Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:11,058
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,888
If you've
been watching the news,
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,723
you know there's a
meteor shower tonight.
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,141
Great chance for you
to spend some time
5
00:00:17,183 --> 00:00:18,184
with your loved ones.
6
00:00:18,226 --> 00:00:19,727
So turn off your cell phones,
7
00:00:19,769 --> 00:00:22,146
turn off the damn lights and
go enjoy this meteor shower.
8
00:00:22,188 --> 00:00:23,690
I'll be here playing the hits.
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,775
Make sure you call in
with your requests.
10
00:00:32,949 --> 00:00:34,409
Hey, babe.
11
00:00:34,451 --> 00:00:36,035
If we leave right now, we
can make it to Lookout Point.
12
00:00:36,077 --> 00:00:37,537
I have this whole
night planned out,
13
00:00:37,579 --> 00:00:39,914
and you're set in
stone on staying here.
14
00:00:39,956 --> 00:00:42,750
Yeah, I mean,
look at the view.
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,919
Come on, I just want
to stay home with you.
16
00:00:46,838 --> 00:00:47,964
Yeah, but...
17
00:00:49,799 --> 00:00:51,426
I know you've been saying
that I don't try too hard,
18
00:00:51,468 --> 00:00:53,678
but I've outdone myself.
19
00:00:53,720 --> 00:00:56,097
Come on, babe,
let's just relax.
20
00:00:56,139 --> 00:00:57,932
The view's nice, isn't it?
21
00:00:57,974 --> 00:01:01,478
Yeah, I guess, but
Lookout Point's better.
22
00:01:09,694 --> 00:01:10,987
What was that?
23
00:01:11,029 --> 00:01:12,447
I don't know.
24
00:01:12,489 --> 00:01:14,115
I'll go check it out.
25
00:01:14,157 --> 00:01:15,533
No, let me call the police.
26
00:01:15,575 --> 00:01:17,452
No, I got this.
27
00:01:17,494 --> 00:01:19,787
What, no.
28
00:01:19,829 --> 00:01:22,123
Look, if anything,
I'll bring my gun.
29
00:01:22,165 --> 00:01:25,710
No, what?
30
00:01:25,752 --> 00:01:27,003
What the?
31
00:01:27,045 --> 00:01:27,962
We should go.
32
00:01:29,506 --> 00:01:30,381
Just a second.
33
00:01:30,423 --> 00:01:32,091
I want to see what caused this.
34
00:01:32,133 --> 00:01:34,677
No babe, really,
we shouldn't be here.
35
00:01:34,719 --> 00:01:36,137
Look, I'm just
gonna take a peak,
36
00:01:36,179 --> 00:01:37,680
and then we can go home, okay?
37
00:01:42,519 --> 00:01:44,145
Damn, check this out, what the?
38
00:01:45,063 --> 00:01:46,147
This is incredible.
39
00:01:48,608 --> 00:01:49,567
Let me see my phone.
40
00:01:53,530 --> 00:01:54,322
What the?
41
00:01:55,490 --> 00:01:56,574
What is it?
42
00:01:57,700 --> 00:01:59,410
This is incredible.
43
00:02:02,163 --> 00:02:03,206
What is that?
44
00:02:06,292 --> 00:02:07,668
Get it off me!
45
00:02:07,710 --> 00:02:10,463
Oh my God, what's
happening, what's happening?
46
00:02:10,505 --> 00:02:15,510
It said kill me!
47
00:02:16,219 --> 00:02:17,428
What's happening?
48
00:02:18,888 --> 00:02:23,893
I don't know what
to do.
49
00:02:24,727 --> 00:02:25,562
Babe?
50
00:02:27,000 --> 00:02:33,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
51
00:03:04,267 --> 00:03:06,978
Half a mile away
West, 800 meters.
52
00:03:27,290 --> 00:03:28,291
Solid shot.
53
00:03:33,213 --> 00:03:35,548
Girl, it's all good.
54
00:03:35,590 --> 00:03:38,301
You know, you're gonna have
to teach me that someday.
55
00:03:40,261 --> 00:03:44,891
Girl, you know, it's all
about just like meditation.
56
00:03:44,933 --> 00:03:46,434
Meditation?
57
00:03:46,476 --> 00:03:48,686
Hitting a target from
at least 800 meters
58
00:03:48,728 --> 00:03:49,979
is more than meditation.
59
00:03:52,482 --> 00:03:53,983
True.
60
00:03:54,025 --> 00:03:55,193
It's probably that voodoo.
61
00:03:55,235 --> 00:03:56,694
What I do with
nature is not voodoo.
62
00:04:01,658 --> 00:04:02,950
Hello?
63
00:04:10,291 --> 00:04:12,335
Hey,
is everything okay?
64
00:04:17,340 --> 00:04:18,966
Dr.
Davis telephone, please.
65
00:04:19,008 --> 00:04:22,011
Dr. Davis telephone, please.
66
00:04:22,053 --> 00:04:23,680
I'm Dr. Sanders.
67
00:04:25,765 --> 00:04:28,768
Both of his parents
died immediately, okay?
68
00:04:28,810 --> 00:04:30,436
I'm sorry.
69
00:04:30,478 --> 00:04:31,854
He's in critical condition,
70
00:04:31,896 --> 00:04:36,442
but his younger brother's
gonna be just fine.
71
00:04:36,484 --> 00:04:38,694
He only suffered
some minor injuries.
72
00:04:38,736 --> 00:04:39,862
He was the lucky one.
73
00:04:40,905 --> 00:04:41,739
You okay?
74
00:04:44,242 --> 00:04:45,285
Can I see him?
75
00:04:46,494 --> 00:04:48,287
Yeah, but I want you
to prepare yourself.
76
00:04:48,329 --> 00:04:49,997
I mean, he's pretty beat up.
77
00:04:50,039 --> 00:04:53,918
IV, oxygen, lots of bandages,
you prepared for that?
78
00:04:56,129 --> 00:04:57,171
Okay.
79
00:04:57,213 --> 00:04:58,423
Right this way.
80
00:05:03,553 --> 00:05:05,554
Dr. Blair, Dr. Blair.
81
00:05:05,596 --> 00:05:07,223
Dr. Jane Hamilton,
Dr. Jane Hamilton.
82
00:05:44,927 --> 00:05:46,387
Ch...
83
00:05:46,429 --> 00:05:47,805
Chioma.
84
00:05:47,847 --> 00:05:48,681
Hey.
85
00:05:49,932 --> 00:05:50,767
Hi.
86
00:05:56,105 --> 00:06:00,943
I know you don't like
87
00:06:03,446 --> 00:06:04,447
surprises
88
00:06:05,782 --> 00:06:06,616
but, I...
89
00:06:11,371 --> 00:06:12,288
I couldn't resist.
90
00:06:19,087 --> 00:06:19,921
It...
91
00:06:20,797 --> 00:06:25,802
It was my idea
92
00:06:26,386 --> 00:06:29,472
to come see you.
93
00:06:32,642 --> 00:06:36,062
And my parents said
they wanted to see me
94
00:06:41,442 --> 00:06:43,403
propose
95
00:06:45,196 --> 00:06:48,157
so they...
96
00:06:48,199 --> 00:06:49,826
So they came along.
97
00:07:00,086 --> 00:07:00,837
Chioma.
98
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
Eze.
99
00:07:05,091 --> 00:07:06,592
Will you marry me?
100
00:07:12,515 --> 00:07:14,475
Yes, Jason, I will marry you.
101
00:07:16,310 --> 00:07:18,813
Well, go on, put it on then.
102
00:07:41,210 --> 00:07:42,044
The doctor
103
00:07:43,212 --> 00:07:47,175
says I don't have much time.
104
00:07:49,135 --> 00:07:51,554
But I'm happy.
105
00:07:53,222 --> 00:07:56,726
Aaron is safe.
106
00:07:59,270 --> 00:08:01,105
He has you now.
107
00:08:04,192 --> 00:08:05,526
My, uh...
108
00:08:05,568 --> 00:08:09,405
My grandparents live up north.
109
00:08:12,158 --> 00:08:17,163
Take Aaron to them.
110
00:08:17,622 --> 00:08:18,247
They'll
111
00:08:19,457 --> 00:08:24,253
help you take care of him.
112
00:08:24,295 --> 00:08:25,129
Okay.
113
00:08:26,589 --> 00:08:27,882
I love you.
114
00:08:27,924 --> 00:08:32,929
I love you too.
115
00:08:38,601 --> 00:08:39,435
Jason?
116
00:08:41,562 --> 00:08:42,396
Jason?
117
00:08:44,106 --> 00:08:45,441
Nurse!
118
00:08:45,483 --> 00:08:46,317
Jason.
119
00:08:48,861 --> 00:08:49,695
Nurse.
120
00:08:50,863 --> 00:08:52,323
Nurse!
121
00:08:52,365 --> 00:08:53,199
Jason.
122
00:08:55,451 --> 00:08:56,911
Jason.
123
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
Excuse me, Ma'am, if you
could give me some room.
124
00:08:58,204 --> 00:09:00,539
- Give me some room, please.
- Jason.
125
00:09:50,172 --> 00:09:52,466
Hey!
126
00:09:52,508 --> 00:09:55,011
I haven't seen you in a while.
127
00:09:57,847 --> 00:09:58,681
Hi.
128
00:10:00,516 --> 00:10:01,475
So who's the kid?
129
00:10:03,352 --> 00:10:04,186
My cousin.
130
00:10:06,522 --> 00:10:07,356
Yeah, okay.
131
00:10:10,026 --> 00:10:13,153
I can't wait until you
have kids of your own.
132
00:10:18,826 --> 00:10:19,827
It's a blessing.
133
00:10:20,953 --> 00:10:21,787
Bye!
134
00:11:08,459 --> 00:11:10,836
Hey girl, how you holding up?
135
00:11:11,921 --> 00:11:12,755
I'm doing okay.
