothing like me.
408
00:22:23,424 --> 00:22:26,729
Mm-hm, yeah, right.
409
00:22:38,641 --> 00:22:42,410
Good evening, ladies
and not-so-gentlemen!
410
00:22:42,443 --> 00:22:45,881
I'm about to blow your tiny,
little minds with the best shit
411
00:22:45,915 --> 00:22:48,684
you've ever
heard: Pinata Jones!
412
00:23:04,399 --> 00:23:06,769
♪ Don't ♪
413
00:23:06,802 --> 00:23:09,437
♪ Tell me ♪
414
00:23:09,471 --> 00:23:11,974
♪ That you're ♪
415
00:23:12,007 --> 00:23:14,710
♪ Dirty ♪
416
00:23:14,743 --> 00:23:17,112
♪ I ♪
417
00:23:17,146 --> 00:23:19,715
♪ Tell you ♪
418
00:23:19,748 --> 00:23:22,383
♪ That I'm ♪
419
00:23:22,417 --> 00:23:24,720
♪ Healthy ♪
420
00:23:24,753 --> 00:23:27,456
♪ Oh, please ♪
421
00:23:27,489 --> 00:23:28,791
♪ Tell me... ♪
422
00:23:28,824 --> 00:23:30,059
Abby?
423
00:23:30,092 --> 00:23:32,595
♪ That you're ♪
424
00:23:32,628 --> 00:23:34,730
♪ Worthy ♪
425
00:23:34,763 --> 00:23:37,800
♪ So I ♪
426
00:23:37,833 --> 00:23:40,135
♪ Tell you ♪
427
00:23:40,169 --> 00:23:42,805
♪ That I'm ♪
428
00:23:42,838 --> 00:23:45,074
♪ Desperate ♪
429
00:23:45,107 --> 00:23:48,010
♪ Well, don't ♪
430
00:23:48,043 --> 00:23:50,613
♪ Tell me ♪
431
00:23:50,646 --> 00:23:52,481
♪ That you're... ♪
432
00:23:52,514 --> 00:23:54,817
Oh, hey, you got somewhere
you need to be right now?
433
00:23:54,850 --> 00:23:57,119
Where are you going?
434
00:23:58,654 --> 00:24:00,856
Are you able to stay?
435
00:24:01,123 --> 00:24:03,391
Whatever.
436
00:24:03,726 --> 00:24:06,095
♪ Desperate! ♪
437
00:24:06,128 --> 00:24:08,429
♪ Don't! ♪
438
00:24:08,464 --> 00:24:10,766
♪ Tell me! ♪
439
00:24:10,799 --> 00:24:13,102
♪ That you're! ♪
440
00:24:13,135 --> 00:24:15,638
♪ Dirty! ♪
441
00:24:15,671 --> 00:24:17,973
♪ Don't! ♪
442
00:24:18,007 --> 00:24:20,509
♪ Tell me! ♪
443
00:24:20,542 --> 00:24:22,912
♪ That you're! ♪
444
00:24:22,945 --> 00:24:25,114
♪ Dirty! ♪
445
00:24:25,147 --> 00:24:30,019
♪ Don't! ♪
446
00:24:30,886 --> 00:24:33,789
♪ Whoo! ♪
447
00:24:48,237 --> 00:24:50,105
Oh!
448
00:24:50,639 --> 00:24:52,484
- You scared the crap out of me!
- You scared me!
449
00:24:52,508 --> 00:24:53,742
What are you doing in there?
450
00:24:53,776 --> 00:24:54,710
Hiding.
451
00:24:54,743 --> 00:24:57,813
A weird, creepy mohawk
boy is following me.
452
00:24:57,846 --> 00:25:00,149
A boy is following you?
453
00:25:00,182 --> 00:25:02,584
Yeah.
454
00:25:02,851 --> 00:25:05,020
Yes.
455
00:25:05,054 --> 00:25:06,889
There you are.
456
00:25:06,922 --> 00:25:09,491
Whoa.
457
00:25:09,525 --> 00:25:12,461
I like it.
458
00:25:13,062 --> 00:25:14,697
You guys were...
459
00:25:14,730 --> 00:25:16,699
um, great tonight.
460
00:25:16,732 --> 00:25:19,702
Oh, no, we, uh...
461
00:25:19,735 --> 00:25:22,671
we're still trying
to find our sound.
462
00:25:23,005 --> 00:25:28,010
We're aiming for a cross
between Bowie and Bad Brains,
463
00:25:28,811 --> 00:25:31,847
but I don't know.
464
00:25:31,880 --> 00:25:34,116
So, like...
465
00:25:34,149 --> 00:25:37,720
Ziggy Stardust falls
down a flight of stairs?
466
00:25:37,753 --> 00:25:39,655
Wow.
467
00:25:39,688 --> 00:25:41,724
I'm impressed.
468
00:25:41,757 --> 00:25:44,193
That's exactly it.
469
00:25:44,226 --> 00:25:47,029
I just listen to old music.
470
00:25:49,298 --> 00:25:52,634
I think you guys
have your own sound.
471
00:25:52,968 --> 00:25:55,504
Thanks.
472
00:26:02,911 --> 00:26:05,714
I promise I don't bite.
473
00:26:12,321 --> 00:26:14,757
I'm not know for
my promises but...
474
00:26:18,594 --> 00:26:20,763
Have you thought
at all about, um...
475
00:26:20,796 --> 00:26:22,765
what we were talking about?
476
00:26:22,798 --> 00:26:25,167
Oh, singing?
477
00:26:25,200 --> 00:26:26,835
Singing, performing.
478
00:26:26,869 --> 00:26:27,703
Dave!
479
00:26:27,736 --> 00:26:28,771
There you are!
480
00:26:28,804 --> 00:26:30,105
Come on, let's go.
481
00:26:30,139 --> 00:26:31,707
Food.
482
00:26:31,740 --> 00:26:32,908
Come on, we gotta go outside.
483
00:26:32,941 --> 00:26:34,843
- There's food.
- All right, one minute.
484
00:26:34,877 --> 00:26:35,644
Let's go, though.
485
00:26:35,677 --> 00:26:37,546
Come on.
486
00:26:40,616 --> 00:26:43,652
Have you ever, um...
487
00:26:43,685 --> 00:26:45,854
loved something or...
488
00:26:45,888 --> 00:26:49,792
somebody so much
that you can't breathe,
489
00:26:49,825 --> 00:26:51,660
you can't...
490
00:26:51,693 --> 00:26:53,128
live without them?
491
00:26:53,162 --> 00:26:54,596
I want another beer.
492
00:26:54,630 --> 00:26:55,731
What's in here?
493
00:26:55,764 --> 00:26:56,932
- Tig.
- Yeah?
494
00:26:56,965 --> 00:26:59,268
Can I have a minute?
495
00:26:59,301 --> 00:27:00,269
Can we have a minute?
496
00:27:00,302 --> 00:27:02,638
Yeah, yeah, yeah, yeah.
497
00:27:05,307 --> 00:27:07,276
Seriously, there's, uh...
498
00:27:07,309 --> 00:27:10,579
there's nothing else like it.
499
00:27:12,047 --> 00:27:15,684
You know, it's, uh...
it's better than sex.
500
00:27:15,717 --> 00:27:17,352
Dave...
come on.
501
00:27:17,386 --> 00:27:19,988
Let's go, come on, man.
502
00:27:20,389 --> 00:27:22,825
That's what it's like.
503
00:27:22,858 --> 00:27:24,893
Performing, it's... it's...
504
00:27:24,927 --> 00:27:25,961
like breathing.
505
00:27:25,994 --> 00:27:28,330
You should try it some time.
506
00:27:28,730 --> 00:27:31,633
And if I'm right, and you
like it as much as I think you
507
00:27:31,667 --> 00:27:34,203
will...
508
00:27:58,293 --> 00:27:59,094
Tig, stop.
509
00:27:59,128 --> 00:28:00,062
Listen, we're going to New York,
510
00:28:00,095 --> 00:28:03,132
we're going to Boston,
we're going to Chicago...
511
00:28:03,165 --> 00:28:05,267
- Mm.
- And Milwaukee?
512
00:28:05,300 --> 00:28:05,968
Minnesota.
513
00:28:06,001 --> 00:28:07,236
Don't forget about Minnesota.
514
00:28:07,269 --> 00:28:08,481
Are you gonna pick us up
for the Grunion Run tomorrow?
515
00:28:08,505 --> 00:28:10,906
Oh, no, you're gonna have to
find another sucker to take you
516
00:28:10,939 --> 00:28:13,809
because I am not missing Harry
Styles on SNL tomorrow night.
517
00:28:13,842 --> 00:28:15,344
Is that tomorrow?
518
00:28:15,377 --> 00:28:16,278
Yeah.
519
00:28:16,311 --> 00:28:17,746
I can't believe you like him.
520
00:28:17,779 --> 00:28:19,214
Do not just me
for being a Styler.
521
00:28:19,248 --> 00:28:20,149
I'll cut you.
522
00:28:20,182 --> 00:28:21,884
You know, guys, I
don't know about you,
523
00:28:21,917 --> 00:28:25,354
but I am sick of these
fascist scumbag politicians.
524
00:28:25,387 --> 00:28:27,756
- Oh, God.
- Seriously!
525
00:28:27,789 --> 00:28:29,691
They just want us to
sit down and shut up.
526
00:28:29,725 --> 00:28:31,093
They don't care about us.
527
00:28:31,126 --> 00:28:32,704
They don't care about you,
they don't care about you,
528
00:28:32,728 --> 00:28:34,839
they don't care about you,
and you guys are all asleep.
529
00:28:34,863 --> 00:28:36,832
- What about me?
- And you need to wake up.
530
00:28:36,865 --> 00:28:38,901
- Seriously!
- Sit down, drama queen!
531
00:28:38,934 --> 00:28:43,105
It's resistance to
oppression, not aggression.
532
00:28:43,138 --> 00:28:46,175
Okay, but... but honestly,
your band's, like, really good.
533
00:28:46,208 --> 00:28:47,352
I... I'm not just saying that.
534
00:28:47,376 --> 00:28:49,254
- I've seen a lot of bands.
- Don't fill his head up.
535
00:28:49,278 --> 00:28:50,179
- What?
- He doesn't need it.
536
00:28:50,212 --> 00:28:51,013
Listen to her.
537
00:28:51,046 --> 00:28:51,548
Seriously, don't
fill his head up.
538
00:28:51,581 --> 00:28:52,981
She's a smart girl.
539
00:28:53,015 --> 00:28:54,316
What can I get you guys?
540
00:28:54,349 --> 00:28:55,918
I'll order for everybody.
541
00:28:55,951 --> 00:28:58,454
I think we'll have 15
coffees, 15 french fries,
542
00:28:58,488 --> 00:29:00,722
and 15 sides of ranch, please.
543
00:29:00,756 --> 00:29:03,058
- We have menudo.
- Abby.
544
00:29:03,091 --> 00:29:04,193
- Perfect.
- Abby.
545
00:29:04,226 --> 00:29:06,128
- What?
- I have to go.
546
00:29:06,161 --> 00:29:07,996
- Right now?
- Yeah.
547
00:29:08,030 --> 00:29:11,233
Yeah, I'm actually
kinda wanting to go too.
548
00:29:14,236 --> 00:29:16,472
Oh, thank you.
549
00:29:16,506 --> 00:29:18,807
That's cow guts, by the way.
550
00:29:18,840 --> 00:29:20,042
What?
551
00:29:20,075 --> 00:29:21,753
It's actually made from the
muscle wall of the first three
552
00:29:21,777 --> 00:29:24,012
chambers of the cow's stomach.
553
00:29:24,913 --> 00:29:27,182
Where are we?
554
00:29:33,855 --> 00:29:35,424
Abby.
555
00:29:35,458 --> 00:29:36,758
Abby!
556
00:29:36,792 --> 00:29:38,860
I have to go.
557
00:29:39,529 --> 00:29:41,430
All right, everybody
go potty, all right?
558
00:29:41,464 --> 00:29:42,831
The bus is leaving.
559
00:29:45,200 --> 00:29:47,369
Come on, let's go!
560
00:29:47,402 --> 00:29:49,371
- Hey.
- Well, did you like it?
561
00:29:49,404 --> 00:29:50,839
- What?
- We are leaving.
562
00:29:50,872 --> 00:29:51,373
Why?
563
00:29:51,406 --> 00:29:52,107
Where are you going?
564
00:29:52,140 --> 00:29:53,875
Home.
565
00:29:54,209 --> 00:29:55,077
Lame.
566
00:29:55,110 --> 00:29:57,112
What is up with
these goody-two-shoes?
567
00:29:57,145 --> 00:29:59,915
They're cool, you
just don't know them yet.
568
00:29:59,948 --> 00:30:01,451
- Okay.
