All language subtitles for 61st.Street.S01E01.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,746 On your marks. 2 00:00:07,877 --> 00:00:10,314 Get set. 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,968 Go! 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,753 Go! That's it, son! Pump those arms! 5 00:00:37,646 --> 00:00:41,780 ♪♪ 6 00:00:41,911 --> 00:00:44,218 Go, go, go, go! 7 00:00:48,004 --> 00:00:49,875 Thank you so much. 8 00:00:50,006 --> 00:00:57,361 ♪♪ 9 00:00:57,492 --> 00:01:04,934 ♪♪ 10 00:01:05,065 --> 00:01:06,718 Now, don't let all your success here 11 00:01:06,849 --> 00:01:08,068 go to your head, right? 12 00:01:08,198 --> 00:01:09,591 You gotta stay focused when you're out there. 13 00:01:09,721 --> 00:01:12,376 It's gonna be a big campus, lots of ladies after you. 14 00:01:12,507 --> 00:01:15,205 You know, with the braids and all that shit. 15 00:01:15,336 --> 00:01:16,554 You know the ladies love that, 16 00:01:16,685 --> 00:01:18,730 but you gotta be careful out there. 17 00:01:18,861 --> 00:01:21,168 Now, you do us proud on your last day. 18 00:01:21,298 --> 00:01:23,648 Working really hard. 19 00:01:24,997 --> 00:01:26,216 Miss Norma. Hmm? 20 00:01:26,347 --> 00:01:28,044 Miss Norma, I'm sorry. I'm sorry. 21 00:01:28,175 --> 00:01:29,393 Sorry, I got -- 22 00:01:29,524 --> 00:01:30,873 Don't worry about it, Mr. Franklin. 23 00:01:31,003 --> 00:01:32,396 I can come back. 24 00:01:32,527 --> 00:01:34,181 Oh. 25 00:01:36,400 --> 00:01:41,231 ♪♪ 26 00:01:41,362 --> 00:01:46,193 ♪♪ 27 00:01:49,239 --> 00:01:51,807 ♪♪ 28 00:01:51,937 --> 00:01:53,156 That's it! That's it! 29 00:01:53,287 --> 00:01:54,375 That's the way to finish strong! 30 00:01:54,505 --> 00:01:56,028 That's the way to finish strong! 31 00:01:56,159 --> 00:01:57,073 That's it! 32 00:01:57,204 --> 00:02:00,250 Sorry, sorry, sorry, sorry. 33 00:02:00,381 --> 00:02:02,557 Sorry, Your Honor. I'm sorry, Your Honor. 34 00:02:02,687 --> 00:02:03,775 I'm sorry. 35 00:02:03,906 --> 00:02:07,127 Sorry. It's gonna be okay. 36 00:02:07,257 --> 00:02:09,303 That's it? Nothing about why? 37 00:02:09,433 --> 00:02:10,695 I'm here, Your Honor. 38 00:02:10,826 --> 00:02:11,870 I'm right here. I'm ready. 39 00:02:12,001 --> 00:02:14,482 Any mitigation? Counselor? 40 00:02:14,612 --> 00:02:15,526 Uh, my -- my client pled guilty. 41 00:02:15,657 --> 00:02:17,049 He broke the law. 42 00:02:17,180 --> 00:02:19,139 He knows it was wrong, but stealing baby formula -- 43 00:02:19,269 --> 00:02:21,619 Is that the mother? Y-Yes. Yes, Your Honor. 44 00:02:21,750 --> 00:02:23,534 Here's my question.Yes, yes, sir. 45 00:02:23,665 --> 00:02:26,798 Why steal baby formula when you have milk on tap? 46 00:02:26,929 --> 00:02:29,671 Because she was in agony, Your Honor, when feeding the baby 47 00:02:29,801 --> 00:02:32,717 because her -- her breasts are engorged. 48 00:02:32,848 --> 00:02:33,936 We don't need to hear the details. 49 00:02:34,066 --> 00:02:35,285 You asked a question. 50 00:02:35,416 --> 00:02:36,547 I'm giving you the answer, Your Honor. 51 00:02:36,678 --> 00:02:38,158 The neighbor was banging on the wall, 52 00:02:38,288 --> 00:02:39,811 yelling for them to be quiet or he'd come around 53 00:02:39,942 --> 00:02:41,813 and kill the damn baby, and after the longest night 54 00:02:41,944 --> 00:02:44,599 with so sleep, my client couldn't take it anymore, 55 00:02:44,729 --> 00:02:46,383 'cause what little money they had left, 56 00:02:46,514 --> 00:02:48,646 they had spent on diapers. 57 00:02:48,777 --> 00:02:50,909 He had no choice but to do what he did, Your Honor. 58 00:02:51,040 --> 00:02:53,260 There's always a choice, counselor. 59 00:02:53,390 --> 00:02:54,652 What would you have done, Your Honor? 60 00:02:54,783 --> 00:02:56,915 This isn't about me. It's not about you. 61 00:02:57,046 --> 00:02:58,656 It's about what's out there. 62 00:02:58,787 --> 00:03:00,005 Well, you wanna talk about that?Let's talk about it. 63 00:03:00,136 --> 00:03:02,138 Jewel Osco just opened that store. 64 00:03:02,269 --> 00:03:04,314 They took a big chance investing in the South Side. 65 00:03:04,445 --> 00:03:06,838 What does your client do? He steals from them. 66 00:03:06,969 --> 00:03:08,971 I have a responsibility to this community. 67 00:03:09,101 --> 00:03:10,320 I hear you ride a bike, Your Honor. 68 00:03:10,451 --> 00:03:11,800 What has that got to do with it? 69 00:03:11,930 --> 00:03:14,106 When you go to the lake, which way do you turn? 70 00:03:14,237 --> 00:03:15,586 Oh, I'm warning you. You're very close -- 71 00:03:15,717 --> 00:03:16,935 When did you turn to the right, Your Honor? 72 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 When was the last time? 73 00:03:18,546 --> 00:03:19,895 When did you ever turn to the right, Your Honor? 74 00:03:20,025 --> 00:03:21,679 You said you have a responsibility 75 00:03:21,810 --> 00:03:24,029 to the South Side, but you don't go there -- 76 00:03:24,160 --> 00:03:26,641 You better be quiet or I will find you in contempt of court. 77 00:03:26,771 --> 00:03:28,251 No, no, no, Your Honor. 78 00:03:28,382 --> 00:03:31,689 You're gonna punish a little baby girl, 6 months old, 79 00:03:31,820 --> 00:03:35,040 and send her father, who loves her, to prison. 80 00:03:35,171 --> 00:03:37,565 What chance does she have to have a good life 81 00:03:37,695 --> 00:03:41,264 if you take away one parent and you impoverish the other? 82 00:03:41,395 --> 00:03:44,528 I don't do rhetorical questions. 83 00:03:44,659 --> 00:03:46,922 30 months. 84 00:03:47,052 --> 00:03:48,706 Take him down. 85 00:03:48,837 --> 00:03:50,360 Your Honor...Next. 86 00:03:50,491 --> 00:03:52,884 No! Your Honor, please. 