136
00:11:15,591 --> 00:11:17,718
I'm so sorry.
137
00:11:18,761 --> 00:11:20,388
Jason was a great guy.
138
00:11:24,225 --> 00:11:25,685
Is there anything we can do?
139
00:11:27,978 --> 00:11:29,063
No, I'm fine.
140
00:11:32,900 --> 00:11:34,818
We haven't seen
each other in years.
141
00:11:34,860 --> 00:11:38,405
I think it's about time we
get together and do something.
142
00:11:38,447 --> 00:11:40,074
That's a great idea.
143
00:11:40,116 --> 00:11:41,784
I'll book plane tickets.
144
00:11:42,993 --> 00:11:44,870
I actually have to
take Jason's brother
145
00:11:44,912 --> 00:11:47,414
to his grandparents,
so I can't but...
146
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
We'll make it
a road trip then.
147
00:11:51,752 --> 00:11:52,545
Okay.
148
00:11:54,547 --> 00:11:57,841
Great, I'll get on
the plane tickets.
149
00:11:57,883 --> 00:11:59,635
We'll see you soon, okay?
150
00:11:59,677 --> 00:12:00,761
Okay.
151
00:12:00,803 --> 00:12:01,637
Lucas?
152
00:12:03,180 --> 00:12:06,016
Dan, it's been a while.
153
00:12:06,058 --> 00:12:06,851
Too long.
154
00:12:07,977 --> 00:12:09,061
Get over here, man.
155
00:12:11,480 --> 00:12:12,523
All right.
156
00:12:12,565 --> 00:12:14,024
Look at you, man, you look good.
157
00:12:14,066 --> 00:12:15,025
You know I try, man.
158
00:12:15,067 --> 00:12:16,110
You haven't changed a bit.
159
00:12:16,152 --> 00:12:16,985
Yeah, you know.
160
00:12:17,027 --> 00:12:17,862
Come on.
161
00:12:21,115 --> 00:12:22,282
So how are things going?
162
00:12:22,324 --> 00:12:24,451
Working me like a dog, man.
163
00:12:24,493 --> 00:12:26,954
Haven't even been
back a full day.
164
00:12:26,996 --> 00:12:28,664
How are things with the shop?
165
00:12:28,706 --> 00:12:30,624
You know, same as always.
166
00:12:30,666 --> 00:12:32,251
But how can I help?
167
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Drug bust near the border.
168
00:12:34,462 --> 00:12:35,921
It involves cars.
169
00:12:37,047 --> 00:12:38,173
I was hoping maybe
you got a spot for me
170
00:12:38,215 --> 00:12:40,676
to store them a
couple of days or so?
171
00:12:40,718 --> 00:12:42,261
I think we can make it
work, you know I got you.
172
00:12:42,303 --> 00:12:43,887
I appreciate that, man.
173
00:12:43,929 --> 00:12:45,097
Coffee?
174
00:12:45,139 --> 00:12:46,598
Always.
175
00:12:46,640 --> 00:12:49,435
Seen all this crazy shit
going on on social media?
176
00:12:49,477 --> 00:12:51,061
Yeah, it's kind of
hard to ignore people
177
00:12:51,103 --> 00:12:53,147
chopping each other's heads off.
178
00:12:53,189 --> 00:12:54,815
Yeah, crazy time we live in.
179
00:12:54,857 --> 00:12:55,608
Yup.
180
00:12:56,859 --> 00:12:58,527
So how's your trip back home?
181
00:12:59,945 --> 00:13:01,905
It's been a pain trying
to bring my wife over.
182
00:13:01,947 --> 00:13:03,032
I hear you.
183
00:13:04,200 --> 00:13:06,034
I heard about
your pops though.
184
00:13:06,076 --> 00:13:07,036
How you holding up?
185
00:13:10,706 --> 00:13:13,876
You know, he used
to beat us every day,
186
00:13:15,294 --> 00:13:18,214
and every day I would wish
he wouldn't come home.
187
00:13:20,716 --> 00:13:22,051
So he got what he deserved.
188
00:13:25,262 --> 00:13:28,056
And now when I
look in the mirror,
189
00:13:28,098 --> 00:13:30,684
I make sure it's not
him staring back at me.
190
00:13:30,726 --> 00:13:32,436
Is that why
you're still single?
191
00:13:34,063 --> 00:13:35,648
You are not your father, Lucas.
192
00:13:37,441 --> 00:13:38,650
You can't let your father's sins
193
00:13:38,692 --> 00:13:40,236
prevent you from
living your life.
194
00:13:42,029 --> 00:13:44,114
That's just another
way of letting him win.
195
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
Oh, that's a
scary-looking gun.
196
00:14:01,340 --> 00:14:04,176
Yeah, I never leave
home without it.
197
00:14:04,218 --> 00:14:05,052
I see.
198
00:14:09,598 --> 00:14:12,392
Yo, I am digging this
new KG cell service.
199
00:14:12,434 --> 00:14:14,102
It's like lightning
speed compared to 5G.
200
00:14:14,144 --> 00:14:15,229
You should get it.
201
00:14:15,271 --> 00:14:17,606
Oh, no thanks.
202
00:14:17,648 --> 00:14:21,652
That's like cancer
waiting to happen.
203
00:14:21,694 --> 00:14:23,279
Oh my God, Kelly.
204
00:15:00,858 --> 00:15:04,027
Seeing all this
violence makes me
205
00:15:04,069 --> 00:15:06,029
wonder about our existence.
206
00:15:06,071 --> 00:15:07,990
Why are we always fighting?
207
00:15:08,032 --> 00:15:09,533
It's human nature, Liz.
208
00:15:09,575 --> 00:15:10,617
Well, yeah, but you'd
think we would have
209
00:15:10,659 --> 00:15:12,119
evolved past this by now.
210
00:15:12,161 --> 00:15:13,287
We just can't.
211
00:15:14,622 --> 00:15:16,290
Human nature is a
nature of conflict.
212
00:15:16,332 --> 00:15:18,208
I think it takes
effort to change,
213
00:15:18,250 --> 00:15:20,460
but things are getting better.
214
00:15:20,502 --> 00:15:21,462
Not in my world.
215
00:15:22,630 --> 00:15:23,839
People don't change.
216
00:15:25,132 --> 00:15:28,218
They may do something
different for a period of time,
217
00:15:28,260 --> 00:15:30,596
but people don't change.
218
00:15:33,891 --> 00:15:35,225
They end up doing
the same thing.
219
00:15:37,061 --> 00:15:38,645
- Excuse me.
- Oh, yes, Ma'am.
220
00:15:38,687 --> 00:15:41,523
- I'm ready to order.
- Oh yes, I'm terribly sorry.
221
00:15:41,565 --> 00:15:43,317
We are shorthanded this weekend.
222
00:16:02,294 --> 00:16:03,212
Oh my gosh.
223
00:16:04,380 --> 00:16:06,048
I knew something
weird was going on.
224
00:16:06,090 --> 00:16:08,675
Look, we popped all
four of our tires.
225
00:16:08,717 --> 00:16:10,552
We ran over some
stick or something.
226
00:16:15,933 --> 00:16:17,351
We only have one spare.
227
00:16:18,936 --> 00:16:20,354
How are we supposed
to get four new tires?
228
00:16:20,396 --> 00:16:22,856
Yeah, that's weird.
229
00:16:22,898 --> 00:16:24,483
Nowhere.
230
00:16:31,949 --> 00:16:33,993
When I say go, get
to the back of the car.
231
00:16:37,413 --> 00:16:38,538
Go!
232
00:16:52,761 --> 00:16:53,595
Liz.
233
00:16:55,139 --> 00:16:56,723
Kell!
234
00:16:56,765 --> 00:16:58,350
Call 911!
235
00:16:58,392 --> 00:17:02,020
Liz!
236
00:17:05,649 --> 00:17:06,483
It's okay.
237
00:17:08,318 --> 00:17:09,736
- Okay.
- Put pressure on it.
238
00:17:09,778 --> 00:17:12,239
- Put pressure on it!
- Okay, okay.
239
00:17:12,281 --> 00:17:13,740
911,
what's your emergency?
240
00:17:13,782 --> 00:17:14,783
Hello?
241
00:17:14,825 --> 00:17:16,076
Can you hear me?
242
00:17:16,118 --> 00:17:17,494
My sister, she's been shot!
243
00:17:38,223 --> 00:17:39,850
Hope you like it black.
244
00:17:39,892 --> 00:17:41,351
That's all we have around here.
245
00:17:53,947 --> 00:17:55,115
How's Aaron?
246
00:17:55,157 --> 00:17:56,158
The boy you've
been traveling with?
247
00:17:56,200 --> 00:17:58,702
- Mm-hmm.
- He's in good hands.
248
00:18:02,164 --> 00:18:03,040
You know,
249
00:18:06,168 --> 00:18:09,671
all of your friends keep
saying that you're a hero.
250
00:18:11,840 --> 00:18:16,386
So I'm hoping you can help
251
00:18:16,428 --> 00:18:19,098
explain to me what
exactly happened here.
252
00:18:26,438 --> 00:18:29,525
That boy has
been through a lot.
253
00:18:33,779 --> 00:18:38,325
He lost his whole
family in one day so.
254
00:18:38,367 --> 00:18:39,535
My condolences.
255
00:18:44,957 --> 00:18:45,707
Look,
256
00:18:49,128 --> 00:18:52,964
the man you shot
is a key suspect
257
00:18:53,006 --> 00:18:54,841
in an ongoing investigation.
258
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
Any information you can
share would be helpful.
259
00:18:57,511 --> 00:18:59,054
Officer, am I being detained?
260
00:19:00,722 --> 00:19:02,599
I need to get him
to his grandparents.
261
00:19:24,872 --> 00:19:28,083
As per my superiors, no,
262
00:19:29,376 --> 00:19:30,544
but you have to stay in town
263
00:19:30,586 --> 00:19:32,587
until the military
police arrive.
