All language subtitles for the.last.horror.movie.2003.internal.dvdrip.x264-regret-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,066 A breakout at a maximum security... 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,094 correctional facility in Illinois... 3 00:00:05,138 --> 00:00:08,073 is this hour's top news story. 4 00:00:08,108 --> 00:00:11,305 Convicted serial killer Harold Trattner... 5 00:00:11,344 --> 00:00:12,777 is believed to be amongst a group... 6 00:00:12,812 --> 00:00:14,370 of 3 death row inmates... 7 00:00:14,414 --> 00:00:16,746 who overpowered guards whilst on transit... 8 00:00:16,783 --> 00:00:19,513 from a holding cell in Angola this morning. 9 00:00:19,552 --> 00:00:22,112 Sheriff John Loomis has issued a warning... 10 00:00:22,155 --> 00:00:23,554 to area residents... 11 00:00:23,590 --> 00:00:25,581 advising them not to approach the prisoners... 12 00:00:25,625 --> 00:00:27,957 under any circumstance. 13 00:00:27,994 --> 00:00:31,623 Harold Trattner received the death penalty 3 years ago... 14 00:00:31,664 --> 00:00:33,564 for the massacre of 6 teenagers... 15 00:00:33,600 --> 00:00:36,569 during a summer camp vacation in Vermont. 16 00:00:36,603 --> 00:00:39,936 Deputies in Houston issued an apology today... 17 00:00:39,973 --> 00:00:42,771 to the British holidaymaker they arrested last week... 18 00:00:42,809 --> 00:00:44,242 in Miami. 19 00:00:44,277 --> 00:00:46,768 70-year-old Derek Lambros... 20 00:01:28,021 --> 00:01:29,921 Police in Grand Rapids, Michigan... 21 00:01:29,956 --> 00:01:32,891 have been unable to identify the bodies of young man... 22 00:01:32,926 --> 00:01:37,124 and woman discovered by children in a Halloween costume store... 23 00:01:37,163 --> 00:01:41,623 with their features carved away and the man's genitals removed. 24 00:01:41,668 --> 00:01:45,160 Police first identified the victims as 2 women. 25 00:01:45,205 --> 00:01:48,140 Sheriff John Schrader refused to give details... 26 00:01:48,174 --> 00:01:49,402 of the ghoulish case... 27 00:01:49,442 --> 00:01:52,502 and said only that he did have strong evidence... 28 00:01:52,545 --> 00:01:53,773 linking the crime 29 00:01:53,813 --> 00:01:55,371 to this morning's prison breakout... 30 00:01:55,415 --> 00:01:57,474 in neighboring lllinois. 31 00:02:25,778 --> 00:02:26,938 Hello? 32 00:02:30,116 --> 00:02:31,640 Michael, are you ok? 33 00:02:36,689 --> 00:02:39,385 You shouldn't be watching that by yourself. 34 00:02:39,425 --> 00:02:41,359 I told you it was scary. 35 00:02:46,766 --> 00:02:50,258 Well, you just have to wait till Mom comes home, ok? 36 00:02:50,303 --> 00:02:52,567 Keep the lights on. 37 00:02:52,605 --> 00:02:55,904 Ok, bye. 38 00:03:42,121 --> 00:03:43,281 Hello? 39 00:03:44,490 --> 00:03:45,650 Hello? 40 00:04:03,076 --> 00:04:04,441 Kelly? 41 00:04:08,848 --> 00:04:11,112 Cut it out, Kell. This isn't funny. 42 00:04:32,805 --> 00:04:34,238 Hello. 43 00:04:34,274 --> 00:04:37,801 I realize this isn't what you were expecting. 44 00:04:37,844 --> 00:04:39,835 Let me explain. 45 00:04:39,879 --> 00:04:41,904 The film you hired from the video store... 46 00:04:41,948 --> 00:04:43,347 I recorded over it. 47 00:04:43,383 --> 00:04:45,044 But don't go switching off. 48 00:04:45,084 --> 00:04:47,575 You didn't actually miss very much. 49 00:04:47,620 --> 00:04:50,555 The characterization was 2-dimensional... 50 00:04:50,590 --> 00:04:53,218 and, well, the dialogue was, frankly, embarrassing. 51 00:04:54,560 --> 00:04:59,054 I think you will find this much more interesting. 52 00:05:05,705 --> 00:05:07,036 You're interested now, aren't you? 53 00:05:08,241 --> 00:05:10,766 Go on, admit it. 54 00:05:10,810 --> 00:05:12,505 Well, you hired a horror movie, didn't you? 55 00:05:12,545 --> 00:05:14,809 So, you wanted to see something scary, right? 56 00:05:16,749 --> 00:05:18,910 Don't worry. I'll explain. 57 00:05:19,919 --> 00:05:21,750 You'll understand everything, I promise. 58 00:05:26,492 --> 00:05:28,323 This is where I did my first. 59 00:05:29,595 --> 00:05:30,721 It's actually quite a strange story... 