Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
- No!
Previously on Hardy Boys...
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,296
Where's the eye?
3
00:00:04,296 --> 00:00:06,006
You know where it is, Frank.
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,301
- No!
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,638
- Keep it safe...
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,348
- My name is Olivia Kowalski.
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,558
Your mother's Anya Kowalski,
the fortune teller.
8
00:00:18,435 --> 00:00:20,771
The Circle is vulnerable
for the first time in years.
9
00:00:20,771 --> 00:00:23,524
We have to move fast because
someone else is vying for control.
10
00:00:23,524 --> 00:00:25,275
It's the same person
who ordered Laura's death.
11
00:00:26,944 --> 00:00:28,278
The tracker works. She got a signal.
12
00:00:28,278 --> 00:00:30,447
Why'd she let us go?
Because it wasn't coming from me.
13
00:00:30,447 --> 00:00:31,240
- There's a bomb!
14
00:00:33,408 --> 00:00:34,701
No one was supposed to get hurt.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,703
Mom! No! Mom!
Biff...
16
00:00:36,703 --> 00:00:39,581
The girls confessed, but they're
claiming they never hurt the Gilroy kid.
17
00:00:39,581 --> 00:00:41,500
That someone paid them to do the bombing.
18
00:00:41,500 --> 00:00:44,503
Whoever it is wore a demon's mask,
used a voice changer.
19
00:00:44,503 --> 00:00:46,713
Let's, uh, keep this quiet.
20
00:00:46,713 --> 00:00:49,383
I'm just going to leave you
my radio. If the day ever comes
21
00:00:49,383 --> 00:00:51,844
when you need the services
of a world-class thief,
22
00:00:51,844 --> 00:00:55,681
you can use it to get in touch when you're
ready to call in that favor. JB Cox.
23
00:01:02,020 --> 00:01:03,814
- Something worse is coming.
24
00:01:07,150 --> 00:01:09,570
♪ All at sea again ♪
25
00:01:10,153 --> 00:01:13,866
♪ And now my hurricanes ♪
26
00:01:15,492 --> 00:01:18,954
♪ Have brought down this ocean rain ♪
27
00:01:20,247 --> 00:01:23,458
♪ To bathe with me again ♪
28
00:01:27,171 --> 00:01:29,923
♪ My ship's a sail ♪
29
00:01:29,923 --> 00:01:32,926
♪ Can you hear its tender frame ♪
30
00:01:34,595 --> 00:01:38,390
♪ Screaming from beneath the waves? ♪
31
00:01:39,308 --> 00:01:42,603
♪ Screaming from beneath the waves ♪
32
00:01:43,645 --> 00:01:47,024
♪ Screaming from beneath the waves ♪
33
00:01:48,150 --> 00:01:51,862
♪ Screaming from beneath your waves ♪
34
00:01:52,487 --> 00:01:55,115
♪ Screaming from beneath the... ♪
35
00:01:55,115 --> 00:01:58,952
♪ Waves... ♪
36
00:02:03,832 --> 00:02:07,127
♪ Screaming... ♪
37
00:02:07,878 --> 00:02:10,839
♪ From beneath the... ♪
38
00:02:10,839 --> 00:02:14,551
♪ Waves... ♪
39
00:02:18,222 --> 00:02:21,308
♪ All hands on deck at dawn ♪
40
00:02:22,434 --> 00:02:26,230
♪ Sailing to sadder shores ♪
41
00:02:27,648 --> 00:02:30,734
♪ Your port's in my heavy storm ♪
42
00:02:31,610 --> 00:02:36,698
♪ Harbors the blackest thoughts ♪
43
00:02:37,241 --> 00:02:39,201
They were here today, I swear.
44
00:02:39,201 --> 00:02:40,994
Well, they're gone now.
45
00:02:43,038 --> 00:02:44,873
Hey, boys,
46
00:02:44,873 --> 00:02:48,335
why is it that Stratemeyer thinks
that you guys have The Eye, hm?
47
00:02:49,086 --> 00:02:51,380
Because we were all down here
when it was reforging,
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,465
and they haven't come after me at all.
49
00:02:54,091 --> 00:02:56,885
- That's 'cause you're
a detective. We're just kids.
50
00:02:58,470 --> 00:02:59,721
- Shows what they know, huh?
51
00:03:01,557 --> 00:03:03,058
Let's do a quick sweep.
52
00:03:08,188 --> 00:03:09,898
- We should be telling him
the truth about The Eye.
53
00:03:10,858 --> 00:03:13,193
- Not now.
- Okay, well then when?
54
00:03:13,193 --> 00:03:16,446
- Alright, let's get out of here.
We should go to the cops, huh?
55
00:03:16,446 --> 00:03:18,407
- Uh, we can't do that.
56
00:03:18,407 --> 00:03:20,284
- It's not normally
my first instinct, either,
57
00:03:20,284 --> 00:03:22,828
but, uh, these Stratemeyer Global
guys, they're, uh,
58
00:03:22,828 --> 00:03:24,454
they're dangerous.
Yeah. It's just that
59
00:03:24,454 --> 00:03:27,040
I overheard Mayor Krassner
and Deputy Riley at the hospital.
60
00:03:27,040 --> 00:03:28,458
I don't know if we can trust them.
61
00:03:29,418 --> 00:03:32,212
- You think they're on the take?
- Well, I don't wanna risk it.
62
00:03:34,673 --> 00:03:37,426
- Wow. Then, I guess it's up to us, huh?
63
00:03:38,010 --> 00:03:39,636
- Really?
- Yeah.
64
00:03:40,137 --> 00:03:42,431
But, there is one thing that
I think you guys should know.
65
00:03:43,765 --> 00:03:45,767
And I don't think you're
going to like it very much.
66
00:03:48,103 --> 00:03:49,479
I'm working with your grandmother.
67
00:03:49,479 --> 00:03:52,482
♪
68
00:03:57,905 --> 00:04:00,157
We'll talk about it at home.
69
00:04:01,283 --> 00:04:05,037
- I didn't see that coming.
- Huh. Me neither.
70
00:04:06,079 --> 00:04:09,082
♪ theme song ♪
71
00:04:11,000 --> 00:04:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
72
00:04:19,259 --> 00:04:21,011
So, when you said
you were renovating the house
73
00:04:21,011 --> 00:04:22,513
in Dixon City--
- I lied.
74
00:04:23,597 --> 00:04:24,932
- Okay.
- You think Grandma's connected
75
00:04:24,932 --> 00:04:26,016
to Stratemeyer Global?
76
00:04:26,016 --> 00:04:27,434
- No, she's not just connected.
77
00:04:27,434 --> 00:04:29,645
She is Stratemeyer Global. Here.
78
00:04:32,356 --> 00:04:34,274
Follow the money.
79
00:04:34,274 --> 00:04:37,027
After George Estabrook's plane crashes,
80
00:04:37,027 --> 00:04:40,614
George Estabrook Enterprises
gets sold to Stratemeyer Global.
81
00:04:40,614 --> 00:04:42,616
Now, these guys, they're into
absolutely everything.
82
00:04:42,616 --> 00:04:44,910
Shipping, aerospace, technology, mining.
83
00:04:44,910 --> 00:04:47,246
You name it, they're there.
As far as the world is concerned,
84
00:04:47,246 --> 00:04:49,414
your grandmother just sold off
her father's company.
85
00:04:50,290 --> 00:04:53,710
Except that in reality,
all of this is her. The whole thing.
86
00:04:53,710 --> 00:04:56,255
And she's using Stratemeyer Global
87
00:04:56,255 --> 00:04:58,423
to control The Circle of The Eye
88
00:04:58,423 --> 00:05:00,884
without anybody knowing, from prison.
89
00:05:01,760 --> 00:05:03,679
- So, she can't send me
a birthday card from the slammer,
90
00:05:03,679 --> 00:05:06,014
but she can send hired goons after us?
91
00:05:06,014 --> 00:05:07,599
- Your grandmother didn't
have you kidnapped.
92
00:05:08,058 --> 00:05:09,268
- How do you know?
93
00:05:09,268 --> 00:05:11,687
- 'Cause you're family.
She'd never hurt you.
94
00:05:11,687 --> 00:05:14,106
Whoever came after you guys,
95
00:05:14,106 --> 00:05:16,441
they're going rogue.
- Grandma told you all of this?
96
00:05:16,441 --> 00:05:19,236
- No. Grandma doesn't know that
I know because if she did,
97
00:05:19,236 --> 00:05:20,946
there's no way she would ask me to help.
98
00:05:20,946 --> 00:05:23,156
- And what exactly
are you helping her with?
