Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:07,330
I was right...
2
00:00:08,110 --> 00:00:10,310
Pot...
3
00:00:12,130 --> 00:00:15,130
But why would he...
4
00:00:16,450 --> 00:00:19,490
30 units sold in apartment building where cannabis was being grown
5
00:00:22,060 --> 00:00:25,630
The confiscated cannabis weighted 12kg and was worth 1.2 billion won (~1.2 million USD)
6
00:00:25,630 --> 00:00:30,520
12 kg was worth 1.2 billion won?
7
00:00:31,880 --> 00:00:38,990
Timing and Subtitles brought to you by
โจ Never Walk Alone โจTeam @Viki.com
8
00:00:45,640 --> 00:00:48,740
[Hope or Dope]
9
00:00:48,740 --> 00:00:53,390
[Don't tell Dad]
10
00:00:53,390 --> 00:00:58,270
The sun is no joke today. I feel like my skin's already burning.
11
00:00:58,270 --> 00:00:59,760
Don't you agree?
12
00:00:59,760 --> 00:01:02,280
-Sure.
-Kim Jun Mo is going downtown tomorrow.
13
00:01:05,290 --> 00:01:07,250
I'm fine.
14
00:01:07,250 --> 00:01:11,250
Hey! Don't be like that. I heard it's a buy one get one deal.
15
00:01:12,410 --> 00:01:16,600
It's that homeless girl.
16
00:01:43,610 --> 00:01:48,590
I told you yesterday that I would give it back to you this month.
17
00:01:48,590 --> 00:01:51,060
I really wasn't the one who reported you.
18
00:01:51,060 --> 00:01:54,950
It's not important whether it was you or not.
19
00:01:54,950 --> 00:01:58,870
The important thing is that I don't have anywhere to go.
20
00:01:58,870 --> 00:02:03,500
So what. Are you going to file a police report too?
21
00:02:06,020 --> 00:02:08,530
Fine. Go ahead. There's nothing I can do.
22
00:02:08,530 --> 00:02:12,270
Even though I want to return your money right now, this is all I can do.
23
00:02:12,270 --> 00:02:16,300
I don't know. If you think it'll make you feel better, go ahead and report--
24
00:02:16,300 --> 00:02:18,260
I won't report it.
25
00:02:18,260 --> 00:02:19,820
Thank you.
26
00:02:19,820 --> 00:02:23,560
I knew you weren't such a harsh person.
27
00:02:23,560 --> 00:02:27,030
I'll get in touch with you when I have the money. Bye.
28
00:02:31,800 --> 00:02:37,390
In return of me not reporting it, let me stay at your house for a month.
29
00:02:37,390 --> 00:02:38,920
What?
30
00:02:40,960 --> 00:02:43,680
Are you crazy? You can't do that.
31
00:02:43,680 --> 00:02:47,810
I'm not asking your opinion right now. I'm just informing you of what will happen.
32
00:02:47,810 --> 00:02:48,880
Informing me?
33
00:02:48,880 --> 00:02:51,930
If I report it, would you be the only one to go down?
34
00:02:51,930 --> 00:02:54,930
In the end, your brother is the one who stole my money.
35
00:02:54,930 --> 00:03:00,010
I heard that your brother could end up in real trouble if something goes wrong before his trial.
36
00:03:00,010 --> 00:03:04,660
Choose. Will you drag your brother down and sleep in a prison cell?
37
00:03:04,660 --> 00:03:07,800
Or will you let me sleep at your house for a month?
38
00:03:07,800 --> 00:03:10,440
How petty. Why would you bring my family into this?
39
00:03:10,440 --> 00:03:13,130
You were the petty one first.
40
00:03:14,450 --> 00:03:18,650
How can you sleep at a complete stranger's house? Aren't you scared?
41
00:03:18,650 --> 00:03:22,430
I don't have the time to be scared right now.
42
00:03:22,430 --> 00:03:24,910
I think you're in the same position.
43
00:03:24,910 --> 00:03:27,390
That's why we're making a deal right now.
44
00:03:29,980 --> 00:03:31,850
Hold on.
45
00:03:32,810 --> 00:03:35,090
Let me think about it.
46
00:03:53,500 --> 00:03:55,920
How long do you need to think?
47
00:03:58,310 --> 00:04:02,830
Just make sure my dad never finds out.
48
00:04:03,890 --> 00:04:07,560
Sure. That means you agree, right?
