All language subtitles for A.Million.Little.Things.S04E14.WEBRip.x264-ION10.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,312 So, we are back together. 2 00:00:10,706 --> 00:00:13,056 Previously on "A Million Little Things"... 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,512 Rome: We're gonna walk up on the stage, 4 00:00:14,536 --> 00:00:17,278 and I'm gonna tell them that my film about racism 5 00:00:17,321 --> 00:00:21,021 was inspired by their poor excuse for a Dean. 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,370 I know when you were younger, 7 00:00:22,413 --> 00:00:24,807 I could have done a better job of protecting you. 8 00:00:24,850 --> 00:00:27,244 I will never make that mistake again. 9 00:00:27,288 --> 00:00:30,030 Nothing would make me happier than us working together. 10 00:00:30,073 --> 00:00:32,641 Regina: I don't just want your money. I want you. 11 00:00:32,684 --> 00:00:34,556 I'm not sure how much I want to have happen. 12 00:00:34,599 --> 00:00:36,297 How about I just follow your lead? 13 00:00:36,340 --> 00:00:39,343 I had feelings for you when you asked me to homecoming. 14 00:00:39,387 --> 00:00:42,042 I just didn't realize it at the time. 15 00:00:42,085 --> 00:00:43,608 Maggie: Thank you for squeezing me in. 16 00:00:43,652 --> 00:00:44,696 Is everything okay? 17 00:00:44,740 --> 00:00:47,308 I wanted to talk to you about 18 00:00:47,351 --> 00:00:48,918 me having a baby. 19 00:00:51,138 --> 00:00:55,403 Um, I-I was able to get pregnant last year, 20 00:00:55,446 --> 00:01:00,060 uh, but the timing just wasn't right for so many reasons. 21 00:01:00,103 --> 00:01:03,367 As you know, it was too close to my chemo, 22 00:01:03,411 --> 00:01:05,195 and... 23 00:01:05,239 --> 00:01:07,197 I just wasn't ready. 24 00:01:07,241 --> 00:01:09,330 But now, I'm in a different place 25 00:01:09,373 --> 00:01:11,201 with a different person. 26 00:01:11,245 --> 00:01:13,377 Um... uh, Gary, actually. 27 00:01:13,421 --> 00:01:15,597 Oh. 28 00:01:15,640 --> 00:01:16,815 That makes me so happy. 29 00:01:16,859 --> 00:01:18,643 Oh. 30 00:01:18,687 --> 00:01:21,124 I was always rooting for you two. 31 00:01:21,168 --> 00:01:22,908 Really? Thanks. 32 00:01:22,952 --> 00:01:24,649 Um, yeah. 33 00:01:24,693 --> 00:01:28,784 So, pregnancy is something that I'm starting to think about, 34 00:01:28,827 --> 00:01:30,873 and I just... 35 00:01:30,916 --> 00:01:34,790 I'm here because I wanted to know if, um 36 00:01:34,833 --> 00:01:37,358 if this home could entertain guests. 37 00:01:39,099 --> 00:01:42,102 Well, the short answer is yes. 38 00:01:42,145 --> 00:01:44,452 Because your cancer was estrogen negative, 39 00:01:44,495 --> 00:01:47,585 I'm not worried about pregnancy-related complications. 40 00:01:47,629 --> 00:01:48,978 Okay. 41 00:01:49,021 --> 00:01:50,501 No longer radioactive. 42 00:01:50,545 --> 00:01:51,981 That's... That's great. 43 00:01:52,024 --> 00:01:56,072 Yes, but even though you are a healthy 30-year-old woman, 44 00:01:56,116 --> 00:01:58,161 with all the chemotherapy you've been through, 45 00:01:58,205 --> 00:02:02,078 you may not have 10 years of ovulatory life left. 46 00:02:02,122 --> 00:02:03,514 Simply put... 47 00:02:03,558 --> 00:02:06,038 I'm running out of time. 48 00:02:12,088 --> 00:02:14,699 Regina: Grande iced Americano, soy milk, 49 00:02:14,743 --> 00:02:16,875 two pumps of caramel, Splenda, 50 00:02:16,919 --> 00:02:18,877 and an everything bagel, lightly toasted. 51 00:02:18,921 --> 00:02:20,488 That sounds delicious, 52 00:02:20,531 --> 00:02:22,403 but I'm gonna hit the dining hall at Sussex 53 00:02:22,446 --> 00:02:23,597 before we screen our film today. 54 00:02:23,621 --> 00:02:25,014 I'm telling you, 55 00:02:25,057 --> 00:02:27,103 those prep schools have the best tater tots. 56 00:02:27,147 --> 00:02:28,452 Coffee ain't for you, playa. 57 00:02:28,496 --> 00:02:31,586 An order that complicated can only mean one thing. 58 00:02:31,629 --> 00:02:33,022 My mom's coming over. 59 00:02:33,065 --> 00:02:34,241 Yeah.Oh. 60 00:02:34,284 --> 00:02:35,677 I have to tell her that Dad and I 61 00:02:35,720 --> 00:02:37,983 are officially in business together. 62 00:02:38,027 --> 00:02:40,247 You might want to take a preemptive Advil. 63 00:02:40,290 --> 00:02:41,920 She practically lost her mind when she walked in 64 00:02:41,944 --> 00:02:43,772 on you and Flo cooking together, 65 00:02:43,815 --> 00:02:45,861 and Flo's just my dad's girlfriend.Yeah. 66 00:02:45,904 --> 00:02:48,211 I had no idea your folks hated each other that much. 67 00:02:48,255 --> 00:02:51,040 Oh, yeah. It's one of the main reasons they got divorced. 68 00:02:51,083 --> 00:02:53,956 It didn't help that a few months after they split, 69 00:02:53,999 --> 00:02:55,349 he got together with Angie. 70 00:02:55,392 --> 00:02:57,612 Which might explain why Shelly Photoshopped 71 00:02:57,655 --> 00:02:59,546 the two of them out of all of our wedding photos. 72 00:02:59,570 --> 00:03:00,919 Oh, that's cold. 73 00:03:00,963 --> 00:03:02,834 And that's why I have to talk to her. 74 00:03:02,878 --> 00:03:04,662 For too long, our family policy 75 00:03:04,706 --> 00:03:07,230 has been to not discuss anything. 76 00:03:07,274 --> 00:03:08,753 That has to change. 77 00:03:08,797 --> 00:03:10,427 You know what? I don't know what size that coffee is, 78 00:03:10,451 --> 00:03:12,061 but might want to make it a venti. 79 00:03:12,104 --> 00:03:13,410 Good call. 80 00:03:14,716 --> 00:03:16,457 Alright, have fun showing your movie. 81 00:03:17,545 --> 00:03:18,459 Enjoy those tater tots. 82 00:03:18,502 --> 00:03:19,982 Oh, you know I will. 83 00:03:21,984 --> 00:03:24,073 Hey, read this. 84 00:03:24,116 --> 00:03:25,248 What is it? 85 00:03:25,292 --> 00:03:26,989 It's my speech for after the screening. 86 00:03:27,032 --> 00:03:28,686 Dean Dennings won't know what hit him. 87 00:03:35,650 --> 00:03:37,260 What's the point of a reunion, anyway? 88 00:03:37,304 --> 00:03:40,263 Oh, well, um, you know, it's an opportunity 89 00:03:40,307 --> 00:03:43,832 to show all your old classmates how successful you are 90 00:03:43,875 --> 00:03:45,268 and rub it in their faces. 91 00:03:46,661 --> 00:03:48,750 So, somewhere around 2050, 92 00:03:48,793 --> 00:03:50,360 I get to brag to Tommy Johnson 93 00:03:50,404 --> 00:03:52,232 about being the first surgeon on the moon? 94 00:03:52,275 --> 00:03:54,059 Exactly. 95 00:03:54,103 --> 00:03:55,452 And I think that astronaut doctors 96 00:03:55,496 --> 00:03:56,932 have to know their fractions, 97 00:03:56,975 --> 00:03:59,195 so get cracking on that homework. 98 00:03:59,239 --> 00:04:02,242 Joo Hee: Come on, Theo. Breakfast is ready. 99 00:04:04,809 --> 00:04:08,683 You know, Randy Kwan's mother say he'll be at reunion. 100 00:04:08,726 --> 00:04:12,904 Mom, I barely knew Randy in high school. 101 00:04:15,951 --> 00:04:19,563 Besides, Greta and I have a-a bunch of people 102 00:04:19,607 --> 00:04:20,999 we want to catch up with. 103 00:04:21,043 --> 00:04:22,218 Greta Strobe? 104 00:04:22,262 --> 00:04:23,219 Mm-hmm. 105 00:04:29,094 --> 00:04:31,749 No, Molly McCabe was a troublemaker. 106 00:04:31,793 --> 00:04:34,143 She almost got expelled like five times. 107 00:04:34,186 --> 00:04:38,060 Greta happens to be a very in-demand tattoo artist. 