All language subtitles for Alien-Sniperess_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_66166212

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:11,058 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,888 If you've been watching the news, 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,723 you know there's a meteor shower tonight. 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,141 Great chance for you to spend some time 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,184 with your loved ones. 6 00:00:18,226 --> 00:00:19,727 So turn off your cell phones, 7 00:00:19,769 --> 00:00:22,146 turn off the damn lights and go enjoy this meteor shower. 8 00:00:22,188 --> 00:00:23,690 I'll be here playing the hits. 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,775 Make sure you call in with your requests. 10 00:00:32,949 --> 00:00:34,409 Hey, babe. 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,035 If we leave right now, we can make it to Lookout Point. 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,537 I have this whole night planned out, 13 00:00:37,579 --> 00:00:39,914 and you're set in stone on staying here. 14 00:00:39,956 --> 00:00:42,750 Yeah, I mean, look at the view. 15 00:00:42,792 --> 00:00:44,919 Come on, I just want to stay home with you. 16 00:00:46,838 --> 00:00:47,964 Yeah, but... 17 00:00:49,799 --> 00:00:51,426 I know you've been saying that I don't try too hard, 18 00:00:51,468 --> 00:00:53,678 but I've outdone myself. 19 00:00:53,720 --> 00:00:56,097 Come on, babe, let's just relax. 20 00:00:56,139 --> 00:00:57,932 The view's nice, isn't it? 21 00:00:57,974 --> 00:01:01,478 Yeah, I guess, but Lookout Point's better. 22 00:01:09,694 --> 00:01:10,987 What was that? 23 00:01:11,029 --> 00:01:12,447 I don't know. 24 00:01:12,489 --> 00:01:14,115 I'll go check it out. 25 00:01:14,157 --> 00:01:15,533 No, let me call the police. 26 00:01:15,575 --> 00:01:17,452 No, I got this. 27 00:01:17,494 --> 00:01:19,787 What, no. 28 00:01:19,829 --> 00:01:22,123 Look, if anything, I'll bring my gun. 29 00:01:22,165 --> 00:01:25,710 No, what? 30 00:01:25,752 --> 00:01:27,003 What the? 31 00:01:27,045 --> 00:01:27,962 We should go. 32 00:01:29,506 --> 00:01:30,381 Just a second. 33 00:01:30,423 --> 00:01:32,091 I want to see what caused this. 34 00:01:32,133 --> 00:01:34,677 No babe, really, we shouldn't be here. 35 00:01:34,719 --> 00:01:36,137 Look, I'm just gonna take a peak, 36 00:01:36,179 --> 00:01:37,680 and then we can go home, okay? 37 00:01:42,519 --> 00:01:44,145 Damn, check this out, what the? 38 00:01:45,063 --> 00:01:46,147 This is incredible. 39 00:01:48,608 --> 00:01:49,567 Let me see my phone. 40 00:01:53,530 --> 00:01:54,322 What the? 41 00:01:55,490 --> 00:01:56,574 What is it? 42 00:01:57,700 --> 00:01:59,410 This is incredible. 43 00:02:02,163 --> 00:02:03,206 What is that? 44 00:02:06,292 --> 00:02:07,668 Get it off me! 45 00:02:07,710 --> 00:02:10,463 Oh my God, what's happening, what's happening? 46 00:02:10,505 --> 00:02:15,510 It said kill me! 47 00:02:16,219 --> 00:02:17,428 What's happening? 48 00:02:18,888 --> 00:02:23,893 I don't know what to do. 49 00:02:24,727 --> 00:02:25,562 Babe? 50 00:03:04,267 --> 00:03:06,978 Half a mile away West, 800 meters. 51 00:03:27,290 --> 00:03:28,291 Solid shot. 52 00:03:33,213 --> 00:03:35,548 Girl, it's all good. 53 00:03:35,590 --> 00:03:38,301 You know, you're gonna have to teach me that someday. 54 00:03:40,261 --> 00:03:44,891 Girl, you know, it's all about just like meditation. 55 00:03:44,933 --> 00:03:46,434 Meditation? 56 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 Hitting a target from at least 800 meters 57 00:03:48,728 --> 00:03:49,979 is more than meditation. 58 00:03:52,482 --> 00:03:53,983 True. 59 00:03:54,025 --> 00:03:55,193 It's probably that voodoo. 60 00:03:55,235 --> 00:03:56,694 What I do with nature is not voodoo. 61 00:04:01,658 --> 00:04:02,950 Hello? 62 00:04:10,291 --> 00:04:12,335 Hey, is everything okay? 63 00:04:17,340 --> 00:04:18,966 Dr. Davis telephone, please. 64 00:04:19,008 --> 00:04:22,011 Dr. Davis telephone, please. 65 00:04:22,053 --> 00:04:23,680 I'm Dr. Sanders. 66 00:04:25,765 --> 00:04:28,768 Both of his parents died immediately, okay? 67 00:04:28,810 --> 00:04:30,436 I'm sorry. 68 00:04:30,478 --> 00:04:31,854 He's in critical condition, 69 00:04:31,896 --> 00:04:36,442 but his younger brother's gonna be just fine. 70 00:04:36,484 --> 00:04:38,694 He only suffered some minor injuries. 71 00:04:38,736 --> 00:04:39,862 He was the lucky one. 72 00:04:40,905 --> 00:04:41,739 You okay? 73 00:04:44,242 --> 00:04:45,285 Can I see him? 74 00:04:46,494 --> 00:04:48,287 Yeah, but I want you to prepare yourself. 75 00:04:48,329 --> 00:04:49,997 I mean, he's pretty beat up. 76 00:04:50,039 --> 00:04:53,918 IV, oxygen, lots of bandages, you prepared for that? 77 00:04:56,129 --> 00:04:57,171 Okay. 78 00:04:57,213 --> 00:04:58,423 Right this way. 79 00:05:03,553 --> 00:05:05,554 Dr. Blair, Dr. Blair. 80 00:05:05,596 --> 00:05:07,223 Dr. Jane Hamilton, Dr. Jane Hamilton. 81 00:05:44,927 --> 00:05:46,387 Ch... 82 00:05:46,429 --> 00:05:47,805 Chioma. 83 00:05:47,847 --> 00:05:48,681 Hey. 84 00:05:49,932 --> 00:05:50,767 Hi. 85 00:05:56,105 --> 00:06:00,943 I know you don't like 86 00:06:03,446 --> 00:06:04,447 surprises 87 00:06:05,782 --> 00:06:06,616 but, I... 88 00:06:11,371 --> 00:06:12,288 I couldn't resist. 89 00:06:19,087 --> 00:06:19,921 It... 90 00:06:20,797 --> 00:06:25,802 It was my idea 91 00:06:26,386 --> 00:06:29,472 to come see you. 92 00:06:32,642 --> 00:06:36,062 And my parents said they wanted to see me 93 00:06:41,442 --> 00:06:43,403 propose 94 00:06:45,196 --> 00:06:48,157 so they... 95 00:06:48,199 --> 00:06:49,826 So they came along. 96 00:07:00,086 --> 00:07:00,837 Chioma. 97 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Eze. 98 00:07:05,091 --> 00:07:06,592 Will you marry me? 99 00:07:12,515 --> 00:07:14,475 Yes, Jason, I will marry you. 100 00:07:16,310 --> 00:07:18,813 Well, go on, put it on then. 101 00:07:41,210 --> 00:07:42,044 The doctor 102 00:07:43,212 --> 00:07:47,175 says I don't have much time. 103 00:07:49,135 --> 00:07:51,554 But I'm happy. 104 00:07:53,222 --> 00:07:56,726 Aaron is safe. 105 00:07:59,270 --> 00:08:01,105 He has you now. 106 00:08:04,192 --> 00:08:05,526 My, uh... 107 00:08:05,568 --> 00:08:09,405 My grandparents live up north. 108 00:08:12,158 --> 00:08:17,163 Take Aaron to them. 109 00:08:17,622 --> 00:08:18,247 They'll 110 00:08:19,457 --> 00:08:24,253 help you take care of him. 111 00:08:24,295 --> 00:08:25,129 Okay. 112 00:08:26,589 --> 00:08:27,882 I love you. 113 00:08:27,924 --> 00:08:32,929 I love you too. 114 00:08:38,601 --> 00:08:39,435 Jason? 115 00:08:41,562 --> 00:08:42,396 Jason? 116 00:08:44,106 --> 00:08:45,441 Nurse! 117 00:08:45,483 --> 00:08:46,317 Jason. 118 00:08:48,861 --> 00:08:49,695 Nurse. 119 00:08:50,863 --> 00:08:52,323 Nurse! 120 00:08:52,365 --> 00:08:53,199 Jason. 121 00:08:55,451 --> 00:08:56,911 Jason. 122 00:08:56,953 --> 00:08:58,162 Excuse me, Ma'am, if you could give me some room. 123 00:08:58,204 --> 00:09:00,539 - Give me some room, please. - Jason. 124 00:09:50,172 --> 00:09:52,466 Hey! 125 00:09:52,508 --> 00:09:55,011 I haven't seen you in a while. 126 00:09:57,847 --> 00:09:58,681 Hi. 127 00:10:00,516 --> 00:10:01,475 So who's the kid? 128 00:10:03,352 --> 00:10:04,186 My cousin. 129 00:10:06,522 --> 00:10:07,356 Yeah, okay. 130 00:10:10,026 --> 00:10:13,153 I can't wait until you have kids of your own. 131 00:10:18,826 --> 00:10:19,827 It's a blessing. 132 00:10:20,953 --> 00:10:21,787 Bye! 133 00:11:08,459 --> 00:11:10,836 Hey girl, how you holding up? 134 00:11:11,921 --> 00:11:12,755 I'm doing okay. 135 00:11:15,591 --> 00:11:17,718 I'm so sorry. 