60 00:05:30,763 --> 00:05:32,094 how it happened. 61 00:05:37,570 --> 00:05:40,300 It was, what, about 5 years ago now. 62 00:05:40,340 --> 00:05:42,331 l was walking across Hammersmith Bridge... 63 00:05:42,375 --> 00:05:45,902 when this guy in front of me suddenlyjumped off. 64 00:05:45,945 --> 00:05:48,209 Well, ljumped in after him and pulled him out. 65 00:05:49,415 --> 00:05:50,905 Yeah. 66 00:05:50,950 --> 00:05:53,680 Anyway, we sort of became friends after that. 67 00:05:53,720 --> 00:05:57,622 But it wasn't a particularly healthy kind of friendship. 68 00:05:57,657 --> 00:06:01,252 See, he'd had a pretty unhappy life. 69 00:06:01,294 --> 00:06:02,955 I'm not gonna go into the details. 70 00:06:02,995 --> 00:06:07,489 And I don't think he was too pleased to still be alive. 71 00:06:07,533 --> 00:06:09,330 But he sort of felt he had to be grateful... 72 00:06:09,369 --> 00:06:11,269 and I thought I ought to be his friend.. 73 00:06:11,304 --> 00:06:12,896 even though he was pretty depressing company... 74 00:06:12,939 --> 00:06:14,099 to be perfectly honest. 75 00:06:18,311 --> 00:06:20,302 It was about 6 months later... 76 00:06:20,346 --> 00:06:23,281 and we were standing together on this roof. 77 00:06:23,316 --> 00:06:26,774 He dragged me up here to share a few insights about the world. 78 00:06:28,221 --> 00:06:29,745 And l was standing behind him... 79 00:06:29,789 --> 00:06:32,417 wishing I'd never heard of Hammersmith Bridge... 80 00:06:33,659 --> 00:06:35,422 when | just thought... 81 00:06:35,461 --> 00:06:36,792 well, A... 82 00:06:36,829 --> 00:06:38,922 maybe I'd made a mistake by pulling him out of the river... 83 00:06:38,965 --> 00:06:42,196 Because all he ever talked about was how miserable he was; 84 00:06:42,235 --> 00:06:46,001 And B, since l'd saved his life... 85 00:06:46,038 --> 00:06:47,972 | sort of had a few rights over it. 86 00:06:52,145 --> 00:06:55,205 So, I walked right up to him and pushed him over. 87 00:06:58,651 --> 00:07:01,313 Do you just want to get a shot pointing down over the edge? 88 00:07:04,190 --> 00:07:06,249 Course, they all thought it was suicide. 89 00:07:09,595 --> 00:07:12,996 Anyway, that's how I got started. 90 00:07:29,415 --> 00:07:34,682 I'd say I do about 8, maybe 10 people a year. 91 00:07:34,720 --> 00:07:36,654 Men, women. I don't really care. 92 00:07:38,224 --> 00:07:39,987 The first couple of months I went kind of mental. 93 00:07:40,026 --> 00:07:41,618 I think I did about 20. 94 00:07:42,995 --> 00:07:44,587 But after that l calmed down a bit. 95 00:07:47,066 --> 00:07:49,762 Still, I wouldn't want you to think that's all I do. 96 00:07:49,802 --> 00:07:52,771 I'd probably be pretty boring if it was. 97 00:07:55,842 --> 00:07:59,243 l, Derrick Steven Morris.,, 98 00:07:59,278 --> 00:08:01,371 l, Derrick Steven Morris... 99 00:08:01,414 --> 00:08:03,780 take you, Emily Jane Murphy... 100 00:08:03,816 --> 00:08:06,444 take you, Emily Jane Murphy... 101 00:08:06,486 --> 00:08:07,885 to be my wife... 102 00:08:07,920 --> 00:08:09,148 to be my wife... 103 00:08:09,188 --> 00:08:10,815 to have and to hold... 104 00:08:10,857 --> 00:08:12,017 to have and to hold... 105 00:08:12,058 --> 00:08:15,687 One, 2, 3! 106 00:08:22,869 --> 00:08:24,894 It's actually a nice way to earn a living. 107 00:08:24,937 --> 00:08:27,405 Free food, free booze. 108 00:08:28,774 --> 00:08:31,368 I mean, it's not like you're a waiter... 109 00:08:31,410 --> 00:08:34,846 and it's the best place in the world to meet women. 110 00:08:41,921 --> 00:08:43,286 Look at them. 111 00:08:44,524 --> 00:08:46,219 Nothing makes a single woman feel less loved... 112 00:08:46,259 --> 00:08:47,851 than watching someone else get married. 113 00:08:49,629 --> 00:08:51,256 I've had some pretty good times at other people's weddings... 114 00:08:51,297 --> 00:08:53,390 - I can tell you. - Oi! 115 00:08:55,635 --> 00:08:57,432 Do you want to start filming us? 116 00:08:57,470 --> 00:08:59,097 What do you think I'm paying you for? 117 00:08:59,138 --> 00:09:00,765 Sure, I'm sorry. 