All language subtitles for Coast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,321 --> 00:00:41,165 Hey, just think, Abby, you're never gonna have to come 2 00:00:41,189 --> 00:00:43,291 back to this town again. 3 00:01:03,211 --> 00:01:06,482 - Abby, this is crazy. - Yeah. 4 00:01:06,749 --> 00:01:09,685 I think you should disinfect it first. 5 00:01:12,153 --> 00:01:13,523 Hey, where the fuck is the beer?! 6 00:01:13,556 --> 00:01:14,590 I know you brought it. 7 00:01:14,624 --> 00:01:17,225 Come on, just tell me where it is! 8 00:01:20,095 --> 00:01:22,063 It is really going to hurt. 9 00:01:22,097 --> 00:01:24,366 Stop freaking her out! 10 00:01:24,567 --> 00:01:26,602 Are you fuckin' ready? 11 00:01:26,636 --> 00:01:29,037 Yeah. 12 00:01:30,840 --> 00:01:33,208 One... 13 00:01:33,241 --> 00:01:35,778 two... 14 00:01:37,112 --> 00:01:38,548 Ah, ow! 15 00:01:38,581 --> 00:01:40,449 Oh! 16 00:01:41,517 --> 00:01:42,618 Oh... 17 00:01:42,652 --> 00:01:44,487 Oh, wow. 18 00:01:44,520 --> 00:01:47,122 Oh my God, does it hurt? 19 00:01:47,389 --> 00:01:48,558 Mm, yeah. 20 00:01:52,394 --> 00:01:54,229 Hell yes. 21 00:01:54,262 --> 00:01:55,507 You need something more permanent. 22 00:01:55,531 --> 00:01:58,634 This is, like, not... 23 00:01:58,668 --> 00:02:00,235 Cops! 24 00:02:00,268 --> 00:02:01,771 Run! 25 00:02:05,875 --> 00:02:07,610 Quick, take the bottle. 26 00:02:13,415 --> 00:02:17,453 ♪ They took apart our cradle ♪ 27 00:02:17,486 --> 00:02:20,523 ♪ We stepped out onto thin air... ♪ 28 00:02:20,556 --> 00:02:21,490 Cops! 29 00:02:21,524 --> 00:02:24,125 ♪ I never dreamed it would take this long... ♪ 30 00:02:24,159 --> 00:02:25,528 Cops! 31 00:02:25,561 --> 00:02:28,096 ♪ To realize I'd been there ♪ 32 00:02:29,164 --> 00:02:33,335 ♪ Me in the middle ♪ 33 00:02:33,368 --> 00:02:37,573 ♪ Me in the middle ♪ 34 00:02:44,914 --> 00:02:47,550 ♪ I got myself in the water... ♪ 35 00:02:49,452 --> 00:02:52,688 ♪ Washed my wings of the oil ♪ 36 00:02:52,722 --> 00:02:56,826 ♪ I couldn't breathe, I just baked for days... ♪ 37 00:02:56,859 --> 00:02:58,494 We need to remove ourselves... 38 00:02:58,527 --> 00:02:59,695 from this farm... 39 00:02:59,729 --> 00:03:00,696 immediately. 40 00:03:00,730 --> 00:03:02,297 My father is going to kill me! 41 00:03:02,330 --> 00:03:03,633 Like I always say... 42 00:03:03,666 --> 00:03:04,843 if you don't take chances in this life, 43 00:03:04,867 --> 00:03:07,637 you're already dead. 44 00:03:07,670 --> 00:03:09,772 Where did you meet her? 45 00:03:09,805 --> 00:03:11,239 At the park last week. 46 00:03:11,272 --> 00:03:12,307 She's from LA. 47 00:03:12,340 --> 00:03:13,809 Pretty cool, huh? 48 00:03:14,275 --> 00:03:16,378 Hey! 49 00:03:16,411 --> 00:03:18,614 Get off my land! 50 00:03:18,881 --> 00:03:19,682 You're on my land. 51 00:03:19,715 --> 00:03:21,717 We gotta run, we gotta run! 52 00:03:21,751 --> 00:03:24,319 Tell that to the Indians. 53 00:03:25,220 --> 00:03:26,022 Oh, really? 54 00:03:26,055 --> 00:03:27,398 Well, go ahead and kill your youth, 55 00:03:27,422 --> 00:03:28,524 I don't care! 56 00:03:28,557 --> 00:03:31,393 Right here, I'm a big bullseye! 57 00:03:31,426 --> 00:03:32,094 What? 58 00:03:32,128 --> 00:03:33,270 I don't care, he can shoot me. 59 00:03:33,294 --> 00:03:34,063 I'm really sorry. 60 00:03:34,096 --> 00:03:36,364 We're all you have left! 61 00:03:39,669 --> 00:03:43,606 ♪ I can't help it, I'm not listening ♪ 62 00:03:43,639 --> 00:03:47,543 ♪ There is something I'm not giving ♪ 63 00:03:47,576 --> 00:03:51,547 ♪ I'm not talking, you're not listening ♪ 64 00:03:51,580 --> 00:03:56,552 ♪ I'm not talking, you're not listening ♪ 65 00:04:13,469 --> 00:04:14,603 Hi, we're not here right now, 66 00:04:14,637 --> 00:04:16,972 but we'll call you back if you leave your name and number. 67 00:04:17,006 --> 00:04:19,407 Thanks, bye! 68 00:04:23,344 --> 00:04:25,548 Deb? 69 00:04:27,016 --> 00:04:28,951 Deb! 70 00:04:30,820 --> 00:04:33,421 I know you're there. 71 00:04:36,424 --> 00:04:38,494 Deb? 72 00:04:39,628 --> 00:04:41,597 How many times do I have to... 73 00:04:41,630 --> 00:04:43,632 Ugh! 74 00:05:12,061 --> 00:05:14,029 We have Amber Dominguez from the Gold Coast 75 00:05:14,063 --> 00:05:17,365 4-H Club here to share a little about what she's learning. 76 00:05:17,398 --> 00:05:19,702 We prepared for her arrival by building the pen 77 00:05:19,735 --> 00:05:20,703 and... 78 00:05:20,736 --> 00:05:22,938 Why do you even watch the local news? 79 00:05:23,939 --> 00:05:26,909 Aren't you gonna be late? 80 00:05:26,942 --> 00:05:28,644 You should quit smoking. 81 00:05:28,677 --> 00:05:30,946 It gives you cancer. 82 00:05:33,749 --> 00:05:35,584 So what do you like most about your experience 83 00:05:35,618 --> 00:05:37,318 raising a lamb for the fair? 84 00:05:37,352 --> 00:05:39,989 I like the experience of managing money and 85 00:05:40,022 --> 00:05:41,791 budgeting and... 86 00:05:41,824 --> 00:05:44,727 I'm gonna need your help for my Hometown History paper. 87 00:05:46,495 --> 00:05:48,396 Okay. 88 00:05:48,429 --> 00:05:50,866 Later today. 89 00:05:50,900 --> 00:05:53,803 Is Kat sleeping over this weekend? 90 00:05:53,836 --> 00:05:58,007 Yeah, but you're probably gonna have to lie to her dad again. 91 00:05:58,040 --> 00:06:00,810 Oh, you know I hate doing that. 92 00:06:00,843 --> 00:06:03,813 Yeah, but they'd freak if they knew you were working nights. 93 00:06:03,846 --> 00:06:05,080 Why? 94 00:06:05,114 --> 00:06:06,615 You guys are smart. 95 00:06:06,649 --> 00:06:08,918 I trust you. 96 00:06:12,588 --> 00:06:15,724 Notice anything different about me? 97 00:06:18,661 --> 00:06:21,096 Yeah, they're huge, Abby. 98 00:06:21,130 --> 00:06:23,098 No! 99 00:06:23,132 --> 00:06:25,868 I pierced my nose. 100 00:06:28,671 --> 00:06:30,873 Mm. 101 00:06:32,741 --> 00:06:35,376 So? 102 00:06:35,410 --> 00:06:39,849 Is Dad gonna be coming by to pick up his stuff? 103 00:06:39,882 --> 00:06:42,451 Just asking so I'm not here. 104 00:06:42,484 --> 00:06:44,920 You know, you're gonna have to see him sooner or later. 105 00:06:44,954 --> 00:06:46,055 Why? 106 00:06:46,088 --> 00:06:48,557 You don't. 107 00:06:50,025 --> 00:06:52,628 That's different. 108 00:06:54,163 --> 00:06:56,665 But Mom... 109 00:06:56,699 --> 00:06:58,734 Abby! 110 00:06:58,767 --> 00:07:02,370 Please let me sleep? 111 00:07:05,440 --> 00:07:07,843 I'm gonna go, then. 112 00:07:08,777 --> 00:07:10,813 Love you. 113 00:07:10,846 --> 00:07:12,982 Love you. 114 00:07:26,128 --> 00:07:27,696 Hey, hooker! 115 00:07:36,538 --> 00:07:37,438 Hey. 116 00:07:37,473 --> 00:07:38,908 Oh my God, wait, wait, wait. 117 00:07:38,941 --> 00:07:39,742 You pierced your nose? 118 00:07:39,775 --> 00:07:41,577 How does it look? 119 00:07:41,610 --> 00:07:42,645 It looks like shit. 120 00:07:42,678 --> 00:07:45,180 It looks like shit. 121 00:07:45,214 --> 00:07:46,181 You going to work already? 122 00:07:46,215 --> 00:07:48,651 Ugh, it's inventory, kill me. 123 00:07:48,684 --> 00:07:49,985 Oh, hey, come by work today? 124 00:07:50,019 --> 00:07:51,520 - Please? - Maybe. 125 00:07:51,553 --> 00:07:52,521 Maybe? 126 00:07:52,554 --> 00:07:53,589 You're lame. 127 00:07:53,622 --> 00:07:55,958 - All right, hold on. - Okay. 128 00:08:05,968 --> 00:08:08,170 - Okay, see ya. - See ya. 129 00:08:17,713 --> 00:08:18,747 Did you mom look at it? 130 00:08:18,781 --> 00:08:20,015 Stop it. 131 00:08:20,049 --> 00:08:21,483 Why didn't you just go get it done? 132 00:08:21,517 --> 00:08:22,451 DIY, Kat! 133 00:08:22,484 --> 00:08:25,788 I can't afford to have people do things for me. 134 00:08:27,990 --> 00:08:31,627 So, my dad's trying to force me to join an Ag-Ed internship. 135 00:08:31,660 --> 00:08:32,871 So why don't you just tell him you don't wanna do it? 136 00:08:32,895 --> 00:08:36,131 Right, 'cause that's always worked well with him. 137 00:08:37,533 --> 00:08:38,968 Hey, virgins. 138 00:08:39,001 --> 00:08:40,102 Oh, hey, it's you. 139 00:08:40,135 --> 00:08:42,037 - Hey. - Hey, guys. 140 00:08:42,071 --> 00:08:45,207 I thought I smelled cow shit. 141 00:08:46,275 --> 00:08:47,519 I was supposed to register today, 142 00:08:47,543 --> 00:08:49,111 but this place blows. 143 00:08:49,144 --> 00:08:50,846 - I call ditch day. - I'm in. 144 00:08:50,879 --> 00:08:51,981 - Abby! - What? 145 00:08:52,014 --> 00:08:53,182 Let's all go. 146 00:08:53,215 --> 00:08:55,651 You know I can't go, and Mr. Sosa's gonna ask where you are. 147 00:08:55,684 --> 00:08:58,787 Don't you have to be registered to ditch? 148 00:08:58,821 --> 00:09:00,122 I... I can't ditch today. 149 00:09:00,155 --> 00:09:01,390 Yeah, me either. 150 00:09:01,423 --> 00:09:03,201 My father's threatening to send me to school in Japan if I don't 151 00:09:03,225 --> 00:09:04,265 make honor roll this year. 152 00:09:04,293 --> 00:09:05,194 Your dad's from Japan? 153 00:09:05,227 --> 00:09:06,662 Kick-ass! 154 00:09:06,695 --> 00:09:08,063 No, he went to high school here. 155 00:09:08,097 --> 00:09:09,932 He's never even been to Japan. 156 00:09:09,965 --> 00:09:10,866 Oh... 157 00:09:10,899 --> 00:09:12,267 Do you need help to register? 158 00:09:12,301 --> 00:09:13,669 Aww, so cute. 159 00:09:13,702 --> 00:09:14,703 Okay, let's go. 160 00:09:14,737 --> 00:09:16,071 I'm gonna have a party... 161 00:09:16,105 --> 00:09:17,806 and we've gotta spread the word... 162 00:09:17,840 --> 00:09:20,109 except the shit-kicker. 163 00:09:21,577 --> 00:09:23,078 Well, I'm going to class. 164 00:09:32,855 --> 00:09:33,822 Will you bitches hurry up? 165 00:09:33,856 --> 00:09:34,896 You're gonna get me fired. 166 00:09:34,923 --> 00:09:36,025 Oh, relax. 167 00:09:36,058 --> 00:09:37,760 This party will change your life. 168 00:09:37,793 --> 00:09:39,695 Mm, I'm sorry, I don't hang out with teenagers. 169 00:09:39,728 --> 00:09:40,829 You're still a teenager. 170 00:09:40,863 --> 00:09:42,031 Mm... 171 00:09:42,064 --> 00:09:43,832 Oh, customers. 172 00:09:43,866 --> 00:09:45,768 So, where are your parents gonna be? 173 00:09:45,801 --> 00:09:48,971 Bakersfield, campin' out for the races. 174 00:09:49,004 --> 00:09:52,307 Yeah, Karen and Stepdude... take that... are always gone. 175 00:09:52,341 --> 00:09:53,776 Pops is pissed about it. 176 00:09:53,809 --> 00:09:56,311 I'll probably move back to LA, live with him. 177 00:09:56,345 --> 00:09:57,846 You just got here. 178 00:09:57,880 --> 00:09:59,190 You can come visit me this summer. 179 00:09:59,214 --> 00:10:02,151 And warning: you won't want to come back here. 180 00:10:04,286 --> 00:10:05,320 20 dollars. 181 00:10:05,354 --> 00:10:07,289 Mm-hm. 182 00:10:07,623 --> 00:10:10,159 Best party of your life. 183 00:10:13,695 --> 00:10:15,197 Really? 184 00:10:15,230 --> 00:10:16,198 No. 185 00:10:16,231 --> 00:10:17,266 Uninvited. 186 00:10:17,299 --> 00:10:20,135 Don't... don't mind her. 187 00:10:20,169 --> 00:10:20,769 Enjoy. 188 00:10:20,803 --> 00:10:23,605 Jesus, this town needs us. 189 00:10:23,639 --> 00:10:24,507 Yeah, that's for you. 190 00:10:24,541 --> 00:10:27,042 Are there any other cool people here? 191 00:10:30,179 --> 00:10:33,715 Okay, I can't get inside your brain. 192 00:10:34,983 --> 00:10:37,286 Greatest album of all time. 193 00:10:37,319 --> 00:10:39,955 It changed everything about me. 194 00:10:39,988 --> 00:10:41,023 Yeah. 195 00:10:41,056 --> 00:10:42,825 Well, does he know this? 196 00:10:42,858 --> 00:10:43,392 I don't know. 197 00:10:43,425 --> 00:10:44,593 Well, does he know this? 198 00:10:44,626 --> 00:10:48,597 I think he deserves to know that this is your favorite. 199 00:11:01,410 --> 00:11:03,145 Come on! 200 00:11:12,754 --> 00:11:14,923 ♪ Something I learned today ♪ 201 00:11:14,957 --> 00:11:17,126 ♪ Black and white is always gray ♪ 202 00:11:17,159 --> 00:11:19,328 ♪ Looking through the windowpane ♪ 203 00:11:19,361 --> 00:11:24,366 ♪ I'm not inside your brain, your brain ♪ 204 00:11:32,107 --> 00:11:34,276 ♪ Something I learned today ♪ 205 00:11:34,309 --> 00:11:36,745 ♪ Yield to the right of way ♪ 206 00:11:36,778 --> 00:11:38,881 ♪ Stopping at a four-way sign ♪ 207 00:11:38,914 --> 00:11:43,919 ♪ Someone else's rules, not mine ♪ 208 00:11:44,319 --> 00:11:47,322 ♪ Not mine ♪ 209 00:11:51,393 --> 00:11:53,762 ♪ Something I learned today ♪ 210 00:11:53,795 --> 00:11:55,898 ♪ Never look straight in the sun's rays ♪ 211 00:11:55,931 --> 00:11:57,299 ♪ Letting all the... ♪ 212 00:11:57,332 --> 00:11:59,668 Whoo! 213 00:12:08,478 --> 00:12:10,913 You're amazing. 