264
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
They've agreed to cooperate.
265
00:19:38,218 --> 00:19:41,096
But if you just help me,
266
00:19:41,138 --> 00:19:42,889
I'll get you on the
road in no time.
267
00:19:42,931 --> 00:19:43,974
I promise.
268
00:19:47,436 --> 00:19:48,562
This is on.
269
00:19:48,604 --> 00:19:49,437
This is on?
270
00:19:49,479 --> 00:19:50,522
Yes, hello.
271
00:19:50,564 --> 00:19:51,773
Hello, Dr. Clark here,
272
00:19:51,815 --> 00:19:53,734
coming to you from the
mountains out here in
273
00:19:54,651 --> 00:19:56,403
God's country.
274
00:19:56,445 --> 00:19:59,990
And today I am testing out
the new KG cell phone service.
275
00:20:00,032 --> 00:20:01,324
Doesn't cause cancer, they say.
276
00:20:01,366 --> 00:20:03,160
Better than 5G, they say.
277
00:20:03,202 --> 00:20:06,121
Well, today I will give
you my honest opinion.
278
00:20:06,163 --> 00:20:08,415
As always, please
like this, share this,
279
00:20:08,457 --> 00:20:11,877
repost this, and let's
keep the truth out there.
280
00:20:26,183 --> 00:20:27,226
Dr. Clark.
281
00:20:33,523 --> 00:20:36,193
Well, I'd say who's asking,
but I think I already know.
282
00:20:36,235 --> 00:20:38,278
My name's Marks.
283
00:20:38,320 --> 00:20:39,779
I'm with a special
branch of the FBI
284
00:20:39,821 --> 00:20:42,115
tasked with investigating
the extraterrestrial.
285
00:20:44,201 --> 00:20:45,118
It's our understanding
you're somewhat
286
00:20:45,160 --> 00:20:46,495
of an expert in this field.
287
00:20:48,080 --> 00:20:48,956
We need your help.
288
00:21:13,563 --> 00:21:14,648
There you go.
289
00:21:14,690 --> 00:21:15,524
Yeah.
290
00:21:18,485 --> 00:21:21,655
I gotta stay in town until
the military police show up
291
00:21:21,697 --> 00:21:24,116
and sort everything out.
292
00:21:26,702 --> 00:21:28,537
Not like we can go anywhere.
293
00:21:30,080 --> 00:21:31,957
Not with Liz like this.
294
00:21:31,999 --> 00:21:32,833
Yeah.
295
00:21:37,587 --> 00:21:40,507
I thought my life was heading
in one direction and then...
296
00:21:46,054 --> 00:21:48,265
I cannot imagine what
he's going through.
297
00:21:50,642 --> 00:21:52,060
Losing a parent
298
00:21:56,064 --> 00:21:57,482
isn't easy.
299
00:22:00,068 --> 00:22:04,990
My aunt saved us
when we lost Mom.
300
00:22:08,577 --> 00:22:11,413
She raised us like
one of her own.
301
00:22:13,832 --> 00:22:15,917
- She was amazing.
- Yeah.
302
00:22:19,671 --> 00:22:24,050
I think you should do
the same for Aaron.
303
00:22:24,092 --> 00:22:25,927
No, there is no way.
304
00:22:29,765 --> 00:22:31,475
I don't even know
how to be a mom.
305
00:22:35,270 --> 00:22:37,647
And I never wanted to have kids.
306
00:22:43,737 --> 00:22:46,782
That is the one thing that Jason
and I could never agree on.
307
00:23:01,588 --> 00:23:04,758
You know, you've
never met my parents.
308
00:23:06,259 --> 00:23:07,344
Did you ever know why?
309
00:23:10,347 --> 00:23:12,307
I figured you
had your reasons.
310
00:23:16,978 --> 00:23:19,815
Did you know that
I was an only child?
311
00:23:21,983 --> 00:23:26,822
Well, my dad was MIA and my mom,
312
00:23:29,574 --> 00:23:32,535
if she wasn't getting
beat up by her boyfriends,
313
00:23:32,577 --> 00:23:36,748
was so strung out on dope that
she never even noticed me.
314
00:23:41,378 --> 00:23:42,629
So I raised myself.
315
00:23:46,466 --> 00:23:49,719
I'm the product of
a broken home, Kell.
316
00:23:51,012 --> 00:23:52,681
I have nothing to
offer this kid.
317
00:23:56,059 --> 00:23:57,769
- I understand.
- It's okay.
318
00:23:58,937 --> 00:24:00,021
More than, you know.
319
00:24:01,857 --> 00:24:05,610
And you'd be surprised
what you're capable of
320
00:24:06,736 --> 00:24:07,863
if you just try.
321
00:24:28,300 --> 00:24:30,051
Ah, so what's going on?
322
00:24:30,093 --> 00:24:32,387
I mean, unusual
place for a meeting.
323
00:24:33,555 --> 00:24:36,683
It's not the best
of accommodations.
324
00:24:36,725 --> 00:24:38,185
It's no World War II bunker.
325
00:24:39,394 --> 00:24:40,812
It's the closest
location to your area,
326
00:24:40,854 --> 00:24:42,105
which we believe might've been
327
00:24:42,147 --> 00:24:44,023
ground zero for this epidemic.
328
00:24:44,065 --> 00:24:45,525
Epidemic?
329
00:24:45,567 --> 00:24:46,818
What do you mean?
330
00:25:01,333 --> 00:25:02,500
Where'd you find this?
331
00:25:02,542 --> 00:25:03,752
Not too far from here.
332
00:25:05,629 --> 00:25:06,713
It's my understanding
you have one
333
00:25:06,755 --> 00:25:08,256
very similar to it, correct?
334
00:25:09,341 --> 00:25:10,634
Yeah, yeah.
335
00:25:12,093 --> 00:25:13,344
You published
a paper years ago
336
00:25:13,386 --> 00:25:14,554
warning people
about this creature.
337
00:25:14,596 --> 00:25:17,766
Yeah, yeah, the world
called me a nut job.
338
00:25:19,142 --> 00:25:21,770
I lost the respect of the
science community because of it.
339
00:25:23,271 --> 00:25:26,024
Well, doctor, your
theories have been confirmed.
340
00:25:26,066 --> 00:25:28,276
These creatures came down
during the recent meteor shower
341
00:25:28,318 --> 00:25:29,819
and began inhabiting people.
342
00:25:31,446 --> 00:25:33,114
Per your studies, what
we experienced years ago
343
00:25:33,156 --> 00:25:34,449
was just the first phase.
344
00:25:36,493 --> 00:25:38,578
We believe this time
it's the real deal.
345
00:25:40,288 --> 00:25:42,248
Full-scale invasion.
346
00:25:42,290 --> 00:25:43,083
Correct.
347
00:26:00,809 --> 00:26:02,936
Thank you for taking
care of one of our own.
348
00:26:02,978 --> 00:26:04,938
We're glad you guys
were willing to cooperate.
349
00:26:07,274 --> 00:26:08,108
Good day, sir.
350
00:26:36,011 --> 00:26:39,347
Yeah, yeah, yeah,
it's Smart Man Radio.
351
00:26:39,389 --> 00:26:41,641
Keeping you up to date
on current events.
352
00:26:41,683 --> 00:26:43,893
We're still taking calls,
so give us a shout.
353
00:26:43,935 --> 00:26:46,354
480-555-LIVE.
354
00:26:46,396 --> 00:26:47,689
We want to hear from you.
355
00:26:54,779 --> 00:26:56,239
Okay, so I need
to make arrangements
356
00:26:56,281 --> 00:26:57,991
for your car to be
towed back to base.
357
00:26:58,033 --> 00:26:59,367
- I won't be long.
- Okay, thank you.
358
00:27:18,845 --> 00:27:20,096
What you doin'?
359
00:27:22,182 --> 00:27:23,308
Playing a game.
360
00:27:27,771 --> 00:27:28,730
What's it called?
361
00:27:32,150 --> 00:27:33,151
Among Us.
362
00:27:35,236 --> 00:27:36,071
Cool.
363
00:27:38,698 --> 00:27:40,742
All right, so
we should have someone there
364
00:27:40,784 --> 00:27:42,994
- later today to pick it up.
- Okay, thank you.
365
00:27:43,036 --> 00:27:44,203
No problem, thank you.
366
00:27:44,245 --> 00:27:44,996
- Have a good one.
- Have a good one.
367
00:27:45,038 --> 00:27:46,206
- Okay.
- Yeah.
368
00:27:49,876 --> 00:27:51,419
How you doin', sir?
369
00:27:51,461 --> 00:27:52,503
How are you?
370
00:28:11,314 --> 00:28:13,650
It's okay, you're safe.
371
00:28:13,692 --> 00:28:15,110
Come on, come on.
372
00:28:17,362 --> 00:28:18,780
Follow me.
373
00:28:24,786 --> 00:28:27,622
All right, we gotta
call the cops.
374
00:28:28,665 --> 00:28:29,582
We left our phone in the car.
375
00:28:29,624 --> 00:28:31,209
I got a cell phone.
376
00:28:31,251 --> 00:28:33,753
Stay right here,
we'll be right back!
377
00:28:38,675 --> 00:28:40,051
Get down here now.
378
00:28:40,093 --> 00:28:41,302
We got two people down.
379
00:28:42,971 --> 00:28:44,597
We're at the Mountain Method.
380
00:28:47,934 --> 00:28:49,644
Just hang tight.
381
00:29:00,405 --> 00:29:01,364
Do you have a gun?
382
00:29:03,658 --> 00:29:06,202
- Cool.
- Whoa, let's not be hasty.
383
00:29:06,244 --> 00:29:09,247
The police are on their way,
and if anything should happen,
384
00:29:09,289 --> 00:29:10,456
I'll protect you.