- Anyway, 'kay, bye.
569
00:30:01,484 --> 00:30:03,085
Bye.
570
00:30:06,421 --> 00:30:07,856
No, no, no, no!
571
00:30:07,889 --> 00:30:10,892
It's meticulum.
572
00:30:11,360 --> 00:30:13,395
So you like him.
573
00:30:13,428 --> 00:30:14,329
Like who?
574
00:30:14,363 --> 00:30:15,264
No one.
575
00:30:15,297 --> 00:30:16,466
A boy?
576
00:30:16,499 --> 00:30:17,467
Ooh.
577
00:30:17,500 --> 00:30:18,800
Mm.
578
00:30:18,834 --> 00:30:21,203
Is Kat cooking for herself?
579
00:30:21,236 --> 00:30:23,071
No, she's
cooking for both of us.
580
00:30:23,105 --> 00:30:25,440
Ooh.
581
00:30:33,315 --> 00:30:35,551
Ah.
582
00:30:49,131 --> 00:30:53,168
Um, I'm actually
not that hungry.
583
00:30:53,201 --> 00:30:57,139
I have to go work on my
project with my dad so...
584
00:30:58,140 --> 00:31:00,576
I'll text you later.
585
00:31:00,610 --> 00:31:03,245
Bye, Deb.
586
00:31:07,883 --> 00:31:10,553
Do you want this?
587
00:31:11,086 --> 00:31:12,854
I'm gonna go to bed.
588
00:31:16,626 --> 00:31:19,462
And call your dad, tell him
to come pick up his shit.
589
00:31:19,495 --> 00:31:20,329
What?!
590
00:31:20,362 --> 00:31:21,263
No, you call him!
591
00:31:21,296 --> 00:31:24,500
Abby, just talk to him for me.
592
00:31:37,245 --> 00:31:42,250
♪ Oooh ♪
593
00:31:43,919 --> 00:31:46,088
♪ Ooh ♪
594
00:31:46,121 --> 00:31:49,958
♪ This is the happy house ♪
595
00:31:49,991 --> 00:31:53,496
♪ We're happy here
in the happy house ♪
596
00:31:53,529 --> 00:31:56,231
♪ Oh, this is fun ♪
597
00:31:56,264 --> 00:31:58,367
♪ Fun ♪
598
00:31:58,400 --> 00:32:00,035
♪ Fun ♪
599
00:32:00,068 --> 00:32:02,371
♪ Whoa! ♪
600
00:32:02,404 --> 00:32:06,108
♪ We come to play ♪
601
00:32:06,141 --> 00:32:09,277
♪ In the happy house ♪
602
00:32:38,974 --> 00:32:42,010
♪ There are things
I'd like to say ♪
603
00:32:42,043 --> 00:32:45,481
♪ But I'm never
talking to you again ♪
604
00:32:45,515 --> 00:32:48,618
♪ There's things I'd
like to phrase some way ♪
605
00:32:48,651 --> 00:32:52,421
♪ But I'm never
talking to you again ♪
606
00:32:52,455 --> 00:32:54,923
- ♪ I'm never talking... ♪
- Abby!
607
00:32:56,057 --> 00:33:00,328
♪ I'm never talking to you ♪
608
00:33:00,730 --> 00:33:03,231
Abby!
609
00:33:03,265 --> 00:33:07,102
♪ Trying to talk to you ♪
610
00:33:07,135 --> 00:33:08,236
Abby!
611
00:33:08,270 --> 00:33:10,640
'Zen Arcade' is my life!
612
00:33:10,673 --> 00:33:13,175
What does that even mean?!
613
00:33:13,208 --> 00:33:14,710
- Turn it down!
- No!
614
00:33:14,744 --> 00:33:16,378
No?!
615
00:33:16,411 --> 00:33:17,979
No!
616
00:33:18,013 --> 00:33:21,016
Hey, turn it down!
617
00:33:21,484 --> 00:33:24,487
This is oppression!
618
00:33:25,287 --> 00:33:27,956
And I'm never
talking to you again!
619
00:33:34,429 --> 00:33:35,607
Do you guys think
Dave will be there?
620
00:33:35,631 --> 00:33:37,332
He's supposed to be, why?
621
00:33:37,365 --> 00:33:38,300
I'm just wondering.
622
00:33:38,333 --> 00:33:40,335
Apparently, he gave
this girl Erica crabs.
623
00:33:40,368 --> 00:33:41,547
They didn't even do it,
they just sat in the hot tub
624
00:33:41,571 --> 00:33:42,472
together.
625
00:33:42,505 --> 00:33:44,072
You cannot get crabs like that!
626
00:33:44,105 --> 00:33:46,208
- Oh my God!
- Oh my God!
627
00:33:46,241 --> 00:33:48,009
Shit.
628
00:33:52,180 --> 00:33:54,282
We need to take
her to the hospital.
629
00:33:54,316 --> 00:33:55,685
Well, how does it look?
630
00:33:55,718 --> 00:33:58,220
Uh, hardcore.
631
00:33:58,253 --> 00:33:58,888
Let's go drink.
632
00:33:58,921 --> 00:34:01,924
Come on.
633
00:34:05,795 --> 00:34:07,630
Hello!
634
00:34:07,663 --> 00:34:09,030
- Hey, girls.
- Yeah?
635
00:34:09,064 --> 00:34:10,031
You guys want some beers?
636
00:34:10,065 --> 00:34:12,234
- Heck yeah, man.
- All right.
637
00:34:12,267 --> 00:34:14,436
Whoa, what the
hell happened to you?
638
00:34:14,470 --> 00:34:15,771
I got punched.
639
00:34:15,805 --> 00:34:17,439
Yeah, right.
640
00:34:17,473 --> 00:34:18,774
Yeah.
641
00:34:18,808 --> 00:34:21,343
You should see the other guy.
642
00:34:25,347 --> 00:34:27,058
You know, I think you
should get me one first.
643
00:34:27,082 --> 00:34:28,727
You know, I got blood
all over my flannel...
644
00:34:28,751 --> 00:34:30,252
No, how about she waits?
645
00:34:30,285 --> 00:34:32,722
Waiting is not one
of my strong suits.
646
00:34:32,755 --> 00:34:33,756
Thanks.
647
00:34:33,789 --> 00:34:35,190
- You want one?
- Yes, definitely.
648
00:34:35,223 --> 00:34:36,792
This fire is dying.
649
00:34:36,826 --> 00:34:38,193
What use are you guys?
650
00:34:38,226 --> 00:34:39,595
I mean, honestly.
651
00:34:39,629 --> 00:34:40,669
For one, I gave you a beer.
652
00:34:40,696 --> 00:34:43,431
I know, but
you're being very slow about it.
653
00:34:44,432 --> 00:34:45,677
There's a trick to this:
you gotta get it in the right
654
00:34:45,701 --> 00:34:46,536
spot...
655
00:34:46,569 --> 00:34:49,237
- Hey.
- Hey.
656
00:34:51,239 --> 00:34:52,808
I would like one.
657
00:34:52,842 --> 00:34:54,142
- I know you would.
- Okay.
658
00:34:54,175 --> 00:34:56,512
- That's why I'm opening one.
- Okay.
659
00:34:58,648 --> 00:35:00,550
Oh, do you want a drink?
660
00:35:00,583 --> 00:35:04,587
Oh, no, I don't... I don't
really like to drink that much.
661
00:35:08,524 --> 00:35:11,259
Do you wanna walk?
662
00:35:11,727 --> 00:35:13,563
You and me?
663
00:35:13,596 --> 00:35:15,498
Yeah.
664
00:35:15,531 --> 00:35:18,601
What, you don't trust me?
665
00:35:22,738 --> 00:35:25,073
Come on.
666
00:35:29,411 --> 00:35:31,781
Where are they going?
667
00:35:31,814 --> 00:35:35,383
My dad used to bring me
to these as a kid all the time.
668
00:35:35,417 --> 00:35:36,786
You need a flashlight.
669
00:35:36,819 --> 00:35:39,522
Your dad used to bring
you to wash fish do it?
670
00:35:39,555 --> 00:35:41,591
That's...
671
00:35:41,624 --> 00:35:44,493
That was some
father-daughter time?
672
00:35:45,360 --> 00:35:47,128
Huh?
673
00:35:47,162 --> 00:35:49,632
My dad used to take me to bars.
674
00:35:50,165 --> 00:35:52,200
Not in the bar, obviously.
675
00:35:52,233 --> 00:35:54,804
He'd make me wait in the car.
676
00:35:54,837 --> 00:35:59,240
You know,
father-son bonding shit.
677
00:35:59,441 --> 00:36:00,610
Hm.
678
00:36:00,643 --> 00:36:02,344
Well...
679
00:36:02,377 --> 00:36:05,481
does he like your band?
680
00:36:05,514 --> 00:36:07,282
Oh, he died a
couple of years ago.
681
00:36:07,315 --> 00:36:08,684
Oh God, I'm sorry.
682
00:36:08,718 --> 00:36:11,186
No, that's okay.
683
00:36:12,521 --> 00:36:15,423
Yeah, I remember...
684
00:36:15,458 --> 00:36:17,703
at his funeral, everybody was
talking about what a great guy
685
00:36:17,727 --> 00:36:20,395
- he was.
- Yeah?
686
00:36:20,930 --> 00:36:24,600
He was a drunk asshole.
687
00:36:25,935 --> 00:36:28,704
My mom kinda...
688
00:36:28,738 --> 00:36:31,774
checked out after
that, so I split.
689
00:36:31,807 --> 00:36:34,309
I haven't been back since.
690
00:36:34,342 --> 00:36:36,712
So you left home?
691
00:36:36,746 --> 00:36:38,446
Yep.
692
00:36:38,481 --> 00:36:40,783
How old were you?
693
00:36:40,816 --> 00:36:43,486
16.
694
00:36:44,419 --> 00:36:46,555
Really?
695
00:36:47,623 --> 00:36:50,726
My dad's gone, too.
696
00:36:50,760 --> 00:36:52,595
When did he die?
697
00:36:52,628 --> 00:36:54,664
He didn't.
698
00:36:54,697 --> 00:36:57,533
My dad got a woman
at work pregnant.
699
00:36:57,566 --> 00:36:59,468
Shit.
700
00:36:59,502 --> 00:37:01,671
Yeah.
701
00:37:01,704 --> 00:37:03,606
I guess he loves her.
702
00:37:03,639 --> 00:37:06,709
At least that's
what he told my mom.
703
00:37:06,909 --> 00:37:10,311
Honestly, I'm never
talking to him again.
704
00:37:12,380 --> 00:37:14,282
I told him I...
705
00:37:14,315 --> 00:37:17,318
wished he was dead.
706
00:37:21,322 --> 00:37:24,593
Never told anyone
that part, though.
707
00:37:26,595 --> 00:37:28,864
Come on.
708
00:37:29,732 --> 00:37:31,667
Come on.
709
00:37:34,335 --> 00:37:35,705
Come on.
710
00:37:38,007 --> 00:37:40,442
Hey, uh...
711
00:37:40,476 --> 00:37:42,912
I heard about this open
mic night thing and I,
712
00:37:42,945 --> 00:37:45,781
uh... I got an idea.
713
00:37:45,815 --> 00:37:47,883
For you?
714
00:37:48,884 --> 00:37:51,319
Well, you know, we could really
use someone like you on the
715
00:37:51,352 --> 00:37:53,889
stage with us.
716
00:37:54,757 --> 00:37:57,425
Seriously.
717
00:38:01,697 --> 00:38:04,399
If we got in a boat...
718
00:38:04,432 --> 00:38:06,001
and we just...
719
00:38:06,035 --> 00:38:10,506
went out until we hit land,
where do you think we'd end up?
720
00:38:11,040 --> 00:38:12,541
China?
721
00:38:12,575 --> 00:38:14,877
China.
722
00:38:14,910 --> 00:38:17,445
How cool is that?
723
00:38:17,913 --> 00:38:20,415
I'm going.
724
00:38:20,448 --> 00:38:22,818
To China?
725
00:38:22,852 --> 00:38:25,320
Everywhere.
726
00:38:26,655 --> 00:38:29,592
Where do you wanna go?
727
00:38:29,859 --> 00:38:31,359
I don't know, nowhere.
728
00:38:31,392 --> 00:38:32,762
Oh, come on.
729
00:38:32,795 --> 00:38:35,464
You must wanna go somewhere.
730
00:38:35,931 --> 00:38:38,266
London?
731
00:38:38,534 --> 00:38:40,301
Abby on Abbey Road?
732
00:38:42,805 --> 00:38:44,439
Come on, let's go.
733
00:38:44,473 --> 00:38:46,041
We'll ditch the van, we'll fly.