99
00:05:23,156 --> 00:05:25,492
- Someone wants to put your
grandmother out of her company,
100
00:05:25,492 --> 00:05:26,994
out of The Circle,
101
00:05:26,994 --> 00:05:29,037
and she thinks it's the same
person who killed your mother.
102
00:05:30,455 --> 00:05:32,875
- How's that possible?
Stefan died in the tunnel collapse.
103
00:05:32,875 --> 00:05:33,876
- Yeah, how could he even--
104
00:05:33,876 --> 00:05:37,462
- Stefan ran your mother off the road,
but there's no way that guy acted alone.
105
00:05:38,172 --> 00:05:39,756
That guy didn't give orders.
He followed orders,
106
00:05:39,756 --> 00:05:42,092
so that's why I'm looking
into all of this stuff.
107
00:05:42,092 --> 00:05:43,802
Find out who's giving the orders now.
108
00:05:43,802 --> 00:05:46,180
- But it could still be Grandma.
No, it's not.
109
00:05:46,180 --> 00:05:47,598
- You just said she was controlling--
- Guys!
110
00:05:47,598 --> 00:05:49,474
Your grandmother is a heck
of a lot of things,
111
00:05:49,474 --> 00:05:51,268
but she's not a killer.
112
00:05:51,268 --> 00:05:53,395
She wouldn't want to harm
her own daughter.
113
00:05:53,395 --> 00:05:56,190
Family, legacy, all this stuff
means the world to her.
114
00:05:57,191 --> 00:05:59,818
So as far as your mom's concerned,
we all want the same thing.
115
00:05:59,818 --> 00:06:01,695
We want the truth.
116
00:06:01,695 --> 00:06:03,113
Somebody's making a power play.
117
00:06:03,739 --> 00:06:06,116
We just gotta figure out
who that person is.
118
00:06:06,116 --> 00:06:08,744
Could be someone from
the original families, right?
119
00:06:09,328 --> 00:06:12,206
One of the, uh, Khans or the Nabokovs?
Yeah, could be,
120
00:06:12,206 --> 00:06:14,041
but they're not talking.
They've all closed ranks.
121
00:06:14,041 --> 00:06:16,293
- Why? Are they scared?
122
00:06:16,293 --> 00:06:19,046
- No. I think they're waiting
to see how this all shakes out.
123
00:06:19,838 --> 00:06:21,006
- Could be Dean McFarlane.
124
00:06:21,006 --> 00:06:23,383
He led us to Grandma and The Circle
in the first place.
125
00:06:23,383 --> 00:06:25,427
He could have wanted her
out of the way, so he could take over.
126
00:06:25,427 --> 00:06:28,680
- Yeah, I thought so, too,
but turns out I was wrong.
127
00:06:28,680 --> 00:06:31,225
Dean McFarlane was poisoned for this.
128
00:06:31,934 --> 00:06:34,311
♪
129
00:06:34,311 --> 00:06:35,354
- No!
130
00:06:36,480 --> 00:06:38,482
- No... way.
131
00:06:38,482 --> 00:06:39,650
Who poisoned him?
132
00:06:40,275 --> 00:06:42,819
- Uh, someone named Olivia.
133
00:06:42,819 --> 00:06:44,738
She said that she is
Anya Kowalski's daughter.
134
00:06:45,614 --> 00:06:47,199
- What do you mean "she said"?
You talked to her?
135
00:06:47,199 --> 00:06:50,118
- Uh, yeah, I did. Um...
136
00:06:50,118 --> 00:06:53,330
Turns out that you guys weren't the only
ones to get kidnapped yesterday.
137
00:06:53,997 --> 00:06:56,291
Though I prefer to call it
a reverse interrogation.
138
00:06:56,291 --> 00:06:58,627
- Oh yeah? What'd you find out?
- Yeah.
139
00:07:00,212 --> 00:07:02,297
- That she claims...
140
00:07:02,297 --> 00:07:04,967
she knows who ordered your mother's death.
141
00:07:04,967 --> 00:07:06,134
♪
142
00:07:06,134 --> 00:07:09,638
She's willing to share that information
with me if I go to Dixon City.
143
00:07:09,638 --> 00:07:11,557
What are you waiting for? Go see her!
144
00:07:11,557 --> 00:07:14,685
- No, no, guys. It's not that simple.
It's just-- It's not that simple.
145
00:07:14,685 --> 00:07:16,562
Olivia, she wants to destroy The Circle,
146
00:07:16,562 --> 00:07:18,480
but I don't know if I can trust her.
147
00:07:18,480 --> 00:07:20,691
I'm trying to find these people,
expose them,
148
00:07:20,691 --> 00:07:22,901
bring them to justice the right way,
And Olivia, she's trying to...
149
00:07:22,901 --> 00:07:24,486
She just wants
to kill everybody. I get it,
150
00:07:24,486 --> 00:07:26,738
but is that really such
a downside at this point?
151
00:07:26,738 --> 00:07:27,739
- Joe.
152
00:07:29,449 --> 00:07:31,076
I'm not going.
153
00:07:31,076 --> 00:07:33,412
- What are you talking about?
Dad, you have to go!
154
00:07:33,412 --> 00:07:34,788
- We're not letting you stay.
155
00:07:35,706 --> 00:07:38,709
- It didn't exactly work out all that well
when I left the last time, did it?
156
00:07:38,709 --> 00:07:40,752
- Dad, you said you wanted the truth.
157
00:07:42,546 --> 00:07:44,965
Alright, we want the truth, too.
158
00:07:44,965 --> 00:07:47,217
- If Olivia gets to this
mystery person first...
159
00:07:48,177 --> 00:07:49,678
then the truth dies with them.
160
00:07:49,678 --> 00:07:51,972
Could you really go your whole life
161
00:07:51,972 --> 00:07:55,017
not knowing who's responsible
for Mom's death?
162
00:07:55,017 --> 00:07:58,020
♪
163
00:08:02,482 --> 00:08:04,860
- Alright. Here's the last box.
164
00:08:07,279 --> 00:08:09,156
And there's one more thing.
165
00:08:09,656 --> 00:08:11,992
If Olivia is looking for this, um,
166
00:08:11,992 --> 00:08:14,870
it's probably best that
I don't have it on me, so...
167
00:08:14,870 --> 00:08:16,121
No one knows we have this.
168
00:08:16,121 --> 00:08:17,623
Keep it safe.
169
00:08:18,624 --> 00:08:20,167
- We will.
170
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
- Okay. Oh, one more thing. Um...
171
00:08:23,420 --> 00:08:24,922
Here.
172
00:08:25,506 --> 00:08:28,967
This is the admin code to your
grandmother's alarm system
173
00:08:28,967 --> 00:08:31,720
in case you guys wanna
do any more snooping.
174
00:08:31,720 --> 00:08:33,555
This'll keep the armed guards
off your back.
175
00:08:33,555 --> 00:08:35,015
- Well, we could have
used this a lot sooner.
176
00:08:35,015 --> 00:08:36,850
- Well, you could have
told me a lot sooner.
177
00:08:36,850 --> 00:08:38,435
Hm?
178
00:08:38,435 --> 00:08:41,021
Come here. I-I don't really know
what I'm walking into,
179
00:08:41,021 --> 00:08:43,023
so, um, I'll be in touch when I can.
180
00:08:47,277 --> 00:08:49,571
Love you, Joe. Love you, Frank.
- Love you, Dad.
181
00:08:49,571 --> 00:08:52,115
♪
182
00:08:52,115 --> 00:08:54,576
- Yeah, you're okay, too.
Yeah, thank you. Thank you.
183
00:08:57,204 --> 00:08:59,206
- Why aren't we telling him
the truth about The Eye?
184
00:09:00,249 --> 00:09:01,834
- Well, if we tell him now, he won't go.
185
00:09:02,376 --> 00:09:04,169
We'll tell him when he gets back.
186
00:09:05,671 --> 00:09:07,172
♪
187
00:09:10,342 --> 00:09:13,220
- Is it connected? Your case and the kids?
- I'm gonna find out.
188
00:09:13,220 --> 00:09:15,556
I just want to make sure
you're good if I go.
189
00:09:17,432 --> 00:09:18,725
- I'll be fine.
190
00:09:19,643 --> 00:09:22,062
- I can stay. I can. I can stay.
191
00:09:22,062 --> 00:09:23,313
- Don't do that.
192
00:09:24,606 --> 00:09:26,817
You wouldn't be here
if you hadn't already made up your mind.
193
00:09:29,319 --> 00:09:32,114
Thank you for bringing the clothes.
- You're welcome.