385
00:29:10,498 --> 00:29:11,416
I appreciate what
you did out there,
386
00:29:11,458 --> 00:29:12,667
but I can take care of myself.
387
00:29:26,014 --> 00:29:28,516
I need you to get his attention.
388
00:29:28,558 --> 00:29:30,351
- You want me to get shot.
- Go, I'll cover you.
389
00:29:30,393 --> 00:29:31,394
- Your boss...
- Go!
390
00:29:53,249 --> 00:29:54,459
Body, body.
391
00:30:04,469 --> 00:30:06,054
Hands up, hands up!
392
00:30:07,180 --> 00:30:08,806
To the wall!
393
00:30:08,848 --> 00:30:10,391
To the wall!
394
00:30:11,392 --> 00:30:12,227
Cuffs.
395
00:30:17,273 --> 00:30:18,357
Got any weapons on you?
396
00:30:18,399 --> 00:30:19,442
Nope.
397
00:30:24,948 --> 00:30:26,532
Got any weapons on you?
398
00:30:26,574 --> 00:30:27,408
No, sir.
399
00:30:30,203 --> 00:30:31,662
The guy who did
this is in there.
400
00:30:31,704 --> 00:30:34,541
Yeah, we'll get to
the guy who did this.
401
00:30:37,335 --> 00:30:38,878
- You got 'em?
- Yeah.
402
00:30:49,597 --> 00:30:50,723
Is the kid all right?
403
00:30:50,765 --> 00:30:51,599
Yeah.
404
00:30:58,606 --> 00:30:59,440
It's clear.
405
00:31:01,609 --> 00:31:02,443
Turn around.
406
00:31:05,738 --> 00:31:06,573
Start talking.
407
00:31:07,949 --> 00:31:10,201
Even better, I've got
security footage to show you.
408
00:31:14,914 --> 00:31:18,376
Death follows you.
409
00:31:20,712 --> 00:31:22,421
I didn't ask for this.
410
00:31:22,463 --> 00:31:25,007
Yeah, I've been seeing some
crazy stuff on social media.
411
00:31:25,049 --> 00:31:27,051
Social media?
412
00:31:27,093 --> 00:31:28,469
So we have two dead bodies.
413
00:31:28,511 --> 00:31:29,637
You're talking about social...
414
00:31:29,679 --> 00:31:30,847
All
available units respond.
415
00:31:30,889 --> 00:31:33,641
Show officers King
and Marshall responding.
416
00:31:33,683 --> 00:31:36,811
257 in
progress at Trail of Pines.
417
00:31:36,853 --> 00:31:38,563
What did you
bring into my town?
418
00:31:42,817 --> 00:31:44,443
We have an active shooter.
419
00:31:44,485 --> 00:31:45,319
Don't...
420
00:31:45,361 --> 00:31:46,571
Just...
421
00:31:46,613 --> 00:31:47,697
Just don't go anywhere.
422
00:31:47,739 --> 00:31:49,490
Just don't move.
423
00:31:52,327 --> 00:31:53,411
Something's going on
and I'm not gonna wait
424
00:31:53,453 --> 00:31:54,412
to see to find out.
425
00:31:56,748 --> 00:31:58,791
Can you help me with something?
426
00:31:58,833 --> 00:32:00,126
Depends.
427
00:32:00,168 --> 00:32:02,045
I need my guns and
they're in my car.
428
00:32:04,631 --> 00:32:06,466
Yeah, I'll help you.
429
00:32:08,593 --> 00:32:10,136
Is that everything?
430
00:32:10,178 --> 00:32:11,470
- Yeah.
- Where to?
431
00:32:11,512 --> 00:32:13,139
The hospital.
432
00:32:13,181 --> 00:32:16,017
Code
Blue, Room 305.
433
00:32:16,851 --> 00:32:18,519
All doctors to the ER.
434
00:32:22,023 --> 00:32:24,066
Security to ER!
435
00:32:30,865 --> 00:32:32,116
You're still here.
436
00:32:32,158 --> 00:32:33,368
Yeah, it's been crazy.
437
00:32:35,328 --> 00:32:36,245
Who's he?
438
00:32:37,330 --> 00:32:38,164
Um...
439
00:32:39,123 --> 00:32:40,791
He helped us out
of a tough spot.
440
00:32:40,833 --> 00:32:41,667
Hey, I'm Lucas.
441
00:32:41,709 --> 00:32:43,252
Kelly.
442
00:32:43,294 --> 00:32:44,253
What's going on out there?
443
00:32:44,295 --> 00:32:46,672
Some nut job shot up a bar.
444
00:32:46,714 --> 00:32:47,632
What?
445
00:32:47,674 --> 00:32:48,841
That's not the end of it.
446
00:32:48,883 --> 00:32:51,302
Haven't you guys
been watching the news?
447
00:32:51,344 --> 00:32:52,929
No, why?
448
00:32:52,971 --> 00:32:54,055
Well.
449
00:32:54,097 --> 00:32:55,139
Well, let's see.
450
00:32:57,225 --> 00:32:59,560
The whole world has gone mad.
451
00:32:59,602 --> 00:33:01,437
Liz was right, something's up.
452
00:33:01,479 --> 00:33:02,688
People all over the world
453
00:33:02,730 --> 00:33:05,691
are killing each other
without provocation.
454
00:33:05,733 --> 00:33:08,152
That's what happened to us.
455
00:33:10,238 --> 00:33:13,074
With over 3000
confirmed deaths,
456
00:33:13,116 --> 00:33:15,660
no one is sure what
to make of this.
457
00:33:15,702 --> 00:33:20,039
Scientists believe it's some
sort of virus variation.
458
00:33:20,081 --> 00:33:22,333
We now go live to
Downtown Phoenix
459
00:33:22,375 --> 00:33:26,003
where our very own EMD
reporter, Sylvia Smith...
460
00:33:26,045 --> 00:33:27,964
We've gotta get out of here.
461
00:33:28,006 --> 00:33:29,382
She's right.
462
00:33:29,424 --> 00:33:31,676
If a virus is causing
people to kill,
463
00:33:31,718 --> 00:33:33,052
then we aren't safe here.
464
00:33:35,555 --> 00:33:37,056
I'm not leaving without Liz.
465
00:34:02,665 --> 00:34:04,208
- Dr. Clark, Dr. Clark!
- Yeah.
466
00:34:04,250 --> 00:34:05,251
How are you today, sir?
467
00:34:05,293 --> 00:34:06,168
Good.
468
00:34:06,210 --> 00:34:07,420
Justin from the EMD news.
469
00:34:07,462 --> 00:34:08,921
- Big fan of your work.
- Thank you.
470
00:34:08,963 --> 00:34:10,965
I've been following you
since you published the paper
471
00:34:11,007 --> 00:34:12,591
about an alien invasion.
472
00:34:12,633 --> 00:34:15,136
I was hoping I could
get some exclusive.
473
00:34:15,178 --> 00:34:16,012
Yeah.
474
00:34:17,221 --> 00:34:18,639
KG cell service.
475
00:34:18,681 --> 00:34:20,391
You're welcome.
476
00:34:20,433 --> 00:34:21,767
Gotta go, real press.
477
00:34:21,809 --> 00:34:22,643
Nice suit.
478
00:34:27,482 --> 00:34:28,274
Thanks.
479
00:34:34,155 --> 00:34:35,322
Come.
480
00:34:35,364 --> 00:34:37,241
Come on, come on,
get out of here.
481
00:34:37,283 --> 00:34:38,367
Come here, clear!
482
00:34:38,409 --> 00:34:40,911
Get out of here,
get out of here!
483
00:34:40,953 --> 00:34:42,455
It looks like the
whole town's got mad.
484
00:34:42,497 --> 00:34:44,457
One thing after another,
man, we can't catch a break.
485
00:34:45,500 --> 00:34:46,793
Here, this way.
486
00:35:02,558 --> 00:35:05,103
Looks like they're picking off
their neighbors one by one.
487
00:35:06,521 --> 00:35:08,397
Best we get the drop on
'em before they notice us.
488
00:35:08,439 --> 00:35:09,273
Agreed.
489
00:35:28,376 --> 00:35:29,168
Shots, shots, shots, shots!
490
00:35:45,977 --> 00:35:46,811
Damn.
491
00:35:55,695 --> 00:35:56,695
Oh shit.
492
00:35:56,737 --> 00:35:59,323
Looks like they're splittin' up.
493
00:35:59,365 --> 00:36:00,199
Stack on me.
494
00:36:02,827 --> 00:36:04,203
- We got a rabbit.
- I'll follow.
495
00:36:04,245 --> 00:36:06,372
I got him, I got him!
496
00:36:18,217 --> 00:36:19,051
Shit.
497
00:36:22,680 --> 00:36:23,472
Shit!
498
00:36:30,229 --> 00:36:31,897
This is Officer
Marshall responding.
499
00:36:31,939 --> 00:36:34,066
Shots fired, we are
under heavy fire.
500
00:36:34,108 --> 00:36:35,151
King!
501
00:36:35,193 --> 00:36:36,694
King, you good?
502
00:37:50,351 --> 00:37:51,269
Marshall?
503
00:37:52,395 --> 00:37:53,354
Yeah, back here.
504
00:37:59,527 --> 00:38:03,739
Oh, that's gross.
505
00:38:03,781 --> 00:38:05,324
Where the hell did
that come from?
506
00:38:06,659 --> 00:38:08,035
Crawled out of his mouth.
507
00:38:08,911 --> 00:38:10,204
I think it's dead.
508
00:38:12,707 --> 00:38:15,376
Hey, there's another one.
509
00:38:15,418 --> 00:38:16,210
Where?
510
00:38:18,796 --> 00:38:19,588
Hey, careful.
511
00:38:22,633 --> 00:38:24,593
King, King, King!
512
00:38:24,635 --> 00:38:26,512
What, what is going on?
513
00:38:26,554 --> 00:38:27,471
King, King!
514
00:38:28,723 --> 00:38:29,640
I need an aid car.