136 00:11:18,761 --> 00:11:20,388 Jason was a great guy. 137 00:11:24,225 --> 00:11:25,685 Is there anything we can do? 138 00:11:27,978 --> 00:11:29,063 No, I'm fine. 139 00:11:32,900 --> 00:11:34,818 We haven't seen each other in years. 140 00:11:34,860 --> 00:11:38,405 I think it's about time we get together and do something. 141 00:11:38,447 --> 00:11:40,074 That's a great idea. 142 00:11:40,116 --> 00:11:41,784 I'll book plane tickets. 143 00:11:42,993 --> 00:11:44,870 I actually have to take Jason's brother 144 00:11:44,912 --> 00:11:47,414 to his grandparents, so I can't but... 145 00:11:47,456 --> 00:11:48,999 We'll make it a road trip then. 146 00:11:51,752 --> 00:11:52,545 Okay. 147 00:11:54,547 --> 00:11:57,841 Great, I'll get on the plane tickets. 148 00:11:57,883 --> 00:11:59,635 We'll see you soon, okay? 149 00:11:59,677 --> 00:12:00,761 Okay. 150 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 Lucas? 151 00:12:03,180 --> 00:12:06,016 Dan, it's been a while. 152 00:12:06,058 --> 00:12:06,851 Too long. 153 00:12:07,977 --> 00:12:09,061 Get over here, man. 154 00:12:11,480 --> 00:12:12,523 All right. 155 00:12:12,565 --> 00:12:14,024 Look at you, man, you look good. 156 00:12:14,066 --> 00:12:15,025 You know I try, man. 157 00:12:15,067 --> 00:12:16,110 You haven't changed a bit. 158 00:12:16,152 --> 00:12:16,985 Yeah, you know. 159 00:12:17,027 --> 00:12:17,862 Come on. 160 00:12:21,115 --> 00:12:22,282 So how are things going? 161 00:12:22,324 --> 00:12:24,451 Working me like a dog, man. 162 00:12:24,493 --> 00:12:26,954 Haven't even been back a full day. 163 00:12:26,996 --> 00:12:28,664 How are things with the shop? 164 00:12:28,706 --> 00:12:30,624 You know, same as always. 165 00:12:30,666 --> 00:12:32,251 But how can I help? 166 00:12:32,293 --> 00:12:34,420 Drug bust near the border. 167 00:12:34,462 --> 00:12:35,921 It involves cars. 168 00:12:37,047 --> 00:12:38,173 I was hoping maybe you got a spot for me 169 00:12:38,215 --> 00:12:40,676 to store them a couple of days or so? 170 00:12:40,718 --> 00:12:42,261 I think we can make it work, you know I got you. 171 00:12:42,303 --> 00:12:43,887 I appreciate that, man. 172 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Coffee? 173 00:12:45,139 --> 00:12:46,598 Always. 174 00:12:46,640 --> 00:12:49,435 Seen all this crazy shit going on on social media? 175 00:12:49,477 --> 00:12:51,061 Yeah, it's kind of hard to ignore people 176 00:12:51,103 --> 00:12:53,147 chopping each other's heads off. 177 00:12:53,189 --> 00:12:54,815 Yeah, crazy time we live in. 178 00:12:54,857 --> 00:12:55,608 Yup. 179 00:12:56,859 --> 00:12:58,527 So how's your trip back home? 180 00:12:59,945 --> 00:13:01,905 It's been a pain trying to bring my wife over. 181 00:13:01,947 --> 00:13:03,032 I hear you. 182 00:13:04,200 --> 00:13:06,034 I heard about your pops though. 183 00:13:06,076 --> 00:13:07,036 How you holding up? 184 00:13:10,706 --> 00:13:13,876 You know, he used to beat us every day, 185 00:13:15,294 --> 00:13:18,214 and every day I would wish he wouldn't come home. 186 00:13:20,716 --> 00:13:22,051 So he got what he deserved. 187 00:13:25,262 --> 00:13:28,056 And now when I look in the mirror, 188 00:13:28,098 --> 00:13:30,684 I make sure it's not him staring back at me. 189 00:13:30,726 --> 00:13:32,436 Is that why you're still single? 190 00:13:34,063 --> 00:13:35,648 You are not your father, Lucas. 191 00:13:37,441 --> 00:13:38,650 You can't let your father's sins 192 00:13:38,692 --> 00:13:40,236 prevent you from living your life. 193 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 That's just another way of letting him win. 194 00:13:58,087 --> 00:14:00,256 Oh, that's a scary-looking gun. 195 00:14:01,340 --> 00:14:04,176 Yeah, I never leave home without it. 196 00:14:04,218 --> 00:14:05,052 I see. 197 00:14:09,598 --> 00:14:12,392 Yo, I am digging this new KG cell service. 198 00:14:12,434 --> 00:14:14,102 It's like lightning speed compared to 5G. 199 00:14:14,144 --> 00:14:15,229 You should get it. 200 00:14:15,271 --> 00:14:17,606 Oh, no thanks. 201 00:14:17,648 --> 00:14:21,652 That's like cancer waiting to happen. 202 00:14:21,694 --> 00:14:23,279 Oh my God, Kelly. 203 00:15:00,858 --> 00:15:04,027 Seeing all this violence makes me 204 00:15:04,069 --> 00:15:06,029 wonder about our existence. 205 00:15:06,071 --> 00:15:07,990 Why are we always fighting? 206 00:15:08,032 --> 00:15:09,533 It's human nature, Liz. 207 00:15:09,575 --> 00:15:10,617 Well, yeah, but you'd think we would have 208 00:15:10,659 --> 00:15:12,119 evolved past this by now. 209 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 We just can't. 210 00:15:14,622 --> 00:15:16,290 Human nature is a nature of conflict. 211 00:15:16,332 --> 00:15:18,208 I think it takes effort to change, 212 00:15:18,250 --> 00:15:20,460 but things are getting better. 213 00:15:20,502 --> 00:15:21,462 Not in my world. 214 00:15:22,630 --> 00:15:23,839 People don't change. 215 00:15:25,132 --> 00:15:28,218 They may do something different for a period of time, 216 00:15:28,260 --> 00:15:30,596 but people don't change. 217 00:15:33,891 --> 00:15:35,225 They end up doing the same thing. 218 00:15:37,061 --> 00:15:38,645 - Excuse me. - Oh, yes, Ma'am. 219 00:15:38,687 --> 00:15:41,523 - I'm ready to order. - Oh yes, I'm terribly sorry. 220 00:15:41,565 --> 00:15:43,317 We are shorthanded this weekend. 221 00:16:02,294 --> 00:16:03,212 Oh my gosh. 222 00:16:04,380 --> 00:16:06,048 I knew something weird was going on. 223 00:16:06,090 --> 00:16:08,675 Look, we popped all four of our tires. 224 00:16:08,717 --> 00:16:10,552 We ran over some stick or something. 225 00:16:15,933 --> 00:16:17,351 We only have one spare. 226 00:16:18,936 --> 00:16:20,354 How are we supposed to get four new tires? 227 00:16:20,396 --> 00:16:22,856 Yeah, that's weird. 228 00:16:22,898 --> 00:16:24,483 Nowhere. 229 00:16:31,949 --> 00:16:33,993 When I say go, get to the back of the car. 230 00:16:37,413 --> 00:16:38,538 Go! 231 00:16:52,761 --> 00:16:53,595 Liz. 232 00:16:55,139 --> 00:16:56,723 Kell! 233 00:16:56,765 --> 00:16:58,350 Call 911! 234 00:16:58,392 --> 00:17:02,020 Liz! 235 00:17:05,649 --> 00:17:06,483 It's okay. 236 00:17:08,318 --> 00:17:09,736 - Okay. - Put pressure on it. 237 00:17:09,778 --> 00:17:12,239 - Put pressure on it! - Okay, okay. 238 00:17:12,281 --> 00:17:13,740 911, what's your emergency? 239 00:17:13,782 --> 00:17:14,783 Hello? 240 00:17:14,825 --> 00:17:16,076 Can you hear me? 241 00:17:16,118 --> 00:17:17,494 My sister, she's been shot! 242 00:17:38,223 --> 00:17:39,850 Hope you like it black. 243 00:17:39,892 --> 00:17:41,351 That's all we have around here. 244 00:17:53,947 --> 00:17:55,115 How's Aaron? 245 00:17:55,157 --> 00:17:56,158 The boy you've been traveling with? 246 00:17:56,200 --> 00:17:58,702 - Mm-hmm. - He's in good hands. 247 00:18:02,164 --> 00:18:03,040 You know, 248 00:18:06,168 --> 00:18:09,671 all of your friends keep saying that you're a hero. 249 00:18:11,840 --> 00:18:16,386 So I'm hoping you can help 250 00:18:16,428 --> 00:18:19,098 explain to me what exactly happened here. 251 00:18:26,438 --> 00:18:29,525 That boy has been through a lot. 252 00:18:33,779 --> 00:18:38,325 He lost his whole family in one day so. 253 00:18:38,367 --> 00:18:39,535 My condolences. 254 00:18:44,957 --> 00:18:45,707 Look, 255 00:18:49,128 --> 00:18:52,964 the man you shot is a key suspect 256 00:18:53,006 --> 00:18:54,841 in an ongoing investigation. 257 00:18:54,883 --> 00:18:57,469 Any information you can share would be helpful. 258 00:18:57,511 --> 00:18:59,054 Officer, am I being detained? 