All language subtitles for Alien-Sniperess_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_66166212
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:11,058
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,888
If you've
been watching the news,
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,723
you know there's a
meteor shower tonight.
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,141
Great chance for you
to spend some time
5
00:00:17,183 --> 00:00:18,184
with your loved ones.
6
00:00:18,226 --> 00:00:19,727
So turn off your cell phones,
7
00:00:19,769 --> 00:00:22,146
turn off the damn lights and
go enjoy this meteor shower.
8
00:00:22,188 --> 00:00:23,690
I'll be here playing the hits.
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,775
Make sure you call in
with your requests.
10
00:00:32,949 --> 00:00:34,409
Hey, babe.
11
00:00:34,451 --> 00:00:36,035
If we leave right now, we
can make it to Lookout Point.
12
00:00:36,077 --> 00:00:37,537
I have this whole
night planned out,
13
00:00:37,579 --> 00:00:39,914
and you're set in
stone on staying here.
14
00:00:39,956 --> 00:00:42,750
Yeah, I mean,
look at the view.
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,919
Come on, I just want
to stay home with you.
16
00:00:46,838 --> 00:00:47,964
Yeah, but...
17
00:00:49,799 --> 00:00:51,426
I know you've been saying
that I don't try too hard,
18
00:00:51,468 --> 00:00:53,678
but I've outdone myself.
19
00:00:53,720 --> 00:00:56,097
Come on, babe,
let's just relax.
20
00:00:56,139 --> 00:00:57,932
The view's nice, isn't it?
21
00:00:57,974 --> 00:01:01,478
Yeah, I guess, but
Lookout Point's better.
22
00:01:09,694 --> 00:01:10,987
What was that?
23
00:01:11,029 --> 00:01:12,447
I don't know.
24
00:01:12,489 --> 00:01:14,115
I'll go check it out.
25
00:01:14,157 --> 00:01:15,533
No, let me call the police.
26
00:01:15,575 --> 00:01:17,452
No, I got this.
27
00:01:17,494 --> 00:01:19,787
What, no.
28
00:01:19,829 --> 00:01:22,123
Look, if anything,
I'll bring my gun.
29
00:01:22,165 --> 00:01:25,710
No, what?
30
00:01:25,752 --> 00:01:27,003
What the?
31
00:01:27,045 --> 00:01:27,962
We should go.
32
00:01:29,506 --> 00:01:30,381
Just a second.
33
00:01:30,423 --> 00:01:32,091
I want to see what caused this.
34
00:01:32,133 --> 00:01:34,677
No babe, really,
we shouldn't be here.
35
00:01:34,719 --> 00:01:36,137
Look, I'm just
gonna take a peak,
36
00:01:36,179 --> 00:01:37,680
and then we can go home, okay?
37
00:01:42,519 --> 00:01:44,145
Damn, check this out, what the?
38
00:01:45,063 --> 00:01:46,147
This is incredible.
39
00:01:48,608 --> 00:01:49,567
Let me see my phone.
40
00:01:53,530 --> 00:01:54,322
What the?
41
00:01:55,490 --> 00:01:56,574
What is it?
42
00:01:57,700 --> 00:01:59,410
This is incredible.
43
00:02:02,163 --> 00:02:03,206
What is that?
44
00:02:06,292 --> 00:02:07,668
Get it off me!
45
00:02:07,710 --> 00:02:10,463
Oh my God, what's
happening, what's happening?
46
00:02:10,505 --> 00:02:15,510
It said kill me!
47
00:02:16,219 --> 00:02:17,428
What's happening?
48
00:02:18,888 --> 00:02:23,893
I don't know what
to do.
49
00:02:24,727 --> 00:02:25,562
Babe?
50
00:03:04,267 --> 00:03:06,978
Half a mile away
West, 800 meters.
51
00:03:27,290 --> 00:03:28,291
Solid shot.
52
00:03:33,213 --> 00:03:35,548
Girl, it's all good.
53
00:03:35,590 --> 00:03:38,301
You know, you're gonna have
to teach me that someday.
54
00:03:40,261 --> 00:03:44,891
Girl, you know, it's all
about just like meditation.
55
00:03:44,933 --> 00:03:46,434
Meditation?
56
00:03:46,476 --> 00:03:48,686
Hitting a target from
at least 800 meters
57
00:03:48,728 --> 00:03:49,979
is more than meditation.
58
00:03:52,482 --> 00:03:53,983
True.
59
00:03:54,025 --> 00:03:55,193
It's probably that voodoo.
60
00:03:55,235 --> 00:03:56,694
What I do with
nature is not voodoo.
61
00:04:01,658 --> 00:04:02,950
Hello?
62
00:04:10,291 --> 00:04:12,335
Hey,
is everything okay?
63
00:04:17,340 --> 00:04:18,966
Dr.
Davis telephone, please.
64
00:04:19,008 --> 00:04:22,011
Dr. Davis telephone, please.
65
00:04:22,053 --> 00:04:23,680
I'm Dr. Sanders.
66
00:04:25,765 --> 00:04:28,768
Both of his parents
died immediately, okay?
67
00:04:28,810 --> 00:04:30,436
I'm sorry.
68
00:04:30,478 --> 00:04:31,854
He's in critical condition,
69
00:04:31,896 --> 00:04:36,442
but his younger brother's
gonna be just fine.
70
00:04:36,484 --> 00:04:38,694
He only suffered
some minor injuries.
71
00:04:38,736 --> 00:04:39,862
He was the lucky one.
72
00:04:40,905 --> 00:04:41,739
You okay?
73
00:04:44,242 --> 00:04:45,285
Can I see him?
74
00:04:46,494 --> 00:04:48,287
Yeah, but I want you
to prepare yourself.
75
00:04:48,329 --> 00:04:49,997
I mean, he's pretty beat up.
76
00:04:50,039 --> 00:04:53,918
IV, oxygen, lots of bandages,
you prepared for that?
77
00:04:56,129 --> 00:04:57,171
Okay.
78
00:04:57,213 --> 00:04:58,423
Right this way.
79
00:05:03,553 --> 00:05:05,554
Dr. Blair, Dr. Blair.
80
00:05:05,596 --> 00:05:07,223
Dr. Jane Hamilton,
Dr. Jane Hamilton.
81
00:05:44,927 --> 00:05:46,387
Ch...
82
00:05:46,429 --> 00:05:47,805
Chioma.
83
00:05:47,847 --> 00:05:48,681
Hey.
84
00:05:49,932 --> 00:05:50,767
Hi.
85
00:05:56,105 --> 00:06:00,943
I know you don't like
86
00:06:03,446 --> 00:06:04,447
surprises
87
00:06:05,782 --> 00:06:06,616
but, I...
88
00:06:11,371 --> 00:06:12,288
I couldn't resist.
89
00:06:19,087 --> 00:06:19,921
It...
90
00:06:20,797 --> 00:06:25,802
It was my idea
91
00:06:26,386 --> 00:06:29,472
to come see you.
92
00:06:32,642 --> 00:06:36,062
And my parents said
they wanted to see me
93
00:06:41,442 --> 00:06:43,403
propose
94
00:06:45,196 --> 00:06:48,157
so they...
95
00:06:48,199 --> 00:06:49,826
So they came along.
96
00:07:00,086 --> 00:07:00,837
Chioma.
97
00:07:02,547 --> 00:07:03,381
Eze.
98
00:07:05,091 --> 00:07:06,592
Will you marry me?
99
00:07:12,515 --> 00:07:14,475
Yes, Jason, I will marry you.
100
00:07:16,310 --> 00:07:18,813
Well, go on, put it on then.
101
00:07:41,210 --> 00:07:42,044
The doctor
102
00:07:43,212 --> 00:07:47,175
says I don't have much time.
103
00:07:49,135 --> 00:07:51,554
But I'm happy.
104
00:07:53,222 --> 00:07:56,726
Aaron is safe.
105
00:07:59,270 --> 00:08:01,105
He has you now.
106
00:08:04,192 --> 00:08:05,526
My, uh...
107
00:08:05,568 --> 00:08:09,405
My grandparents live up north.
108
00:08:12,158 --> 00:08:17,163
Take Aaron to them.
109
00:08:17,622 --> 00:08:18,247
They'll
110
00:08:19,457 --> 00:08:24,253
help you take care of him.
111
00:08:24,295 --> 00:08:25,129
Okay.
112
00:08:26,589 --> 00:08:27,882
I love you.
113
00:08:27,924 --> 00:08:32,929
I love you too.
114
00:08:38,601 --> 00:08:39,435
Jason?
115
00:08:41,562 --> 00:08:42,396
Jason?
116
00:08:44,106 --> 00:08:45,441
Nurse!
117
00:08:45,483 --> 00:08:46,317
Jason.
118
00:08:48,861 --> 00:08:49,695
Nurse.
119
00:08:50,863 --> 00:08:52,323
Nurse!
120
00:08:52,365 --> 00:08:53,199
Jason.
121
00:08:55,451 --> 00:08:56,911
Jason.
122
00:08:56,953 --> 00:08:58,162
Excuse me, Ma'am, if you
could give me some room.
123
00:08:58,204 --> 00:09:00,539
- Give me some room, please.
- Jason.
124
00:09:50,172 --> 00:09:52,466
Hey!
125
00:09:52,508 --> 00:09:55,011
I haven't seen you in a while.
126
00:09:57,847 --> 00:09:58,681
Hi.
127
00:10:00,516 --> 00:10:01,475
So who's the kid?
128
00:10:03,352 --> 00:10:04,186
My cousin.
129
00:10:06,522 --> 00:10:07,356
Yeah, okay.
130
00:10:10,026 --> 00:10:13,153
I can't wait until you
have kids of your own.
131
00:10:18,826 --> 00:10:19,827
It's a blessing.
132
00:10:20,953 --> 00:10:21,787
Bye!
133
00:11:08,459 --> 00:11:10,836
Hey girl, how you holding up?