515
00:38:29,682 --> 00:38:32,101
I need an aid car right away.
516
00:38:32,143 --> 00:38:33,644
King, King, stay with me, buddy.
517
00:38:33,686 --> 00:38:34,937
Stay with me, man.
518
00:38:34,979 --> 00:38:36,021
Goddamn it!
519
00:38:36,063 --> 00:38:37,523
Come on, King, come on.
520
00:38:37,565 --> 00:38:41,360
I need an aid car, I need
an aid car, right away!
521
00:38:41,402 --> 00:38:42,528
King!
522
00:38:42,570 --> 00:38:43,696
King.
523
00:38:43,738 --> 00:38:44,572
King.
524
00:38:47,700 --> 00:38:48,534
Oh fuck.
525
00:38:51,287 --> 00:38:53,914
King.
526
00:38:55,333 --> 00:38:57,418
It is the top
of the hour here on WKGP.
527
00:38:57,460 --> 00:38:59,253
Here's a quick look at the news.
528
00:38:59,295 --> 00:39:01,547
The madness around
the globe continues.
529
00:39:01,589 --> 00:39:03,173
And here's what a
few of our listeners
530
00:39:03,215 --> 00:39:04,550
are experiencing locally.
531
00:39:04,592 --> 00:39:05,926
My boyfriend
and I were hanging out,
532
00:39:05,968 --> 00:39:08,554
and our roommate attacked
us out of nowhere.
533
00:39:08,596 --> 00:39:12,057
My boyfriend's in a hospital
with multiple stab wounds.
534
00:39:12,099 --> 00:39:13,392
Yo, my Mom
just shot my Pops.
535
00:39:13,434 --> 00:39:14,810
I don't know what's
going on, man.
536
00:39:14,852 --> 00:39:16,937
- Thing's are crazy out here.
- Can you turn it off?
537
00:39:17,813 --> 00:39:19,899
I'll put some music on.
538
00:39:37,291 --> 00:39:38,834
Get out of the car!
539
00:39:42,296 --> 00:39:43,339
Get into the bush!
540
00:39:46,634 --> 00:39:47,426
Go!
541
00:39:47,468 --> 00:39:48,260
Wait, wait, wait.
542
00:39:48,302 --> 00:39:49,928
Go, go, go, go, go, go!
543
00:40:01,982 --> 00:40:04,109
Lucas, I'm gonna go ahead
and get a clear shot.
544
00:40:04,151 --> 00:40:05,528
- Okay, go on.
- Okay.
545
00:40:31,846 --> 00:40:32,763
We gotta move!
546
00:40:34,432 --> 00:40:35,266
Come on.
547
00:41:38,245 --> 00:41:39,413
Keep moving.
548
00:41:55,804 --> 00:41:57,181
- You got him?
- Yup.
549
00:41:57,223 --> 00:41:58,349
That a girl.
550
00:41:59,975 --> 00:42:02,061
- I need a minute.
- Come on.
551
00:42:03,437 --> 00:42:04,647
Put her here.
552
00:42:08,108 --> 00:42:08,943
Okay.
553
00:42:10,319 --> 00:42:11,153
I got her.
554
00:42:31,590 --> 00:42:34,468
Hey, are you gonna
talk to Aaron?
555
00:42:34,510 --> 00:42:35,302
About what?
556
00:42:35,344 --> 00:42:36,470
About what?
557
00:42:37,805 --> 00:42:39,598
Chioma, he's not like you.
558
00:42:42,393 --> 00:42:43,978
Tell him what you
would want to hear.
559
00:42:49,733 --> 00:42:51,109
Hey, Aaron.
560
00:42:51,151 --> 00:42:52,903
Let's go take a walk.
561
00:42:52,945 --> 00:42:53,737
Come on.
562
00:42:55,322 --> 00:42:56,115
Come on.
563
00:43:12,089 --> 00:43:13,966
Where are we going?
564
00:43:14,008 --> 00:43:15,801
I want to show
you something cool.
565
00:43:25,185 --> 00:43:26,020
Wow.
566
00:43:27,354 --> 00:43:28,855
It's beautiful.
567
00:43:28,897 --> 00:43:29,732
Yeah.
568
00:43:34,570 --> 00:43:35,529
I love nature.
569
00:43:38,115 --> 00:43:39,491
Have you been here before?
570
00:43:39,533 --> 00:43:40,993
Yeah.
571
00:43:41,035 --> 00:43:44,663
When I was a kid, I didn't have
any friends or siblings so.
572
00:43:46,665 --> 00:43:47,875
I would come out here.
573
00:43:49,543 --> 00:43:51,211
One time, I actually
fell asleep.
574
00:43:52,379 --> 00:43:55,007
I had a dream that
nature spoke to me.
575
00:43:56,759 --> 00:43:57,634
That's weird.
576
00:43:57,676 --> 00:43:58,552
I know.
577
00:44:03,057 --> 00:44:05,642
And it happened so many times
that I started to realize
578
00:44:05,684 --> 00:44:07,770
that nature had
some kind of voice.
579
00:44:10,105 --> 00:44:11,356
And I really think
it's the one thing
580
00:44:11,398 --> 00:44:12,650
that connects all of us.
581
00:44:15,527 --> 00:44:17,154
And if you just listen.
582
00:44:18,530 --> 00:44:19,365
Just...
583
00:44:24,703 --> 00:44:25,746
It speaks to you.
584
00:44:49,937 --> 00:44:51,647
Oh my God, Liz.
585
00:44:53,273 --> 00:44:54,066
Whoa, whoa, whoa!
586
00:44:56,985 --> 00:44:58,487
- Liz!
- Stay back!
587
00:45:00,114 --> 00:45:01,573
Stay back.
588
00:45:01,615 --> 00:45:02,616
You shot my friend.
589
00:45:02,658 --> 00:45:03,867
- Stand down.
- Or what?
590
00:45:03,909 --> 00:45:05,744
- Stand down, Chioma!
- Or what, or what?
591
00:45:05,786 --> 00:45:06,620
Stop!
592
00:45:09,164 --> 00:45:10,916
Let's cool our heads.
593
00:45:12,459 --> 00:45:13,585
What are you even doing here?
594
00:45:13,627 --> 00:45:14,419
Yeah, what are
you even doing here?
595
00:45:14,461 --> 00:45:16,672
I'm off the grid!
596
00:45:16,714 --> 00:45:18,132
And my partner's dead.
597
00:45:20,467 --> 00:45:21,427
This is everywhere.
598
00:45:22,511 --> 00:45:23,720
And she's infected.
599
00:45:23,762 --> 00:45:25,263
- You don't know that.
- Oh, I don't know that?
600
00:45:25,305 --> 00:45:27,140
Look, I don't know that?
601
00:45:27,182 --> 00:45:29,143
Come on, back up, look!
602
00:45:29,977 --> 00:45:30,769
Look!
603
00:45:39,278 --> 00:45:40,112
Liz, no.
604
00:45:44,491 --> 00:45:45,409
No.
605
00:45:45,451 --> 00:45:48,120
No, this is too much.
606
00:46:12,644 --> 00:46:14,938
Afternoon, everybody.
607
00:46:14,980 --> 00:46:18,734
We're here to shed some
light on recent events.
608
00:46:18,776 --> 00:46:23,238
I am Dr. Clark, and I
will get into the details.
609
00:46:23,280 --> 00:46:25,782
Oh, thank you, thank you.
610
00:46:31,497 --> 00:46:36,418
While their origins
remain unknown to us,
611
00:46:36,460 --> 00:46:39,045
we have concluded
based on our findings,
612
00:46:39,087 --> 00:46:41,423
and in cooperation with the FBI,
613
00:46:41,465 --> 00:46:44,718
that these acts of aggression
are carried out due to toxins
614
00:46:44,760 --> 00:46:47,262
injected into the brain
by these creatures.
615
00:46:48,847 --> 00:46:52,058
These toxins affect or rather
take over the amygdala,
616
00:46:52,100 --> 00:46:54,394
the prefrontal cortex,
617
00:46:55,854 --> 00:46:59,650
increasing the propensity
for impulsive aggression.
618
00:47:02,152 --> 00:47:04,780
You know, I gotta be honest
when I tell you people,
619
00:47:04,822 --> 00:47:06,865
I published a paper on
these creatures years ago,
620
00:47:06,907 --> 00:47:09,326
and I said then that
our first encounter
621
00:47:09,368 --> 00:47:11,912
with these creatures,
that was a test,
622
00:47:11,954 --> 00:47:14,081
a feeling out, if you will.
623
00:47:17,292 --> 00:47:19,586
Now, what we're experiencing
is the real deal.
624
00:47:21,255 --> 00:47:23,340
A mass genocide
of the human race.
625
00:47:51,285 --> 00:47:52,119
Hey.
626
00:47:53,453 --> 00:47:54,288
Are you okay?
627
00:47:56,331 --> 00:47:57,541
Not really.
628
00:47:59,167 --> 00:48:04,131
Look, I'm sorry
about your sister.
629
00:48:04,840 --> 00:48:06,800
I can't explain it.
630
00:48:08,093 --> 00:48:08,927
I've seen it.
631
00:48:12,806 --> 00:48:15,767
It was her or us.
632
00:48:17,019 --> 00:48:18,562
I've always been somebody
633
00:48:19,730 --> 00:48:24,568
who tries to see
the bigger picture
634
00:48:25,736 --> 00:48:26,820
and that everything
happens for a reason.
635
00:48:29,823 --> 00:48:31,742
But I don't know why
it had to be her.
636
00:48:39,166 --> 00:48:39,958
Hey.
637
00:48:43,879 --> 00:48:44,713
Just go.
638
00:48:56,308 --> 00:48:57,767
I'm sorry.
639
00:48:57,809 --> 00:48:59,853
I'm just trying to wrap
my head around this mess.
640
00:49:05,400 --> 00:49:07,027
Don't worry, man.