259 00:19:00,722 --> 00:19:02,599 I need to get him to his grandparents. 260 00:19:24,872 --> 00:19:28,083 As per my superiors, no, 261 00:19:29,376 --> 00:19:30,544 but you have to stay in town 262 00:19:30,586 --> 00:19:32,587 until the military police arrive. 263 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 They've agreed to cooperate. 264 00:19:38,218 --> 00:19:41,096 But if you just help me, 265 00:19:41,138 --> 00:19:42,889 I'll get you on the road in no time. 266 00:19:42,931 --> 00:19:43,974 I promise. 267 00:19:47,436 --> 00:19:48,562 This is on. 268 00:19:48,604 --> 00:19:49,437 This is on? 269 00:19:49,479 --> 00:19:50,522 Yes, hello. 270 00:19:50,564 --> 00:19:51,773 Hello, Dr. Clark here, 271 00:19:51,815 --> 00:19:53,734 coming to you from the mountains out here in 272 00:19:54,651 --> 00:19:56,403 God's country. 273 00:19:56,445 --> 00:19:59,990 And today I am testing out the new KG cell phone service. 274 00:20:00,032 --> 00:20:01,324 Doesn't cause cancer, they say. 275 00:20:01,366 --> 00:20:03,160 Better than 5G, they say. 276 00:20:03,202 --> 00:20:06,121 Well, today I will give you my honest opinion. 277 00:20:06,163 --> 00:20:08,415 As always, please like this, share this, 278 00:20:08,457 --> 00:20:11,877 repost this, and let's keep the truth out there. 279 00:20:26,183 --> 00:20:27,226 Dr. Clark. 280 00:20:33,523 --> 00:20:36,193 Well, I'd say who's asking, but I think I already know. 281 00:20:36,235 --> 00:20:38,278 My name's Marks. 282 00:20:38,320 --> 00:20:39,779 I'm with a special branch of the FBI 283 00:20:39,821 --> 00:20:42,115 tasked with investigating the extraterrestrial. 284 00:20:44,201 --> 00:20:45,118 It's our understanding you're somewhat 285 00:20:45,160 --> 00:20:46,495 of an expert in this field. 286 00:20:48,080 --> 00:20:48,956 We need your help. 287 00:21:13,563 --> 00:21:14,648 There you go. 288 00:21:14,690 --> 00:21:15,524 Yeah. 289 00:21:18,485 --> 00:21:21,655 I gotta stay in town until the military police show up 290 00:21:21,697 --> 00:21:24,116 and sort everything out. 291 00:21:26,702 --> 00:21:28,537 Not like we can go anywhere. 292 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 Not with Liz like this. 293 00:21:31,999 --> 00:21:32,833 Yeah. 294 00:21:37,587 --> 00:21:40,507 I thought my life was heading in one direction and then... 295 00:21:46,054 --> 00:21:48,265 I cannot imagine what he's going through. 296 00:21:50,642 --> 00:21:52,060 Losing a parent 297 00:21:56,064 --> 00:21:57,482 isn't easy. 298 00:22:00,068 --> 00:22:04,990 My aunt saved us when we lost Mom. 299 00:22:08,577 --> 00:22:11,413 She raised us like one of her own. 300 00:22:13,832 --> 00:22:15,917 - She was amazing. - Yeah. 301 00:22:19,671 --> 00:22:24,050 I think you should do the same for Aaron. 302 00:22:24,092 --> 00:22:25,927 No, there is no way. 303 00:22:29,765 --> 00:22:31,475 I don't even know how to be a mom. 304 00:22:35,270 --> 00:22:37,647 And I never wanted to have kids. 305 00:22:43,737 --> 00:22:46,782 That is the one thing that Jason and I could never agree on. 306 00:23:01,588 --> 00:23:04,758 You know, you've never met my parents. 307 00:23:06,259 --> 00:23:07,344 Did you ever know why? 308 00:23:10,347 --> 00:23:12,307 I figured you had your reasons. 309 00:23:16,978 --> 00:23:19,815 Did you know that I was an only child? 310 00:23:21,983 --> 00:23:26,822 Well, my dad was MIA and my mom, 311 00:23:29,574 --> 00:23:32,535 if she wasn't getting beat up by her boyfriends, 312 00:23:32,577 --> 00:23:36,748 was so strung out on dope that she never even noticed me. 313 00:23:41,378 --> 00:23:42,629 So I raised myself. 314 00:23:46,466 --> 00:23:49,719 I'm the product of a broken home, Kell. 315 00:23:51,012 --> 00:23:52,681 I have nothing to offer this kid. 316 00:23:56,059 --> 00:23:57,769 - I understand. - It's okay. 317 00:23:58,937 --> 00:24:00,021 More than, you know. 318 00:24:01,857 --> 00:24:05,610 And you'd be surprised what you're capable of 319 00:24:06,736 --> 00:24:07,863 if you just try. 320 00:24:28,300 --> 00:24:30,051 Ah, so what's going on? 321 00:24:30,093 --> 00:24:32,387 I mean, unusual place for a meeting. 322 00:24:33,555 --> 00:24:36,683 It's not the best of accommodations. 323 00:24:36,725 --> 00:24:38,185 It's no World War II bunker. 324 00:24:39,394 --> 00:24:40,812 It's the closest location to your area, 325 00:24:40,854 --> 00:24:42,105 which we believe might've been 326 00:24:42,147 --> 00:24:44,023 ground zero for this epidemic. 327 00:24:44,065 --> 00:24:45,525 Epidemic? 328 00:24:45,567 --> 00:24:46,818 What do you mean? 329 00:25:01,333 --> 00:25:02,500 Where'd you find this? 330 00:25:02,542 --> 00:25:03,752 Not too far from here. 331 00:25:05,629 --> 00:25:06,713 It's my understanding you have one 332 00:25:06,755 --> 00:25:08,256 very similar to it, correct? 333 00:25:09,341 --> 00:25:10,634 Yeah, yeah. 334 00:25:12,093 --> 00:25:13,344 You published a paper years ago 335 00:25:13,386 --> 00:25:14,554 warning people about this creature. 336 00:25:14,596 --> 00:25:17,766 Yeah, yeah, the world called me a nut job. 337 00:25:19,142 --> 00:25:21,770 I lost the respect of the science community because of it. 338 00:25:23,271 --> 00:25:26,024 Well, doctor, your theories have been confirmed. 339 00:25:26,066 --> 00:25:28,276 These creatures came down during the recent meteor shower 340 00:25:28,318 --> 00:25:29,819 and began inhabiting people. 341 00:25:31,446 --> 00:25:33,114 Per your studies, what we experienced years ago 342 00:25:33,156 --> 00:25:34,449 was just the first phase. 343 00:25:36,493 --> 00:25:38,578 We believe this time it's the real deal. 344 00:25:40,288 --> 00:25:42,248 Full-scale invasion. 345 00:25:42,290 --> 00:25:43,083 Correct. 346 00:26:00,809 --> 00:26:02,936 Thank you for taking care of one of our own. 347 00:26:02,978 --> 00:26:04,938 We're glad you guys were willing to cooperate. 348 00:26:07,274 --> 00:26:08,108 Good day, sir. 349 00:26:36,011 --> 00:26:39,347 Yeah, yeah, yeah, it's Smart Man Radio. 350 00:26:39,389 --> 00:26:41,641 Keeping you up to date on current events. 351 00:26:41,683 --> 00:26:43,893 We're still taking calls, so give us a shout. 352 00:26:43,935 --> 00:26:46,354 480-555-LIVE. 353 00:26:46,396 --> 00:26:47,689 We want to hear from you. 354 00:26:54,779 --> 00:26:56,239 Okay, so I need to make arrangements 355 00:26:56,281 --> 00:26:57,991 for your car to be towed back to base. 356 00:26:58,033 --> 00:26:59,367 - I won't be long. - Okay, thank you. 357 00:27:18,845 --> 00:27:20,096 What you doin'? 358 00:27:22,182 --> 00:27:23,308 Playing a game. 359 00:27:27,771 --> 00:27:28,730 What's it called? 360 00:27:32,150 --> 00:27:33,151 Among Us. 361 00:27:35,236 --> 00:27:36,071 Cool. 362 00:27:38,698 --> 00:27:40,742 All right, so we should have someone there 363 00:27:40,784 --> 00:27:42,994 - later today to pick it up. - Okay, thank you. 364 00:27:43,036 --> 00:27:44,203 No problem, thank you. 365 00:27:44,245 --> 00:27:44,996 - Have a good one. - Have a good one. 366 00:27:45,038 --> 00:27:46,206 - Okay. - Yeah. 367 00:27:49,876 --> 00:27:51,419 How you doin', sir? 368 00:27:51,461 --> 00:27:52,503 How are you? 369 00:28:11,314 --> 00:28:13,650 It's okay, you're safe. 370 00:28:13,692 --> 00:28:15,110 Come on, come on. 371 00:28:17,362 --> 00:28:18,780 Follow me. 372 00:28:24,786 --> 00:28:27,622 All right, we gotta call the cops. 373 00:28:28,665 --> 00:28:29,582 We left our phone in the car. 374 00:28:29,624 --> 00:28:31,209 I got a cell phone. 375 00:28:31,251 --> 00:28:33,753 Stay right here, we'll be right back! 376 00:28:38,675 --> 00:28:40,051 Get down here now. 377 00:28:40,093 --> 00:28:41,302 We got two people down. 378 00:28:42,971 --> 00:28:44,597 We're at the Mountain Method. 