134
00:11:11,921 --> 00:11:12,755
I'm doing okay.
135
00:11:15,591 --> 00:11:17,718
I'm so sorry.
136
00:11:18,761 --> 00:11:20,388
Jason was a great guy.
137
00:11:24,225 --> 00:11:25,685
Is there anything we can do?
138
00:11:27,978 --> 00:11:29,063
No, I'm fine.
139
00:11:32,900 --> 00:11:34,818
We haven't seen
each other in years.
140
00:11:34,860 --> 00:11:38,405
I think it's about time we
get together and do something.
141
00:11:38,447 --> 00:11:40,074
That's a great idea.
142
00:11:40,116 --> 00:11:41,784
I'll book plane tickets.
143
00:11:42,993 --> 00:11:44,870
I actually have to
take Jason's brother
144
00:11:44,912 --> 00:11:47,414
to his grandparents,
so I can't but...
145
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
We'll make it
a road trip then.
146
00:11:51,752 --> 00:11:52,545
Okay.
147
00:11:54,547 --> 00:11:57,841
Great, I'll get on
the plane tickets.
148
00:11:57,883 --> 00:11:59,635
We'll see you soon, okay?
149
00:11:59,677 --> 00:12:00,761
Okay.
150
00:12:00,803 --> 00:12:01,637
Lucas?
151
00:12:03,180 --> 00:12:06,016
Dan, it's been a while.
152
00:12:06,058 --> 00:12:06,851
Too long.
153
00:12:07,977 --> 00:12:09,061
Get over here, man.
154
00:12:11,480 --> 00:12:12,523
All right.
155
00:12:12,565 --> 00:12:14,024
Look at you, man, you look good.
156
00:12:14,066 --> 00:12:15,025
You know I try, man.
157
00:12:15,067 --> 00:12:16,110
You haven't changed a bit.
158
00:12:16,152 --> 00:12:16,985
Yeah, you know.
159
00:12:17,027 --> 00:12:17,862
Come on.
160
00:12:21,115 --> 00:12:22,282
So how are things going?
161
00:12:22,324 --> 00:12:24,451
Working me like a dog, man.
162
00:12:24,493 --> 00:12:26,954
Haven't even been
back a full day.
163
00:12:26,996 --> 00:12:28,664
How are things with the shop?
164
00:12:28,706 --> 00:12:30,624
You know, same as always.
165
00:12:30,666 --> 00:12:32,251
But how can I help?
166
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Drug bust near the border.
167
00:12:34,462 --> 00:12:35,921
It involves cars.
168
00:12:37,047 --> 00:12:38,173
I was hoping maybe
you got a spot for me
169
00:12:38,215 --> 00:12:40,676
to store them a
couple of days or so?
170
00:12:40,718 --> 00:12:42,261
I think we can make it
work, you know I got you.
171
00:12:42,303 --> 00:12:43,887
I appreciate that, man.
172
00:12:43,929 --> 00:12:45,097
Coffee?
173
00:12:45,139 --> 00:12:46,598
Always.
174
00:12:46,640 --> 00:12:49,435
Seen all this crazy shit
going on on social media?
175
00:12:49,477 --> 00:12:51,061
Yeah, it's kind of
hard to ignore people
176
00:12:51,103 --> 00:12:53,147
chopping each other's heads off.
177
00:12:53,189 --> 00:12:54,815
Yeah, crazy time we live in.
178
00:12:54,857 --> 00:12:55,608
Yup.
179
00:12:56,859 --> 00:12:58,527
So how's your trip back home?
180
00:12:59,945 --> 00:13:01,905
It's been a pain trying
to bring my wife over.
181
00:13:01,947 --> 00:13:03,032
I hear you.
182
00:13:04,200 --> 00:13:06,034
I heard about
your pops though.
183
00:13:06,076 --> 00:13:07,036
How you holding up?
184
00:13:10,706 --> 00:13:13,876
You know, he used
to beat us every day,
185
00:13:15,294 --> 00:13:18,214
and every day I would wish
he wouldn't come home.
186
00:13:20,716 --> 00:13:22,051
So he got what he deserved.
187
00:13:25,262 --> 00:13:28,056
And now when I
look in the mirror,
188
00:13:28,098 --> 00:13:30,684
I make sure it's not
him staring back at me.
189
00:13:30,726 --> 00:13:32,436
Is that why
you're still single?
190
00:13:34,063 --> 00:13:35,648
You are not your father, Lucas.
191
00:13:37,441 --> 00:13:38,650
You can't let your father's sins
192
00:13:38,692 --> 00:13:40,236
prevent you from
living your life.
193
00:13:42,029 --> 00:13:44,114
That's just another
way of letting him win.
194
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
Oh, that's a
scary-looking gun.
195
00:14:01,340 --> 00:14:04,176
Yeah, I never leave
home without it.
196
00:14:04,218 --> 00:14:05,052
I see.
197
00:14:09,598 --> 00:14:12,392
Yo, I am digging this
new KG cell service.
198
00:14:12,434 --> 00:14:14,102
It's like lightning
speed compared to 5G.
199
00:14:14,144 --> 00:14:15,229
You should get it.
200
00:14:15,271 --> 00:14:17,606
Oh, no thanks.
201
00:14:17,648 --> 00:14:21,652
That's like cancer
waiting to happen.
202
00:14:21,694 --> 00:14:23,279
Oh my God, Kelly.
203
00:15:00,858 --> 00:15:04,027
Seeing all this
violence makes me
204
00:15:04,069 --> 00:15:06,029
wonder about our existence.
205
00:15:06,071 --> 00:15:07,990
Why are we always fighting?
206
00:15:08,032 --> 00:15:09,533
It's human nature, Liz.
207
00:15:09,575 --> 00:15:10,617
Well, yeah, but you'd
think we would have
208
00:15:10,659 --> 00:15:12,119
evolved past this by now.
209
00:15:12,161 --> 00:15:13,287
We just can't.
210
00:15:14,622 --> 00:15:16,290
Human nature is a
nature of conflict.
211
00:15:16,332 --> 00:15:18,208
I think it takes
effort to change,
212
00:15:18,250 --> 00:15:20,460
but things are getting better.
213
00:15:20,502 --> 00:15:21,462
Not in my world.
214
00:15:22,630 --> 00:15:23,839
People don't change.
215
00:15:25,132 --> 00:15:28,218
They may do something
different for a period of time,
216
00:15:28,260 --> 00:15:30,596
but people don't change.
217
00:15:33,891 --> 00:15:35,225
They end up doing
the same thing.
218
00:15:37,061 --> 00:15:38,645
- Excuse me.
- Oh, yes, Ma'am.
219
00:15:38,687 --> 00:15:41,523
- I'm ready to order.
- Oh yes, I'm terribly sorry.
220
00:15:41,565 --> 00:15:43,317
We are shorthanded this weekend.
221
00:16:02,294 --> 00:16:03,212
Oh my gosh.
222
00:16:04,380 --> 00:16:06,048
I knew something
weird was going on.
223
00:16:06,090 --> 00:16:08,675
Look, we popped all
four of our tires.
224
00:16:08,717 --> 00:16:10,552
We ran over some
stick or something.
225
00:16:15,933 --> 00:16:17,351
We only have one spare.
226
00:16:18,936 --> 00:16:20,354
How are we supposed
to get four new tires?
227
00:16:20,396 --> 00:16:22,856
Yeah, that's weird.
228
00:16:22,898 --> 00:16:24,483
Nowhere.
229
00:16:31,949 --> 00:16:33,993
When I say go, get
to the back of the car.
230
00:16:37,413 --> 00:16:38,538
Go!
231
00:16:52,761 --> 00:16:53,595
Liz.
232
00:16:55,139 --> 00:16:56,723
Kell!
233
00:16:56,765 --> 00:16:58,350
Call 911!
234
00:16:58,392 --> 00:17:02,020
Liz!
235
00:17:05,649 --> 00:17:06,483
It's okay.
236
00:17:08,318 --> 00:17:09,736
- Okay.
- Put pressure on it.
237
00:17:09,778 --> 00:17:12,239
- Put pressure on it!
- Okay, okay.
238
00:17:12,281 --> 00:17:13,740
911,
what's your emergency?
239
00:17:13,782 --> 00:17:14,783
Hello?
240
00:17:14,825 --> 00:17:16,076
Can you hear me?
241
00:17:16,118 --> 00:17:17,494
My sister, she's been shot!
242
00:17:38,223 --> 00:17:39,850
Hope you like it black.
243
00:17:39,892 --> 00:17:41,351
That's all we have around here.
244
00:17:53,947 --> 00:17:55,115
How's Aaron?
245
00:17:55,157 --> 00:17:56,158
The boy you've
been traveling with?
246
00:17:56,200 --> 00:17:58,702
- Mm-hmm.
- He's in good hands.
247
00:18:02,164 --> 00:18:03,040
You know,
248
00:18:06,168 --> 00:18:09,671
all of your friends keep
saying that you're a hero.
249
00:18:11,840 --> 00:18:16,386
So I'm hoping you can help
250
00:18:16,428 --> 00:18:19,098
explain to me what
exactly happened here.
251
00:18:26,438 --> 00:18:29,525
That boy has
been through a lot.
252
00:18:33,779 --> 00:18:38,325
He lost his whole
family in one day so.
253
00:18:38,367 --> 00:18:39,535
My condolences.
254
00:18:44,957 --> 00:18:45,707
Look,
255
00:18:49,128 --> 00:18:52,964
the man you shot
is a key suspect
256
00:18:53,006 --> 00:18:54,841
in an ongoing investigation.
257
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
Any information you can
share would be helpful.
258
00:18:57,511 --> 00:18:59,054
Officer, am I being detained?
259
00:19:00,722 --> 00:19:02,599
I need to get him
to his grandparents.