641
00:49:09,029 --> 00:49:09,947
Nobody blames you.
642
00:49:11,114 --> 00:49:13,116
Look, it's all over the globe.
643
00:49:16,912 --> 00:49:21,625
If you're watching this, my
whole family was slaughtered.
644
00:49:21,667 --> 00:49:24,002
I barely made it out alive.
645
00:49:24,044 --> 00:49:25,212
This is crazy.
646
00:49:27,339 --> 00:49:28,799
I don't want to die.
647
00:49:33,136 --> 00:49:34,554
No place is safe.
648
00:49:36,723 --> 00:49:38,850
I really gotta get
Aaron to his grandparents.
649
00:49:38,892 --> 00:49:40,727
No, it's best
we stick together.
650
00:49:40,769 --> 00:49:42,228
Yeah, he's right.
651
00:49:42,270 --> 00:49:43,980
If we're attacked, we can
defend ourselves better
652
00:49:44,022 --> 00:49:44,856
as a group.
653
00:49:50,362 --> 00:49:53,073
Sucks that we have
to leave Liz behind.
654
00:49:53,115 --> 00:49:55,575
There's nothing we can
do about it right now.
655
00:49:55,617 --> 00:49:56,827
We'll come back for her.
656
00:49:58,245 --> 00:50:01,456
Heading this way, we
run into a small town so.
657
00:50:01,498 --> 00:50:03,249
Well, that's not good.
658
00:50:03,291 --> 00:50:05,877
Doesn't that defeat
the whole purpose?
659
00:50:05,919 --> 00:50:07,754
Any alternative will
cost us seven hours
660
00:50:07,796 --> 00:50:09,172
or runs to the freeway.
661
00:50:10,090 --> 00:50:11,549
There's danger on both sides.
662
00:50:11,591 --> 00:50:13,718
At least in town we'll have
covered when night falls.
663
00:50:13,760 --> 00:50:15,553
It's a good point.
664
00:50:15,595 --> 00:50:18,056
And this town is
significantly smaller than ours,
665
00:50:18,098 --> 00:50:19,641
so it's less trouble.
666
00:50:20,976 --> 00:50:21,768
I hope.
667
00:50:24,521 --> 00:50:26,523
All right, let's head in.
668
00:50:43,623 --> 00:50:44,624
It's too quiet.
669
00:50:45,792 --> 00:50:47,252
You guys, keep your guard up.
670
00:51:09,191 --> 00:51:10,650
Down, down, shooter, shooter!
671
00:51:12,152 --> 00:51:12,944
Don't.
672
00:51:14,863 --> 00:51:15,655
They're bating.
673
00:51:17,282 --> 00:51:18,283
Any suggestions?
674
00:51:21,828 --> 00:51:23,705
Wait here, I'll be back.
675
00:53:44,971 --> 00:53:46,222
What are you doing?
676
00:54:00,487 --> 00:54:02,113
It's all clear.
677
00:54:02,155 --> 00:54:04,032
Come on, give me a hand!
678
00:54:04,074 --> 00:54:06,451
Okay sweetie,
rollover for me, okay?
679
00:54:06,493 --> 00:54:07,285
Oh.
680
00:54:07,327 --> 00:54:08,536
Is she gonna be okay?
681
00:54:08,578 --> 00:54:11,247
I don't know,
let's get her up.
682
00:54:11,289 --> 00:54:14,500
Oh, come on, come on, okay.
683
00:54:15,418 --> 00:54:16,461
We gotta get her inside.
684
00:54:16,503 --> 00:54:17,837
We gotta get her to cover.
685
00:54:18,964 --> 00:54:20,673
You're gonna be fine, sweetie.
686
00:54:20,715 --> 00:54:21,633
Hang in there.
687
00:54:28,640 --> 00:54:29,724
Keep pressure on it.
688
00:54:32,435 --> 00:54:33,478
Breathe regular, man.
689
00:54:39,693 --> 00:54:41,861
Kell, are you okay?
690
00:54:41,903 --> 00:54:43,655
Any chance they've got
medical supplies in here?
691
00:54:43,697 --> 00:54:45,406
Not here, probably
in town though.
692
00:54:45,448 --> 00:54:46,991
- I'll go take a look.
- I'll come with you.
693
00:54:47,033 --> 00:54:48,994
- No, please.
- I'll go with him.
694
00:55:08,471 --> 00:55:12,600
There's a pharmacy about a
mile up the road from here.
695
00:55:12,642 --> 00:55:13,977
Cool.
696
00:55:14,019 --> 00:55:15,186
Thanks to all of your calls,
697
00:55:15,228 --> 00:55:16,771
we've managed to
keep people informed
698
00:55:16,813 --> 00:55:18,940
about what's going on out there.
699
00:55:18,982 --> 00:55:21,943
So to show our appreciation
to all of our listeners
700
00:55:21,985 --> 00:55:24,070
that have been supporting
us over the years,
701
00:55:24,112 --> 00:55:27,365
keeping in mind that many of
you feel unsafe out there,
702
00:55:27,407 --> 00:55:30,576
we want to offer you a free
sanctuary here at the studio.
703
00:55:30,618 --> 00:55:35,415
So if you're in trouble,
and you can run to us,
704
00:55:35,457 --> 00:55:37,584
we offer you a safe
place to lay low.
705
00:55:38,793 --> 00:55:40,253
Now, back to the hits.
706
00:55:58,438 --> 00:55:59,188
Sorry, this is
all we could find.
707
00:55:59,230 --> 00:56:00,606
Find any alcohol?
708
00:56:00,648 --> 00:56:02,942
Place was pretty picked
through, but we found a bottle.
709
00:56:05,737 --> 00:56:06,571
You ready?
710
00:56:12,077 --> 00:56:13,578
Now, to answer your question,
711
00:56:13,620 --> 00:56:15,997
initially we did believe
that an infected person
712
00:56:16,039 --> 00:56:19,125
acted on impulse alone, but
new findings show clear,
713
00:56:19,167 --> 00:56:22,420
thoughtful, concise action.
714
00:56:22,462 --> 00:56:25,298
Yeah, you know, it's
like driving a car
715
00:56:25,340 --> 00:56:27,175
or riding a bike
for the first time.
716
00:56:27,217 --> 00:56:30,511
You just eventually
become better over time.
717
00:56:30,553 --> 00:56:35,391
Well, they are becoming better
pilots of the human mind.
718
00:56:55,662 --> 00:56:58,915
May I talk to you real quick?
719
00:57:01,000 --> 00:57:01,835
Yeah.
720
00:57:16,599 --> 00:57:19,686
I know we've been
through a lot, you know,
721
00:57:22,897 --> 00:57:23,731
but
722
00:57:26,818 --> 00:57:30,071
I need to see my grandparents.
723
00:57:31,948 --> 00:57:34,159
They're the only
family I have left.
724
00:57:39,873 --> 00:57:40,665
Okay.
725
00:57:41,916 --> 00:57:42,750
We'll go.
726
00:57:53,219 --> 00:57:54,053
Kell.
727
00:57:55,305 --> 00:57:56,139
Hey, Kell.
728
00:57:57,432 --> 00:58:00,101
Kell, I'll be back, okay?
729
00:58:00,143 --> 00:58:02,353
I'm gonna take him to
his grandparents, okay?
730
00:58:08,401 --> 00:58:09,903
What's going on?
731
00:58:11,738 --> 00:58:13,990
The kid wants to go
to his grandparents.
732
00:58:16,701 --> 00:58:20,872
And I feel obligated
to take him.
733
00:58:20,914 --> 00:58:22,707
All right, well,
I'll go with you.
734
00:58:24,292 --> 00:58:26,211
I think you should
stay here with Kell.
735
00:58:28,338 --> 00:58:29,464
I understand.
736
00:58:46,439 --> 00:58:48,232
Greetings, all.
737
00:58:48,274 --> 00:58:50,026
I bring new information.
738
00:58:53,071 --> 00:58:55,573
Before the arrival
of our comrades,
739
00:58:55,615 --> 00:58:59,118
the humans possessed limited
communication capabilities,
740
00:58:59,160 --> 00:59:02,121
but a more sophisticated
way of communication
741
00:59:02,163 --> 00:59:04,749
called the KG was
recently developed
742
00:59:04,791 --> 00:59:07,084
for their mobile communicators.
743
00:59:07,126 --> 00:59:09,378
Beware if you interact
with this mobile device
744
00:59:09,420 --> 00:59:11,589
containing this technology.
745
00:59:11,631 --> 00:59:13,257
As an unintended side effect,
746
00:59:13,299 --> 00:59:16,594
the KG frequencies causes us
to lose control of our host
747
00:59:16,636 --> 00:59:19,013
and effectively go
into a deep sleep.
748
00:59:27,438 --> 00:59:29,232
Grandpa, we're here!
749
00:59:44,497 --> 00:59:46,207
It's good to see you, son.
750
00:59:46,249 --> 00:59:47,625
It's good to see you too.
751
01:00:51,064 --> 01:00:52,982
Hey, hey, hey, hey,
hey, stay with me.
752
01:00:53,024 --> 01:00:54,067
Stay with me.
753
01:00:56,736 --> 01:00:57,737
- Stay with me.
- Get him.
754
01:00:57,779 --> 01:00:59,530
Get Aaron, get Aaron.
755
01:01:15,296 --> 01:01:16,672
Okay, all right.
756
01:01:16,714 --> 01:01:17,548
Turn over.
757
01:01:18,925 --> 01:01:21,218
Okay, come on, come on.
758
01:01:21,260 --> 01:01:22,303
Can you still remember me?
759
01:01:22,345 --> 01:01:23,971
Come on.
760
01:01:32,939 --> 01:01:34,940
Thank you all
for being patient.
761
01:01:34,982 --> 01:01:38,486
I know it's not easy being
cooped up in here all day.