194
00:09:32,114 --> 00:09:35,200
- I'm going to get Biff's things
and set up the spare room for her.
195
00:09:35,993 --> 00:09:38,495
School's canceled for the next
couple of days, so I can just...
196
00:09:39,454 --> 00:09:42,833
be here and be at the house. You can go.
197
00:09:43,834 --> 00:09:45,210
- Jesse's gonna be okay.
198
00:09:46,336 --> 00:09:47,629
She's a hero.
199
00:09:49,715 --> 00:09:51,842
- I don't need any more heroes.
200
00:09:53,635 --> 00:09:54,636
- Come here.
201
00:09:59,808 --> 00:10:01,685
- Hey.
- Yeah?
202
00:10:03,520 --> 00:10:06,565
- Whoever did this to Jesse,
you need to get them.
203
00:10:06,565 --> 00:10:07,941
- Yeah.
204
00:10:08,483 --> 00:10:11,486
♪
205
00:10:21,747 --> 00:10:23,665
- Your dad seems happy.
206
00:10:23,665 --> 00:10:26,668
- Yup. New town, new romance.
207
00:10:26,668 --> 00:10:28,086
Like he's a whole new person.
208
00:10:29,338 --> 00:10:32,132
- You seem less happy...
- No, I-I'm fine.
209
00:10:32,132 --> 00:10:34,384
It's just he hasn't dated
anyone since the divorce,
210
00:10:34,384 --> 00:10:36,386
and she just kind of
came out of nowhere.
211
00:10:38,931 --> 00:10:40,349
- Coffees.
212
00:10:40,766 --> 00:10:42,726
Looks like they're getting
Wilt's back in business.
213
00:10:42,726 --> 00:10:44,895
Just can't believe something like
this could happen in Bridgeport.
214
00:10:44,895 --> 00:10:46,438
- Well, you'd be surprised.
215
00:10:46,438 --> 00:10:48,398
- Well, I'm changing all my locks.
216
00:10:48,398 --> 00:10:50,275
Probably get
an alarm system for the house.
217
00:10:50,275 --> 00:10:52,361
The office, too. Better safe than sorry.
218
00:10:52,361 --> 00:10:54,154
- So, help me out here
219
00:10:54,154 --> 00:10:56,823
because I'm still trying
to wrap my head around all this.
220
00:10:56,823 --> 00:10:58,534
Why were you two chasing the bombers?
221
00:10:58,534 --> 00:11:00,869
- Well, technically, we were
only chasing one bomber.
222
00:11:00,869 --> 00:11:01,870
Yeah.
223
00:11:01,870 --> 00:11:04,289
- Word on the street says
the Hardy boys were involved.
224
00:11:05,624 --> 00:11:07,501
- I didn't realize you knew them.
225
00:11:07,876 --> 00:11:09,962
- Only by reputation. They found
226
00:11:09,962 --> 00:11:12,089
that poor kid in the woods.
- Ah.
227
00:11:12,089 --> 00:11:13,465
I guess they fancy themselves
228
00:11:13,465 --> 00:11:15,676
some kind of detectives or something.
Like their dad.
229
00:11:15,676 --> 00:11:18,428
- Okay, but I still don't get it.
How did you know it was the girls?
230
00:11:19,179 --> 00:11:22,140
- It's... kind of hard to explain.
- Try me.
231
00:11:23,183 --> 00:11:26,103
- Well, long story short, we had
detention with Vanessa and Lola,
232
00:11:26,103 --> 00:11:27,980
and just kind of figured
it out from there.
233
00:11:27,980 --> 00:11:29,565
♪
234
00:11:29,565 --> 00:11:31,608
- What a relief.
235
00:11:31,608 --> 00:11:34,987
I was worried you two were involved
in something you shouldn't be.
236
00:11:34,987 --> 00:11:37,322
With dangerous people
you shouldn't be messing with.
237
00:11:40,075 --> 00:11:41,994
Who wants ice cream?
- Me.
238
00:11:41,994 --> 00:11:43,287
Yeah.
Cool.
239
00:11:43,287 --> 00:11:44,830
Yeah.
240
00:11:44,830 --> 00:11:46,874
- Was there ever an incident
with Vanessa or Lola?
241
00:11:46,874 --> 00:11:48,125
- Never.
242
00:11:48,709 --> 00:11:50,586
- Anything that would have
caused them to retaliate?
243
00:11:50,586 --> 00:11:52,713
- You think this is my fault?
244
00:11:52,713 --> 00:11:55,757
- Of course not.
I-I'm just trying to understand...
245
00:11:55,757 --> 00:11:59,094
Why your shop?
I love your shop. Everyone does.
246
00:11:59,469 --> 00:12:01,388
- Not everyone, apparently.
247
00:12:01,388 --> 00:12:04,016
- Is there anyone you can think of
who might have it out for you?
248
00:12:05,767 --> 00:12:07,227
- I don't know, Callie...
249
00:12:07,227 --> 00:12:09,605
Just doesn't make sense to me.
250
00:12:09,605 --> 00:12:11,857
I just want to rebuild and move on.
251
00:12:11,857 --> 00:12:14,026
- But this wasn't random, Wilt.
252
00:12:14,026 --> 00:12:15,819
It was carefully planned.
253
00:12:15,819 --> 00:12:17,070
Tom Elroy was framed.
254
00:12:17,070 --> 00:12:19,448
The bomb was hidden in the video game
days ahead of time.
255
00:12:19,448 --> 00:12:21,700
Whoever did this chose
your shop for a reason.
256
00:12:21,700 --> 00:12:24,786
- Well, we're lucky
that the damage wasn't worse.
257
00:12:24,786 --> 00:12:27,039
I mean, if I didn't close up
for the parade,
258
00:12:27,039 --> 00:12:29,416
it wouldn't just be
Jesse Hooper who was...
259
00:12:31,502 --> 00:12:35,005
Well, let's stop talking about my shop
like it's the only thing that matters.
260
00:12:35,672 --> 00:12:37,591
I'm not the only victim here.
261
00:12:37,591 --> 00:12:40,594
♪
262
00:12:42,721 --> 00:12:44,556
- The phone company's here.
263
00:12:47,976 --> 00:12:50,604
Hey, did the bomb take out
the phone lines?
264
00:12:50,604 --> 00:12:54,316
- Yeah, the alarm company techs are trying
to get their system up and running, too.
265
00:12:55,526 --> 00:12:58,278
Unfortunate for them,
being right next door.
266
00:13:05,994 --> 00:13:08,455
- What do you got?
267
00:13:08,455 --> 00:13:11,083
- Wilt's shares a wall
with the alarm company.
268
00:13:11,083 --> 00:13:13,877
The same wall the video game was on.
269
00:13:13,877 --> 00:13:16,380
The blast destroyed
their monitoring systems.
270
00:13:18,465 --> 00:13:20,175
- Wilt's was never the target.
271
00:13:20,175 --> 00:13:22,052
It's just a decoy.
272
00:13:22,052 --> 00:13:24,054
- All this to take out
someone's alarm system.
273
00:13:26,139 --> 00:13:27,641
But whose?
274
00:13:27,641 --> 00:13:29,268
♪
275
00:13:33,981 --> 00:13:35,440
- Bring your pillow.
It might make you feel
276
00:13:35,440 --> 00:13:37,442
more at home at my place.
277
00:13:37,442 --> 00:13:38,485
- Right.
278
00:13:39,736 --> 00:13:42,573
- You know, I can't promise
that the pullout couch
279
00:13:42,573 --> 00:13:44,908
is going to be any more
comfortable than your own bed,
280
00:13:44,908 --> 00:13:47,411
but sure beats the chairs at the hospital.
281
00:13:48,412 --> 00:13:50,080
I'm going to go get some groceries later.
282
00:13:50,080 --> 00:13:51,582
Any special requests for dinner?
283
00:13:52,082 --> 00:13:53,709
- I don't care.
284
00:13:53,709 --> 00:13:55,085
♪
285
00:13:55,085 --> 00:13:56,670
- What about in the morning?
286
00:13:56,670 --> 00:13:58,881
Any favorite cereal or jam,
287
00:13:58,881 --> 00:14:00,966
juice--
- Just whatever, Trudy.
288
00:14:00,966 --> 00:14:02,176
I really don't care.
289
00:14:04,052 --> 00:14:06,722
- I heard the doctors talking.
They sounded really optimistic.
290
00:14:07,556 --> 00:14:08,849
- Can we just go?
291
00:14:16,773 --> 00:14:18,859
Okay, so...
292
00:14:18,859 --> 00:14:20,360
the alarm system has a failsafe.