118 00:09:00,806 --> 00:09:02,103 Who's he? 119 00:09:02,141 --> 00:09:04,336 He's my assistant. 120 00:09:04,377 --> 00:09:06,743 As long as I'm not paying him, too. 121 00:09:12,318 --> 00:09:15,583 Ok, what I'm gonna show you now... 122 00:09:15,621 --> 00:09:18,920 is the first time | filmed myself doing someone. 123 00:09:21,727 --> 00:09:24,059 To be honest, I made a bit of a mess of it. 124 00:09:24,096 --> 00:09:26,087 I'll just warn you about that in advance. 125 00:09:27,934 --> 00:09:30,767 Still, you can'tjust show the triumphs, can you? 126 00:09:30,803 --> 00:09:34,034 I mean, I'm not pretending I had this down pat... 127 00:09:34,073 --> 00:09:35,597 right from the start. 128 00:09:35,641 --> 00:09:38,576 You have to work at these things. 129 00:09:44,517 --> 00:09:46,781 Ok, take 1. 130 00:09:52,525 --> 00:09:54,083 This is Tim. 131 00:09:54,126 --> 00:09:55,286 Say hello, Tim. 132 00:09:58,197 --> 00:09:59,528 Tell them what you do, Tim. 133 00:10:03,603 --> 00:10:07,164 Tim is suffering from a bit of stage fright just now. 134 00:10:07,206 --> 00:10:10,004 He's an assistant manager at a High Street retailer... 135 00:10:10,042 --> 00:10:12,340 of consumer durables. 136 00:10:12,378 --> 00:10:13,504 I'm not gonna say which ones. 137 00:10:13,546 --> 00:10:15,070 They don't pay me for advertising. 138 00:10:16,549 --> 00:10:18,642 He was getting along nicely. 139 00:10:18,684 --> 00:10:19,844 Weren't you? 140 00:10:27,426 --> 00:10:30,190 No, no. 141 00:10:30,229 --> 00:10:31,423 No, please. 142 00:10:31,464 --> 00:10:32,761 It's not your lucky day, is it? 143 00:10:32,798 --> 00:10:33,958 No! 144 00:10:48,748 --> 00:10:49,874 Well, like I said... 145 00:10:49,915 --> 00:10:51,473 it was the first time | filmed one. 146 00:10:59,725 --> 00:11:03,161 Of course, I'd probably be right in thinking you don't approve. 147 00:11:07,233 --> 00:11:10,396 Me evil, you good, yeah? 148 00:11:10,436 --> 00:11:14,998 That's fine. I can take criticism. 149 00:11:15,041 --> 00:11:17,874 I'm not sure what you mean by evil, though. 150 00:11:21,047 --> 00:11:22,912 Or maybe you think it isn't my fault. 151 00:11:24,784 --> 00:11:26,115 Maybe I watched too many violent films... 152 00:11:26,152 --> 00:11:27,449 when l was a child. 153 00:11:31,123 --> 00:11:33,091 That one always makes me laugh. 154 00:11:33,125 --> 00:11:34,251 As if there weren't people like me... 155 00:11:34,293 --> 00:11:35,920 before films were even invented. 156 00:11:37,463 --> 00:11:38,657 And what about everybody who saw... 157 00:11:38,698 --> 00:11:39,995 "The Texas Chainsaw Massacre"... 158 00:11:40,032 --> 00:11:42,728 and didn't go out and buy meat hooks? 159 00:11:42,768 --> 00:11:45,236 No, take it from someone who knows. 160 00:11:45,271 --> 00:11:46,636 It ain't the movies. 161 00:11:48,708 --> 00:11:50,972 And I'm pretty sure I'm not mad, either. 162 00:11:55,014 --> 00:11:56,242 Usual, Max? 163 00:11:56,282 --> 00:11:57,840 Oh, thank you, Joe, that would be splendid. 164 00:11:57,883 --> 00:12:00,147 Do have one yourself. 165 00:12:00,186 --> 00:12:01,744 Is he making a film? 166 00:12:04,657 --> 00:12:07,057 As a matter of fact, lam making a film. 167 00:12:07,093 --> 00:12:08,458 What's it about? 168 00:12:08,494 --> 00:12:10,792 It's about life, really. 169 00:12:10,830 --> 00:12:12,388 And death. 170 00:12:12,431 --> 00:12:14,262 Life sucks. 171 00:12:15,868 --> 00:12:17,893 Death's not much better, either. 172 00:12:21,807 --> 00:12:24,275 Would you like to do an interview with us? 173 00:12:26,145 --> 00:12:28,045 So, your name is? 174 00:12:29,248 --> 00:12:30,476 Bill what? 175 00:12:32,485 --> 00:12:34,976 So, it's 3:00, and you're shitfaced. 176 00:12:35,020 --> 00:12:36,510 Yeah. 177 00:12:36,555 --> 00:12:38,045 Regular occurrence? 178 00:12:38,090 --> 00:12:40,684 When I've got the money. 179 00:12:40,726 --> 00:12:41,988 So, life didn't work out. 180 00:12:43,362 --> 00:12:44,954 No. 181 00:12:44,997 --> 00:12:48,489 Do you consider yourself one of life's casualties? 