87 00:03:53,015 --> 00:03:54,582 I love you! 88 00:03:54,712 --> 00:03:55,887 I love you both! 89 00:03:56,018 --> 00:03:57,237 No, no! No! 90 00:03:57,367 --> 00:04:00,196 Your Honor -- Your Honor, why are you... 91 00:04:00,327 --> 00:04:04,026 ♪♪ 92 00:04:04,156 --> 00:04:06,071 She doesn't want to talk to you. 93 00:04:06,202 --> 00:04:08,030 She thinks you made things worse for Deray in there, 94 00:04:08,160 --> 00:04:10,424 and I gotta say, I think she's right. 95 00:04:10,554 --> 00:04:12,991 Three cardinal rules of advocacy -- 96 00:04:13,122 --> 00:04:14,515 never lose control, 97 00:04:14,645 --> 00:04:15,603 always know what your judge wants to hear, 98 00:04:15,733 --> 00:04:16,952 it's not about you. 99 00:04:17,082 --> 00:04:18,258 You broke all three in there. 100 00:04:18,388 --> 00:04:19,737 Who do you think you are? 101 00:04:19,868 --> 00:04:21,696 Who do I think I am? 102 00:04:21,826 --> 00:04:23,088 Wrong question. 103 00:04:23,219 --> 00:04:24,699 Who do you think youare? 104 00:04:24,829 --> 00:04:27,615 ♪♪ 105 00:04:27,745 --> 00:04:28,920 Let's go. Come on. 106 00:04:29,051 --> 00:04:30,270 We gotta work hard now. Here we go. 107 00:04:30,400 --> 00:04:31,619 Ready? Go. 108 00:04:31,749 --> 00:04:33,273 Up. Come on. 109 00:04:33,403 --> 00:04:34,491 Come on. 110 00:04:34,622 --> 00:04:36,276 Up, up. Here we go. 111 00:04:36,406 --> 00:04:38,495 Let's get 'em up. Let's go. 112 00:04:38,626 --> 00:04:41,411 Nobody's better than us, right? 113 00:04:41,542 --> 00:04:44,371 Hi, Mr. Roberts. This is Dr. Algren's office. 114 00:04:44,501 --> 00:04:46,068 The doctor needs you to come in. 115 00:04:46,198 --> 00:04:48,375 We kept the last appointment open for you. 116 00:04:48,505 --> 00:04:51,160 6:00. You should be there. 117 00:04:51,291 --> 00:04:52,292 Here we go. Ready? 118 00:04:52,422 --> 00:04:53,945 Up. Up. 119 00:04:54,076 --> 00:04:55,817 That's it. Nobody works harder than us. 120 00:04:55,947 --> 00:04:58,559 Let's go. Up. Up. Up. 121 00:04:58,689 --> 00:05:01,649 ♪♪ 122 00:05:01,779 --> 00:05:04,260 Onto your side, knees up to your chest. 123 00:05:05,696 --> 00:05:07,307 That's it. See the finish line. 124 00:05:07,437 --> 00:05:08,873 See the finish line.Ah! 125 00:05:09,004 --> 00:05:10,353 Keep your form, keep your form. 126 00:05:10,484 --> 00:05:11,789 That's it, that's it. 127 00:05:11,920 --> 00:05:21,321 ♪♪ 128 00:05:21,451 --> 00:05:23,018 Little discomfort. 129 00:05:25,325 --> 00:05:26,500 Aah! Here we go. 130 00:05:26,630 --> 00:05:28,980 Up. Up. 131 00:05:29,111 --> 00:05:31,853 Time. Nice. 132 00:05:31,983 --> 00:05:33,463 Deep breath, deep breath. 133 00:05:39,251 --> 00:05:41,689 Did you come alone? 134 00:05:41,819 --> 00:05:44,213 Yes. 135 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 The prostate is enlarged. 136 00:05:46,476 --> 00:05:47,912 Your PSA is high. 137 00:05:48,043 --> 00:05:50,480 Now, there are a number of possible reasons for this, 138 00:05:50,611 --> 00:05:54,005 some okay, some not okay. 139 00:05:54,136 --> 00:05:55,485 We need to do a biopsy. 140 00:05:55,616 --> 00:05:57,574 The "B" word before the "C" word. 141 00:05:57,705 --> 00:06:01,317 Just crossing the T's and dotting the I's. 142 00:06:01,448 --> 00:06:03,014 That's not true, is it, doc? 143 00:06:03,145 --> 00:06:08,672 ♪♪ 144 00:06:08,803 --> 00:06:14,330 ♪♪ 145 00:06:14,461 --> 00:06:16,680 ♪ Chicago 146 00:06:16,811 --> 00:06:19,727 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 147 00:06:19,857 --> 00:06:22,033 ♪ City of Dreams so big 148 00:06:22,164 --> 00:06:24,471 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 149 00:06:24,601 --> 00:06:27,561 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 150 00:06:27,691 --> 00:06:29,040 ♪ See the smile from a child 151 00:06:29,171 --> 00:06:30,738 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 152 00:06:30,868 --> 00:06:32,914 ♪ And melt the coldest snow 153 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 ♪ This is home 154 00:06:34,785 --> 00:06:37,005 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 155 00:06:37,135 --> 00:06:39,877 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 156 00:06:40,008 --> 00:06:41,966 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 157 00:06:42,097 --> 00:06:44,969 ♪ 'Cause we don't stop 158 00:06:47,798 --> 00:06:49,757 ♪ Get a bag, get a bag 159 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 ♪ Get a bag, get a bag 160 00:06:51,672 --> 00:06:53,325 ♪ Call a G, get a bag 161 00:06:53,456 --> 00:06:55,240 ♪ Get a bag, get a bag 162 00:06:55,371 --> 00:06:56,981 ♪ Get a bag, yeah, yeah 163 00:06:57,112 --> 00:06:58,983 ♪ I know you wanna see if I can do it on my toes ♪ 164 00:06:59,114 --> 00:07:00,463 ♪ I'm-a bend it over... 165 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 Dad! 166 00:07:02,465 --> 00:07:05,425 You caught me. You caught me. 167 00:07:05,555 --> 00:07:07,209 -Oh, boy. -I got you! 168 00:07:07,339 --> 00:07:08,863 You got me. You got me. 169 00:07:08,993 --> 00:07:10,473 That's right. 170 00:07:10,604 --> 00:07:11,822 You got me. Look at it. 171 00:07:11,953 --> 00:07:12,997 See you working that. Come on, now. 172 00:07:13,128 --> 00:07:14,172 Come on, now. Come on. 173 00:07:14,303 --> 00:07:15,347 Come on!Watch him work. 174 00:07:15,478 --> 00:07:16,436 Watch him work. Watch him. 175 00:07:16,566 --> 00:07:17,785 Look at him. Look at him. 176 00:07:17,915 --> 00:07:20,265 Look at him. 177 00:07:20,396 --> 00:07:24,574 ♪♪ 178 00:07:24,705 --> 00:07:27,447 You okay? 179 00:07:27,577 --> 00:07:29,666 Yeah. 180 00:07:29,797 --> 00:07:31,363 Nice, nice. 181 00:07:35,280 --> 00:07:36,673 Scholarship, right? 182 00:07:36,804 --> 00:07:37,935 That's how we got here? 183 00:07:38,066 --> 00:07:39,459 You earned that. 184 00:07:39,589 --> 00:07:40,938 So, you take everything a college like that 185 00:07:41,069 --> 00:07:42,374 can give you. 186 00:07:42,505 --> 00:07:44,159 You'll be dedicated, 187 00:07:44,289 --> 00:07:46,988 but never forget the joy in your running. 