734
00:38:46,075 --> 00:38:47,843
We'll fly out to
London, Manchester,
735
00:38:47,877 --> 00:38:49,512
and then...
736
00:38:49,545 --> 00:38:50,713
we'll go to China.
737
00:38:50,746 --> 00:38:52,882
"We?"
738
00:38:53,682 --> 00:38:55,918
Yeah.
739
00:38:55,951 --> 00:38:58,921
It might look a little
more like Bakersfield,
740
00:38:58,954 --> 00:39:02,057
Hemet, and the
middle of America but...
741
00:39:06,495 --> 00:39:10,065
That's how you change the world:
742
00:39:10,099 --> 00:39:13,636
one shitty little
town at a time.
743
00:39:14,570 --> 00:39:17,640
Music can do that.
744
00:39:21,710 --> 00:39:24,713
We should probably go back.
745
00:39:26,782 --> 00:39:29,018
Let me go first.
746
00:39:29,051 --> 00:39:31,720
Careful.
747
00:39:33,388 --> 00:39:34,890
Come here.
748
00:39:34,924 --> 00:39:35,457
Come here.
749
00:39:35,491 --> 00:39:36,959
Oh, my shoe got soaked!
750
00:39:36,992 --> 00:39:37,960
My shoe got wet.
751
00:39:37,993 --> 00:39:39,962
Here, come sit here.
752
00:39:39,995 --> 00:39:41,497
Come sit.
753
00:39:41,530 --> 00:39:44,633
You can't have wet shoes.
754
00:39:44,667 --> 00:39:47,402
You'll get a cold.
755
00:39:52,808 --> 00:39:54,643
Yeah.
756
00:39:54,677 --> 00:39:56,912
You'll freeze to death.
757
00:39:56,946 --> 00:39:57,980
Better?
758
00:39:58,013 --> 00:40:00,549
Yeah, better.
759
00:40:09,959 --> 00:40:14,730
He doesn't talk about it
much, but for a long time...
760
00:40:14,763 --> 00:40:18,634
my grandfather worked
the strawberry fields.
761
00:40:23,438 --> 00:40:26,642
It's okay,
Kathleen, take your time.
762
00:40:30,179 --> 00:40:34,083
My grandfather worked
the strawberry fields,
763
00:40:34,116 --> 00:40:38,888
even slept out there at night,
all to save money to bring my
764
00:40:38,921 --> 00:40:43,125
abuela and my mom to the US.
765
00:40:43,459 --> 00:40:46,695
Now, we try to pay back his
sacrifices by working hard and
766
00:40:46,729 --> 00:40:51,734
doing our part to contribute
to our town and the community.
767
00:40:53,802 --> 00:40:58,173
"They do not know my name, but
they will know of my hard work,"
768
00:40:58,207 --> 00:41:01,510
and this, beautiful people,
is what the great Cesar Chavez
769
00:41:01,543 --> 00:41:03,512
fought so hard for.
770
00:41:03,545 --> 00:41:06,181
Farm workers are an integral
part of how our great country
771
00:41:06,215 --> 00:41:08,484
runs.
772
00:41:08,751 --> 00:41:12,187
Kathleen, beautiful and
fascinating family history.
773
00:41:12,221 --> 00:41:13,789
Thank you.
774
00:41:13,822 --> 00:41:17,660
And why do we tell our
stories and learn about history?
775
00:41:17,693 --> 00:41:20,596
Because those who
forget the past are condemned to
776
00:41:20,629 --> 00:41:22,598
- relive it.
- Yes.
777
00:41:22,631 --> 00:41:24,967
Hey!
778
00:41:26,635 --> 00:41:30,572
Everyone except Abby is excused.
779
00:41:38,847 --> 00:41:42,217
What a real treat to
have you in class today.
780
00:41:42,251 --> 00:41:43,953
Am I being punished?
781
00:41:43,986 --> 00:41:47,690
You know, I don't
believe in punishment.
782
00:41:47,723 --> 00:41:51,727
I just thought we would
have lunch together today.
783
00:41:53,529 --> 00:41:56,165
Did you bring any lunch?
784
00:41:56,198 --> 00:41:58,968
No one eats lunch at lunch.
785
00:41:59,001 --> 00:42:00,836
Really, now?
786
00:42:00,869 --> 00:42:02,938
Hm.
787
00:42:07,276 --> 00:42:09,945
I grow this myself, you know?
788
00:42:13,682 --> 00:42:15,551
Mm.
789
00:42:16,952 --> 00:42:19,021
Here you go.
790
00:42:25,894 --> 00:42:27,763
Mm.
791
00:42:30,566 --> 00:42:34,970
So, how's your
paper coming along?
792
00:42:42,044 --> 00:42:43,212
I see.
793
00:42:43,245 --> 00:42:48,584
Well, maybe you'll get inspired
on our Hometown field trip.
794
00:42:49,118 --> 00:42:51,553
What am I
supposed to write about?
795
00:42:51,587 --> 00:42:53,288
You can write
about your own story,
796
00:42:53,322 --> 00:42:56,558
your family's, or...
797
00:42:56,592 --> 00:42:58,827
what do you love
most about living here?
798
00:42:58,861 --> 00:43:00,796
Nothing!
799
00:43:05,801 --> 00:43:08,670
Do you like reggae?
800
00:43:18,147 --> 00:43:22,217
♪ Come on, everyone ♪
801
00:43:22,618 --> 00:43:24,186
♪ And listen... ♪
802
00:43:24,219 --> 00:43:25,587
Watch this.
803
00:43:25,621 --> 00:43:28,023
♪ To the song ♪
804
00:43:28,223 --> 00:43:31,326
♪ I don't know why... ♪
805
00:43:31,360 --> 00:43:33,062
What's he singing about?
806
00:43:33,095 --> 00:43:34,129
I don't know.
807
00:43:34,163 --> 00:43:34,997
Yes, you do.
808
00:43:35,030 --> 00:43:36,331
Come on!
809
00:43:36,365 --> 00:43:38,934
♪ And live in love
and harmony... ♪
810
00:43:38,967 --> 00:43:41,203
- Love?
- Yes!
811
00:43:41,236 --> 00:43:44,239
Love, yes.
812
00:43:44,840 --> 00:43:46,942
♪ My brothers can see... ♪
813
00:43:46,975 --> 00:43:48,143
Reach, reach, reach.
814
00:43:48,177 --> 00:43:48,877
What else?
815
00:43:48,911 --> 00:43:49,678
What else?
816
00:43:49,711 --> 00:43:51,647
Come on!
817
00:43:52,114 --> 00:43:54,616
Uh...
818
00:43:54,650 --> 00:43:57,252
Where he's from?
819
00:43:57,719 --> 00:43:59,354
Mm-hm.
820
00:43:59,388 --> 00:44:02,024
So, just how he
feels about stuff?
821
00:44:02,057 --> 00:44:05,327
And that's no different
than what I'm asking you to do.
822
00:44:06,128 --> 00:44:09,064
I have nothing to say.
823
00:44:19,675 --> 00:44:22,044
Now, I don't believe that...
824
00:44:22,077 --> 00:44:25,080
and neither do you.
825
00:44:29,818 --> 00:44:30,719
Yeah.
826
00:44:30,752 --> 00:44:32,955
Come on, yes!
827
00:44:33,222 --> 00:44:34,923
Come on, Abby.
828
00:44:34,957 --> 00:44:36,859
Let's do it this time, come on.
829
00:44:36,892 --> 00:44:38,727
You can do it, come on.
830
00:44:38,760 --> 00:44:40,996
Just feel the music.
831
00:44:41,029 --> 00:44:42,064
Yes!
832
00:44:42,097 --> 00:44:45,400
♪ Oh yeah, oh
yeah, oh yeah... ♪
833
00:44:45,434 --> 00:44:46,603
Can I go now?
834
00:44:46,635 --> 00:44:49,204
Raising livestock teaches
you how to be responsible for
835
00:44:49,238 --> 00:44:51,073
something other than yourself.
836
00:44:51,106 --> 00:44:54,143
Um, it also teaches you how to
properly manage your financial
837
00:44:54,176 --> 00:44:57,412
records, like
profits, income, expenses,
838
00:44:57,446 --> 00:45:00,149
and not to mention that spending
a whole entire week at...
839
00:45:00,182 --> 00:45:00,949
What are you doing?
840
00:45:00,983 --> 00:45:02,217
Nothing, just listening.
841
00:45:02,251 --> 00:45:03,952
What the hell are
we still doing here?
842
00:45:03,986 --> 00:45:05,420
Let's go!
843
00:45:05,455 --> 00:45:07,089
Have you even registered yet?
844
00:45:07,122 --> 00:45:08,223
Mm, maybe Monday.
845
00:45:08,257 --> 00:45:09,758
I might have to go back to LA.
846
00:45:09,791 --> 00:45:11,431
My pops is pissed I
haven't come back yet.
847
00:45:11,461 --> 00:45:13,362
- I can't... I can't ditch.
- Yes, you can!
848
00:45:13,395 --> 00:45:15,797
Come on!
849
00:45:24,940 --> 00:45:26,241
Shoes.
850
00:45:26,275 --> 00:45:27,709
Ready?
851
00:45:30,879 --> 00:45:33,015
Oh my God!
852
00:45:36,952 --> 00:45:39,221
Oh my gosh.
853
00:45:40,289 --> 00:45:43,459
I remember when your
dad used to bring us here.
854
00:45:43,493 --> 00:45:45,136
He would always let us
drive that old truck.
855
00:45:45,160 --> 00:45:47,930
Well, we couldn't even
reach the pedals but...
856
00:45:47,963 --> 00:45:51,133
he always let us do
whatever we wanted.
857
00:45:51,166 --> 00:45:53,969
Yeah, whatever.
858
00:45:55,170 --> 00:45:56,881
Why haven't you ever told me
what happened between you and
859
00:45:56,905 --> 00:45:59,041
Dave?
860
00:45:59,441 --> 00:46:02,211
Oh, I didn't?
861
00:46:02,244 --> 00:46:03,345
Did you kiss him?
862
00:46:03,378 --> 00:46:05,080
I mean, what about the crabs?
863
00:46:05,113 --> 00:46:08,450
Oh my God, he
doesn't have crabs!
864
00:46:13,055 --> 00:46:15,991
You know he's leaving, Abby.
865
00:46:17,125 --> 00:46:18,894
So?
866
00:46:18,927 --> 00:46:20,295
Come on, bitches, let's go!
867
00:46:22,465 --> 00:46:23,899
Get up!
868
00:46:23,932 --> 00:46:25,367
Come on!
869
00:46:29,271 --> 00:46:31,039
Come on, let's go.
870
00:46:31,073 --> 00:46:33,308
Come on, come on, come on.
871
00:46:33,342 --> 00:46:35,478
Come on, come on!
872
00:46:37,547 --> 00:46:39,181
I'm gonna catch you!
873
00:46:39,214 --> 00:46:41,183
I'm so close!
874
00:47:15,317 --> 00:47:18,787
What the hell, Deb?
875
00:47:40,543 --> 00:47:42,244
Abby!
876
00:47:42,277 --> 00:47:44,846
You in there?
877
00:48:14,109 --> 00:48:16,178
Abby!
878
00:48:21,450 --> 00:48:23,318
Abby?
879
00:48:32,662 --> 00:48:35,130
Hey, honey.
880
00:48:37,399 --> 00:48:40,402
I'm sorry.
881
00:49:29,251 --> 00:49:31,654
Abby!
882
00:49:34,524 --> 00:49:36,425
What... what are you doing?
883
00:49:36,459 --> 00:49:38,661
You're not even ready yet?
884
00:49:39,662 --> 00:49:41,363
So cool!
885
00:49:41,396 --> 00:49:43,509
Yep, Karen and Stepdude are
gone for the next two nights,
886
00:49:43,533 --> 00:49:45,568
so this baby is all mine.
887
00:49:45,601 --> 00:49:47,703
So they just let you borrow it?
888
00:49:47,737 --> 00:49:50,238
Um...
889
00:49:50,272 --> 00:49:52,475
no.
890
00:50:06,288 --> 00:50:08,123
Oh my God.
891
00:50:08,156 --> 00:50:08,925
- Can we go?
- Yeah, let's go!
892
00:50:08,957 --> 00:50:10,058
- Is this it?
- Let's go!
893
00:50:10,091 --> 00:50:11,694
Ahh!
894
00:50:22,237 --> 00:50:24,474
Oh my...
895
00:50:24,507 --> 00:50:26,476
I'm going in.
896
00:50:26,509 --> 00:50:29,277
Let's do it, yeah!
897
00:51:18,694 --> 00:51:19,729
Oh, no, I'm good.
898
00:51:19,762 --> 00:51:21,697
- Really?
- Yeah.
899
00:51:26,167 --> 00:51:29,404
No, no, no, no, no.