182 00:12:48,534 --> 00:12:49,762 What? 183 00:12:49,802 --> 00:12:53,329 Well, what ifl said I could end all your troubles? 184 00:12:53,372 --> 00:12:55,272 Now. 185 00:12:55,307 --> 00:12:56,467 How? 186 00:12:57,743 --> 00:13:00,507 With this. 187 00:13:00,546 --> 00:13:03,014 Well, ifl shot you in the head, for example... 188 00:13:03,048 --> 00:13:05,312 that would be an end to all your suffering. 189 00:13:05,351 --> 00:13:07,319 Is this for the film? 190 00:13:07,353 --> 00:13:10,186 All I'm asking is why go on living? 191 00:13:10,222 --> 00:13:11,382 Well-- 192 00:13:11,423 --> 00:13:12,720 You said it yourself. 193 00:13:12,758 --> 00:13:15,226 Life sucks. So, why stay alive? 194 00:13:15,261 --> 00:13:18,662 Look, I don't want any trouble. 195 00:13:18,697 --> 00:13:20,597 Who said anything about trouble? 196 00:13:20,633 --> 00:13:22,225 I'm just asking you a question. 197 00:13:22,268 --> 00:13:23,599 In fact, I'm offering you a service. 198 00:13:26,405 --> 00:13:29,841 It's just something I'm trying to understand. 199 00:13:32,344 --> 00:13:35,507 Why cling on to something that makes you miserable? 200 00:13:42,388 --> 00:13:43,753 You think I killed him. 201 00:13:45,024 --> 00:13:46,184 I didn't kill him. 202 00:13:47,626 --> 00:13:49,423 It was only a replica gun, anyway. 203 00:13:51,263 --> 00:13:54,562 To tell you the truth, I actually felt sorry for him. 204 00:13:56,235 --> 00:13:58,499 | just wanted to ask him that question. 205 00:14:00,573 --> 00:14:02,370 I want to ask a lot of people that question. 206 00:14:04,276 --> 00:14:05,607 I mean, you see people all the time... 207 00:14:05,644 --> 00:14:08,408 going around, looking totally miserable. 208 00:14:08,447 --> 00:14:09,971 And you wonder why they go on. 209 00:14:11,951 --> 00:14:13,418 It's like relationships. 210 00:14:13,452 --> 00:14:15,386 Well, a lot of them. 211 00:14:15,421 --> 00:14:19,187 You've got 2 people who can't stand each other... 212 00:14:19,225 --> 00:14:21,250 or at least who are totally bored with each other... 213 00:14:21,293 --> 00:14:22,851 which is probably worse... 214 00:14:22,895 --> 00:14:25,887 and they just cling on. 215 00:14:25,931 --> 00:14:27,193 Like parasites. 216 00:14:28,634 --> 00:14:31,398 I think a lot of people don't want to accept that... 217 00:14:31,437 --> 00:14:35,396 which is understandable, but they ought to. 218 00:15:11,911 --> 00:15:13,208 Are you waiting for your mummy? 219 00:15:13,245 --> 00:15:14,542 Yeah. 220 00:15:14,580 --> 00:15:17,879 Well, she told me to come and pick you up. 221 00:15:17,917 --> 00:15:19,942 Do you want to be a part of our film as well? 222 00:15:19,985 --> 00:15:21,145 Ok. 223 00:15:21,186 --> 00:15:22,380 Yeah? Want me to carry your bag? 224 00:15:22,421 --> 00:15:23,649 No, I'm fine. 225 00:15:23,689 --> 00:15:26,157 You ok? Want to hold my hand? 226 00:15:29,662 --> 00:15:31,254 I've got my car just down here. 227 00:15:49,782 --> 00:15:51,875 There you are. Where have you been? 228 00:15:51,917 --> 00:15:53,179 He wanted ice cream. 229 00:15:53,218 --> 00:15:55,152 Brilliant. Now he won't want his tea. 230 00:15:56,989 --> 00:15:59,389 Hey, Nico! 231 00:16:11,737 --> 00:16:13,466 You're still doing that wedding stuff, then? 232 00:16:14,740 --> 00:16:15,866 Yes. 233 00:16:15,908 --> 00:16:17,967 When are you gonna get a real job? 234 00:16:19,244 --> 00:16:22,645 Do you want to explain to me what you mean by a real job? 235 00:16:22,681 --> 00:16:24,273 I don't know. 236 00:16:24,316 --> 00:16:26,511 Something with a future, at least. 237 00:16:26,552 --> 00:16:28,110 Oh, yes, a future. 238 00:16:28,153 --> 00:16:30,212 I've always wanted one of those. 239 00:16:30,255 --> 00:16:32,018 Can't you take anything seriously? 240 00:16:33,425 --> 00:16:35,950 My older sister Sam is, as you can see, 241 00:16:35,995 --> 00:16:38,225 concerned l'm wasting my life. 242 00:16:38,263 --> 00:16:40,390 Whatever. Do what you want. 243 00:16:40,432 --> 00:16:42,093 I am doing what I want. 244 00:16:42,134 --> 00:16:44,034 Are you doing what you want? 245 00:16:44,069 --> 00:16:45,696 What? 246 00:16:45,738 --> 00:16:47,399 Well, all this. 247 00:16:47,439 --> 00:16:50,431 The house, the husband, the kids. 248 00:16:50,476 --> 00:16:52,706 Is it really satisfying? 