188 00:07:47,118 --> 00:07:48,511 No sentiment, 189 00:07:48,642 --> 00:07:51,732 just love for what you do. 190 00:07:51,862 --> 00:07:52,994 You understand the difference? 191 00:07:53,124 --> 00:07:54,778 Yes, sir. 192 00:07:54,909 --> 00:07:56,824 You gonna be somebody, Moses Johnson. 193 00:08:06,268 --> 00:08:08,313 Ooh-hoo-hoo! 194 00:08:08,444 --> 00:08:11,795 Yes, sir. 195 00:08:11,926 --> 00:08:13,928 No sentiment, huh? 196 00:08:14,058 --> 00:08:17,497 You said you knew the difference. 197 00:08:17,627 --> 00:08:19,411 I appreciate you, Coach. 198 00:08:24,765 --> 00:08:27,245 You finna cry? Huh? 199 00:08:27,376 --> 00:08:28,769 No. Coach, you about to cry? 200 00:08:28,899 --> 00:08:30,335 Why don't you try the shoes or something? 201 00:08:30,466 --> 00:08:31,685 Man, I'm good, bro. These my size. 202 00:08:31,815 --> 00:08:34,339 You know my size. 203 00:08:35,776 --> 00:08:37,473 You know you gonna cry in the car, right? 204 00:08:37,604 --> 00:08:39,388 I ain't gonna cry.You gonna cry in the car, right? 205 00:08:41,433 --> 00:08:44,872 ♪♪ 206 00:08:51,879 --> 00:08:57,624 ♪ I've been on some low-key shit not doing too much lately ♪ 207 00:08:57,754 --> 00:08:59,539 ♪ I done seen you out 208 00:08:59,669 --> 00:09:01,889 ♪ And it's clear you've been feeling on yourself lately ♪ 209 00:09:02,019 --> 00:09:03,455 ♪ I ain't tryna holla 210 00:09:03,586 --> 00:09:05,153 ♪ And I ain't tryna beg 211 00:09:05,283 --> 00:09:07,547 ♪ And I ain't tryna look like I'm on your head ♪ 212 00:09:07,677 --> 00:09:09,374 ♪ 'Cause I see you doing well now ♪ 213 00:09:10,637 --> 00:09:11,855 ♪ I see you doing well now 214 00:09:11,986 --> 00:09:12,900 How many is that? Okay. 215 00:09:13,030 --> 00:09:14,858 Two, three. 216 00:09:14,989 --> 00:09:17,078 Hold on. 217 00:09:17,208 --> 00:09:19,341 Hold on. One time. Hold up. 218 00:09:19,471 --> 00:09:21,212 ♪ Said I'm on the way 219 00:09:21,343 --> 00:09:24,694 ♪ Something told me to take, take the long way tonight ♪ 220 00:09:24,825 --> 00:09:28,045 ♪ I been losing my mind, I been losing my mind ♪ 221 00:09:28,176 --> 00:09:31,527 ♪ You been on my mind, yeah ♪ 222 00:09:31,658 --> 00:09:32,876 Yo, it's Joshua. 223 00:09:33,007 --> 00:09:35,052 Leave a message. 224 00:09:35,183 --> 00:09:37,359 Y'all stay safe, alright? 225 00:09:37,489 --> 00:09:38,926 Bye, Joshua. 226 00:09:39,056 --> 00:09:44,018 ♪♪ 227 00:09:44,148 --> 00:09:49,153 ♪♪ 228 00:09:51,155 --> 00:09:56,291 ♪♪ 229 00:09:56,421 --> 00:10:01,513 ♪♪ 230 00:10:04,255 --> 00:10:12,699 ♪♪ 231 00:10:12,829 --> 00:10:21,272 ♪♪ 232 00:10:21,403 --> 00:10:23,448 You bustin' us again today, po-po? 233 00:10:23,579 --> 00:10:25,146 Uh, maybe. 234 00:10:27,975 --> 00:10:29,759 Man. 235 00:10:29,890 --> 00:10:31,195 Nation's thinking there has to be somebody 236 00:10:31,326 --> 00:10:34,242 on the inside calling it in for you. 237 00:10:34,372 --> 00:10:37,506 That's the kinda heat you're putting on us. 238 00:10:37,637 --> 00:10:39,203 We can't do what we do. 239 00:10:42,119 --> 00:10:44,382 You got a theory about why that's happening? 240 00:10:47,124 --> 00:10:48,430 Do you? For sure. 241 00:10:50,127 --> 00:10:52,695 A man can't theorize on no empty stomach. 242 00:10:54,044 --> 00:10:56,351 Oh, Jesus Christ. 243 00:11:00,050 --> 00:11:01,530 Who are you, Confucius? 244 00:11:01,661 --> 00:11:04,664 ♪♪ 245 00:11:04,794 --> 00:11:06,187 What's the theory? 246 00:11:06,317 --> 00:11:08,232 No, no, no, no, no, no, no, no. 247 00:11:10,365 --> 00:11:11,975 Come on. 248 00:11:14,586 --> 00:11:16,893 Man, look, 249 00:11:17,024 --> 00:11:20,505 all this heat you got on The Nation 250 00:11:20,636 --> 00:11:22,420 and no heat on The Faction -- 251 00:11:22,551 --> 00:11:24,684 it used to be 50/50, 252 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 but now, The Faction can sell their product 253 00:11:26,816 --> 00:11:28,426 in front of a police station, 254 00:11:28,557 --> 00:11:30,690 and still, nobody gets arrested. 255 00:11:32,735 --> 00:11:36,130 My question... 256 00:11:36,260 --> 00:11:38,349 Why? 257 00:11:38,480 --> 00:11:41,265 ♪♪ 258 00:11:43,093 --> 00:11:44,921 In the code of silence... 259 00:11:46,836 --> 00:11:48,925 Mm! Mm! 260 00:11:49,056 --> 00:11:51,711 There's nothing sexier 261 00:11:51,841 --> 00:11:54,539 than a man washing dishes. 262 00:11:54,670 --> 00:11:58,282 ...major players in the drug trade, 263 00:11:58,413 --> 00:12:02,722 putting housing developments on the South Side. 264 00:12:02,852 --> 00:12:06,334 He and his co-conspirators were under investigation... 265 00:12:06,464 --> 00:12:07,988 Below 7,000. 266 00:12:10,642 --> 00:12:12,209 That's the number of people I represented 267 00:12:12,340 --> 00:12:16,431 the last 30 years, 26 in Cal. 268 00:12:16,561 --> 00:12:18,738 90% of them probably don't remember. 269 00:12:18,868 --> 00:12:22,306 What does that say? 270 00:12:22,437 --> 00:12:23,481 I don't know, but I got a feeling 271 00:12:23,612 --> 00:12:25,135 you're about to tell me. 272 00:12:27,616 --> 00:12:29,749 What good have I done? 273 00:12:31,272 --> 00:12:33,143 What's -- What's the point of it all? 274 00:12:37,539 --> 00:12:39,671 Franklin, 275 00:12:39,802 --> 00:12:41,804 you have given your heart, your soul, 276 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 and both of your knees to this job. 277 00:12:44,720 --> 00:12:46,678 The system is not gonna fix itself 278 00:12:46,809 --> 00:12:49,812 just because there's good people like you on the inside. 279 00:12:49,943 --> 00:12:53,685 ♪♪ 280 00:12:53,816 --> 00:12:57,559 So, the answer to my question is, no, 281 00:12:57,689 --> 00:12:59,996 I didn't make a difference. 282 00:13:00,127 --> 00:13:03,130 Honey, you're done. 283 00:13:03,260 --> 00:13:05,480 You're done. 284 00:13:05,610 --> 00:13:14,271 ♪♪ 285 00:13:14,402 --> 00:13:18,928 ♪♪ 286 00:13:22,627 --> 00:13:28,808 ♪♪ 287 00:13:28,938 --> 00:13:30,461 Hey. 288 00:13:30,592 --> 00:13:35,553 ♪♪ 289 00:13:35,684 --> 00:13:40,602 ♪♪ 290 00:13:40,732 --> 00:13:42,169 I have a good feeling. 