293
00:14:20,360 --> 00:14:22,362
If the power goes out,
the backup batteries kick in,
294
00:14:22,362 --> 00:14:24,448
but if the dedicated hub
is disrupted by, say,
295
00:14:24,448 --> 00:14:27,326
an explosion that takes out
the local lines, then, um, hang on.
296
00:14:27,326 --> 00:14:30,454
Then the digital communicator
needs to dial the central server
297
00:14:30,454 --> 00:14:33,165
to find a new feeder and connect
to an alternate monitoring station,
298
00:14:33,165 --> 00:14:34,708
leaving a 60-second window
299
00:14:34,708 --> 00:14:36,001
where all the contacts and sensors
300
00:14:36,001 --> 00:14:37,503
at the protected properties won't engage.
301
00:14:37,503 --> 00:14:39,588
- If you say so.
- What I'm saying is
302
00:14:39,588 --> 00:14:41,507
an intruder could get in,
303
00:14:41,507 --> 00:14:44,051
steal something, and get out
without anyone knowing.
304
00:14:44,051 --> 00:14:47,471
- Okay, so you think the bomb
was a distraction for, what, a robbery?
305
00:14:47,471 --> 00:14:48,680
- That's the working theory.
306
00:14:48,680 --> 00:14:50,766
- Okay, but why such an elaborate plan?
307
00:14:50,766 --> 00:14:53,060
I mean, like, why not just smash
and grab or cut the phone line?
308
00:14:53,060 --> 00:14:54,061
Well, it's too obvious.
309
00:14:54,061 --> 00:14:56,104
A bomb at the monitoring station
takes out all the lines.
310
00:14:56,104 --> 00:14:57,648
- Yeah, this is the only way
311
00:14:57,648 --> 00:14:59,942
to obscure the location of the robbery.
312
00:14:59,942 --> 00:15:02,569
- The bombing caused
mass panic, pulled resources,
313
00:15:02,569 --> 00:15:04,613
and provided two patsies to take the fall.
314
00:15:04,613 --> 00:15:07,199
It's the perfect cover.
No one knows it happened.
315
00:15:07,199 --> 00:15:08,283
- Well, we do.
316
00:15:08,283 --> 00:15:09,910
- So, there's only one question left.
317
00:15:10,327 --> 00:15:11,453
Where was the robbery?
318
00:15:11,453 --> 00:15:13,455
- And what was stolen?
- And who did it?
319
00:15:13,455 --> 00:15:14,748
- Okay, three questions.
320
00:15:14,748 --> 00:15:15,832
- Do you remember the signal?
321
00:15:15,832 --> 00:15:17,835
- Four questions.
- What signal?
322
00:15:17,835 --> 00:15:19,545
- Five questions.
- Phil, would you please?
323
00:15:19,545 --> 00:15:20,712
- Was that a question?
Phil!
324
00:15:20,712 --> 00:15:23,298
Stratemeyer picked up a signal around
the same time as the bombing.
325
00:15:23,298 --> 00:15:25,968
At least within 60 seconds.
- A signal of what?
326
00:15:25,968 --> 00:15:28,428
- They have a device that tracks
the energy signature of The Eye.
327
00:15:29,763 --> 00:15:31,890
- So, you think The Eye's back in play?
Maybe, or what if
328
00:15:31,890 --> 00:15:35,143
there's something else in town
that has the same energy signature?
329
00:15:35,143 --> 00:15:36,645
- How do you know it's not The Eye?
330
00:15:37,646 --> 00:15:39,273
- Call it a hunch.
331
00:15:39,273 --> 00:15:41,650
Look, I caught a glimpse of their tracker,
332
00:15:41,650 --> 00:15:44,570
and it had these coordinates.
333
00:15:48,448 --> 00:15:50,450
- Um...
334
00:15:57,499 --> 00:15:59,793
- You memorized that?
- Yeah.
335
00:15:59,793 --> 00:16:01,295
You figure out these coordinates,
336
00:16:01,295 --> 00:16:02,921
we find out the location of the robbery.
337
00:16:02,921 --> 00:16:05,716
- Okay, that's great in theory,
but how are we gonna--
338
00:16:05,716 --> 00:16:07,426
- Ooh! Ooh! We can map it!
339
00:16:07,426 --> 00:16:09,261
I do cartography at
the Sea Cadets all the time.
340
00:16:09,261 --> 00:16:10,888
I'll go get my nautical maps
and my world atlas!
341
00:16:10,888 --> 00:16:12,097
- Can't we just use a globe?
342
00:16:12,097 --> 00:16:14,099
- Globe only gives us degrees.
We need minutes and seconds.
343
00:16:14,099 --> 00:16:15,225
I'll be right back!
344
00:16:15,225 --> 00:16:17,352
Or, alternatively, what we could do
345
00:16:17,352 --> 00:16:19,563
is this really cool method
where we figure out where we are
346
00:16:19,563 --> 00:16:21,023
and then work our way to the coordinates.
347
00:16:21,023 --> 00:16:22,566
Takes a lot longer
and it's way less accurate,
348
00:16:22,566 --> 00:16:24,985
but if you guys are up for the challenge,
we can use celestial navigation.
349
00:16:24,985 --> 00:16:26,820
Does anyone have
any star risings memorized?
350
00:16:26,820 --> 00:16:28,488
And this is the catch. Can't be the sun--
351
00:16:29,740 --> 00:16:31,074
Go!
Bye!
352
00:16:31,617 --> 00:16:34,494
- Uh, I'll be right back, guys.
353
00:16:35,829 --> 00:16:37,915
Hey.
354
00:16:38,874 --> 00:16:40,334
Phil let me in. I hope that's okay.
355
00:16:40,334 --> 00:16:42,377
- Yeah, no, th-that's fine. It's cool.
356
00:16:42,377 --> 00:16:44,588
Is everything okay?
Did something happen to Dennis?
357
00:16:45,506 --> 00:16:47,508
- I just needed to get away
from the hospital for a bit.
358
00:16:49,218 --> 00:16:50,427
I thought maybe we could talk.
359
00:16:50,427 --> 00:16:51,803
- Oh.
360
00:16:52,304 --> 00:16:53,347
Right.
361
00:16:53,805 --> 00:16:55,182
- Do you wanna go for a bike ride?
362
00:16:55,599 --> 00:16:57,518
- Right now? No, I can't.
363
00:16:57,518 --> 00:16:59,436
I got to stay and help with...
364
00:17:00,854 --> 00:17:03,941
You kn-- Actually,
I've got some time.
365
00:17:04,399 --> 00:17:06,193
Where do you want to go?
366
00:17:06,193 --> 00:17:07,736
- Ever been to the lighthouse?
367
00:17:08,654 --> 00:17:10,906
- Uh, no.
368
00:17:10,906 --> 00:17:12,574
I've always wanted
to-to check it out, though.
369
00:17:12,574 --> 00:17:13,992
♪
370
00:17:13,992 --> 00:17:16,870
I-I'm gonna-- I'm gonna write
a note. I-I'll be right there.
371
00:17:33,387 --> 00:17:35,055
- Where are my maps, Tiffany?!
372
00:17:35,055 --> 00:17:37,057
Why would I move your stupid maps?
373
00:17:38,851 --> 00:17:42,020
- Here's that dumb phone book you wanted.
- Okay. Thank you.
374
00:17:42,020 --> 00:17:43,772
- Who do you even know
in Ducksworth anyway?
375
00:17:43,772 --> 00:17:45,440
- W-well, no one. It's for Biff.
376
00:17:46,108 --> 00:17:48,193
- She's that girl you like.
- What? No! I...
377
00:17:48,193 --> 00:17:49,444
- She's cute.
378
00:17:49,444 --> 00:17:51,572
Way too cute for you.
- Okay, just get outta my room.
379
00:17:51,572 --> 00:17:53,657
I need to find the maps.
Come on, let's go. Come on.
380
00:17:53,657 --> 00:17:54,825
- You're so weird, Philly.
381
00:17:55,492 --> 00:17:57,995
- The maps were behind the door, Tiffany!
382
00:17:59,997 --> 00:18:01,498
Every second counts!
383
00:18:03,792 --> 00:18:06,795
♪ radio playing ♪
384
00:18:06,795 --> 00:18:08,213
Hey...
385
00:18:08,672 --> 00:18:09,882
- Hey.
386
00:18:09,882 --> 00:18:12,968
- So, I was thinking...
387
00:18:12,968 --> 00:18:15,971
we should probably talk about that kiss.
388
00:18:17,055 --> 00:18:19,057
- Yeah, yeah, we should.
389
00:18:20,475 --> 00:18:23,478
- So, was it just adrenaline, or...