762
01:01:38,528 --> 01:01:40,863
But it is crucial that we
keep the public up to date
763
01:01:40,905 --> 01:01:43,449
on findings as they
become available to us.
764
01:01:43,491 --> 01:01:46,535
So with that, we'll get into it.
765
01:01:46,577 --> 01:01:48,496
It's clear to us now
that these creatures
766
01:01:48,538 --> 01:01:51,791
are evolving at a rapid rate.
767
01:01:53,126 --> 01:01:54,543
Based on those calculations,
768
01:01:54,585 --> 01:01:57,004
we predict the death
toll could rise into the
769
01:02:00,633 --> 01:02:02,051
hundreds of millions.
770
01:02:04,137 --> 01:02:05,262
Hey, Dr. Clark.
771
01:02:05,304 --> 01:02:06,430
- Sorry, awkward place.
- Yeah.
772
01:02:06,472 --> 01:02:08,391
- Quick question.
- Yeah.
773
01:02:08,433 --> 01:02:11,060
What you spoke about
during the press conference,
774
01:02:11,102 --> 01:02:12,103
would you like to elaborate?
775
01:02:12,145 --> 01:02:13,896
I can't get into specifics.
776
01:02:13,938 --> 01:02:15,940
You know that I could
just tell you this.
777
01:02:15,982 --> 01:02:17,608
We are working on a solution.
778
01:02:17,650 --> 01:02:20,861
It involves KG technology,
that's all I can say, okay?
779
01:02:20,903 --> 01:02:21,738
Okay.
780
01:02:22,697 --> 01:02:23,531
Thank you.
781
01:03:49,951 --> 01:03:50,826
Ooh.
782
01:03:50,868 --> 01:03:53,329
Easy, easy, easy.
783
01:03:53,371 --> 01:03:54,789
You should stay down.
784
01:03:57,416 --> 01:03:58,668
Where is everyone?
785
01:04:02,213 --> 01:04:03,422
Chioma and Aaron left.
786
01:04:04,715 --> 01:04:07,301
Lucas followed
pretty close after.
787
01:04:07,343 --> 01:04:09,595
They're probably at
their destination by now.
788
01:04:10,763 --> 01:04:12,264
- I should call them.
- No, stop moving.
789
01:04:12,306 --> 01:04:14,600
You're gonna reopen the wound.
790
01:04:14,642 --> 01:04:15,559
Look.
791
01:04:15,601 --> 01:04:17,603
Hey, okay, lay down, lay down.
792
01:04:18,437 --> 01:04:19,647
Shh.
793
01:04:19,689 --> 01:04:21,691
Hey, there's no
service anyway, okay?
794
01:04:23,442 --> 01:04:25,945
They'll call in the morning
after the rain breaks.
795
01:04:36,789 --> 01:04:38,249
Kelly.
796
01:04:38,291 --> 01:04:39,458
No, no, Kelly.
797
01:05:01,772 --> 01:05:02,607
Come on!
798
01:05:28,466 --> 01:05:29,800
Whoa.
799
01:05:29,842 --> 01:05:31,594
Easy, easy.
800
01:05:36,682 --> 01:05:38,184
I know I told you this before,
801
01:05:39,435 --> 01:05:41,020
but I'm amazed by your strength.
802
01:05:42,521 --> 01:05:44,732
Even in pain and going in
and out of consciousness,
803
01:05:44,774 --> 01:05:46,275
you still managed to talk me
804
01:05:46,317 --> 01:05:48,486
through cauterizing your wound.
805
01:05:59,288 --> 01:06:00,122
Did you?
806
01:06:02,375 --> 01:06:05,503
I had to, but I put
your clothes back on.
807
01:06:10,716 --> 01:06:11,550
Where's Aaron?
808
01:06:12,969 --> 01:06:13,844
Over there.
809
01:06:20,101 --> 01:06:21,518
Please don't.
810
01:06:21,560 --> 01:06:22,603
Stay and eat.
811
01:06:24,647 --> 01:06:25,731
Help me up.
812
01:07:52,485 --> 01:07:53,319
Thank you.
813
01:07:58,657 --> 01:08:01,577
Thank you.
814
01:08:16,801 --> 01:08:19,762
I feel like I've lost so much.
815
01:08:24,058 --> 01:08:26,852
I can't even pretend to know
what you're going through.
816
01:08:26,894 --> 01:08:29,188
But just know I'm here with you.
817
01:08:31,190 --> 01:08:34,485
I didn't have the
best relationship
818
01:08:34,527 --> 01:08:35,986
with my parents growing up.
819
01:08:38,489 --> 01:08:40,866
So I never wanted to have kids.
820
01:08:45,955 --> 01:08:49,792
Then I met Aaron and,
821
01:08:51,001 --> 01:08:53,087
I don't know, something changed.
822
01:08:56,632 --> 01:08:58,008
But it's like all
that was for nothing
823
01:08:58,050 --> 01:08:59,969
because clearly I failed him.
824
01:09:20,614 --> 01:09:21,865
Aaron, stop!
825
01:09:21,907 --> 01:09:22,867
Stop, stop!
826
01:09:41,927 --> 01:09:44,346
You sure about this?
827
01:09:44,388 --> 01:09:45,764
People might not understand.
828
01:09:47,266 --> 01:09:48,100
Yeah.
829
01:09:49,268 --> 01:09:50,603
I'm not letting him
out of my sight.
830
01:09:51,645 --> 01:09:53,313
We'll figure it out.
831
01:09:53,355 --> 01:09:54,315
All right.
832
01:09:56,567 --> 01:09:58,443
Scattered across
the globe are meteors
833
01:09:58,485 --> 01:10:00,154
from which these creatures came.
834
01:10:00,196 --> 01:10:01,572
Upon further examination,
835
01:10:01,614 --> 01:10:05,868
we discovered that these
meteors act as information hubs.
836
01:10:05,910 --> 01:10:08,162
So disruption to
their communication
837
01:10:08,204 --> 01:10:09,746
should cripple their efforts.
838
01:10:09,788 --> 01:10:11,248
Now, these...
839
01:10:11,290 --> 01:10:14,376
These creatures were captured
near a crashed meteor.
840
01:10:15,753 --> 01:10:20,216
And as you know how aggressive
these creatures can be,
841
01:10:21,592 --> 01:10:26,055
but once the meteor was
destroyed, they became inactive.
842
01:10:27,431 --> 01:10:31,059
But each meteor is guarded
by infected humans.
843
01:10:31,101 --> 01:10:35,439
So our countermeasure
is going to require
844
01:10:36,815 --> 01:10:39,693
global cooperation.
845
01:10:39,735 --> 01:10:43,697
Now we've developed a jamming
signal based on KG technology,
846
01:10:43,739 --> 01:10:45,616
which should render
the creatures
847
01:10:45,658 --> 01:10:49,036
inactive long enough
to destroy the meteors.
848
01:11:08,138 --> 01:11:10,390
What happened to you guys?
849
01:11:10,432 --> 01:11:11,642
Long story.
850
01:11:11,684 --> 01:11:12,726
We'll be fine though.
851
01:11:12,768 --> 01:11:13,602
How's Kell?
852
01:11:16,563 --> 01:11:17,398
Uh.
853
01:11:22,736 --> 01:11:23,570
I'm sorry.
854
01:12:09,700 --> 01:12:11,076
So what happened out there?
855
01:12:12,619 --> 01:12:13,454
You and Aaron?
856
01:12:17,082 --> 01:12:18,083
Well, I got shot.
857
01:12:24,256 --> 01:12:25,924
And he got infected.
858
01:12:27,968 --> 01:12:29,845
But I've been giving him
these shots every four hours
859
01:12:29,887 --> 01:12:31,597
to keep him asleep.
860
01:12:35,434 --> 01:12:37,185
I'm gonna save him.
861
01:12:37,227 --> 01:12:38,604
You might just be in luck.
862
01:12:40,773 --> 01:12:42,983
They think they've come up
with a way to do just that.
863
01:12:43,025 --> 01:12:46,153
Mobilizing people all around
the world, as many as possible,
864
01:12:46,195 --> 01:12:49,114
trying to execute some plan.
865
01:12:50,032 --> 01:12:51,533
Okay.
866
01:12:51,575 --> 01:12:54,953
We've devised a way to
jam the effects of the KG.
867
01:12:54,995 --> 01:12:58,415
If you happen to fall
under its effects,
868
01:12:58,457 --> 01:12:59,666
here's what you must do.
869
01:13:00,959 --> 01:13:02,377
At this point,
870
01:13:02,419 --> 01:13:05,922
we must assume the creatures
are aware of our plans,
871
01:13:05,964 --> 01:13:08,383
but this is our best
shot, and we must take it.
872
01:13:08,425 --> 01:13:11,970
At 1200 hours, we begin
broadcasting the jamming signal.
873
01:13:12,012 --> 01:13:16,016
All cell phones across the
globe will receive this signal.
874
01:13:17,267 --> 01:13:19,436
Instructions on how to
create timed explosives
875
01:13:19,478 --> 01:13:21,814
with common items have
also been distributed.
876
01:13:23,690 --> 01:13:24,858
Good luck to us all.
877
01:13:31,698 --> 01:13:33,116
It's locked.
878
01:13:33,158 --> 01:13:34,117
Come.
879
01:13:34,159 --> 01:13:35,535
Cover up.
880
01:13:35,577 --> 01:13:36,703
Fire in the hole.
881
01:14:10,696 --> 01:14:13,490
Hey, you think there's anything
that we can use in here?
882
01:14:13,532 --> 01:14:14,991
I don't know, man.
883
01:14:15,033 --> 01:14:16,660
All of this stuff's pretty old.
884
01:14:18,203 --> 01:14:20,539
Doubtful we'll find
what we need here.
885
01:14:20,581 --> 01:14:22,457
I think I have some
grenades in my car.
886
01:14:22,499 --> 01:14:25,460
Yeah, and I can rig
them to a can of gasoline.