249 00:16:54,780 --> 00:16:56,008 I'm not gonna have this discussion... 250 00:16:56,048 --> 00:16:57,913 for the benefit of your film, Max. 251 00:16:57,950 --> 00:16:59,110 Go on. 252 00:17:01,286 --> 00:17:02,878 You staying to dinner or what? 253 00:17:06,558 --> 00:17:09,994 I think we should eat Nico. 254 00:17:29,815 --> 00:17:31,908 You have to smash out the meat fairly brutally... 255 00:17:31,950 --> 00:17:34,248 to make it nice and tender. 256 00:17:37,623 --> 00:17:39,113 Oh, don't worry... 257 00:17:39,158 --> 00:17:40,284 it's just a little wood pigeon... 258 00:17:40,325 --> 00:17:42,156 l'm preparing for a friend of mine. 259 00:17:46,532 --> 00:17:48,727 Just add a little stock. 260 00:17:59,344 --> 00:18:02,074 Now a little bit of wine. 261 00:18:10,956 --> 00:18:13,151 You just want to come a little closer? 262 00:18:14,526 --> 00:18:17,222 Now we'll just let that cook for a bit. 263 00:18:17,262 --> 00:18:19,162 And then we'll add some cream later. 264 00:18:24,203 --> 00:18:25,670 Max! 265 00:18:25,704 --> 00:18:27,535 That looks absolutely delicious. 266 00:18:27,573 --> 00:18:29,404 Tuck in. 267 00:18:29,441 --> 00:18:32,171 Well, isn't your friend going to join us? 268 00:18:32,211 --> 00:18:35,544 He's not my friend. He's my assistant. 269 00:18:35,581 --> 00:18:38,311 And he's here to help me make my film. 270 00:18:38,350 --> 00:18:39,874 Have some potatoes. 271 00:18:48,961 --> 00:18:51,122 What are you planning to do with this film? 272 00:18:52,498 --> 00:18:55,262 Oh, probably nothing. 273 00:18:55,300 --> 00:18:57,029 It's just a personal project. 274 00:18:58,437 --> 00:18:59,597 What's the point? 275 00:19:01,340 --> 00:19:02,637 Well, that is the point. 276 00:19:04,910 --> 00:19:06,741 Only you could be mad enough... 277 00:19:06,778 --> 00:19:08,939 to have someone constantly following you around... 278 00:19:08,981 --> 00:19:10,448 with a camera. 279 00:19:12,718 --> 00:19:14,583 Thanks. Great. 280 00:19:14,620 --> 00:19:16,281 Bye, Petra. 281 00:19:17,623 --> 00:19:18,783 Bye. 282 00:19:27,332 --> 00:19:29,323 Petra's one of my oldest friends. 283 00:19:29,368 --> 00:19:33,634 We actually had a bit of a thing with each other a few years ago. 284 00:19:33,672 --> 00:19:35,902 Now we're just mates. 285 00:19:42,014 --> 00:19:43,606 I think it's a good thing we're not going out... 286 00:19:43,649 --> 00:19:45,139 with each other anymore. 287 00:19:45,184 --> 00:19:46,515 We'd probably kill each other. 288 00:19:48,520 --> 00:19:50,886 Oh, here, do you want some of this? 289 00:19:56,862 --> 00:19:59,922 That was good work. Well done. 290 00:21:13,538 --> 00:21:15,028 Do you want to give me a hand here? 291 00:21:15,073 --> 00:21:16,768 But I'm filming. 292 00:21:16,808 --> 00:21:18,969 Just put the camera down and give me a hand. 293 00:21:22,714 --> 00:21:24,113 Come on! 294 00:21:52,678 --> 00:21:55,374 I wonder how long it'll take before they find that one? 295 00:22:01,920 --> 00:22:03,979 Come on, get the camera. Let's go. 296 00:22:08,760 --> 00:22:11,092 Generally, I try to mix things up a bit. 297 00:22:12,297 --> 00:22:18,099 Victims, weapons, methods, locations, circumstances. 298 00:22:18,136 --> 00:22:20,934 Also, if you take some money and stuff... 299 00:22:20,972 --> 00:22:22,701 they think the motive is robbery. 300 00:22:24,276 --> 00:22:25,402 Now, obviously, this means... 301 00:22:25,444 --> 00:22:26,809 you have to keep using your imagination... 302 00:22:26,845 --> 00:22:30,872 but it also means that they can't build up a profile. 303 00:22:30,916 --> 00:22:32,383 I mean, as far as I know... 304 00:22:32,417 --> 00:22:33,748 they haven't even connected up any of mine... 305 00:22:33,785 --> 00:22:36,811 and I've done at least 50 so far. 306 00:22:40,592 --> 00:22:44,460 The problem is, you don't get a lot of coverage. 307 00:22:44,496 --> 00:22:47,021 You don't get to really make a statement. 