379 00:28:47,934 --> 00:28:49,644 Just hang tight. 380 00:29:00,405 --> 00:29:01,364 Do you have a gun? 381 00:29:03,658 --> 00:29:06,202 - Cool. - Whoa, let's not be hasty. 382 00:29:06,244 --> 00:29:09,247 The police are on their way, and if anything should happen, 383 00:29:09,289 --> 00:29:10,456 I'll protect you. 384 00:29:10,498 --> 00:29:11,416 I appreciate what you did out there, 385 00:29:11,458 --> 00:29:12,667 but I can take care of myself. 386 00:29:26,014 --> 00:29:28,516 I need you to get his attention. 387 00:29:28,558 --> 00:29:30,351 - You want me to get shot. - Go, I'll cover you. 388 00:29:30,393 --> 00:29:31,394 - Your boss... - Go! 389 00:29:53,249 --> 00:29:54,459 Body, body. 390 00:30:04,469 --> 00:30:06,054 Hands up, hands up! 391 00:30:07,180 --> 00:30:08,806 To the wall! 392 00:30:08,848 --> 00:30:10,391 To the wall! 393 00:30:11,392 --> 00:30:12,227 Cuffs. 394 00:30:17,273 --> 00:30:18,357 Got any weapons on you? 395 00:30:18,399 --> 00:30:19,442 Nope. 396 00:30:24,948 --> 00:30:26,532 Got any weapons on you? 397 00:30:26,574 --> 00:30:27,408 No, sir. 398 00:30:30,203 --> 00:30:31,662 The guy who did this is in there. 399 00:30:31,704 --> 00:30:34,541 Yeah, we'll get to the guy who did this. 400 00:30:37,335 --> 00:30:38,878 - You got 'em? - Yeah. 401 00:30:49,597 --> 00:30:50,723 Is the kid all right? 402 00:30:50,765 --> 00:30:51,599 Yeah. 403 00:30:58,606 --> 00:30:59,440 It's clear. 404 00:31:01,609 --> 00:31:02,443 Turn around. 405 00:31:05,738 --> 00:31:06,573 Start talking. 406 00:31:07,949 --> 00:31:10,201 Even better, I've got security footage to show you. 407 00:31:14,914 --> 00:31:18,376 Death follows you. 408 00:31:20,712 --> 00:31:22,421 I didn't ask for this. 409 00:31:22,463 --> 00:31:25,007 Yeah, I've been seeing some crazy stuff on social media. 410 00:31:25,049 --> 00:31:27,051 Social media? 411 00:31:27,093 --> 00:31:28,469 So we have two dead bodies. 412 00:31:28,511 --> 00:31:29,637 You're talking about social... 413 00:31:29,679 --> 00:31:30,847 All available units respond. 414 00:31:30,889 --> 00:31:33,641 Show officers King and Marshall responding. 415 00:31:33,683 --> 00:31:36,811 257 in progress at Trail of Pines. 416 00:31:36,853 --> 00:31:38,563 What did you bring into my town? 417 00:31:42,817 --> 00:31:44,443 We have an active shooter. 418 00:31:44,485 --> 00:31:45,319 Don't... 419 00:31:45,361 --> 00:31:46,571 Just... 420 00:31:46,613 --> 00:31:47,697 Just don't go anywhere. 421 00:31:47,739 --> 00:31:49,490 Just don't move. 422 00:31:52,327 --> 00:31:53,411 Something's going on and I'm not gonna wait 423 00:31:53,453 --> 00:31:54,412 to see to find out. 424 00:31:56,748 --> 00:31:58,791 Can you help me with something? 425 00:31:58,833 --> 00:32:00,126 Depends. 426 00:32:00,168 --> 00:32:02,045 I need my guns and they're in my car. 427 00:32:04,631 --> 00:32:06,466 Yeah, I'll help you. 428 00:32:08,593 --> 00:32:10,136 Is that everything? 429 00:32:10,178 --> 00:32:11,470 - Yeah. - Where to? 430 00:32:11,512 --> 00:32:13,139 The hospital. 431 00:32:13,181 --> 00:32:16,017 Code Blue, Room 305. 432 00:32:16,851 --> 00:32:18,519 All doctors to the ER. 433 00:32:22,023 --> 00:32:24,066 Security to ER! 434 00:32:30,865 --> 00:32:32,116 You're still here. 435 00:32:32,158 --> 00:32:33,368 Yeah, it's been crazy. 436 00:32:35,328 --> 00:32:36,245 Who's he? 437 00:32:37,330 --> 00:32:38,164 Um... 438 00:32:39,123 --> 00:32:40,791 He helped us out of a tough spot. 439 00:32:40,833 --> 00:32:41,667 Hey, I'm Lucas. 440 00:32:41,709 --> 00:32:43,252 Kelly. 441 00:32:43,294 --> 00:32:44,253 What's going on out there? 442 00:32:44,295 --> 00:32:46,672 Some nut job shot up a bar. 443 00:32:46,714 --> 00:32:47,632 What? 444 00:32:47,674 --> 00:32:48,841 That's not the end of it. 445 00:32:48,883 --> 00:32:51,302 Haven't you guys been watching the news? 446 00:32:51,344 --> 00:32:52,929 No, why? 447 00:32:52,971 --> 00:32:54,055 Well. 448 00:32:54,097 --> 00:32:55,139 Well, let's see. 449 00:32:57,225 --> 00:32:59,560 The whole world has gone mad. 450 00:32:59,602 --> 00:33:01,437 Liz was right, something's up. 451 00:33:01,479 --> 00:33:02,688 People all over the world 452 00:33:02,730 --> 00:33:05,691 are killing each other without provocation. 453 00:33:05,733 --> 00:33:08,152 That's what happened to us. 454 00:33:10,238 --> 00:33:13,074 With over 3000 confirmed deaths, 455 00:33:13,116 --> 00:33:15,660 no one is sure what to make of this. 456 00:33:15,702 --> 00:33:20,039 Scientists believe it's some sort of virus variation. 457 00:33:20,081 --> 00:33:22,333 We now go live to Downtown Phoenix 458 00:33:22,375 --> 00:33:26,003 where our very own EMD reporter, Sylvia Smith... 459 00:33:26,045 --> 00:33:27,964 We've gotta get out of here. 460 00:33:28,006 --> 00:33:29,382 She's right. 461 00:33:29,424 --> 00:33:31,676 If a virus is causing people to kill, 462 00:33:31,718 --> 00:33:33,052 then we aren't safe here. 463 00:33:35,555 --> 00:33:37,056 I'm not leaving without Liz. 464 00:34:02,665 --> 00:34:04,208 - Dr. Clark, Dr. Clark! - Yeah. 465 00:34:04,250 --> 00:34:05,251 How are you today, sir? 466 00:34:05,293 --> 00:34:06,168 Good. 467 00:34:06,210 --> 00:34:07,420 Justin from the EMD news. 468 00:34:07,462 --> 00:34:08,921 - Big fan of your work. - Thank you. 469 00:34:08,963 --> 00:34:10,965 I've been following you since you published the paper 470 00:34:11,007 --> 00:34:12,591 about an alien invasion. 471 00:34:12,633 --> 00:34:15,136 I was hoping I could get some exclusive. 472 00:34:15,178 --> 00:34:16,012 Yeah. 473 00:34:17,221 --> 00:34:18,639 KG cell service. 474 00:34:18,681 --> 00:34:20,391 You're welcome. 475 00:34:20,433 --> 00:34:21,767 Gotta go, real press. 476 00:34:21,809 --> 00:34:22,643 Nice suit. 477 00:34:27,482 --> 00:34:28,274 Thanks. 478 00:34:34,155 --> 00:34:35,322 Come. 479 00:34:35,364 --> 00:34:37,241 Come on, come on, get out of here. 480 00:34:37,283 --> 00:34:38,367 Come here, clear! 481 00:34:38,409 --> 00:34:40,911 Get out of here, get out of here! 482 00:34:40,953 --> 00:34:42,455 It looks like the whole town's got mad. 483 00:34:42,497 --> 00:34:44,457 One thing after another, man, we can't catch a break. 484 00:34:45,500 --> 00:34:46,793 Here, this way. 485 00:35:02,558 --> 00:35:05,103 Looks like they're picking off their neighbors one by one. 486 00:35:06,521 --> 00:35:08,397 Best we get the drop on 'em before they notice us. 487 00:35:08,439 --> 00:35:09,273 Agreed. 488 00:35:28,376 --> 00:35:29,168 Shots, shots, shots, shots! 489 00:35:45,977 --> 00:35:46,811 Damn. 490 00:35:55,695 --> 00:35:56,695 Oh shit. 491 00:35:56,737 --> 00:35:59,323 Looks like they're splittin' up. 492 00:35:59,365 --> 00:36:00,199 Stack on me. 493 00:36:02,827 --> 00:36:04,203 - We got a rabbit. - I'll follow. 494 00:36:04,245 --> 00:36:06,372 I got him, I got him! 495 00:36:18,217 --> 00:36:19,051 Shit. 496 00:36:22,680 --> 00:36:23,472 Shit! 497 00:36:30,229 --> 00:36:31,897 This is Officer Marshall responding. 498 00:36:31,939 --> 00:36:34,066 Shots fired, we are under heavy fire. 499 00:36:34,108 --> 00:36:35,151 King! 500 00:36:35,193 --> 00:36:36,694 King, you good? 501 00:37:50,351 --> 00:37:51,269 Marshall? 502 00:37:52,395 --> 00:37:53,354 Yeah, back here. 503 00:37:59,527 --> 00:38:03,739 Oh, that's gross. 504 00:38:03,781 --> 00:38:05,324 Where the hell did that come from? 505 00:38:06,659 --> 00:38:08,035 Crawled out of his mouth. 506 00:38:08,911 --> 00:38:10,204 I think it's dead. 507 00:38:12,707 --> 00:38:15,376 Hey, there's another one. 508 00:38:15,418 --> 00:38:16,210 Where? 509 00:38:18,796 --> 00:38:19,588 Hey, careful. 