291 00:13:44,562 --> 00:13:47,565 ♪♪ 292 00:13:47,696 --> 00:13:49,176 The baby's asleep... 293 00:13:49,306 --> 00:13:50,612 Sergeant.Come on, don't say that. 294 00:13:50,742 --> 00:13:52,179 Don't jinx it, will ya?Sergeant Rossi. 295 00:13:52,309 --> 00:13:54,311 Help me with this wire, will you? 296 00:13:54,442 --> 00:13:56,052 Okay.Grab a piece of tape. 297 00:13:56,183 --> 00:13:58,968 ♪♪ 298 00:13:59,099 --> 00:14:00,665 I got it. Okay. 299 00:14:00,796 --> 00:14:03,538 ♪♪ 300 00:14:03,668 --> 00:14:05,975 Right here. 301 00:14:06,106 --> 00:14:08,238 Shouldn't you be doing this at the station? 302 00:14:10,501 --> 00:14:12,242 Michael? 303 00:14:12,373 --> 00:14:19,859 ♪♪ 304 00:14:19,989 --> 00:14:26,039 ♪♪ 305 00:14:26,169 --> 00:14:33,002 ♪♪ 306 00:14:33,133 --> 00:14:34,656 Morning, Officer Rossi. 307 00:14:34,786 --> 00:14:39,966 ♪♪ 308 00:14:40,096 --> 00:14:45,319 ♪♪ 309 00:14:45,449 --> 00:14:46,886 Recording started. 310 00:14:47,016 --> 00:14:55,024 ♪♪ 311 00:14:55,155 --> 00:15:03,206 ♪♪ 312 00:15:04,773 --> 00:15:05,730 Lieutenant Brannigan, you got a minute? 313 00:15:05,861 --> 00:15:06,993 Hey. 314 00:15:08,864 --> 00:15:11,040 Congratulations on the baby. 315 00:15:11,171 --> 00:15:12,563 Thank you so much, sir. 316 00:15:12,694 --> 00:15:14,304 Number five? Number five. 317 00:15:14,435 --> 00:15:16,219 We're crazy, huh? 318 00:15:16,350 --> 00:15:17,917 Got something for you. 319 00:15:22,573 --> 00:15:24,924 Aw. That's too kind. 320 00:15:29,189 --> 00:15:31,843 I didn't make sergeant, huh? 321 00:15:31,974 --> 00:15:34,890 I'm sorry. 322 00:15:35,021 --> 00:15:36,544 Sure. 323 00:15:41,070 --> 00:15:42,463 You know, is there -- 324 00:15:42,593 --> 00:15:44,987 is there something that I should know? 325 00:15:45,118 --> 00:15:47,250 Like what? I don't know. 326 00:15:47,381 --> 00:15:48,773 I don't know. I just -- I-I feel like 327 00:15:48,904 --> 00:15:51,254 I am doing everything right. 328 00:15:51,385 --> 00:15:54,866 Arrest numbers, bravery citations, no complaints. 329 00:15:54,997 --> 00:15:56,520 You're a good cop. 330 00:15:59,697 --> 00:16:02,787 Who made sergeant? 331 00:16:02,918 --> 00:16:04,833 Look, don't get bitter, Rossi. 332 00:16:04,964 --> 00:16:06,400 You won't get it next time 'round either 333 00:16:06,530 --> 00:16:08,968 if you turn into a bitter cop. 334 00:16:09,098 --> 00:16:10,534 Yeah. 335 00:16:10,665 --> 00:16:15,583 ♪♪ 336 00:16:15,713 --> 00:16:18,803 You know, my man in The Nation -- 337 00:16:18,934 --> 00:16:19,979 he says all his people are wondering 338 00:16:20,109 --> 00:16:22,285 why all the heat's on them, 339 00:16:22,416 --> 00:16:23,852 while The Faction get the freedom 340 00:16:23,983 --> 00:16:24,940 of the South Side. 341 00:16:25,071 --> 00:16:28,378 ♪♪ 342 00:16:28,509 --> 00:16:31,294 That's just what he tells me. 343 00:16:31,425 --> 00:16:33,079 And? 344 00:16:33,209 --> 00:16:36,560 ♪♪ 345 00:16:36,691 --> 00:16:38,780 Look... 346 00:16:38,910 --> 00:16:41,609 I don't care who we take down. 347 00:16:41,739 --> 00:16:44,699 These people are all the same to me. 348 00:16:44,829 --> 00:16:47,571 But they have got to be paying for that pass -- 349 00:16:47,702 --> 00:16:49,573 The Faction. 350 00:16:51,706 --> 00:16:54,013 Paying who? 351 00:16:54,143 --> 00:16:55,753 It's just where the heat is now. 352 00:16:58,321 --> 00:17:00,236 His theory... 353 00:17:00,367 --> 00:17:02,151 or yours? 354 00:17:02,282 --> 00:17:03,761 Oh, his. 355 00:17:03,892 --> 00:17:06,808 ♪♪ 356 00:17:06,938 --> 00:17:08,636 He got a name? 357 00:17:08,766 --> 00:17:10,855 Your man in The Nation. 358 00:17:10,986 --> 00:17:14,120 ♪♪ 359 00:17:14,250 --> 00:17:17,297 Yeah. 360 00:17:17,427 --> 00:17:19,125 Tutu. 361 00:17:19,255 --> 00:17:25,957 ♪♪ 362 00:17:28,656 --> 00:17:35,358 ♪♪ 363 00:17:48,110 --> 00:17:50,286 Calvin, what is you doing, bro? 364 00:17:50,417 --> 00:17:52,245 Dogs ain't affiliated, Calvin. 365 00:17:52,375 --> 00:17:54,595 Ain't nobody gonna take a shot at him. 366 00:17:54,725 --> 00:17:58,555 Man, I got a pass, so he'd be safe with me. 367 00:17:58,686 --> 00:18:00,079 Alright, come on, man. 368 00:18:00,209 --> 00:18:03,125 One last run with Tyson before I leave tonight. 369 00:18:03,256 --> 00:18:05,345 I'm-a be back. 370 00:18:05,475 --> 00:18:06,781 Be good. I got you. 371 00:18:06,911 --> 00:18:08,348 Alright, Tyson, come on. Let's go. 372 00:18:08,478 --> 00:18:09,958 Good boy. 373 00:18:10,089 --> 00:18:13,701 ♪♪ 374 00:18:13,831 --> 00:18:15,181 Come on. Let's go. 375 00:18:15,311 --> 00:18:16,704 Let's go. 376 00:18:19,228 --> 00:18:21,012 Let's go. Good boy. 377 00:18:21,143 --> 00:18:22,579 Let's go. Good boy. 378 00:18:22,710 --> 00:18:28,542 ♪♪ 379 00:18:28,672 --> 00:18:30,805 Yeah. 380 00:18:30,935 --> 00:18:38,813 ♪♪ 381 00:18:38,943 --> 00:18:42,904 ♪♪ 382 00:18:50,259 --> 00:18:52,087 Oh, you're kidding me? 383 00:18:52,218 --> 00:18:54,611 You gotta be kidding me. 384 00:18:54,742 --> 00:18:56,004 Did -- Did they say...? 385 00:18:56,135 --> 00:18:58,441 I-I didn't make sergeant. End of story. 386 00:18:58,572 --> 00:19:05,666 ♪♪ 387 00:19:09,191 --> 00:19:11,715 I guess we'll go bust some asses, right? 388 00:19:11,846 --> 00:19:18,896 ♪♪ 389 00:19:19,027 --> 00:19:24,598 ♪♪ 390 00:19:28,297 --> 00:19:32,301 ♪♪ 391 00:19:32,432 --> 00:19:33,955 Michael, it's me. 392 00:19:34,085 --> 00:19:36,871 Call me when you know. I love you. 393 00:19:37,001 --> 00:19:42,006 ♪♪ 394 00:19:42,137 --> 00:19:44,705 She's gonna know tonight. Why spoil her day, right? 395 00:19:47,055 --> 00:19:49,753 Tactical and support units, check up. 396 00:19:49,884 --> 00:19:51,799 Surveillance has eyes on our target. 