49
00:04:09,060 --> 00:04:12,350
Hurry up. It's almost time for the last bus.
50
00:04:13,920 --> 00:04:16,350
What's over there? Your house?
51
00:04:24,780 --> 00:04:28,620
It just turned out that way because I had nowhere to sleep.
52
00:04:34,620 --> 00:04:38,690
How would you feel if someone else came to live in our house?
53
00:04:38,690 --> 00:04:42,760
I wouldn't like it. This is a place for our family to be.
54
00:04:42,760 --> 00:04:47,720
People can become family by eating and sleeping together.
55
00:04:47,720 --> 00:04:50,500
What if they paid to live here? Would you still not like it?
56
00:04:50,500 --> 00:04:55,850
No. In that case I would be fine with it! Our older brother has been really stressed about money recently.
57
00:04:55,850 --> 00:05:00,360
It must be nice to have someone who cares this much.
58
00:05:01,130 --> 00:05:04,790
In that case, help me convince Yoon Tak later.
59
00:05:04,790 --> 00:05:07,160
Convince him about what?
60
00:05:08,390 --> 00:05:12,750
You can just agree with everything I say.
61
00:05:12,750 --> 00:05:14,660
Do you understand?
62
00:05:14,660 --> 00:05:16,840
I'll think about it.
63
00:05:16,840 --> 00:05:19,540
-I'll give you 1,000 won (~1 USD).
-2,000 won.
64
00:05:20,610 --> 00:05:23,150
-Deal!
-Deal!
65
00:05:24,510 --> 00:05:27,040
He's here. Let's go.
66
00:05:34,440 --> 00:05:37,920
I thought about it.
67
00:05:37,920 --> 00:05:41,610
No matter how I think about it, that girl from before.
68
00:05:41,610 --> 00:05:44,760
What if we let her live here?
69
00:05:46,470 --> 00:05:48,480
I agree.
70
00:06:01,320 --> 00:06:04,060
You should have said something!
71
00:06:10,190 --> 00:06:12,810
It's cleaner than I thought.
72
00:06:14,710 --> 00:06:17,950
She's going to live here for a month.
73
00:06:17,950 --> 00:06:21,780
When was it that you were making such a big deal about not allowing it. How did you change your mind so quickly?
74
00:06:21,780 --> 00:06:26,260
We're the only ones who can know.
75
00:06:26,260 --> 00:06:30,530
-Understand Yoon Wu?
-Sure. Just bring me by 2,000 won later.
76
00:06:32,850 --> 00:06:36,960
Aren't you living with your dad?
77
00:06:36,960 --> 00:06:40,160
-Is it possible to keep it a secret?
-Of course.
78
00:06:40,160 --> 00:06:43,680
He has no reason to go into that room.
79
00:06:44,600 --> 00:06:47,740
Is that the room I'll be using?
80
00:07:04,360 --> 00:07:07,480
Are you a thug? Are you telling me to live in a place like this for a month?
81
00:07:07,480 --> 00:07:10,140
What? Where else could you find a cozy room like this?
82
00:07:10,140 --> 00:07:13,550
-It's not cozy. It's so small I don't even have a place to lie down.
-There's no noise from other floors.
83
00:07:13,550 --> 00:07:17,430
Wouldn't it be newsworthy if there was noise from other floors in a one-story house?
84
00:07:18,700 --> 00:07:21,730
-What about cleaning?
-What do you mean?
85
00:07:21,730 --> 00:07:24,590
You can just leave if you don't like it.
86
00:07:25,920 --> 00:07:29,610
I'll leave. I can just leave and file my report.
87
00:07:32,130 --> 00:07:34,640
Yoon Jae.
88
00:07:34,640 --> 00:07:36,900
Yoon Jae!
89
00:07:36,900 --> 00:07:39,980
-What?
-Clean up in there.
90
00:07:43,090 --> 00:07:44,500
Me?
91
00:07:44,500 --> 00:07:48,490
Then, should I do it?
92
00:07:52,090 --> 00:07:54,140
Where are you going? Aren't you going to clean?!
93
00:07:54,140 --> 00:07:56,730
I'm getting the mop!
94
00:07:56,730 --> 00:07:58,590
What about the bathroom?
95
00:08:02,360 --> 00:08:04,560
What are you looking at?
96
00:08:05,430 --> 00:08:09,090
This is toilet and that is the bath.