510 00:38:22,633 --> 00:38:24,593 King, King, King! 511 00:38:24,635 --> 00:38:26,512 What, what is going on? 512 00:38:26,554 --> 00:38:27,471 King, King! 513 00:38:28,723 --> 00:38:29,640 I need an aid car. 514 00:38:29,682 --> 00:38:32,101 I need an aid car right away. 515 00:38:32,143 --> 00:38:33,644 King, King, stay with me, buddy. 516 00:38:33,686 --> 00:38:34,937 Stay with me, man. 517 00:38:34,979 --> 00:38:36,021 Goddamn it! 518 00:38:36,063 --> 00:38:37,523 Come on, King, come on. 519 00:38:37,565 --> 00:38:41,360 I need an aid car, I need an aid car, right away! 520 00:38:41,402 --> 00:38:42,528 King! 521 00:38:42,570 --> 00:38:43,696 King. 522 00:38:43,738 --> 00:38:44,572 King. 523 00:38:47,700 --> 00:38:48,534 Oh fuck. 524 00:38:51,287 --> 00:38:53,914 King. 525 00:38:55,333 --> 00:38:57,418 It is the top of the hour here on WKGP. 526 00:38:57,460 --> 00:38:59,253 Here's a quick look at the news. 527 00:38:59,295 --> 00:39:01,547 The madness around the globe continues. 528 00:39:01,589 --> 00:39:03,173 And here's what a few of our listeners 529 00:39:03,215 --> 00:39:04,550 are experiencing locally. 530 00:39:04,592 --> 00:39:05,926 My boyfriend and I were hanging out, 531 00:39:05,968 --> 00:39:08,554 and our roommate attacked us out of nowhere. 532 00:39:08,596 --> 00:39:12,057 My boyfriend's in a hospital with multiple stab wounds. 533 00:39:12,099 --> 00:39:13,392 Yo, my Mom just shot my Pops. 534 00:39:13,434 --> 00:39:14,810 I don't know what's going on, man. 535 00:39:14,852 --> 00:39:16,937 - Thing's are crazy out here. - Can you turn it off? 536 00:39:17,813 --> 00:39:19,899 I'll put some music on. 537 00:39:37,291 --> 00:39:38,834 Get out of the car! 538 00:39:42,296 --> 00:39:43,339 Get into the bush! 539 00:39:46,634 --> 00:39:47,426 Go! 540 00:39:47,468 --> 00:39:48,260 Wait, wait, wait. 541 00:39:48,302 --> 00:39:49,928 Go, go, go, go, go, go! 542 00:40:01,982 --> 00:40:04,109 Lucas, I'm gonna go ahead and get a clear shot. 543 00:40:04,151 --> 00:40:05,528 - Okay, go on. - Okay. 544 00:40:31,846 --> 00:40:32,763 We gotta move! 545 00:40:34,432 --> 00:40:35,266 Come on. 546 00:41:38,245 --> 00:41:39,413 Keep moving. 547 00:41:55,804 --> 00:41:57,181 - You got him? - Yup. 548 00:41:57,223 --> 00:41:58,349 That a girl. 549 00:41:59,975 --> 00:42:02,061 - I need a minute. - Come on. 550 00:42:03,437 --> 00:42:04,647 Put her here. 551 00:42:08,108 --> 00:42:08,943 Okay. 552 00:42:10,319 --> 00:42:11,153 I got her. 553 00:42:31,590 --> 00:42:34,468 Hey, are you gonna talk to Aaron? 554 00:42:34,510 --> 00:42:35,302 About what? 555 00:42:35,344 --> 00:42:36,470 About what? 556 00:42:37,805 --> 00:42:39,598 Chioma, he's not like you. 557 00:42:42,393 --> 00:42:43,978 Tell him what you would want to hear. 558 00:42:49,733 --> 00:42:51,109 Hey, Aaron. 559 00:42:51,151 --> 00:42:52,903 Let's go take a walk. 560 00:42:52,945 --> 00:42:53,737 Come on. 561 00:42:55,322 --> 00:42:56,115 Come on. 562 00:43:12,089 --> 00:43:13,966 Where are we going? 563 00:43:14,008 --> 00:43:15,801 I want to show you something cool. 564 00:43:25,185 --> 00:43:26,020 Wow. 565 00:43:27,354 --> 00:43:28,855 It's beautiful. 566 00:43:28,897 --> 00:43:29,732 Yeah. 567 00:43:34,570 --> 00:43:35,529 I love nature. 568 00:43:38,115 --> 00:43:39,491 Have you been here before? 569 00:43:39,533 --> 00:43:40,993 Yeah. 570 00:43:41,035 --> 00:43:44,663 When I was a kid, I didn't have any friends or siblings so. 571 00:43:46,665 --> 00:43:47,875 I would come out here. 572 00:43:49,543 --> 00:43:51,211 One time, I actually fell asleep. 573 00:43:52,379 --> 00:43:55,007 I had a dream that nature spoke to me. 574 00:43:56,759 --> 00:43:57,634 That's weird. 575 00:43:57,676 --> 00:43:58,552 I know. 576 00:44:03,057 --> 00:44:05,642 And it happened so many times that I started to realize 577 00:44:05,684 --> 00:44:07,770 that nature had some kind of voice. 578 00:44:10,105 --> 00:44:11,356 And I really think it's the one thing 579 00:44:11,398 --> 00:44:12,650 that connects all of us. 580 00:44:15,527 --> 00:44:17,154 And if you just listen. 581 00:44:18,530 --> 00:44:19,365 Just... 582 00:44:24,703 --> 00:44:25,746 It speaks to you. 583 00:44:49,937 --> 00:44:51,647 Oh my God, Liz. 584 00:44:53,273 --> 00:44:54,066 Whoa, whoa, whoa! 585 00:44:56,985 --> 00:44:58,487 - Liz! - Stay back! 586 00:45:00,114 --> 00:45:01,573 Stay back. 587 00:45:01,615 --> 00:45:02,616 You shot my friend. 588 00:45:02,658 --> 00:45:03,867 - Stand down. - Or what? 589 00:45:03,909 --> 00:45:05,744 - Stand down, Chioma! - Or what, or what? 590 00:45:05,786 --> 00:45:06,620 Stop! 591 00:45:09,164 --> 00:45:10,916 Let's cool our heads. 592 00:45:12,459 --> 00:45:13,585 What are you even doing here? 593 00:45:13,627 --> 00:45:14,419 Yeah, what are you even doing here? 594 00:45:14,461 --> 00:45:16,672 I'm off the grid! 595 00:45:16,714 --> 00:45:18,132 And my partner's dead. 596 00:45:20,467 --> 00:45:21,427 This is everywhere. 597 00:45:22,511 --> 00:45:23,720 And she's infected. 598 00:45:23,762 --> 00:45:25,263 - You don't know that. - Oh, I don't know that? 599 00:45:25,305 --> 00:45:27,140 Look, I don't know that? 600 00:45:27,182 --> 00:45:29,143 Come on, back up, look! 601 00:45:29,977 --> 00:45:30,769 Look! 602 00:45:39,278 --> 00:45:40,112 Liz, no. 603 00:45:44,491 --> 00:45:45,409 No. 604 00:45:45,451 --> 00:45:48,120 No, this is too much. 605 00:46:12,644 --> 00:46:14,938 Afternoon, everybody. 606 00:46:14,980 --> 00:46:18,734 We're here to shed some light on recent events. 607 00:46:18,776 --> 00:46:23,238 I am Dr. Clark, and I will get into the details. 608 00:46:23,280 --> 00:46:25,782 Oh, thank you, thank you. 609 00:46:31,497 --> 00:46:36,418 While their origins remain unknown to us, 610 00:46:36,460 --> 00:46:39,045 we have concluded based on our findings, 611 00:46:39,087 --> 00:46:41,423 and in cooperation with the FBI, 612 00:46:41,465 --> 00:46:44,718 that these acts of aggression are carried out due to toxins 613 00:46:44,760 --> 00:46:47,262 injected into the brain by these creatures. 614 00:46:48,847 --> 00:46:52,058 These toxins affect or rather take over the amygdala, 615 00:46:52,100 --> 00:46:54,394 the prefrontal cortex, 616 00:46:55,854 --> 00:46:59,650 increasing the propensity for impulsive aggression. 617 00:47:02,152 --> 00:47:04,780 You know, I gotta be honest when I tell you people, 618 00:47:04,822 --> 00:47:06,865 I published a paper on these creatures years ago, 619 00:47:06,907 --> 00:47:09,326 and I said then that our first encounter 620 00:47:09,368 --> 00:47:11,912 with these creatures, that was a test, 621 00:47:11,954 --> 00:47:14,081 a feeling out, if you will. 622 00:47:17,292 --> 00:47:19,586 Now, what we're experiencing is the real deal. 623 00:47:21,255 --> 00:47:23,340 A mass genocide of the human race. 624 00:47:51,285 --> 00:47:52,119 Hey. 625 00:47:53,453 --> 00:47:54,288 Are you okay? 626 00:47:56,331 --> 00:47:57,541 Not really. 627 00:47:59,167 --> 00:48:04,131 Look, I'm sorry about your sister. 628 00:48:04,840 --> 00:48:06,800 I can't explain it. 629 00:48:08,093 --> 00:48:08,927 I've seen it. 630 00:48:12,806 --> 00:48:15,767 It was her or us. 631 00:48:17,019 --> 00:48:18,562 I've always been somebody 632 00:48:19,730 --> 00:48:24,568 who tries to see the bigger picture 633 00:48:25,736 --> 00:48:26,820 and that everything happens for a reason. 634 00:48:29,823 --> 00:48:31,742 But I don't know why it had to be her. 635 00:48:39,166 --> 00:48:39,958 Hey. 636 00:48:43,879 --> 00:48:44,713 Just go. 637 00:48:56,308 --> 00:48:57,767 I'm sorry. 638 00:48:57,809 --> 00:48:59,853 I'm just trying to wrap my head around this mess. 639 00:49:05,400 --> 00:49:07,027 Don't worry, man. 640 00:49:09,029 --> 00:49:09,947 Nobody blames you. 641 00:49:11,114 --> 00:49:13,116 Look, it's all over the globe. 