214 00:12:10,946 --> 00:12:12,181 Me? 215 00:12:12,214 --> 00:12:14,049 Yeah, you. 216 00:12:16,285 --> 00:12:17,719 You're a performer. 217 00:12:17,753 --> 00:12:19,063 Have you ever, uh... have you ever, 218 00:12:19,087 --> 00:12:21,990 uh, performed in front of people before? 219 00:12:22,024 --> 00:12:24,059 Does 7th grade choir count? 220 00:12:24,092 --> 00:12:26,128 Hm. 221 00:12:26,161 --> 00:12:28,063 What are you doing in this town? 222 00:12:28,096 --> 00:12:30,065 Oh, no. 223 00:12:30,098 --> 00:12:30,999 Why are you here? 224 00:12:31,033 --> 00:12:33,435 No, I asked you first. 225 00:12:34,903 --> 00:12:38,073 Betty took a shit on our way to a gig in SLO. 226 00:12:38,106 --> 00:12:40,943 It'll take a few days to fix so... 227 00:12:40,976 --> 00:12:42,344 here we are. 228 00:12:42,377 --> 00:12:44,780 And just in time. 229 00:12:45,314 --> 00:12:47,015 Party tonight. 230 00:12:47,049 --> 00:12:48,484 What's your number? 231 00:12:48,518 --> 00:12:50,018 I don't have a phone. 232 00:12:50,052 --> 00:12:51,420 Why? 233 00:12:51,454 --> 00:12:52,897 I tossed it out the window on the way up here. 234 00:12:52,921 --> 00:12:55,023 It's a long story. 235 00:12:55,057 --> 00:12:57,826 - Classic. - Party? 236 00:12:57,859 --> 00:12:59,495 Hm. 237 00:12:59,529 --> 00:13:00,829 At 7:30? 238 00:13:00,862 --> 00:13:02,297 I'm so in. 239 00:13:02,331 --> 00:13:03,499 'Kay, we'll be there. 240 00:13:03,533 --> 00:13:04,900 All right, we gotta go get ready. 241 00:13:04,933 --> 00:13:06,735 Bye. 242 00:13:09,271 --> 00:13:10,205 Mom?! 243 00:13:10,239 --> 00:13:13,242 ♪ Well, what good is living if you never let ♪ 244 00:13:13,275 --> 00:13:16,512 ♪ Yourself be seen? ♪ 245 00:13:16,546 --> 00:13:20,949 ♪ Let yourself be seen ♪ 246 00:13:24,487 --> 00:13:27,222 ♪ See through... ♪ 247 00:13:38,900 --> 00:13:41,003 Please! 248 00:13:41,036 --> 00:13:43,805 Can you get this thing outta my arm? 249 00:13:43,839 --> 00:13:45,207 I would reconsider that. 250 00:13:45,240 --> 00:13:46,108 I don't need it, I... 251 00:13:46,141 --> 00:13:48,810 I saw your liver enzyme test came back. 252 00:13:48,844 --> 00:13:50,946 Th... th... there's nothing wrong with my liver. 253 00:13:50,979 --> 00:13:52,881 That's not what the matter is. 254 00:13:52,914 --> 00:13:54,892 I think we should wait until the test results come back. 255 00:13:54,916 --> 00:13:56,885 Can you just get this out of my arm?! 256 00:13:56,918 --> 00:13:59,221 Hey, I need you to cooperate a little, okay? 257 00:13:59,254 --> 00:14:02,190 Just a little. 258 00:14:03,925 --> 00:14:08,030 I just need to get outta here and go home and... 259 00:14:08,063 --> 00:14:09,931 I know. 260 00:14:10,399 --> 00:14:13,302 But, well, we need to work on lowering your blood pressure 261 00:14:13,335 --> 00:14:16,805 down a little bit, okay? 262 00:14:17,005 --> 00:14:19,308 Can you at least open the blinds so maybe I can see the 263 00:14:19,341 --> 00:14:21,276 sun? 264 00:14:26,882 --> 00:14:29,552 Better? 265 00:14:47,369 --> 00:14:51,239 ♪ Ahh! ♪ 266 00:14:58,514 --> 00:14:59,915 ♪ Yeah! ♪ 267 00:15:09,324 --> 00:15:12,595 ♪ I can't get you out of my head ♪ 268 00:15:14,664 --> 00:15:17,933 ♪ I can't get you out of my head ♪ 269 00:15:21,002 --> 00:15:22,938 ♪ Yeah! ♪ 270 00:15:25,407 --> 00:15:28,310 ♪ Got that fire in our feeling ♪ 271 00:15:28,343 --> 00:15:31,313 ♪ And I can't get you out of my head ♪ 272 00:15:31,346 --> 00:15:34,282 ♪ I can't get you out of my ♪ 273 00:15:35,485 --> 00:15:37,285 ♪ Ow! ♪ 274 00:15:56,572 --> 00:15:59,341 Yeah, you can take some for your mama tonight. 275 00:15:59,374 --> 00:16:01,410 They're gonna love them! 276 00:16:01,443 --> 00:16:03,345 You know I hate albondigas. 277 00:16:03,378 --> 00:16:04,690 Papacito, I didn't made it for you, 278 00:16:04,714 --> 00:16:06,616 I made it for Abby because she loves them. 279 00:16:06,649 --> 00:16:09,418 She's here everyday. 280 00:16:09,452 --> 00:16:10,686 Oy, just in time. 281 00:16:10,720 --> 00:16:12,354 Go to the table. 282 00:16:12,387 --> 00:16:13,422 Andale, mami. 283 00:16:15,658 --> 00:16:18,360 And help me take in the chilitos. 284 00:16:18,393 --> 00:16:20,630 Where are the tortillas? 285 00:16:20,663 --> 00:16:22,632 Can somebody help me bring in the tortillas? 286 00:16:22,665 --> 00:16:24,500 Yeah, I got it. 287 00:16:24,534 --> 00:16:27,068 Gracias, Abby. 288 00:16:27,603 --> 00:16:30,071 Thank you, mamita. 289 00:16:30,338 --> 00:16:31,440 Abby... 290 00:16:31,474 --> 00:16:33,709 is that an earring on your nose, loca? 291 00:16:33,743 --> 00:16:35,377 Yes, sir. 292 00:16:35,410 --> 00:16:36,311 Guess what. 293 00:16:36,344 --> 00:16:38,447 ROP is placing me in the bank next week. 294 00:16:38,481 --> 00:16:40,382 I'll be working right next to Mom. 295 00:16:40,415 --> 00:16:42,117 Okay, well done, mija, that's good. 296 00:16:42,150 --> 00:16:43,653 Good, I'm glad to hear that. 297 00:16:45,220 --> 00:16:46,254 Gracias. 298 00:16:46,288 --> 00:16:47,398 I'm gonna love you forever, woman. 299 00:16:47,422 --> 00:16:49,625 Me too. 300 00:16:50,225 --> 00:16:54,396 Katita, did you ask about summer internship today? 301 00:16:54,429 --> 00:16:55,531 No. 302 00:16:55,565 --> 00:16:56,732 You gotta hurry. 303 00:16:56,766 --> 00:16:59,201 Everyone in Ag-Ed applies for those spots. 304 00:16:59,234 --> 00:17:00,969 I will! 305 00:17:01,436 --> 00:17:02,572 Dad, uh... 306 00:17:02,605 --> 00:17:05,541 I need Nana's help for my Hometown History project paper. 307 00:17:05,575 --> 00:17:08,043 Yeah, we'll go over there tomorrow. 308 00:17:08,578 --> 00:17:11,413 Abby, are you sure your mom doesn't mind having Katita 309 00:17:11,446 --> 00:17:14,049 staying over again? 310 00:17:14,717 --> 00:17:15,618 Of course. 311 00:17:15,651 --> 00:17:18,220 She loves having Kat over. 312 00:17:18,253 --> 00:17:22,123 So Abby, what is your Hometown History paper about? 313 00:17:27,329 --> 00:17:29,164 I know you girls better do something. 314 00:17:29,197 --> 00:17:31,501 You guys better start thinking about jobs. 315 00:17:31,534 --> 00:17:35,471 If I hadn't joined Ag-Ed, I'd be a picker like abuelo. 316 00:17:37,072 --> 00:17:38,316 You know, they don't give out those foreman jobs just to 317 00:17:38,340 --> 00:17:40,375 anybody. 318 00:17:40,408 --> 00:17:43,546 How are you gonna get a job looking like that? 319 00:17:51,821 --> 00:17:53,456 Lesbian! 320 00:17:53,489 --> 00:17:55,525 No! 321 00:17:55,558 --> 00:17:57,593 What do you think? 322 00:17:57,627 --> 00:18:00,530 You know, no boy is ever gonna want you now, right? 323 00:18:02,632 --> 00:18:04,734 Like I care. 324 00:18:04,767 --> 00:18:06,134 You care. 325 00:18:06,167 --> 00:18:07,269 No, she doesn't. 326 00:18:07,302 --> 00:18:11,574 Hey, is that your dad's crap in those boxes outside? 327 00:18:12,374 --> 00:18:14,677 So she just put all your dad's stuff out there and didn't 328 00:18:14,710 --> 00:18:15,878 even tell him? 329 00:18:15,912 --> 00:18:18,781 Do Deb and I need to have a little girls' talk? 330 00:18:19,849 --> 00:18:22,159 ♪ Left all the negativity behind, every city I would grind ♪ 331 00:18:22,183 --> 00:18:23,294 ♪ Push the product, push the line ♪ 332 00:18:23,318 --> 00:18:24,429 ♪ Flip the whop and flip the price ♪ 333 00:18:24,453 --> 00:18:26,556 ♪ Push the weight like exercise... ♪ 334 00:18:26,589 --> 00:18:28,491 Oh my God, where is she? 335 00:18:28,524 --> 00:18:31,460 I can feel myself aging. 336 00:18:32,327 --> 00:18:34,564 Did you know Cassie had her baby? 337 00:18:34,597 --> 00:18:36,431 I just saw her today. 338 00:18:36,465 --> 00:18:38,300 I heard. 339 00:18:38,333 --> 00:18:40,368 Maybe we should go visit. 340 00:18:40,402 --> 00:18:42,505 Why? 341 00:18:42,538 --> 00:18:44,372 She's an idiot. 342 00:18:44,406 --> 00:18:47,142 Her life is over. 343 00:18:50,278 --> 00:18:52,314 I'd never do that. 344 00:18:52,347 --> 00:18:54,382 Not with that hair. 345 00:18:54,416 --> 00:18:55,518 Ow. 346 00:18:55,551 --> 00:18:59,087 I can't even imagine what I'd do if I got pregnant. 347 00:18:59,555 --> 00:19:02,257 Probably just get married or something, I guess. 348 00:19:02,290 --> 00:19:07,329 Right, and get stuck in this stupid town with some stupid guy 349 00:19:07,362 --> 00:19:10,666 and just work forever, for the rest of your life. 350 00:19:10,700 --> 00:19:12,668 Ooh, depressing, much? 351 00:19:12,702 --> 00:19:14,537 Ugh! 352 00:19:14,570 --> 00:19:16,772 There she is, there she is! 353 00:19:17,640 --> 00:19:19,709 Hurry, go! 354 00:19:20,643 --> 00:19:22,511 Hey. 355 00:19:22,712 --> 00:19:24,346 Your hair... 356 00:19:24,379 --> 00:19:27,182 I love it, it's so cool! 357 00:19:29,585 --> 00:19:30,686 Whoa. 358 00:19:30,720 --> 00:19:32,488 This nut... 359 00:19:45,735 --> 00:19:47,503 Whoo! 360 00:20:02,885 --> 00:20:06,287 What's your story, huh? 361 00:20:06,555 --> 00:20:08,824 You're married? 362 00:20:09,959 --> 00:20:12,728 You don't wear a ring... 363 00:20:12,762 --> 00:20:16,632 but you sure wear the burden of a man. 364 00:20:17,633 --> 00:20:21,403 Oh, come on, I've been poked and prodded here for two days now. 365 00:20:21,436 --> 00:20:22,404 I'm the one dying. 366 00:20:22,437 --> 00:20:24,205 You've gotta give me something. 367 00:20:24,239 --> 00:20:26,307 You're not dying. 368 00:20:27,843 --> 00:20:30,613 I'm getting divorced. 369 00:20:30,646 --> 00:20:33,448 - Is it that obvious? - Well... 370 00:20:34,583 --> 00:20:36,351 Can you get my bag out of the closet? 371 00:20:36,384 --> 00:20:38,654 It's in the bottom there. 372 00:20:40,321 --> 00:20:42,390 Yep. 373 00:20:43,726 --> 00:20:45,928 Thank you. 374 00:20:47,663 --> 00:20:48,564 Here. 375 00:20:48,597 --> 00:20:50,800 Here, here. 376 00:20:51,467 --> 00:20:52,535 What is this? 377 00:20:52,568 --> 00:20:55,771 Well, there's a little market right around the corner. 378 00:20:55,805 --> 00:20:58,774 You gonna hop out and get us something sweet? 379 00:20:58,808 --> 00:21:01,644 Oh, you're funny... 380 00:21:01,677 --> 00:21:03,646 You know I can't do that. 381 00:21:03,679 --> 00:21:06,615 You should learn to lighten up. 382 00:21:07,348 --> 00:21:09,919 And not always play by the rules. 383 00:21:09,952 --> 00:21:12,588 I never would've gotten anywhere in business if I didn't break 384 00:21:12,621 --> 00:21:15,356 the rules from time to time. 385 00:21:16,625 --> 00:21:20,428 That's right, businesswoman. 386 00:21:20,763 --> 00:21:24,299 We got those nurseries out on Black Road... 387 00:21:24,767 --> 00:21:28,003 and all those farms west of Simas. 388 00:21:28,037 --> 00:21:29,672 Yeah! 389 00:21:29,705 --> 00:21:31,841 Okay. 390 00:21:32,708 --> 00:21:34,977 You said "we." 391 00:21:36,579 --> 00:21:39,247 - Are you married? - Yeah. 392 00:21:40,315 --> 00:21:41,550 Where is he? 393 00:21:41,584 --> 00:21:43,552 Jose? 394 00:21:43,586 --> 00:21:47,388 He's dead, thank God. 395 00:21:47,990 --> 00:21:49,892 How about you and this non-husband? 396 00:21:49,925 --> 00:21:51,494 You got kids? 397 00:21:51,527 --> 00:21:53,328 Yeah. 398 00:21:53,596 --> 00:21:54,764 Abby. 399 00:21:54,797 --> 00:21:56,699 She's 16. 400 00:21:56,732 --> 00:21:58,433 Same age that I had her. 401 00:21:58,467 --> 00:22:00,301 - Ah. - Can't believe it. 402 00:22:01,937 --> 00:22:05,941 Yeah, I had my daughter when I was 17. 403 00:22:07,543 --> 00:22:10,045 You wanna kick that apple farm from the tree, right? 404 00:22:13,682 --> 00:22:18,319 Uh, yeah, yes, yes, you do. 405 00:22:18,353 --> 00:22:20,055 Um, I'm lucky. 406 00:22:20,089 --> 00:22:21,056 Hm? 407 00:22:21,090 --> 00:22:23,391 Abby, she's nothing like me. 408 00:22:23,424 --> 00:22:26,729 Mm-hm, yeah, right. 409 00:22:38,641 --> 00:22:42,410 Good evening, ladies and not-so-gentlemen! 410 00:22:42,443 --> 00:22:45,881 I'm about to blow your tiny, little minds with the best shit 411 00:22:45,915 --> 00:22:48,684 you've ever heard: Pinata Jones! 412 00:23:04,399 --> 00:23:06,769 ♪ Don't ♪ 413 00:23:06,802 --> 00:23:09,437 ♪ Tell me ♪ 414 00:23:09,471 --> 00:23:11,974 ♪ That you're ♪ 415 00:23:12,007 --> 00:23:14,710 ♪ Dirty ♪ 416 00:23:14,743 --> 00:23:17,112 ♪ I ♪ 417 00:23:17,146 --> 00:23:19,715 ♪ Tell you ♪ 418 00:23:19,748 --> 00:23:22,383 ♪ That I'm ♪ 419 00:23:22,417 --> 00:23:24,720 ♪ Healthy ♪ 420 00:23:24,753 --> 00:23:27,456 ♪ Oh, please ♪ 421 00:23:27,489 --> 00:23:28,791 ♪ Tell me... ♪ 422 00:23:28,824 --> 00:23:30,059 Abby? 423 00:23:30,092 --> 00:23:32,595 ♪ That you're ♪ 424 00:23:32,628 --> 00:23:34,730 ♪ Worthy ♪ 425 00:23:34,763 --> 00:23:37,800 ♪ So I ♪ 426 00:23:37,833 --> 00:23:40,135 ♪ Tell you ♪ 427 00:23:40,169 --> 00:23:42,805 ♪ That I'm ♪ 428 00:23:42,838 --> 00:23:45,074 ♪ Desperate ♪ 429 00:23:45,107 --> 00:23:48,010 ♪ Well, don't ♪ 430 00:23:48,043 --> 00:23:50,613 ♪ Tell me ♪ 431 00:23:50,646 --> 00:23:52,481 ♪ That you're... ♪ 432 00:23:52,514 --> 00:23:54,817 Oh, hey, you got somewhere you need to be right now? 433 00:23:54,850 --> 00:23:57,119 Where are you going? 