900
00:51:29,437 --> 00:51:31,072
Oh...
901
00:51:31,106 --> 00:51:34,109
Ew, gross!
902
00:51:38,514 --> 00:51:41,116
Excuse me, I'll be in hiding.
903
00:51:41,717 --> 00:51:42,618
Stage-diving.
904
00:51:42,652 --> 00:51:44,754
Yeah, no, I
stage-dove, the sea parted,
905
00:51:44,787 --> 00:51:46,354
and just... bam.
906
00:51:46,388 --> 00:51:48,423
- And no one caught you.
- No, no one...
907
00:51:48,457 --> 00:51:50,292
God, she's such a liar.
908
00:51:50,325 --> 00:51:51,226
What?
909
00:51:51,259 --> 00:51:52,828
- Who?
- Kristi.
910
00:51:52,862 --> 00:51:54,429
She's such a liar.
911
00:51:54,463 --> 00:51:56,832
No, she's not.
912
00:51:56,866 --> 00:51:59,635
Can we please
not do this right now?
913
00:52:30,566 --> 00:52:31,534
I'm serious, come on.
914
00:52:31,567 --> 00:52:32,668
- Come on!
- No, no, no, no.
915
00:52:32,702 --> 00:52:34,336
- No?
- I can't, I can't, I can't.
916
00:52:34,369 --> 00:52:35,614
We'll play
whatever song you want!
917
00:52:35,638 --> 00:52:38,741
I don't even... I... I
don't know anything!
918
00:52:38,774 --> 00:52:39,842
Thank you!
919
00:52:39,875 --> 00:52:42,210
We're Dog Party, and stick
around for Pinata Jones.
920
00:52:42,243 --> 00:52:43,555
There's an open
mic night coming up.
921
00:52:43,579 --> 00:52:45,481
You're gonna play that with us.
922
00:52:45,514 --> 00:52:47,683
And you can do this!
923
00:52:47,717 --> 00:52:50,251
You're gonna love it.
924
00:52:50,453 --> 00:52:51,897
- You gotta go.
- Okay, I'm gonna go on.
925
00:52:51,921 --> 00:52:53,623
Think about it!
926
00:52:59,662 --> 00:53:01,429
Whoo!
927
00:53:08,471 --> 00:53:10,640
Hey, we're Pinata Jones.
928
00:53:15,611 --> 00:53:17,178
Thanks for hanging around.
929
00:53:30,358 --> 00:53:34,664
♪ You call me problem
child but I ain't got no ♪
930
00:53:34,697 --> 00:53:36,732
♪ Problems I can see ♪
931
00:53:36,766 --> 00:53:41,202
♪ You say I'm messin' up
and breakin' bottles ♪
932
00:53:41,236 --> 00:53:43,405
♪ And now,
you're fixin' me ♪
933
00:53:43,438 --> 00:53:47,877
♪ I'm gonna take you down
'til you got nothin' ♪
934
00:53:47,910 --> 00:53:49,812
♪ Left to teach ♪
935
00:53:49,845 --> 00:53:54,550
♪ And we can paint the
town with all the freedom ♪
936
00:53:54,583 --> 00:53:57,553
♪ You hid underneath ♪
937
00:53:57,586 --> 00:53:59,421
♪ So gimme what
I want, want ♪
938
00:53:59,455 --> 00:54:04,560
♪ Gimme everything so I
don't need nothin' at all ♪
939
00:54:04,593 --> 00:54:05,895
♪ Gimme what I want, want ♪
940
00:54:05,928 --> 00:54:07,697
♪ I been needin' someone ♪
941
00:54:07,730 --> 00:54:10,900
♪ Someone who don't
make me feel small ♪
942
00:54:10,933 --> 00:54:12,635
♪ Gimme what I want, want ♪
943
00:54:12,668 --> 00:54:17,740
♪ Gimme everything so I
don't need nothin' at all ♪
944
00:54:17,773 --> 00:54:19,374
♪ Gimme what I want, want ♪
945
00:54:19,407 --> 00:54:20,843
♪ I been needin' someone ♪
946
00:54:20,876 --> 00:54:24,480
♪ Someone who
don't make me feel ♪
947
00:54:24,680 --> 00:54:28,951
♪ Feel your lips on ♪
948
00:54:29,350 --> 00:54:30,920
♪ Your lips upon my ♪
949
00:54:30,953 --> 00:54:35,290
♪ I feel your lips ♪
950
00:54:35,691 --> 00:54:37,660
♪ Your kiss upon my ♪
951
00:54:37,693 --> 00:54:41,630
♪ I feel your lips ♪
952
00:54:42,430 --> 00:54:45,801
♪ Your lips upon my face ♪
953
00:54:45,835 --> 00:54:49,705
♪ Your lips upon my face ♪
954
00:55:00,381 --> 00:55:02,685
Hey, why are you out here?
955
00:55:02,718 --> 00:55:03,919
Uh, I'm looking for Laura.
956
00:55:03,953 --> 00:55:05,831
She's not answering her phone
and I... and I can't find her
957
00:55:05,855 --> 00:55:06,689
anywhere.
958
00:55:06,722 --> 00:55:07,790
I'm sure she's fine.
959
00:55:07,823 --> 00:55:09,634
Can we please just go back
in and talk to the band?
960
00:55:09,658 --> 00:55:10,493
Come on.
961
00:55:10,526 --> 00:55:11,761
You mean talk to Dave.
962
00:55:11,794 --> 00:55:13,562
So you're picking him
over your friends now?
963
00:55:13,596 --> 00:55:14,830
What?
964
00:55:14,864 --> 00:55:17,365
No, I'm just saying
we know Laura, okay?
965
00:55:17,398 --> 00:55:18,567
What's up?
966
00:55:18,601 --> 00:55:19,735
We can't find Laura.
967
00:55:19,769 --> 00:55:22,303
Ugh, that goody-two-shoes
probably went home to study.
968
00:55:22,337 --> 00:55:24,339
She's fine.
969
00:55:25,875 --> 00:55:28,043
Hey guys, have you seen Laura?
970
00:55:28,077 --> 00:55:31,614
No, I haven't seen her, sorry.
971
00:55:43,424 --> 00:55:45,426
Oh!
972
00:55:45,628 --> 00:55:47,863
Wow, what do ya know?
973
00:55:47,897 --> 00:55:49,832
Laura!
974
00:55:50,431 --> 00:55:52,067
- Come on.
- What?!
975
00:55:52,101 --> 00:55:53,602
I can take us home.
976
00:55:53,636 --> 00:55:54,937
Wow, you really do get around.
977
00:55:54,970 --> 00:55:56,672
He gets around.
978
00:55:58,641 --> 00:56:00,609
Come on, you can
just drop her off at home.
979
00:56:00,643 --> 00:56:02,745
Come on, I really
want you to come back.
980
00:56:02,778 --> 00:56:03,946
Are you joking?!
981
00:56:03,979 --> 00:56:06,048
Look at her!
982
00:56:07,983 --> 00:56:08,884
Okay, you know what?
983
00:56:08,918 --> 00:56:10,686
I don't even know
who you are right now.
984
00:56:10,719 --> 00:56:12,359
You could stay here
with your new friends.
985
00:56:12,387 --> 00:56:14,723
Kat, don't get pissed at me.
986
00:56:16,125 --> 00:56:17,960
- Fine.
- Abby, come on!
987
00:56:17,993 --> 00:56:19,829
I'll text you later.
988
00:56:19,862 --> 00:56:21,797
Drive safe.
989
00:56:24,867 --> 00:56:26,769
Let's go.
990
00:56:28,671 --> 00:56:29,714
- What's the...
- The intro.
991
00:56:29,738 --> 00:56:31,372
I don't know the intro.
992
00:56:35,010 --> 00:56:37,713
What's the chord, though?
993
00:56:37,746 --> 00:56:39,447
That's it.
994
00:56:39,481 --> 00:56:40,649
We need the synth.
995
00:56:42,818 --> 00:56:44,753
What kind of synth is that?
996
00:56:46,956 --> 00:56:48,057
Start it.
997
00:56:48,090 --> 00:56:50,092
♪ When routine bite... ♪
998
00:56:51,093 --> 00:56:52,728
♪ When
routine bites hard ♪
999
00:56:52,761 --> 00:56:55,998
♪ When routine bites hard ♪
1000
00:56:56,031 --> 00:56:59,869
♪ And ambitions are low ♪
1001
00:56:59,902 --> 00:57:03,072
♪ And
resentment rides high ♪
1002
00:57:03,105 --> 00:57:06,876
♪ But emotions won't grow ♪
1003
00:57:06,909 --> 00:57:10,145
♪ And we're
changing our ways ♪
1004
00:57:10,179 --> 00:57:14,083
♪ Taking different roads ♪
1005
00:57:14,116 --> 00:57:19,121
♪ Love, love will
tear us apart again ♪
1006
00:57:21,190 --> 00:57:26,394
♪ Love, love will
tear us apart again ♪
1007
00:57:30,799 --> 00:57:33,736
Why didn't you have more kids?
1008
00:57:36,538 --> 00:57:41,043
I'm sorry, I'm not
pushin', just dying.
1009
00:57:41,076 --> 00:57:43,746
You're not dying.
1010
00:57:45,014 --> 00:57:47,950
I don't know.
1011
00:57:48,150 --> 00:57:50,519
Everything just got so hard.
1012
00:57:50,552 --> 00:57:52,588
Mm.
1013
00:57:52,621 --> 00:57:54,924
I hear you.
1014
00:57:54,957 --> 00:57:56,992
But you can say it.
1015
00:57:57,026 --> 00:58:01,096
I mean, maybe you just
didn't even want more kids.
1016
00:58:08,103 --> 00:58:10,973
He wanted more.
1017
00:58:15,978 --> 00:58:19,447
And now, he's...
1018
00:58:19,848 --> 00:58:22,084
he's going to.
1019
00:58:22,117 --> 00:58:26,055
Ah, there it is.
1020
00:58:26,255 --> 00:58:29,725
Now you're telling
yourself the truth.
1021
00:58:31,927 --> 00:58:34,763
I need to get you back in.
1022
00:58:34,797 --> 00:58:39,802
Divorce would be the best
thing that ever happened to you.
1023
00:58:40,002 --> 00:58:42,838
I don't know about that.
1024
00:58:42,871 --> 00:58:46,842
I don't buy bullshit
and neither should you.
1025
00:58:46,875 --> 00:58:48,711
I'll deal how I want to deal.
1026
00:58:48,744 --> 00:58:53,115
Why don't you live
how you want to live?
1027
00:58:53,148 --> 00:58:55,718
You weep, you mope.
1028
00:58:55,751 --> 00:58:58,554
You don't change anything.
1029
00:58:59,288 --> 00:59:01,256
You don't know me.
1030
00:59:01,290 --> 00:59:03,058
Sure.
1031
00:59:03,092 --> 00:59:05,160
I know.
1032
00:59:05,894 --> 00:59:08,530
I know, I'm awful.
1033
00:59:08,564 --> 00:59:10,199
Take me back to my room.
1034
00:59:22,177 --> 00:59:24,747
So how about the open mic night?
1035
00:59:24,780 --> 00:59:25,948
I don't know!
1036
00:59:25,981 --> 00:59:28,784
Come on, you're gonna be great!
1037
00:59:29,184 --> 00:59:31,920
Why are you doing this?
1038
00:59:35,124 --> 00:59:37,693
Doing what?
1039
00:59:37,726 --> 00:59:39,962
That.
1040
00:59:39,995 --> 00:59:42,164
Isn't it obvious?
1041
00:59:42,197 --> 00:59:44,800
I like you!
1042
00:59:45,000 --> 00:59:46,902
You're like a clam!
1043
00:59:46,935 --> 00:59:47,970
What?!
1044
00:59:48,003 --> 00:59:48,971
Like a clam, you know?
1045
00:59:49,004 --> 00:59:50,839
With... with a pearl!
1046
00:59:50,873 --> 00:59:54,877
You open it up and there's
something beautiful inside.
1047
01:00:09,892 --> 01:00:11,927
It's an oyster!
1048
01:00:11,960 --> 01:00:12,928
What?!
1049
01:00:12,961 --> 01:00:13,929
An oyster!
1050
01:00:13,962 --> 01:00:16,965
An oyster has pearls!
1051
01:00:17,299 --> 01:00:18,734
I'm an idiot!
1052
01:00:28,377 --> 01:00:29,878
Come on.
1053
01:00:31,046 --> 01:00:33,315
All right, lay back.
1054
01:00:38,654 --> 01:00:40,989
Debora?
1055
01:00:41,323 --> 01:00:43,292
Will you do something for me?
1056
01:00:43,325 --> 01:00:45,260
Hm?
1057
01:00:45,994 --> 01:00:48,297
Will you take
that plant with you?