108 00:04:38,103 --> 00:04:43,587 I don't understand why someone would ruin their body like that. 109 00:04:54,119 --> 00:04:55,904 Gary: Dan, what happened? Where's Colin? 110 00:04:55,947 --> 00:04:57,340 You brought home the wrong dog! 111 00:04:57,384 --> 00:04:58,863 Yeah, right. 112 00:04:58,907 --> 00:05:00,604 You are not getting me today. 113 00:05:00,648 --> 00:05:03,477 Seriously? You two are still playing Made-Ya-Look? 114 00:05:03,520 --> 00:05:05,217 I thought you just did that with Theo, 115 00:05:05,261 --> 00:05:07,195 when Eddie said he wasn't allowed any more screen time. 116 00:05:07,219 --> 00:05:08,438 Yeah, that's how it started. 117 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 Then I got Maggie, again... 118 00:05:10,005 --> 00:05:11,223 Mm-hmm... and again. 119 00:05:11,267 --> 00:05:13,356 And now she's taking it to another level. 120 00:05:13,400 --> 00:05:16,054 Yeah, I may have convinced his barber to make him look 121 00:05:16,098 --> 00:05:17,926 in the mirror after his haircut. 122 00:05:17,969 --> 00:05:20,798 Trust between a man and his barber should never be broken. 123 00:05:20,842 --> 00:05:21,949 He shaves the back of my neck with a blade 124 00:05:21,973 --> 00:05:23,540 that could decapitate me. 125 00:05:23,584 --> 00:05:26,151 Well, then you're lucky all I had him do is make you look. 126 00:05:26,195 --> 00:05:28,371 You know, it really concerns me that two 127 00:05:28,415 --> 00:05:30,417 of the most important adults in my life 128 00:05:30,460 --> 00:05:32,201 have nothing better to do with their time 129 00:05:32,244 --> 00:05:34,943 than to play a game intended for children. 130 00:05:34,986 --> 00:05:37,467 That's a loser's mindset, Dan. 131 00:05:37,511 --> 00:05:39,837 It's like Maggie said, it's all about getting the other person 132 00:05:39,861 --> 00:05:42,124 to drop their guard so that you can... 133 00:05:42,167 --> 00:05:43,386 Hey. 134 00:05:43,430 --> 00:05:44,561 Is that a hickey? 135 00:05:44,605 --> 00:05:46,520 Nice try, Mendez. 136 00:05:48,435 --> 00:05:51,438 Oh, hi, Cam. How are you? 137 00:05:51,481 --> 00:05:52,700 Made ya look. 138 00:05:52,743 --> 00:05:55,180 It's just too easy. 139 00:05:55,224 --> 00:05:56,268 Hello? 140 00:05:56,312 --> 00:05:59,271 Yo. Where are you rushing off to? 141 00:05:59,315 --> 00:06:01,162 I want to get in an ab workout before Milo and I go 142 00:06:01,186 --> 00:06:02,536 to our friend Sarah's party, 143 00:06:02,579 --> 00:06:04,799 which I still need a ride to. 144 00:06:04,842 --> 00:06:05,974 Yeah, you know the deal. 145 00:06:06,017 --> 00:06:07,343 First you gotta walk Colin six blocks. 146 00:06:07,367 --> 00:06:08,411 I did. 147 00:06:08,455 --> 00:06:11,283 Really? 148 00:06:11,327 --> 00:06:13,764 You sure you wanna stick to that? 149 00:06:13,808 --> 00:06:16,245 Because I put this locator on his collar 150 00:06:16,288 --> 00:06:18,595 after he got out last time, 151 00:06:18,639 --> 00:06:21,555 which means I just tracked the whole half a block 152 00:06:21,598 --> 00:06:23,034 that you walked him. 153 00:06:23,078 --> 00:06:24,775 I'll still give you a ride to the party, 154 00:06:24,819 --> 00:06:27,430 but if he takes a dump on that rug, 155 00:06:27,474 --> 00:06:28,518 you're cleaning it up. 156 00:06:28,562 --> 00:06:29,954 Deal. 157 00:06:29,998 --> 00:06:32,392 Do you wanna join me for the ab workout? 158 00:06:32,435 --> 00:06:35,003 I'd rather babysit Darcy's new kid. 159 00:06:35,046 --> 00:06:36,657 By the way, she had the kid. 160 00:06:36,700 --> 00:06:37,919 Awesome. 161 00:06:40,008 --> 00:06:43,011 "The fact that Sussex promoted a man like Dean Dennings, 162 00:06:43,054 --> 00:06:46,188 who turned a blind eye to such an egregious racist incident 163 00:06:46,231 --> 00:06:48,146 just confirms this institution stands 164 00:06:48,190 --> 00:06:51,193 on a foundation of revisionist history." 165 00:06:51,236 --> 00:06:53,040 Damn. I thought you just wanted to call him out, 166 00:06:53,064 --> 00:06:55,110 not burn the whole place down. 167 00:06:55,153 --> 00:06:56,827 When I found that "Whites Only" sign on the water fountain, 168 00:06:56,851 --> 00:06:58,896 I went to that man for help. 169 00:06:58,940 --> 00:07:02,552 He told me to forget about it, "just let it go." 170 00:07:02,596 --> 00:07:04,641 And the mere fact that he's still at Sussex 171 00:07:04,685 --> 00:07:07,165 all these years later needs to be addressed. 172 00:07:07,209 --> 00:07:08,839 'Cause until it is, it's not just about Dennings. 173 00:07:08,863 --> 00:07:10,473 It's about the entire institution. 174 00:07:10,517 --> 00:07:12,257 Look, I get it. 175 00:07:12,301 --> 00:07:13,824 I'm all for speaking truth to power, 176 00:07:13,868 --> 00:07:16,305 but have you thought about your friend, Dre, 177 00:07:16,348 --> 00:07:19,003 and what it could do to the Black students who go there? 178 00:07:19,047 --> 00:07:20,962 I'm doing this for those kids. 179 00:07:21,005 --> 00:07:22,679 And the kids who came before me and after me 180 00:07:22,703 --> 00:07:23,660 that went through the same thing that I went through 181 00:07:23,704 --> 00:07:25,532 with this place. 182 00:07:25,575 --> 00:07:26,750 It's the right thing to do. 183 00:07:28,491 --> 00:07:30,450 And is that why you didn't mention it to Gina? 184 00:07:30,493 --> 00:07:31,905 I didn't mention it to Gina 'cause I don't need 185 00:07:31,929 --> 00:07:34,628 people questioning me like you are right now. 186 00:07:34,671 --> 00:07:36,780 I'm not saying this because I'm worried about Dennings. 187 00:07:36,804 --> 00:07:37,868 I'm not even worried about the school. 188 00:07:37,892 --> 00:07:39,284 I'm worried about you. 189 00:07:41,548 --> 00:07:44,768 You've been going through a lot lately, 190 00:07:44,812 --> 00:07:47,554 and I don't know that this is gonna help. 191 00:07:47,597 --> 00:07:49,338 Oh, so you're saying forget about it, 192 00:07:49,381 --> 00:07:51,993 "Just... Just let it go." 193 00:07:52,036 --> 00:07:53,821 No, that's not what I'm saying. 194 00:07:53,864 --> 00:07:56,214 Good. Because we leave in a half-hour. 195 00:08:03,265 --> 00:08:05,310 Gary: Oh, there he is! 196 00:08:05,354 --> 00:08:07,225 Still wearing the clothes he had on yesterday, 197 00:08:07,269 --> 00:08:09,271 doing the roll of shame. 198 00:08:09,314 --> 00:08:11,403 I take it you and Anna had quite the night. 199 00:08:11,447 --> 00:08:13,580 You got me. 200 00:08:13,623 --> 00:08:15,016 I'm gonna go sleep it off. 201 00:08:15,059 --> 00:08:16,800 That's my boy. 202 00:08:16,844 --> 00:08:17,845 Proud of you, man. 203 00:08:17,888 --> 00:08:19,499 Eddie: You're making it weird. 204 00:08:21,370 --> 00:08:22,458 And where are you going? 205 00:08:22,502 --> 00:08:24,068 Yeah, like I'm telling you. 206 00:08:24,112 --> 00:08:27,376 You are not gonna Make-Me-Look out in the wild. 207 00:08:27,419 --> 00:08:29,596 Wow. 208 00:08:29,639 --> 00:08:32,512 She's just too smart for us, Colin. 209 00:08:34,905 --> 00:08:36,733 Mm. 210 00:08:36,777 --> 00:08:38,605 That's my Bloom. 211 00:08:38,648 --> 00:08:40,694 Always one step ahead. 212 00:08:40,737 --> 00:08:41,999 Always. 213 00:08:45,525 --> 00:08:46,787 Oh, honey, I love this. 214 00:08:46,830 --> 00:08:48,310 Right? At first, I was skeptical, 215 00:08:48,353 --> 00:08:50,486 but this truck has everything I need. 216 00:08:50,530 --> 00:08:52,333 And the best part is it keeps my overhead down, 217 00:08:52,357 --> 00:08:54,118 so I won't be struggling to cover the rent every month 218 00:08:54,142 --> 00:08:55,404 like I did at Someday. 