434 00:23:58,654 --> 00:24:00,856 Are you able to stay? 435 00:24:01,123 --> 00:24:03,391 Whatever. 436 00:24:03,726 --> 00:24:06,095 ♪ Desperate! ♪ 437 00:24:06,128 --> 00:24:08,429 ♪ Don't! ♪ 438 00:24:08,464 --> 00:24:10,766 ♪ Tell me! ♪ 439 00:24:10,799 --> 00:24:13,102 ♪ That you're! ♪ 440 00:24:13,135 --> 00:24:15,638 ♪ Dirty! ♪ 441 00:24:15,671 --> 00:24:17,973 ♪ Don't! ♪ 442 00:24:18,007 --> 00:24:20,509 ♪ Tell me! ♪ 443 00:24:20,542 --> 00:24:22,912 ♪ That you're! ♪ 444 00:24:22,945 --> 00:24:25,114 ♪ Dirty! ♪ 445 00:24:25,147 --> 00:24:30,019 ♪ Don't! ♪ 446 00:24:30,886 --> 00:24:33,789 ♪ Whoo! ♪ 447 00:24:48,237 --> 00:24:50,105 Oh! 448 00:24:50,639 --> 00:24:52,484 - You scared the crap out of me! - You scared me! 449 00:24:52,508 --> 00:24:53,742 What are you doing in there? 450 00:24:53,776 --> 00:24:54,710 Hiding. 451 00:24:54,743 --> 00:24:57,813 A weird, creepy mohawk boy is following me. 452 00:24:57,846 --> 00:25:00,149 A boy is following you? 453 00:25:00,182 --> 00:25:02,584 Yeah. 454 00:25:02,851 --> 00:25:05,020 Yes. 455 00:25:05,054 --> 00:25:06,889 There you are. 456 00:25:06,922 --> 00:25:09,491 Whoa. 457 00:25:09,525 --> 00:25:12,461 I like it. 458 00:25:13,062 --> 00:25:14,697 You guys were... 459 00:25:14,730 --> 00:25:16,699 um, great tonight. 460 00:25:16,732 --> 00:25:19,702 Oh, no, we, uh... 461 00:25:19,735 --> 00:25:22,671 we're still trying to find our sound. 462 00:25:23,005 --> 00:25:28,010 We're aiming for a cross between Bowie and Bad Brains, 463 00:25:28,811 --> 00:25:31,847 but I don't know. 464 00:25:31,880 --> 00:25:34,116 So, like... 465 00:25:34,149 --> 00:25:37,720 Ziggy Stardust falls down a flight of stairs? 466 00:25:37,753 --> 00:25:39,655 Wow. 467 00:25:39,688 --> 00:25:41,724 I'm impressed. 468 00:25:41,757 --> 00:25:44,193 That's exactly it. 469 00:25:44,226 --> 00:25:47,029 I just listen to old music. 470 00:25:49,298 --> 00:25:52,634 I think you guys have your own sound. 471 00:25:52,968 --> 00:25:55,504 Thanks. 472 00:26:02,911 --> 00:26:05,714 I promise I don't bite. 473 00:26:12,321 --> 00:26:14,757 I'm not know for my promises but... 474 00:26:18,594 --> 00:26:20,763 Have you thought at all about, um... 475 00:26:20,796 --> 00:26:22,765 what we were talking about? 476 00:26:22,798 --> 00:26:25,167 Oh, singing? 477 00:26:25,200 --> 00:26:26,835 Singing, performing. 478 00:26:26,869 --> 00:26:27,703 Dave! 479 00:26:27,736 --> 00:26:28,771 There you are! 480 00:26:28,804 --> 00:26:30,105 Come on, let's go. 481 00:26:30,139 --> 00:26:31,707 Food. 482 00:26:31,740 --> 00:26:32,908 Come on, we gotta go outside. 483 00:26:32,941 --> 00:26:34,843 - There's food. - All right, one minute. 484 00:26:34,877 --> 00:26:35,644 Let's go, though. 485 00:26:35,677 --> 00:26:37,546 Come on. 486 00:26:40,616 --> 00:26:43,652 Have you ever, um... 487 00:26:43,685 --> 00:26:45,854 loved something or... 488 00:26:45,888 --> 00:26:49,792 somebody so much that you can't breathe, 489 00:26:49,825 --> 00:26:51,660 you can't... 490 00:26:51,693 --> 00:26:53,128 live without them? 491 00:26:53,162 --> 00:26:54,596 I want another beer. 492 00:26:54,630 --> 00:26:55,731 What's in here? 493 00:26:55,764 --> 00:26:56,932 - Tig. - Yeah? 494 00:26:56,965 --> 00:26:59,268 Can I have a minute? 495 00:26:59,301 --> 00:27:00,269 Can we have a minute? 496 00:27:00,302 --> 00:27:02,638 Yeah, yeah, yeah, yeah. 497 00:27:05,307 --> 00:27:07,276 Seriously, there's, uh... 498 00:27:07,309 --> 00:27:10,579 there's nothing else like it. 499 00:27:12,047 --> 00:27:15,684 You know, it's, uh... it's better than sex. 500 00:27:15,717 --> 00:27:17,352 Dave... come on. 501 00:27:17,386 --> 00:27:19,988 Let's go, come on, man. 502 00:27:20,389 --> 00:27:22,825 That's what it's like. 503 00:27:22,858 --> 00:27:24,893 Performing, it's... it's... 504 00:27:24,927 --> 00:27:25,961 like breathing. 505 00:27:25,994 --> 00:27:28,330 You should try it some time. 506 00:27:28,730 --> 00:27:31,633 And if I'm right, and you like it as much as I think you 507 00:27:31,667 --> 00:27:34,203 will... 508 00:27:58,293 --> 00:27:59,094 Tig, stop. 509 00:27:59,128 --> 00:28:00,062 Listen, we're going to New York, 510 00:28:00,095 --> 00:28:03,132 we're going to Boston, we're going to Chicago... 511 00:28:03,165 --> 00:28:05,267 - Mm. - And Milwaukee? 512 00:28:05,300 --> 00:28:05,968 Minnesota. 513 00:28:06,001 --> 00:28:07,236 Don't forget about Minnesota. 514 00:28:07,269 --> 00:28:08,481 Are you gonna pick us up for the Grunion Run tomorrow? 515 00:28:08,505 --> 00:28:10,906 Oh, no, you're gonna have to find another sucker to take you 516 00:28:10,939 --> 00:28:13,809 because I am not missing Harry Styles on SNL tomorrow night. 517 00:28:13,842 --> 00:28:15,344 Is that tomorrow? 518 00:28:15,377 --> 00:28:16,278 Yeah. 519 00:28:16,311 --> 00:28:17,746 I can't believe you like him. 520 00:28:17,779 --> 00:28:19,214 Do not just me for being a Styler. 521 00:28:19,248 --> 00:28:20,149 I'll cut you. 522 00:28:20,182 --> 00:28:21,884 You know, guys, I don't know about you, 523 00:28:21,917 --> 00:28:25,354 but I am sick of these fascist scumbag politicians. 524 00:28:25,387 --> 00:28:27,756 - Oh, God. - Seriously! 525 00:28:27,789 --> 00:28:29,691 They just want us to sit down and shut up. 526 00:28:29,725 --> 00:28:31,093 They don't care about us. 527 00:28:31,126 --> 00:28:32,704 They don't care about you, they don't care about you, 528 00:28:32,728 --> 00:28:34,839 they don't care about you, and you guys are all asleep. 529 00:28:34,863 --> 00:28:36,832 - What about me? - And you need to wake up. 530 00:28:36,865 --> 00:28:38,901 - Seriously! - Sit down, drama queen! 531 00:28:38,934 --> 00:28:43,105 It's resistance to oppression, not aggression. 532 00:28:43,138 --> 00:28:46,175 Okay, but... but honestly, your band's, like, really good. 533 00:28:46,208 --> 00:28:47,352 I... I'm not just saying that. 534 00:28:47,376 --> 00:28:49,254 - I've seen a lot of bands. - Don't fill his head up. 535 00:28:49,278 --> 00:28:50,179 - What? - He doesn't need it. 536 00:28:50,212 --> 00:28:51,013 Listen to her. 537 00:28:51,046 --> 00:28:51,548 Seriously, don't fill his head up. 538 00:28:51,581 --> 00:28:52,981 She's a smart girl. 539 00:28:53,015 --> 00:28:54,316 What can I get you guys? 540 00:28:54,349 --> 00:28:55,918 I'll order for everybody. 541 00:28:55,951 --> 00:28:58,454 I think we'll have 15 coffees, 15 french fries, 542 00:28:58,488 --> 00:29:00,722 and 15 sides of ranch, please. 543 00:29:00,756 --> 00:29:03,058 - We have menudo. - Abby. 544 00:29:03,091 --> 00:29:04,193 - Perfect. - Abby. 545 00:29:04,226 --> 00:29:06,128 - What? - I have to go. 546 00:29:06,161 --> 00:29:07,996 - Right now? - Yeah. 547 00:29:08,030 --> 00:29:11,233 Yeah, I'm actually kinda wanting to go too. 548 00:29:14,236 --> 00:29:16,472 Oh, thank you. 549 00:29:16,506 --> 00:29:18,807 That's cow guts, by the way. 550 00:29:18,840 --> 00:29:20,042 What? 551 00:29:20,075 --> 00:29:21,753 It's actually made from the muscle wall of the first three 552 00:29:21,777 --> 00:29:24,012 chambers of the cow's stomach. 553 00:29:24,913 --> 00:29:27,182 Where are we? 554 00:29:33,855 --> 00:29:35,424 Abby. 555 00:29:35,458 --> 00:29:36,758 Abby! 556 00:29:36,792 --> 00:29:38,860 I have to go. 557 00:29:39,529 --> 00:29:41,430 All right, everybody go potty, all right? 558 00:29:41,464 --> 00:29:42,831 The bus is leaving. 559 00:29:45,200 --> 00:29:47,369 Come on, let's go! 560 00:29:47,402 --> 00:29:49,371 - Hey. - Well, did you like it? 561 00:29:49,404 --> 00:29:50,839 - What? - We are leaving. 562 00:29:50,872 --> 00:29:51,373 Why? 563 00:29:51,406 --> 00:29:52,107 Where are you going? 564 00:29:52,140 --> 00:29:53,875 Home. 565 00:29:54,209 --> 00:29:55,077 Lame. 566 00:29:55,110 --> 00:29:57,112 What is up with these goody-two-shoes? 567 00:29:57,145 --> 00:29:59,915 They're cool, you just don't know them yet. 568 00:29:59,948 --> 00:30:01,451 - Okay. - Anyway, 'kay, bye. 569 00:30:01,484 --> 00:30:03,085 Bye. 570 00:30:06,421 --> 00:30:07,856 No, no, no, no! 571 00:30:07,889 --> 00:30:10,892 It's meticulum. 572 00:30:11,360 --> 00:30:13,395 So you like him. 573 00:30:13,428 --> 00:30:14,329 Like who? 574 00:30:14,363 --> 00:30:15,264 No one. 575 00:30:15,297 --> 00:30:16,466 A boy? 576 00:30:16,499 --> 00:30:17,467 Ooh. 577 00:30:17,500 --> 00:30:18,800 Mm. 578 00:30:18,834 --> 00:30:21,203 Is Kat cooking for herself? 579 00:30:21,236 --> 00:30:23,071 No, she's cooking for both of us. 580 00:30:23,105 --> 00:30:25,440 Ooh. 581 00:30:33,315 --> 00:30:35,551 Ah. 582 00:30:49,131 --> 00:30:53,168 Um, I'm actually not that hungry. 583 00:30:53,201 --> 00:30:57,139 I have to go work on my project with my dad so... 584 00:30:58,140 --> 00:31:00,576 I'll text you later. 585 00:31:00,610 --> 00:31:03,245 Bye, Deb. 586 00:31:07,883 --> 00:31:10,553 Do you want this? 587 00:31:11,086 --> 00:31:12,854 I'm gonna go to bed. 588 00:31:16,626 --> 00:31:19,462 And call your dad, tell him to come pick up his shit. 589 00:31:19,495 --> 00:31:20,329 What?! 590 00:31:20,362 --> 00:31:21,263 No, you call him! 591 00:31:21,296 --> 00:31:24,500 Abby, just talk to him for me. 592 00:31:37,245 --> 00:31:42,250 ♪ Oooh ♪ 593 00:31:43,919 --> 00:31:46,088 ♪ Ooh ♪ 594 00:31:46,121 --> 00:31:49,958 ♪ This is the happy house ♪ 595 00:31:49,991 --> 00:31:53,496 ♪ We're happy here in the happy house ♪ 596 00:31:53,529 --> 00:31:56,231 ♪ Oh, this is fun ♪ 597 00:31:56,264 --> 00:31:58,367 ♪ Fun ♪ 598 00:31:58,400 --> 00:32:00,035 ♪ Fun ♪ 599 00:32:00,068 --> 00:32:02,371 ♪ Whoa! ♪ 600 00:32:02,404 --> 00:32:06,108 ♪ We come to play ♪ 601 00:32:06,141 --> 00:32:09,277 ♪ In the happy house ♪ 602 00:32:38,974 --> 00:32:42,010 ♪ There are things I'd like to say ♪ 603 00:32:42,043 --> 00:32:45,481 ♪ But I'm never talking to you again ♪ 604 00:32:45,515 --> 00:32:48,618 ♪ There's things I'd like to phrase some way ♪ 605 00:32:48,651 --> 00:32:52,421 ♪ But I'm never talking to you again ♪ 606 00:32:52,455 --> 00:32:54,923 - ♪ I'm never talking... ♪ - Abby! 607 00:32:56,057 --> 00:33:00,328 ♪ I'm never talking to you ♪ 608 00:33:00,730 --> 00:33:03,231 Abby! 609 00:33:03,265 --> 00:33:07,102 ♪ Trying to talk to you ♪ 610 00:33:07,135 --> 00:33:08,236 Abby! 611 00:33:08,270 --> 00:33:10,640 'Zen Arcade' is my life! 612 00:33:10,673 --> 00:33:13,175 What does that even mean?! 613 00:33:13,208 --> 00:33:14,710 - Turn it down! - No! 614 00:33:14,744 --> 00:33:16,378 No?! 615 00:33:16,411 --> 00:33:17,979 No! 616 00:33:18,013 --> 00:33:21,016 Hey, turn it down! 617 00:33:21,484 --> 00:33:24,487 This is oppression! 618 00:33:25,287 --> 00:33:27,956 And I'm never talking to you again! 619 00:33:34,429 --> 00:33:35,607 Do you guys think Dave will be there? 620 00:33:35,631 --> 00:33:37,332 He's supposed to be, why? 621 00:33:37,365 --> 00:33:38,300 I'm just wondering. 622 00:33:38,333 --> 00:33:40,335 Apparently, he gave this girl Erica crabs. 623 00:33:40,368 --> 00:33:41,547 They didn't even do it, they just sat in the hot tub 624 00:33:41,571 --> 00:33:42,472 together. 625 00:33:42,505 --> 00:33:44,072 You cannot get crabs like that! 626 00:33:44,105 --> 00:33:46,208 - Oh my God! - Oh my God! 627 00:33:46,241 --> 00:33:48,009 Shit. 628 00:33:52,180 --> 00:33:54,282 We need to take her to the hospital. 629 00:33:54,316 --> 00:33:55,685 Well, how does it look? 630 00:33:55,718 --> 00:33:58,220 Uh, hardcore. 631 00:33:58,253 --> 00:33:58,888 Let's go drink. 632 00:33:58,921 --> 00:34:01,924 Come on. 633 00:34:05,795 --> 00:34:07,630 Hello! 634 00:34:07,663 --> 00:34:09,030 - Hey, girls. - Yeah? 635 00:34:09,064 --> 00:34:10,031 You guys want some beers? 636 00:34:10,065 --> 00:34:12,234 - Heck yeah, man. - All right. 637 00:34:12,267 --> 00:34:14,436 Whoa, what the hell happened to you? 638 00:34:14,470 --> 00:34:15,771 I got punched. 639 00:34:15,805 --> 00:34:17,439 Yeah, right. 640 00:34:17,473 --> 00:34:18,774 Yeah. 641 00:34:18,808 --> 00:34:21,343 You should see the other guy. 642 00:34:25,347 --> 00:34:27,058 You know, I think you should get me one first. 643 00:34:27,082 --> 00:34:28,727 You know, I got blood all over my flannel... 644 00:34:28,751 --> 00:34:30,252 No, how about she waits? 