390
00:18:24,188 --> 00:18:27,399
was it something more?
- Oh, come on.
391
00:18:27,399 --> 00:18:30,527
Chet, you can't tell that I've liked you
since I first saw you in detention?
392
00:18:30,527 --> 00:18:33,238
- Okay, see, that's what I thought,
but then you mentioned Erica,
393
00:18:33,238 --> 00:18:35,782
and she showed up
out of nowhere, and I just...
394
00:18:35,782 --> 00:18:37,534
I don't know, I thought,
maybe you weren't into guys.
395
00:18:37,534 --> 00:18:38,744
- I like both.
396
00:18:39,369 --> 00:18:42,539
- You good with that?
- Yeah, I'm good.
397
00:18:42,539 --> 00:18:44,082
It's good to know.
398
00:18:44,875 --> 00:18:47,127
- Do you want to kiss again?
399
00:18:50,339 --> 00:18:51,965
- I do.
400
00:18:52,508 --> 00:18:55,886
- Okay! Let's figure out
who got robbed. Move.
401
00:18:55,886 --> 00:18:57,554
Move, move, move. Let's go. Come on.
402
00:18:57,554 --> 00:18:58,889
Come on. Today.
403
00:19:01,183 --> 00:19:05,020
So first, we plot the degrees,
which take us here.
404
00:19:06,730 --> 00:19:08,815
And then we plot the minutes,
405
00:19:08,815 --> 00:19:10,108
which take us down to Bridgeport...
406
00:19:10,859 --> 00:19:14,696
Here.
- ...which takes us here. And then,
407
00:19:14,696 --> 00:19:16,865
we zoom in by doing a little bit of math
408
00:19:16,865 --> 00:19:19,284
by dividing the seconds by six,
409
00:19:19,284 --> 00:19:21,495
which brings us down to the tenths.
Do you need a calculator?
410
00:19:21,495 --> 00:19:23,038
- Uh, no, I got it. Math's my thing.
411
00:19:23,038 --> 00:19:25,457
And then we jump from
the nautical map to the town map
412
00:19:25,457 --> 00:19:28,460
by matching the shorelines,
and then scaling accordingly.
413
00:19:28,460 --> 00:19:30,796
And if we do that, it takes us...
414
00:19:30,796 --> 00:19:32,714
right here.
That's where the signal came from.
415
00:19:32,714 --> 00:19:35,717
♪
416
00:19:35,717 --> 00:19:37,219
- That's my grandma's house.
417
00:19:44,810 --> 00:19:47,813
♪
418
00:19:52,067 --> 00:19:54,361
- Can I help you, sir?
- No, I'm good, thanks.
419
00:19:55,737 --> 00:19:57,239
- Okay then.
420
00:20:14,506 --> 00:20:16,550
♪
421
00:20:46,455 --> 00:20:49,124
♪
422
00:20:56,006 --> 00:20:58,717
- I'm so glad you decided
to join me, Fenton.
423
00:20:59,384 --> 00:21:01,929
You're going to be very useful.
424
00:21:01,929 --> 00:21:04,806
But for now, just rest.
425
00:21:15,567 --> 00:21:17,653
Can't believe
you haven't been here yet.
426
00:21:17,653 --> 00:21:20,030
Ah, you know. I'm a... busy guy.
427
00:21:21,156 --> 00:21:22,908
So, what do you think?
428
00:21:22,908 --> 00:21:25,619
Worth the wait?
- Definitely. Yeah.
429
00:21:28,622 --> 00:21:31,208
♪
430
00:21:31,583 --> 00:21:33,877
- Hey, can I ask you something?
431
00:21:33,877 --> 00:21:35,254
- Sure.
432
00:21:36,338 --> 00:21:38,173
- You and Dennis...
433
00:21:38,173 --> 00:21:40,175
don't really makes sense to me.
434
00:21:42,010 --> 00:21:43,387
- That's not a question.
435
00:21:43,804 --> 00:21:46,890
- I mean, you're so... you know, and...
436
00:21:46,890 --> 00:21:48,642
He's just a little--
- Kind of a jerk?
437
00:21:48,642 --> 00:21:49,893
Yeah.
438
00:21:49,893 --> 00:21:51,854
- And you're not?
439
00:21:52,688 --> 00:21:53,856
- You think I'm a jerk?
440
00:21:56,191 --> 00:21:58,360
Yeah, I guess I'm a bit
of a jerk sometimes.
441
00:21:58,944 --> 00:22:01,029
- Like a part-time jerk.
442
00:22:07,119 --> 00:22:08,537
You know...
443
00:22:09,288 --> 00:22:12,749
you can't just keep pretending
to be his girlfriend.
444
00:22:14,209 --> 00:22:15,252
- No.
445
00:22:16,795 --> 00:22:18,463
- What happens when he gets better?
446
00:22:20,048 --> 00:22:22,217
- I'll have to figure that out.
447
00:22:27,055 --> 00:22:29,141
♪
448
00:22:29,141 --> 00:22:30,767
- Looks like we got a new lead.
449
00:22:30,767 --> 00:22:33,312
You wanna join us?
450
00:22:33,312 --> 00:22:35,397
- No.
451
00:22:35,397 --> 00:22:38,150
I can't really handle
other people right now.
452
00:22:38,150 --> 00:22:40,903
I think I'm going to stay
and watch the storm roll in.
453
00:22:41,653 --> 00:22:42,863
Do you want to stay with me?
454
00:22:43,739 --> 00:22:44,990
- I do.
455
00:22:46,408 --> 00:22:49,244
But, I shouldn't.
456
00:22:53,290 --> 00:22:54,917
- Hey, Joe?
457
00:22:54,917 --> 00:22:56,752
Be careful.
458
00:23:10,140 --> 00:23:12,142
- So, no security?
- No, we're good.
459
00:23:12,809 --> 00:23:15,812
♪
460
00:23:18,440 --> 00:23:21,360
Okay, so where do we start?
- Duh. The secret room, obviously,
461
00:23:21,360 --> 00:23:22,861
- No, there's no point.
462
00:23:24,154 --> 00:23:25,614
- That room's armed with a kill switch.
463
00:23:25,614 --> 00:23:27,741
If somebody tried to break in,
it would have exploded.
464
00:23:28,784 --> 00:23:31,286
Whatever was stolen was stolen
from somewhere else in the house.
465
00:23:31,286 --> 00:23:34,456
- Okay, back up. There's a secret room
armed with a kill switch?
466
00:23:34,456 --> 00:23:36,124
- Yeah, it's like a whole thing.
467
00:23:36,124 --> 00:23:39,461
George Estabrook was a tad eccentric.
- Just a tad.
468
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
- Okay I don't want to rain on
our little search party,
469
00:23:42,047 --> 00:23:44,383
but how are we going to figure out
what was stolen if it was stolen?
470
00:23:44,383 --> 00:23:46,385
- I'll figure it out.
- How?
471
00:23:48,679 --> 00:23:51,640
- Uh, well, we search
for signs of theft, right?
472
00:23:51,640 --> 00:23:54,184
You know, dust outlines,
tilted picture frames...
473
00:23:54,184 --> 00:23:56,895
- A window that's been jimmied open?
- Exactly.
474
00:23:56,895 --> 00:23:59,398
- No. No, no, no,
this window's been jimmied open.
475
00:24:04,111 --> 00:24:05,946
This must have been the point of entry.
476
00:24:10,117 --> 00:24:11,869
The intruder couldn't
re-lock it behind him.
477
00:24:11,869 --> 00:24:13,328
- Sixty seconds isn't a long time.
478
00:24:13,328 --> 00:24:15,956
They must've known where they were going.
- And exactly what they were stealing.
479
00:24:15,956 --> 00:24:17,875
Whatever it was had to be close.
480
00:24:17,875 --> 00:24:20,210
- Let's split up.
Okay.
481
00:24:20,210 --> 00:24:23,213
♪
482
00:24:28,886 --> 00:24:30,220
Hey, check this out.
483
00:24:42,316 --> 00:24:44,443
- There's a crystal missing.
484
00:24:54,244 --> 00:24:56,079
- What's wrong with you?
485
00:24:56,079 --> 00:24:57,080
- It's nothing.
486
00:24:58,332 --> 00:25:00,334
- Ten bucks says it's something.
487
00:25:02,711 --> 00:25:05,005
- Hide! Secret room!
Now! Go! Get the door!
488
00:25:07,841 --> 00:25:09,218
Go, go, go, go, go, go, go.
489
00:25:20,854 --> 00:25:22,648
♪
490
00:25:24,650 --> 00:25:27,110
It's that guy Mack from Stratemeyer.