397 00:19:51,929 --> 00:19:55,019 We got Nation gang members conducting open-air drug sales. 398 00:19:55,150 --> 00:19:56,804 Copy that. 399 00:19:56,934 --> 00:20:04,377 ♪♪ 400 00:20:08,990 --> 00:20:10,687 Stick to the plan. 401 00:20:10,818 --> 00:20:13,864 Watch your distance, and remember, safety first. 402 00:20:13,995 --> 00:20:15,431 Let's run up, guys. 403 00:20:15,562 --> 00:20:19,740 ♪♪ 404 00:20:19,870 --> 00:20:21,524 Something you're not telling me? 405 00:20:21,655 --> 00:20:24,875 Oh, I don't know. 406 00:20:25,006 --> 00:20:26,442 Hey. 407 00:20:26,573 --> 00:20:29,228 Beautiful wife, five kids under 7... 408 00:20:29,358 --> 00:20:30,359 Yeah, you do. 409 00:20:30,490 --> 00:20:37,061 ♪♪ 410 00:20:37,192 --> 00:20:38,889 I got a bottom drawer. 411 00:20:39,020 --> 00:20:42,458 No, you don't. 412 00:20:42,589 --> 00:20:44,155 An actual bottom drawer? 413 00:20:46,854 --> 00:20:49,335 Huh? Or is it all in your head? 414 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 Take your positions. 415 00:20:51,075 --> 00:20:58,039 ♪♪ 416 00:20:58,169 --> 00:20:59,823 Aw, forget it. 417 00:20:59,954 --> 00:21:02,217 It's code of silence, right? 418 00:21:02,348 --> 00:21:04,828 Let's go. 419 00:21:04,959 --> 00:21:08,745 ♪♪ 420 00:21:16,492 --> 00:21:18,581 Jojo, it's Mo's last night. 421 00:21:18,712 --> 00:21:21,715 Come on, now. Get home. 422 00:21:21,845 --> 00:21:28,939 ♪♪ 423 00:21:29,070 --> 00:21:31,290 What's up, man? 424 00:21:31,420 --> 00:21:33,422 What you doing over there? 425 00:21:33,553 --> 00:21:34,815 I'm on the way to the spot, G. 426 00:21:34,945 --> 00:21:36,295 You know you don't walk this way, man. 427 00:21:36,425 --> 00:21:37,470 I'm going to the crib.You're not walking this way. 428 00:21:37,600 --> 00:21:38,514 What's up? You need something? 429 00:21:38,645 --> 00:21:40,951 Yo! 430 00:21:41,082 --> 00:21:42,388 I don't know what you doing, man. 431 00:21:42,518 --> 00:21:44,607 What's up? Josh! 432 00:21:44,738 --> 00:21:46,392 Hey, man, that's my brother, man. 433 00:21:46,522 --> 00:21:47,741 Come on, man. We ain't paying for this. 434 00:21:47,871 --> 00:21:49,438 Come on. Come on, keep it moving, man. 435 00:21:49,569 --> 00:21:52,441 We ain't paying for this.What's up, TJ? 436 00:21:52,572 --> 00:21:54,051 A little early for y'all today, huh? 437 00:21:56,663 --> 00:21:57,968 Yeah, the cops putting heat on us, 438 00:21:58,099 --> 00:21:59,709 so we gotta put the hours in. 439 00:21:59,840 --> 00:22:01,929 What you saying? 440 00:22:02,059 --> 00:22:03,191 Huh? 441 00:22:03,322 --> 00:22:04,410 You saying something. 442 00:22:04,540 --> 00:22:05,759 You should say it. 443 00:22:05,889 --> 00:22:07,326 I'm just saying, man, back in the day, 444 00:22:07,456 --> 00:22:10,459 when shorties used to go to school, you boys fell back. 445 00:22:10,590 --> 00:22:12,853 You know what I'm saying?Boys?! 446 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 "You boys"? 447 00:22:14,463 --> 00:22:16,509 Coming from this college boy right here, huh? 448 00:22:16,639 --> 00:22:18,772 Hey, Tutu. Chill out, bro.Look at this college boy. 449 00:22:18,902 --> 00:22:20,861 Chill out.Man, miss me with that. Check this out, though! 450 00:22:20,991 --> 00:22:23,342 Hmm? Boy. 451 00:22:23,472 --> 00:22:24,821 Hey, Tutu, don't do that. 452 00:22:24,952 --> 00:22:26,997 What now, boy?Don't do that. 453 00:22:27,128 --> 00:22:28,564 Don't do that. 454 00:22:28,695 --> 00:22:33,003 ♪♪ 455 00:22:35,005 --> 00:22:43,753 ♪♪ 456 00:22:43,884 --> 00:22:46,669 You be there. 457 00:22:46,800 --> 00:22:49,629 100 meter dash! 458 00:22:49,759 --> 00:22:52,893 Final Olympic games! 459 00:22:53,023 --> 00:22:55,939 You be there for the South Side. 460 00:22:56,070 --> 00:22:59,290 On your marks, get set... 461 00:23:03,338 --> 00:23:05,122 ...go! 462 00:23:05,253 --> 00:23:07,298 Nobody move! Get down on the ground! 463 00:23:07,429 --> 00:23:09,300 Get down on the ground! 464 00:23:09,431 --> 00:23:11,041 Hands behind your back! You, down on the ground! 465 00:23:11,172 --> 00:23:12,913 Down on the ground! 466 00:23:18,484 --> 00:23:21,051 Mo! 467 00:23:21,182 --> 00:23:22,270 Mo! -Don't shoot! 468 00:23:22,401 --> 00:23:26,361 ♪♪ 469 00:23:26,492 --> 00:23:28,711 We got a Black male. 470 00:23:28,842 --> 00:23:31,192 Light-blue top, black shorts, and running tights. 471 00:23:31,322 --> 00:23:35,718 ♪♪ 472 00:23:35,849 --> 00:23:38,895 He just hit the alley, headed north from the scene. 473 00:23:39,026 --> 00:23:40,723 Stop! 474 00:23:40,854 --> 00:23:43,030 Stop, damn it! 475 00:23:43,160 --> 00:23:45,424 Damn it! 476 00:23:47,077 --> 00:23:49,253 ...61st and Rome! 477 00:23:49,384 --> 00:23:52,343 ♪♪ 478 00:23:54,563 --> 00:23:57,436 ♪♪ 479 00:23:57,566 --> 00:24:00,221 He just doubled back, headed west across Vernon. 480 00:24:00,351 --> 00:24:08,447 ♪♪ 481 00:24:08,577 --> 00:24:16,498 ♪♪ 482 00:24:16,629 --> 00:24:24,985 ♪♪ 483 00:24:25,115 --> 00:24:30,469 ♪♪ 484 00:24:30,599 --> 00:24:32,209 Stop! 485 00:24:32,340 --> 00:24:38,955 ♪♪ 486 00:24:39,086 --> 00:24:41,871 Get down. 487 00:24:42,481 --> 00:24:44,308 Stay there! 488 00:24:44,439 --> 00:24:46,659 Don't move! Don't move! 489 00:24:49,009 --> 00:24:51,011 It's over. 490 00:24:51,141 --> 00:24:52,273 No. 491 00:24:52,403 --> 00:24:54,362 It's over. 492 00:25:00,194 --> 00:25:02,065 Please! 493 00:25:02,196 --> 00:25:03,284 No, no, no! 494 00:25:03,414 --> 00:25:05,460 Aah! 495 00:25:05,591 --> 00:25:07,244 Get up. Breathe, man, breathe! 496 00:25:07,375 --> 00:25:08,550 Come on, breathe! 497 00:25:08,681 --> 00:25:11,205 Why'd you get in my way, man?! 498 00:25:11,335 --> 00:25:12,685 Why'd you get in my -- I'm sorry! 499 00:25:12,815 --> 00:25:13,642 I'm sorry! 500 00:25:15,078 --> 00:25:15,905 I'm sorry. 501 00:25:16,036 --> 00:25:17,690 Yo! Breathe! Breathe! 