645 00:34:30,285 --> 00:34:32,722 Waiting is not one of my strong suits. 646 00:34:32,755 --> 00:34:33,756 Thanks. 647 00:34:33,789 --> 00:34:35,190 - You want one? - Yes, definitely. 648 00:34:35,223 --> 00:34:36,792 This fire is dying. 649 00:34:36,826 --> 00:34:38,193 What use are you guys? 650 00:34:38,226 --> 00:34:39,595 I mean, honestly. 651 00:34:39,629 --> 00:34:40,669 For one, I gave you a beer. 652 00:34:40,696 --> 00:34:43,431 I know, but you're being very slow about it. 653 00:34:44,432 --> 00:34:45,677 There's a trick to this: you gotta get it in the right 654 00:34:45,701 --> 00:34:46,536 spot... 655 00:34:46,569 --> 00:34:49,237 - Hey. - Hey. 656 00:34:51,239 --> 00:34:52,808 I would like one. 657 00:34:52,842 --> 00:34:54,142 - I know you would. - Okay. 658 00:34:54,175 --> 00:34:56,512 - That's why I'm opening one. - Okay. 659 00:34:58,648 --> 00:35:00,550 Oh, do you want a drink? 660 00:35:00,583 --> 00:35:04,587 Oh, no, I don't... I don't really like to drink that much. 661 00:35:08,524 --> 00:35:11,259 Do you wanna walk? 662 00:35:11,727 --> 00:35:13,563 You and me? 663 00:35:13,596 --> 00:35:15,498 Yeah. 664 00:35:15,531 --> 00:35:18,601 What, you don't trust me? 665 00:35:22,738 --> 00:35:25,073 Come on. 666 00:35:29,411 --> 00:35:31,781 Where are they going? 667 00:35:31,814 --> 00:35:35,383 My dad used to bring me to these as a kid all the time. 668 00:35:35,417 --> 00:35:36,786 You need a flashlight. 669 00:35:36,819 --> 00:35:39,522 Your dad used to bring you to wash fish do it? 670 00:35:39,555 --> 00:35:41,591 That's... 671 00:35:41,624 --> 00:35:44,493 That was some father-daughter time? 672 00:35:45,360 --> 00:35:47,128 Huh? 673 00:35:47,162 --> 00:35:49,632 My dad used to take me to bars. 674 00:35:50,165 --> 00:35:52,200 Not in the bar, obviously. 675 00:35:52,233 --> 00:35:54,804 He'd make me wait in the car. 676 00:35:54,837 --> 00:35:59,240 You know, father-son bonding shit. 677 00:35:59,441 --> 00:36:00,610 Hm. 678 00:36:00,643 --> 00:36:02,344 Well... 679 00:36:02,377 --> 00:36:05,481 does he like your band? 680 00:36:05,514 --> 00:36:07,282 Oh, he died a couple of years ago. 681 00:36:07,315 --> 00:36:08,684 Oh God, I'm sorry. 682 00:36:08,718 --> 00:36:11,186 No, that's okay. 683 00:36:12,521 --> 00:36:15,423 Yeah, I remember... 684 00:36:15,458 --> 00:36:17,703 at his funeral, everybody was talking about what a great guy 685 00:36:17,727 --> 00:36:20,395 - he was. - Yeah? 686 00:36:20,930 --> 00:36:24,600 He was a drunk asshole. 687 00:36:25,935 --> 00:36:28,704 My mom kinda... 688 00:36:28,738 --> 00:36:31,774 checked out after that, so I split. 689 00:36:31,807 --> 00:36:34,309 I haven't been back since. 690 00:36:34,342 --> 00:36:36,712 So you left home? 691 00:36:36,746 --> 00:36:38,446 Yep. 692 00:36:38,481 --> 00:36:40,783 How old were you? 693 00:36:40,816 --> 00:36:43,486 16. 694 00:36:44,419 --> 00:36:46,555 Really? 695 00:36:47,623 --> 00:36:50,726 My dad's gone, too. 696 00:36:50,760 --> 00:36:52,595 When did he die? 697 00:36:52,628 --> 00:36:54,664 He didn't. 698 00:36:54,697 --> 00:36:57,533 My dad got a woman at work pregnant. 699 00:36:57,566 --> 00:36:59,468 Shit. 700 00:36:59,502 --> 00:37:01,671 Yeah. 701 00:37:01,704 --> 00:37:03,606 I guess he loves her. 702 00:37:03,639 --> 00:37:06,709 At least that's what he told my mom. 703 00:37:06,909 --> 00:37:10,311 Honestly, I'm never talking to him again. 704 00:37:12,380 --> 00:37:14,282 I told him I... 705 00:37:14,315 --> 00:37:17,318 wished he was dead. 706 00:37:21,322 --> 00:37:24,593 Never told anyone that part, though. 707 00:37:26,595 --> 00:37:28,864 Come on. 708 00:37:29,732 --> 00:37:31,667 Come on. 709 00:37:34,335 --> 00:37:35,705 Come on. 710 00:37:38,007 --> 00:37:40,442 Hey, uh... 711 00:37:40,476 --> 00:37:42,912 I heard about this open mic night thing and I, 712 00:37:42,945 --> 00:37:45,781 uh... I got an idea. 713 00:37:45,815 --> 00:37:47,883 For you? 714 00:37:48,884 --> 00:37:51,319 Well, you know, we could really use someone like you on the 715 00:37:51,352 --> 00:37:53,889 stage with us. 716 00:37:54,757 --> 00:37:57,425 Seriously. 717 00:38:01,697 --> 00:38:04,399 If we got in a boat... 718 00:38:04,432 --> 00:38:06,001 and we just... 719 00:38:06,035 --> 00:38:10,506 went out until we hit land, where do you think we'd end up? 720 00:38:11,040 --> 00:38:12,541 China? 721 00:38:12,575 --> 00:38:14,877 China. 722 00:38:14,910 --> 00:38:17,445 How cool is that? 723 00:38:17,913 --> 00:38:20,415 I'm going. 724 00:38:20,448 --> 00:38:22,818 To China? 725 00:38:22,852 --> 00:38:25,320 Everywhere. 726 00:38:26,655 --> 00:38:29,592 Where do you wanna go? 727 00:38:29,859 --> 00:38:31,359 I don't know, nowhere. 728 00:38:31,392 --> 00:38:32,762 Oh, come on. 729 00:38:32,795 --> 00:38:35,464 You must wanna go somewhere. 730 00:38:35,931 --> 00:38:38,266 London? 731 00:38:38,534 --> 00:38:40,301 Abby on Abbey Road? 732 00:38:42,805 --> 00:38:44,439 Come on, let's go. 733 00:38:44,473 --> 00:38:46,041 We'll ditch the van, we'll fly. 734 00:38:46,075 --> 00:38:47,843 We'll fly out to London, Manchester, 735 00:38:47,877 --> 00:38:49,512 and then... 736 00:38:49,545 --> 00:38:50,713 we'll go to China. 737 00:38:50,746 --> 00:38:52,882 "We?" 738 00:38:53,682 --> 00:38:55,918 Yeah. 739 00:38:55,951 --> 00:38:58,921 It might look a little more like Bakersfield, 740 00:38:58,954 --> 00:39:02,057 Hemet, and the middle of America but... 741 00:39:06,495 --> 00:39:10,065 That's how you change the world: 742 00:39:10,099 --> 00:39:13,636 one shitty little town at a time. 743 00:39:14,570 --> 00:39:17,640 Music can do that. 744 00:39:21,710 --> 00:39:24,713 We should probably go back. 745 00:39:26,782 --> 00:39:29,018 Let me go first. 746 00:39:29,051 --> 00:39:31,720 Careful. 747 00:39:33,388 --> 00:39:34,890 Come here. 748 00:39:34,924 --> 00:39:35,457 Come here. 749 00:39:35,491 --> 00:39:36,959 Oh, my shoe got soaked! 750 00:39:36,992 --> 00:39:37,960 My shoe got wet. 751 00:39:37,993 --> 00:39:39,962 Here, come sit here. 752 00:39:39,995 --> 00:39:41,497 Come sit. 753 00:39:41,530 --> 00:39:44,633 You can't have wet shoes. 754 00:39:44,667 --> 00:39:47,402 You'll get a cold. 755 00:39:52,808 --> 00:39:54,643 Yeah. 756 00:39:54,677 --> 00:39:56,912 You'll freeze to death. 757 00:39:56,946 --> 00:39:57,980 Better? 758 00:39:58,013 --> 00:40:00,549 Yeah, better. 759 00:40:09,959 --> 00:40:14,730 He doesn't talk about it much, but for a long time... 760 00:40:14,763 --> 00:40:18,634 my grandfather worked the strawberry fields. 761 00:40:23,438 --> 00:40:26,642 It's okay, Kathleen, take your time. 762 00:40:30,179 --> 00:40:34,083 My grandfather worked the strawberry fields, 763 00:40:34,116 --> 00:40:38,888 even slept out there at night, all to save money to bring my 764 00:40:38,921 --> 00:40:43,125 abuela and my mom to the US. 765 00:40:43,459 --> 00:40:46,695 Now, we try to pay back his sacrifices by working hard and 766 00:40:46,729 --> 00:40:51,734 doing our part to contribute to our town and the community. 767 00:40:53,802 --> 00:40:58,173 "They do not know my name, but they will know of my hard work," 768 00:40:58,207 --> 00:41:01,510 and this, beautiful people, is what the great Cesar Chavez 769 00:41:01,543 --> 00:41:03,512 fought so hard for. 770 00:41:03,545 --> 00:41:06,181 Farm workers are an integral part of how our great country 771 00:41:06,215 --> 00:41:08,484 runs. 772 00:41:08,751 --> 00:41:12,187 Kathleen, beautiful and fascinating family history. 773 00:41:12,221 --> 00:41:13,789 Thank you. 774 00:41:13,822 --> 00:41:17,660 And why do we tell our stories and learn about history? 775 00:41:17,693 --> 00:41:20,596 Because those who forget the past are condemned to 776 00:41:20,629 --> 00:41:22,598 - relive it. - Yes. 777 00:41:22,631 --> 00:41:24,967 Hey! 778 00:41:26,635 --> 00:41:30,572 Everyone except Abby is excused. 779 00:41:38,847 --> 00:41:42,217 What a real treat to have you in class today. 780 00:41:42,251 --> 00:41:43,953 Am I being punished? 781 00:41:43,986 --> 00:41:47,690 You know, I don't believe in punishment. 782 00:41:47,723 --> 00:41:51,727 I just thought we would have lunch together today. 783 00:41:53,529 --> 00:41:56,165 Did you bring any lunch? 784 00:41:56,198 --> 00:41:58,968 No one eats lunch at lunch. 785 00:41:59,001 --> 00:42:00,836 Really, now? 786 00:42:00,869 --> 00:42:02,938 Hm. 787 00:42:07,276 --> 00:42:09,945 I grow this myself, you know? 788 00:42:13,682 --> 00:42:15,551 Mm. 789 00:42:16,952 --> 00:42:19,021 Here you go. 790 00:42:25,894 --> 00:42:27,763 Mm. 791 00:42:30,566 --> 00:42:34,970 So, how's your paper coming along? 792 00:42:42,044 --> 00:42:43,212 I see. 793 00:42:43,245 --> 00:42:48,584 Well, maybe you'll get inspired on our Hometown field trip. 794 00:42:49,118 --> 00:42:51,553 What am I supposed to write about? 795 00:42:51,587 --> 00:42:53,288 You can write about your own story, 796 00:42:53,322 --> 00:42:56,558 your family's, or... 797 00:42:56,592 --> 00:42:58,827 what do you love most about living here? 798 00:42:58,861 --> 00:43:00,796 Nothing! 799 00:43:05,801 --> 00:43:08,670 Do you like reggae? 800 00:43:18,147 --> 00:43:22,217 ♪ Come on, everyone ♪ 801 00:43:22,618 --> 00:43:24,186 ♪ And listen... ♪ 802 00:43:24,219 --> 00:43:25,587 Watch this. 803 00:43:25,621 --> 00:43:28,023 ♪ To the song ♪ 804 00:43:28,223 --> 00:43:31,326 ♪ I don't know why... ♪ 805 00:43:31,360 --> 00:43:33,062 What's he singing about? 806 00:43:33,095 --> 00:43:34,129 I don't know. 807 00:43:34,163 --> 00:43:34,997 Yes, you do. 808 00:43:35,030 --> 00:43:36,331 Come on! 809 00:43:36,365 --> 00:43:38,934 ♪ And live in love and harmony... ♪ 810 00:43:38,967 --> 00:43:41,203 - Love? - Yes! 811 00:43:41,236 --> 00:43:44,239 Love, yes. 812 00:43:44,840 --> 00:43:46,942 ♪ My brothers can see... ♪ 813 00:43:46,975 --> 00:43:48,143 Reach, reach, reach. 814 00:43:48,177 --> 00:43:48,877 What else? 815 00:43:48,911 --> 00:43:49,678 What else? 816 00:43:49,711 --> 00:43:51,647 Come on! 817 00:43:52,114 --> 00:43:54,616 Uh... 818 00:43:54,650 --> 00:43:57,252 Where he's from? 819 00:43:57,719 --> 00:43:59,354 Mm-hm. 820 00:43:59,388 --> 00:44:02,024 So, just how he feels about stuff? 821 00:44:02,057 --> 00:44:05,327 And that's no different than what I'm asking you to do. 822 00:44:06,128 --> 00:44:09,064 I have nothing to say. 823 00:44:19,675 --> 00:44:22,044 Now, I don't believe that... 824 00:44:22,077 --> 00:44:25,080 and neither do you. 825 00:44:29,818 --> 00:44:30,719 Yeah. 826 00:44:30,752 --> 00:44:32,955 Come on, yes! 827 00:44:33,222 --> 00:44:34,923 Come on, Abby. 828 00:44:34,957 --> 00:44:36,859 Let's do it this time, come on. 829 00:44:36,892 --> 00:44:38,727 You can do it, come on. 830 00:44:38,760 --> 00:44:40,996 Just feel the music. 831 00:44:41,029 --> 00:44:42,064 Yes! 832 00:44:42,097 --> 00:44:45,400 ♪ Oh yeah, oh yeah, oh yeah... ♪ 833 00:44:45,434 --> 00:44:46,603 Can I go now? 834 00:44:46,635 --> 00:44:49,204 Raising livestock teaches you how to be responsible for 835 00:44:49,238 --> 00:44:51,073 something other than yourself. 836 00:44:51,106 --> 00:44:54,143 Um, it also teaches you how to properly manage your financial 837 00:44:54,176 --> 00:44:57,412 records, like profits, income, expenses, 838 00:44:57,446 --> 00:45:00,149 and not to mention that spending a whole entire week at... 839 00:45:00,182 --> 00:45:00,949 What are you doing? 840 00:45:00,983 --> 00:45:02,217 Nothing, just listening. 841 00:45:02,251 --> 00:45:03,952 What the hell are we still doing here? 842 00:45:03,986 --> 00:45:05,420 Let's go! 843 00:45:05,455 --> 00:45:07,089 Have you even registered yet? 844 00:45:07,122 --> 00:45:08,223 Mm, maybe Monday. 845 00:45:08,257 --> 00:45:09,758 I might have to go back to LA. 846 00:45:09,791 --> 00:45:11,431 My pops is pissed I haven't come back yet. 847 00:45:11,461 --> 00:45:13,362 - I can't... I can't ditch. - Yes, you can! 848 00:45:13,395 --> 00:45:15,797 Come on! 849 00:45:24,940 --> 00:45:26,241 Shoes. 850 00:45:26,275 --> 00:45:27,709 Ready? 851 00:45:30,879 --> 00:45:33,015 Oh my God! 852 00:45:36,952 --> 00:45:39,221 Oh my gosh. 853 00:45:40,289 --> 00:45:43,459 I remember when your dad used to bring us here. 854 00:45:43,493 --> 00:45:45,136 He would always let us drive that old truck. 855 00:45:45,160 --> 00:45:47,930 Well, we couldn't even reach the pedals but... 856 00:45:47,963 --> 00:45:51,133 he always let us do whatever we wanted. 857 00:45:51,166 --> 00:45:53,969 Yeah, whatever. 