260
00:19:24,872 --> 00:19:28,083
As per my superiors, no,
261
00:19:29,376 --> 00:19:30,544
but you have to stay in town
262
00:19:30,586 --> 00:19:32,587
until the military
police arrive.
263
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
They've agreed to cooperate.
264
00:19:38,218 --> 00:19:41,096
But if you just help me,
265
00:19:41,138 --> 00:19:42,889
I'll get you on the
road in no time.
266
00:19:42,931 --> 00:19:43,974
I promise.
267
00:19:47,436 --> 00:19:48,562
This is on.
268
00:19:48,604 --> 00:19:49,437
This is on?
269
00:19:49,479 --> 00:19:50,522
Yes, hello.
270
00:19:50,564 --> 00:19:51,773
Hello, Dr. Clark here,
271
00:19:51,815 --> 00:19:53,734
coming to you from the
mountains out here in
272
00:19:54,651 --> 00:19:56,403
God's country.
273
00:19:56,445 --> 00:19:59,990
And today I am testing out
the new KG cell phone service.
274
00:20:00,032 --> 00:20:01,324
Doesn't cause cancer, they say.
275
00:20:01,366 --> 00:20:03,160
Better than 5G, they say.
276
00:20:03,202 --> 00:20:06,121
Well, today I will give
you my honest opinion.
277
00:20:06,163 --> 00:20:08,415
As always, please
like this, share this,
278
00:20:08,457 --> 00:20:11,877
repost this, and let's
keep the truth out there.
279
00:20:26,183 --> 00:20:27,226
Dr. Clark.
280
00:20:33,523 --> 00:20:36,193
Well, I'd say who's asking,
but I think I already know.
281
00:20:36,235 --> 00:20:38,278
My name's Marks.
282
00:20:38,320 --> 00:20:39,779
I'm with a special
branch of the FBI
283
00:20:39,821 --> 00:20:42,115
tasked with investigating
the extraterrestrial.
284
00:20:44,201 --> 00:20:45,118
It's our understanding
you're somewhat
285
00:20:45,160 --> 00:20:46,495
of an expert in this field.
286
00:20:48,080 --> 00:20:48,956
We need your help.
287
00:21:13,563 --> 00:21:14,648
There you go.
288
00:21:14,690 --> 00:21:15,524
Yeah.
289
00:21:18,485 --> 00:21:21,655
I gotta stay in town until
the military police show up
290
00:21:21,697 --> 00:21:24,116
and sort everything out.
291
00:21:26,702 --> 00:21:28,537
Not like we can go anywhere.
292
00:21:30,080 --> 00:21:31,957
Not with Liz like this.
293
00:21:31,999 --> 00:21:32,833
Yeah.
294
00:21:37,587 --> 00:21:40,507
I thought my life was heading
in one direction and then...
295
00:21:46,054 --> 00:21:48,265
I cannot imagine what
he's going through.
296
00:21:50,642 --> 00:21:52,060
Losing a parent
297
00:21:56,064 --> 00:21:57,482
isn't easy.
298
00:22:00,068 --> 00:22:04,990
My aunt saved us
when we lost Mom.
299
00:22:08,577 --> 00:22:11,413
She raised us like
one of her own.
300
00:22:13,832 --> 00:22:15,917
- She was amazing.
- Yeah.
301
00:22:19,671 --> 00:22:24,050
I think you should do
the same for Aaron.
302
00:22:24,092 --> 00:22:25,927
No, there is no way.
303
00:22:29,765 --> 00:22:31,475
I don't even know
how to be a mom.
304
00:22:35,270 --> 00:22:37,647
And I never wanted to have kids.
305
00:22:43,737 --> 00:22:46,782
That is the one thing that Jason
and I could never agree on.
306
00:23:01,588 --> 00:23:04,758
You know, you've
never met my parents.
307
00:23:06,259 --> 00:23:07,344
Did you ever know why?
308
00:23:10,347 --> 00:23:12,307
I figured you
had your reasons.
309
00:23:16,978 --> 00:23:19,815
Did you know that
I was an only child?
310
00:23:21,983 --> 00:23:26,822
Well, my dad was MIA and my mom,
311
00:23:29,574 --> 00:23:32,535
if she wasn't getting
beat up by her boyfriends,
312
00:23:32,577 --> 00:23:36,748
was so strung out on dope that
she never even noticed me.
313
00:23:41,378 --> 00:23:42,629
So I raised myself.
314
00:23:46,466 --> 00:23:49,719
I'm the product of
a broken home, Kell.
315
00:23:51,012 --> 00:23:52,681
I have nothing to
offer this kid.
316
00:23:56,059 --> 00:23:57,769
- I understand.
- It's okay.
317
00:23:58,937 --> 00:24:00,021
More than, you know.
318
00:24:01,857 --> 00:24:05,610
And you'd be surprised
what you're capable of
319
00:24:06,736 --> 00:24:07,863
if you just try.
320
00:24:28,300 --> 00:24:30,051
Ah, so what's going on?
321
00:24:30,093 --> 00:24:32,387
I mean, unusual
place for a meeting.
322
00:24:33,555 --> 00:24:36,683
It's not the best
of accommodations.
323
00:24:36,725 --> 00:24:38,185
It's no World War II bunker.
324
00:24:39,394 --> 00:24:40,812
It's the closest
location to your area,
325
00:24:40,854 --> 00:24:42,105
which we believe might've been
326
00:24:42,147 --> 00:24:44,023
ground zero for this epidemic.
327
00:24:44,065 --> 00:24:45,525
Epidemic?
328
00:24:45,567 --> 00:24:46,818
What do you mean?
329
00:25:01,333 --> 00:25:02,500
Where'd you find this?
330
00:25:02,542 --> 00:25:03,752
Not too far from here.
331
00:25:05,629 --> 00:25:06,713
It's my understanding
you have one
332
00:25:06,755 --> 00:25:08,256
very similar to it, correct?
333
00:25:09,341 --> 00:25:10,634
Yeah, yeah.
334
00:25:12,093 --> 00:25:13,344
You published
a paper years ago
335
00:25:13,386 --> 00:25:14,554
warning people
about this creature.
336
00:25:14,596 --> 00:25:17,766
Yeah, yeah, the world
called me a nut job.
337
00:25:19,142 --> 00:25:21,770
I lost the respect of the
science community because of it.
338
00:25:23,271 --> 00:25:26,024
Well, doctor, your
theories have been confirmed.
339
00:25:26,066 --> 00:25:28,276
These creatures came down
during the recent meteor shower
340
00:25:28,318 --> 00:25:29,819
and began inhabiting people.
341
00:25:31,446 --> 00:25:33,114
Per your studies, what
we experienced years ago
342
00:25:33,156 --> 00:25:34,449
was just the first phase.
343
00:25:36,493 --> 00:25:38,578
We believe this time
it's the real deal.
344
00:25:40,288 --> 00:25:42,248
Full-scale invasion.
345
00:25:42,290 --> 00:25:43,083
Correct.
346
00:26:00,809 --> 00:26:02,936
Thank you for taking
care of one of our own.
347
00:26:02,978 --> 00:26:04,938
We're glad you guys
were willing to cooperate.
348
00:26:07,274 --> 00:26:08,108
Good day, sir.
349
00:26:36,011 --> 00:26:39,347
Yeah, yeah, yeah,
it's Smart Man Radio.
350
00:26:39,389 --> 00:26:41,641
Keeping you up to date
on current events.
351
00:26:41,683 --> 00:26:43,893
We're still taking calls,
so give us a shout.
352
00:26:43,935 --> 00:26:46,354
480-555-LIVE.
353
00:26:46,396 --> 00:26:47,689
We want to hear from you.
354
00:26:54,779 --> 00:26:56,239
Okay, so I need
to make arrangements
355
00:26:56,281 --> 00:26:57,991
for your car to be
towed back to base.
356
00:26:58,033 --> 00:26:59,367
- I won't be long.
- Okay, thank you.
357
00:27:18,845 --> 00:27:20,096
What you doin'?
358
00:27:22,182 --> 00:27:23,308
Playing a game.
359
00:27:27,771 --> 00:27:28,730
What's it called?
360
00:27:32,150 --> 00:27:33,151
Among Us.
361
00:27:35,236 --> 00:27:36,071
Cool.
362
00:27:38,698 --> 00:27:40,742
All right, so
we should have someone there
363
00:27:40,784 --> 00:27:42,994
- later today to pick it up.
- Okay, thank you.
364
00:27:43,036 --> 00:27:44,203
No problem, thank you.
365
00:27:44,245 --> 00:27:44,996
- Have a good one.
- Have a good one.
366
00:27:45,038 --> 00:27:46,206
- Okay.
- Yeah.
367
00:27:49,876 --> 00:27:51,419
How you doin', sir?
368
00:27:51,461 --> 00:27:52,503
How are you?
369
00:28:11,314 --> 00:28:13,650
It's okay, you're safe.
370
00:28:13,692 --> 00:28:15,110
Come on, come on.
371
00:28:17,362 --> 00:28:18,780
Follow me.
372
00:28:24,786 --> 00:28:27,622
All right, we gotta
call the cops.
373
00:28:28,665 --> 00:28:29,582
We left our phone in the car.
374
00:28:29,624 --> 00:28:31,209
I got a cell phone.
375
00:28:31,251 --> 00:28:33,753
Stay right here,
we'll be right back!
376
00:28:38,675 --> 00:28:40,051
Get down here now.
377
00:28:40,093 --> 00:28:41,302
We got two people down.
378
00:28:42,971 --> 00:28:44,597
We're at the Mountain Method.
379
00:28:47,934 --> 00:28:49,644
Just hang tight.
380
00:29:00,405 --> 00:29:01,364
Do you have a gun?
381
00:29:03,658 --> 00:29:06,202
- Cool.
- Whoa, let's not be hasty.
382
00:29:06,244 --> 00:29:09,247
The police are on their way,
and if anything should happen,
383
00:29:09,289 --> 00:29:10,456
I'll protect you.