642 00:49:16,912 --> 00:49:21,625 If you're watching this, my whole family was slaughtered. 643 00:49:21,667 --> 00:49:24,002 I barely made it out alive. 644 00:49:24,044 --> 00:49:25,212 This is crazy. 645 00:49:27,339 --> 00:49:28,799 I don't want to die. 646 00:49:33,136 --> 00:49:34,554 No place is safe. 647 00:49:36,723 --> 00:49:38,850 I really gotta get Aaron to his grandparents. 648 00:49:38,892 --> 00:49:40,727 No, it's best we stick together. 649 00:49:40,769 --> 00:49:42,228 Yeah, he's right. 650 00:49:42,270 --> 00:49:43,980 If we're attacked, we can defend ourselves better 651 00:49:44,022 --> 00:49:44,856 as a group. 652 00:49:50,362 --> 00:49:53,073 Sucks that we have to leave Liz behind. 653 00:49:53,115 --> 00:49:55,575 There's nothing we can do about it right now. 654 00:49:55,617 --> 00:49:56,827 We'll come back for her. 655 00:49:58,245 --> 00:50:01,456 Heading this way, we run into a small town so. 656 00:50:01,498 --> 00:50:03,249 Well, that's not good. 657 00:50:03,291 --> 00:50:05,877 Doesn't that defeat the whole purpose? 658 00:50:05,919 --> 00:50:07,754 Any alternative will cost us seven hours 659 00:50:07,796 --> 00:50:09,172 or runs to the freeway. 660 00:50:10,090 --> 00:50:11,549 There's danger on both sides. 661 00:50:11,591 --> 00:50:13,718 At least in town we'll have covered when night falls. 662 00:50:13,760 --> 00:50:15,553 It's a good point. 663 00:50:15,595 --> 00:50:18,056 And this town is significantly smaller than ours, 664 00:50:18,098 --> 00:50:19,641 so it's less trouble. 665 00:50:20,976 --> 00:50:21,768 I hope. 666 00:50:24,521 --> 00:50:26,523 All right, let's head in. 667 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 It's too quiet. 668 00:50:45,792 --> 00:50:47,252 You guys, keep your guard up. 669 00:51:09,191 --> 00:51:10,650 Down, down, shooter, shooter! 670 00:51:12,152 --> 00:51:12,944 Don't. 671 00:51:14,863 --> 00:51:15,655 They're bating. 672 00:51:17,282 --> 00:51:18,283 Any suggestions? 673 00:51:21,828 --> 00:51:23,705 Wait here, I'll be back. 674 00:53:44,971 --> 00:53:46,222 What are you doing? 675 00:54:00,487 --> 00:54:02,113 It's all clear. 676 00:54:02,155 --> 00:54:04,032 Come on, give me a hand! 677 00:54:04,074 --> 00:54:06,451 Okay sweetie, rollover for me, okay? 678 00:54:06,493 --> 00:54:07,285 Oh. 679 00:54:07,327 --> 00:54:08,536 Is she gonna be okay? 680 00:54:08,578 --> 00:54:11,247 I don't know, let's get her up. 681 00:54:11,289 --> 00:54:14,500 Oh, come on, come on, okay. 682 00:54:15,418 --> 00:54:16,461 We gotta get her inside. 683 00:54:16,503 --> 00:54:17,837 We gotta get her to cover. 684 00:54:18,964 --> 00:54:20,673 You're gonna be fine, sweetie. 685 00:54:20,715 --> 00:54:21,633 Hang in there. 686 00:54:28,640 --> 00:54:29,724 Keep pressure on it. 687 00:54:32,435 --> 00:54:33,478 Breathe regular, man. 688 00:54:39,693 --> 00:54:41,861 Kell, are you okay? 689 00:54:41,903 --> 00:54:43,655 Any chance they've got medical supplies in here? 690 00:54:43,697 --> 00:54:45,406 Not here, probably in town though. 691 00:54:45,448 --> 00:54:46,991 - I'll go take a look. - I'll come with you. 692 00:54:47,033 --> 00:54:48,994 - No, please. - I'll go with him. 693 00:55:08,471 --> 00:55:12,600 There's a pharmacy about a mile up the road from here. 694 00:55:12,642 --> 00:55:13,977 Cool. 695 00:55:14,019 --> 00:55:15,186 Thanks to all of your calls, 696 00:55:15,228 --> 00:55:16,771 we've managed to keep people informed 697 00:55:16,813 --> 00:55:18,940 about what's going on out there. 698 00:55:18,982 --> 00:55:21,943 So to show our appreciation to all of our listeners 699 00:55:21,985 --> 00:55:24,070 that have been supporting us over the years, 700 00:55:24,112 --> 00:55:27,365 keeping in mind that many of you feel unsafe out there, 701 00:55:27,407 --> 00:55:30,576 we want to offer you a free sanctuary here at the studio. 702 00:55:30,618 --> 00:55:35,415 So if you're in trouble, and you can run to us, 703 00:55:35,457 --> 00:55:37,584 we offer you a safe place to lay low. 704 00:55:38,793 --> 00:55:40,253 Now, back to the hits. 705 00:55:58,438 --> 00:55:59,188 Sorry, this is all we could find. 706 00:55:59,230 --> 00:56:00,606 Find any alcohol? 707 00:56:00,648 --> 00:56:02,942 Place was pretty picked through, but we found a bottle. 708 00:56:05,737 --> 00:56:06,571 You ready? 709 00:56:12,077 --> 00:56:13,578 Now, to answer your question, 710 00:56:13,620 --> 00:56:15,997 initially we did believe that an infected person 711 00:56:16,039 --> 00:56:19,125 acted on impulse alone, but new findings show clear, 712 00:56:19,167 --> 00:56:22,420 thoughtful, concise action. 713 00:56:22,462 --> 00:56:25,298 Yeah, you know, it's like driving a car 714 00:56:25,340 --> 00:56:27,175 or riding a bike for the first time. 715 00:56:27,217 --> 00:56:30,511 You just eventually become better over time. 716 00:56:30,553 --> 00:56:35,391 Well, they are becoming better pilots of the human mind. 717 00:56:55,662 --> 00:56:58,915 May I talk to you real quick? 718 00:57:01,000 --> 00:57:01,835 Yeah. 719 00:57:16,599 --> 00:57:19,686 I know we've been through a lot, you know, 720 00:57:22,897 --> 00:57:23,731 but 721 00:57:26,818 --> 00:57:30,071 I need to see my grandparents. 722 00:57:31,948 --> 00:57:34,159 They're the only family I have left. 723 00:57:39,873 --> 00:57:40,665 Okay. 724 00:57:41,916 --> 00:57:42,750 We'll go. 725 00:57:53,219 --> 00:57:54,053 Kell. 726 00:57:55,305 --> 00:57:56,139 Hey, Kell. 727 00:57:57,432 --> 00:58:00,101 Kell, I'll be back, okay? 728 00:58:00,143 --> 00:58:02,353 I'm gonna take him to his grandparents, okay? 729 00:58:08,401 --> 00:58:09,903 What's going on? 730 00:58:11,738 --> 00:58:13,990 The kid wants to go to his grandparents. 731 00:58:16,701 --> 00:58:20,872 And I feel obligated to take him. 732 00:58:20,914 --> 00:58:22,707 All right, well, I'll go with you. 733 00:58:24,292 --> 00:58:26,211 I think you should stay here with Kell. 734 00:58:28,338 --> 00:58:29,464 I understand. 735 00:58:46,439 --> 00:58:48,232 Greetings, all. 736 00:58:48,274 --> 00:58:50,026 I bring new information. 737 00:58:53,071 --> 00:58:55,573 Before the arrival of our comrades, 738 00:58:55,615 --> 00:58:59,118 the humans possessed limited communication capabilities, 739 00:58:59,160 --> 00:59:02,121 but a more sophisticated way of communication 740 00:59:02,163 --> 00:59:04,749 called the KG was recently developed 741 00:59:04,791 --> 00:59:07,084 for their mobile communicators. 742 00:59:07,126 --> 00:59:09,378 Beware if you interact with this mobile device 743 00:59:09,420 --> 00:59:11,589 containing this technology. 744 00:59:11,631 --> 00:59:13,257 As an unintended side effect, 745 00:59:13,299 --> 00:59:16,594 the KG frequencies causes us to lose control of our host 746 00:59:16,636 --> 00:59:19,013 and effectively go into a deep sleep. 747 00:59:27,438 --> 00:59:29,232 Grandpa, we're here! 748 00:59:44,497 --> 00:59:46,207 It's good to see you, son. 749 00:59:46,249 --> 00:59:47,625 It's good to see you too. 750 01:00:51,064 --> 01:00:52,982 Hey, hey, hey, hey, hey, stay with me. 751 01:00:53,024 --> 01:00:54,067 Stay with me. 752 01:00:56,736 --> 01:00:57,737 - Stay with me. - Get him. 753 01:00:57,779 --> 01:00:59,530 Get Aaron, get Aaron. 754 01:01:15,296 --> 01:01:16,672 Okay, all right. 755 01:01:16,714 --> 01:01:17,548 Turn over. 756 01:01:18,925 --> 01:01:21,218 Okay, come on, come on. 757 01:01:21,260 --> 01:01:22,303 Can you still remember me? 758 01:01:22,345 --> 01:01:23,971 Come on. 759 01:01:32,939 --> 01:01:34,940 Thank you all for being patient. 