858 00:45:55,170 --> 00:45:56,881 Why haven't you ever told me what happened between you and 859 00:45:56,905 --> 00:45:59,041 Dave? 860 00:45:59,441 --> 00:46:02,211 Oh, I didn't? 861 00:46:02,244 --> 00:46:03,345 Did you kiss him? 862 00:46:03,378 --> 00:46:05,080 I mean, what about the crabs? 863 00:46:05,113 --> 00:46:08,450 Oh my God, he doesn't have crabs! 864 00:46:13,055 --> 00:46:15,991 You know he's leaving, Abby. 865 00:46:17,125 --> 00:46:18,894 So? 866 00:46:18,927 --> 00:46:20,295 Come on, bitches, let's go! 867 00:46:22,465 --> 00:46:23,899 Get up! 868 00:46:23,932 --> 00:46:25,367 Come on! 869 00:46:29,271 --> 00:46:31,039 Come on, let's go. 870 00:46:31,073 --> 00:46:33,308 Come on, come on, come on. 871 00:46:33,342 --> 00:46:35,478 Come on, come on! 872 00:46:37,547 --> 00:46:39,181 I'm gonna catch you! 873 00:46:39,214 --> 00:46:41,183 I'm so close! 874 00:47:15,317 --> 00:47:18,787 What the hell, Deb? 875 00:47:40,543 --> 00:47:42,244 Abby! 876 00:47:42,277 --> 00:47:44,846 You in there? 877 00:48:14,109 --> 00:48:16,178 Abby! 878 00:48:21,450 --> 00:48:23,318 Abby? 879 00:48:32,662 --> 00:48:35,130 Hey, honey. 880 00:48:37,399 --> 00:48:40,402 I'm sorry. 881 00:49:29,251 --> 00:49:31,654 Abby! 882 00:49:34,524 --> 00:49:36,425 What... what are you doing? 883 00:49:36,459 --> 00:49:38,661 You're not even ready yet? 884 00:49:39,662 --> 00:49:41,363 So cool! 885 00:49:41,396 --> 00:49:43,509 Yep, Karen and Stepdude are gone for the next two nights, 886 00:49:43,533 --> 00:49:45,568 so this baby is all mine. 887 00:49:45,601 --> 00:49:47,703 So they just let you borrow it? 888 00:49:47,737 --> 00:49:50,238 Um... 889 00:49:50,272 --> 00:49:52,475 no. 890 00:50:06,288 --> 00:50:08,123 Oh my God. 891 00:50:08,156 --> 00:50:08,925 - Can we go? - Yeah, let's go! 892 00:50:08,957 --> 00:50:10,058 - Is this it? - Let's go! 893 00:50:10,091 --> 00:50:11,694 Ahh! 894 00:50:22,237 --> 00:50:24,474 Oh my... 895 00:50:24,507 --> 00:50:26,476 I'm going in. 896 00:50:26,509 --> 00:50:29,277 Let's do it, yeah! 897 00:51:18,694 --> 00:51:19,729 Oh, no, I'm good. 898 00:51:19,762 --> 00:51:21,697 - Really? - Yeah. 899 00:51:26,167 --> 00:51:29,404 No, no, no, no, no. 900 00:51:29,437 --> 00:51:31,072 Oh... 901 00:51:31,106 --> 00:51:34,109 Ew, gross! 902 00:51:38,514 --> 00:51:41,116 Excuse me, I'll be in hiding. 903 00:51:41,717 --> 00:51:42,618 Stage-diving. 904 00:51:42,652 --> 00:51:44,754 Yeah, no, I stage-dove, the sea parted, 905 00:51:44,787 --> 00:51:46,354 and just... bam. 906 00:51:46,388 --> 00:51:48,423 - And no one caught you. - No, no one... 907 00:51:48,457 --> 00:51:50,292 God, she's such a liar. 908 00:51:50,325 --> 00:51:51,226 What? 909 00:51:51,259 --> 00:51:52,828 - Who? - Kristi. 910 00:51:52,862 --> 00:51:54,429 She's such a liar. 911 00:51:54,463 --> 00:51:56,832 No, she's not. 912 00:51:56,866 --> 00:51:59,635 Can we please not do this right now? 913 00:52:30,566 --> 00:52:31,534 I'm serious, come on. 914 00:52:31,567 --> 00:52:32,668 - Come on! - No, no, no, no. 915 00:52:32,702 --> 00:52:34,336 - No? - I can't, I can't, I can't. 916 00:52:34,369 --> 00:52:35,614 We'll play whatever song you want! 917 00:52:35,638 --> 00:52:38,741 I don't even... I... I don't know anything! 918 00:52:38,774 --> 00:52:39,842 Thank you! 919 00:52:39,875 --> 00:52:42,210 We're Dog Party, and stick around for Pinata Jones. 920 00:52:42,243 --> 00:52:43,555 There's an open mic night coming up. 921 00:52:43,579 --> 00:52:45,481 You're gonna play that with us. 922 00:52:45,514 --> 00:52:47,683 And you can do this! 923 00:52:47,717 --> 00:52:50,251 You're gonna love it. 924 00:52:50,453 --> 00:52:51,897 - You gotta go. - Okay, I'm gonna go on. 925 00:52:51,921 --> 00:52:53,623 Think about it! 926 00:52:59,662 --> 00:53:01,429 Whoo! 927 00:53:08,471 --> 00:53:10,640 Hey, we're Pinata Jones. 928 00:53:15,611 --> 00:53:17,178 Thanks for hanging around. 929 00:53:30,358 --> 00:53:34,664 ♪ You call me problem child but I ain't got no ♪ 930 00:53:34,697 --> 00:53:36,732 ♪ Problems I can see ♪ 931 00:53:36,766 --> 00:53:41,202 ♪ You say I'm messin' up and breakin' bottles ♪ 932 00:53:41,236 --> 00:53:43,405 ♪ And now, you're fixin' me ♪ 933 00:53:43,438 --> 00:53:47,877 ♪ I'm gonna take you down 'til you got nothin' ♪ 934 00:53:47,910 --> 00:53:49,812 ♪ Left to teach ♪ 935 00:53:49,845 --> 00:53:54,550 ♪ And we can paint the town with all the freedom ♪ 936 00:53:54,583 --> 00:53:57,553 ♪ You hid underneath ♪ 937 00:53:57,586 --> 00:53:59,421 ♪ So gimme what I want, want ♪ 938 00:53:59,455 --> 00:54:04,560 ♪ Gimme everything so I don't need nothin' at all ♪ 939 00:54:04,593 --> 00:54:05,895 ♪ Gimme what I want, want ♪ 940 00:54:05,928 --> 00:54:07,697 ♪ I been needin' someone ♪ 941 00:54:07,730 --> 00:54:10,900 ♪ Someone who don't make me feel small ♪ 942 00:54:10,933 --> 00:54:12,635 ♪ Gimme what I want, want ♪ 943 00:54:12,668 --> 00:54:17,740 ♪ Gimme everything so I don't need nothin' at all ♪ 944 00:54:17,773 --> 00:54:19,374 ♪ Gimme what I want, want ♪ 945 00:54:19,407 --> 00:54:20,843 ♪ I been needin' someone ♪ 946 00:54:20,876 --> 00:54:24,480 ♪ Someone who don't make me feel ♪ 947 00:54:24,680 --> 00:54:28,951 ♪ Feel your lips on ♪ 948 00:54:29,350 --> 00:54:30,920 ♪ Your lips upon my ♪ 949 00:54:30,953 --> 00:54:35,290 ♪ I feel your lips ♪ 950 00:54:35,691 --> 00:54:37,660 ♪ Your kiss upon my ♪ 951 00:54:37,693 --> 00:54:41,630 ♪ I feel your lips ♪ 952 00:54:42,430 --> 00:54:45,801 ♪ Your lips upon my face ♪ 953 00:54:45,835 --> 00:54:49,705 ♪ Your lips upon my face ♪ 954 00:55:00,381 --> 00:55:02,685 Hey, why are you out here? 955 00:55:02,718 --> 00:55:03,919 Uh, I'm looking for Laura. 956 00:55:03,953 --> 00:55:05,831 She's not answering her phone and I... and I can't find her 957 00:55:05,855 --> 00:55:06,689 anywhere. 958 00:55:06,722 --> 00:55:07,790 I'm sure she's fine. 959 00:55:07,823 --> 00:55:09,634 Can we please just go back in and talk to the band? 960 00:55:09,658 --> 00:55:10,493 Come on. 961 00:55:10,526 --> 00:55:11,761 You mean talk to Dave. 962 00:55:11,794 --> 00:55:13,562 So you're picking him over your friends now? 963 00:55:13,596 --> 00:55:14,830 What? 964 00:55:14,864 --> 00:55:17,365 No, I'm just saying we know Laura, okay? 965 00:55:17,398 --> 00:55:18,567 What's up? 966 00:55:18,601 --> 00:55:19,735 We can't find Laura. 967 00:55:19,769 --> 00:55:22,303 Ugh, that goody-two-shoes probably went home to study. 968 00:55:22,337 --> 00:55:24,339 She's fine. 969 00:55:25,875 --> 00:55:28,043 Hey guys, have you seen Laura? 970 00:55:28,077 --> 00:55:31,614 No, I haven't seen her, sorry. 971 00:55:43,424 --> 00:55:45,426 Oh! 972 00:55:45,628 --> 00:55:47,863 Wow, what do ya know? 973 00:55:47,897 --> 00:55:49,832 Laura! 974 00:55:50,431 --> 00:55:52,067 - Come on. - What?! 975 00:55:52,101 --> 00:55:53,602 I can take us home. 976 00:55:53,636 --> 00:55:54,937 Wow, you really do get around. 977 00:55:54,970 --> 00:55:56,672 He gets around. 978 00:55:58,641 --> 00:56:00,609 Come on, you can just drop her off at home. 979 00:56:00,643 --> 00:56:02,745 Come on, I really want you to come back. 980 00:56:02,778 --> 00:56:03,946 Are you joking?! 981 00:56:03,979 --> 00:56:06,048 Look at her! 982 00:56:07,983 --> 00:56:08,884 Okay, you know what? 983 00:56:08,918 --> 00:56:10,686 I don't even know who you are right now. 984 00:56:10,719 --> 00:56:12,359 You could stay here with your new friends. 985 00:56:12,387 --> 00:56:14,723 Kat, don't get pissed at me. 986 00:56:16,125 --> 00:56:17,960 - Fine. - Abby, come on! 987 00:56:17,993 --> 00:56:19,829 I'll text you later. 988 00:56:19,862 --> 00:56:21,797 Drive safe. 989 00:56:24,867 --> 00:56:26,769 Let's go. 990 00:56:28,671 --> 00:56:29,714 - What's the... - The intro. 991 00:56:29,738 --> 00:56:31,372 I don't know the intro. 992 00:56:35,010 --> 00:56:37,713 What's the chord, though? 993 00:56:37,746 --> 00:56:39,447 That's it. 994 00:56:39,481 --> 00:56:40,649 We need the synth. 995 00:56:42,818 --> 00:56:44,753 What kind of synth is that? 996 00:56:46,956 --> 00:56:48,057 Start it. 997 00:56:48,090 --> 00:56:50,092 ♪ When routine bite... ♪ 998 00:56:51,093 --> 00:56:52,728 ♪ When routine bites hard ♪ 999 00:56:52,761 --> 00:56:55,998 ♪ When routine bites hard ♪ 1000 00:56:56,031 --> 00:56:59,869 ♪ And ambitions are low ♪ 1001 00:56:59,902 --> 00:57:03,072 ♪ And resentment rides high ♪ 1002 00:57:03,105 --> 00:57:06,876 ♪ But emotions won't grow ♪ 1003 00:57:06,909 --> 00:57:10,145 ♪ And we're changing our ways ♪ 1004 00:57:10,179 --> 00:57:14,083 ♪ Taking different roads ♪ 1005 00:57:14,116 --> 00:57:19,121 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 1006 00:57:21,190 --> 00:57:26,394 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 1007 00:57:30,799 --> 00:57:33,736 Why didn't you have more kids? 1008 00:57:36,538 --> 00:57:41,043 I'm sorry, I'm not pushin', just dying. 1009 00:57:41,076 --> 00:57:43,746 You're not dying. 1010 00:57:45,014 --> 00:57:47,950 I don't know. 1011 00:57:48,150 --> 00:57:50,519 Everything just got so hard. 1012 00:57:50,552 --> 00:57:52,588 Mm. 1013 00:57:52,621 --> 00:57:54,924 I hear you. 1014 00:57:54,957 --> 00:57:56,992 But you can say it. 1015 00:57:57,026 --> 00:58:01,096 I mean, maybe you just didn't even want more kids. 1016 00:58:08,103 --> 00:58:10,973 He wanted more. 1017 00:58:15,978 --> 00:58:19,447 And now, he's... 1018 00:58:19,848 --> 00:58:22,084 he's going to. 1019 00:58:22,117 --> 00:58:26,055 Ah, there it is. 1020 00:58:26,255 --> 00:58:29,725 Now you're telling yourself the truth. 1021 00:58:31,927 --> 00:58:34,763 I need to get you back in. 1022 00:58:34,797 --> 00:58:39,802 Divorce would be the best thing that ever happened to you. 1023 00:58:40,002 --> 00:58:42,838 I don't know about that. 1024 00:58:42,871 --> 00:58:46,842 I don't buy bullshit and neither should you. 1025 00:58:46,875 --> 00:58:48,711 I'll deal how I want to deal. 1026 00:58:48,744 --> 00:58:53,115 Why don't you live how you want to live? 1027 00:58:53,148 --> 00:58:55,718 You weep, you mope. 1028 00:58:55,751 --> 00:58:58,554 You don't change anything. 1029 00:58:59,288 --> 00:59:01,256 You don't know me. 1030 00:59:01,290 --> 00:59:03,058 Sure. 1031 00:59:03,092 --> 00:59:05,160 I know. 1032 00:59:05,894 --> 00:59:08,530 I know, I'm awful. 1033 00:59:08,564 --> 00:59:10,199 Take me back to my room. 1034 00:59:22,177 --> 00:59:24,747 So how about the open mic night? 1035 00:59:24,780 --> 00:59:25,948 I don't know! 1036 00:59:25,981 --> 00:59:28,784 Come on, you're gonna be great! 1037 00:59:29,184 --> 00:59:31,920 Why are you doing this? 1038 00:59:35,124 --> 00:59:37,693 Doing what? 1039 00:59:37,726 --> 00:59:39,962 That. 1040 00:59:39,995 --> 00:59:42,164 Isn't it obvious? 1041 00:59:42,197 --> 00:59:44,800 I like you! 1042 00:59:45,000 --> 00:59:46,902 You're like a clam! 1043 00:59:46,935 --> 00:59:47,970 What?! 1044 00:59:48,003 --> 00:59:48,971 Like a clam, you know? 1045 00:59:49,004 --> 00:59:50,839 With... with a pearl! 1046 00:59:50,873 --> 00:59:54,877 You open it up and there's something beautiful inside. 1047 01:00:09,892 --> 01:00:11,927 It's an oyster! 1048 01:00:11,960 --> 01:00:12,928 What?! 1049 01:00:12,961 --> 01:00:13,929 An oyster! 1050 01:00:13,962 --> 01:00:16,965 An oyster has pearls! 1051 01:00:17,299 --> 01:00:18,734 I'm an idiot! 1052 01:00:28,377 --> 01:00:29,878 Come on. 1053 01:00:31,046 --> 01:00:33,315 All right, lay back. 1054 01:00:38,654 --> 01:00:40,989 Debora? 1055 01:00:41,323 --> 01:00:43,292 Will you do something for me? 1056 01:00:43,325 --> 01:00:45,260 Hm? 1057 01:00:45,994 --> 01:00:48,297 Will you take that plant with you? 1058 01:00:48,330 --> 01:00:50,999 Take it home? 1059 01:00:51,934 --> 01:00:53,368 I couldn't. 1060 01:00:53,402 --> 01:00:56,905 My daughter, she doesn't even call me and just has a plant 1061 01:00:56,939 --> 01:00:58,240 sent to me from my own nursery? 1062 01:00:58,273 --> 01:01:00,042 Really, I couldn't. 1063 01:01:00,075 --> 01:01:02,845 I can't, uh, really grow anything. 1064 01:01:02,878 --> 01:01:04,780 You take it. 1065 01:01:04,813 --> 01:01:07,082 Plant it. 1066 01:01:07,282 --> 01:01:10,752 Just do me a favor: get it out of here. 1067 01:01:15,891 --> 01:01:17,860 - This is your house, huh? - Mm-hm. 1068 01:01:17,893 --> 01:01:19,194 This your tree? 1069 01:01:19,228 --> 01:01:22,764 - Yeah, I... I own it, actually. - Oh, cool. 1070 01:01:26,368 --> 01:01:28,971 Oh my God. 1071 01:01:29,438 --> 01:01:32,841 I have to be up in two hours. 1072 01:01:33,041 --> 01:01:35,144 How's stuff going with your dad? 1073 01:01:35,177 --> 01:01:36,745 Kiss her again! 