308 00:22:47,065 --> 00:22:49,158 And that's why I've decided to make this film. 309 00:22:51,436 --> 00:22:53,427 I suppose you'll be thinking l've exposed myself... 310 00:22:53,472 --> 00:22:54,996 but don't worry. 311 00:22:57,142 --> 00:22:59,474 I've thought of a solution to that, too. 312 00:23:01,947 --> 00:23:04,245 You may now kiss the bride. 313 00:23:13,058 --> 00:23:14,821 I can't believe you did it, mate. 314 00:23:14,860 --> 00:23:16,122 You wanker. 315 00:23:16,161 --> 00:23:17,423 Give us another one of them, will you? 316 00:23:17,462 --> 00:23:18,929 How you feeling? 317 00:23:18,964 --> 00:23:20,659 Mad. 318 00:23:22,734 --> 00:23:23,894 Are you happy to be married? 319 00:23:26,271 --> 00:23:27,465 Yeah, I suppose. 320 00:23:27,506 --> 00:23:28,632 You suppose? 321 00:23:28,673 --> 00:23:29,970 I don't know. 322 00:23:30,008 --> 00:23:31,805 Only did it to shut her up. 323 00:23:31,843 --> 00:23:32,969 Ritchie! 324 00:23:33,011 --> 00:23:34,342 All right. 325 00:23:39,518 --> 00:23:41,418 Duty calls. 326 00:23:48,560 --> 00:23:51,688 I'm trying to make this film not just about me... 327 00:23:51,730 --> 00:23:54,665 but about life in general. 328 00:23:54,699 --> 00:23:59,227 I mean, you could look at me and say I'm a predator. 329 00:24:01,006 --> 00:24:02,303 And then the question is... 330 00:24:02,340 --> 00:24:04,308 what makes some people the lions... 331 00:24:04,342 --> 00:24:06,333 and others the wildebeest? 332 00:24:06,378 --> 00:24:07,868 Who decides that? 333 00:24:19,991 --> 00:24:21,822 When are you gonna do one? 334 00:24:23,628 --> 00:24:25,619 Don't know. 335 00:24:25,664 --> 00:24:27,256 You still want to, don't you? 336 00:24:27,299 --> 00:24:28,459 Aye. 337 00:24:30,202 --> 00:24:31,692 It's important that you participate fully... 338 00:24:31,736 --> 00:24:32,964 in this project. 339 00:24:33,004 --> 00:24:34,562 We discussed this, didn't we? 340 00:24:34,606 --> 00:24:35,766 Aye. 341 00:24:38,276 --> 00:24:40,141 You don't want to stay a wildebeest, do you? 342 00:24:43,715 --> 00:24:45,740 Do you? 343 00:24:45,784 --> 00:24:46,978 No. 344 00:24:49,254 --> 00:24:51,119 Good. 345 00:25:10,475 --> 00:25:12,739 Yes? 346 00:25:12,777 --> 00:25:14,176 Hello. 347 00:25:14,212 --> 00:25:16,373 What's all this? 348 00:25:16,414 --> 00:25:17,745 He's making a film with me. 349 00:25:17,782 --> 00:25:18,908 Film? 350 00:25:18,950 --> 00:25:20,247 Yes. 351 00:25:20,285 --> 00:25:21,650 Oh. 352 00:25:29,227 --> 00:25:31,195 Tea for you, young man? 353 00:25:31,229 --> 00:25:32,389 Please. 354 00:25:38,904 --> 00:25:40,201 Milk? 355 00:25:40,238 --> 00:25:41,398 Please. 356 00:25:45,977 --> 00:25:47,137 Sugar? 357 00:25:47,178 --> 00:25:48,338 One, please. 358 00:26:04,663 --> 00:26:06,631 So, how are you? 359 00:26:06,665 --> 00:26:09,930 How am |? What's to tell? 360 00:26:09,968 --> 00:26:12,129 Nothing to tell. 361 00:26:12,170 --> 00:26:14,229 I'm fine. 362 00:26:16,875 --> 00:26:19,173 Is your tea all right? 363 00:26:19,210 --> 00:26:21,178 Oh, it's fine, thank you, Grandma. 364 00:26:23,014 --> 00:26:25,482 And yours? 365 00:26:25,517 --> 00:26:26,677 Fine. 366 00:26:31,856 --> 00:26:34,222 So, when did I last see you? 367 00:26:36,561 --> 00:26:37,892 Let me see, now. 368 00:26:44,469 --> 00:26:47,097 You never come around to see your grandma. 369 00:26:52,344 --> 00:26:54,972 What are you up to these days? 370 00:26:55,013 --> 00:26:57,481 I'm still doing my filming. 371 00:26:57,515 --> 00:26:59,176 Making any money at it? 372 00:26:59,217 --> 00:27:00,684 | get by. 373 00:27:02,187 --> 00:27:05,953 Still doing-- what is it, the weddings? 374 00:27:05,991 --> 00:27:07,151 That's right. 375 00:27:10,028 --> 00:27:12,360 Your father was exactly the same. 376 00:27:12,397 --> 00:27:14,388 He never could settle to anything. 377 00:27:15,900 --> 00:27:17,697 Do you think it's a family trait, Grandma? 378 00:27:17,736 --> 00:27:22,332 Family trait? I don't know. 379 00:27:24,776 --> 00:27:27,006 Didn't come from my side of the family. 