1058
01:00:48,330 --> 01:00:50,999
Take it home?
1059
01:00:51,934 --> 01:00:53,368
I couldn't.
1060
01:00:53,402 --> 01:00:56,905
My daughter, she doesn't even
call me and just has a plant
1061
01:00:56,939 --> 01:00:58,240
sent to me from my own nursery?
1062
01:00:58,273 --> 01:01:00,042
Really, I couldn't.
1063
01:01:00,075 --> 01:01:02,845
I can't, uh,
really grow anything.
1064
01:01:02,878 --> 01:01:04,780
You take it.
1065
01:01:04,813 --> 01:01:07,082
Plant it.
1066
01:01:07,282 --> 01:01:10,752
Just do me a favor:
get it out of here.
1067
01:01:15,891 --> 01:01:17,860
- This is your house, huh?
- Mm-hm.
1068
01:01:17,893 --> 01:01:19,194
This your tree?
1069
01:01:19,228 --> 01:01:22,764
- Yeah, I... I own it, actually.
- Oh, cool.
1070
01:01:26,368 --> 01:01:28,971
Oh my God.
1071
01:01:29,438 --> 01:01:32,841
I have to be up in two hours.
1072
01:01:33,041 --> 01:01:35,144
How's stuff going with your dad?
1073
01:01:35,177 --> 01:01:36,745
Kiss her again!
1074
01:01:39,114 --> 01:01:41,250
It's not.
1075
01:01:41,717 --> 01:01:43,352
He came over and I hid.
1076
01:01:43,385 --> 01:01:45,821
You hid?
1077
01:01:45,854 --> 01:01:47,890
He's an asshole.
1078
01:01:47,923 --> 01:01:52,094
Look, I'm... I'm not gonna
tell you what you should do.
1079
01:01:52,127 --> 01:01:54,263
Then don't.
1080
01:01:55,864 --> 01:01:58,934
You're tough, all right?
1081
01:02:00,202 --> 01:02:02,448
I sometimes think about all the
things I wish I said to my dad.
1082
01:02:02,472 --> 01:02:05,674
Kiss the girl!-
1083
01:02:07,342 --> 01:02:10,379
And sometimes, I
even say them out loud,
1084
01:02:10,412 --> 01:02:13,081
like he can hear me.
1085
01:02:15,217 --> 01:02:18,987
I know it's bad, but us guys,
we don't always use our brains.
1086
01:02:19,021 --> 01:02:21,757
So I'm learning.
1087
01:02:23,091 --> 01:02:25,827
How about your mom?
1088
01:02:26,161 --> 01:02:29,131
She's gonna be home really soon.
1089
01:02:29,164 --> 01:02:31,433
Okay.
1090
01:02:36,171 --> 01:02:38,273
That's my sister!
1091
01:02:38,307 --> 01:02:41,243
Yeah, get it!
1092
01:02:42,044 --> 01:02:44,146
I should go.
1093
01:02:44,179 --> 01:02:46,715
- Come on, Dave!
- Bye.
1094
01:02:46,982 --> 01:02:48,417
Come back!
1095
01:02:48,450 --> 01:02:49,495
You guys are
really blowing my cool.
1096
01:02:49,519 --> 01:02:50,486
Wait!
1097
01:02:50,520 --> 01:02:52,921
Will I see you?
1098
01:02:53,989 --> 01:02:55,824
Come on tour with us.
1099
01:02:55,857 --> 01:02:56,825
- Whoo!
- Yeah, come!
1100
01:02:56,858 --> 01:02:58,994
I'm serious!
1101
01:02:59,861 --> 01:03:02,264
Forever!
1102
01:03:05,468 --> 01:03:06,835
Gather 'round.
1103
01:03:06,868 --> 01:03:08,370
Have a seat.
1104
01:03:08,403 --> 01:03:10,105
What are we doing at a church?
1105
01:03:10,138 --> 01:03:13,976
I have asked your wonderful
classmate Laura Nakashima to
1106
01:03:14,009 --> 01:03:15,511
read part of her paper here.
1107
01:03:15,545 --> 01:03:17,813
- Laura?
- Fine.
1108
01:03:18,146 --> 01:03:21,049
In 1945, this church
became the home of displaced
1109
01:03:21,083 --> 01:03:23,519
Japanese-Americans after being
released from camps during the
1110
01:03:23,553 --> 01:03:25,053
war.
1111
01:03:25,087 --> 01:03:27,457
This church gave
them shelter and food.
1112
01:03:27,490 --> 01:03:30,192
A number of families
were forced to live here,
1113
01:03:30,225 --> 01:03:34,229
since everything they owned
was taken away from them.
1114
01:03:34,497 --> 01:03:38,433
One of those families
was my grandfather's.
1115
01:03:38,834 --> 01:03:41,203
Isn't that just fascinating?!
1116
01:03:41,236 --> 01:03:43,272
You're way too
excited about this.
1117
01:03:43,305 --> 01:03:47,943
And why do we tell our
stories and learn about history?
1118
01:03:47,976 --> 01:03:51,213
Because those who
forget the past are condemned to
1119
01:03:51,246 --> 01:03:52,281
relive it.
1120
01:03:52,314 --> 01:03:53,348
Yes!
1121
01:03:53,382 --> 01:03:56,486
I can't
remember what I did last night.
1122
01:03:56,519 --> 01:03:59,221
Uh, could we, uh, walk around?
1123
01:03:59,254 --> 01:04:00,822
Yes, please!
1124
01:04:00,856 --> 01:04:02,424
Respectfully, people.
1125
01:04:02,458 --> 01:04:05,160
You never told us that your
families were in the camp.
1126
01:04:05,193 --> 01:04:06,304
Why should I have to tell you?
1127
01:04:06,328 --> 01:04:07,829
Your parents grew up here too.
1128
01:04:07,863 --> 01:04:10,165
Everybody's stupid
parents grew up in this town,
1129
01:04:10,198 --> 01:04:12,000
whatever.
1130
01:04:12,267 --> 01:04:14,504
So, I've been thinking
about the open mic tonight.
1131
01:04:14,537 --> 01:04:16,305
Can't, I have taiko practice.
1132
01:04:16,338 --> 01:04:18,173
That's the
Japanese drumming, right?
1133
01:04:18,206 --> 01:04:19,107
But tonight?
1134
01:04:19,141 --> 01:04:20,042
You guys have to come.
1135
01:04:20,075 --> 01:04:21,209
Why don't you understand?
1136
01:04:21,243 --> 01:04:24,112
I know my parents, my life,
is just some joke to you,
1137
01:04:24,146 --> 01:04:27,517
but I have other things
that are expected of me, Abby.
1138
01:04:27,550 --> 01:04:29,251
Yeah, but Dave asked me.
1139
01:04:29,284 --> 01:04:31,487
You don't even care!
1140
01:04:32,020 --> 01:04:34,156
I... I do.
1141
01:04:38,427 --> 01:04:39,861
Furukawa?
1142
01:04:39,895 --> 01:04:42,297
Your parents worked that farm?
1143
01:04:44,166 --> 01:04:48,270
So, our families actually
worked the same farm, then.
1144
01:04:48,303 --> 01:04:51,073
Yeah, cool.
1145
01:04:51,106 --> 01:04:52,140
Still mad at you, though.
1146
01:04:52,174 --> 01:04:53,609
Okay, everyone,
this way, please.
1147
01:04:53,643 --> 01:04:54,477
This way.
1148
01:04:54,510 --> 01:04:55,478
Come on!
1149
01:04:55,511 --> 01:04:57,480
You're gonna love this story.
1150
01:04:57,513 --> 01:05:01,883
The local mission sponsored a
rescue operation to save the
1151
01:05:01,917 --> 01:05:03,952
southern Channel Islands'
remaining Native American
1152
01:05:03,985 --> 01:05:09,024
population, although did we
know they wanted to be rescued?
1153
01:05:09,057 --> 01:05:11,360
During the
rescue, a storm arose!
1154
01:05:11,393 --> 01:05:13,362
And realizing the
imminent danger,
1155
01:05:13,395 --> 01:05:17,366
the ship left, leaving one
person... a young Juana Maria...
1156
01:05:17,399 --> 01:05:18,601
behind.
1157
01:05:18,634 --> 01:05:21,571
It took 18 years and several
expeditions back to the island
1158
01:05:21,604 --> 01:05:23,573
to try and find her.
1159
01:05:23,606 --> 01:05:27,309
Eventually, they were successful
in bringing her to the mainland.
1160
01:05:27,342 --> 01:05:31,913
The sad part is she died
from illness seven weeks later.
1161
01:05:31,947 --> 01:05:34,049
But that's just one
version of the story!
1162
01:05:34,082 --> 01:05:37,319
Oh man, I love this.
1163
01:05:37,352 --> 01:05:41,591
Some say she actually
boarded the first ship...
1164
01:05:41,624 --> 01:05:45,127
and, realizing her
child had been left behind,
1165
01:05:45,160 --> 01:05:46,294
dove overboard!
1166
01:05:46,328 --> 01:05:48,272
She swam back to the island
knowing she would be left
1167
01:05:48,296 --> 01:05:49,599
behind!
1168
01:05:49,632 --> 01:05:52,200
Amazing, isn't it?!
1169
01:05:52,234 --> 01:05:57,239
A mother willing to give
up everything for her child.
1170
01:05:58,708 --> 01:06:02,377
And who doesn't love romantic
stories, huh?
1171
01:06:02,645 --> 01:06:05,347
Are you mad at
me about something?
1172
01:06:05,380 --> 01:06:08,216
Oh my God, it's huge.
1173
01:06:08,250 --> 01:06:09,451
Sure, laugh away.
1174
01:06:09,485 --> 01:06:11,497
This is the last time you'll
be seeing me outside of class.
1175
01:06:11,521 --> 01:06:12,755
Because of a hickey?
1176
01:06:12,789 --> 01:06:15,357
No, because my parents found me
on the front doorway sleeping in
1177
01:06:15,390 --> 01:06:16,958
a pile of vomit!
1178
01:06:16,992 --> 01:06:18,302
I can't believe
you left me there.
1179
01:06:18,326 --> 01:06:20,228
Well, how was I
supposed to know?!
1180
01:06:20,262 --> 01:06:21,396
I just...
1181
01:06:21,430 --> 01:06:23,374
You're the one who ran up
and rang your own doorbell!
1182
01:06:23,398 --> 01:06:25,444
How was I supposed to know that
they wouldn't open the door?!
1183
01:06:25,468 --> 01:06:26,636
I ran away!
1184
01:06:26,669 --> 01:06:27,713
I just can't believe you let
that guy suck on your neck like
1185
01:06:27,737 --> 01:06:29,705
- that.
- I feel sick.
1186
01:06:29,739 --> 01:06:31,373
It's funny!
1187
01:06:31,406 --> 01:06:34,142
You're such an ass!
1188
01:06:43,686 --> 01:06:45,521
Yeah, strawberries!
1189
01:06:45,555 --> 01:06:50,292
Like how do you know which
ones are ready to be picked?
1190
01:06:53,629 --> 01:06:56,699
Did you like the
Lone Woman story?
1191
01:06:59,635 --> 01:07:03,473
To think she lived alone for
years on that island peacefully,
1192
01:07:03,506 --> 01:07:06,709
until she was rescued.
1193
01:07:07,375 --> 01:07:11,547
She only died because she
stayed to save her stupid kid.
1194
01:07:11,581 --> 01:07:13,683
And he died, anyways.
1195
01:07:13,716 --> 01:07:17,052
You didn't tell that
part of the story.
1196
01:07:17,385 --> 01:07:20,322
She could've saved herself.
1197
01:07:21,524 --> 01:07:22,758
True.
1198
01:07:22,792 --> 01:07:25,761
And who knows how long she would
have lived if man just left her
1199
01:07:25,795 --> 01:07:27,162
alone.
1200
01:07:29,264 --> 01:07:32,067
Men mess up everything.
1201
01:07:32,802 --> 01:07:34,537
I see.
1202
01:07:52,555 --> 01:07:54,256
Isn't it crazy?
1203
01:07:54,289 --> 01:07:59,127
Farmers will have to feed
nine billion people in 2015.
1204
01:07:59,160 --> 01:08:00,596
"Feed the nine."
1205
01:08:00,630 --> 01:08:01,831
I heard about that.
1206
01:08:01,864 --> 01:08:05,801
I mean, I know you guys, like,
worked on farms and helped raise
1207
01:08:05,835 --> 01:08:08,069
animals and stuff.
1208
01:08:08,103 --> 01:08:10,606
Well, yeah, I know
you think it's not cool.
1209
01:08:10,640 --> 01:08:13,074
No, I just...
1210
01:08:13,108 --> 01:08:15,711
I wanna know more.