491
00:25:28,237 --> 00:25:29,571
He's got the tracker.
492
00:25:29,571 --> 00:25:32,366
♪
493
00:25:35,619 --> 00:25:37,287
- What's he tracking?
494
00:25:37,287 --> 00:25:39,665
- That was the lab.
Results are finally in
495
00:25:39,665 --> 00:25:41,625
on the hunk of rock
we found in the chamber.
496
00:25:41,625 --> 00:25:44,294
Let me guess.
497
00:25:45,629 --> 00:25:47,756
- Inconclusive.
- No.
498
00:25:47,756 --> 00:25:48,882
The relic's real.
499
00:25:48,882 --> 00:25:50,425
That doesn't add up.
500
00:25:50,425 --> 00:25:52,135
If it really is The Eye,
where's the power?
501
00:25:52,803 --> 00:25:54,471
- Million-dollar question.
502
00:25:54,471 --> 00:25:57,140
Want to hear the craziest thing?
It's alien.
503
00:25:57,683 --> 00:25:59,810
- I knew it. I told you it was aliens.
504
00:26:00,477 --> 00:26:02,980
- Not little green men, idiot! Alien.
505
00:26:02,980 --> 00:26:05,065
Foreign. Other. Apparently,
506
00:26:05,065 --> 00:26:08,527
the relic's made of
unfamiliar unidentified elements
507
00:26:08,527 --> 00:26:09,862
not naturally found on Earth.
508
00:26:10,445 --> 00:26:11,697
- So, what do we do with the relic?
509
00:26:12,614 --> 00:26:15,659
- We lock it in the vault
until R&D lets us know
510
00:26:15,659 --> 00:26:18,704
where the hell it came from,
and where its power went.
511
00:26:18,704 --> 00:26:21,707
♪
512
00:26:23,750 --> 00:26:24,918
Any luck on the signal?
513
00:26:24,918 --> 00:26:26,545
No.
514
00:26:26,545 --> 00:26:29,464
Same coordinates as yesterday.
There's nothing here.
515
00:26:30,048 --> 00:26:31,967
- The tracker can't read elevation.
516
00:26:31,967 --> 00:26:33,969
You take upstairs. I'll take down.
517
00:26:37,890 --> 00:26:40,225
- We can't risk them finding us.
518
00:26:40,225 --> 00:26:42,644
We gotta go.
- The window.
519
00:26:44,104 --> 00:26:45,314
Go, go, go, go.
520
00:26:45,314 --> 00:26:47,191
♪
521
00:26:48,192 --> 00:26:49,902
Careful, careful.
522
00:26:56,283 --> 00:26:58,285
Phil, what are you doing?
- Leave no trace.
523
00:26:58,869 --> 00:27:00,913
Hey, Mack! Downstairs is clear,
524
00:27:00,913 --> 00:27:02,873
but I wanna check
one more thing before we go.
525
00:27:05,667 --> 00:27:07,461
- We gotta help him.
526
00:27:07,461 --> 00:27:08,962
- You guys make a run
for the vehicles, okay?
527
00:27:08,962 --> 00:27:10,380
We'll pull them the other way.
- How?
528
00:27:10,380 --> 00:27:13,175
- Just trust me, okay? Go.
- Okay, we'll meet you at the attic.
529
00:27:13,175 --> 00:27:15,177
♪
530
00:27:21,683 --> 00:27:23,602
- I know someone's in here.
531
00:27:25,103 --> 00:27:27,231
If you think I'm bluffing, think again.
532
00:27:28,273 --> 00:27:30,442
You have until the count of five
to come out and talk.
533
00:27:30,442 --> 00:27:32,986
And if I get to six,
there'll be less talking.
534
00:27:34,321 --> 00:27:35,614
One...
535
00:27:35,614 --> 00:27:37,241
Two...
536
00:27:37,241 --> 00:27:39,201
Three, four, five.
- Okay, okay. You got me.
537
00:27:41,161 --> 00:27:42,788
But out of the two of us,
538
00:27:42,788 --> 00:27:45,165
I'm the only one
that's allowed to be here.
539
00:27:45,165 --> 00:27:47,584
This is private property, madam.
540
00:27:47,584 --> 00:27:50,921
Are you with the alarm company?
- Do I look like a rent-a-cop?
541
00:27:50,921 --> 00:27:53,674
- You look like you're trespassing.
542
00:27:53,674 --> 00:27:56,426
My name is Charles Estabrook V.
543
00:27:56,426 --> 00:27:58,512
I'm Gloria Estabrooks' great-nephew,
544
00:27:58,512 --> 00:27:59,638
on the mother's side.
545
00:27:59,638 --> 00:28:01,682
Now, may I ask you again?
546
00:28:01,682 --> 00:28:03,684
♪
547
00:28:03,684 --> 00:28:06,353
What, pray tell, are you doing
in my great aunty's house?
548
00:28:07,729 --> 00:28:09,106
- Your name is Philip Cohen.
549
00:28:09,106 --> 00:28:11,733
You live at 25 Carmel Road
with your mother
550
00:28:11,733 --> 00:28:13,902
and your father and four older sisters
551
00:28:13,902 --> 00:28:16,363
and your English cocker spaniel
named Chipper.
552
00:28:17,322 --> 00:28:20,450
So what, pray tell,
553
00:28:20,450 --> 00:28:22,661
are you doing here, Philip?
554
00:28:24,413 --> 00:28:26,874
- Okay. Here goes nothing.
555
00:28:28,500 --> 00:28:29,960
♪
556
00:28:39,928 --> 00:28:41,138
- Did it work, Frank?
557
00:28:41,138 --> 00:28:43,140
Frank?
558
00:28:43,140 --> 00:28:44,183
Frank, did it work?
559
00:28:45,142 --> 00:28:46,643
- Yeah. Go.
560
00:28:48,103 --> 00:28:50,606
- Angela, we got a hit outside the house.
561
00:28:59,531 --> 00:29:02,534
♪
562
00:29:20,552 --> 00:29:23,013
They won't be far behind.
Try and stay out of sight.
563
00:29:29,228 --> 00:29:31,271
- I see it!
564
00:29:31,271 --> 00:29:32,773
At the bottom of the fulgurite.
565
00:29:36,109 --> 00:29:37,736
♪
566
00:29:37,736 --> 00:29:41,114
Just where The Eye showed me it would be.
567
00:29:42,699 --> 00:29:46,453
The question is was
the Flash Stone formed by the lightning,
568
00:29:46,453 --> 00:29:49,831
o-or was it attracting lightning
to this beach all this time?
569
00:30:05,597 --> 00:30:07,599
Mr. Estabrook, what is it, sir?
570
00:30:10,060 --> 00:30:12,437
Frank? Frank!
571
00:30:12,437 --> 00:30:13,647
What did you see?
572
00:30:14,106 --> 00:30:16,149
- I don't know.
573
00:30:16,149 --> 00:30:18,735
It was different this time
- Okay, explain on the way. We gotta go.
574
00:30:26,034 --> 00:30:27,828
Are you seeing this?
575
00:30:28,412 --> 00:30:29,913
- Frank never had The Eye.
576
00:30:31,665 --> 00:30:33,166
He is The Eye.
577
00:30:35,002 --> 00:30:37,087
- This is above my pay grade.
578
00:30:37,087 --> 00:30:38,338
We got to tell the boss.
579
00:30:38,964 --> 00:30:41,633
You're right.
This is a real game changer.
580
00:30:45,179 --> 00:30:47,139
But we're not telling anyone.
581
00:30:49,141 --> 00:30:52,144
♪
582
00:31:06,491 --> 00:31:08,493
Did we just get struck by lightning?
583
00:31:10,329 --> 00:31:11,830
- No, it hit the sand.
584
00:31:27,221 --> 00:31:28,222
- Ah!
585
00:31:28,222 --> 00:31:29,640
♪
586
00:31:34,436 --> 00:31:35,938
What is it?
587
00:31:38,106 --> 00:31:40,317
- We'll figure it out at home.
588
00:31:40,317 --> 00:31:41,818
Let's get out of here.
589
00:31:47,074 --> 00:31:48,867
♪
590
00:31:48,867 --> 00:31:50,285
It's fulgurite.
591
00:31:50,285 --> 00:31:51,745
The beach is known for it.
592
00:31:51,745 --> 00:31:53,789
I did a project one year,
so it's kind of baked into my head.
593
00:31:53,789 --> 00:31:56,375
See, sand melts at 1,800 degrees,
594
00:31:56,375 --> 00:31:59,086
but lightning is 30,000 degrees.