97
00:08:09,090 --> 00:08:12,190
My dad leaves for work at 9am and comes home for dinner at 6pm.
98
00:08:12,190 --> 00:08:15,070
So, you can come out at 6pm and go back at 9am.
99
00:08:15,070 --> 00:08:16,890
He takes two days off each week.
100
00:08:16,890 --> 00:08:19,820
Will I be able to hide in during the times when he is around?
101
00:08:21,060 --> 00:08:23,770
He's on duty today, so he won't be coming home.
102
00:08:23,770 --> 00:08:26,690
He'll come back in time for dinner tomorrow.
103
00:08:26,690 --> 00:08:28,450
Will I really be able to avoid getting caught?
104
00:08:28,450 --> 00:08:33,030
Nowadays, it's busy at the farm too.
105
00:08:33,030 --> 00:08:34,740
No reason.
106
00:08:36,540 --> 00:08:38,560
My dad is busy with police work too.
107
00:08:38,560 --> 00:08:41,720
He is so busy that he isn't home that often. So don't worry about it.
108
00:08:41,720 --> 00:08:44,720
Just stay in that room when my dad is home.
109
00:08:44,720 --> 00:08:47,030
Okay.
110
00:08:54,390 --> 00:08:57,570
That's right. Do you have a laptop?
111
00:08:57,570 --> 00:09:00,500
If you do, can I borrow it?
112
00:09:00,500 --> 00:09:03,830
Wait for me in the room. I'll bring it to you.
113
00:09:18,640 --> 00:09:20,940
Yoon Jae!
114
00:09:21,710 --> 00:09:23,940
Take your underwear with you!
115
00:09:38,680 --> 00:09:41,800
[Female High School Student Dead in Hongdae Club, Forensics Results Still Unavailible?]
116
00:10:08,850 --> 00:10:12,130
Yoon Jae, go straight to school without causing trouble. Got it?
117
00:10:12,130 --> 00:10:15,790
Okay. I'll put my uniform on and go.
118
00:10:15,790 --> 00:10:17,320
You don't see it?
119
00:10:24,490 --> 00:10:26,850
- Tae Kwon.
- Hurry and leave.
120
00:10:26,850 --> 00:10:28,310
Let's go.
121
00:10:31,620 --> 00:10:33,970
Let's hurry up and go.
122
00:11:06,160 --> 00:11:07,280
Let's go to your Taekwondo school.
123
00:11:07,280 --> 00:11:10,330
I have to hurry and go play at Taekwondo!
124
00:11:10,330 --> 00:11:12,650
But how is our Yoon Woo is still a white belt?
125
00:11:12,650 --> 00:11:15,380
You've been going to Taekwondo for so long!
126
00:11:41,310 --> 00:11:44,460
[Feed yourself, just do the dishes.]
127
00:11:49,760 --> 00:11:53,690
You have no common sense.
128
00:11:53,690 --> 00:11:55,190
How are you going to get by?
129
00:11:55,190 --> 00:11:57,070
It's good.
130
00:11:57,070 --> 00:11:59,850
It's so good!
131
00:12:06,410 --> 00:12:08,970
[Watering]
132
00:12:13,370 --> 00:12:16,050
[ Water frequently]
133
00:12:24,280 --> 00:12:27,870
Things turned out well, I think I'll get second place!
134
00:12:27,870 --> 00:12:29,070
I know how to do a sound attack.
135
00:12:29,070 --> 00:12:30,600
What are you doing! You're in seventh place!
136
00:12:30,600 --> 00:12:32,680
Yeah, I'm in eighth place.
137
00:12:32,680 --> 00:12:35,260
I know how to do a sound attack, like this!
138
00:12:35,260 --> 00:12:37,330
Look, I'm winning!
139
00:12:37,330 --> 00:12:43,150
I should take the shortcut- Oh! There was a shortcut right there!
140
00:12:43,150 --> 00:12:45,690
It wasn't me.
141
00:12:45,690 --> 00:12:48,060
What are you doing?
142
00:12:51,080 --> 00:12:53,180
Yoon Woo!
143
00:12:54,500 --> 00:12:57,220
Yoon Woo...
144
00:12:58,180 --> 00:13:00,730
Yoon Woo! Let's eat.
145
00:13:04,400 --> 00:13:07,470
Hey, Yoon Jae! Come out while I'm being nice.