1211
01:08:16,311 --> 01:08:18,481
We also do a lot of
community service events,
1212
01:08:18,514 --> 01:08:21,617
and it's just awesome to belong,
to have a support system and...
1213
01:08:21,651 --> 01:08:24,319
What are you talking about?
1214
01:08:24,520 --> 01:08:27,790
Do you have to wear
that jacket everywhere?
1215
01:08:28,524 --> 01:08:30,560
Jealous much?
1216
01:08:48,477 --> 01:08:49,645
When did Kristi get here?
1217
01:08:49,679 --> 01:08:51,112
- Kristi, let's go!
- Okay.
1218
01:08:51,146 --> 01:08:53,482
Kristi, right now!
1219
01:08:54,684 --> 01:08:56,351
Go.
1220
01:09:03,693 --> 01:09:07,162
You're supposed to
use this stuff, right?
1221
01:09:08,363 --> 01:09:09,397
Chris, come on.
1222
01:09:09,431 --> 01:09:11,271
Do I look like I know
anything about gardening?
1223
01:09:11,299 --> 01:09:12,367
Help me!
1224
01:09:12,400 --> 01:09:16,505
Okay, all right, you're
totally stressing me out.
1225
01:09:17,439 --> 01:09:19,475
Why are you even
doing this anyways?
1226
01:09:19,508 --> 01:09:21,877
Maybe I'll
really love gardening.
1227
01:09:21,911 --> 01:09:24,614
What do I ever do besides work?
1228
01:09:24,647 --> 01:09:26,414
Not much lately.
1229
01:09:31,520 --> 01:09:33,522
Seriously.
1230
01:09:34,457 --> 01:09:36,224
What do you do?
1231
01:09:36,257 --> 01:09:39,862
Besides mothering
that brat you birthed?
1232
01:09:41,731 --> 01:09:43,499
Well...
1233
01:09:43,532 --> 01:09:46,234
you care for the neighborhood
ill repute when his own family's
1234
01:09:46,267 --> 01:09:48,604
disgraced by him.
1235
01:09:49,739 --> 01:09:52,240
You can still move in, you know.
1236
01:09:52,273 --> 01:09:53,776
And live in this pig sty?
1237
01:09:53,809 --> 01:09:56,879
No, no, thank you.
1238
01:09:57,680 --> 01:09:59,715
Actually, you know what?
1239
01:09:59,749 --> 01:10:01,917
There is something that
you can do right now.
1240
01:10:01,951 --> 01:10:03,451
What?
1241
01:10:03,486 --> 01:10:04,920
Cook.
1242
01:10:04,954 --> 01:10:06,321
Cook.
1243
01:10:06,354 --> 01:10:07,456
, come on!
1244
01:10:07,490 --> 01:10:09,458
I'll get right to it.
1245
01:10:09,492 --> 01:10:11,627
Don't let it die.
1246
01:10:16,899 --> 01:10:18,477
There's supposed to be
a liquor store up here that'll
1247
01:10:18,501 --> 01:10:20,435
sell to us.
1248
01:10:23,304 --> 01:10:25,608
What the hell were you
and Cheryl talking about?
1249
01:10:25,641 --> 01:10:27,743
Why does it matter?
1250
01:10:27,777 --> 01:10:29,845
I'm just...
1251
01:10:31,514 --> 01:10:34,249
I'm so over it.
1252
01:10:37,453 --> 01:10:40,556
I was talking to
Cheryl because...
1253
01:10:40,589 --> 01:10:43,693
I took the Ag-Ed
internship and...
1254
01:10:43,726 --> 01:10:46,361
I'm thinking about
joining the FFA.
1255
01:10:46,394 --> 01:10:47,429
What?!
1256
01:10:47,463 --> 01:10:48,831
Are you kidding?
1257
01:10:48,864 --> 01:10:50,700
You're becoming one of them?!
1258
01:10:50,733 --> 01:10:53,234
I'm not becoming
one of anything!
1259
01:10:53,268 --> 01:10:55,370
You're becoming
an aggie asshole!
1260
01:10:55,403 --> 01:10:56,706
You're such a sell-out!
1261
01:10:56,739 --> 01:10:57,940
Sell-out?!
1262
01:10:57,973 --> 01:10:59,985
You're the one who's turning
into some stupid Kristi clone!
1263
01:11:00,009 --> 01:11:01,209
Hey!
1264
01:11:01,242 --> 01:11:03,522
At least I'm not turning into
some loser who gets stuck in
1265
01:11:03,546 --> 01:11:05,246
this stupid shit town
like everybody else.
1266
01:11:05,280 --> 01:11:06,448
That's what I can never get!
1267
01:11:06,482 --> 01:11:07,526
Why do you always say that?!
1268
01:11:07,550 --> 01:11:08,984
What is so bad
about being here?!
1269
01:11:09,018 --> 01:11:09,885
Look around!
1270
01:11:09,919 --> 01:11:11,654
You're not better
than anybody else here!
1271
01:11:11,687 --> 01:11:12,788
Fuck you, Kat.
1272
01:11:17,358 --> 01:11:18,259
Great.
1273
01:11:18,293 --> 01:11:20,596
How am I gonna get
to this open mic now?
1274
01:11:20,629 --> 01:11:21,731
Are you serious?!
1275
01:11:21,764 --> 01:11:23,532
What is your problem?!
1276
01:11:23,566 --> 01:11:26,836
Do you have any idea
how much trouble I'm in?!
1277
01:11:28,303 --> 01:11:29,739
Fuck her, right?
1278
01:11:29,772 --> 01:11:31,807
You want a strawberry?
1279
01:11:31,841 --> 01:11:32,675
Strawb?
1280
01:11:32,708 --> 01:11:34,643
Hey!
1281
01:11:35,711 --> 01:11:38,547
What's cookin', good-lookin'?
1282
01:11:38,581 --> 01:11:40,816
License, insurance,
and registration, please?
1283
01:11:40,850 --> 01:11:42,818
Hm, yeah.
1284
01:11:42,852 --> 01:11:46,789
You know, I think I, um,
left it at home, actually.
1285
01:11:55,464 --> 01:11:56,431
Kathleen!
1286
01:11:56,465 --> 01:11:58,768
Whoa, whoa, whoa, ?
1287
01:11:58,801 --> 01:11:59,635
Identification?
1288
01:11:59,668 --> 01:12:00,503
That's my daughter.
1289
01:12:00,536 --> 01:12:01,470
And we speak English.
1290
01:12:01,504 --> 01:12:03,506
Okay, so don't
let me ask you again.
1291
01:12:03,539 --> 01:12:06,475
- Can I see some identification?
- Dad!
1292
01:12:07,476 --> 01:12:09,444
Perfect, now you got my
whole family in trouble.
1293
01:12:09,478 --> 01:12:10,445
Who's in trouble?
1294
01:12:10,479 --> 01:12:11,814
My dad, Abby!
1295
01:12:11,847 --> 01:12:12,924
The cops can't do that, okay?
1296
01:12:12,948 --> 01:12:14,315
They're not gonna take him in.
1297
01:12:14,349 --> 01:12:15,985
Oh shit, your dad's illegal?
1298
01:12:16,018 --> 01:12:18,319
- Kat, vamanos!
- Kathleen, now!
1299
01:12:18,353 --> 01:12:20,489
Vamanos!
1300
01:12:23,025 --> 01:12:25,761
We are so over!
1301
01:12:37,438 --> 01:12:38,641
Okay.
1302
01:12:38,674 --> 01:12:43,546
Kristi Lewis, Abby Evans, it
looks like we can't get a hold
1303
01:12:43,579 --> 01:12:46,314
of either of your parents.
1304
01:12:50,052 --> 01:12:50,820
You're here?
1305
01:12:50,853 --> 01:12:52,755
Why didn't you
answer the phone?!
1306
01:12:52,788 --> 01:12:53,823
What happened?
1307
01:12:53,856 --> 01:12:56,424
I... I turned it off!
1308
01:12:56,458 --> 01:12:58,369
There was an incident with
your daughter and her friends
1309
01:12:58,393 --> 01:13:00,963
involving a stolen car.
1310
01:13:05,134 --> 01:13:07,736
I'm letting her
off with a warning.
1311
01:13:11,807 --> 01:13:12,908
Lower that!
1312
01:13:12,942 --> 01:13:14,643
You stole a car?!
1313
01:13:14,677 --> 01:13:16,444
I didn't steal it,
it was Stepdude's.
1314
01:13:16,478 --> 01:13:17,580
Who?
1315
01:13:17,613 --> 01:13:18,981
Never mind!
1316
01:13:19,014 --> 01:13:20,983
Someone could have gotten hurt!
1317
01:13:21,016 --> 01:13:22,985
Am I supposed to
ground you now?!
1318
01:13:23,018 --> 01:13:24,854
Right.
1319
01:13:24,887 --> 01:13:27,890
I want someone to ground you.
1320
01:13:31,694 --> 01:13:33,662
- I'm sorry, what did you say?
- Nothing!
1321
01:13:33,696 --> 01:13:34,997
Okay, I... I heard you.
1322
01:13:35,030 --> 01:13:37,566
Help, the kitchen's on fire!
1323
01:13:38,634 --> 01:13:40,769
Stop, stop.
1324
01:13:41,436 --> 01:13:43,138
Hey, we are not done talking!
1325
01:13:43,172 --> 01:13:45,406
So now you wanna talk?
1326
01:13:45,440 --> 01:13:46,441
Whatever, I'm going out.
1327
01:13:46,475 --> 01:13:47,877
Hey, the cops
just brought you home.
1328
01:13:47,910 --> 01:13:49,545
Where the hell do you
think you're going?
1329
01:13:49,578 --> 01:13:51,647
- Out!
- Abby!
1330
01:13:52,715 --> 01:13:54,016
I'm going out with Dave, okay?
1331
01:13:54,049 --> 01:13:55,618
There's an open mic tonight.
1332
01:13:55,651 --> 01:13:56,886
Dave?
1333
01:13:56,919 --> 01:13:58,988
So there's a guy.
1334
01:14:00,189 --> 01:14:00,990
You're singing?
1335
01:14:01,023 --> 01:14:02,625
Why didn't you
tell me any of this?
1336
01:14:02,658 --> 01:14:03,492
Who are you?
1337
01:14:03,525 --> 01:14:04,960
Who are you?!
1338
01:14:04,994 --> 01:14:05,828
I'm figuring it out!
1339
01:14:05,861 --> 01:14:06,795
Is that okay with you?
1340
01:14:06,829 --> 01:14:08,764
It's a little late to
be figuring things out.
1341
01:14:08,797 --> 01:14:10,032
Look...
1342
01:14:10,065 --> 01:14:13,434
you get to wear what you want,
you get to listen to what you
1343
01:14:13,469 --> 01:14:15,571
want, you get to
go where you want,
1344
01:14:15,604 --> 01:14:18,040
because I couldn't.
1345
01:14:18,073 --> 01:14:20,175
It really is just about you.
1346
01:14:20,209 --> 01:14:21,110
You're not going anywhere.
1347
01:14:21,143 --> 01:14:22,278
You know what?
1348
01:14:22,311 --> 01:14:23,855
From now on, I want you to
tell me everywhere you're going!
1349
01:14:23,879 --> 01:14:24,914
Okay.
1350
01:14:24,947 --> 01:14:26,782
All the time!
1351
01:14:26,815 --> 01:14:27,415
Ugh!
1352
01:14:27,448 --> 01:14:29,785
We are not done yet, Abby!
1353
01:14:29,818 --> 01:14:32,054
I want you to come to my
work tonight because we need to
1354
01:14:32,087 --> 01:14:34,556
finish this talk!
1355
01:14:36,158 --> 01:14:37,660
Ugh.
1356
01:14:37,693 --> 01:14:39,828
You idiots!
1357
01:14:41,697 --> 01:14:44,900
You know, you're
both exactly the same!
1358
01:14:57,713 --> 01:15:00,049
Woohoo!
1359
01:15:00,916 --> 01:15:02,685
- You ready?
- No.
1360
01:15:02,718 --> 01:15:04,620
Come on!
1361
01:15:04,653 --> 01:15:05,830
Hey, give us a
second, give us a second.
1362
01:15:05,854 --> 01:15:07,022
No, come on!
1363
01:15:07,056 --> 01:15:09,058
One second, one second.
1364
01:15:09,258 --> 01:15:10,092
What's wrong?
1365
01:15:10,125 --> 01:15:11,894
You know the song,
don't be nervous.
1366
01:15:11,927 --> 01:15:14,797
No, it's not that, it's my mom.
1367
01:15:21,203 --> 01:15:23,505
Let's go.
1368
01:15:23,539 --> 01:15:26,108
Okay, but...
1369
01:15:26,141 --> 01:15:29,244
can we please stop at
my mom's work first?