So, when the lightning hits the sand,
595
00:31:59,086 --> 00:32:01,505
the silicon melts and fuses
together while it's cooling.
596
00:32:01,505 --> 00:32:03,340
And this is called lightning glass,
597
00:32:03,340 --> 00:32:05,050
but you can't confuse it
with Flash Stones because--
598
00:32:05,050 --> 00:32:07,010
- Okay, Phil, we get it.
We don't need the whole report.
599
00:32:07,010 --> 00:32:08,595
- Wait, what'd you say? What stone?
600
00:32:08,595 --> 00:32:10,639
- Flash Stones. They're a local legend.
601
00:32:10,639 --> 00:32:12,140
Some New Age weirdos think they contain
602
00:32:12,140 --> 00:32:14,434
high-vibrational energy,
but it doesn't exist.
603
00:32:14,434 --> 00:32:16,728
- No, it does.
George wrote about it in his journal.
604
00:32:16,728 --> 00:32:18,605
He pulled it out of the ground
at the beach. I saw him.
605
00:32:18,605 --> 00:32:20,065
♪
606
00:32:20,065 --> 00:32:22,568
- What are you talking about?
- You mean George Estabrook?
607
00:32:24,319 --> 00:32:26,029
- Sorry. When did you see this?
608
00:32:26,822 --> 00:32:28,198
- In the journal.
609
00:32:28,198 --> 00:32:31,201
Saw it-- Y-you saw it George's journal.
Right, Frank?
610
00:32:32,536 --> 00:32:33,537
- No.
611
00:32:34,830 --> 00:32:36,707
Saw it in a vision.
612
00:32:36,707 --> 00:32:39,001
There's something I didn't
tell you about last fall.
613
00:32:39,710 --> 00:32:42,588
I didn't just figure out that
Stefan ran my mom off the road.
614
00:32:42,588 --> 00:32:45,591
I had to piece it together
with clues from The Eye.
615
00:32:47,259 --> 00:32:49,887
When I touched the relic,
there was all this light and energy.
616
00:32:49,887 --> 00:32:52,890
It was like The Eye got a hold
of me and it transported me...
617
00:32:52,890 --> 00:32:54,641
- Frank.
- It's okay.
618
00:32:55,267 --> 00:32:59,062
It transported me to
the last day my mom was alive.
619
00:33:04,735 --> 00:33:07,112
I saw her and Gloria fighting.
620
00:33:07,112 --> 00:33:09,990
It was like it was real, only...
621
00:33:09,990 --> 00:33:12,659
it wasn't because they couldn't see me.
622
00:33:12,659 --> 00:33:16,038
It was like my spirit or my consciousness.
I don't know.
623
00:33:17,748 --> 00:33:20,709
But then I woke up,
and the tunnel collapsed.
624
00:33:20,709 --> 00:33:22,377
The Eye was gone. It was over.
625
00:33:22,377 --> 00:33:24,713
- Yeah, a-a-and it stayed over.
It was all done
626
00:33:24,713 --> 00:33:27,216
and over--
- Until Dennis went missing.
627
00:33:28,759 --> 00:33:30,761
And then the visions started again.
628
00:33:32,137 --> 00:33:33,639
The energy stayed with me.
629
00:33:36,225 --> 00:33:38,227
I have the power of The Eye.
630
00:33:38,227 --> 00:33:41,271
♪
631
00:33:42,397 --> 00:33:43,857
- You owe me 10 bucks.
632
00:33:44,775 --> 00:33:45,817
- Yeah.
633
00:33:46,235 --> 00:33:48,946
- So, you've been having visions
this whole time.
634
00:33:48,946 --> 00:33:50,322
That's how you've been solving the case?
635
00:33:51,740 --> 00:33:53,534
- Yeah.
- All those hunches,
636
00:33:53,534 --> 00:33:55,744
all the lucky guesses, it was all...
637
00:33:57,246 --> 00:34:00,374
magic.
- Okay, hang on. It wasn't all magic.
638
00:34:00,374 --> 00:34:02,751
There was still
s-some classic sleuthing in there,
639
00:34:02,751 --> 00:34:03,919
especially on my part.
640
00:34:03,919 --> 00:34:06,713
- That is true.
We did have to connect the dots.
641
00:34:08,173 --> 00:34:10,384
But, yeah, it was mostly visions.
642
00:34:10,843 --> 00:34:12,761
Except today was different. You know,
643
00:34:12,761 --> 00:34:15,472
when I saw George on the beach,
it was like a real event.
644
00:34:15,472 --> 00:34:18,350
It's like I was actually there 'cause...
645
00:34:19,560 --> 00:34:20,686
George saw me.
646
00:34:22,104 --> 00:34:23,981
- Wait, what? Are you sure?
647
00:34:23,981 --> 00:34:25,190
- Maybe you imagined it.
648
00:34:25,190 --> 00:34:26,650
- Maybe the lightning did hit you.
649
00:34:26,650 --> 00:34:29,528
- No, guys, he looked at me.
650
00:34:29,528 --> 00:34:31,113
From the past!
651
00:34:31,113 --> 00:34:33,198
- That-that's impossible.
Is it, Phil?
652
00:34:33,198 --> 00:34:34,575
Given everything that I've just said,
653
00:34:34,575 --> 00:34:36,827
seeing through time, that's where
we're going to draw a line?
654
00:34:44,168 --> 00:34:47,171
♪
655
00:34:49,089 --> 00:34:50,632
Wait, wait, wait, wait, wait.
656
00:34:50,632 --> 00:34:53,010
How bad is it that Angela
knows my name and where I live?
657
00:34:53,010 --> 00:34:55,470
- It's bad.
658
00:34:55,470 --> 00:34:58,056
- No, no. Scale of one to 10?
- Twenty.
659
00:34:58,056 --> 00:35:00,976
No, I-I'm being serious.
660
00:35:00,976 --> 00:35:02,394
Relax, Phil.
661
00:35:02,394 --> 00:35:04,396
If she was gonna hurt us,
she would have done it already.
662
00:35:04,396 --> 00:35:06,773
- It's late. I, uh, should go.
663
00:35:07,524 --> 00:35:09,484
- I'll drive you home.
664
00:35:13,655 --> 00:35:15,157
- We need to talk.
665
00:35:20,871 --> 00:35:23,248
- We should've talked
about telling everyone.
666
00:35:23,248 --> 00:35:25,292
- It was getting too hard
to keep it a secret.
667
00:35:25,292 --> 00:35:26,919
- You could have told Dad!
668
00:35:26,919 --> 00:35:28,378
He could have helped!
- He is helping.
669
00:35:28,378 --> 00:35:30,047
He's working his side of the case.
We're working ours.
670
00:35:31,131 --> 00:35:33,550
It's better this way, Joe.
It's not just you and me alone in this.
671
00:35:33,550 --> 00:35:35,886
We have our friends now.
- Well, what if someone slips up?
672
00:35:35,886 --> 00:35:37,888
What if Stratemeyer finds out?
Who knows what they'll do to you?
673
00:35:37,888 --> 00:35:40,015
- I don't think we need to worry about.
- Oh yeah?
674
00:35:40,015 --> 00:35:41,266
Did The Eye tell you that?
675
00:35:42,017 --> 00:35:44,061
- If they hurt me,
they risk damaging the power.
676
00:35:44,061 --> 00:35:45,812
If they kill me, it could be gone forever.
677
00:35:45,812 --> 00:35:48,440
- What if they send a team
of-of morally corrupt scientists
678
00:35:48,440 --> 00:35:51,151
who cart you off in some quarantine tent
like an extraterrestrial?
679
00:35:51,151 --> 00:35:52,819
- I don't think that's gonna happen.
680
00:35:52,819 --> 00:35:55,531
- You told me to keep you in check.
You said you'd listen to me!
681
00:35:55,531 --> 00:35:56,990
- We would've come to the same conclusion.
682
00:35:56,990 --> 00:35:58,116
- We're supposed to be
doing this together!
683
00:35:58,116 --> 00:36:00,369
- We are, Joe! Just trust me!
684
00:36:00,369 --> 00:36:01,745
♪
685
00:36:01,745 --> 00:36:03,205
The Eye will lead us to the crystal!
686
00:36:03,205 --> 00:36:05,916
The crystal will lead us to that
shadow man for my vision!
687
00:36:05,916 --> 00:36:07,543
- We didn't need The Eye last year.
688
00:36:08,919 --> 00:36:11,421
Maybe we don't need it at all now.
689
00:36:11,421 --> 00:36:14,049
L-look, if we got rid of the power--
- No!
690
00:36:15,551 --> 00:36:17,553
We need it. We'd be lost without it.