146
00:13:07,470 --> 00:13:11,450
Do you have anything that's bad for you? Like ham, or something.
147
00:13:11,450 --> 00:13:13,760
Why would you eat something that's bad for you?
148
00:13:13,760 --> 00:13:15,780
Because it tastes good.
149
00:13:17,960 --> 00:13:24,460
Hey... you know that field that you take care of?
150
00:13:24,460 --> 00:13:25,940
Field?
151
00:13:27,430 --> 00:13:28,980
- What field?
- You're not going to sit?
152
00:13:28,980 --> 00:13:31,800
No, I'll eat alone later...
153
00:13:31,800 --> 00:13:35,900
Sit. Let's just eat meals together.
154
00:13:35,900 --> 00:13:38,070
No thanks.
155
00:14:00,490 --> 00:14:02,720
While I'm still being nice, don't skip school today.
156
00:14:02,720 --> 00:14:05,260
So you're saying that I can skip tomorrow?
157
00:14:06,480 --> 00:14:08,930
You emphasized today.
158
00:14:10,020 --> 00:14:12,710
Dad is coming to school today.
159
00:14:12,710 --> 00:14:15,000
Dad is coming?
160
00:14:15,000 --> 00:14:19,530
Why? I didn't do anything wrong at school.
161
00:14:19,530 --> 00:14:21,170
No way, did you do something?
162
00:14:21,170 --> 00:14:23,930
How much school have you missed?
163
00:14:23,930 --> 00:14:26,250
Why are you starting an argument so early in the morning?
164
00:14:26,250 --> 00:14:28,660
Does this seem like a bad time for an argument?
165
00:14:28,660 --> 00:14:33,490
There's a stranger living our house right now, because you stole a ton of money!
166
00:14:33,490 --> 00:14:36,430
You'll be a second year next year, get it together.
167
00:14:36,430 --> 00:14:38,930
Please.
168
00:14:38,930 --> 00:14:41,060
Stop it, okay?
169
00:14:43,060 --> 00:14:47,320
All I have to do is make money and pay it back.
170
00:14:48,850 --> 00:14:51,450
Are you planning on paying her back with more stolen money?
171
00:15:03,230 --> 00:15:06,440
[Anti-Smoking Education with Guam Police Station]
172
00:15:13,670 --> 00:15:15,290
Don't cover this up.
[Saying no to smoking is evidence of our strength!]
173
00:15:15,290 --> 00:15:19,610
Move it to the side, this has to be visible.
174
00:15:19,610 --> 00:15:22,100
That's right.
175
00:15:22,100 --> 00:15:24,590
My goodness, it's good to see all of you!
176
00:15:24,590 --> 00:15:27,080
You must be quite hungry, since this is before lunch.
177
00:15:27,080 --> 00:15:29,500
Let's get this over with quickly, and eat.
178
00:15:29,500 --> 00:15:31,260
Okay, I'll get started, then.
179
00:15:31,260 --> 00:15:33,910
What the heck? It was because of an anti-smoking lesson?
180
00:15:33,910 --> 00:15:35,730
It's a pleasure to meet all of you students.
181
00:15:35,730 --> 00:15:39,430
I'm inspector Gong Seong Cheol, from the Guam police station.
182
00:15:39,430 --> 00:15:42,350
Starting now, for the good of all of your healthy futures,
183
00:15:42,350 --> 00:15:45,180
we will begin the anti-smoking lesson.
184
00:15:49,590 --> 00:15:51,330
[2021 Bus Services Schedule]
[Guam Office]
[Pacific Region]
185
00:16:10,270 --> 00:16:14,610
โซ Be polite, be on time, be kind โซ
186
00:16:17,920 --> 00:16:22,590
Everyone knows very well that smoking as a teen can be considered poisonous, correct?
187
00:16:22,590 --> 00:16:25,320
You must be aware that not only smoking yourself,
188
00:16:25,320 --> 00:16:29,760
but even second-hand smoking is very bad for you.
189
00:16:29,760 --> 00:16:32,830
If you get addicted to a drug like cigarettes,
190
00:16:32,830 --> 00:16:36,140
you will go looking for something more stimulating.
191
00:16:36,140 --> 00:16:38,680
Let's look at something stimulating.
192
00:16:41,100 --> 00:16:43,170
Alright.
193
00:16:43,170 --> 00:16:46,160
Okay this is the last thing! Open your eyes!