1370
01:15:29,278 --> 01:15:31,046
- Yeah.
- Okay.
1371
01:15:31,080 --> 01:15:32,915
Come on, come on, come on.
1372
01:15:41,223 --> 01:15:42,291
Right?
1373
01:15:42,324 --> 01:15:44,069
Stealing a car, being
brought home by an officer.
1374
01:15:44,093 --> 01:15:45,594
I... I never did that.
1375
01:15:45,627 --> 01:15:47,262
- I never did that!
- No.
1376
01:15:47,296 --> 01:15:50,966
I just, like, I
can't with her right now.
1377
01:15:51,700 --> 01:15:52,601
Hey, do you know
where my mom is?
1378
01:15:52,634 --> 01:15:53,369
Oh, hey.
1379
01:15:53,402 --> 01:15:55,671
- Yeah, she's in 3118.
- Thanks.
1380
01:15:55,704 --> 01:15:57,873
You know, sometimes,
I... I think and I'm like,
1381
01:15:57,906 --> 01:16:00,209
"If I could go back and
make a different choice,"
1382
01:16:00,242 --> 01:16:02,811
maybe...
1383
01:16:02,845 --> 01:16:04,613
"maybe I wouldn't be
a mother right now,"
1384
01:16:04,646 --> 01:16:06,515
you know?
1385
01:16:07,116 --> 01:16:10,719
Well, maybe I
wouldn't choose you either.
1386
01:16:14,990 --> 01:16:15,758
Hey, Abby?
1387
01:16:15,791 --> 01:16:18,127
No, no, Abby?
1388
01:16:19,261 --> 01:16:20,162
Abby!
1389
01:16:20,195 --> 01:16:21,230
- The second time.
- Yeah?
1390
01:16:21,263 --> 01:16:23,098
You have to make
sure to slide up.
1391
01:16:23,132 --> 01:16:24,767
Don't tell me
how to play the bass!
1392
01:16:24,800 --> 01:16:26,702
Hey, I'm coming with you.
1393
01:16:26,735 --> 01:16:27,770
- You wanna come?
- Yeah.
1394
01:16:27,803 --> 01:16:29,772
- Really?
- Mm-hm.
1395
01:16:29,805 --> 01:16:32,041
Well...
1396
01:16:32,074 --> 01:16:35,010
You guys, time to celebrate!
1397
01:16:35,878 --> 01:16:38,113
Abby, we're gonna pave the way.
1398
01:16:38,147 --> 01:16:41,183
We're gonna pave the
way for something big,
1399
01:16:41,216 --> 01:16:43,685
something innovative.
1400
01:16:44,887 --> 01:16:46,789
You sure about this?
1401
01:16:46,822 --> 01:16:50,259
Coming on tour with us,
that's what you want?
1402
01:16:50,292 --> 01:16:51,927
Yeah.
1403
01:16:51,960 --> 01:16:53,896
I'm sure.
1404
01:17:06,041 --> 01:17:07,152
We're not gonna
get there in time, man.
1405
01:17:07,176 --> 01:17:09,078
Well, whose fault is that?
1406
01:17:09,111 --> 01:17:10,679
Not my fault this time.
1407
01:17:10,712 --> 01:17:13,615
Well, for the first time.
1408
01:17:13,649 --> 01:17:15,317
True.
1409
01:17:16,785 --> 01:17:18,287
She's going to hate me forever.
1410
01:17:18,320 --> 01:17:20,255
No.
1411
01:17:21,190 --> 01:17:23,792
I didn't mean it.
1412
01:17:24,059 --> 01:17:24,960
I was just venting.
1413
01:17:24,993 --> 01:17:27,596
I know you were.
1414
01:17:30,265 --> 01:17:31,834
What am I even doing?
1415
01:17:31,867 --> 01:17:34,036
Oh, you're just being a mother.
1416
01:17:34,069 --> 01:17:36,972
Nobody tells you what a
shitty job it actually is.
1417
01:17:38,874 --> 01:17:39,908
Me?
1418
01:17:39,942 --> 01:17:42,878
I'm getting out
of here tomorrow.
1419
01:17:43,145 --> 01:17:45,047
Ow.
1420
01:17:45,080 --> 01:17:47,749
I don't know about that.
1421
01:17:50,419 --> 01:17:53,655
Let her make her
own decisions...
1422
01:17:53,689 --> 01:17:56,158
this time.
1423
01:17:58,227 --> 01:17:59,661
You think?
1424
01:17:59,695 --> 01:18:01,130
Yeah.
1425
01:18:01,163 --> 01:18:03,265
You love her.
1426
01:18:03,298 --> 01:18:05,968
That's enough.
1427
01:18:09,705 --> 01:18:12,941
Is that what
happened with your daughter?
1428
01:18:12,975 --> 01:18:15,677
That's a longer story.
1429
01:18:15,711 --> 01:18:18,413
You got me thinking.
1430
01:18:18,447 --> 01:18:23,385
No reason I shouldn't pick
up the phone and call her.
1431
01:18:25,387 --> 01:18:28,290
Then she'll come
back home, right?
1432
01:18:28,323 --> 01:18:30,792
Maybe.
1433
01:18:32,861 --> 01:18:37,866
♪ My love, whoa ♪
1434
01:18:39,401 --> 01:18:42,704
♪ Whoa ♪
1435
01:18:42,738 --> 01:18:47,743
♪ Come back to
me, come back ♪
1436
01:18:49,411 --> 01:18:53,115
♪ And whoa ♪
1437
01:18:53,148 --> 01:18:58,086
♪ Oh ♪
1438
01:19:03,825 --> 01:19:08,297
♪ And oh, dear heart ♪
1439
01:19:08,830 --> 01:19:13,068
♪ Where have you gone? ♪
1440
01:19:13,101 --> 01:19:14,403
Thank you, everyone.
1441
01:19:20,309 --> 01:19:22,244
Chris!
1442
01:19:27,783 --> 01:19:29,751
Hey, uh, Abby's not home.
1443
01:19:29,785 --> 01:19:31,887
Can... can you help me find her?
1444
01:19:31,920 --> 01:19:33,889
No.
1445
01:19:33,922 --> 01:19:34,691
Absolutely not.
1446
01:19:34,723 --> 01:19:38,026
- C... come on, please.
- I... I...
1447
01:19:38,060 --> 01:19:39,027
- Please.
- No.
1448
01:19:39,061 --> 01:19:41,063
- Please.
- No!
1449
01:19:47,936 --> 01:19:49,905
Yo, where's Dave?
1450
01:19:49,938 --> 01:19:51,240
Dude, I don't know.
1451
01:19:51,273 --> 01:19:53,342
Typical Dave.
1452
01:19:54,544 --> 01:19:56,378
- Hey.
- Hey.
1453
01:19:56,411 --> 01:19:57,456
I thought you
had taiko practice.
1454
01:19:57,480 --> 01:20:01,083
I know but...
Abby.
1455
01:20:10,959 --> 01:20:12,462
Well, yeah, I
mean, I think we're...
1456
01:20:12,495 --> 01:20:14,796
Doesn't it give
you that kind of song...
1457
01:20:14,830 --> 01:20:16,131
- No.
- Yes.
1458
01:20:16,164 --> 01:20:18,834
It freaks me out.
1459
01:20:30,580 --> 01:20:32,548
Oh, shit.
1460
01:20:36,318 --> 01:20:38,387
We're on.
1461
01:20:39,522 --> 01:20:40,690
All right.
1462
01:20:40,723 --> 01:20:43,292
- "Love Will Tear Us Apart."
- Where have you been, man?
1463
01:20:52,868 --> 01:20:54,537
Okay.
1464
01:20:56,004 --> 01:20:58,006
Okay.
1465
01:21:30,906 --> 01:21:32,341
Stop, stop, stop!
1466
01:21:32,374 --> 01:21:34,076
I... I'm sorry, can we just...
1467
01:21:34,109 --> 01:21:36,211
Can we start over?
1468
01:21:36,244 --> 01:21:37,946
Play from the verse.
1469
01:21:37,979 --> 01:21:40,382
- Verse.
- Sorry.
1470
01:21:41,116 --> 01:21:44,052
Come on, you can do this.
1471
01:21:44,920 --> 01:21:47,389
Try it again without the intro.
1472
01:21:48,323 --> 01:21:50,158
Come on, Abby.
1473
01:22:02,938 --> 01:22:04,574
- Abby!
- I'll get her, wait, just...
1474
01:22:04,607 --> 01:22:05,475
Abby!
1475
01:22:05,508 --> 01:22:06,652
I don't wanna hear
it right now, Chris.
1476
01:22:06,676 --> 01:22:08,386
- Did I even say anything?
- Hey, dude, watch it.
1477
01:22:08,410 --> 01:22:09,978
Sorry about that.
1478
01:22:10,011 --> 01:22:11,012
Look at this faggot.
1479
01:22:11,046 --> 01:22:12,381
Haha, yeah, yeah, look at me.-
1480
01:22:12,414 --> 01:22:13,915
Whoa, stop, Abby.
1481
01:22:13,949 --> 01:22:14,983
- Who cares?
- I care.
1482
01:22:15,016 --> 01:22:16,928
No, you know what they
say doesn't matter, right?
1483
01:22:16,952 --> 01:22:17,720
It matters to me!
1484
01:22:17,754 --> 01:22:20,255
No, Abby, what
matters is... stop!
1485
01:22:20,288 --> 01:22:21,223
Look at this!
1486
01:22:21,256 --> 01:22:23,058
Abby, what matters is
what I know to be true.
1487
01:22:23,091 --> 01:22:24,159
Stop!
1488
01:22:24,192 --> 01:22:26,496
You gonna protect
your little faggot friend?
1489
01:22:27,429 --> 01:22:29,499
- Abby, d...
- Abby, what are you...
1490
01:22:32,968 --> 01:22:34,537
Go head and try.
1491
01:22:34,570 --> 01:22:35,937
Put it down.
1492
01:22:35,971 --> 01:22:37,906
Abby!
1493
01:24:39,294 --> 01:24:41,296
Abby!
1494
01:24:41,697 --> 01:24:43,131
Abby!
1495
01:24:43,164 --> 01:24:45,166
Hey!
1496
01:24:45,635 --> 01:24:46,602
What are you doing up so early?
1497
01:24:46,636 --> 01:24:48,771
You look like shit.
1498
01:24:50,840 --> 01:24:52,340
You're just getting home?
1499
01:24:52,374 --> 01:24:54,075
Damn!
1500
01:24:54,109 --> 01:24:56,512
I bet that was fun.
1501
01:24:57,780 --> 01:25:00,683
You live here now?
1502
01:25:00,716 --> 01:25:02,284
Yeah.
1503
01:25:02,317 --> 01:25:05,655
Yeah, my mom kicked me out
so I'm living with my aunt.
1504
01:25:05,788 --> 01:25:07,289
Hey, come inside and meet Jax.
1505
01:25:07,322 --> 01:25:09,458
I like your nose piercing.
1506
01:25:15,598 --> 01:25:17,299
This is Jax.
1507
01:25:17,332 --> 01:25:19,167
Um...
1508
01:25:19,200 --> 01:25:21,303
Congratulations.
1509
01:25:21,336 --> 01:25:24,239
I'm sorry I haven't
called or visited.
1510
01:25:24,272 --> 01:25:25,575
It's okay.
1511
01:25:25,608 --> 01:25:28,343
I'd rather be raging too.
1512
01:25:31,480 --> 01:25:33,649
Can you believe it?
1513
01:25:33,683 --> 01:25:35,383
Here.
1514
01:25:35,417 --> 01:25:37,520
There, bubby.
1515
01:25:37,553 --> 01:25:40,155
Me, a mom?
1516
01:25:41,824 --> 01:25:43,391
I miss hanging
out with you guys.
1517
01:25:43,425 --> 01:25:45,260
Yeah, um, I gotta go.
1518
01:25:45,293 --> 01:25:46,462
Wait, stay.
1519
01:25:46,495 --> 01:25:49,164
- Here.
- Oh...
1520
01:25:50,766 --> 01:25:51,601
Look, I, uh...
1521
01:25:51,634 --> 01:25:52,802
Check this out.
1522
01:25:52,835 --> 01:25:56,739
I got this thing now called
WIC where they just give me free
1523
01:25:56,772 --> 01:25:58,708
food.
1524
01:25:59,174 --> 01:26:01,376
That's cool, right?
1525
01:26:04,179 --> 01:26:06,649
At least I don't
have to go to school.
1526
01:26:07,783 --> 01:26:10,486
Well, then, what
are you gonna do now?
1527
01:26:15,658 --> 01:26:18,360
I don't know, my aunt, uh, she
has a part-time job down at Food
1528
01:26:18,393 --> 01:26:19,528
Mart.