760 01:01:34,982 --> 01:01:38,486 I know it's not easy being cooped up in here all day. 761 01:01:38,528 --> 01:01:40,863 But it is crucial that we keep the public up to date 762 01:01:40,905 --> 01:01:43,449 on findings as they become available to us. 763 01:01:43,491 --> 01:01:46,535 So with that, we'll get into it. 764 01:01:46,577 --> 01:01:48,496 It's clear to us now that these creatures 765 01:01:48,538 --> 01:01:51,791 are evolving at a rapid rate. 766 01:01:53,126 --> 01:01:54,543 Based on those calculations, 767 01:01:54,585 --> 01:01:57,004 we predict the death toll could rise into the 768 01:02:00,633 --> 01:02:02,051 hundreds of millions. 769 01:02:04,137 --> 01:02:05,262 Hey, Dr. Clark. 770 01:02:05,304 --> 01:02:06,430 - Sorry, awkward place. - Yeah. 771 01:02:06,472 --> 01:02:08,391 - Quick question. - Yeah. 772 01:02:08,433 --> 01:02:11,060 What you spoke about during the press conference, 773 01:02:11,102 --> 01:02:12,103 would you like to elaborate? 774 01:02:12,145 --> 01:02:13,896 I can't get into specifics. 775 01:02:13,938 --> 01:02:15,940 You know that I could just tell you this. 776 01:02:15,982 --> 01:02:17,608 We are working on a solution. 777 01:02:17,650 --> 01:02:20,861 It involves KG technology, that's all I can say, okay? 778 01:02:20,903 --> 01:02:21,738 Okay. 779 01:02:22,697 --> 01:02:23,531 Thank you. 780 01:03:49,951 --> 01:03:50,826 Ooh. 781 01:03:50,868 --> 01:03:53,329 Easy, easy, easy. 782 01:03:53,371 --> 01:03:54,789 You should stay down. 783 01:03:57,416 --> 01:03:58,668 Where is everyone? 784 01:04:02,213 --> 01:04:03,422 Chioma and Aaron left. 785 01:04:04,715 --> 01:04:07,301 Lucas followed pretty close after. 786 01:04:07,343 --> 01:04:09,595 They're probably at their destination by now. 787 01:04:10,763 --> 01:04:12,264 - I should call them. - No, stop moving. 788 01:04:12,306 --> 01:04:14,600 You're gonna reopen the wound. 789 01:04:14,642 --> 01:04:15,559 Look. 790 01:04:15,601 --> 01:04:17,603 Hey, okay, lay down, lay down. 791 01:04:18,437 --> 01:04:19,647 Shh. 792 01:04:19,689 --> 01:04:21,691 Hey, there's no service anyway, okay? 793 01:04:23,442 --> 01:04:25,945 They'll call in the morning after the rain breaks. 794 01:04:36,789 --> 01:04:38,249 Kelly. 795 01:04:38,291 --> 01:04:39,458 No, no, Kelly. 796 01:05:01,772 --> 01:05:02,607 Come on! 797 01:05:28,466 --> 01:05:29,800 Whoa. 798 01:05:29,842 --> 01:05:31,594 Easy, easy. 799 01:05:36,682 --> 01:05:38,184 I know I told you this before, 800 01:05:39,435 --> 01:05:41,020 but I'm amazed by your strength. 801 01:05:42,521 --> 01:05:44,732 Even in pain and going in and out of consciousness, 802 01:05:44,774 --> 01:05:46,275 you still managed to talk me 803 01:05:46,317 --> 01:05:48,486 through cauterizing your wound. 804 01:05:59,288 --> 01:06:00,122 Did you? 805 01:06:02,375 --> 01:06:05,503 I had to, but I put your clothes back on. 806 01:06:10,716 --> 01:06:11,550 Where's Aaron? 807 01:06:12,969 --> 01:06:13,844 Over there. 808 01:06:20,101 --> 01:06:21,518 Please don't. 809 01:06:21,560 --> 01:06:22,603 Stay and eat. 810 01:06:24,647 --> 01:06:25,731 Help me up. 811 01:07:52,485 --> 01:07:53,319 Thank you. 812 01:07:58,657 --> 01:08:01,577 Thank you. 813 01:08:16,801 --> 01:08:19,762 I feel like I've lost so much. 814 01:08:24,058 --> 01:08:26,852 I can't even pretend to know what you're going through. 815 01:08:26,894 --> 01:08:29,188 But just know I'm here with you. 816 01:08:31,190 --> 01:08:34,485 I didn't have the best relationship 817 01:08:34,527 --> 01:08:35,986 with my parents growing up. 818 01:08:38,489 --> 01:08:40,866 So I never wanted to have kids. 819 01:08:45,955 --> 01:08:49,792 Then I met Aaron and, 820 01:08:51,001 --> 01:08:53,087 I don't know, something changed. 821 01:08:56,632 --> 01:08:58,008 But it's like all that was for nothing 822 01:08:58,050 --> 01:08:59,969 because clearly I failed him. 823 01:09:20,614 --> 01:09:21,865 Aaron, stop! 824 01:09:21,907 --> 01:09:22,867 Stop, stop! 825 01:09:41,927 --> 01:09:44,346 You sure about this? 826 01:09:44,388 --> 01:09:45,764 People might not understand. 827 01:09:47,266 --> 01:09:48,100 Yeah. 828 01:09:49,268 --> 01:09:50,603 I'm not letting him out of my sight. 829 01:09:51,645 --> 01:09:53,313 We'll figure it out. 830 01:09:53,355 --> 01:09:54,315 All right. 831 01:09:56,567 --> 01:09:58,443 Scattered across the globe are meteors 832 01:09:58,485 --> 01:10:00,154 from which these creatures came. 833 01:10:00,196 --> 01:10:01,572 Upon further examination, 834 01:10:01,614 --> 01:10:05,868 we discovered that these meteors act as information hubs. 835 01:10:05,910 --> 01:10:08,162 So disruption to their communication 836 01:10:08,204 --> 01:10:09,746 should cripple their efforts. 837 01:10:09,788 --> 01:10:11,248 Now, these... 838 01:10:11,290 --> 01:10:14,376 These creatures were captured near a crashed meteor. 839 01:10:15,753 --> 01:10:20,216 And as you know how aggressive these creatures can be, 840 01:10:21,592 --> 01:10:26,055 but once the meteor was destroyed, they became inactive. 841 01:10:27,431 --> 01:10:31,059 But each meteor is guarded by infected humans. 842 01:10:31,101 --> 01:10:35,439 So our countermeasure is going to require 843 01:10:36,815 --> 01:10:39,693 global cooperation. 844 01:10:39,735 --> 01:10:43,697 Now we've developed a jamming signal based on KG technology, 845 01:10:43,739 --> 01:10:45,616 which should render the creatures 846 01:10:45,658 --> 01:10:49,036 inactive long enough to destroy the meteors. 847 01:11:08,138 --> 01:11:10,390 What happened to you guys? 848 01:11:10,432 --> 01:11:11,642 Long story. 849 01:11:11,684 --> 01:11:12,726 We'll be fine though. 850 01:11:12,768 --> 01:11:13,602 How's Kell? 851 01:11:16,563 --> 01:11:17,398 Uh. 852 01:11:22,736 --> 01:11:23,570 I'm sorry. 853 01:12:09,700 --> 01:12:11,076 So what happened out there? 854 01:12:12,619 --> 01:12:13,454 You and Aaron? 855 01:12:17,082 --> 01:12:18,083 Well, I got shot. 856 01:12:24,256 --> 01:12:25,924 And he got infected. 857 01:12:27,968 --> 01:12:29,845 But I've been giving him these shots every four hours 858 01:12:29,887 --> 01:12:31,597 to keep him asleep. 859 01:12:35,434 --> 01:12:37,185 I'm gonna save him. 860 01:12:37,227 --> 01:12:38,604 You might just be in luck. 861 01:12:40,773 --> 01:12:42,983 They think they've come up with a way to do just that. 862 01:12:43,025 --> 01:12:46,153 Mobilizing people all around the world, as many as possible, 863 01:12:46,195 --> 01:12:49,114 trying to execute some plan. 864 01:12:50,032 --> 01:12:51,533 Okay. 865 01:12:51,575 --> 01:12:54,953 We've devised a way to jam the effects of the KG. 866 01:12:54,995 --> 01:12:58,415 If you happen to fall under its effects, 867 01:12:58,457 --> 01:12:59,666 here's what you must do. 868 01:13:00,959 --> 01:13:02,377 At this point, 869 01:13:02,419 --> 01:13:05,922 we must assume the creatures are aware of our plans, 870 01:13:05,964 --> 01:13:08,383 but this is our best shot, and we must take it. 871 01:13:08,425 --> 01:13:11,970 At 1200 hours, we begin broadcasting the jamming signal. 872 01:13:12,012 --> 01:13:16,016 All cell phones across the globe will receive this signal. 873 01:13:17,267 --> 01:13:19,436 Instructions on how to create timed explosives 874 01:13:19,478 --> 01:13:21,814 with common items have also been distributed. 875 01:13:23,690 --> 01:13:24,858 Good luck to us all. 876 01:13:31,698 --> 01:13:33,116 It's locked. 877 01:13:33,158 --> 01:13:34,117 Come. 878 01:13:34,159 --> 01:13:35,535 Cover up. 879 01:13:35,577 --> 01:13:36,703 Fire in the hole. 880 01:14:10,696 --> 01:14:13,490 Hey, you think there's anything that we can use in here? 881 01:14:13,532 --> 01:14:14,991 I don't know, man. 882 01:14:15,033 --> 01:14:16,660 All of this stuff's pretty old. 883 01:14:18,203 --> 01:14:20,539 Doubtful we'll find what we need here. 884 01:14:20,581 --> 01:14:22,457 I think I have some grenades in my car. 885 01:14:22,499 --> 01:14:25,460 Yeah, and I can rig them to a can of gasoline. 