380 00:27:27,045 --> 00:27:28,910 That's for sure. 381 00:28:48,993 --> 00:28:50,153 What the-- 382 00:29:05,510 --> 00:29:06,738 What the fuck are you doing out there? 383 00:29:06,778 --> 00:29:08,040 Get in here. 384 00:29:11,916 --> 00:29:13,543 Brilliant. 385 00:29:13,585 --> 00:29:15,815 You almost missed everything. 386 00:29:15,854 --> 00:29:17,412 Now, go down and get a good shot of her. 387 00:29:30,201 --> 00:29:32,795 I'm not going to say anything flippant or ironic to you. 388 00:29:38,376 --> 00:29:40,310 I know you won't understand... 389 00:29:40,345 --> 00:29:43,837 but I'm gonna explain a couple of things to you, anyway. 390 00:29:43,882 --> 00:29:45,042 You see that there? 391 00:29:47,018 --> 00:29:48,986 We're making a film of this. 392 00:29:49,020 --> 00:29:51,784 We're trying to do something that hasn't been done before. 393 00:29:51,823 --> 00:29:53,757 Well, I've never heard of it being done before. 394 00:29:55,093 --> 00:29:57,288 We're trying to make an intelligent movie... 395 00:29:57,328 --> 00:29:59,455 about murder... 396 00:29:59,497 --> 00:30:01,590 while actually doing the murders. 397 00:30:03,134 --> 00:30:04,499 Now, I know that doesn't help you... 398 00:30:04,536 --> 00:30:06,527 and it doesn't justify what I've done... 399 00:30:06,571 --> 00:30:08,129 but at least it's interesting. 400 00:30:08,173 --> 00:30:11,336 You see, that's the point, isn't it? 401 00:30:11,376 --> 00:30:12,570 See? 402 00:30:12,610 --> 00:30:15,340 To try to do something interesting. 403 00:30:17,415 --> 00:30:18,541 The problem is... 404 00:30:18,583 --> 00:30:20,141 it looks like you can't do anything interesting... 405 00:30:20,185 --> 00:30:21,812 unless you give people a shock... 406 00:30:21,853 --> 00:30:23,218 and you can't give people a shock... 407 00:30:23,254 --> 00:30:24,380 unless you do something really horrible. 408 00:30:24,422 --> 00:30:26,413 No, wait, wait, wait. I haven't finished. 409 00:30:35,600 --> 00:30:39,058 l was hoping to get some sort of a reaction from her. 410 00:30:39,103 --> 00:30:41,571 I mean, that would be something, wouldn't it? 411 00:30:41,606 --> 00:30:43,073 To get someone to see the point of this... 412 00:30:43,107 --> 00:30:45,268 while actually being part of it, too. 413 00:30:52,217 --> 00:30:53,946 Oh, now you really hate me, don't you? 414 00:30:55,286 --> 00:30:56,446 Well, that's fine. 415 00:30:58,790 --> 00:31:00,223 But before you condemn me... 416 00:31:02,126 --> 00:31:04,117 you ought to be able to answer one question. 417 00:31:06,397 --> 00:31:08,592 How much is a single human life really worth... 418 00:31:08,633 --> 00:31:10,999 compared to doing something that hasn't been done before? 419 00:31:12,971 --> 00:31:14,131 Everything? 420 00:31:16,541 --> 00:31:17,974 Well, let's put it this way. 421 00:31:20,411 --> 00:31:22,106 If you sold your TV... 422 00:31:22,146 --> 00:31:24,774 and gave the money to some aid organization... 423 00:31:24,816 --> 00:31:28,377 some child in Africa would live a little longer, wouldn't they? 424 00:31:28,419 --> 00:31:31,183 But you're not going to sell your TV, are you? 425 00:31:31,222 --> 00:31:35,056 So human life isn't quite worth everything, is it? 426 00:31:36,394 --> 00:31:38,589 I mean, it's not worth as much as your TV, for example. 427 00:31:46,337 --> 00:31:49,135 Now, would you have sold your TV to save that woman's life... 428 00:31:49,173 --> 00:31:50,333 given the option? 429 00:31:52,176 --> 00:31:53,803 Well, if you think "yes"... 430 00:31:53,845 --> 00:31:56,279 then why not for the African child? 431 00:31:56,314 --> 00:31:57,941 And if you think "No"... 432 00:31:57,982 --> 00:32:00,280 then what are you giving me a hard time for? 433 00:32:04,956 --> 00:32:06,651 Well, it's about this woman... 434 00:32:06,691 --> 00:32:08,921 who discovers that she can listen in... 435 00:32:08,960 --> 00:32:10,825 on other people's thoughts. 436 00:32:10,862 --> 00:32:13,888 And at first she thinks it's really cool... 437 00:32:13,932 --> 00:32:16,457 and she starts listening in on all her friends... 