219 00:08:55,447 --> 00:08:57,406 Don't be fooled if you think this is gonna be 220 00:08:57,449 --> 00:08:59,277 less work than Someday. 221 00:08:59,321 --> 00:09:01,584 You are gonna need more help. 222 00:09:01,628 --> 00:09:02,890 Right. 223 00:09:04,195 --> 00:09:07,111 So, uh, Mom 224 00:09:07,155 --> 00:09:09,461 that's not all I wanted to talk to you about. 225 00:09:11,246 --> 00:09:15,337 Uh, when I was down in Miami, I, uh... 226 00:09:15,380 --> 00:09:17,295 I saw Dad. Oh. 227 00:09:17,339 --> 00:09:20,908 And he actually found time for you between rounds of golf? 228 00:09:20,951 --> 00:09:22,083 Sorry. 229 00:09:22,126 --> 00:09:24,085 How are he and Angie? 230 00:09:24,128 --> 00:09:28,393 Actually, Angie left him. 231 00:09:28,437 --> 00:09:29,786 What? 232 00:09:29,830 --> 00:09:30,874 Yeah. 233 00:09:30,918 --> 00:09:33,224 And I think it's really changed him. 234 00:09:34,878 --> 00:09:36,532 I'll believe that when I see it. 235 00:09:37,925 --> 00:09:39,946 Ronald: Hey, baby. I know we're supposed to meet later, 236 00:09:39,970 --> 00:09:41,798 but my graphics guy sent over the artwork, 237 00:09:41,842 --> 00:09:42,625 couldn't wait to share it with you. 238 00:09:42,669 --> 00:09:44,409 Regina: Oh, Dad... 239 00:09:44,453 --> 00:09:45,933 Shelly. 240 00:09:45,976 --> 00:09:49,110 Artwork? What's he talking about? 241 00:09:49,153 --> 00:09:51,678 Well, I-I was about to... We're going into business together. 242 00:09:53,201 --> 00:09:54,202 Oh. 243 00:09:54,245 --> 00:09:55,551 Oh. 244 00:09:55,595 --> 00:09:57,640 So, that's what this is all about. 245 00:09:57,684 --> 00:10:01,775 The out-of-the-blue invitation, the everything bagel, 246 00:10:01,818 --> 00:10:04,473 the coffee that was almostperfect. 247 00:10:04,516 --> 00:10:05,866 You were sweetening me up. 248 00:10:05,909 --> 00:10:08,346 You thought I'd be upset about you working with him, 249 00:10:08,390 --> 00:10:11,480 and I have to say... 250 00:10:11,523 --> 00:10:13,917 I'm thrilled. 251 00:10:13,961 --> 00:10:14,918 Wait, what? 252 00:10:14,962 --> 00:10:16,833 I'm glad you two are doing this. 253 00:10:16,877 --> 00:10:19,009 I couldn't be happier. 254 00:10:19,053 --> 00:10:22,578 Now, let's go see this food truck. 255 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 Um... 256 00:10:39,290 --> 00:10:42,250 God, it smells exactly like it did 25 years ago. 257 00:10:42,293 --> 00:10:44,687 Like B.O. and desperation. 258 00:10:44,731 --> 00:10:46,123 Some things never change. 259 00:10:46,167 --> 00:10:48,604 Yeah. Like your mom giving me the stink eye. 260 00:10:48,648 --> 00:10:51,346 I'm really sorry about that. 261 00:10:51,389 --> 00:10:53,609 Don't be. I have been scandalizing parents 262 00:10:53,653 --> 00:10:54,828 since the late '90s. 263 00:10:56,743 --> 00:11:00,050 You know, I-I do plan to tell her about me. 264 00:11:00,094 --> 00:11:02,139 And us. 265 00:11:02,183 --> 00:11:04,359 I'm just... working up to it. 266 00:11:06,753 --> 00:11:08,319 Hey, believe me, I get it. 267 00:11:08,363 --> 00:11:11,888 It took me a long time to work up the nerve to tell my family. 268 00:11:11,932 --> 00:11:13,716 You should take as much time as you need. 269 00:11:13,760 --> 00:11:15,805 Thank you. 270 00:11:15,849 --> 00:11:17,328 Now let's go see if the cafeteria 271 00:11:17,372 --> 00:11:19,200 still smells like Teen Spirit. 272 00:11:23,030 --> 00:11:25,989 Dude, looks like she's headed to Longwood. 273 00:11:26,033 --> 00:11:27,774 Probably that big Target, right? 274 00:11:27,817 --> 00:11:30,167 I can see it now... Maggie's just going about her day. 275 00:11:30,211 --> 00:11:31,362 "Ooh, what's that? Oh, that looks cool." 276 00:11:31,386 --> 00:11:32,822 And then... bam! 277 00:11:32,866 --> 00:11:34,694 Runs into a mannequin holding this. 278 00:11:34,737 --> 00:11:35,738 That's cool. 279 00:11:35,782 --> 00:11:37,348 Yeah. After you kidnap her, 280 00:11:37,392 --> 00:11:39,742 throw her in your van, can I get her apartment 281 00:11:39,786 --> 00:11:41,154 so I don't have to live with you anymore? 282 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 Wow. 283 00:11:42,963 --> 00:11:44,704 Mean humor doesn't usually work for you, 284 00:11:44,747 --> 00:11:46,749 but that was genuinely funny. 285 00:11:46,793 --> 00:11:49,447 What's going on, Ed? 286 00:11:50,405 --> 00:11:51,841 I-It's nothing. 287 00:11:54,017 --> 00:11:55,584 Something happen with Anna? 288 00:11:55,627 --> 00:11:57,804 It's more like what didn't happen. 289 00:11:59,806 --> 00:12:01,764 Let's just say 290 00:12:01,808 --> 00:12:05,246 that the train pulled out of the station last night, 291 00:12:05,289 --> 00:12:08,162 but wasn't able to reach its destination. 292 00:12:08,205 --> 00:12:09,685 Ah. 293 00:12:09,729 --> 00:12:11,208 Train arrived early, huh? 294 00:12:11,252 --> 00:12:12,775 No. 295 00:12:12,819 --> 00:12:15,778 It didn't make it to the station at all. 296 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 You just said it left the station. 297 00:12:17,345 --> 00:12:18,389 The first station. 298 00:12:18,433 --> 00:12:19,695 Wait, there's two stations? 299 00:12:19,739 --> 00:12:21,064 No wonder the train pulled out early. 300 00:12:21,088 --> 00:12:23,873 No, the train didn't... 301 00:12:25,222 --> 00:12:27,790 I couldn't finish, okay? 302 00:12:27,834 --> 00:12:29,052 Neither could she. 303 00:12:29,096 --> 00:12:31,098 Ah. 304 00:12:31,141 --> 00:12:33,056 You know, just when I think 305 00:12:33,100 --> 00:12:36,756 I have finally adjusted to my situation... 306 00:12:36,799 --> 00:12:38,322 Did you talk to your doctor? 307 00:12:38,366 --> 00:12:41,282 After the accident, she prescribed me 308 00:12:41,325 --> 00:12:42,457 you know... 309 00:12:42,500 --> 00:12:44,024 Yeah. 310 00:12:44,067 --> 00:12:46,722 But I never needed them with Katherine. 311 00:12:46,766 --> 00:12:48,134 And last night, by the time I realized. 312 00:12:48,158 --> 00:12:52,423 I... needed a little extra staying power, 313 00:12:52,467 --> 00:12:54,599 it was too late. 314 00:12:54,643 --> 00:12:57,820 How'd you leave things with her this morning? 315 00:12:57,864 --> 00:12:59,517 We had a lot of awkward conversation 316 00:12:59,561 --> 00:13:01,345 over frozen waffles. 317 00:13:01,389 --> 00:13:02,869 Then I left. 318 00:13:02,912 --> 00:13:05,828 We're supposed to go to a concert tonight, but now... 319 00:13:05,872 --> 00:13:07,090 I don't even know. 320 00:13:07,134 --> 00:13:08,875 Alright, in my experience... 321 00:13:08,918 --> 00:13:11,399 Which, as you know, is vast... 322 00:13:11,442 --> 00:13:14,097 I find that honesty is a hell of an aphrodisiac. 323 00:13:14,141 --> 00:13:17,318 So, why won't you talk to her, huh, 324 00:13:17,361 --> 00:13:19,624 take one of your little pills, see what happens? 325 00:13:19,668 --> 00:13:21,844 I bet you'll be pitching a tent just in time 326 00:13:21,888 --> 00:13:23,193 for The J. Geils Band. 327 00:13:23,237 --> 00:13:24,847 And he's back. 328 00:13:24,891 --> 00:13:27,023 Much like The J. Geils Band, 329 00:13:27,067 --> 00:13:28,111 I never left. 330 00:13:30,157 --> 00:13:32,594 Seriously, thank you. 331 00:13:32,637 --> 00:13:35,945 It is nice to be able to have a mature conversation about this. 332 00:13:35,989 --> 00:13:38,513 Well, I am the epitome of maturity. 