384
00:29:10,498 --> 00:29:11,416
I appreciate what
you did out there,
385
00:29:11,458 --> 00:29:12,667
but I can take care of myself.
386
00:29:26,014 --> 00:29:28,516
I need you to get his attention.
387
00:29:28,558 --> 00:29:30,351
- You want me to get shot.
- Go, I'll cover you.
388
00:29:30,393 --> 00:29:31,394
- Your boss...
- Go!
389
00:29:53,249 --> 00:29:54,459
Body, body.
390
00:30:04,469 --> 00:30:06,054
Hands up, hands up!
391
00:30:07,180 --> 00:30:08,806
To the wall!
392
00:30:08,848 --> 00:30:10,391
To the wall!
393
00:30:11,392 --> 00:30:12,227
Cuffs.
394
00:30:17,273 --> 00:30:18,357
Got any weapons on you?
395
00:30:18,399 --> 00:30:19,442
Nope.
396
00:30:24,948 --> 00:30:26,532
Got any weapons on you?
397
00:30:26,574 --> 00:30:27,408
No, sir.
398
00:30:30,203 --> 00:30:31,662
The guy who did
this is in there.
399
00:30:31,704 --> 00:30:34,541
Yeah, we'll get to
the guy who did this.
400
00:30:37,335 --> 00:30:38,878
- You got 'em?
- Yeah.
401
00:30:49,597 --> 00:30:50,723
Is the kid all right?
402
00:30:50,765 --> 00:30:51,599
Yeah.
403
00:30:58,606 --> 00:30:59,440
It's clear.
404
00:31:01,609 --> 00:31:02,443
Turn around.
405
00:31:05,738 --> 00:31:06,573
Start talking.
406
00:31:07,949 --> 00:31:10,201
Even better, I've got
security footage to show you.
407
00:31:14,914 --> 00:31:18,376
Death follows you.
408
00:31:20,712 --> 00:31:22,421
I didn't ask for this.
409
00:31:22,463 --> 00:31:25,007
Yeah, I've been seeing some
crazy stuff on social media.
410
00:31:25,049 --> 00:31:27,051
Social media?
411
00:31:27,093 --> 00:31:28,469
So we have two dead bodies.
412
00:31:28,511 --> 00:31:29,637
You're talking about social...
413
00:31:29,679 --> 00:31:30,847
All
available units respond.
414
00:31:30,889 --> 00:31:33,641
Show officers King
and Marshall responding.
415
00:31:33,683 --> 00:31:36,811
257 in
progress at Trail of Pines.
416
00:31:36,853 --> 00:31:38,563
What did you
bring into my town?
417
00:31:42,817 --> 00:31:44,443
We have an active shooter.
418
00:31:44,485 --> 00:31:45,319
Don't...
419
00:31:45,361 --> 00:31:46,571
Just...
420
00:31:46,613 --> 00:31:47,697
Just don't go anywhere.
421
00:31:47,739 --> 00:31:49,490
Just don't move.
422
00:31:52,327 --> 00:31:53,411
Something's going on
and I'm not gonna wait
423
00:31:53,453 --> 00:31:54,412
to see to find out.
424
00:31:56,748 --> 00:31:58,791
Can you help me with something?
425
00:31:58,833 --> 00:32:00,126
Depends.
426
00:32:00,168 --> 00:32:02,045
I need my guns and
they're in my car.
427
00:32:04,631 --> 00:32:06,466
Yeah, I'll help you.
428
00:32:08,593 --> 00:32:10,136
Is that everything?
429
00:32:10,178 --> 00:32:11,470
- Yeah.
- Where to?
430
00:32:11,512 --> 00:32:13,139
The hospital.
431
00:32:13,181 --> 00:32:16,017
Code
Blue, Room 305.
432
00:32:16,851 --> 00:32:18,519
All doctors to the ER.
433
00:32:22,023 --> 00:32:24,066
Security to ER!
434
00:32:30,865 --> 00:32:32,116
You're still here.
435
00:32:32,158 --> 00:32:33,368
Yeah, it's been crazy.
436
00:32:35,328 --> 00:32:36,245
Who's he?
437
00:32:37,330 --> 00:32:38,164
Um...
438
00:32:39,123 --> 00:32:40,791
He helped us out
of a tough spot.
439
00:32:40,833 --> 00:32:41,667
Hey, I'm Lucas.
440
00:32:41,709 --> 00:32:43,252
Kelly.
441
00:32:43,294 --> 00:32:44,253
What's going on out there?
442
00:32:44,295 --> 00:32:46,672
Some nut job shot up a bar.
443
00:32:46,714 --> 00:32:47,632
What?
444
00:32:47,674 --> 00:32:48,841
That's not the end of it.
445
00:32:48,883 --> 00:32:51,302
Haven't you guys
been watching the news?
446
00:32:51,344 --> 00:32:52,929
No, why?
447
00:32:52,971 --> 00:32:54,055
Well.
448
00:32:54,097 --> 00:32:55,139
Well, let's see.
449
00:32:57,225 --> 00:32:59,560
The whole world has gone mad.
450
00:32:59,602 --> 00:33:01,437
Liz was right, something's up.
451
00:33:01,479 --> 00:33:02,688
People all over the world
452
00:33:02,730 --> 00:33:05,691
are killing each other
without provocation.
453
00:33:05,733 --> 00:33:08,152
That's what happened to us.
454
00:33:10,238 --> 00:33:13,074
With over 3000
confirmed deaths,
455
00:33:13,116 --> 00:33:15,660
no one is sure what
to make of this.
456
00:33:15,702 --> 00:33:20,039
Scientists believe it's some
sort of virus variation.
457
00:33:20,081 --> 00:33:22,333
We now go live to
Downtown Phoenix
458
00:33:22,375 --> 00:33:26,003
where our very own EMD
reporter, Sylvia Smith...
459
00:33:26,045 --> 00:33:27,964
We've gotta get out of here.
460
00:33:28,006 --> 00:33:29,382
She's right.
461
00:33:29,424 --> 00:33:31,676
If a virus is causing
people to kill,
462
00:33:31,718 --> 00:33:33,052
then we aren't safe here.
463
00:33:35,555 --> 00:33:37,056
I'm not leaving without Liz.
464
00:34:02,665 --> 00:34:04,208
- Dr. Clark, Dr. Clark!
- Yeah.
465
00:34:04,250 --> 00:34:05,251
How are you today, sir?
466
00:34:05,293 --> 00:34:06,168
Good.
467
00:34:06,210 --> 00:34:07,420
Justin from the EMD news.
468
00:34:07,462 --> 00:34:08,921
- Big fan of your work.
- Thank you.
469
00:34:08,963 --> 00:34:10,965
I've been following you
since you published the paper
470
00:34:11,007 --> 00:34:12,591
about an alien invasion.
471
00:34:12,633 --> 00:34:15,136
I was hoping I could
get some exclusive.
472
00:34:15,178 --> 00:34:16,012
Yeah.
473
00:34:17,221 --> 00:34:18,639
KG cell service.
474
00:34:18,681 --> 00:34:20,391
You're welcome.
475
00:34:20,433 --> 00:34:21,767
Gotta go, real press.
476
00:34:21,809 --> 00:34:22,643
Nice suit.
477
00:34:27,482 --> 00:34:28,274
Thanks.
478
00:34:34,155 --> 00:34:35,322
Come.
479
00:34:35,364 --> 00:34:37,241
Come on, come on,
get out of here.
480
00:34:37,283 --> 00:34:38,367
Come here, clear!
481
00:34:38,409 --> 00:34:40,911
Get out of here,
get out of here!
482
00:34:40,953 --> 00:34:42,455
It looks like the
whole town's got mad.
483
00:34:42,497 --> 00:34:44,457
One thing after another,
man, we can't catch a break.
484
00:34:45,500 --> 00:34:46,793
Here, this way.
485
00:35:02,558 --> 00:35:05,103
Looks like they're picking off
their neighbors one by one.
486
00:35:06,521 --> 00:35:08,397
Best we get the drop on
'em before they notice us.
487
00:35:08,439 --> 00:35:09,273
Agreed.
488
00:35:28,376 --> 00:35:29,168
Shots, shots, shots, shots!
489
00:35:45,977 --> 00:35:46,811
Damn.
490
00:35:55,695 --> 00:35:56,695
Oh shit.
491
00:35:56,737 --> 00:35:59,323
Looks like they're splittin' up.
492
00:35:59,365 --> 00:36:00,199
Stack on me.
493
00:36:02,827 --> 00:36:04,203
- We got a rabbit.
- I'll follow.
494
00:36:04,245 --> 00:36:06,372
I got him, I got him!
495
00:36:18,217 --> 00:36:19,051
Shit.
496
00:36:22,680 --> 00:36:23,472
Shit!
497
00:36:30,229 --> 00:36:31,897
This is Officer
Marshall responding.
498
00:36:31,939 --> 00:36:34,066
Shots fired, we are
under heavy fire.
499
00:36:34,108 --> 00:36:35,151
King!
500
00:36:35,193 --> 00:36:36,694
King, you good?
501
00:37:50,351 --> 00:37:51,269
Marshall?
502
00:37:52,395 --> 00:37:53,354
Yeah, back here.
503
00:37:59,527 --> 00:38:03,739
Oh, that's gross.
504
00:38:03,781 --> 00:38:05,324
Where the hell did
that come from?
505
00:38:06,659 --> 00:38:08,035
Crawled out of his mouth.
506
00:38:08,911 --> 00:38:10,204
I think it's dead.
507
00:38:12,707 --> 00:38:15,376
Hey, there's another one.
508
00:38:15,418 --> 00:38:16,210
Where?
509
00:38:18,796 --> 00:38:19,588
Hey, careful.
510
00:38:22,633 --> 00:38:24,593
King, King, King!
511
00:38:24,635 --> 00:38:26,512
What, what is going on?