502 00:25:17,820 --> 00:25:19,518 Hey! Hey! Hey, stay with me, man! 503 00:25:19,648 --> 00:25:20,736 Stay with me! 504 00:25:24,000 --> 00:25:26,568 Aah! Aah! Aah! 505 00:25:29,049 --> 00:25:30,616 I'm sorry, I'm sorry! 506 00:25:32,356 --> 00:25:34,141 Don't move! 507 00:25:34,271 --> 00:25:35,359 Don't move! 508 00:25:35,490 --> 00:25:37,797 Do not move! 509 00:25:39,189 --> 00:25:45,239 ♪♪ 510 00:25:47,763 --> 00:25:53,726 ♪♪ 511 00:25:53,856 --> 00:25:55,031 Officer down. Officer down. 512 00:25:55,162 --> 00:25:56,555 61st and King, in the train yard. 513 00:25:56,685 --> 00:25:58,948 He's got a-a wound to the back of the head. 514 00:25:59,079 --> 00:26:00,428 He's bleeding out. 515 00:26:00,559 --> 00:26:01,864 Rossi. We need an ambulance right now! 516 00:26:01,995 --> 00:26:04,388 Hey, hey, look, Michael, Michael, 517 00:26:04,519 --> 00:26:06,303 just stay with me, stay with me, okay? 518 00:26:06,434 --> 00:26:07,827 Just keep looking at me. 519 00:26:07,957 --> 00:26:08,958 Don't -- Don't -- Don't -- Just keep looking at me. 520 00:26:09,089 --> 00:26:10,786 Michael. Mike? Michael. 521 00:26:10,917 --> 00:26:11,961 Oh, geez. 522 00:26:12,092 --> 00:26:13,093 Ugh! 523 00:26:13,223 --> 00:26:20,753 ♪♪ 524 00:26:20,883 --> 00:26:23,494 I got you. 525 00:26:23,625 --> 00:26:31,677 ♪♪ 526 00:26:31,807 --> 00:26:38,031 ♪♪ 527 00:26:41,512 --> 00:26:46,387 ♪♪ 528 00:26:46,517 --> 00:26:48,911 In here! In here! 529 00:26:49,042 --> 00:26:57,050 ♪♪ 530 00:26:57,180 --> 00:26:59,661 ♪♪ 531 00:27:12,413 --> 00:27:14,633 Rufus! 532 00:27:14,763 --> 00:27:17,113 Rufus! 533 00:27:17,244 --> 00:27:19,420 What's wrong with y'all?! Help him! 534 00:27:19,550 --> 00:27:21,291 Help him! Do something! 535 00:27:21,422 --> 00:27:24,773 Help my baby, please! Rufus! 536 00:27:24,904 --> 00:27:26,209 Oh! 537 00:27:28,516 --> 00:27:30,387 Everybody's somebody's baby. 538 00:27:32,389 --> 00:27:34,391 No! 539 00:27:34,522 --> 00:27:40,223 ♪♪ 540 00:27:40,354 --> 00:27:46,099 ♪♪ 541 00:27:46,229 --> 00:27:48,492 You do not stop. You understand me? 542 00:27:48,623 --> 00:27:51,147 You save my partner. You do not stop, okay? 543 00:27:51,278 --> 00:27:54,585 Do you hear me?! You do not stop! 544 00:27:54,716 --> 00:27:57,110 You keep going! Do you understand?! 545 00:27:57,240 --> 00:27:59,112 Do you understand what I'm saying to you?! 546 00:27:59,242 --> 00:28:03,377 ♪♪ 547 00:28:05,553 --> 00:28:06,597 What are you doing?He's gone. 548 00:28:06,728 --> 00:28:08,034 Why are you stopping?!He's gone. 549 00:28:08,164 --> 00:28:09,557 Why are you stopping?!Johnny! 550 00:28:09,688 --> 00:28:11,167 Why are you stopping?! Do your goddamn job! 551 00:28:11,298 --> 00:28:12,734 He's gone, Johnny.Do your job! 552 00:28:12,865 --> 00:28:14,170 He's gone.Why are you stopping?! 553 00:28:14,301 --> 00:28:15,824 He's gone. 554 00:28:18,261 --> 00:28:20,176 ♪ Hey 555 00:28:20,307 --> 00:28:21,961 Someone has to tell Jessica. 556 00:28:24,572 --> 00:28:28,315 ♪♪ 557 00:28:28,445 --> 00:28:29,838 Oh, God. 558 00:28:29,969 --> 00:28:31,100 Shut it down. 559 00:28:31,231 --> 00:28:32,711 This whole neighborhood. 560 00:28:32,841 --> 00:28:34,713 Somebody saw this. 561 00:28:34,843 --> 00:28:36,236 - We made arrests. - Yeah. 562 00:28:36,366 --> 00:28:38,107 So, get me a name. 563 00:28:38,238 --> 00:28:45,158 ♪♪ 564 00:28:45,288 --> 00:28:52,252 ♪♪ 565 00:28:52,382 --> 00:28:59,302 ♪♪ 566 00:29:01,565 --> 00:29:03,263 Yo, Moses! In here, man! 567 00:29:07,615 --> 00:29:08,747 I saw what went down. 568 00:29:08,877 --> 00:29:10,226 What? 569 00:29:10,357 --> 00:29:11,750 They'll flood the whole South Side. 570 00:29:11,880 --> 00:29:13,403 Is he dead?You gotta be gone, bruh. 571 00:29:13,534 --> 00:29:14,883 Calvin, is he dead?! 572 00:29:16,493 --> 00:29:18,060 Is he dead, Calvin? 573 00:29:21,977 --> 00:29:23,674 Anthony, did you put up that puzzle? 574 00:29:23,805 --> 00:29:25,111 If you want to watch a show, 575 00:29:25,241 --> 00:29:27,156 you're gonna have to put the puzzle up, okay? 576 00:29:30,638 --> 00:29:32,596 No. 577 00:29:32,727 --> 00:29:34,424 Oh, God, no! No. I'm sorry. 578 00:29:34,555 --> 00:29:38,124 Oh, no! No, no, no! 579 00:29:38,254 --> 00:29:40,953 No! 580 00:29:41,083 --> 00:29:50,049 ♪♪ 581 00:30:00,059 --> 00:30:02,191 Mom? 582 00:30:05,238 --> 00:30:13,768 ♪♪ 583 00:30:16,815 --> 00:30:22,646 ♪♪ 584 00:30:22,777 --> 00:30:28,609 ♪♪ 585 00:30:31,177 --> 00:30:39,446 ♪♪ 586 00:30:39,576 --> 00:30:46,845 ♪♪ 587 00:30:48,150 --> 00:30:57,420 ♪♪ 588 00:31:01,642 --> 00:31:05,776 ♪♪ 589 00:31:08,954 --> 00:31:16,831 ♪♪ 590 00:31:16,962 --> 00:31:24,926 ♪♪ 591 00:31:27,059 --> 00:31:28,669 I want in on this, Lieutenant. 592 00:31:34,414 --> 00:31:36,068 His name was Michael Rossi. 593 00:31:38,766 --> 00:31:40,376 He had a wife and a family. 594 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 He was kind. 595 00:31:45,338 --> 00:31:47,427 He was warm. 596 00:31:47,557 --> 00:31:49,168 He was funny. He was a good man. 597 00:31:51,605 --> 00:31:53,781 Look at me. 598 00:31:53,912 --> 00:31:56,044 Look at me. 599 00:31:56,175 --> 00:32:00,266 You see a blue life that doesn't matter, right? 600 00:32:04,313 --> 00:32:06,489 Right?! Answer me! 601 00:32:08,665 --> 00:32:09,971 You got a brother? Huh? 602 00:32:10,102 --> 00:32:11,755 I had a brother. 603 00:32:11,886 --> 00:32:14,715 This is my brother. 604 00:32:14,845 --> 00:32:16,935 Look what you did to my brother. 605 00:32:17,065 --> 00:32:19,285 Ah... You see that? 606 00:32:19,415 --> 00:32:21,374 Look at it! 607 00:32:32,863 --> 00:32:36,476 I... 608 00:32:36,606 --> 00:32:37,781 I don't know where 609 00:32:37,912 --> 00:32:39,218 these pictures was taken, alright? 610 00:32:39,348 --> 00:32:43,613 But you -- you arrested me outside my building. 611 00:32:43,744 --> 00:32:44,963 I was just walking home. 612 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 That's it. 613 00:32:46,703 --> 00:32:52,753 ♪♪ 614 00:32:52,883 --> 00:32:55,147 Felony murder. 