194
00:16:46,160 --> 00:16:48,260
We're wrapping up, let me have your attention!
195
00:16:48,260 --> 00:16:51,590
Here are a couple of dangerous things that you might find in a rural place like Guam.
196
00:16:51,590 --> 00:16:55,470
Firstly, the poppy. Poppies aren't just flowers,
197
00:16:55,470 --> 00:16:58,960
but a substance used to make drugs. You must report them immediately if you see them, got it?
198
00:16:58,960 --> 00:17:05,140
And the other one, marijuana. You're all familiar with it, aren't you?
199
00:17:05,140 --> 00:17:08,820
Since marijuana is a very dangerous drug, you must avoid it at all costs, got it?
200
00:17:08,820 --> 00:17:11,650
On top of that, growing
201
00:17:11,650 --> 00:17:15,000
or selling it can result in a very serious punishment.
202
00:17:15,000 --> 00:17:18,220
All of the guys who sold marijuana for a fortune, or grew it,
203
00:17:18,220 --> 00:17:21,090
got put in handcuffs.
204
00:17:22,160 --> 00:17:25,440
How much of a fortune must it have been?
205
00:17:25,440 --> 00:17:29,450
The moment that you see anything like this, you must report it to 112
206
00:17:29,450 --> 00:17:33,240
that's what's written here. You have to report it, okay?
207
00:17:33,240 --> 00:17:35,720
Hey, where are you going?
208
00:17:35,720 --> 00:17:37,240
The bathroom.
209
00:17:37,240 --> 00:17:39,870
Don't ever touch marijuana.
210
00:17:39,870 --> 00:17:42,850
I believe that our Guam Jeil High School students
211
00:17:42,850 --> 00:17:46,490
will do a good job.
212
00:17:46,490 --> 00:17:51,960
That being said, let's have a look how smoking negatively affects us.
213
00:17:51,960 --> 00:17:53,590
The risk of oral cancer is increased 10 times!
214
00:17:53,590 --> 00:17:55,930
What is she doing here?
215
00:18:26,850 --> 00:18:28,990
[How to grow marijuana]
216
00:18:30,590 --> 00:18:33,490
Give it back!
217
00:18:35,490 --> 00:18:40,310
This is weed? I heard you can make a lot money by selling this.
218
00:18:42,120 --> 00:18:44,760
Don't tell me you're doing this.
219
00:18:44,760 --> 00:18:46,410
Well...
220
00:18:46,410 --> 00:18:50,010
Awesome! Let's do this together.
221
00:18:50,010 --> 00:18:52,040
And split it in half.
222
00:18:53,540 --> 00:18:56,410
- Why should I?
- This isn't your land.
223
00:18:56,410 --> 00:18:58,500
And the weed is also not yours.
224
00:18:59,890 --> 00:19:02,650
And if I say no?
225
00:19:02,650 --> 00:19:05,790
Then I guess I would have to report you.
226
00:19:05,790 --> 00:19:07,750
The cops said we should call them.
227
00:19:07,750 --> 00:19:09,200
Who the hell do you think you are?
228
00:19:09,200 --> 00:19:11,740
Then who the hell are you?
229
00:19:11,740 --> 00:19:14,440
Isn't thinks my brother's garden?
230
00:19:16,150 --> 00:19:19,000
Then I'll assume we're splitting everything in half.
231
00:19:19,000 --> 00:19:22,900
How much do think this is all worth?
232
00:19:22,900 --> 00:19:26,390
1 million won? 2 million?
233
00:19:26,390 --> 00:19:29,090
Does my brother even know what he's growing?
234
00:19:29,090 --> 00:19:31,540
Do you think he would let it slide?
235
00:19:31,540 --> 00:19:33,050
Of course.
236
00:19:34,920 --> 00:19:40,420
If you want half, you need to do half the work.
237
00:19:40,420 --> 00:19:43,060
- Work?
- We have to take care of them to sell them.
238
00:19:43,060 --> 00:19:45,190
They don't just grow on their own.
239
00:19:45,190 --> 00:19:47,710
I see. Okay!
240
00:19:47,710 --> 00:19:49,750
Why not?
241
00:19:49,750 --> 00:19:53,860
Anyways. Nice try.
242
00:19:53,860 --> 00:19:55,580
We have weed!
243
00:19:55,580 --> 00:19:58,380
What? Pot?
244
00:19:58,380 --> 00:20:00,490
What the hell? Why are you here?