512
00:38:26,554 --> 00:38:27,471
King, King!
513
00:38:28,723 --> 00:38:29,640
I need an aid car.
514
00:38:29,682 --> 00:38:32,101
I need an aid car right away.
515
00:38:32,143 --> 00:38:33,644
King, King, stay with me, buddy.
516
00:38:33,686 --> 00:38:34,937
Stay with me, man.
517
00:38:34,979 --> 00:38:36,021
Goddamn it!
518
00:38:36,063 --> 00:38:37,523
Come on, King, come on.
519
00:38:37,565 --> 00:38:41,360
I need an aid car, I need
an aid car, right away!
520
00:38:41,402 --> 00:38:42,528
King!
521
00:38:42,570 --> 00:38:43,696
King.
522
00:38:43,738 --> 00:38:44,572
King.
523
00:38:47,700 --> 00:38:48,534
Oh fuck.
524
00:38:51,287 --> 00:38:53,914
King.
525
00:38:55,333 --> 00:38:57,418
It is the top
of the hour here on WKGP.
526
00:38:57,460 --> 00:38:59,253
Here's a quick look at the news.
527
00:38:59,295 --> 00:39:01,547
The madness around
the globe continues.
528
00:39:01,589 --> 00:39:03,173
And here's what a
few of our listeners
529
00:39:03,215 --> 00:39:04,550
are experiencing locally.
530
00:39:04,592 --> 00:39:05,926
My boyfriend
and I were hanging out,
531
00:39:05,968 --> 00:39:08,554
and our roommate attacked
us out of nowhere.
532
00:39:08,596 --> 00:39:12,057
My boyfriend's in a hospital
with multiple stab wounds.
533
00:39:12,099 --> 00:39:13,392
Yo, my Mom
just shot my Pops.
534
00:39:13,434 --> 00:39:14,810
I don't know what's
going on, man.
535
00:39:14,852 --> 00:39:16,937
- Thing's are crazy out here.
- Can you turn it off?
536
00:39:17,813 --> 00:39:19,899
I'll put some music on.
537
00:39:37,291 --> 00:39:38,834
Get out of the car!
538
00:39:42,296 --> 00:39:43,339
Get into the bush!
539
00:39:46,634 --> 00:39:47,426
Go!
540
00:39:47,468 --> 00:39:48,260
Wait, wait, wait.
541
00:39:48,302 --> 00:39:49,928
Go, go, go, go, go, go!
542
00:40:01,982 --> 00:40:04,109
Lucas, I'm gonna go ahead
and get a clear shot.
543
00:40:04,151 --> 00:40:05,528
- Okay, go on.
- Okay.
544
00:40:31,846 --> 00:40:32,763
We gotta move!
545
00:40:34,432 --> 00:40:35,266
Come on.
546
00:41:38,245 --> 00:41:39,413
Keep moving.
547
00:41:55,804 --> 00:41:57,181
- You got him?
- Yup.
548
00:41:57,223 --> 00:41:58,349
That a girl.
549
00:41:59,975 --> 00:42:02,061
- I need a minute.
- Come on.
550
00:42:03,437 --> 00:42:04,647
Put her here.
551
00:42:08,108 --> 00:42:08,943
Okay.
552
00:42:10,319 --> 00:42:11,153
I got her.
553
00:42:31,590 --> 00:42:34,468
Hey, are you gonna
talk to Aaron?
554
00:42:34,510 --> 00:42:35,302
About what?
555
00:42:35,344 --> 00:42:36,470
About what?
556
00:42:37,805 --> 00:42:39,598
Chioma, he's not like you.
557
00:42:42,393 --> 00:42:43,978
Tell him what you
would want to hear.
558
00:42:49,733 --> 00:42:51,109
Hey, Aaron.
559
00:42:51,151 --> 00:42:52,903
Let's go take a walk.
560
00:42:52,945 --> 00:42:53,737
Come on.
561
00:42:55,322 --> 00:42:56,115
Come on.
562
00:43:12,089 --> 00:43:13,966
Where are we going?
563
00:43:14,008 --> 00:43:15,801
I want to show
you something cool.
564
00:43:25,185 --> 00:43:26,020
Wow.
565
00:43:27,354 --> 00:43:28,855
It's beautiful.
566
00:43:28,897 --> 00:43:29,732
Yeah.
567
00:43:34,570 --> 00:43:35,529
I love nature.
568
00:43:38,115 --> 00:43:39,491
Have you been here before?
569
00:43:39,533 --> 00:43:40,993
Yeah.
570
00:43:41,035 --> 00:43:44,663
When I was a kid, I didn't have
any friends or siblings so.
571
00:43:46,665 --> 00:43:47,875
I would come out here.
572
00:43:49,543 --> 00:43:51,211
One time, I actually
fell asleep.
573
00:43:52,379 --> 00:43:55,007
I had a dream that
nature spoke to me.
574
00:43:56,759 --> 00:43:57,634
That's weird.
575
00:43:57,676 --> 00:43:58,552
I know.
576
00:44:03,057 --> 00:44:05,642
And it happened so many times
that I started to realize
577
00:44:05,684 --> 00:44:07,770
that nature had
some kind of voice.
578
00:44:10,105 --> 00:44:11,356
And I really think
it's the one thing
579
00:44:11,398 --> 00:44:12,650
that connects all of us.
580
00:44:15,527 --> 00:44:17,154
And if you just listen.
581
00:44:18,530 --> 00:44:19,365
Just...
582
00:44:24,703 --> 00:44:25,746
It speaks to you.
583
00:44:49,937 --> 00:44:51,647
Oh my God, Liz.
584
00:44:53,273 --> 00:44:54,066
Whoa, whoa, whoa!
585
00:44:56,985 --> 00:44:58,487
- Liz!
- Stay back!
586
00:45:00,114 --> 00:45:01,573
Stay back.
587
00:45:01,615 --> 00:45:02,616
You shot my friend.
588
00:45:02,658 --> 00:45:03,867
- Stand down.
- Or what?
589
00:45:03,909 --> 00:45:05,744
- Stand down, Chioma!
- Or what, or what?
590
00:45:05,786 --> 00:45:06,620
Stop!
591
00:45:09,164 --> 00:45:10,916
Let's cool our heads.
592
00:45:12,459 --> 00:45:13,585
What are you even doing here?
593
00:45:13,627 --> 00:45:14,419
Yeah, what are
you even doing here?
594
00:45:14,461 --> 00:45:16,672
I'm off the grid!
595
00:45:16,714 --> 00:45:18,132
And my partner's dead.
596
00:45:20,467 --> 00:45:21,427
This is everywhere.
597
00:45:22,511 --> 00:45:23,720
And she's infected.
598
00:45:23,762 --> 00:45:25,263
- You don't know that.
- Oh, I don't know that?
599
00:45:25,305 --> 00:45:27,140
Look, I don't know that?
600
00:45:27,182 --> 00:45:29,143
Come on, back up, look!
601
00:45:29,977 --> 00:45:30,769
Look!
602
00:45:39,278 --> 00:45:40,112
Liz, no.
603
00:45:44,491 --> 00:45:45,409
No.
604
00:45:45,451 --> 00:45:48,120
No, this is too much.
605
00:46:12,644 --> 00:46:14,938
Afternoon, everybody.
606
00:46:14,980 --> 00:46:18,734
We're here to shed some
light on recent events.
607
00:46:18,776 --> 00:46:23,238
I am Dr. Clark, and I
will get into the details.
608
00:46:23,280 --> 00:46:25,782
Oh, thank you, thank you.
609
00:46:31,497 --> 00:46:36,418
While their origins
remain unknown to us,
610
00:46:36,460 --> 00:46:39,045
we have concluded
based on our findings,
611
00:46:39,087 --> 00:46:41,423
and in cooperation with the FBI,
612
00:46:41,465 --> 00:46:44,718
that these acts of aggression
are carried out due to toxins
613
00:46:44,760 --> 00:46:47,262
injected into the brain
by these creatures.
614
00:46:48,847 --> 00:46:52,058
These toxins affect or rather
take over the amygdala,
615
00:46:52,100 --> 00:46:54,394
the prefrontal cortex,
616
00:46:55,854 --> 00:46:59,650
increasing the propensity
for impulsive aggression.
617
00:47:02,152 --> 00:47:04,780
You know, I gotta be honest
when I tell you people,
618
00:47:04,822 --> 00:47:06,865
I published a paper on
these creatures years ago,
619
00:47:06,907 --> 00:47:09,326
and I said then that
our first encounter
620
00:47:09,368 --> 00:47:11,912
with these creatures,
that was a test,
621
00:47:11,954 --> 00:47:14,081
a feeling out, if you will.
622
00:47:17,292 --> 00:47:19,586
Now, what we're experiencing
is the real deal.
623
00:47:21,255 --> 00:47:23,340
A mass genocide
of the human race.
624
00:47:51,285 --> 00:47:52,119
Hey.
625
00:47:53,453 --> 00:47:54,288
Are you okay?
626
00:47:56,331 --> 00:47:57,541
Not really.
627
00:47:59,167 --> 00:48:04,131
Look, I'm sorry
about your sister.
628
00:48:04,840 --> 00:48:06,800
I can't explain it.
629
00:48:08,093 --> 00:48:08,927
I've seen it.
630
00:48:12,806 --> 00:48:15,767
It was her or us.
631
00:48:17,019 --> 00:48:18,562
I've always been somebody
632
00:48:19,730 --> 00:48:24,568
who tries to see
the bigger picture
633
00:48:25,736 --> 00:48:26,820
and that everything
happens for a reason.
634
00:48:29,823 --> 00:48:31,742
But I don't know why
it had to be her.
635
00:48:39,166 --> 00:48:39,958
Hey.
636
00:48:43,879 --> 00:48:44,713
Just go.
637
00:48:56,308 --> 00:48:57,767
I'm sorry.
638
00:48:57,809 --> 00:48:59,853
I'm just trying to wrap
my head around this mess.