1529
01:26:19,562 --> 01:26:22,297
You know, she's been there
for, like...
1530
01:26:22,330 --> 01:26:27,335
20 years, so she
thinks she can get me a job.
1531
01:26:27,536 --> 01:26:28,638
- You know?
- Yeah.
1532
01:26:28,671 --> 01:26:30,372
You know?
1533
01:26:30,405 --> 01:26:31,907
Hey, do you want your paci?
1534
01:26:34,409 --> 01:26:36,444
It's okay.
1535
01:26:49,625 --> 01:26:54,630
♪ Ooh ♪
1536
01:26:56,297 --> 01:26:58,333
♪ Ooh ♪
1537
01:26:58,366 --> 01:27:03,371
♪ Ooh ♪
1538
01:27:04,840 --> 01:27:06,942
♪ Ooh ♪
1539
01:27:06,976 --> 01:27:08,544
♪ This is... ♪
1540
01:27:08,577 --> 01:27:11,379
God, I love this.
1541
01:27:13,314 --> 01:27:16,451
You remember when
I gave it to you?
1542
01:27:18,854 --> 01:27:22,758
We used to listen to it all
the time together when you were
1543
01:27:22,792 --> 01:27:24,660
little.
1544
01:27:25,594 --> 01:27:28,396
Um, no.
1545
01:27:33,469 --> 01:27:36,204
You're going somewhere?
1546
01:27:40,009 --> 01:27:42,478
Why do you have these?
1547
01:27:45,413 --> 01:27:47,583
What am I supposed to do?
1548
01:27:47,616 --> 01:27:50,753
This is all my fault, right?
1549
01:27:52,688 --> 01:27:55,356
You know...
1550
01:27:56,424 --> 01:27:59,995
I didn't mean what
I said yesterday.
1551
01:28:00,029 --> 01:28:01,731
It doesn't matter.
1552
01:28:01,764 --> 01:28:04,365
I'm leaving.
1553
01:28:07,770 --> 01:28:10,305
Leaving.
1554
01:28:10,639 --> 01:28:12,908
Where?
1555
01:28:14,777 --> 01:28:17,012
I can't be stuck here.
1556
01:28:17,046 --> 01:28:20,315
I... I need... I need
to get out of here.
1557
01:28:20,716 --> 01:28:23,451
I hate this place!
1558
01:28:24,520 --> 01:28:27,656
And I hate everybody in it.
1559
01:28:35,396 --> 01:28:38,801
Then, uh, you're
gonna need more stuff.
1560
01:28:40,803 --> 01:28:43,404
What are you doing?
1561
01:28:44,807 --> 01:28:47,009
I love you.
1562
01:28:48,077 --> 01:28:52,681
I want you to be happy,
whatever that means for you.
1563
01:28:52,948 --> 01:28:55,885
Make a choice for your life.
1564
01:28:56,685 --> 01:28:59,822
I made a choice at your age too.
1565
01:29:01,891 --> 01:29:04,693
And I don't regret it.
1566
01:29:17,973 --> 01:29:20,042
Hey.
1567
01:29:23,579 --> 01:29:27,783
You can always come back home.
1568
01:29:48,003 --> 01:29:50,973
God...
1569
01:29:51,006 --> 01:29:54,409
please let her come back.
1570
01:30:47,663 --> 01:30:51,432
Do you really believe that
story about the Lone Woman?
1571
01:30:51,467 --> 01:30:56,105
She jumped off a ship
just to save her kid?
1572
01:30:56,138 --> 01:30:57,973
Are you kidding me?
1573
01:30:58,007 --> 01:31:03,012
All romantic notions aside, a
mother's love is incomparable.
1574
01:31:04,079 --> 01:31:07,950
Why, you been thinking about it?
1575
01:31:08,817 --> 01:31:11,086
A little.
1576
01:31:13,956 --> 01:31:15,791
I noticed your bag.
1577
01:31:15,824 --> 01:31:18,426
Were you going somewhere?
1578
01:31:25,567 --> 01:31:28,871
You know, you and I
are a lot alike, Abby.
1579
01:31:28,904 --> 01:31:32,641
We're both natural-born rebels.
1580
01:31:32,841 --> 01:31:35,477
That kind of
restlessness never dies.
1581
01:31:37,246 --> 01:31:39,915
It's not a bad thing.
1582
01:31:41,850 --> 01:31:44,620
Did you know I was
16 when I came here?
1583
01:31:44,653 --> 01:31:46,655
Really?
1584
01:31:49,191 --> 01:31:53,062
I left for a little, went
to school up in Berkeley.
1585
01:31:53,729 --> 01:31:57,132
So why did you come back here?
1586
01:31:58,133 --> 01:32:03,105
You know, we were
trying to change things...
1587
01:32:03,138 --> 01:32:08,243
and then, I got involved
with some questionable people.
1588
01:32:08,277 --> 01:32:11,814
I guess you can
say I lost my way.
1589
01:32:12,614 --> 01:32:16,685
But even rebels need a
place to come home to.
1590
01:32:18,020 --> 01:32:23,025
When you lose your
way... and you will...
1591
01:32:23,826 --> 01:32:28,230
there is really only one place
where you kind find yourself.
1592
01:32:55,924 --> 01:32:57,793
Hey.
1593
01:32:59,061 --> 01:32:59,995
Look...
1594
01:33:00,029 --> 01:33:03,065
Is there still
room for me in the van?
1595
01:33:03,665 --> 01:33:05,701
Really?
1596
01:33:05,734 --> 01:33:07,703
Abby, that makes me so happy.
1597
01:33:07,736 --> 01:33:10,773
It didn't mean anything and...
1598
01:33:10,806 --> 01:33:12,975
I'm an idiot.
1599
01:33:13,008 --> 01:33:14,710
Yeah.
1600
01:33:14,743 --> 01:33:16,178
You are.
1601
01:33:16,211 --> 01:33:20,883
Everything I ever
said to you was real.
1602
01:33:22,818 --> 01:33:25,954
Just don't talk to me.
1603
01:33:37,633 --> 01:33:42,671
♪ There was no one around ♪
1604
01:33:42,704 --> 01:33:47,709
♪ There was no
one there but me ♪
1605
01:33:47,910 --> 01:33:52,915
♪ I was staring
out a window ♪
1606
01:33:53,115 --> 01:33:58,120
♪ I was standing by the sea ♪
1607
01:34:10,666 --> 01:34:13,268
I'm glad you came.
1608
01:34:16,004 --> 01:34:19,675
So what about seeing your dad?
1609
01:34:21,210 --> 01:34:25,747
Um, I haven't heard from
my dad since I was seven.
1610
01:34:39,695 --> 01:34:41,272
Hey, just think, Abby, you're
never gonna have to come back to
1611
01:34:41,296 --> 01:34:44,166
this shithole town again.
1612
01:34:45,033 --> 01:34:47,202
Place fuckin' stinks.
1613
01:34:47,236 --> 01:34:49,371
Ick.
1614
01:35:13,996 --> 01:35:15,864
Stop.
1615
01:35:16,131 --> 01:35:18,667
Stop the van.
1616
01:35:37,352 --> 01:35:38,720
Abby, wait.
1617
01:35:38,754 --> 01:35:40,055
Abby!
1618
01:35:40,088 --> 01:35:41,323
Hey!
1619
01:35:41,356 --> 01:35:43,459
Don't go!
1620
01:35:43,493 --> 01:35:46,428
- I thought you liked me.
- I did.
1621
01:35:55,237 --> 01:35:58,440
But I can't go with you.
1622
01:36:00,510 --> 01:36:02,844
Wait.
1623
01:36:04,379 --> 01:36:08,083
You know, you're amazing.
1624
01:36:08,116 --> 01:36:10,719
Yeah, I know.
1625
01:36:37,079 --> 01:36:42,084
This assignment was supposed to
be my Hometown History essay...
1626
01:36:42,552 --> 01:36:47,789
but I'm gonna record it
because I have something to say.
1627
01:36:47,823 --> 01:36:52,828
I've lived in this same house
in the same town with the exact
1628
01:36:53,028 --> 01:36:56,331
same friends my whole life.
1629
01:36:56,365 --> 01:37:00,936
But for some reason, I've always
felt like I didn't belong,
1630
01:37:00,969 --> 01:37:03,438
like I was different.
1631
01:37:03,972 --> 01:37:06,074
I... I always wanted out.
1632
01:37:06,108 --> 01:37:11,013
But now, I'm not even
sure I know what that means.
1633
01:37:11,046 --> 01:37:14,149
I thought that being
brave meant leaving,
1634
01:37:14,182 --> 01:37:19,187
but staying and facing things...
1635
01:37:20,255 --> 01:37:22,791
that takes guts.
1636
01:37:24,993 --> 01:37:29,131
♪ Don't walk away ♪
1637
01:37:29,599 --> 01:37:32,934
Now, everything has changed.
1638
01:37:35,203 --> 01:37:38,974
And I don't know
what's gonna happen,
1639
01:37:39,007 --> 01:37:41,477
and that's okay...
1640
01:37:43,613 --> 01:37:48,817
'cause what I do
still have is a lot.
1641
01:37:53,556 --> 01:37:56,325
I know I won't
stay here forever,
1642
01:37:56,358 --> 01:38:00,329
and maybe some day, I'll go to
London or China or some place
1643
01:38:00,362 --> 01:38:01,997
like that.
1644
01:38:02,030 --> 01:38:06,168
But for now, this
is where I belong.
1645
01:38:06,569 --> 01:38:11,273
And no matter what happens, I
know I can always come back home
1646
01:38:11,306 --> 01:38:13,375
again.
1647
01:38:14,644 --> 01:38:18,080
You once asked what is my
favorite thing about living
1648
01:38:18,113 --> 01:38:20,115
here.
1649
01:38:21,116 --> 01:38:24,019
Well, now, I'm gonna tell you.
1650
01:38:35,263 --> 01:38:39,368
Oh, we're such dorks,
we're definitely related.
1651
01:39:34,524 --> 01:39:38,594
♪ I didn't turn
on the light ♪
1652
01:39:39,127 --> 01:39:41,296
♪ I didn't turn
on the light ♪
1653
01:39:41,329 --> 01:39:43,965
♪ Yeah, there was
something inside me ♪
1654
01:39:43,999 --> 01:39:47,269
♪ Didn't know where to hide ♪
1655
01:39:48,136 --> 01:39:52,608
♪ I didn't know where
to go, so you say ♪
1656
01:40:10,358 --> 01:40:14,530
♪ Every time we go, she's
got mosquitos in her faces ♪
1657
01:40:14,564 --> 01:40:19,134
♪ Whippin' out those
braces in the fat shoe laces ♪
1658
01:40:19,167 --> 01:40:21,069
♪ Looking back at lion's teeth ♪
1659
01:40:21,102 --> 01:40:23,405
♪ You know he'll
never chase us ♪
1660
01:40:23,438 --> 01:40:25,541
♪ 'Cause that's not
what our fate is ♪
1661
01:40:25,575 --> 01:40:28,009
♪ Yeah, that's not
what our fate is ♪
1662
01:40:28,043 --> 01:40:29,612
♪ Oh, nah, nah,
nah, nah, nah, nah ♪
1663
01:40:29,645 --> 01:40:32,582
♪ Nah, no ♪
1664
01:40:33,248 --> 01:40:37,620
♪ Please wake me up ♪
1665
01:40:37,653 --> 01:40:42,157
♪ Please wake me up ♪
1666
01:40:42,190 --> 01:40:45,728
♪ I'm out of luck ♪
1667
01:40:46,462 --> 01:40:51,467
♪ Please wake me up ♪
1668
01:41:08,818 --> 01:41:12,488
♪ I didn't turn
on the light ♪
1669
01:41:13,221 --> 01:41:15,390
♪ I didn't turn
on the light ♪
1670
01:41:15,423 --> 01:41:17,793
♪ Yeah, there was
something inside me ♪
1671
01:41:17,827 --> 01:41:21,697
♪ Didn't know where to hide ♪
1672
01:41:22,297 --> 01:41:26,736
♪ I didn't know where
to go, so you say ♪
1673
01:41:26,769 --> 01:41:30,640
♪ I didn't turn
on the light ♪
1674
01:41:31,239 --> 01:41:33,408
♪ I didn't turn
on the light ♪
1675
01:41:33,441 --> 01:41:35,811
♪ Yeah, there was
something inside me ♪
1676
01:41:35,845 --> 01:41:40,181
♪ Didn't know where to hide ♪
1677
01:41:40,382 --> 01:41:45,120
♪ I didn't know where
to go, so you say ♪
1678
01:42:02,538 --> 01:42:04,172
♪ Oh, nah, nah,
nah, nah, nah ♪
1679
01:42:04,205 --> 01:42:07,476
♪ Nah, no ♪
110191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.