886 01:14:25,502 --> 01:14:29,005 Okay, and if you can light it up, I can shoot it. 887 01:14:29,047 --> 01:14:30,465 All right. 888 01:14:30,507 --> 01:14:32,092 - I'll provide backup. - Okay. 889 01:14:33,302 --> 01:14:36,472 I have three shots left, so let's make 'em count. 890 01:14:37,389 --> 01:14:39,016 - Sounds good. - Copy that. 891 01:14:51,528 --> 01:14:54,239 I know these last few days have been a little rough, 892 01:14:56,158 --> 01:14:57,409 but I promise you I'm gonna do what I can 893 01:14:57,451 --> 01:14:59,578 to get things back to normal, okay? 894 01:15:26,563 --> 01:15:28,899 According to the satellite map they gave us, 895 01:15:28,941 --> 01:15:32,277 this is the closest crash site to where Aaron was infected. 896 01:15:33,820 --> 01:15:36,072 Okay, so everyone knows the plan? 897 01:15:36,114 --> 01:15:37,241 All right, be careful. 898 01:16:20,367 --> 01:16:22,035 Well, assuming they don't know what's coming, 899 01:16:22,077 --> 01:16:23,578 I've planned a second wave of attack. 900 01:16:23,620 --> 01:16:26,581 One that is ethically questionable, 901 01:16:26,623 --> 01:16:29,918 but if successful, we win. 902 01:16:29,960 --> 01:16:32,963 And it's, this stays between you 903 01:16:33,005 --> 01:16:35,590 and I if it's to work, okay? 904 01:16:35,632 --> 01:16:36,883 Okay. 905 01:16:36,925 --> 01:16:38,134 Okay. 906 01:16:38,176 --> 01:16:41,513 You ever hear of the fourth phase of water? 907 01:16:41,555 --> 01:16:42,472 No. 908 01:16:42,514 --> 01:16:44,391 It's a phase of water in which 909 01:16:44,433 --> 01:16:46,184 water is both a liquid and a solid. 910 01:16:46,226 --> 01:16:50,522 It's a very reactive stage, reactive to frequencies, 911 01:16:50,564 --> 01:16:51,982 vibrations, things like that. 912 01:16:52,024 --> 01:16:54,568 Within the human cell, you'll find this fourth phase. 913 01:16:54,610 --> 01:16:58,572 So the first blast is a decoy. 914 01:17:00,032 --> 01:17:03,535 Whereas the second silent blast is aimed at the cells. 915 01:17:04,870 --> 01:17:08,331 The theory being the cells will magnify the blast millions 916 01:17:08,373 --> 01:17:13,003 of times over, making it stronger than the first blast. 917 01:17:13,045 --> 01:17:15,922 And because it's silent, the enemy won't hear it coming. 918 01:17:17,007 --> 01:17:17,841 Right. 919 01:17:18,884 --> 01:17:22,638 There is one possible side effect. 920 01:17:24,640 --> 01:17:25,474 And? 921 01:17:28,226 --> 01:17:30,145 Targeting cells could prove to be 922 01:17:31,813 --> 01:17:32,648 fatal. 923 01:17:34,733 --> 01:17:35,567 I see. 924 01:20:20,524 --> 01:20:22,150 Don't stop, get it done! 925 01:20:22,192 --> 01:20:23,735 Come on! 926 01:21:23,879 --> 01:21:24,921 Lucas! 927 01:21:24,963 --> 01:21:25,839 Goddamn it! 928 01:21:30,677 --> 01:21:31,678 Lucas! 929 01:21:31,720 --> 01:21:33,179 Shit. 930 01:21:33,221 --> 01:21:34,681 Lucas! 931 01:21:49,362 --> 01:21:51,031 Get up, turn around! 932 01:22:14,471 --> 01:22:16,640 You gotta be kidding me! 933 01:22:19,684 --> 01:22:20,518 Sniper! 934 01:22:22,270 --> 01:22:25,732 You shoot me and I drop the hammer! 935 01:22:25,774 --> 01:22:26,858 Come down! 936 01:22:29,986 --> 01:22:31,029 Hello, officer. 937 01:22:32,447 --> 01:22:33,281 Get over here! 938 01:22:35,492 --> 01:22:36,284 Move! 939 01:22:37,577 --> 01:22:38,662 Drop the gun. 940 01:22:40,914 --> 01:22:41,915 And the gun belt. 941 01:22:47,253 --> 01:22:48,088 Over here. 942 01:22:52,425 --> 01:22:54,844 On your knees, on your knees! 943 01:22:58,473 --> 01:22:59,391 Hands on your head. 944 01:23:00,809 --> 01:23:03,645 You so much as breathe, and I'll put a hole in him. 945 01:23:03,687 --> 01:23:04,521 Sniper! 946 01:23:07,107 --> 01:23:09,651 You've got five seconds, your choice! 947 01:23:12,404 --> 01:23:13,238 Five! 948 01:23:14,239 --> 01:23:15,448 Four! 949 01:23:16,783 --> 01:23:17,617 Three! 950 01:23:19,077 --> 01:23:20,119 Two! 951 01:23:20,161 --> 01:23:21,997 Wait, wait! 952 01:23:26,835 --> 01:23:28,461 There you are. 953 01:23:28,503 --> 01:23:29,879 There you are. 954 01:23:32,090 --> 01:23:33,008 Drop the gun. 955 01:23:36,636 --> 01:23:38,722 And the other one and the other one. 956 01:23:45,478 --> 01:23:47,146 There you go. 957 01:23:47,188 --> 01:23:48,440 Now, come here. 958 01:23:49,858 --> 01:23:51,609 That's it, come here. 959 01:23:54,904 --> 01:23:56,406 It's nice to finally meet you. 960 01:23:58,616 --> 01:24:02,328 You know, your skills, 961 01:24:02,370 --> 01:24:04,789 they're gonna be extremely valuable to us, 962 01:24:05,999 --> 01:24:09,085 but if you resist, you die. 963 01:24:09,961 --> 01:24:10,837 Do you understand? 964 01:24:20,597 --> 01:24:25,602 However, you join us, and you all live. 965 01:24:28,396 --> 01:24:29,773 So put out your arm. 966 01:24:32,734 --> 01:24:35,737 Put out your arm. 967 01:27:14,812 --> 01:27:19,734 The bug came out, but he's still breathing. 968 01:27:21,819 --> 01:27:23,905 Does that mean it worked? 969 01:27:23,947 --> 01:27:24,781 I think so. 970 01:27:28,243 --> 01:27:29,661 What do you wanna do with him? 971 01:27:35,166 --> 01:27:36,042 Arrest him? 972 01:27:46,511 --> 01:27:48,263 How you holding up? 973 01:27:50,473 --> 01:27:52,058 I've been better. 974 01:27:52,100 --> 01:27:53,309 I'm just glad it's over. 975 01:27:54,227 --> 01:27:55,061 Okay, big boy. 976 01:27:56,896 --> 01:27:59,565 Hey, we're gonna get your home, I see you. 977 01:28:00,858 --> 01:28:02,151 We're gonna get you help. 978 01:28:10,326 --> 01:28:11,160 Nice shot. 979 01:28:14,330 --> 01:28:15,206 You're welcome. 980 01:28:16,416 --> 01:28:18,542 Gonna put these on you, okay? 981 01:28:18,584 --> 01:28:20,044 We're gonna get you help. 982 01:28:20,086 --> 01:28:21,003 We're gonna get you help. 983 01:28:21,045 --> 01:28:22,338 We're gonna get you home, okay? 984 01:28:23,214 --> 01:28:24,674 Stay with me here, okay? 985 01:28:24,716 --> 01:28:26,759 Come on, you're okay, you're okay. 986 01:28:26,801 --> 01:28:28,052 We're gonna get you help. 987 01:28:28,928 --> 01:28:30,429 All right, come on, man. 988 01:28:30,471 --> 01:28:31,514 It's you and me, let's get you up. 989 01:28:31,556 --> 01:28:33,391 It's you and me. 990 01:28:33,433 --> 01:28:35,518 All right, all right, come on. 991 01:28:35,560 --> 01:28:37,687 Don't look away, look this way. 992 01:28:37,729 --> 01:28:38,563 Come on. 993 01:29:07,175 --> 01:29:10,219 Thanks to the combined efforts of people across the globe, 994 01:29:10,261 --> 01:29:13,014 we have taken our home back from these invaders. 995 01:29:14,432 --> 01:29:17,601 Hopefully, we've grown a great deal in the process. 996 01:29:17,643 --> 01:29:20,896 We're better equipped to face any extraterrestrial threat 997 01:29:20,938 --> 01:29:22,440 we may face in the future. 998 01:29:23,775 --> 01:29:25,151 Thank you. 999 01:29:25,193 --> 01:29:26,569 Thank you. 1000 01:29:26,611 --> 01:29:28,571 - Thank you. - Thank you. 1001 01:29:34,327 --> 01:29:36,078 So are you sure I can't convince you to stay 1002 01:29:36,120 --> 01:29:37,789 just a little bit longer? 1003 01:29:39,165 --> 01:29:40,583 I have to go back to base. 1004 01:29:44,504 --> 01:29:47,548 Well, I guess this is it then. 1005 01:29:53,554 --> 01:29:55,598 You can always come visit. 1006 01:29:55,640 --> 01:29:56,766 You can count on it. 1007 01:29:58,309 --> 01:29:59,143 Cool. 1008 01:30:21,040 --> 01:30:22,333 You ready? 1009 01:30:22,375 --> 01:30:23,167 Yeah. 1010 01:30:32,176 --> 01:30:33,928 Put on your seatbelt. 1011 01:34:24,213 --> 01:34:29,213 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 67043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.