639
00:49:05,400 --> 00:49:07,027
Don't worry, man.
640
00:49:09,029 --> 00:49:09,947
Nobody blames you.
641
00:49:11,114 --> 00:49:13,116
Look, it's all over the globe.
642
00:49:16,912 --> 00:49:21,625
If you're watching this, my
whole family was slaughtered.
643
00:49:21,667 --> 00:49:24,002
I barely made it out alive.
644
00:49:24,044 --> 00:49:25,212
This is crazy.
645
00:49:27,339 --> 00:49:28,799
I don't want to die.
646
00:49:33,136 --> 00:49:34,554
No place is safe.
647
00:49:36,723 --> 00:49:38,850
I really gotta get
Aaron to his grandparents.
648
00:49:38,892 --> 00:49:40,727
No, it's best
we stick together.
649
00:49:40,769 --> 00:49:42,228
Yeah, he's right.
650
00:49:42,270 --> 00:49:43,980
If we're attacked, we can
defend ourselves better
651
00:49:44,022 --> 00:49:44,856
as a group.
652
00:49:50,362 --> 00:49:53,073
Sucks that we have
to leave Liz behind.
653
00:49:53,115 --> 00:49:55,575
There's nothing we can
do about it right now.
654
00:49:55,617 --> 00:49:56,827
We'll come back for her.
655
00:49:58,245 --> 00:50:01,456
Heading this way, we
run into a small town so.
656
00:50:01,498 --> 00:50:03,249
Well, that's not good.
657
00:50:03,291 --> 00:50:05,877
Doesn't that defeat
the whole purpose?
658
00:50:05,919 --> 00:50:07,754
Any alternative will
cost us seven hours
659
00:50:07,796 --> 00:50:09,172
or runs to the freeway.
660
00:50:10,090 --> 00:50:11,549
There's danger on both sides.
661
00:50:11,591 --> 00:50:13,718
At least in town we'll have
covered when night falls.
662
00:50:13,760 --> 00:50:15,553
It's a good point.
663
00:50:15,595 --> 00:50:18,056
And this town is
significantly smaller than ours,
664
00:50:18,098 --> 00:50:19,641
so it's less trouble.
665
00:50:20,976 --> 00:50:21,768
I hope.
666
00:50:24,521 --> 00:50:26,523
All right, let's head in.
667
00:50:43,623 --> 00:50:44,624
It's too quiet.
668
00:50:45,792 --> 00:50:47,252
You guys, keep your guard up.
669
00:51:09,191 --> 00:51:10,650
Down, down, shooter, shooter!
670
00:51:12,152 --> 00:51:12,944
Don't.
671
00:51:14,863 --> 00:51:15,655
They're bating.
672
00:51:17,282 --> 00:51:18,283
Any suggestions?
673
00:51:21,828 --> 00:51:23,705
Wait here, I'll be back.
674
00:53:44,971 --> 00:53:46,222
What are you doing?
675
00:54:00,487 --> 00:54:02,113
It's all clear.
676
00:54:02,155 --> 00:54:04,032
Come on, give me a hand!
677
00:54:04,074 --> 00:54:06,451
Okay sweetie,
rollover for me, okay?
678
00:54:06,493 --> 00:54:07,285
Oh.
679
00:54:07,327 --> 00:54:08,536
Is she gonna be okay?
680
00:54:08,578 --> 00:54:11,247
I don't know,
let's get her up.
681
00:54:11,289 --> 00:54:14,500
Oh, come on, come on, okay.
682
00:54:15,418 --> 00:54:16,461
We gotta get her inside.
683
00:54:16,503 --> 00:54:17,837
We gotta get her to cover.
684
00:54:18,964 --> 00:54:20,673
You're gonna be fine, sweetie.
685
00:54:20,715 --> 00:54:21,633
Hang in there.
686
00:54:28,640 --> 00:54:29,724
Keep pressure on it.
687
00:54:32,435 --> 00:54:33,478
Breathe regular, man.
688
00:54:39,693 --> 00:54:41,861
Kell, are you okay?
689
00:54:41,903 --> 00:54:43,655
Any chance they've got
medical supplies in here?
690
00:54:43,697 --> 00:54:45,406
Not here, probably
in town though.
691
00:54:45,448 --> 00:54:46,991
- I'll go take a look.
- I'll come with you.
692
00:54:47,033 --> 00:54:48,994
- No, please.
- I'll go with him.
693
00:55:08,471 --> 00:55:12,600
There's a pharmacy about a
mile up the road from here.
694
00:55:12,642 --> 00:55:13,977
Cool.
695
00:55:14,019 --> 00:55:15,186
Thanks to all of your calls,
696
00:55:15,228 --> 00:55:16,771
we've managed to
keep people informed
697
00:55:16,813 --> 00:55:18,940
about what's going on out there.
698
00:55:18,982 --> 00:55:21,943
So to show our appreciation
to all of our listeners
699
00:55:21,985 --> 00:55:24,070
that have been supporting
us over the years,
700
00:55:24,112 --> 00:55:27,365
keeping in mind that many of
you feel unsafe out there,
701
00:55:27,407 --> 00:55:30,576
we want to offer you a free
sanctuary here at the studio.
702
00:55:30,618 --> 00:55:35,415
So if you're in trouble,
and you can run to us,
703
00:55:35,457 --> 00:55:37,584
we offer you a safe
place to lay low.
704
00:55:38,793 --> 00:55:40,253
Now, back to the hits.
705
00:55:58,438 --> 00:55:59,188
Sorry, this is
all we could find.
706
00:55:59,230 --> 00:56:00,606
Find any alcohol?
707
00:56:00,648 --> 00:56:02,942
Place was pretty picked
through, but we found a bottle.
708
00:56:05,737 --> 00:56:06,571
You ready?
709
00:56:12,077 --> 00:56:13,578
Now, to answer your question,
710
00:56:13,620 --> 00:56:15,997
initially we did believe
that an infected person
711
00:56:16,039 --> 00:56:19,125
acted on impulse alone, but
new findings show clear,
712
00:56:19,167 --> 00:56:22,420
thoughtful, concise action.
713
00:56:22,462 --> 00:56:25,298
Yeah, you know, it's
like driving a car
714
00:56:25,340 --> 00:56:27,175
or riding a bike
for the first time.
715
00:56:27,217 --> 00:56:30,511
You just eventually
become better over time.
716
00:56:30,553 --> 00:56:35,391
Well, they are becoming better
pilots of the human mind.
717
00:56:55,662 --> 00:56:58,915
May I talk to you real quick?
718
00:57:01,000 --> 00:57:01,835
Yeah.
719
00:57:16,599 --> 00:57:19,686
I know we've been
through a lot, you know,
720
00:57:22,897 --> 00:57:23,731
but
721
00:57:26,818 --> 00:57:30,071
I need to see my grandparents.
722
00:57:31,948 --> 00:57:34,159
They're the only
family I have left.
723
00:57:39,873 --> 00:57:40,665
Okay.
724
00:57:41,916 --> 00:57:42,750
We'll go.
725
00:57:53,219 --> 00:57:54,053
Kell.
726
00:57:55,305 --> 00:57:56,139
Hey, Kell.
727
00:57:57,432 --> 00:58:00,101
Kell, I'll be back, okay?
728
00:58:00,143 --> 00:58:02,353
I'm gonna take him to
his grandparents, okay?
729
00:58:08,401 --> 00:58:09,903
What's going on?
730
00:58:11,738 --> 00:58:13,990
The kid wants to go
to his grandparents.
731
00:58:16,701 --> 00:58:20,872
And I feel obligated
to take him.
732
00:58:20,914 --> 00:58:22,707
All right, well,
I'll go with you.
733
00:58:24,292 --> 00:58:26,211
I think you should
stay here with Kell.
734
00:58:28,338 --> 00:58:29,464
I understand.
735
00:58:46,439 --> 00:58:48,232
Greetings, all.
736
00:58:48,274 --> 00:58:50,026
I bring new information.
737
00:58:53,071 --> 00:58:55,573
Before the arrival
of our comrades,
738
00:58:55,615 --> 00:58:59,118
the humans possessed limited
communication capabilities,
739
00:58:59,160 --> 00:59:02,121
but a more sophisticated
way of communication
740
00:59:02,163 --> 00:59:04,749
called the KG was
recently developed
741
00:59:04,791 --> 00:59:07,084
for their mobile communicators.
742
00:59:07,126 --> 00:59:09,378
Beware if you interact
with this mobile device
743
00:59:09,420 --> 00:59:11,589
containing this technology.
744
00:59:11,631 --> 00:59:13,257
As an unintended side effect,
745
00:59:13,299 --> 00:59:16,594
the KG frequencies causes us
to lose control of our host
746
00:59:16,636 --> 00:59:19,013
and effectively go
into a deep sleep.
747
00:59:27,438 --> 00:59:29,232
Grandpa, we're here!
748
00:59:44,497 --> 00:59:46,207
It's good to see you, son.
749
00:59:46,249 --> 00:59:47,625
It's good to see you too.
750
01:00:51,064 --> 01:00:52,982
Hey, hey, hey, hey,
hey, stay with me.
751
01:00:53,024 --> 01:00:54,067
Stay with me.
752
01:00:56,736 --> 01:00:57,737
- Stay with me.
- Get him.
753
01:00:57,779 --> 01:00:59,530
Get Aaron, get Aaron.
754
01:01:15,296 --> 01:01:16,672
Okay, all right.
755
01:01:16,714 --> 01:01:17,548
Turn over.
756
01:01:18,925 --> 01:01:21,218
Okay, come on, come on.
757
01:01:21,260 --> 01:01:22,303
Can you still remember me?
758
01:01:22,345 --> 01:01:23,971
Come on.
759
01:01:32,939 --> 01:01:34,940
Thank you all
for being patient.