333 00:13:38,556 --> 00:13:39,862 Ooh! Maggie's parking! 334 00:13:39,906 --> 00:13:41,429 Okay. Alright. 335 00:13:41,472 --> 00:13:43,146 I gotta go beat my girlfriend at Made-Ya-Look. 336 00:13:48,523 --> 00:13:49,785 Wow. 337 00:13:49,829 --> 00:13:51,482 It's a pretty good turnout. 338 00:13:51,526 --> 00:13:53,180 Yeah. 339 00:13:53,223 --> 00:13:56,487 Hi.Woman: Hi. Welcome. 340 00:13:56,531 --> 00:13:58,576 Oh, my God. 341 00:14:01,710 --> 00:14:04,539 Wow. Someone grew up and got their braces off. 342 00:14:07,934 --> 00:14:10,458 I'm just saying, it's not too late to change the speech. 343 00:14:10,501 --> 00:14:13,156 Yeah, are you saying that because it's what you believe, 344 00:14:13,200 --> 00:14:14,157 or 'cause you just want to be able to come back 345 00:14:14,201 --> 00:14:16,116 and get more tater tots? 346 00:14:16,159 --> 00:14:17,247 Why can't it be both? 347 00:14:17,291 --> 00:14:19,684 Rome. Tyrell. 348 00:14:19,728 --> 00:14:22,600 Hey, man. Thank you, guys, for doing this. 349 00:14:22,644 --> 00:14:24,317 Our kids are really looking forward to seeing the film. 350 00:14:24,341 --> 00:14:26,213 Man, we appreciate you setting this up. 351 00:14:26,256 --> 00:14:27,736 Hey, Mr. Washington. 352 00:14:27,779 --> 00:14:30,870 Kendra, this is Mr. Howard. This is Tyrell. 353 00:14:30,913 --> 00:14:32,872 Kendra will be introducing you. 354 00:14:32,915 --> 00:14:34,917 Kendra: Hi.Student: Hi, Dean Dennings. 355 00:14:34,961 --> 00:14:36,832 Rome Howard. 356 00:14:36,876 --> 00:14:40,444 It's not every day we get a big-time Hollywood director 357 00:14:40,488 --> 00:14:41,924 on campus. 358 00:14:41,968 --> 00:14:43,510 Can we get a few pictures? Man: Of course. You got it. 359 00:14:43,534 --> 00:14:47,277 You are a great example of what a Sussex Prep education 360 00:14:47,321 --> 00:14:48,733 can make happen. 361 00:14:48,757 --> 00:14:51,194 Which is why we are going to be featuring you 362 00:14:51,238 --> 00:14:54,328 on the school's website during Black History Month. 363 00:14:54,371 --> 00:14:56,286 Our donors love this kinda stuff. 364 00:14:56,330 --> 00:14:57,809 Let's go see the movie. 365 00:15:04,512 --> 00:15:07,776 Forget everything I said. You need to take that guy down. 366 00:15:24,706 --> 00:15:26,229 Rome. 367 00:15:26,273 --> 00:15:28,188 Look, I wanna apologize for that. 368 00:15:28,231 --> 00:15:29,798 I hope you know I didn't invite you here 369 00:15:29,841 --> 00:15:32,105 to get more donations. 370 00:15:32,148 --> 00:15:33,628 How do you come to work every day 371 00:15:33,671 --> 00:15:35,891 knowing that guy's your boss? 372 00:15:35,935 --> 00:15:38,067 Look, man, the fact is 373 00:15:38,111 --> 00:15:40,722 these places are full of guys like Dennings. 374 00:15:40,765 --> 00:15:42,874 They're what's left of institutions that are changing. 375 00:15:42,898 --> 00:15:44,987 You keep saying this place is changing, 376 00:15:45,031 --> 00:15:46,946 but I don't see it. 377 00:15:46,989 --> 00:15:48,989 And you apologizing for him is part of the problem. 378 00:15:51,124 --> 00:15:54,257 These kids deserve to know the truth about this place, 379 00:15:54,301 --> 00:15:56,607 and as soon as this movie's over, I'm gonna tell them. 380 00:15:59,610 --> 00:16:01,569 You know, I-I guess we both came back to Sussex 381 00:16:01,612 --> 00:16:04,006 with an axe to grind. 382 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 I'm using mine to chop down the things 383 00:16:05,747 --> 00:16:08,532 that are standing in the way of progress. 384 00:16:08,576 --> 00:16:11,187 You get to decide how to use yours. 385 00:16:11,231 --> 00:16:14,669 Just make sure you're not chopping down so much 386 00:16:14,712 --> 00:16:16,366 that there's nothing left. 387 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 Alright, it's gotta be one of these two. 388 00:16:29,031 --> 00:16:29,989 Hey, Shell? 389 00:16:30,032 --> 00:16:31,425 Yeah? Hit it. 390 00:16:31,468 --> 00:16:32,774 Okay. 391 00:16:36,821 --> 00:16:37,997 Whoo! 392 00:16:38,040 --> 00:16:39,433 Oh, that sounds a lot better. 393 00:16:39,476 --> 00:16:40,782 Knew I could fix it. 394 00:16:40,825 --> 00:16:41,870 Ho! 395 00:16:41,913 --> 00:16:44,090 You mean, "we" could fix it. 396 00:16:44,133 --> 00:16:45,700 We could fix it. You're right. 397 00:16:45,743 --> 00:16:47,528 We are still a pretty good team. 398 00:16:48,833 --> 00:16:50,159 Remember when we "fixed" the shocks 399 00:16:50,183 --> 00:16:52,794 in the Buick we had back in '79? 400 00:16:55,753 --> 00:16:59,018 You remember why they went bad in the first place? 401 00:16:59,061 --> 00:17:00,628 Mm. I plead the fifth on that one. 402 00:17:05,198 --> 00:17:06,199 Are you alright, sweetie? 403 00:17:06,242 --> 00:17:08,114 Hmm? Mm-hmm. 404 00:17:08,157 --> 00:17:11,508 Yeah. Honestly, I am glad you're so okay with this. 405 00:17:11,552 --> 00:17:14,076 Of course I am. 406 00:17:14,120 --> 00:17:18,124 I'm glad your dad's here, finally helping you. 407 00:17:18,167 --> 00:17:19,777 Whoa. W-What's that supposed to mean? 408 00:17:19,821 --> 00:17:21,910 I always helped out as best I could. 409 00:17:21,953 --> 00:17:24,956 Yeah. From a thousand miles away. 410 00:17:25,000 --> 00:17:26,523 Almost as if you were trying 411 00:17:26,567 --> 00:17:28,786 to get as far away from us as possible. 412 00:17:28,830 --> 00:17:30,701 Well, we both know it wasn't Regina 413 00:17:30,745 --> 00:17:32,268 that I had a problem with. 414 00:17:32,312 --> 00:17:33,487 Mom. Hi. 415 00:17:33,530 --> 00:17:35,576 Why don't I just show you the deep fryer? 416 00:17:35,619 --> 00:17:37,578 No, no, no, no, no. No, no, no. 417 00:17:37,621 --> 00:17:39,754 Real mature, Ron. 418 00:17:39,797 --> 00:17:42,800 Can't imagine why things didn't work out between you and Ange. 419 00:17:42,844 --> 00:17:44,237 Shelly, please, uh, remind me... 420 00:17:44,280 --> 00:17:46,543 When is the last time you had a relationship? 421 00:17:46,587 --> 00:17:47,544 - Okay. - Oh s... 422 00:17:47,588 --> 00:17:49,720 Hey, hey, Mom, Dad, stop. 423 00:17:49,764 --> 00:17:51,070 You know what? 424 00:17:51,113 --> 00:17:52,114 I shouldn't have come. 425 00:17:52,158 --> 00:17:54,203 I'm just gonna get my things and go. 426 00:17:54,247 --> 00:17:55,770 Mom. 427 00:18:03,125 --> 00:18:05,954 So, Katherine, I knew you would be here. 428 00:18:05,997 --> 00:18:08,522 In fact, my mom texted me three times today already. 429 00:18:08,565 --> 00:18:10,045 Oh, I know. My mom's already 430 00:18:10,089 --> 00:18:12,003 registering us at Bed Bath & Beyond. 431 00:18:13,396 --> 00:18:15,920 Yeah. It's weird to be back here, huh? 432 00:18:15,964 --> 00:18:18,184 Oh, after the number of times I got caught smoking pot 433 00:18:18,227 --> 00:18:20,055 in the activities hall bathroom, 434 00:18:20,099 --> 00:18:21,839 I was surprised they let me in. 435 00:18:21,883 --> 00:18:24,190 You, uh, wouldn't happen to have any on you, would you? 436 00:18:24,233 --> 00:18:25,930 Randy Kwan. 437 00:18:25,974 --> 00:18:26,931 I didn't know you had it in you. 438 00:18:26,975 --> 00:18:28,977 Oh, I definitely have it in me. 439 00:18:29,020 --> 00:18:31,173 Just ask this one. Greta was at all my high school parties. 