1074 01:01:39,114 --> 01:01:41,250 It's not. 1075 01:01:41,717 --> 01:01:43,352 He came over and I hid. 1076 01:01:43,385 --> 01:01:45,821 You hid? 1077 01:01:45,854 --> 01:01:47,890 He's an asshole. 1078 01:01:47,923 --> 01:01:52,094 Look, I'm... I'm not gonna tell you what you should do. 1079 01:01:52,127 --> 01:01:54,263 Then don't. 1080 01:01:55,864 --> 01:01:58,934 You're tough, all right? 1081 01:02:00,202 --> 01:02:02,448 I sometimes think about all the things I wish I said to my dad. 1082 01:02:02,472 --> 01:02:05,674 Kiss the girl!- 1083 01:02:07,342 --> 01:02:10,379 And sometimes, I even say them out loud, 1084 01:02:10,412 --> 01:02:13,081 like he can hear me. 1085 01:02:15,217 --> 01:02:18,987 I know it's bad, but us guys, we don't always use our brains. 1086 01:02:19,021 --> 01:02:21,757 So I'm learning. 1087 01:02:23,091 --> 01:02:25,827 How about your mom? 1088 01:02:26,161 --> 01:02:29,131 She's gonna be home really soon. 1089 01:02:29,164 --> 01:02:31,433 Okay. 1090 01:02:36,171 --> 01:02:38,273 That's my sister! 1091 01:02:38,307 --> 01:02:41,243 Yeah, get it! 1092 01:02:42,044 --> 01:02:44,146 I should go. 1093 01:02:44,179 --> 01:02:46,715 - Come on, Dave! - Bye. 1094 01:02:46,982 --> 01:02:48,417 Come back! 1095 01:02:48,450 --> 01:02:49,495 You guys are really blowing my cool. 1096 01:02:49,519 --> 01:02:50,486 Wait! 1097 01:02:50,520 --> 01:02:52,921 Will I see you? 1098 01:02:53,989 --> 01:02:55,824 Come on tour with us. 1099 01:02:55,857 --> 01:02:56,825 - Whoo! - Yeah, come! 1100 01:02:56,858 --> 01:02:58,994 I'm serious! 1101 01:02:59,861 --> 01:03:02,264 Forever! 1102 01:03:05,468 --> 01:03:06,835 Gather 'round. 1103 01:03:06,868 --> 01:03:08,370 Have a seat. 1104 01:03:08,403 --> 01:03:10,105 What are we doing at a church? 1105 01:03:10,138 --> 01:03:13,976 I have asked your wonderful classmate Laura Nakashima to 1106 01:03:14,009 --> 01:03:15,511 read part of her paper here. 1107 01:03:15,545 --> 01:03:17,813 - Laura? - Fine. 1108 01:03:18,146 --> 01:03:21,049 In 1945, this church became the home of displaced 1109 01:03:21,083 --> 01:03:23,519 Japanese-Americans after being released from camps during the 1110 01:03:23,553 --> 01:03:25,053 war. 1111 01:03:25,087 --> 01:03:27,457 This church gave them shelter and food. 1112 01:03:27,490 --> 01:03:30,192 A number of families were forced to live here, 1113 01:03:30,225 --> 01:03:34,229 since everything they owned was taken away from them. 1114 01:03:34,497 --> 01:03:38,433 One of those families was my grandfather's. 1115 01:03:38,834 --> 01:03:41,203 Isn't that just fascinating?! 1116 01:03:41,236 --> 01:03:43,272 You're way too excited about this. 1117 01:03:43,305 --> 01:03:47,943 And why do we tell our stories and learn about history? 1118 01:03:47,976 --> 01:03:51,213 Because those who forget the past are condemned to 1119 01:03:51,246 --> 01:03:52,281 relive it. 1120 01:03:52,314 --> 01:03:53,348 Yes! 1121 01:03:53,382 --> 01:03:56,486 I can't remember what I did last night. 1122 01:03:56,519 --> 01:03:59,221 Uh, could we, uh, walk around? 1123 01:03:59,254 --> 01:04:00,822 Yes, please! 1124 01:04:00,856 --> 01:04:02,424 Respectfully, people. 1125 01:04:02,458 --> 01:04:05,160 You never told us that your families were in the camp. 1126 01:04:05,193 --> 01:04:06,304 Why should I have to tell you? 1127 01:04:06,328 --> 01:04:07,829 Your parents grew up here too. 1128 01:04:07,863 --> 01:04:10,165 Everybody's stupid parents grew up in this town, 1129 01:04:10,198 --> 01:04:12,000 whatever. 1130 01:04:12,267 --> 01:04:14,504 So, I've been thinking about the open mic tonight. 1131 01:04:14,537 --> 01:04:16,305 Can't, I have taiko practice. 1132 01:04:16,338 --> 01:04:18,173 That's the Japanese drumming, right? 1133 01:04:18,206 --> 01:04:19,107 But tonight? 1134 01:04:19,141 --> 01:04:20,042 You guys have to come. 1135 01:04:20,075 --> 01:04:21,209 Why don't you understand? 1136 01:04:21,243 --> 01:04:24,112 I know my parents, my life, is just some joke to you, 1137 01:04:24,146 --> 01:04:27,517 but I have other things that are expected of me, Abby. 1138 01:04:27,550 --> 01:04:29,251 Yeah, but Dave asked me. 1139 01:04:29,284 --> 01:04:31,487 You don't even care! 1140 01:04:32,020 --> 01:04:34,156 I... I do. 1141 01:04:38,427 --> 01:04:39,861 Furukawa? 1142 01:04:39,895 --> 01:04:42,297 Your parents worked that farm? 1143 01:04:44,166 --> 01:04:48,270 So, our families actually worked the same farm, then. 1144 01:04:48,303 --> 01:04:51,073 Yeah, cool. 1145 01:04:51,106 --> 01:04:52,140 Still mad at you, though. 1146 01:04:52,174 --> 01:04:53,609 Okay, everyone, this way, please. 1147 01:04:53,643 --> 01:04:54,477 This way. 1148 01:04:54,510 --> 01:04:55,478 Come on! 1149 01:04:55,511 --> 01:04:57,480 You're gonna love this story. 1150 01:04:57,513 --> 01:05:01,883 The local mission sponsored a rescue operation to save the 1151 01:05:01,917 --> 01:05:03,952 southern Channel Islands' remaining Native American 1152 01:05:03,985 --> 01:05:09,024 population, although did we know they wanted to be rescued? 1153 01:05:09,057 --> 01:05:11,360 During the rescue, a storm arose! 1154 01:05:11,393 --> 01:05:13,362 And realizing the imminent danger, 1155 01:05:13,395 --> 01:05:17,366 the ship left, leaving one person... a young Juana Maria... 1156 01:05:17,399 --> 01:05:18,601 behind. 1157 01:05:18,634 --> 01:05:21,571 It took 18 years and several expeditions back to the island 1158 01:05:21,604 --> 01:05:23,573 to try and find her. 1159 01:05:23,606 --> 01:05:27,309 Eventually, they were successful in bringing her to the mainland. 1160 01:05:27,342 --> 01:05:31,913 The sad part is she died from illness seven weeks later. 1161 01:05:31,947 --> 01:05:34,049 But that's just one version of the story! 1162 01:05:34,082 --> 01:05:37,319 Oh man, I love this. 1163 01:05:37,352 --> 01:05:41,591 Some say she actually boarded the first ship... 1164 01:05:41,624 --> 01:05:45,127 and, realizing her child had been left behind, 1165 01:05:45,160 --> 01:05:46,294 dove overboard! 1166 01:05:46,328 --> 01:05:48,272 She swam back to the island knowing she would be left 1167 01:05:48,296 --> 01:05:49,599 behind! 1168 01:05:49,632 --> 01:05:52,200 Amazing, isn't it?! 1169 01:05:52,234 --> 01:05:57,239 A mother willing to give up everything for her child. 1170 01:05:58,708 --> 01:06:02,377 And who doesn't love romantic stories, huh? 1171 01:06:02,645 --> 01:06:05,347 Are you mad at me about something? 1172 01:06:05,380 --> 01:06:08,216 Oh my God, it's huge. 1173 01:06:08,250 --> 01:06:09,451 Sure, laugh away. 1174 01:06:09,485 --> 01:06:11,497 This is the last time you'll be seeing me outside of class. 1175 01:06:11,521 --> 01:06:12,755 Because of a hickey? 1176 01:06:12,789 --> 01:06:15,357 No, because my parents found me on the front doorway sleeping in 1177 01:06:15,390 --> 01:06:16,958 a pile of vomit! 1178 01:06:16,992 --> 01:06:18,302 I can't believe you left me there. 1179 01:06:18,326 --> 01:06:20,228 Well, how was I supposed to know?! 1180 01:06:20,262 --> 01:06:21,396 I just... 1181 01:06:21,430 --> 01:06:23,374 You're the one who ran up and rang your own doorbell! 1182 01:06:23,398 --> 01:06:25,444 How was I supposed to know that they wouldn't open the door?! 1183 01:06:25,468 --> 01:06:26,636 I ran away! 1184 01:06:26,669 --> 01:06:27,713 I just can't believe you let that guy suck on your neck like 1185 01:06:27,737 --> 01:06:29,705 - that. - I feel sick. 1186 01:06:29,739 --> 01:06:31,373 It's funny! 1187 01:06:31,406 --> 01:06:34,142 You're such an ass! 1188 01:06:43,686 --> 01:06:45,521 Yeah, strawberries! 1189 01:06:45,555 --> 01:06:50,292 Like how do you know which ones are ready to be picked? 1190 01:06:53,629 --> 01:06:56,699 Did you like the Lone Woman story? 1191 01:06:59,635 --> 01:07:03,473 To think she lived alone for years on that island peacefully, 1192 01:07:03,506 --> 01:07:06,709 until she was rescued. 1193 01:07:07,375 --> 01:07:11,547 She only died because she stayed to save her stupid kid. 1194 01:07:11,581 --> 01:07:13,683 And he died, anyways. 1195 01:07:13,716 --> 01:07:17,052 You didn't tell that part of the story. 1196 01:07:17,385 --> 01:07:20,322 She could've saved herself. 1197 01:07:21,524 --> 01:07:22,758 True. 1198 01:07:22,792 --> 01:07:25,761 And who knows how long she would have lived if man just left her 1199 01:07:25,795 --> 01:07:27,162 alone. 1200 01:07:29,264 --> 01:07:32,067 Men mess up everything. 1201 01:07:32,802 --> 01:07:34,537 I see. 1202 01:07:52,555 --> 01:07:54,256 Isn't it crazy? 1203 01:07:54,289 --> 01:07:59,127 Farmers will have to feed nine billion people in 2015. 1204 01:07:59,160 --> 01:08:00,596 "Feed the nine." 1205 01:08:00,630 --> 01:08:01,831 I heard about that. 1206 01:08:01,864 --> 01:08:05,801 I mean, I know you guys, like, worked on farms and helped raise 1207 01:08:05,835 --> 01:08:08,069 animals and stuff. 1208 01:08:08,103 --> 01:08:10,606 Well, yeah, I know you think it's not cool. 1209 01:08:10,640 --> 01:08:13,074 No, I just... 1210 01:08:13,108 --> 01:08:15,711 I wanna know more. 1211 01:08:16,311 --> 01:08:18,481 We also do a lot of community service events, 1212 01:08:18,514 --> 01:08:21,617 and it's just awesome to belong, to have a support system and... 1213 01:08:21,651 --> 01:08:24,319 What are you talking about? 1214 01:08:24,520 --> 01:08:27,790 Do you have to wear that jacket everywhere? 1215 01:08:28,524 --> 01:08:30,560 Jealous much? 1216 01:08:48,477 --> 01:08:49,645 When did Kristi get here? 1217 01:08:49,679 --> 01:08:51,112 - Kristi, let's go! - Okay. 1218 01:08:51,146 --> 01:08:53,482 Kristi, right now! 1219 01:08:54,684 --> 01:08:56,351 Go. 1220 01:09:03,693 --> 01:09:07,162 You're supposed to use this stuff, right? 1221 01:09:08,363 --> 01:09:09,397 Chris, come on. 1222 01:09:09,431 --> 01:09:11,271 Do I look like I know anything about gardening? 1223 01:09:11,299 --> 01:09:12,367 Help me! 1224 01:09:12,400 --> 01:09:16,505 Okay, all right, you're totally stressing me out. 1225 01:09:17,439 --> 01:09:19,475 Why are you even doing this anyways? 1226 01:09:19,508 --> 01:09:21,877 Maybe I'll really love gardening. 1227 01:09:21,911 --> 01:09:24,614 What do I ever do besides work? 1228 01:09:24,647 --> 01:09:26,414 Not much lately. 1229 01:09:31,520 --> 01:09:33,522 Seriously. 1230 01:09:34,457 --> 01:09:36,224 What do you do? 1231 01:09:36,257 --> 01:09:39,862 Besides mothering that brat you birthed? 1232 01:09:41,731 --> 01:09:43,499 Well... 1233 01:09:43,532 --> 01:09:46,234 you care for the neighborhood ill repute when his own family's 1234 01:09:46,267 --> 01:09:48,604 disgraced by him. 1235 01:09:49,739 --> 01:09:52,240 You can still move in, you know. 1236 01:09:52,273 --> 01:09:53,776 And live in this pig sty? 1237 01:09:53,809 --> 01:09:56,879 No, no, thank you. 1238 01:09:57,680 --> 01:09:59,715 Actually, you know what? 1239 01:09:59,749 --> 01:10:01,917 There is something that you can do right now. 1240 01:10:01,951 --> 01:10:03,451 What? 1241 01:10:03,486 --> 01:10:04,920 Cook. 1242 01:10:04,954 --> 01:10:06,321 Cook. 1243 01:10:06,354 --> 01:10:07,456 , come on! 1244 01:10:07,490 --> 01:10:09,458 I'll get right to it. 1245 01:10:09,492 --> 01:10:11,627 Don't let it die. 1246 01:10:16,899 --> 01:10:18,477 There's supposed to be a liquor store up here that'll 1247 01:10:18,501 --> 01:10:20,435 sell to us. 1248 01:10:23,304 --> 01:10:25,608 What the hell were you and Cheryl talking about? 1249 01:10:25,641 --> 01:10:27,743 Why does it matter? 1250 01:10:27,777 --> 01:10:29,845 I'm just... 1251 01:10:31,514 --> 01:10:34,249 I'm so over it. 1252 01:10:37,453 --> 01:10:40,556 I was talking to Cheryl because... 1253 01:10:40,589 --> 01:10:43,693 I took the Ag-Ed internship and... 1254 01:10:43,726 --> 01:10:46,361 I'm thinking about joining the FFA. 1255 01:10:46,394 --> 01:10:47,429 What?! 1256 01:10:47,463 --> 01:10:48,831 Are you kidding? 1257 01:10:48,864 --> 01:10:50,700 You're becoming one of them?! 1258 01:10:50,733 --> 01:10:53,234 I'm not becoming one of anything! 1259 01:10:53,268 --> 01:10:55,370 You're becoming an aggie asshole! 1260 01:10:55,403 --> 01:10:56,706 You're such a sell-out! 1261 01:10:56,739 --> 01:10:57,940 Sell-out?! 1262 01:10:57,973 --> 01:10:59,985 You're the one who's turning into some stupid Kristi clone! 1263 01:11:00,009 --> 01:11:01,209 Hey! 1264 01:11:01,242 --> 01:11:03,522 At least I'm not turning into some loser who gets stuck in 1265 01:11:03,546 --> 01:11:05,246 this stupid shit town like everybody else. 1266 01:11:05,280 --> 01:11:06,448 That's what I can never get! 1267 01:11:06,482 --> 01:11:07,526 Why do you always say that?! 1268 01:11:07,550 --> 01:11:08,984 What is so bad about being here?! 1269 01:11:09,018 --> 01:11:09,885 Look around! 