691
00:36:28,981 --> 00:36:30,524
- Is everything okay with Joe?
692
00:36:30,524 --> 00:36:32,442
- Yeah, it's fine. He's just worried.
693
00:36:32,442 --> 00:36:34,236
♪ radio playing ♪
694
00:36:34,236 --> 00:36:36,613
I'm fine. You know,
695
00:36:36,613 --> 00:36:39,324
I've been dealing with this for a while.
I've got it under control.
696
00:36:39,324 --> 00:36:41,869
♪ Wicked One by Velvet Moon ♪
697
00:36:41,869 --> 00:36:43,120
- Okay.
698
00:36:43,579 --> 00:36:45,998
- You were amazing today, by the way.
699
00:36:45,998 --> 00:36:48,792
All the stuff you figured out
about the alarm company.
700
00:36:48,792 --> 00:36:50,502
- Well, what can I say? I'm a genius,
701
00:36:50,502 --> 00:36:54,089
and I get bonus points for doing it
without any mystical, magical powers.
702
00:36:54,923 --> 00:36:56,925
- Touché.
703
00:36:57,426 --> 00:36:59,428
- You know...
704
00:36:59,428 --> 00:37:02,931
I get why you kept it a secret
for as long as you did, but...
705
00:37:04,850 --> 00:37:07,769
you didn't have to. Not from me.
706
00:37:07,769 --> 00:37:10,772
♪ song continues ♪
707
00:37:18,697 --> 00:37:21,241
The Eye... gives you the knowledge
708
00:37:21,241 --> 00:37:23,243
to get what you want most, right?
709
00:37:24,620 --> 00:37:26,663
- In a way, yeah.
710
00:37:27,915 --> 00:37:29,875
- So, what's it showing you?
711
00:37:30,834 --> 00:37:32,503
- Well, you know.
It's all the Dennis stuff.
712
00:37:34,546 --> 00:37:35,797
- Does that feel right to you?
713
00:37:37,299 --> 00:37:40,344
Finding out what happened
to Dennis is the thing you want
714
00:37:40,344 --> 00:37:42,304
more than anything else?
715
00:37:43,847 --> 00:37:46,850
♪
716
00:37:46,850 --> 00:37:50,395
♪ The wicked drown in water,
let go wicked one ♪
717
00:37:51,188 --> 00:37:54,107
♪ Wicked drown in water ♪
718
00:37:55,943 --> 00:37:59,196
♪ Ah ah-ah ah-ah ♪
719
00:38:02,366 --> 00:38:04,034
♪ River ♪
720
00:38:04,034 --> 00:38:06,954
♪ Ah ah-ah ah-ah ♪
721
00:38:10,249 --> 00:38:12,334
- So, clearly, we got
some stuff to talk about.
722
00:38:12,918 --> 00:38:14,670
I know I should've told you
about the magic,
723
00:38:14,670 --> 00:38:17,172
but, in my defense, it's not
the easiest thing to explain.
724
00:38:17,172 --> 00:38:20,425
I mean, sure, I definitely
knew something was up,
725
00:38:20,425 --> 00:38:22,177
but that was a total curve-ball.
726
00:38:22,177 --> 00:38:25,013
♪ song playing on radio ♪
727
00:38:25,013 --> 00:38:26,682
Also...
728
00:38:26,682 --> 00:38:30,227
I know that's not what's really
bothering you, so I'll just shut up.
729
00:38:30,227 --> 00:38:32,980
- My dad is dating that woman,
730
00:38:32,980 --> 00:38:34,940
Angela, if that's even her real name.
731
00:38:34,940 --> 00:38:37,067
- I'm pretty sure that's her real name--
732
00:38:37,067 --> 00:38:39,278
- Clearly, she's into something shady,
733
00:38:39,278 --> 00:38:41,780
and my dad could be in danger.
734
00:38:42,990 --> 00:38:44,575
We gotta tell him, Chet.
735
00:38:46,159 --> 00:38:49,121
- B, you're a straight shooter,
and I like that.
736
00:38:49,121 --> 00:38:51,832
But what if, and just as a thought,
737
00:38:51,832 --> 00:38:55,544
instead of going right at your dad,
we ease up?
738
00:38:56,795 --> 00:38:59,298
Dig into it quietly. Just in case.
739
00:39:00,215 --> 00:39:02,134
- In case of what?
740
00:39:03,844 --> 00:39:05,804
- In case he's shady, too.
741
00:39:05,804 --> 00:39:08,182
♪
742
00:39:08,182 --> 00:39:11,226
♪ The wicked drown in water,
let the wicked one ♪
743
00:39:11,727 --> 00:39:14,855
♪ Wicked drown in water ♪
744
00:39:18,859 --> 00:39:21,528
- Hey, Trudy?
745
00:39:21,528 --> 00:39:23,530
- Hey.
746
00:39:23,530 --> 00:39:26,283
Do you need anything? Um, more blankets?
747
00:39:26,283 --> 00:39:28,452
- I'm good. I just wanted...
748
00:39:29,077 --> 00:39:30,495
Are you crying?
749
00:39:31,205 --> 00:39:33,874
- No. No, I'm fine. I just, um...
750
00:39:34,833 --> 00:39:36,084
I'm tired.
751
00:39:36,084 --> 00:39:37,794
♪ song playing on radio ♪
752
00:39:37,794 --> 00:39:39,796
- I didn't mean to be rude before.
753
00:39:41,590 --> 00:39:43,884
I know you're trying to
make me feel at home.
754
00:39:43,884 --> 00:39:46,011
♪
755
00:39:47,012 --> 00:39:48,514
I'm just sad.
756
00:39:49,389 --> 00:39:50,891
I'm scared.
757
00:39:52,267 --> 00:39:54,603
I didn't mean to make you cry.
758
00:39:56,104 --> 00:39:59,316
- I'm a high school guidance counselor.
I can handle little brats.
759
00:40:05,531 --> 00:40:07,533
I'm sad and scared, too.
760
00:40:10,619 --> 00:40:12,746
You're not the only one
who loves your mom.
761
00:40:13,705 --> 00:40:16,708
♪
762
00:40:18,585 --> 00:40:20,128
♪ River ♪
763
00:40:21,380 --> 00:40:23,882
♪ Ah ah-ah ah-ah ♪
764
00:40:26,677 --> 00:40:28,679
♪ River ♪
765
00:40:33,976 --> 00:40:35,227
- JB, come in.
766
00:40:38,647 --> 00:40:40,941
JB, this is Joe. Come in.
767
00:40:43,360 --> 00:40:45,279
Hey, this was your idea!
768
00:40:45,279 --> 00:40:48,282
Alright? You owe me one. Remember?
769
00:40:48,282 --> 00:40:50,117
You said reach out if I ever need help
770
00:40:50,117 --> 00:40:52,286
from a world-class thief
who looks great in a wig.
771
00:40:52,286 --> 00:40:55,038
Well, I don't care about the wig,
but this is me reaching out.
772
00:40:55,038 --> 00:40:57,332
I'm calling in my favor.
So, you better respond.
773
00:40:57,332 --> 00:40:58,917
You know where to find me. Over.
774
00:41:00,502 --> 00:41:03,380
Find me on the radio. Don't come here.
775
00:41:03,380 --> 00:41:05,924
This needs to stay between us. Over.
776
00:41:08,760 --> 00:41:11,180
This is Joe. Over.
777
00:41:12,181 --> 00:41:15,726
Joe Hardy. Over.
778
00:41:23,275 --> 00:41:26,278
♪
779
00:41:47,508 --> 00:41:49,676
♪
780
00:41:50,719 --> 00:41:53,388
- It's perfect.
781
00:41:54,765 --> 00:41:57,392
It can hide right here in plain sight.
782
00:42:00,354 --> 00:42:02,356
♪
783
00:42:03,148 --> 00:42:04,358
You again.
784
00:42:05,234 --> 00:42:07,152
Who are you, boy?!
785
00:42:13,909 --> 00:42:15,410
♪
786
00:42:17,329 --> 00:42:18,872
- You're getting distracted, Frank.
787
00:42:19,998 --> 00:42:21,500
Stay on your path.
788
00:42:21,500 --> 00:42:23,544
Focus on what's in front of you.
789
00:42:26,630 --> 00:42:28,799
- What is it?
790
00:42:28,799 --> 00:42:30,300
What is it for?
791
00:42:36,265 --> 00:42:37,766
♪
792
00:42:45,482 --> 00:42:48,485
♪
792
00:42:49,305 --> 00:43:49,429
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9vstg
Help other users to choose the best subtitles
59355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.