440 00:18:31,197 --> 00:18:33,392 Yes, that's where some of my favorite memories were made. 441 00:18:33,416 --> 00:18:36,115 Do you remember when we went pool hopping that one Halloween? 442 00:18:36,158 --> 00:18:37,246 How could I forget? 443 00:18:37,290 --> 00:18:38,900 I had my first kiss with Molly McCabe 444 00:18:38,943 --> 00:18:40,530 running between my pool and Paul Mastriani's. 445 00:18:40,554 --> 00:18:42,904 Whatever happened to Molly McCabe? 446 00:18:42,947 --> 00:18:44,427 Oh, you're not gonna believe this, 447 00:18:44,471 --> 00:18:47,169 but she is a super successful hedge fund manager now. 448 00:18:47,213 --> 00:18:50,259 Huh. Molly McCabe manages a hedge fund? 449 00:18:50,303 --> 00:18:52,368 The girl who put laxatives in the principal's coffee? 450 00:18:52,392 --> 00:18:54,176 Uh... uh, allegedly. 451 00:18:54,220 --> 00:18:55,849 High school her would be so disappointed 452 00:18:55,873 --> 00:18:57,701 she turned out to be such a square. 453 00:18:57,745 --> 00:18:59,703 Oh, well, that's probably true for all of us. 454 00:18:59,747 --> 00:19:03,185 Remind me, Randy... How many different "Amys" 455 00:19:03,229 --> 00:19:05,149 did you hook up with at your big post-prom party? 456 00:19:05,187 --> 00:19:06,991 Shh, shh, there's, like, two of them here, okay? 457 00:19:07,015 --> 00:19:08,147 So... 458 00:19:08,190 --> 00:19:09,539 You were there, right, Katherine? 459 00:19:09,583 --> 00:19:12,238 Uh... no, I-I think I missed that one. 460 00:19:12,281 --> 00:19:14,327 Ah, well, consider yourself lucky. 461 00:19:14,370 --> 00:19:16,459 Mastriani puked all over my Air Jordan collection. 462 00:19:16,503 --> 00:19:19,027 Oh, my God. I totally remember that. 463 00:19:19,070 --> 00:19:21,508 Yeah, you still wore those, like, the rest of senior year. 464 00:19:21,551 --> 00:19:23,423 God, I miss high school. 465 00:19:23,466 --> 00:19:26,252 I'm gonna get a drink. Is that Paul Mastriani right there? 466 00:19:26,295 --> 00:19:28,428 Is he wearing Air Jordans? 467 00:19:28,471 --> 00:19:30,406 That's deliberate. He's... He's messing with me, right? 468 00:19:45,314 --> 00:19:47,621 Your driver has arrived. 469 00:19:47,664 --> 00:19:49,013 Where's Gary? 470 00:19:49,057 --> 00:19:52,321 He is busy playing peek-a-boo with Maggie, 471 00:19:52,365 --> 00:19:53,540 so you're stuck with me. 472 00:19:53,583 --> 00:19:55,672 The good news is I'm a five-star driver. 473 00:19:55,716 --> 00:19:58,893 Uh... yeah, I-I can't go anymore. 474 00:19:58,936 --> 00:20:00,895 Turns out it's a pool party, 475 00:20:00,938 --> 00:20:03,245 and I didn't think to pack my swimsuit. 476 00:20:03,289 --> 00:20:05,334 Oh. We can hook you up. 477 00:20:05,378 --> 00:20:06,964 I know for a fact that Gary kept a few Speedos 478 00:20:06,988 --> 00:20:08,163 from his "Borat" phase. 479 00:20:08,207 --> 00:20:09,469 High five! 480 00:20:12,907 --> 00:20:15,301 I'm sure he has some regular trunks, too. 481 00:20:15,344 --> 00:20:17,955 Don't worry about it. I'm not going. 482 00:20:24,048 --> 00:20:26,616 I also think we should put our name here. 483 00:20:26,660 --> 00:20:29,619 That way, anyone stuck behind us in traffic will remember. 484 00:20:29,663 --> 00:20:31,099 Great idea. 485 00:20:33,710 --> 00:20:37,845 Gigi, I'm sorry things got tense with your mother. 486 00:20:41,805 --> 00:20:43,043 I should've kept my mouth shut. 487 00:20:43,067 --> 00:20:45,244 Yeah. 488 00:20:45,287 --> 00:20:48,203 I just wish you could be a little more patient. 489 00:20:48,247 --> 00:20:51,685 You being back here is... It's a lot for her. 490 00:20:51,728 --> 00:20:53,382 Is it? 491 00:20:53,426 --> 00:20:55,950 Dad, you left and replaced her with another woman. 492 00:20:55,993 --> 00:20:56,951 Is that what she told you? 493 00:20:56,994 --> 00:20:59,083 No, she didn't have to. 494 00:20:59,127 --> 00:21:01,999 You were with Angie less than a year after leaving Mom. 495 00:21:02,043 --> 00:21:03,610 It's not hard to do the math. 496 00:21:03,653 --> 00:21:05,176 Alright, first of all, 497 00:21:05,220 --> 00:21:08,223 I didn't even meet Angie until after your mom and I split up. 498 00:21:08,267 --> 00:21:09,833 And I left because... 499 00:21:11,661 --> 00:21:13,794 Because what? 500 00:21:13,837 --> 00:21:15,839 I'm not having this conversation. 501 00:21:15,883 --> 00:21:17,493 I didn't want to hurt the relationship 502 00:21:17,537 --> 00:21:20,540 with your mother then, 503 00:21:20,583 --> 00:21:22,455 and I don't want to do it now. 504 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 Dad. 505 00:21:23,804 --> 00:21:25,762 Please. 506 00:21:25,806 --> 00:21:27,547 Tell me the truth. 507 00:21:30,158 --> 00:21:31,638 The truth? Yeah. 508 00:21:35,511 --> 00:21:38,514 The truth is I left because your mother was having an affair. 509 00:21:50,526 --> 00:21:52,093 We need to talk. 510 00:21:52,136 --> 00:21:53,964 I know. 511 00:21:54,008 --> 00:21:55,531 I'm sorry I let your father get to me. 512 00:21:55,575 --> 00:21:58,229 It's just... There's a reason why we haven't spoken 513 00:21:58,273 --> 00:21:59,579 all these years. 514 00:21:59,622 --> 00:22:01,382 Does it have anything to do with your affair? 515 00:22:04,410 --> 00:22:05,759 Dad told me. 516 00:22:08,457 --> 00:22:11,852 You let me believe my whole life 517 00:22:11,895 --> 00:22:14,898 that Dad left us, that he was the bad guy. 518 00:22:14,942 --> 00:22:17,379 No. I never said that. 519 00:22:17,423 --> 00:22:20,339 Maybe not, but you implied it with your attitude 520 00:22:20,382 --> 00:22:21,949 every time his name came up, 521 00:22:21,992 --> 00:22:24,778 and all the while, you were the one who was unfaithful. 522 00:22:24,821 --> 00:22:26,519 Regina, it's not true. 523 00:22:26,562 --> 00:22:28,172 I never cheated. 524 00:22:28,216 --> 00:22:30,653 It's just what I let your father believe. 525 00:22:30,697 --> 00:22:32,568 What? Why? 526 00:22:32,612 --> 00:22:36,180 Because at a certain point in our marriage, 527 00:22:36,224 --> 00:22:41,011 something changed with our 528 00:22:41,055 --> 00:22:43,536 physical relationship. 529 00:22:43,579 --> 00:22:47,670 I-I stopped wanting to be intimate, 530 00:22:47,714 --> 00:22:50,194 and at the time, 531 00:22:50,238 --> 00:22:52,675 I didn't... 532 00:22:52,719 --> 00:22:54,416 I didn't understand what was going on. 533 00:22:54,460 --> 00:22:55,852 But with lots of therapy, 534 00:22:55,896 --> 00:22:57,854 it finally made sense. 535 00:23:01,510 --> 00:23:06,776 When you were, I don't know, about five, 536 00:23:06,820 --> 00:23:09,475 uh, my brother, he moved back to Boston. 537 00:23:09,518 --> 00:23:13,000 And his presence and seeing him regularly 538 00:23:13,043 --> 00:23:14,480 just... it just... 539 00:23:16,960 --> 00:23:18,135 Of course, I... 540 00:23:21,182 --> 00:23:23,184 I didn't put the two things together. 541 00:23:23,227 --> 00:23:26,579 I-I just know that... That after he came back, 542 00:23:26,622 --> 00:23:31,540 the... the thought of having sex with anyone 543 00:23:31,584 --> 00:23:34,021 made me physically ill. 544 00:23:34,064 --> 00:23:37,459 And the more your father tried to figure it out, 545 00:23:37,503 --> 00:23:42,986 about what was going on, the more I felt trapped. 546 00:23:43,030 --> 00:23:47,730 And I-I-I had no idea how to talk about it. 547 00:23:47,774 --> 00:23:50,864 And then, one morning after church, 548 00:23:50,907 --> 00:23:53,475 he saw me laughing with Frank Harris. 