245
00:20:00,490 --> 00:20:02,660
Ging Yoon Jae. You're growing marijuana?
246
00:20:02,660 --> 00:20:06,230
- What? You're growing weed?
- Why are you here?
247
00:20:06,230 --> 00:20:07,880
Yeah. Why are you here?
248
00:20:07,880 --> 00:20:10,320
Well, why are you here?
249
00:20:11,370 --> 00:20:12,940
- Oh my god.
- This is weed?
250
00:20:12,940 --> 00:20:16,000
- Hey
- So this is weed.
251
00:20:23,800 --> 00:20:27,200
By the way, who is she?
252
00:20:27,200 --> 00:20:30,080
- Someone I...
- Noona
253
00:20:30,080 --> 00:20:32,690
- She said she's my Noona.
- Noona?
254
00:20:35,340 --> 00:20:40,350
Fine. Are you really growing marijuana?
255
00:20:40,350 --> 00:20:42,550
What the hell are you talking about?
256
00:20:42,550 --> 00:20:44,790
Earlier she said...
257
00:20:44,790 --> 00:20:48,120
...if you're going to sell it, you need to take care of them and then you said, why not.
258
00:20:48,120 --> 00:20:50,470
Then you shouted, it's marijuana!
259
00:20:50,470 --> 00:20:52,500
You shouted.
260
00:20:52,500 --> 00:20:54,430
Did I?
261
00:20:54,430 --> 00:20:56,660
I think you heard me wrong.
262
00:20:56,660 --> 00:20:59,900
- I heard you too.
- See, he heard you too.
263
00:21:01,390 --> 00:21:04,960
I think there's a misunderstanding.
264
00:21:04,960 --> 00:21:06,080
So that's not it.
265
00:21:06,080 --> 00:21:09,780
I also heard, if we sell it we'll make 1M or 2M.
266
00:21:09,780 --> 00:21:12,540
- That's just...
- Well this worked out.
267
00:21:12,540 --> 00:21:14,230
- What did?
- Cut me in.
268
00:21:14,230 --> 00:21:17,800
- Me too.
- What?
269
00:21:17,800 --> 00:21:20,130
Growing marijuana.
270
00:21:21,900 --> 00:21:25,150
Do you know how many years you get if you get caught?
271
00:21:25,150 --> 00:21:28,720
- How many years?
- Minimum 5 years or fine of 50 million won fine.
272
00:21:28,720 --> 00:21:33,060
- Really?
- This can really mess up your life.
273
00:21:35,040 --> 00:21:36,770
Oh!
274
00:21:45,960 --> 00:21:47,490
So what?
275
00:21:47,490 --> 00:21:49,350
I don't care.
276
00:21:49,350 --> 00:21:51,320
You're okay with it?
277
00:21:51,320 --> 00:21:57,120
If you really want in, we have to divide up the work.
278
00:21:57,120 --> 00:22:00,220
Perfect. Let's meet at the field tomorrow night.
279
00:22:00,220 --> 00:22:03,950
You can make 1 million won? How much would my cut be?
280
00:22:03,950 --> 00:22:06,620
So 250 000 won each. So you're not cutting in Yoon Tak right?
281
00:22:06,620 --> 00:22:10,000
No. I can't do this with you guys.
282
00:22:10,000 --> 00:22:13,190
You can't with Yoon Tak or us?
283
00:22:13,190 --> 00:22:14,640
All of it.
284
00:22:14,640 --> 00:22:16,880
Do you have a choice?
285
00:22:17,490 --> 00:22:19,410
It's my choice.
286
00:22:20,860 --> 00:22:24,160
Do what ever you want.
287
00:22:25,970 --> 00:22:28,230
I should do this lesson.
288
00:22:28,990 --> 00:22:32,350
So, I'll see you tomorrow night in the field.
289
00:22:34,460 --> 00:22:36,460
Let's go together!
290
00:22:50,930 --> 00:22:54,280
What the hell! Shit.
291
00:22:56,830 --> 00:22:59,800
Shit.
292
00:23:37,490 --> 00:23:41,150
[Messenger Book Login
KYUNGS0405@playlist.net]
293
00:23:48,030 --> 00:23:51,240
[Your password is incorrect]
294
00:23:55,470 --> 00:24:00,100
[Your password is incorrect]
295
00:24:12,320 --> 00:24:15,910
[Send a message to Choi Seong Kyung]
296
00:24:20,790 --> 00:24:24,430
[Unnie...]