615 00:32:55,277 --> 00:32:57,801 ♪♪ 616 00:32:57,932 --> 00:33:00,021 You know what that means? 617 00:33:00,152 --> 00:33:04,112 ♪♪ 618 00:33:04,243 --> 00:33:07,768 It means the murderer is you. 619 00:33:09,813 --> 00:33:11,424 Say it back to me. 620 00:33:13,643 --> 00:33:14,688 What? 621 00:33:14,818 --> 00:33:16,995 What I just said. What? 622 00:33:17,125 --> 00:33:18,431 No. No, no, no. 623 00:33:18,561 --> 00:33:20,346 I-I was literally just walking home, sir. 624 00:33:20,476 --> 00:33:21,825 I-I didn't have nothing to do with any of that. 625 00:33:21,956 --> 00:33:23,436 You were out there committing a felony. 626 00:33:23,566 --> 00:33:25,829 No. Sir, I was just literally walking home! 627 00:33:25,960 --> 00:33:27,483 That's it! Selling heroin on the corner, 628 00:33:27,614 --> 00:33:29,398 and somebody died 629 00:33:29,529 --> 00:33:32,314 connected to what you're doing. 630 00:33:32,445 --> 00:33:34,490 The upshot is simple -- 631 00:33:34,621 --> 00:33:36,666 all you corner boys are up on a murder rap. 632 00:33:36,797 --> 00:33:39,278 No, no, sir, I'm not a corner boy. 633 00:33:39,408 --> 00:33:41,106 I was literally just walking home. 634 00:33:41,236 --> 00:33:42,803 That's all I know. 635 00:33:45,110 --> 00:33:46,937 There's a way out for one of you. 636 00:33:47,068 --> 00:33:50,158 ♪♪ 637 00:33:50,289 --> 00:33:52,073 The one who gives me the name. 638 00:33:54,380 --> 00:33:56,512 First to give me the name goes home. 639 00:33:56,643 --> 00:34:01,735 ♪♪ 640 00:34:01,865 --> 00:34:03,215 Police! 641 00:34:03,345 --> 00:34:06,609 Did you hear that? 642 00:34:06,740 --> 00:34:08,698 Come on, Tyson! 643 00:34:08,829 --> 00:34:10,178 Go! Come on, Tyson! 644 00:34:10,309 --> 00:34:12,050 Hey! 645 00:34:12,180 --> 00:34:13,660 Aah! 646 00:34:17,011 --> 00:34:19,709 Get off! Get off! 647 00:34:19,840 --> 00:34:21,189 Police! Stay where you are! 648 00:34:21,320 --> 00:34:27,848 ♪♪ 649 00:34:29,980 --> 00:34:38,859 ♪♪ 650 00:34:42,471 --> 00:34:44,778 You know what you're looking at 651 00:34:44,908 --> 00:34:47,085 for the murder of a police officer? 652 00:34:51,306 --> 00:34:53,003 100 years. 653 00:34:55,615 --> 00:34:57,225 No parole. 654 00:34:59,401 --> 00:35:01,490 You're coming out in a box, son. 655 00:35:03,971 --> 00:35:05,625 I'm not your son. 656 00:35:11,761 --> 00:35:13,850 The trouble with you 657 00:35:13,981 --> 00:35:15,156 is you can't tell the difference 658 00:35:15,287 --> 00:35:17,071 between big and small. 659 00:35:19,291 --> 00:35:21,728 100 years you're looking at, 660 00:35:21,858 --> 00:35:24,557 and you're fighting back with what? 661 00:35:24,687 --> 00:35:28,126 "I'm not your son"? 662 00:35:28,256 --> 00:35:29,823 Like that matters? 663 00:35:32,391 --> 00:35:35,263 Just maybe... 664 00:35:35,394 --> 00:35:38,310 What do you think? 665 00:35:38,440 --> 00:35:43,402 Maybe it's a bigger deal that your life is over 666 00:35:43,532 --> 00:35:46,622 if you don't tell me the name of Michael Rossi's killer? 667 00:35:48,885 --> 00:35:52,280 ♪♪ 668 00:35:52,411 --> 00:35:55,370 Hmm? 669 00:35:55,501 --> 00:36:02,290 ♪♪ 670 00:36:02,421 --> 00:36:04,640 Frater! Young! 671 00:36:04,771 --> 00:36:12,039 ♪♪ 672 00:36:12,170 --> 00:36:13,649 The river. 673 00:36:13,780 --> 00:36:17,479 ♪♪ 674 00:36:19,829 --> 00:36:27,620 ♪♪ 675 00:36:29,578 --> 00:36:37,195 ♪♪ 676 00:36:37,325 --> 00:36:45,290 ♪♪ 677 00:36:45,420 --> 00:36:53,994 ♪♪ 678 00:36:56,823 --> 00:37:06,093 ♪♪ 679 00:37:09,096 --> 00:37:14,362 ♪♪ 680 00:37:14,493 --> 00:37:16,059 Yo, this is Moses. 681 00:37:16,190 --> 00:37:17,887 Leave a message, and I'll hit you right back. 682 00:37:19,193 --> 00:37:20,499 Mojo, call me. 683 00:37:20,629 --> 00:37:22,370 Please. 684 00:37:22,501 --> 00:37:24,764 Love you. 685 00:37:36,036 --> 00:37:39,866 What y'all taking me down here for, man? 686 00:37:39,996 --> 00:37:42,999 Hey, man, what y'all taking me down here for? 687 00:37:43,130 --> 00:37:45,088 Man, I already told y'all, I didn't do nothing! 688 00:37:48,875 --> 00:37:49,963 Yo, what y'all taking me down here for?! 689 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 I didn't do nothing! 690 00:37:51,269 --> 00:37:52,661 Hey, I didn't do nothing, man! 691 00:37:52,792 --> 00:37:54,141 Please! What y'all doing?! 692 00:37:54,272 --> 00:37:55,577 Let's take a walk. 693 00:37:55,708 --> 00:37:57,231 I'm telling you, I didn't do nothing! 694 00:37:57,362 --> 00:37:59,451 Please, man! I just want to go home! 695 00:37:59,581 --> 00:38:01,017 I didn't do nothing! 696 00:38:01,148 --> 00:38:03,281 Please! Please! 697 00:38:03,411 --> 00:38:04,934 Please!Walk. 698 00:38:05,065 --> 00:38:06,458 Come on, man! 699 00:38:06,588 --> 00:38:08,286 Stop, man! 700 00:38:08,416 --> 00:38:11,680 Please! Please! 701 00:38:11,811 --> 00:38:13,639 Please! 702 00:38:13,769 --> 00:38:18,339 ♪♪ 703 00:38:18,470 --> 00:38:21,473 Alright. Alright. 704 00:38:21,603 --> 00:38:24,911 ♪♪ 705 00:38:26,260 --> 00:38:28,436 A cop was killed. 706 00:38:28,567 --> 00:38:30,003 Oh, God. 707 00:38:30,133 --> 00:38:31,439 Where? 708 00:38:31,570 --> 00:38:33,311 Off 61st. 709 00:38:33,441 --> 00:38:35,095 Have they got a suspect? 710 00:38:35,225 --> 00:38:38,316 They got a name? 711 00:38:38,446 --> 00:38:40,666 What, baby? 712 00:38:40,796 --> 00:38:42,755 What? Who is it? 713 00:38:42,885 --> 00:38:44,583 It's Moses Johnson, Franklin. 714 00:38:44,713 --> 00:38:45,888 No. No. 715 00:38:46,019 --> 00:38:47,803 That's -- That's -- That can't be. 716 00:38:47,934 --> 00:38:49,457 Baby, that's Norma's son. 717 00:38:49,588 --> 00:38:52,155 He was on his way to college with a scholarship. 718 00:38:52,286 --> 00:38:53,505 He's clean. 719 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 N-Nobody touches Moses Johnson. 