760
01:01:34,982 --> 01:01:38,486
I know it's not easy being
cooped up in here all day.
761
01:01:38,528 --> 01:01:40,863
But it is crucial that we
keep the public up to date
762
01:01:40,905 --> 01:01:43,449
on findings as they
become available to us.
763
01:01:43,491 --> 01:01:46,535
So with that, we'll get into it.
764
01:01:46,577 --> 01:01:48,496
It's clear to us now
that these creatures
765
01:01:48,538 --> 01:01:51,791
are evolving at a rapid rate.
766
01:01:53,126 --> 01:01:54,543
Based on those calculations,
767
01:01:54,585 --> 01:01:57,004
we predict the death
toll could rise into the
768
01:02:00,633 --> 01:02:02,051
hundreds of millions.
769
01:02:04,137 --> 01:02:05,262
Hey, Dr. Clark.
770
01:02:05,304 --> 01:02:06,430
- Sorry, awkward place.
- Yeah.
771
01:02:06,472 --> 01:02:08,391
- Quick question.
- Yeah.
772
01:02:08,433 --> 01:02:11,060
What you spoke about
during the press conference,
773
01:02:11,102 --> 01:02:12,103
would you like to elaborate?
774
01:02:12,145 --> 01:02:13,896
I can't get into specifics.
775
01:02:13,938 --> 01:02:15,940
You know that I could
just tell you this.
776
01:02:15,982 --> 01:02:17,608
We are working on a solution.
777
01:02:17,650 --> 01:02:20,861
It involves KG technology,
that's all I can say, okay?
778
01:02:20,903 --> 01:02:21,738
Okay.
779
01:02:22,697 --> 01:02:23,531
Thank you.
780
01:03:49,951 --> 01:03:50,826
Ooh.
781
01:03:50,868 --> 01:03:53,329
Easy, easy, easy.
782
01:03:53,371 --> 01:03:54,789
You should stay down.
783
01:03:57,416 --> 01:03:58,668
Where is everyone?
784
01:04:02,213 --> 01:04:03,422
Chioma and Aaron left.
785
01:04:04,715 --> 01:04:07,301
Lucas followed
pretty close after.
786
01:04:07,343 --> 01:04:09,595
They're probably at
their destination by now.
787
01:04:10,763 --> 01:04:12,264
- I should call them.
- No, stop moving.
788
01:04:12,306 --> 01:04:14,600
You're gonna reopen the wound.
789
01:04:14,642 --> 01:04:15,559
Look.
790
01:04:15,601 --> 01:04:17,603
Hey, okay, lay down, lay down.
791
01:04:18,437 --> 01:04:19,647
Shh.
792
01:04:19,689 --> 01:04:21,691
Hey, there's no
service anyway, okay?
793
01:04:23,442 --> 01:04:25,945
They'll call in the morning
after the rain breaks.
794
01:04:36,789 --> 01:04:38,249
Kelly.
795
01:04:38,291 --> 01:04:39,458
No, no, Kelly.
796
01:05:01,772 --> 01:05:02,607
Come on!
797
01:05:28,466 --> 01:05:29,800
Whoa.
798
01:05:29,842 --> 01:05:31,594
Easy, easy.
799
01:05:36,682 --> 01:05:38,184
I know I told you this before,
800
01:05:39,435 --> 01:05:41,020
but I'm amazed by your strength.
801
01:05:42,521 --> 01:05:44,732
Even in pain and going in
and out of consciousness,
802
01:05:44,774 --> 01:05:46,275
you still managed to talk me
803
01:05:46,317 --> 01:05:48,486
through cauterizing your wound.
804
01:05:59,288 --> 01:06:00,122
Did you?
805
01:06:02,375 --> 01:06:05,503
I had to, but I put
your clothes back on.
806
01:06:10,716 --> 01:06:11,550
Where's Aaron?
807
01:06:12,969 --> 01:06:13,844
Over there.
808
01:06:20,101 --> 01:06:21,518
Please don't.
809
01:06:21,560 --> 01:06:22,603
Stay and eat.
810
01:06:24,647 --> 01:06:25,731
Help me up.
811
01:07:52,485 --> 01:07:53,319
Thank you.
812
01:07:58,657 --> 01:08:01,577
Thank you.
813
01:08:16,801 --> 01:08:19,762
I feel like I've lost so much.
814
01:08:24,058 --> 01:08:26,852
I can't even pretend to know
what you're going through.
815
01:08:26,894 --> 01:08:29,188
But just know I'm here with you.
816
01:08:31,190 --> 01:08:34,485
I didn't have the
best relationship
817
01:08:34,527 --> 01:08:35,986
with my parents growing up.
818
01:08:38,489 --> 01:08:40,866
So I never wanted to have kids.
819
01:08:45,955 --> 01:08:49,792
Then I met Aaron and,
820
01:08:51,001 --> 01:08:53,087
I don't know, something changed.
821
01:08:56,632 --> 01:08:58,008
But it's like all
that was for nothing
822
01:08:58,050 --> 01:08:59,969
because clearly I failed him.
823
01:09:20,614 --> 01:09:21,865
Aaron, stop!
824
01:09:21,907 --> 01:09:22,867
Stop, stop!
825
01:09:41,927 --> 01:09:44,346
You sure about this?
826
01:09:44,388 --> 01:09:45,764
People might not understand.
827
01:09:47,266 --> 01:09:48,100
Yeah.
828
01:09:49,268 --> 01:09:50,603
I'm not letting him
out of my sight.
829
01:09:51,645 --> 01:09:53,313
We'll figure it out.
830
01:09:53,355 --> 01:09:54,315
All right.
831
01:09:56,567 --> 01:09:58,443
Scattered across
the globe are meteors
832
01:09:58,485 --> 01:10:00,154
from which these creatures came.
833
01:10:00,196 --> 01:10:01,572
Upon further examination,
834
01:10:01,614 --> 01:10:05,868
we discovered that these
meteors act as information hubs.
835
01:10:05,910 --> 01:10:08,162
So disruption to
their communication
836
01:10:08,204 --> 01:10:09,746
should cripple their efforts.
837
01:10:09,788 --> 01:10:11,248
Now, these...
838
01:10:11,290 --> 01:10:14,376
These creatures were captured
near a crashed meteor.
839
01:10:15,753 --> 01:10:20,216
And as you know how aggressive
these creatures can be,
840
01:10:21,592 --> 01:10:26,055
but once the meteor was
destroyed, they became inactive.
841
01:10:27,431 --> 01:10:31,059
But each meteor is guarded
by infected humans.
842
01:10:31,101 --> 01:10:35,439
So our countermeasure
is going to require
843
01:10:36,815 --> 01:10:39,693
global cooperation.
844
01:10:39,735 --> 01:10:43,697
Now we've developed a jamming
signal based on KG technology,
845
01:10:43,739 --> 01:10:45,616
which should render
the creatures
846
01:10:45,658 --> 01:10:49,036
inactive long enough
to destroy the meteors.
847
01:11:08,138 --> 01:11:10,390
What happened to you guys?
848
01:11:10,432 --> 01:11:11,642
Long story.
849
01:11:11,684 --> 01:11:12,726
We'll be fine though.
850
01:11:12,768 --> 01:11:13,602
How's Kell?
851
01:11:16,563 --> 01:11:17,398
Uh.
852
01:11:22,736 --> 01:11:23,570
I'm sorry.
853
01:12:09,700 --> 01:12:11,076
So what happened out there?
854
01:12:12,619 --> 01:12:13,454
You and Aaron?
855
01:12:17,082 --> 01:12:18,083
Well, I got shot.
856
01:12:24,256 --> 01:12:25,924
And he got infected.
857
01:12:27,968 --> 01:12:29,845
But I've been giving him
these shots every four hours
858
01:12:29,887 --> 01:12:31,597
to keep him asleep.
859
01:12:35,434 --> 01:12:37,185
I'm gonna save him.
860
01:12:37,227 --> 01:12:38,604
You might just be in luck.
861
01:12:40,773 --> 01:12:42,983
They think they've come up
with a way to do just that.
862
01:12:43,025 --> 01:12:46,153
Mobilizing people all around
the world, as many as possible,
863
01:12:46,195 --> 01:12:49,114
trying to execute some plan.
864
01:12:50,032 --> 01:12:51,533
Okay.
865
01:12:51,575 --> 01:12:54,953
We've devised a way to
jam the effects of the KG.
866
01:12:54,995 --> 01:12:58,415
If you happen to fall
under its effects,
867
01:12:58,457 --> 01:12:59,666
here's what you must do.
868
01:13:00,959 --> 01:13:02,377
At this point,
869
01:13:02,419 --> 01:13:05,922
we must assume the creatures
are aware of our plans,
870
01:13:05,964 --> 01:13:08,383
but this is our best
shot, and we must take it.
871
01:13:08,425 --> 01:13:11,970
At 1200 hours, we begin
broadcasting the jamming signal.
872
01:13:12,012 --> 01:13:16,016
All cell phones across the
globe will receive this signal.
873
01:13:17,267 --> 01:13:19,436
Instructions on how to
create timed explosives
874
01:13:19,478 --> 01:13:21,814
with common items have
also been distributed.
875
01:13:23,690 --> 01:13:24,858
Good luck to us all.
876
01:13:31,698 --> 01:13:33,116
It's locked.
877
01:13:33,158 --> 01:13:34,117
Come.
878
01:13:34,159 --> 01:13:35,535
Cover up.
879
01:13:35,577 --> 01:13:36,703
Fire in the hole.
880
01:14:10,696 --> 01:14:13,490
Hey, you think there's anything
that we can use in here?
881
01:14:13,532 --> 01:14:14,991
I don't know, man.
882
01:14:15,033 --> 01:14:16,660
All of this stuff's pretty old.
883
01:14:18,203 --> 01:14:20,539
Doubtful we'll find
what we need here.
884
01:14:20,581 --> 01:14:22,457
I think I have some
grenades in my car.