549 00:23:53,519 --> 00:23:55,390 The choir director? 550 00:23:55,434 --> 00:23:59,525 And I hadn't laughed like that with your father in ages, 551 00:23:59,568 --> 00:24:03,659 and he got the wrong idea. 552 00:24:03,703 --> 00:24:05,574 And that night, he... 553 00:24:05,618 --> 00:24:09,012 He asked me if I was having an affair. 554 00:24:09,056 --> 00:24:12,276 And... And you just went with it? 555 00:24:12,320 --> 00:24:15,715 Honey, you have to understand, we were just so unhappy. 556 00:24:15,758 --> 00:24:17,107 And we were fighting every day, 557 00:24:17,151 --> 00:24:20,415 and I just figured that it was only a matter of time 558 00:24:20,459 --> 00:24:23,810 before he left me for someone else. 559 00:24:23,853 --> 00:24:25,072 Oh. 560 00:24:25,115 --> 00:24:27,378 I am so sorry, baby. 561 00:24:27,422 --> 00:24:28,945 It's not your fault. 562 00:24:33,733 --> 00:24:34,864 But you know what, Mom? 563 00:24:34,908 --> 00:24:36,736 It's not Dad's fault, either. 564 00:24:36,779 --> 00:24:39,652 I made such a mess of it, 565 00:24:39,695 --> 00:24:45,222 and I wish I could tell him the truth about... all of it. 566 00:24:45,266 --> 00:24:47,311 We'll do it together. 567 00:24:47,355 --> 00:24:48,965 Oh. 568 00:24:49,009 --> 00:24:50,576 I love you. 569 00:24:50,619 --> 00:24:52,752 I love you, too. 570 00:24:52,795 --> 00:24:54,928 It's gonna be okay. 571 00:24:58,235 --> 00:25:00,368 Got you now, Bloom. 572 00:25:01,978 --> 00:25:04,154 You can run, but you can't hide. 573 00:25:14,991 --> 00:25:16,253 Hey-yo? 574 00:25:16,297 --> 00:25:18,038 Hey, do you know what's going on with Danny? 575 00:25:18,081 --> 00:25:19,953 He just made up the flimsiest excuse 576 00:25:19,996 --> 00:25:21,520 to bail on his friend's party. 577 00:25:21,563 --> 00:25:22,825 What do I do? 578 00:25:22,869 --> 00:25:24,523 Look, Ed, I gotta call you back, a'ight? 579 00:25:24,566 --> 00:25:26,655 I'm... I'm kinda busy. 580 00:25:26,699 --> 00:25:29,832 Can you focus on something other than surprising 581 00:25:29,876 --> 00:25:32,748 your girlfriend playing that dumb game? 582 00:25:32,792 --> 00:25:35,577 Yeah, well, it turns out the surprise is on me. 583 00:25:35,621 --> 00:25:38,319 Maggie's at a fertility clinic. 584 00:25:40,190 --> 00:25:41,496 That's great. 585 00:25:41,540 --> 00:25:43,019 Is it? 586 00:25:43,063 --> 00:25:45,239 I thought I wanted to be a dad, 587 00:25:45,282 --> 00:25:49,765 but all the stuff that happened with Sophie... 588 00:25:49,809 --> 00:25:52,289 What if I'm just terrible at it? 589 00:25:52,333 --> 00:25:55,423 Maybe that's why Maggie didn't tell me where she was going. 590 00:25:55,466 --> 00:25:56,748 For all I know, she's here to find out 591 00:25:56,772 --> 00:25:58,382 about getting her tubes tied. 592 00:25:58,426 --> 00:26:00,471 Okay, now you're spiraling. 593 00:26:00,515 --> 00:26:04,084 I, an actual father, am calling you 594 00:26:04,127 --> 00:26:05,781 to get advice about how to talk to Danny. 595 00:26:05,825 --> 00:26:08,175 Theo is an open book compared to him. 596 00:26:08,218 --> 00:26:11,091 Dan's easy. Just challenge him to whatever video game's 597 00:26:11,134 --> 00:26:13,069 still in the console, and by the end of the first level, 598 00:26:13,093 --> 00:26:15,269 he'll let his guard down and start talking. 599 00:26:15,312 --> 00:26:17,358 And you're seriously worried about your dad skills? 600 00:26:19,142 --> 00:26:21,536 Come on, man. You got this. 601 00:26:40,947 --> 00:26:42,470 Gary, what are you doing here? 602 00:26:42,513 --> 00:26:44,733 I, uh... 603 00:26:46,779 --> 00:26:48,781 Was, uh, trying to... 604 00:26:48,824 --> 00:26:50,130 Make-You-Look. 605 00:26:51,610 --> 00:26:56,615 And I-I realize now that, um, this... 606 00:26:56,658 --> 00:27:00,401 Excuse me... might have been a bit of an overstep. 607 00:27:00,444 --> 00:27:03,883 So, I can hit the road right now, 608 00:27:03,926 --> 00:27:05,711 if that's what you want. Just say the word. 609 00:27:16,939 --> 00:27:19,028 So, I went to go see my oncologist. 610 00:27:19,072 --> 00:27:20,856 What? No, everything's okay. 611 00:27:20,900 --> 00:27:22,945 With that. He just got in my head 612 00:27:22,989 --> 00:27:28,385 about how much "ovulatory life" I have left after all the chemo. 613 00:27:28,429 --> 00:27:31,040 And I know how much you want to start a family eventually, 614 00:27:31,084 --> 00:27:34,914 and I think I want that someday, too. 615 00:27:34,957 --> 00:27:40,049 So, I'm just here to find out if we have the green light. 616 00:27:43,009 --> 00:27:46,360 And I didn't tell you because 617 00:27:46,403 --> 00:27:49,015 just what if it's too late? 618 00:27:55,195 --> 00:27:56,500 Listen to me, 619 00:27:56,544 --> 00:28:00,417 whether we have the green light or the red light 620 00:28:00,461 --> 00:28:05,509 or a purple disco light, 621 00:28:05,553 --> 00:28:08,425 we have each other. 622 00:28:08,469 --> 00:28:10,869 And I need you to know that no matter what's said in there 623 00:28:12,516 --> 00:28:15,258 all that really matters to me is you. 624 00:28:17,565 --> 00:28:18,958 Nurse: Maggie Bloom? 625 00:28:20,307 --> 00:28:21,569 Hi. 626 00:28:25,399 --> 00:28:28,271 Come in with me? 627 00:28:28,315 --> 00:28:30,273 Yes, I will. 628 00:28:40,370 --> 00:28:42,155 Nya: There is this armor that we have to wear 629 00:28:42,198 --> 00:28:43,809 just to get through the day, 630 00:28:43,852 --> 00:28:47,160 and every time another innocent Black person is killed, 631 00:28:47,203 --> 00:28:49,640 that armor gets heavier and heavier. 632 00:28:49,684 --> 00:28:54,820 But I've seen what can happen if we just keep showing up. 633 00:28:54,863 --> 00:28:55,821 Woman: Black Lives! 634 00:28:55,864 --> 00:28:56,822 Crowd: Matter! 635 00:28:56,865 --> 00:28:57,953 Black Lives! 636 00:28:57,997 --> 00:28:59,302 Matter! 637 00:29:06,353 --> 00:29:07,920 Nya: Things can change. 638 00:29:26,765 --> 00:29:28,201 Wow. 639 00:29:28,244 --> 00:29:30,159 That was incredible. 640 00:29:30,203 --> 00:29:34,424 This is just the movie I needed to see. 641 00:29:34,468 --> 00:29:39,560 When Ms. Garnes spoke about the complexion for rejection, 642 00:29:39,603 --> 00:29:42,041 I felt that in my spirit. 643 00:29:42,084 --> 00:29:46,697 But I just didn't have the words for it, until now. 644 00:29:46,741 --> 00:29:52,051 It's a kind of weight that I've been silently dragging with me, 645 00:29:52,094 --> 00:29:56,055 like some inherent responsibility for being Black. 646 00:29:56,098 --> 00:29:58,013 This weight is our reality, 647 00:29:58,057 --> 00:30:01,277 but with a film like this, 648 00:30:01,321 --> 00:30:04,367 I have hope things can change. 649 00:30:04,411 --> 00:30:07,066 Please welcome our special guest, 650 00:30:07,109 --> 00:30:09,546 director Rome Howard. 651 00:30:16,423 --> 00:30:17,772 Rome: Thank you. 652 00:30:25,998 --> 00:30:27,398 I spent a lot of time thinking about 653 00:30:27,434 --> 00:30:30,698 what I wanted to say today. 654 00:30:30,741 --> 00:30:32,091 Agonizing over the words 655 00:30:32,134 --> 00:30:35,355 that I thought would have the most impact. 656 00:30:35,398 --> 00:30:37,618 My truth. 657 00:30:37,661 --> 00:30:39,098 And that truth is, 658 00:30:39,141 --> 00:30:42,231 I'm here because of one person. 659 00:30:43,754 --> 00:30:47,062 Someone who was here when I sat in these very seats. 