887
01:14:25,502 --> 01:14:29,005
Okay, and if you can
light it up, I can shoot it.
888
01:14:29,047 --> 01:14:30,465
All right.
889
01:14:30,507 --> 01:14:32,092
- I'll provide backup.
- Okay.
890
01:14:33,302 --> 01:14:36,472
I have three shots left,
so let's make 'em count.
891
01:14:37,389 --> 01:14:39,016
- Sounds good.
- Copy that.
892
01:14:51,528 --> 01:14:54,239
I know these last few days
have been a little rough,
893
01:14:56,158 --> 01:14:57,409
but I promise you I'm
gonna do what I can
894
01:14:57,451 --> 01:14:59,578
to get things back
to normal, okay?
895
01:15:26,563 --> 01:15:28,899
According to the
satellite map they gave us,
896
01:15:28,941 --> 01:15:32,277
this is the closest crash site
to where Aaron was infected.
897
01:15:33,820 --> 01:15:36,072
Okay, so everyone
knows the plan?
898
01:15:36,114 --> 01:15:37,241
All right, be careful.
899
01:16:20,367 --> 01:16:22,035
Well, assuming they
don't know what's coming,
900
01:16:22,077 --> 01:16:23,578
I've planned a second
wave of attack.
901
01:16:23,620 --> 01:16:26,581
One that is ethically
questionable,
902
01:16:26,623 --> 01:16:29,918
but if successful, we win.
903
01:16:29,960 --> 01:16:32,963
And it's, this stays between you
904
01:16:33,005 --> 01:16:35,590
and I if it's to work, okay?
905
01:16:35,632 --> 01:16:36,883
Okay.
906
01:16:36,925 --> 01:16:38,134
Okay.
907
01:16:38,176 --> 01:16:41,513
You ever hear of the
fourth phase of water?
908
01:16:41,555 --> 01:16:42,472
No.
909
01:16:42,514 --> 01:16:44,391
It's a phase of water in which
910
01:16:44,433 --> 01:16:46,184
water is both a
liquid and a solid.
911
01:16:46,226 --> 01:16:50,522
It's a very reactive stage,
reactive to frequencies,
912
01:16:50,564 --> 01:16:51,982
vibrations, things like that.
913
01:16:52,024 --> 01:16:54,568
Within the human cell, you'll
find this fourth phase.
914
01:16:54,610 --> 01:16:58,572
So the first blast is a decoy.
915
01:17:00,032 --> 01:17:03,535
Whereas the second silent
blast is aimed at the cells.
916
01:17:04,870 --> 01:17:08,331
The theory being the cells
will magnify the blast millions
917
01:17:08,373 --> 01:17:13,003
of times over, making it
stronger than the first blast.
918
01:17:13,045 --> 01:17:15,922
And because it's silent, the
enemy won't hear it coming.
919
01:17:17,007 --> 01:17:17,841
Right.
920
01:17:18,884 --> 01:17:22,638
There is one
possible side effect.
921
01:17:24,640 --> 01:17:25,474
And?
922
01:17:28,226 --> 01:17:30,145
Targeting cells
could prove to be
923
01:17:31,813 --> 01:17:32,648
fatal.
924
01:17:34,733 --> 01:17:35,567
I see.
925
01:20:20,524 --> 01:20:22,150
Don't stop, get it done!
926
01:20:22,192 --> 01:20:23,735
Come on!
927
01:21:23,879 --> 01:21:24,921
Lucas!
928
01:21:24,963 --> 01:21:25,839
Goddamn it!
929
01:21:30,677 --> 01:21:31,678
Lucas!
930
01:21:31,720 --> 01:21:33,179
Shit.
931
01:21:33,221 --> 01:21:34,681
Lucas!
932
01:21:49,362 --> 01:21:51,031
Get up, turn around!
933
01:22:14,471 --> 01:22:16,640
You gotta be kidding me!
934
01:22:19,684 --> 01:22:20,518
Sniper!
935
01:22:22,270 --> 01:22:25,732
You shoot me and
I drop the hammer!
936
01:22:25,774 --> 01:22:26,858
Come down!
937
01:22:29,986 --> 01:22:31,029
Hello, officer.
938
01:22:32,447 --> 01:22:33,281
Get over here!
939
01:22:35,492 --> 01:22:36,284
Move!
940
01:22:37,577 --> 01:22:38,662
Drop the gun.
941
01:22:40,914 --> 01:22:41,915
And the gun belt.
942
01:22:47,253 --> 01:22:48,088
Over here.
943
01:22:52,425 --> 01:22:54,844
On your knees, on your knees!
944
01:22:58,473 --> 01:22:59,391
Hands on your head.
945
01:23:00,809 --> 01:23:03,645
You so much as breathe,
and I'll put a hole in him.
946
01:23:03,687 --> 01:23:04,521
Sniper!
947
01:23:07,107 --> 01:23:09,651
You've got five
seconds, your choice!
948
01:23:12,404 --> 01:23:13,238
Five!
949
01:23:14,239 --> 01:23:15,448
Four!
950
01:23:16,783 --> 01:23:17,617
Three!
951
01:23:19,077 --> 01:23:20,119
Two!
952
01:23:20,161 --> 01:23:21,997
Wait, wait!
953
01:23:26,835 --> 01:23:28,461
There you are.
954
01:23:28,503 --> 01:23:29,879
There you are.
955
01:23:32,090 --> 01:23:33,008
Drop the gun.
956
01:23:36,636 --> 01:23:38,722
And the other one
and the other one.
957
01:23:45,478 --> 01:23:47,146
There you go.
958
01:23:47,188 --> 01:23:48,440
Now, come here.
959
01:23:49,858 --> 01:23:51,609
That's it, come here.
960
01:23:54,904 --> 01:23:56,406
It's nice to finally meet you.
961
01:23:58,616 --> 01:24:02,328
You know, your skills,
962
01:24:02,370 --> 01:24:04,789
they're gonna be
extremely valuable to us,
963
01:24:05,999 --> 01:24:09,085
but if you resist, you die.
964
01:24:09,961 --> 01:24:10,837
Do you understand?
965
01:24:20,597 --> 01:24:25,602
However, you join
us, and you all live.
966
01:24:28,396 --> 01:24:29,773
So put out your arm.
967
01:24:32,734 --> 01:24:35,737
Put out your arm.
968
01:27:14,812 --> 01:27:19,734
The bug came out, but
he's still breathing.
969
01:27:21,819 --> 01:27:23,905
Does
that mean it worked?
970
01:27:23,947 --> 01:27:24,781
I think so.
971
01:27:28,243 --> 01:27:29,661
What do you wanna do with him?
972
01:27:35,166 --> 01:27:36,042
Arrest him?
973
01:27:46,511 --> 01:27:48,263
How you holding up?
974
01:27:50,473 --> 01:27:52,058
I've been better.
975
01:27:52,100 --> 01:27:53,309
I'm just glad it's over.
976
01:27:54,227 --> 01:27:55,061
Okay, big boy.
977
01:27:56,896 --> 01:27:59,565
Hey, we're gonna get
your home, I see you.
978
01:28:00,858 --> 01:28:02,151
We're gonna get you help.
979
01:28:10,326 --> 01:28:11,160
Nice shot.
980
01:28:14,330 --> 01:28:15,206
You're welcome.
981
01:28:16,416 --> 01:28:18,542
Gonna put these on you, okay?
982
01:28:18,584 --> 01:28:20,044
We're gonna get you help.
983
01:28:20,086 --> 01:28:21,003
We're gonna get you help.
984
01:28:21,045 --> 01:28:22,338
We're gonna get you home, okay?
985
01:28:23,214 --> 01:28:24,674
Stay with me here, okay?
986
01:28:24,716 --> 01:28:26,759
Come on, you're
okay, you're okay.
987
01:28:26,801 --> 01:28:28,052
We're gonna get you help.
988
01:28:28,928 --> 01:28:30,429
All right, come on, man.
989
01:28:30,471 --> 01:28:31,514
It's you and me,
let's get you up.
990
01:28:31,556 --> 01:28:33,391
It's you and me.
991
01:28:33,433 --> 01:28:35,518
All right, all right, come on.
992
01:28:35,560 --> 01:28:37,687
Don't look away, look this way.
993
01:28:37,729 --> 01:28:38,563
Come on.
994
01:29:07,175 --> 01:29:10,219
Thanks to the combined efforts
of people across the globe,
995
01:29:10,261 --> 01:29:13,014
we have taken our home
back from these invaders.
996
01:29:14,432 --> 01:29:17,601
Hopefully, we've grown a
great deal in the process.
997
01:29:17,643 --> 01:29:20,896
We're better equipped to face
any extraterrestrial threat
998
01:29:20,938 --> 01:29:22,440
we may face in the future.
999
01:29:23,775 --> 01:29:25,151
Thank you.
1000
01:29:25,193 --> 01:29:26,569
Thank you.
1001
01:29:26,611 --> 01:29:28,571
- Thank you.
- Thank you.
1002
01:29:34,327 --> 01:29:36,078
So are you sure I can't
convince you to stay
1003
01:29:36,120 --> 01:29:37,789
just a little bit longer?
1004
01:29:39,165 --> 01:29:40,583
I have to go back to base.
1005
01:29:44,504 --> 01:29:47,548
Well, I guess this is it then.
1006
01:29:53,554 --> 01:29:55,598
You can always come visit.
1007
01:29:55,640 --> 01:29:56,766
You can count on it.
1008
01:29:58,309 --> 01:29:59,143
Cool.
1009
01:30:21,040 --> 01:30:22,333
You ready?
1010
01:30:22,375 --> 01:30:23,167
Yeah.
1011
01:30:32,176 --> 01:30:33,928
Put on your seatbelt.
1012
01:34:24,213 --> 01:34:29,213
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1012
01:34:30,305 --> 01:35:30,905
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9w2ym
Help other users to choose the best subtitles
67251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.