297
00:24:32,850 --> 00:24:36,510
How scary.
298
00:24:36,510 --> 00:24:40,020
Why are you asking a busy person to come in?
299
00:24:40,020 --> 00:24:46,110
Detective, do you have evidence that I killed her?
300
00:24:46,110 --> 00:24:50,720
There's a witness that saw you spike her drink.
301
00:24:50,720 --> 00:24:54,090
That's just a statement. Doesn't seem like you have any evidence.
302
00:24:54,090 --> 00:24:56,300
You have some priors.
303
00:24:56,300 --> 00:25:00,500
Two for drug use and one for rape from 3 years ago.
304
00:25:00,500 --> 00:25:03,790
Is that all? I thought you had more.
305
00:25:06,270 --> 00:25:11,300
The past is the past. We need to live in the present.
306
00:25:11,300 --> 00:25:18,170
Why are you doing this knowing that circumstantial evidence won't hold up?
307
00:25:18,170 --> 00:25:20,410
Okay okay.
308
00:25:20,410 --> 00:25:23,300
One witness who saw you spike her drink,
309
00:25:23,300 --> 00:25:27,370
and DNA evidence from the cup.
310
00:25:32,130 --> 00:25:35,090
- Don't tell me this...
- Don't tell me this is
311
00:25:35,090 --> 00:25:38,730
definitive evidence?
312
00:25:38,730 --> 00:25:41,930
Of course now. But do you know this.
313
00:25:41,930 --> 00:25:44,490
We're performing the autopsy on the victim.
314
00:25:44,490 --> 00:25:48,640
and drugs remain in the dead body.
315
00:25:48,640 --> 00:25:52,280
- Oh. I didn't know that.
- No you didn't.
316
00:25:52,280 --> 00:25:54,620
Even if you do find drugs in her body.
317
00:25:54,620 --> 00:25:57,890
That doesn't mean I gave it to her. She could have gotten it somewhere else.
318
00:25:57,890 --> 00:25:59,510
There's no proof of that.
319
00:25:59,510 --> 00:26:03,290
There is someone who did sell you drugs.
320
00:26:03,290 --> 00:26:04,960
Have a look.
321
00:26:06,460 --> 00:26:09,450
Fuck, are you writing a novel?
322
00:26:09,450 --> 00:26:11,220
This person
323
00:26:11,220 --> 00:26:13,780
I definitely told you that I don't know them.
324
00:26:13,780 --> 00:26:18,540
The autopsy report stating there were drugs in the victim.
325
00:26:18,540 --> 00:26:20,350
Was it in the report?
326
00:26:20,350 --> 00:26:23,970
We need to do the autopsy right?
327
00:26:26,840 --> 00:26:28,920
Ta da!
328
00:26:30,970 --> 00:26:32,490
What is this?
329
00:26:35,090 --> 00:26:37,600
Ta da!
330
00:26:39,100 --> 00:26:40,990
It's here.
331
00:26:42,430 --> 00:26:43,220
Hand it over.
332
00:26:43,220 --> 00:26:47,210
There are no drugs. What is this shit?
333
00:26:47,210 --> 00:26:52,120
So there was no drugs detected in her body.
334
00:26:52,120 --> 00:26:54,250
That's good right?
335
00:26:54,250 --> 00:26:58,830
Dumbass. How is that good?
336
00:26:58,830 --> 00:27:01,810
You said they took the drugs.
337
00:27:01,810 --> 00:27:06,250
What do you think it means if there are no drugs detected in someone who did drugs?
338
00:27:08,610 --> 00:27:10,820
Body swap?
339
00:27:10,820 --> 00:27:14,010
That means... Da Jung, that little bitch.
340
00:27:14,010 --> 00:27:17,730
She switched out the drugs and ran?
341
00:27:17,730 --> 00:27:19,950
That little piece of trash.
342
00:27:19,950 --> 00:27:22,360
We need to catch her before she gets rid of it!
343
00:27:22,360 --> 00:27:24,760
Where the hell am I going to find her?
344
00:27:35,360 --> 00:27:38,660
Fuck. The money is right.
345
00:27:46,720 --> 00:27:51,310
Look here. Of course, Choi Sung Kyung.
346
00:27:51,310 --> 00:27:54,300
Are you still suspicious of Sung Kyung?