720 00:38:55,463 --> 00:38:57,160 Do you think they care?Well -- 721 00:38:57,291 --> 00:38:58,336 Do you think they care about that? 722 00:38:58,466 --> 00:38:59,554 It's not that. It is not that. 723 00:38:59,685 --> 00:39:00,903 Mom.No. No. 724 00:39:01,034 --> 00:39:02,862 It's okay.What's happening, Mom? 725 00:39:02,992 --> 00:39:04,733 This has to stop. How can this be? 726 00:39:04,864 --> 00:39:05,995 It's okay. It's alright. 727 00:39:06,126 --> 00:39:09,347 They will not have Moses Johnson! 728 00:39:11,261 --> 00:39:13,960 -Go! Go! Go! -Go, go, go, go, go, go, go! 729 00:39:14,090 --> 00:39:15,614 Let me see those hands! 730 00:39:18,138 --> 00:39:20,836 On the ground! 731 00:39:20,967 --> 00:39:23,361 I am! I am!Stop moving now! 732 00:39:23,491 --> 00:39:26,102 Get down! All clear. 733 00:39:26,233 --> 00:39:27,669 Ow! 734 00:39:27,800 --> 00:39:29,541 Ah! 735 00:39:29,671 --> 00:39:36,939 ♪♪ 736 00:39:37,070 --> 00:39:39,202 Y'all in the wrong house! 737 00:39:39,333 --> 00:39:41,422 Oh, you hurting me!Go check the bedroom. 738 00:39:41,553 --> 00:39:43,816 Sit down! Ow! 739 00:39:43,946 --> 00:39:45,600 What do you want?!Where is he? 740 00:39:45,731 --> 00:39:47,123 Where's who? 741 00:39:47,254 --> 00:39:49,212 Your son. 742 00:39:49,343 --> 00:39:50,344 Joshua? 743 00:39:50,475 --> 00:39:52,694 Moses. 744 00:39:52,825 --> 00:39:54,392 Oh. 745 00:39:57,220 --> 00:39:58,787 What -- What's your name? 746 00:39:58,918 --> 00:40:01,181 I'm Lieutenant Brannigan. 747 00:40:01,311 --> 00:40:02,400 He's a good kid. 748 00:40:02,530 --> 00:40:06,055 Like, he -- he wouldn't do anything. 749 00:40:06,186 --> 00:40:08,014 You -- You got the wrong man, Officer Brannigan. 750 00:40:08,144 --> 00:40:09,494 I swear. 751 00:40:09,624 --> 00:40:12,845 That's not what Joshua's just been telling us. 752 00:40:12,975 --> 00:40:14,237 Joshua? 753 00:40:14,368 --> 00:40:17,197 Eh, why do you have Joshua? 754 00:40:17,327 --> 00:40:19,242 What did Joshua do? 755 00:40:19,373 --> 00:40:21,244 What do y'all have Joshua?! 756 00:40:21,375 --> 00:40:24,639 ♪♪ 757 00:40:24,770 --> 00:40:27,033 Please. 758 00:40:27,163 --> 00:40:28,643 What? 759 00:40:28,774 --> 00:40:32,081 Be careful with her. 760 00:40:32,212 --> 00:40:33,692 You want me to be careful? 761 00:40:36,390 --> 00:40:38,218 One of my guys is dead in the street 762 00:40:38,348 --> 00:40:40,350 because your son's an animal. 763 00:40:40,481 --> 00:40:42,178 I'll be careful when you tell me where he is. 764 00:40:42,309 --> 00:40:44,964 My son's not an animal. 765 00:40:45,094 --> 00:40:47,314 He would never kill anyone. 766 00:40:47,445 --> 00:40:50,273 Next you're gonna tell me he doesn't sell drugs. 767 00:40:50,404 --> 00:40:52,537 Because he doesn't sell drugs. 768 00:40:52,667 --> 00:40:54,103 And he's not affiliated? 769 00:40:54,234 --> 00:40:57,411 He ain't affiliated with no one 'cept his family. 770 00:40:57,542 --> 00:40:58,586 Please don't take me on, lady. 771 00:40:58,717 --> 00:41:00,545 He didn't do nothing. 772 00:41:00,675 --> 00:41:02,416 You got the wrong kid. 773 00:41:02,547 --> 00:41:05,114 Lieutenant. 774 00:41:05,245 --> 00:41:06,464 Oh -- 775 00:41:06,594 --> 00:41:07,595 The matches what we seized on the corner. 776 00:41:07,726 --> 00:41:09,858 What's that? That ain't mine. 777 00:41:09,989 --> 00:41:11,469 You know that ain't mine. 778 00:41:11,599 --> 00:41:13,732 Y'all -- Y'all planting stuff now? 779 00:41:13,862 --> 00:41:15,255 Uncuff her. 780 00:41:15,385 --> 00:41:20,129 ♪♪ 781 00:41:20,260 --> 00:41:21,914 Answer it. 782 00:41:22,044 --> 00:41:23,742 Tell him it's over. 783 00:41:23,872 --> 00:41:26,309 Tell him we as good as already got him. 784 00:41:26,440 --> 00:41:28,616 Turn himself in before he gets killed. 785 00:41:38,844 --> 00:41:40,280 Moses? 786 00:41:40,410 --> 00:41:42,587 Hi. Oh, no. 787 00:41:44,850 --> 00:41:46,373 Shh. I know, I know. 788 00:41:46,504 --> 00:41:48,418 Shh. 789 00:41:48,549 --> 00:41:50,899 I know you didn't -- 790 00:41:51,030 --> 00:41:53,511 I love you, too. 791 00:41:53,641 --> 00:41:55,730 I need you to listen to me, okay? 792 00:41:55,861 --> 00:41:57,340 Listen carefully. 793 00:41:57,471 --> 00:41:59,865 This is the most important thing you'll ever hear me say. 794 00:41:59,995 --> 00:42:02,911 ♪♪ 795 00:42:03,042 --> 00:42:05,044 Run, Moses. Run for your life. 796 00:42:05,174 --> 00:42:06,785 Don't ever stop running, Moses! 797 00:42:06,915 --> 00:42:08,134 Run!Moses! 798 00:42:08,264 --> 00:42:09,439 Run! Moses! 799 00:42:09,570 --> 00:42:10,963 He didn't do nothing! 800 00:42:11,093 --> 00:42:13,443 You in here, you coming in here planting shit! 801 00:42:13,574 --> 00:42:15,402 Y'all know y'all ain't worth it!Take her in! 802 00:42:15,533 --> 00:42:17,230 He didn't do nothing! 803 00:42:17,360 --> 00:42:19,537 Yo, where's my son?! 804 00:42:19,667 --> 00:42:21,974 Moses! Get off of me! 805 00:42:22,104 --> 00:42:30,069 ♪♪ 806 00:42:30,199 --> 00:42:38,033 ♪♪ 807 00:42:51,177 --> 00:42:53,832 ♪ Say it loud ♪ Ima testify 808 00:42:53,962 --> 00:42:55,398 ♪ In a crowd ♪ Ima testify 809 00:42:55,529 --> 00:42:57,183 ♪ Build me up ♪ Ima testify 810 00:42:57,313 --> 00:42:58,619 ♪ But never tear me down nah ♪ Ima testify 811 00:42:58,750 --> 00:43:00,360 ♪ Fight for you ♪ Ima testify 812 00:43:00,490 --> 00:43:02,188 ♪ Not a Susie sue ♪ Ima testify 813 00:43:02,318 --> 00:43:04,059 ♪ Not a crazy Steve ♪ Ima testify 814 00:43:04,190 --> 00:43:05,974 ♪ To give you what you need ♪ Ima testify 815 00:43:06,105 --> 00:43:08,890 ♪ Now all we need ♪ All we need 816 00:43:09,021 --> 00:43:10,675 ♪ Is liberation 817 00:43:10,805 --> 00:43:12,502 ♪ A little louder y'all 818 00:43:12,633 --> 00:43:13,591 ♪ A little louder y'all 819 00:43:13,721 --> 00:43:16,681 ♪ You gotta free your soul 820 00:43:16,811 --> 00:43:18,596 ♪ Just to feed the nation 821 00:43:18,726 --> 00:43:19,727 ♪ A little louder y'all 51754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.