660 00:30:47,106 --> 00:30:51,284 Someone who's been elevated to a position of leadership 661 00:30:51,327 --> 00:30:55,592 and has had a profound impact on my life. 662 00:30:55,636 --> 00:30:56,942 And that person is. 663 00:31:00,336 --> 00:31:03,383 Vice Principal Dre Washington. 664 00:31:10,956 --> 00:31:12,435 Dre not only gave me the opportunity 665 00:31:12,479 --> 00:31:14,698 to screen my documentary, 666 00:31:14,742 --> 00:31:17,963 but he also gave me a chance to learn something about change. 667 00:31:18,006 --> 00:31:21,270 Before we can make change in the world, 668 00:31:21,314 --> 00:31:24,056 we must be willing to make changes in ourselves. 669 00:31:33,065 --> 00:31:35,025 There you are. I've been looking all over for you. 670 00:31:36,677 --> 00:31:37,721 What's this? 671 00:31:39,506 --> 00:31:41,160 The President's Award. 672 00:31:41,203 --> 00:31:42,683 Hmm. 673 00:31:42,726 --> 00:31:43,965 Is this a bad time to tell you I have no idea 674 00:31:43,989 --> 00:31:45,183 what the President's Award is? 675 00:31:45,207 --> 00:31:47,775 I got it our senior year at the big assembly? 676 00:31:47,818 --> 00:31:50,038 Is this a bad time to tell you I skipped the assemblies? 677 00:31:51,213 --> 00:31:52,475 Of course you did. 678 00:31:52,519 --> 00:31:54,236 You were too busy having the time of your life 679 00:31:54,260 --> 00:31:55,696 with Randy and Molly, 680 00:31:55,739 --> 00:31:58,699 while I was trying to be the model student. 681 00:31:58,742 --> 00:32:02,442 So I could get this. 682 00:32:02,485 --> 00:32:04,748 And you did it. That's amazing. 683 00:32:04,792 --> 00:32:07,012 My mom was really proud of me. 684 00:32:07,055 --> 00:32:10,580 You know, to her, it meant that I'd really been accepted. 685 00:32:10,624 --> 00:32:14,236 I spent four years here, and I have nothing to show for it. 686 00:32:14,280 --> 00:32:16,238 You're right. 687 00:32:16,282 --> 00:32:18,197 Your thriving law practice is a total waste. 688 00:32:20,242 --> 00:32:22,984 Hey. 689 00:32:23,028 --> 00:32:25,987 Everything you are and everything you've been through, 690 00:32:26,031 --> 00:32:28,381 they're the reasons I've fallen for you all over again. 691 00:32:29,773 --> 00:32:32,167 That's really sweet. 692 00:32:32,211 --> 00:32:33,952 But I feel like I can't leave high school 693 00:32:33,995 --> 00:32:36,650 until I do at least one bad thing. 694 00:32:36,693 --> 00:32:38,608 Okay. 695 00:32:38,652 --> 00:32:39,914 Cover me. 696 00:32:39,958 --> 00:32:41,263 Wait, what are you doing? 697 00:32:41,307 --> 00:32:42,351 I'm taking this with me. 698 00:32:43,657 --> 00:32:44,571 I don't think that's a good idea. 699 00:32:44,614 --> 00:32:45,746 Come on! Katherine... 700 00:32:48,531 --> 00:32:51,970 Oh, my God. 701 00:32:52,796 --> 00:32:54,146 Greta: Be careful. 702 00:32:55,974 --> 00:32:58,672 Let's get out of here! Come on! 703 00:33:03,938 --> 00:33:07,246 Ah.It's a pool party, and I don't want Milo 704 00:33:07,289 --> 00:33:09,726 and everyone else to see me with my shirt off. 705 00:33:09,770 --> 00:33:12,164 The guy Milo kissed? He's totally ripped. 706 00:33:12,207 --> 00:33:14,688 He has, like, a 16-pack, you know? 707 00:33:14,731 --> 00:33:16,124 And then there's me. 708 00:33:16,168 --> 00:33:17,604 I've been working out like crazy, 709 00:33:17,647 --> 00:33:20,389 but how can I possibly compete? 710 00:33:20,433 --> 00:33:22,087 You can't. 711 00:33:22,130 --> 00:33:23,697 When is Gary getting home? 712 00:33:23,740 --> 00:33:26,482 Hear me out. 713 00:33:26,526 --> 00:33:28,223 This isn't a competition. 714 00:33:28,267 --> 00:33:30,269 This is about how you feel about yourself. 715 00:33:30,312 --> 00:33:32,532 Well, right now, I feel pretty bad about myself. 716 00:33:32,575 --> 00:33:34,534 Alright, I get that. 717 00:33:34,577 --> 00:33:36,120 And to be honest, I'm going through something similar 718 00:33:36,144 --> 00:33:38,668 with Anna right now. 719 00:33:38,712 --> 00:33:41,062 But I think what you and I both need to realize 720 00:33:41,106 --> 00:33:43,108 is that the most attractive thing in the world 721 00:33:43,151 --> 00:33:44,631 is being comfortable with who you are. 722 00:33:44,674 --> 00:33:46,328 Oh. Oh, yeah. Sure. 723 00:33:46,372 --> 00:33:47,895 Easy peasy. 724 00:33:47,938 --> 00:33:49,505 Okay, hold up. 725 00:33:52,595 --> 00:33:54,075 When I look at you, 726 00:33:54,119 --> 00:33:57,165 I see a kid who has an excellent sense of humor, 727 00:33:57,209 --> 00:34:01,343 who absolutely crushed it as Danny Zuko in "Grease," 728 00:34:01,387 --> 00:34:03,104 and who dropped everything to be there for his mom 729 00:34:03,128 --> 00:34:05,739 when she needed him. 730 00:34:05,782 --> 00:34:09,134 Now, can that other knucklehead compete with that? 731 00:34:09,177 --> 00:34:10,177 Huh? 732 00:34:14,400 --> 00:34:16,097 I'll go get my suit. 733 00:34:20,623 --> 00:34:24,279 Dr. Anderson: Okay, see this area right here? 734 00:34:24,323 --> 00:34:26,716 It looks like a spooky game of wack-a-mole. 735 00:34:26,760 --> 00:34:29,676 Or the, uh, negative image of Swiss cheese. 736 00:34:29,719 --> 00:34:32,200 Well, I'm very happy 737 00:34:32,244 --> 00:34:35,160 to report that these are actually your eggs. 738 00:34:36,335 --> 00:34:39,729 Yeah, and this month, you have nine. 739 00:34:39,773 --> 00:34:42,080 A perfectly normal count for your age. 740 00:34:42,123 --> 00:34:43,535 So the party's still raging in there? 741 00:34:43,559 --> 00:34:44,821 It is. 742 00:34:46,345 --> 00:34:51,263 But when is, um... When's last call? 743 00:34:51,306 --> 00:34:54,135 From what I'm seeing, you don't need to rush. 744 00:34:54,179 --> 00:34:55,615 I'd say as long as you start trying 745 00:34:55,658 --> 00:34:59,314 in the next three to five years, you'll be fine. 746 00:34:59,358 --> 00:35:00,707 Okay. Yeah. 747 00:35:00,750 --> 00:35:02,622 If I could give you one piece of advice... 748 00:35:02,665 --> 00:35:04,189 Sure. 749 00:35:04,232 --> 00:35:06,452 Pressure never helps anyone get pregnant. 750 00:35:06,495 --> 00:35:09,019 So, start trying before you have to start trying 751 00:35:09,063 --> 00:35:10,282 so you can just have some fun. 752 00:35:10,325 --> 00:35:11,457 Did you hear that? 753 00:35:11,500 --> 00:35:13,372 The doc here is prescribing fun. 754 00:35:14,982 --> 00:35:18,551 Um, there is just one more thing I should show you. 755 00:35:18,594 --> 00:35:19,856 Boom! No way. 756 00:35:19,900 --> 00:35:20,857 Made-Ya-Look! 757 00:35:20,901 --> 00:35:22,032 Oh! That's not even poss... 758 00:35:22,076 --> 00:35:23,033 I did... 759 00:35:23,077 --> 00:35:24,905 I'm not even mad. I'm impressed. 760 00:35:24,948 --> 00:35:26,385 You're just... You're that good. 761 00:35:26,428 --> 00:35:29,214 I know. And you, Doctor, accomplice. 762 00:35:29,257 --> 00:35:31,085 Did you even go to medical school? 763 00:35:31,129 --> 00:35:33,043 I promise you, I'm a real doctor. 764 00:35:33,087 --> 00:35:34,262 Uh-huh. 765 00:35:34,306 --> 00:35:35,457 After what he just did to me, he better be. 766 00:35:37,396 --> 00:35:38,919 Mr. Howard. 767 00:35:38,962 --> 00:35:41,182 Congratulations on the film. 768 00:35:41,226 --> 00:35:43,532 It was impressive. 769 00:35:43,576 --> 00:35:45,186 Thank you. 770 00:35:45,230 --> 00:35:47,971 You know, I'd like to think in some small way, 771 00:35:48,015 --> 00:35:51,410 I can take some credit for your success. 