1270 01:11:09,919 --> 01:11:11,654 You're not better than anybody else here! 1271 01:11:11,687 --> 01:11:12,788 Fuck you, Kat. 1272 01:11:17,358 --> 01:11:18,259 Great. 1273 01:11:18,293 --> 01:11:20,596 How am I gonna get to this open mic now? 1274 01:11:20,629 --> 01:11:21,731 Are you serious?! 1275 01:11:21,764 --> 01:11:23,532 What is your problem?! 1276 01:11:23,566 --> 01:11:26,836 Do you have any idea how much trouble I'm in?! 1277 01:11:28,303 --> 01:11:29,739 Fuck her, right? 1278 01:11:29,772 --> 01:11:31,807 You want a strawberry? 1279 01:11:31,841 --> 01:11:32,675 Strawb? 1280 01:11:32,708 --> 01:11:34,643 Hey! 1281 01:11:35,711 --> 01:11:38,547 What's cookin', good-lookin'? 1282 01:11:38,581 --> 01:11:40,816 License, insurance, and registration, please? 1283 01:11:40,850 --> 01:11:42,818 Hm, yeah. 1284 01:11:42,852 --> 01:11:46,789 You know, I think I, um, left it at home, actually. 1285 01:11:55,464 --> 01:11:56,431 Kathleen! 1286 01:11:56,465 --> 01:11:58,768 Whoa, whoa, whoa, ? 1287 01:11:58,801 --> 01:11:59,635 Identification? 1288 01:11:59,668 --> 01:12:00,503 That's my daughter. 1289 01:12:00,536 --> 01:12:01,470 And we speak English. 1290 01:12:01,504 --> 01:12:03,506 Okay, so don't let me ask you again. 1291 01:12:03,539 --> 01:12:06,475 - Can I see some identification? - Dad! 1292 01:12:07,476 --> 01:12:09,444 Perfect, now you got my whole family in trouble. 1293 01:12:09,478 --> 01:12:10,445 Who's in trouble? 1294 01:12:10,479 --> 01:12:11,814 My dad, Abby! 1295 01:12:11,847 --> 01:12:12,924 The cops can't do that, okay? 1296 01:12:12,948 --> 01:12:14,315 They're not gonna take him in. 1297 01:12:14,349 --> 01:12:15,985 Oh shit, your dad's illegal? 1298 01:12:16,018 --> 01:12:18,319 - Kat, vamanos! - Kathleen, now! 1299 01:12:18,353 --> 01:12:20,489 Vamanos! 1300 01:12:23,025 --> 01:12:25,761 We are so over! 1301 01:12:37,438 --> 01:12:38,641 Okay. 1302 01:12:38,674 --> 01:12:43,546 Kristi Lewis, Abby Evans, it looks like we can't get a hold 1303 01:12:43,579 --> 01:12:46,314 of either of your parents. 1304 01:12:50,052 --> 01:12:50,820 You're here? 1305 01:12:50,853 --> 01:12:52,755 Why didn't you answer the phone?! 1306 01:12:52,788 --> 01:12:53,823 What happened? 1307 01:12:53,856 --> 01:12:56,424 I... I turned it off! 1308 01:12:56,458 --> 01:12:58,369 There was an incident with your daughter and her friends 1309 01:12:58,393 --> 01:13:00,963 involving a stolen car. 1310 01:13:05,134 --> 01:13:07,736 I'm letting her off with a warning. 1311 01:13:11,807 --> 01:13:12,908 Lower that! 1312 01:13:12,942 --> 01:13:14,643 You stole a car?! 1313 01:13:14,677 --> 01:13:16,444 I didn't steal it, it was Stepdude's. 1314 01:13:16,478 --> 01:13:17,580 Who? 1315 01:13:17,613 --> 01:13:18,981 Never mind! 1316 01:13:19,014 --> 01:13:20,983 Someone could have gotten hurt! 1317 01:13:21,016 --> 01:13:22,985 Am I supposed to ground you now?! 1318 01:13:23,018 --> 01:13:24,854 Right. 1319 01:13:24,887 --> 01:13:27,890 I want someone to ground you. 1320 01:13:31,694 --> 01:13:33,662 - I'm sorry, what did you say? - Nothing! 1321 01:13:33,696 --> 01:13:34,997 Okay, I... I heard you. 1322 01:13:35,030 --> 01:13:37,566 Help, the kitchen's on fire! 1323 01:13:38,634 --> 01:13:40,769 Stop, stop. 1324 01:13:41,436 --> 01:13:43,138 Hey, we are not done talking! 1325 01:13:43,172 --> 01:13:45,406 So now you wanna talk? 1326 01:13:45,440 --> 01:13:46,441 Whatever, I'm going out. 1327 01:13:46,475 --> 01:13:47,877 Hey, the cops just brought you home. 1328 01:13:47,910 --> 01:13:49,545 Where the hell do you think you're going? 1329 01:13:49,578 --> 01:13:51,647 - Out! - Abby! 1330 01:13:52,715 --> 01:13:54,016 I'm going out with Dave, okay? 1331 01:13:54,049 --> 01:13:55,618 There's an open mic tonight. 1332 01:13:55,651 --> 01:13:56,886 Dave? 1333 01:13:56,919 --> 01:13:58,988 So there's a guy. 1334 01:14:00,189 --> 01:14:00,990 You're singing? 1335 01:14:01,023 --> 01:14:02,625 Why didn't you tell me any of this? 1336 01:14:02,658 --> 01:14:03,492 Who are you? 1337 01:14:03,525 --> 01:14:04,960 Who are you?! 1338 01:14:04,994 --> 01:14:05,828 I'm figuring it out! 1339 01:14:05,861 --> 01:14:06,795 Is that okay with you? 1340 01:14:06,829 --> 01:14:08,764 It's a little late to be figuring things out. 1341 01:14:08,797 --> 01:14:10,032 Look... 1342 01:14:10,065 --> 01:14:13,434 you get to wear what you want, you get to listen to what you 1343 01:14:13,469 --> 01:14:15,571 want, you get to go where you want, 1344 01:14:15,604 --> 01:14:18,040 because I couldn't. 1345 01:14:18,073 --> 01:14:20,175 It really is just about you. 1346 01:14:20,209 --> 01:14:21,110 You're not going anywhere. 1347 01:14:21,143 --> 01:14:22,278 You know what? 1348 01:14:22,311 --> 01:14:23,855 From now on, I want you to tell me everywhere you're going! 1349 01:14:23,879 --> 01:14:24,914 Okay. 1350 01:14:24,947 --> 01:14:26,782 All the time! 1351 01:14:26,815 --> 01:14:27,415 Ugh! 1352 01:14:27,448 --> 01:14:29,785 We are not done yet, Abby! 1353 01:14:29,818 --> 01:14:32,054 I want you to come to my work tonight because we need to 1354 01:14:32,087 --> 01:14:34,556 finish this talk! 1355 01:14:36,158 --> 01:14:37,660 Ugh. 1356 01:14:37,693 --> 01:14:39,828 You idiots! 1357 01:14:41,697 --> 01:14:44,900 You know, you're both exactly the same! 1358 01:14:57,713 --> 01:15:00,049 Woohoo! 1359 01:15:00,916 --> 01:15:02,685 - You ready? - No. 1360 01:15:02,718 --> 01:15:04,620 Come on! 1361 01:15:04,653 --> 01:15:05,830 Hey, give us a second, give us a second. 1362 01:15:05,854 --> 01:15:07,022 No, come on! 1363 01:15:07,056 --> 01:15:09,058 One second, one second. 1364 01:15:09,258 --> 01:15:10,092 What's wrong? 1365 01:15:10,125 --> 01:15:11,894 You know the song, don't be nervous. 1366 01:15:11,927 --> 01:15:14,797 No, it's not that, it's my mom. 1367 01:15:21,203 --> 01:15:23,505 Let's go. 1368 01:15:23,539 --> 01:15:26,108 Okay, but... 1369 01:15:26,141 --> 01:15:29,244 can we please stop at my mom's work first? 1370 01:15:29,278 --> 01:15:31,046 - Yeah. - Okay. 1371 01:15:31,080 --> 01:15:32,915 Come on, come on, come on. 1372 01:15:41,223 --> 01:15:42,291 Right? 1373 01:15:42,324 --> 01:15:44,069 Stealing a car, being brought home by an officer. 1374 01:15:44,093 --> 01:15:45,594 I... I never did that. 1375 01:15:45,627 --> 01:15:47,262 - I never did that! - No. 1376 01:15:47,296 --> 01:15:50,966 I just, like, I can't with her right now. 1377 01:15:51,700 --> 01:15:52,601 Hey, do you know where my mom is? 1378 01:15:52,634 --> 01:15:53,369 Oh, hey. 1379 01:15:53,402 --> 01:15:55,671 - Yeah, she's in 3118. - Thanks. 1380 01:15:55,704 --> 01:15:57,873 You know, sometimes, I... I think and I'm like, 1381 01:15:57,906 --> 01:16:00,209 "If I could go back and make a different choice," 1382 01:16:00,242 --> 01:16:02,811 maybe... 1383 01:16:02,845 --> 01:16:04,613 "maybe I wouldn't be a mother right now," 1384 01:16:04,646 --> 01:16:06,515 you know? 1385 01:16:07,116 --> 01:16:10,719 Well, maybe I wouldn't choose you either. 1386 01:16:14,990 --> 01:16:15,758 Hey, Abby? 1387 01:16:15,791 --> 01:16:18,127 No, no, Abby? 1388 01:16:19,261 --> 01:16:20,162 Abby! 1389 01:16:20,195 --> 01:16:21,230 - The second time. - Yeah? 1390 01:16:21,263 --> 01:16:23,098 You have to make sure to slide up. 1391 01:16:23,132 --> 01:16:24,767 Don't tell me how to play the bass! 1392 01:16:24,800 --> 01:16:26,702 Hey, I'm coming with you. 1393 01:16:26,735 --> 01:16:27,770 - You wanna come? - Yeah. 1394 01:16:27,803 --> 01:16:29,772 - Really? - Mm-hm. 1395 01:16:29,805 --> 01:16:32,041 Well... 1396 01:16:32,074 --> 01:16:35,010 You guys, time to celebrate! 1397 01:16:35,878 --> 01:16:38,113 Abby, we're gonna pave the way. 1398 01:16:38,147 --> 01:16:41,183 We're gonna pave the way for something big, 1399 01:16:41,216 --> 01:16:43,685 something innovative. 1400 01:16:44,887 --> 01:16:46,789 You sure about this? 1401 01:16:46,822 --> 01:16:50,259 Coming on tour with us, that's what you want? 1402 01:16:50,292 --> 01:16:51,927 Yeah. 1403 01:16:51,960 --> 01:16:53,896 I'm sure. 1404 01:17:06,041 --> 01:17:07,152 We're not gonna get there in time, man. 1405 01:17:07,176 --> 01:17:09,078 Well, whose fault is that? 1406 01:17:09,111 --> 01:17:10,679 Not my fault this time. 1407 01:17:10,712 --> 01:17:13,615 Well, for the first time. 1408 01:17:13,649 --> 01:17:15,317 True. 1409 01:17:16,785 --> 01:17:18,287 She's going to hate me forever. 1410 01:17:18,320 --> 01:17:20,255 No. 1411 01:17:21,190 --> 01:17:23,792 I didn't mean it. 1412 01:17:24,059 --> 01:17:24,960 I was just venting. 1413 01:17:24,993 --> 01:17:27,596 I know you were. 1414 01:17:30,265 --> 01:17:31,834 What am I even doing? 1415 01:17:31,867 --> 01:17:34,036 Oh, you're just being a mother. 1416 01:17:34,069 --> 01:17:36,972 Nobody tells you what a shitty job it actually is. 1417 01:17:38,874 --> 01:17:39,908 Me? 1418 01:17:39,942 --> 01:17:42,878 I'm getting out of here tomorrow. 1419 01:17:43,145 --> 01:17:45,047 Ow. 1420 01:17:45,080 --> 01:17:47,749 I don't know about that. 1421 01:17:50,419 --> 01:17:53,655 Let her make her own decisions... 1422 01:17:53,689 --> 01:17:56,158 this time. 1423 01:17:58,227 --> 01:17:59,661 You think? 1424 01:17:59,695 --> 01:18:01,130 Yeah. 1425 01:18:01,163 --> 01:18:03,265 You love her. 1426 01:18:03,298 --> 01:18:05,968 That's enough. 1427 01:18:09,705 --> 01:18:12,941 Is that what happened with your daughter? 1428 01:18:12,975 --> 01:18:15,677 That's a longer story. 1429 01:18:15,711 --> 01:18:18,413 You got me thinking. 1430 01:18:18,447 --> 01:18:23,385 No reason I shouldn't pick up the phone and call her. 1431 01:18:25,387 --> 01:18:28,290 Then she'll come back home, right? 1432 01:18:28,323 --> 01:18:30,792 Maybe. 1433 01:18:32,861 --> 01:18:37,866 ♪ My love, whoa ♪ 1434 01:18:39,401 --> 01:18:42,704 ♪ Whoa ♪ 1435 01:18:42,738 --> 01:18:47,743 ♪ Come back to me, come back ♪ 1436 01:18:49,411 --> 01:18:53,115 ♪ And whoa ♪ 1437 01:18:53,148 --> 01:18:58,086 ♪ Oh ♪ 1438 01:19:03,825 --> 01:19:08,297 ♪ And oh, dear heart ♪ 1439 01:19:08,830 --> 01:19:13,068 ♪ Where have you gone? ♪ 1440 01:19:13,101 --> 01:19:14,403 Thank you, everyone. 1441 01:19:20,309 --> 01:19:22,244 Chris! 1442 01:19:27,783 --> 01:19:29,751 Hey, uh, Abby's not home. 1443 01:19:29,785 --> 01:19:31,887 Can... can you help me find her? 1444 01:19:31,920 --> 01:19:33,889 No. 1445 01:19:33,922 --> 01:19:34,691 Absolutely not. 1446 01:19:34,723 --> 01:19:38,026 - C... come on, please. - I... I... 1447 01:19:38,060 --> 01:19:39,027 - Please. - No. 1448 01:19:39,061 --> 01:19:41,063 - Please. - No! 1449 01:19:47,936 --> 01:19:49,905 Yo, where's Dave? 1450 01:19:49,938 --> 01:19:51,240 Dude, I don't know. 1451 01:19:51,273 --> 01:19:53,342 Typical Dave. 1452 01:19:54,544 --> 01:19:56,378 - Hey. - Hey. 1453 01:19:56,411 --> 01:19:57,456 I thought you had taiko practice. 1454 01:19:57,480 --> 01:20:01,083 I know but... Abby. 1455 01:20:10,959 --> 01:20:12,462 Well, yeah, I mean, I think we're... 1456 01:20:12,495 --> 01:20:14,796 Doesn't it give you that kind of song... 1457 01:20:14,830 --> 01:20:16,131 - No. - Yes. 1458 01:20:16,164 --> 01:20:18,834 It freaks me out. 1459 01:20:30,580 --> 01:20:32,548 Oh, shit. 1460 01:20:36,318 --> 01:20:38,387 We're on. 1461 01:20:39,522 --> 01:20:40,690 All right. 1462 01:20:40,723 --> 01:20:43,292 - "Love Will Tear Us Apart." - Where have you been, man? 1463 01:20:52,868 --> 01:20:54,537 Okay. 1464 01:20:56,004 --> 01:20:58,006 Okay. 1465 01:21:30,906 --> 01:21:32,341 Stop, stop, stop! 1466 01:21:32,374 --> 01:21:34,076 I... I'm sorry, can we just... 1467 01:21:34,109 --> 01:21:36,211 Can we start over? 1468 01:21:36,244 --> 01:21:37,946 Play from the verse. 1469 01:21:37,979 --> 01:21:40,382 - Verse. - Sorry. 1470 01:21:41,116 --> 01:21:44,052 Come on, you can do this. 1471 01:21:44,920 --> 01:21:47,389 Try it again without the intro. 1472 01:21:48,323 --> 01:21:50,158 Come on, Abby. 1473 01:22:02,938 --> 01:22:04,574 - Abby! - I'll get her, wait, just... 1474 01:22:04,607 --> 01:22:05,475 Abby! 1475 01:22:05,508 --> 01:22:06,652 I don't wanna hear it right now, Chris. 1476 01:22:06,676 --> 01:22:08,386 - Did I even say anything? - Hey, dude, watch it. 1477 01:22:08,410 --> 01:22:09,978 Sorry about that. 1478 01:22:10,011 --> 01:22:11,012 Look at this faggot. 1479 01:22:11,046 --> 01:22:12,381 Haha, yeah, yeah, look at me.