347
00:27:54,300 --> 00:27:57,830
I don't think Sung Kyung knows anything!
348
00:27:57,830 --> 00:28:01,670
Hey. You don't trust my instincts?
349
00:28:01,670 --> 00:28:05,230
I do. I do but...
350
00:28:05,230 --> 00:28:09,410
Can we look at this scientifically and not with your instincts?
351
00:28:09,410 --> 00:28:11,730
- Ah
- [Kyung Da Jung: Unnie...]
352
00:28:11,730 --> 00:28:15,540
I'll give you science...
353
00:28:20,690 --> 00:28:23,080
[Da Jung, Da Jung]
354
00:28:26,600 --> 00:28:31,720
[Unnie, something happened and I need to stay close by.]
355
00:28:31,720 --> 00:28:34,210
[Nearby? Where?]
356
00:28:35,800 --> 00:28:39,040
[ In the Guam county? There's a marijuna...]
357
00:28:41,290 --> 00:28:43,960
Is she sleeping already?
358
00:28:52,760 --> 00:28:55,990
[ Why aren't you answering?]
359
00:28:56,910 --> 00:29:02,260
[- Seoul. You're in Seoul aren't you?
-In the Guam county? There's a marijuna field]
360
00:29:04,940 --> 00:29:07,000
Seoul?
361
00:29:11,160 --> 00:29:14,120
[Seoul?]
362
00:29:17,060 --> 00:29:19,230
[ You're not on Seoul? Where the hell are you?]
363
00:29:19,230 --> 00:29:22,560
[If you need money, just tell me where you are and I'll bring it]
364
00:29:29,060 --> 00:29:33,480
[Da Jung.]
365
00:29:33,480 --> 00:29:38,730
[Da Jung?]
366
00:29:38,730 --> 00:29:42,630
[Da Jung!]
367
00:29:42,630 --> 00:29:45,850
Hey! Hey!
368
00:29:45,850 --> 00:29:48,360
Hey! Answer me!
369
00:29:48,360 --> 00:29:50,390
Hey!
370
00:29:50,390 --> 00:29:52,550
You think you can hide from me?
371
00:29:52,550 --> 00:29:56,330
South Korea is in the palm of my hand you bitch.
372
00:29:56,330 --> 00:30:00,220
Just wait. You're dead as soon as I find you.
373
00:30:19,000 --> 00:30:22,620
Fuck!
374
00:30:22,620 --> 00:30:24,840
I think she's going to run again.
375
00:30:24,840 --> 00:30:28,440
I gave it some thought.
376
00:30:28,440 --> 00:30:31,410
Let's get some info from Sung Kyung first then-
377
00:30:31,410 --> 00:30:34,060
Then is too late. Go as quickly as possible.
378
00:30:34,060 --> 00:30:37,960
Before she gets rid of the merchandise and run farther.
379
00:30:37,960 --> 00:30:42,180
Do you have a plan? You don't!
380
00:30:42,180 --> 00:30:45,260
Plan. Quickly. As soon as possible.
381
00:30:45,260 --> 00:30:49,350
Fastest plan with highest risk.
382
00:30:50,230 --> 00:30:52,390
What is that exactly?
383
00:30:59,210 --> 00:31:03,700
Narcotics manufacturing, prison time of up to 5 years or maximum fine of 50 million won.
384
00:31:09,890 --> 00:31:11,720
Hey.
385
00:31:16,120 --> 00:31:18,340
What's happening?
386
00:31:21,360 --> 00:31:26,730
Listen carefully. You need to find the owner of the garden.
387
00:31:26,730 --> 00:31:28,800
Me?
388
00:31:36,440 --> 00:31:39,220
It's weed.
389
00:31:39,220 --> 00:31:43,020
- Weed?
- Can I help you?
390
00:31:43,020 --> 00:31:47,240
- What is this?
- What is going on?
391
00:31:47,240 --> 00:31:49,770
- Please find them for me.
- Who?
392
00:31:49,770 --> 00:31:53,070
- My daughter!
- Oh... Missing per...
393
00:31:53,070 --> 00:31:56,530
The plants and that garden...
394
00:31:56,530 --> 00:31:59,100
It's marijuana, dumbass.
395
00:31:59,100 --> 00:32:07,330
Timing and Subtitles brought to you by
โจ Never Walk Alone โจTeam @Viki.com
28596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.