772 00:35:51,453 --> 00:35:54,891 You don't get to take credit for my success. 773 00:35:54,935 --> 00:35:57,503 I succeeded in spite of this place, 774 00:35:57,546 --> 00:35:58,982 not because of it. 775 00:36:01,028 --> 00:36:02,943 Let me ask you a question. 776 00:36:02,986 --> 00:36:05,032 My senior year, 777 00:36:05,075 --> 00:36:06,816 what happened with the water fountain? 778 00:36:06,860 --> 00:36:08,359 I don't know what you're talking about. 779 00:36:08,383 --> 00:36:10,994 Let me be more clear. 780 00:36:11,038 --> 00:36:14,346 What happened with the water fountain? 781 00:36:19,046 --> 00:36:21,788 The kids should never have put the sign up. 782 00:36:21,831 --> 00:36:23,877 But that was a long time ago. 783 00:36:23,920 --> 00:36:25,748 It wasn't just the sign. 784 00:36:25,792 --> 00:36:27,794 It was what you did after. 785 00:36:27,837 --> 00:36:29,317 I tried to help you. 786 00:36:29,361 --> 00:36:30,927 Blowing that incident out of proportion 787 00:36:30,971 --> 00:36:33,147 would have only put a target on your back. 788 00:36:33,191 --> 00:36:35,976 Kids pranked each other all the time back then. 789 00:36:36,019 --> 00:36:37,934 I didn't want you to be the one singled out 790 00:36:37,978 --> 00:36:39,588 because you couldn't take a joke. 791 00:36:39,632 --> 00:36:41,460 Nothing about a "whites only" sign 792 00:36:41,503 --> 00:36:43,679 on a water fountain is funny. 793 00:36:43,723 --> 00:36:46,334 It's racist. 794 00:36:46,378 --> 00:36:50,817 And you have no idea how hard you actually made it for me. 795 00:36:50,860 --> 00:36:52,775 It's one thing for a couple of stupid teenagers 796 00:36:52,819 --> 00:36:54,492 to do what they did, but it is another thing 797 00:36:54,516 --> 00:36:56,823 for a grown man to tell me to turn away, 798 00:36:56,866 --> 00:37:00,000 as if that is the way I should live my life. 799 00:37:00,043 --> 00:37:02,785 As if what they did wasn't wrong. 800 00:37:02,829 --> 00:37:03,893 I've been fighting that suggestion 801 00:37:03,917 --> 00:37:05,658 for the last 30 years. 802 00:37:05,701 --> 00:37:07,268 So, any self-celebrating you do 803 00:37:07,312 --> 00:37:09,792 about how you've made a difference in kids' lives, 804 00:37:09,836 --> 00:37:12,447 know that you have. 805 00:37:12,491 --> 00:37:14,319 And you should be ashamed of yourself. 806 00:37:40,562 --> 00:37:42,216 Hi. Hey. 807 00:37:42,260 --> 00:37:43,435 Ah. 808 00:37:43,478 --> 00:37:44,523 You look great. 809 00:37:44,566 --> 00:37:45,698 Oh. Thank you. 810 00:37:45,741 --> 00:37:46,916 Thank you. So do you. 811 00:37:46,960 --> 00:37:48,222 Ah. 812 00:37:48,266 --> 00:37:51,094 I'm really glad that we're doing this. 813 00:37:51,138 --> 00:37:52,289 You know, to be honest, I wasn't sure 814 00:37:52,313 --> 00:37:53,706 that you were gonna come tonight. 815 00:37:58,667 --> 00:38:00,408 No. No, no, no. No. 816 00:38:00,452 --> 00:38:02,541 It's okay. 817 00:38:02,584 --> 00:38:06,240 I actually wanted to talk to you about last night. 818 00:38:06,284 --> 00:38:09,548 Look, ever since my injury, 819 00:38:09,591 --> 00:38:15,380 my, um... functionality has been different, 820 00:38:15,423 --> 00:38:19,122 and it's something that I'm still getting used to. 821 00:38:19,166 --> 00:38:21,647 I should have been more communicative about that. 822 00:38:21,690 --> 00:38:25,303 But I guess in the moment, I was nervous. 823 00:38:27,392 --> 00:38:31,352 Thank you for saying that, because, Eddie, I was... 824 00:38:31,396 --> 00:38:32,527 I was really nervous, too, 825 00:38:32,571 --> 00:38:36,792 and I didn't know what to say or do. 826 00:38:36,836 --> 00:38:38,272 How could you? 827 00:38:38,316 --> 00:38:40,318 I didn't speak up because I was embarrassed. 828 00:38:42,581 --> 00:38:45,845 After last night, I did some research of my own, 829 00:38:45,888 --> 00:38:50,937 and I read that for some guys with injuries, 830 00:38:50,980 --> 00:38:54,201 it's totally normal to use... 831 00:38:54,244 --> 00:38:55,681 These? 832 00:38:55,724 --> 00:38:56,856 Those. 833 00:39:07,345 --> 00:39:09,390 Maybe we skip the concert? 834 00:39:14,264 --> 00:39:15,831 I cannot believe after all that, 835 00:39:15,875 --> 00:39:16,939 you almost left this in the cab. 836 00:39:16,963 --> 00:39:18,051 I know. I am a hero. 837 00:39:19,357 --> 00:39:20,445 Oh, Mom. 838 00:39:20,488 --> 00:39:22,229 Sorry. Uh, we lost track of time. 839 00:39:23,535 --> 00:39:24,536 What is that? 840 00:39:24,579 --> 00:39:26,842 Oh? This is... 841 00:39:26,886 --> 00:39:28,409 On your wrist. 842 00:39:32,718 --> 00:39:34,981 Did shemake you do that? 843 00:39:36,852 --> 00:39:40,769 Greta didn't make me do anything, Mom. 844 00:39:40,813 --> 00:39:42,858 I wanted to do it. 845 00:39:46,166 --> 00:39:48,168 And I want to do this, too. 846 00:39:56,568 --> 00:39:59,875 That day, you made an assumption about me and Frank Harris, 847 00:39:59,919 --> 00:40:01,007 and I let you. 848 00:40:02,487 --> 00:40:04,227 Because I had to. 849 00:40:04,271 --> 00:40:06,229 Well, what do you mean, "you had to"? 850 00:40:06,273 --> 00:40:08,188 Dad, just hear her out. 851 00:40:10,538 --> 00:40:14,499 I was going through something I didn't understand. 852 00:40:17,153 --> 00:40:19,025 When I was a child... 853 00:40:23,595 --> 00:40:25,248 Neil did things to me. 854 00:40:26,511 --> 00:40:27,642 Your brother? 855 00:40:27,686 --> 00:40:29,514 Mm-hmm. 856 00:40:29,557 --> 00:40:33,256 And it lasted several years, 857 00:40:33,300 --> 00:40:34,736 and I blocked it out. 858 00:40:36,608 --> 00:40:40,481 But it was always under the surface. 859 00:40:40,525 --> 00:40:43,789 Always there. 860 00:40:43,832 --> 00:40:47,662 And then when he moved back to town, 861 00:40:47,706 --> 00:40:49,403 it broke something in me. 862 00:40:53,320 --> 00:40:54,843 Shelly... 863 00:40:56,932 --> 00:40:58,978 I thought he was a great guy. 864 00:40:59,021 --> 00:41:01,459 He wasn't, Dad. He was a monster. 865 00:41:03,025 --> 00:41:07,116 And I-I know that because he hurt me, too. 866 00:41:07,160 --> 00:41:09,205 What? Ron, I know this is a lot. 867 00:41:09,249 --> 00:41:10,816 No. No, no. 868 00:41:10,859 --> 00:41:12,557 You knew what this man was capable of 869 00:41:12,600 --> 00:41:14,733 and you let him around our daughter? Dad, please... 870 00:41:14,776 --> 00:41:17,039 For years, I struggled, 871 00:41:17,083 --> 00:41:19,302 thinking I wasn't there enough for Regina, 872 00:41:19,346 --> 00:41:21,740 thinking I was the bad parent. 873 00:41:21,783 --> 00:41:24,264 Turns out, that was you! 874 00:41:24,307 --> 00:41:25,308 No. 875 00:41:33,229 --> 00:41:35,014 Mm. 876 00:41:35,057 --> 00:41:36,842 I'm really... really digging your new doctor. 877 00:41:36,885 --> 00:41:38,931 Oh, me, too. 878 00:41:38,974 --> 00:41:41,237 And I am available to "have fun" 879 00:41:41,281 --> 00:41:42,891 up to three times a day as needed. 880 00:41:44,980 --> 00:41:46,416 Please don't ruin this. 881 00:41:46,460 --> 00:41:47,766 Alright. 882 00:41:47,809 --> 00:41:49,071 Mm. 883 00:41:49,115 --> 00:41:50,595 Mm. 884 00:41:56,296 --> 00:41:58,080 What? You alright? 885 00:41:58,124 --> 00:42:00,518 Uh... 886 00:42:00,561 --> 00:42:02,302 I think I felt a lump. 887 00:42:07,960 --> 00:42:09,657 Please say "made ya look." 59682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.