- 1480 01:22:12,414 --> 01:22:13,915 Whoa, stop, Abby. 1481 01:22:13,949 --> 01:22:14,983 - Who cares? - I care. 1482 01:22:15,016 --> 01:22:16,928 No, you know what they say doesn't matter, right? 1483 01:22:16,952 --> 01:22:17,720 It matters to me! 1484 01:22:17,754 --> 01:22:20,255 No, Abby, what matters is... stop! 1485 01:22:20,288 --> 01:22:21,223 Look at this! 1486 01:22:21,256 --> 01:22:23,058 Abby, what matters is what I know to be true. 1487 01:22:23,091 --> 01:22:24,159 Stop! 1488 01:22:24,192 --> 01:22:26,496 You gonna protect your little faggot friend? 1489 01:22:27,429 --> 01:22:29,499 - Abby, d... - Abby, what are you... 1490 01:22:32,968 --> 01:22:34,537 Go head and try. 1491 01:22:34,570 --> 01:22:35,937 Put it down. 1492 01:22:35,971 --> 01:22:37,906 Abby! 1493 01:24:39,294 --> 01:24:41,296 Abby! 1494 01:24:41,697 --> 01:24:43,131 Abby! 1495 01:24:43,164 --> 01:24:45,166 Hey! 1496 01:24:45,635 --> 01:24:46,602 What are you doing up so early? 1497 01:24:46,636 --> 01:24:48,771 You look like shit. 1498 01:24:50,840 --> 01:24:52,340 You're just getting home? 1499 01:24:52,374 --> 01:24:54,075 Damn! 1500 01:24:54,109 --> 01:24:56,512 I bet that was fun. 1501 01:24:57,780 --> 01:25:00,683 You live here now? 1502 01:25:00,716 --> 01:25:02,284 Yeah. 1503 01:25:02,317 --> 01:25:05,655 Yeah, my mom kicked me out so I'm living with my aunt. 1504 01:25:05,788 --> 01:25:07,289 Hey, come inside and meet Jax. 1505 01:25:07,322 --> 01:25:09,458 I like your nose piercing. 1506 01:25:15,598 --> 01:25:17,299 This is Jax. 1507 01:25:17,332 --> 01:25:19,167 Um... 1508 01:25:19,200 --> 01:25:21,303 Congratulations. 1509 01:25:21,336 --> 01:25:24,239 I'm sorry I haven't called or visited. 1510 01:25:24,272 --> 01:25:25,575 It's okay. 1511 01:25:25,608 --> 01:25:28,343 I'd rather be raging too. 1512 01:25:31,480 --> 01:25:33,649 Can you believe it? 1513 01:25:33,683 --> 01:25:35,383 Here. 1514 01:25:35,417 --> 01:25:37,520 There, bubby. 1515 01:25:37,553 --> 01:25:40,155 Me, a mom? 1516 01:25:41,824 --> 01:25:43,391 I miss hanging out with you guys. 1517 01:25:43,425 --> 01:25:45,260 Yeah, um, I gotta go. 1518 01:25:45,293 --> 01:25:46,462 Wait, stay. 1519 01:25:46,495 --> 01:25:49,164 - Here. - Oh... 1520 01:25:50,766 --> 01:25:51,601 Look, I, uh... 1521 01:25:51,634 --> 01:25:52,802 Check this out. 1522 01:25:52,835 --> 01:25:56,739 I got this thing now called WIC where they just give me free 1523 01:25:56,772 --> 01:25:58,708 food. 1524 01:25:59,174 --> 01:26:01,376 That's cool, right? 1525 01:26:04,179 --> 01:26:06,649 At least I don't have to go to school. 1526 01:26:07,783 --> 01:26:10,486 Well, then, what are you gonna do now? 1527 01:26:15,658 --> 01:26:18,360 I don't know, my aunt, uh, she has a part-time job down at Food 1528 01:26:18,393 --> 01:26:19,528 Mart. 1529 01:26:19,562 --> 01:26:22,297 You know, she's been there for, like... 1530 01:26:22,330 --> 01:26:27,335 20 years, so she thinks she can get me a job. 1531 01:26:27,536 --> 01:26:28,638 - You know? - Yeah. 1532 01:26:28,671 --> 01:26:30,372 You know? 1533 01:26:30,405 --> 01:26:31,907 Hey, do you want your paci? 1534 01:26:34,409 --> 01:26:36,444 It's okay. 1535 01:26:49,625 --> 01:26:54,630 ♪ Ooh ♪ 1536 01:26:56,297 --> 01:26:58,333 ♪ Ooh ♪ 1537 01:26:58,366 --> 01:27:03,371 ♪ Ooh ♪ 1538 01:27:04,840 --> 01:27:06,942 ♪ Ooh ♪ 1539 01:27:06,976 --> 01:27:08,544 ♪ This is... ♪ 1540 01:27:08,577 --> 01:27:11,379 God, I love this. 1541 01:27:13,314 --> 01:27:16,451 You remember when I gave it to you? 1542 01:27:18,854 --> 01:27:22,758 We used to listen to it all the time together when you were 1543 01:27:22,792 --> 01:27:24,660 little. 1544 01:27:25,594 --> 01:27:28,396 Um, no. 1545 01:27:33,469 --> 01:27:36,204 You're going somewhere? 1546 01:27:40,009 --> 01:27:42,478 Why do you have these? 1547 01:27:45,413 --> 01:27:47,583 What am I supposed to do? 1548 01:27:47,616 --> 01:27:50,753 This is all my fault, right? 1549 01:27:52,688 --> 01:27:55,356 You know... 1550 01:27:56,424 --> 01:27:59,995 I didn't mean what I said yesterday. 1551 01:28:00,029 --> 01:28:01,731 It doesn't matter. 1552 01:28:01,764 --> 01:28:04,365 I'm leaving. 1553 01:28:07,770 --> 01:28:10,305 Leaving. 1554 01:28:10,639 --> 01:28:12,908 Where? 1555 01:28:14,777 --> 01:28:17,012 I can't be stuck here. 1556 01:28:17,046 --> 01:28:20,315 I... I need... I need to get out of here. 1557 01:28:20,716 --> 01:28:23,451 I hate this place! 1558 01:28:24,520 --> 01:28:27,656 And I hate everybody in it. 1559 01:28:35,396 --> 01:28:38,801 Then, uh, you're gonna need more stuff. 1560 01:28:40,803 --> 01:28:43,404 What are you doing? 1561 01:28:44,807 --> 01:28:47,009 I love you. 1562 01:28:48,077 --> 01:28:52,681 I want you to be happy, whatever that means for you. 1563 01:28:52,948 --> 01:28:55,885 Make a choice for your life. 1564 01:28:56,685 --> 01:28:59,822 I made a choice at your age too. 1565 01:29:01,891 --> 01:29:04,693 And I don't regret it. 1566 01:29:17,973 --> 01:29:20,042 Hey. 1567 01:29:23,579 --> 01:29:27,783 You can always come back home. 1568 01:29:48,003 --> 01:29:50,973 God... 1569 01:29:51,006 --> 01:29:54,409 please let her come back. 1570 01:30:47,663 --> 01:30:51,432 Do you really believe that story about the Lone Woman? 1571 01:30:51,467 --> 01:30:56,105 She jumped off a ship just to save her kid? 1572 01:30:56,138 --> 01:30:57,973 Are you kidding me? 1573 01:30:58,007 --> 01:31:03,012 All romantic notions aside, a mother's love is incomparable. 1574 01:31:04,079 --> 01:31:07,950 Why, you been thinking about it? 1575 01:31:08,817 --> 01:31:11,086 A little. 1576 01:31:13,956 --> 01:31:15,791 I noticed your bag. 1577 01:31:15,824 --> 01:31:18,426 Were you going somewhere? 1578 01:31:25,567 --> 01:31:28,871 You know, you and I are a lot alike, Abby. 1579 01:31:28,904 --> 01:31:32,641 We're both natural-born rebels. 1580 01:31:32,841 --> 01:31:35,477 That kind of restlessness never dies. 1581 01:31:37,246 --> 01:31:39,915 It's not a bad thing. 1582 01:31:41,850 --> 01:31:44,620 Did you know I was 16 when I came here? 1583 01:31:44,653 --> 01:31:46,655 Really? 1584 01:31:49,191 --> 01:31:53,062 I left for a little, went to school up in Berkeley. 1585 01:31:53,729 --> 01:31:57,132 So why did you come back here? 1586 01:31:58,133 --> 01:32:03,105 You know, we were trying to change things... 1587 01:32:03,138 --> 01:32:08,243 and then, I got involved with some questionable people. 1588 01:32:08,277 --> 01:32:11,814 I guess you can say I lost my way. 1589 01:32:12,614 --> 01:32:16,685 But even rebels need a place to come home to. 1590 01:32:18,020 --> 01:32:23,025 When you lose your way... and you will... 1591 01:32:23,826 --> 01:32:28,230 there is really only one place where you kind find yourself. 1592 01:32:55,924 --> 01:32:57,793 Hey. 1593 01:32:59,061 --> 01:32:59,995 Look... 1594 01:33:00,029 --> 01:33:03,065 Is there still room for me in the van? 1595 01:33:03,665 --> 01:33:05,701 Really? 1596 01:33:05,734 --> 01:33:07,703 Abby, that makes me so happy. 1597 01:33:07,736 --> 01:33:10,773 It didn't mean anything and... 1598 01:33:10,806 --> 01:33:12,975 I'm an idiot. 1599 01:33:13,008 --> 01:33:14,710 Yeah. 1600 01:33:14,743 --> 01:33:16,178 You are. 1601 01:33:16,211 --> 01:33:20,883 Everything I ever said to you was real. 1602 01:33:22,818 --> 01:33:25,954 Just don't talk to me. 1603 01:33:37,633 --> 01:33:42,671 ♪ There was no one around ♪ 1604 01:33:42,704 --> 01:33:47,709 ♪ There was no one there but me ♪ 1605 01:33:47,910 --> 01:33:52,915 ♪ I was staring out a window ♪ 1606 01:33:53,115 --> 01:33:58,120 ♪ I was standing by the sea ♪ 1607 01:34:10,666 --> 01:34:13,268 I'm glad you came. 1608 01:34:16,004 --> 01:34:19,675 So what about seeing your dad? 1609 01:34:21,210 --> 01:34:25,747 Um, I haven't heard from my dad since I was seven. 1610 01:34:39,695 --> 01:34:41,272 Hey, just think, Abby, you're never gonna have to come back to 1611 01:34:41,296 --> 01:34:44,166 this shithole town again. 1612 01:34:45,033 --> 01:34:47,202 Place fuckin' stinks. 1613 01:34:47,236 --> 01:34:49,371 Ick. 1614 01:35:13,996 --> 01:35:15,864 Stop. 1615 01:35:16,131 --> 01:35:18,667 Stop the van. 1616 01:35:37,352 --> 01:35:38,720 Abby, wait. 1617 01:35:38,754 --> 01:35:40,055 Abby! 1618 01:35:40,088 --> 01:35:41,323 Hey! 1619 01:35:41,356 --> 01:35:43,459 Don't go! 1620 01:35:43,493 --> 01:35:46,428 - I thought you liked me. - I did. 1621 01:35:55,237 --> 01:35:58,440 But I can't go with you. 1622 01:36:00,510 --> 01:36:02,844 Wait. 1623 01:36:04,379 --> 01:36:08,083 You know, you're amazing. 1624 01:36:08,116 --> 01:36:10,719 Yeah, I know. 1625 01:36:37,079 --> 01:36:42,084 This assignment was supposed to be my Hometown History essay... 1626 01:36:42,552 --> 01:36:47,789 but I'm gonna record it because I have something to say. 1627 01:36:47,823 --> 01:36:52,828 I've lived in this same house in the same town with the exact 1628 01:36:53,028 --> 01:36:56,331 same friends my whole life. 1629 01:36:56,365 --> 01:37:00,936 But for some reason, I've always felt like I didn't belong, 1630 01:37:00,969 --> 01:37:03,438 like I was different. 1631 01:37:03,972 --> 01:37:06,074 I... I always wanted out. 1632 01:37:06,108 --> 01:37:11,013 But now, I'm not even sure I know what that means. 1633 01:37:11,046 --> 01:37:14,149 I thought that being brave meant leaving, 1634 01:37:14,182 --> 01:37:19,187 but staying and facing things... 1635 01:37:20,255 --> 01:37:22,791 that takes guts. 1636 01:37:24,993 --> 01:37:29,131 ♪ Don't walk away ♪ 1637 01:37:29,599 --> 01:37:32,934 Now, everything has changed. 1638 01:37:35,203 --> 01:37:38,974 And I don't know what's gonna happen, 1639 01:37:39,007 --> 01:37:41,477 and that's okay... 1640 01:37:43,613 --> 01:37:48,817 'cause what I do still have is a lot. 1641 01:37:53,556 --> 01:37:56,325 I know I won't stay here forever, 1642 01:37:56,358 --> 01:38:00,329 and maybe some day, I'll go to London or China or some place 1643 01:38:00,362 --> 01:38:01,997 like that. 1644 01:38:02,030 --> 01:38:06,168 But for now, this is where I belong. 1645 01:38:06,569 --> 01:38:11,273 And no matter what happens, I know I can always come back home 1646 01:38:11,306 --> 01:38:13,375 again. 1647 01:38:14,644 --> 01:38:18,080 You once asked what is my favorite thing about living 1648 01:38:18,113 --> 01:38:20,115 here. 1649 01:38:21,116 --> 01:38:24,019 Well, now, I'm gonna tell you. 1650 01:38:35,263 --> 01:38:39,368 Oh, we're such dorks, we're definitely related. 1651 01:39:34,524 --> 01:39:38,594 ♪ I didn't turn on the light ♪ 1652 01:39:39,127 --> 01:39:41,296 ♪ I didn't turn on the light ♪ 1653 01:39:41,329 --> 01:39:43,965 ♪ Yeah, there was something inside me ♪ 1654 01:39:43,999 --> 01:39:47,269 ♪ Didn't know where to hide ♪ 1655 01:39:48,136 --> 01:39:52,608 ♪ I didn't know where to go, so you say ♪ 1656 01:40:10,358 --> 01:40:14,530 ♪ Every time we go, she's got mosquitos in her faces ♪ 1657 01:40:14,564 --> 01:40:19,134 ♪ Whippin' out those braces in the fat shoe laces ♪ 1658 01:40:19,167 --> 01:40:21,069 ♪ Looking back at lion's teeth ♪ 1659 01:40:21,102 --> 01:40:23,405 ♪ You know he'll never chase us ♪ 1660 01:40:23,438 --> 01:40:25,541 ♪ 'Cause that's not what our fate is ♪ 1661 01:40:25,575 --> 01:40:28,009 ♪ Yeah, that's not what our fate is ♪ 1662 01:40:28,043 --> 01:40:29,612 ♪ Oh, nah, nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1663 01:40:29,645 --> 01:40:32,582 ♪ Nah, no ♪ 1664 01:40:33,248 --> 01:40:37,620 ♪ Please wake me up ♪ 1665 01:40:37,653 --> 01:40:42,157 ♪ Please wake me up ♪ 1666 01:40:42,190 --> 01:40:45,728 ♪ I'm out of luck ♪ 1667 01:40:46,462 --> 01:40:51,467 ♪ Please wake me up ♪ 1668 01:41:08,818 --> 01:41:12,488 ♪ I didn't turn on the light ♪ 1669 01:41:13,221 --> 01:41:15,390 ♪ I didn't turn on the light ♪ 1670 01:41:15,423 --> 01:41:17,793 ♪ Yeah, there was something inside me ♪ 1671 01:41:17,827 --> 01:41:21,697 ♪ Didn't know where to hide ♪ 1672 01:41:22,297 --> 01:41:26,736 ♪ I didn't know where to go, so you say ♪ 1673 01:41:26,769 --> 01:41:30,640 ♪ I didn't turn on the light ♪ 1674 01:41:31,239 --> 01:41:33,408 ♪ I didn't turn on the light ♪ 1675 01:41:33,441 --> 01:41:35,811 ♪ Yeah, there was something inside me ♪ 1676 01:41:35,845 --> 01:41:40,181 ♪ Didn't know where to hide ♪ 1677 01:41:40,382 --> 01:41:45,120 ♪ I didn't know where to go, so you say ♪ 1678 01:42:02,538 --> 01:42:04,172 ♪ Oh, nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1679 01:42:04,205 --> 01:42:07,476 ♪ Nah, no ♪ 110191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.