885
01:14:22,499 --> 01:14:25,460
Yeah, and I can rig
them to a can of gasoline.
886
01:14:25,502 --> 01:14:29,005
Okay, and if you can
light it up, I can shoot it.
887
01:14:29,047 --> 01:14:30,465
All right.
888
01:14:30,507 --> 01:14:32,092
- I'll provide backup.
- Okay.
889
01:14:33,302 --> 01:14:36,472
I have three shots left,
so let's make 'em count.
890
01:14:37,389 --> 01:14:39,016
- Sounds good.
- Copy that.
891
01:14:51,528 --> 01:14:54,239
I know these last few days
have been a little rough,
892
01:14:56,158 --> 01:14:57,409
but I promise you I'm
gonna do what I can
893
01:14:57,451 --> 01:14:59,578
to get things back
to normal, okay?
894
01:15:26,563 --> 01:15:28,899
According to the
satellite map they gave us,
895
01:15:28,941 --> 01:15:32,277
this is the closest crash site
to where Aaron was infected.
896
01:15:33,820 --> 01:15:36,072
Okay, so everyone
knows the plan?
897
01:15:36,114 --> 01:15:37,241
All right, be careful.
898
01:16:20,367 --> 01:16:22,035
Well, assuming they
don't know what's coming,
899
01:16:22,077 --> 01:16:23,578
I've planned a second
wave of attack.
900
01:16:23,620 --> 01:16:26,581
One that is ethically
questionable,
901
01:16:26,623 --> 01:16:29,918
but if successful, we win.
902
01:16:29,960 --> 01:16:32,963
And it's, this stays between you
903
01:16:33,005 --> 01:16:35,590
and I if it's to work, okay?
904
01:16:35,632 --> 01:16:36,883
Okay.
905
01:16:36,925 --> 01:16:38,134
Okay.
906
01:16:38,176 --> 01:16:41,513
You ever hear of the
fourth phase of water?
907
01:16:41,555 --> 01:16:42,472
No.
908
01:16:42,514 --> 01:16:44,391
It's a phase of water in which
909
01:16:44,433 --> 01:16:46,184
water is both a
liquid and a solid.
910
01:16:46,226 --> 01:16:50,522
It's a very reactive stage,
reactive to frequencies,
911
01:16:50,564 --> 01:16:51,982
vibrations, things like that.
912
01:16:52,024 --> 01:16:54,568
Within the human cell, you'll
find this fourth phase.
913
01:16:54,610 --> 01:16:58,572
So the first blast is a decoy.
914
01:17:00,032 --> 01:17:03,535
Whereas the second silent
blast is aimed at the cells.
915
01:17:04,870 --> 01:17:08,331
The theory being the cells
will magnify the blast millions
916
01:17:08,373 --> 01:17:13,003
of times over, making it
stronger than the first blast.
917
01:17:13,045 --> 01:17:15,922
And because it's silent, the
enemy won't hear it coming.
918
01:17:17,007 --> 01:17:17,841
Right.
919
01:17:18,884 --> 01:17:22,638
There is one
possible side effect.
920
01:17:24,640 --> 01:17:25,474
And?
921
01:17:28,226 --> 01:17:30,145
Targeting cells
could prove to be
922
01:17:31,813 --> 01:17:32,648
fatal.
923
01:17:34,733 --> 01:17:35,567
I see.
924
01:20:20,524 --> 01:20:22,150
Don't stop, get it done!
925
01:20:22,192 --> 01:20:23,735
Come on!
926
01:21:23,879 --> 01:21:24,921
Lucas!
927
01:21:24,963 --> 01:21:25,839
Goddamn it!
928
01:21:30,677 --> 01:21:31,678
Lucas!
929
01:21:31,720 --> 01:21:33,179
Shit.
930
01:21:33,221 --> 01:21:34,681
Lucas!
931
01:21:49,362 --> 01:21:51,031
Get up, turn around!
932
01:22:14,471 --> 01:22:16,640
You gotta be kidding me!
933
01:22:19,684 --> 01:22:20,518
Sniper!
934
01:22:22,270 --> 01:22:25,732
You shoot me and
I drop the hammer!
935
01:22:25,774 --> 01:22:26,858
Come down!
936
01:22:29,986 --> 01:22:31,029
Hello, officer.
937
01:22:32,447 --> 01:22:33,281
Get over here!
938
01:22:35,492 --> 01:22:36,284
Move!
939
01:22:37,577 --> 01:22:38,662
Drop the gun.
940
01:22:40,914 --> 01:22:41,915
And the gun belt.
941
01:22:47,253 --> 01:22:48,088
Over here.
942
01:22:52,425 --> 01:22:54,844
On your knees, on your knees!
943
01:22:58,473 --> 01:22:59,391
Hands on your head.
944
01:23:00,809 --> 01:23:03,645
You so much as breathe,
and I'll put a hole in him.
945
01:23:03,687 --> 01:23:04,521
Sniper!
946
01:23:07,107 --> 01:23:09,651
You've got five
seconds, your choice!
947
01:23:12,404 --> 01:23:13,238
Five!
948
01:23:14,239 --> 01:23:15,448
Four!
949
01:23:16,783 --> 01:23:17,617
Three!
950
01:23:19,077 --> 01:23:20,119
Two!
951
01:23:20,161 --> 01:23:21,997
Wait, wait!
952
01:23:26,835 --> 01:23:28,461
There you are.
953
01:23:28,503 --> 01:23:29,879
There you are.
954
01:23:32,090 --> 01:23:33,008
Drop the gun.
955
01:23:36,636 --> 01:23:38,722
And the other one
and the other one.
956
01:23:45,478 --> 01:23:47,146
There you go.
957
01:23:47,188 --> 01:23:48,440
Now, come here.
958
01:23:49,858 --> 01:23:51,609
That's it, come here.
959
01:23:54,904 --> 01:23:56,406
It's nice to finally meet you.
960
01:23:58,616 --> 01:24:02,328
You know, your skills,
961
01:24:02,370 --> 01:24:04,789
they're gonna be
extremely valuable to us,
962
01:24:05,999 --> 01:24:09,085
but if you resist, you die.
963
01:24:09,961 --> 01:24:10,837
Do you understand?
964
01:24:20,597 --> 01:24:25,602
However, you join
us, and you all live.
965
01:24:28,396 --> 01:24:29,773
So put out your arm.
966
01:24:32,734 --> 01:24:35,737
Put out your arm.
967
01:27:14,812 --> 01:27:19,734
The bug came out, but
he's still breathing.
968
01:27:21,819 --> 01:27:23,905
Does
that mean it worked?
969
01:27:23,947 --> 01:27:24,781
I think so.
970
01:27:28,243 --> 01:27:29,661
What do you wanna do with him?
971
01:27:35,166 --> 01:27:36,042
Arrest him?
972
01:27:46,511 --> 01:27:48,263
How you holding up?
973
01:27:50,473 --> 01:27:52,058
I've been better.
974
01:27:52,100 --> 01:27:53,309
I'm just glad it's over.
975
01:27:54,227 --> 01:27:55,061
Okay, big boy.
976
01:27:56,896 --> 01:27:59,565
Hey, we're gonna get
your home, I see you.
977
01:28:00,858 --> 01:28:02,151
We're gonna get you help.
978
01:28:10,326 --> 01:28:11,160
Nice shot.
979
01:28:14,330 --> 01:28:15,206
You're welcome.
980
01:28:16,416 --> 01:28:18,542
Gonna put these on you, okay?
981
01:28:18,584 --> 01:28:20,044
We're gonna get you help.
982
01:28:20,086 --> 01:28:21,003
We're gonna get you help.
983
01:28:21,045 --> 01:28:22,338
We're gonna get you home, okay?
984
01:28:23,214 --> 01:28:24,674
Stay with me here, okay?
985
01:28:24,716 --> 01:28:26,759
Come on, you're
okay, you're okay.
986
01:28:26,801 --> 01:28:28,052
We're gonna get you help.
987
01:28:28,928 --> 01:28:30,429
All right, come on, man.
988
01:28:30,471 --> 01:28:31,514
It's you and me,
let's get you up.
989
01:28:31,556 --> 01:28:33,391
It's you and me.
990
01:28:33,433 --> 01:28:35,518
All right, all right, come on.
991
01:28:35,560 --> 01:28:37,687
Don't look away, look this way.
992
01:28:37,729 --> 01:28:38,563
Come on.
993
01:29:07,175 --> 01:29:10,219
Thanks to the combined efforts
of people across the globe,
994
01:29:10,261 --> 01:29:13,014
we have taken our home
back from these invaders.
995
01:29:14,432 --> 01:29:17,601
Hopefully, we've grown a
great deal in the process.
996
01:29:17,643 --> 01:29:20,896
We're better equipped to face
any extraterrestrial threat
997
01:29:20,938 --> 01:29:22,440
we may face in the future.
998
01:29:23,775 --> 01:29:25,151
Thank you.
999
01:29:25,193 --> 01:29:26,569
Thank you.
1000
01:29:26,611 --> 01:29:28,571
- Thank you.
- Thank you.
1001
01:29:34,327 --> 01:29:36,078
So are you sure I can't
convince you to stay
1002
01:29:36,120 --> 01:29:37,789
just a little bit longer?
1003
01:29:39,165 --> 01:29:40,583
I have to go back to base.
1004
01:29:44,504 --> 01:29:47,548
Well, I guess this is it then.
1005
01:29:53,554 --> 01:29:55,598
You can always come visit.
1006
01:29:55,640 --> 01:29:56,766
You can count on it.
1007
01:29:58,309 --> 01:29:59,143
Cool.
1008
01:30:21,040 --> 01:30:22,333
You ready?
1009
01:30:22,375 --> 01:30:23,167
Yeah.
1010
01:30:32,176 --> 01:30:33,928
Put on your seatbelt.
1011
01:34:24,213 --> 01:34:29,213
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
67043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.