438 00:32:16,501 --> 00:32:19,902 and she works out all these ways of making money from it. 439 00:32:19,938 --> 00:32:23,339 But then it all starts to go wrong... 440 00:32:23,374 --> 00:32:25,342 and she finds she can't stop. 441 00:32:25,376 --> 00:32:27,344 What, she can't turn it off? 442 00:32:27,378 --> 00:32:28,504 No. 443 00:32:28,546 --> 00:32:31,014 It's like she becomes addicted to it. 444 00:32:31,049 --> 00:32:32,209 And? 445 00:32:33,351 --> 00:32:35,615 Well, I haven't worked out all the details yet... 446 00:32:35,653 --> 00:32:37,348 but that's the basic idea. 447 00:32:37,388 --> 00:32:38,685 Right. 448 00:32:38,723 --> 00:32:40,748 Well, it sounds really interesting. 449 00:32:40,792 --> 00:32:42,487 Sounds like a nightmare to me. 450 00:32:42,527 --> 00:32:44,119 Well, that's the point. 451 00:32:44,162 --> 00:32:45,720 Imagine what would happen... 452 00:32:45,763 --> 00:32:48,789 if we all knew what we really thought about each other. 453 00:32:48,833 --> 00:32:49,959 I'd go for it. 454 00:32:50,001 --> 00:32:51,127 Oh, bollocks you would. 455 00:32:51,169 --> 00:32:52,295 No, actually, you probably would. 456 00:32:52,337 --> 00:32:54,100 You'd have no friends. 457 00:32:54,138 --> 00:32:57,335 But that's only if you couldn't take what they were thinking... 458 00:32:57,375 --> 00:33:00,208 which really means only if you can't see yourself... 459 00:33:00,244 --> 00:33:01,677 for what you really are. 460 00:33:01,713 --> 00:33:03,647 Oh, the man of truth. 461 00:33:03,681 --> 00:33:05,205 At least I'm open to it. 462 00:33:05,249 --> 00:33:06,443 No, you're not. 463 00:33:06,484 --> 00:33:09,044 You couldn't take what people really think about you. 464 00:33:09,087 --> 00:33:10,679 -I think I could. -You sure about that? 465 00:33:10,722 --> 00:33:12,622 -Abso|utely. -All right. 466 00:33:14,158 --> 00:33:18,595 You've got this idea that you're some sort of unique artist... 467 00:33:18,629 --> 00:33:22,224 when in fact you're just a cunt who shoots wedding videos. 468 00:33:22,266 --> 00:33:25,394 Now you've got this idiot following you around... 469 00:33:25,436 --> 00:33:26,869 filming conversations like this... 470 00:33:26,904 --> 00:33:30,396 as if it was something, like, fascinating and adventurous... 471 00:33:30,441 --> 00:33:32,409 when it's just 4 drunk people... 472 00:33:32,443 --> 00:33:34,570 sitting around talking bollocks... 473 00:33:34,612 --> 00:33:36,842 like people have always talked bollocks. 474 00:33:36,881 --> 00:33:39,076 It's a total sham. 475 00:33:41,185 --> 00:33:43,517 Hey, well, you said you could take it. 476 00:33:43,554 --> 00:33:44,885 Oh, great. 477 00:33:47,125 --> 00:33:48,251 That's fine. 478 00:33:48,292 --> 00:33:49,691 I'm really not bothered. 479 00:33:51,129 --> 00:33:52,426 You're not, are you? 480 00:33:52,463 --> 00:33:53,623 No. 481 00:33:55,633 --> 00:33:57,601 Yeah, that's what I like about you, Max. 482 00:33:57,635 --> 00:33:59,364 You do not give a fuck. 483 00:34:04,609 --> 00:34:06,668 Actually, I do give a fuck... 484 00:34:06,711 --> 00:34:09,111 but not about that. 485 00:34:09,147 --> 00:34:11,581 You may say I should give a fuck... 486 00:34:11,616 --> 00:34:13,607 about this, for example. 487 00:34:19,424 --> 00:34:20,857 I've lost my wife. 488 00:34:24,962 --> 00:34:26,793 My children have lost their mother. 489 00:34:29,434 --> 00:34:30,594 ljust... 490 00:34:37,642 --> 00:34:40,611 | just want to say to members of the public... 491 00:34:42,613 --> 00:34:46,174 that whoever did this is still out there and must be-- 492 00:34:47,351 --> 00:34:48,909 Yeah, yeah, yeah. 493 00:34:51,956 --> 00:34:53,981 That was the woman I did in the kitchen. 494 00:34:55,760 --> 00:34:58,228 Actually, I had a look around afterwards. 495 00:34:58,262 --> 00:35:01,356 I saw pictures of that guy and 2 children. 496 00:35:03,434 --> 00:35:05,664 She was young enough to have parents... 497 00:35:05,703 --> 00:35:08,672 not to mention siblings, friends, colleagues. 498 00:35:10,041 --> 00:35:11,941 That's a lot of people... 499 00:35:11,976 --> 00:35:14,206 all smashed up by something I did. 500 00:35:17,782 --> 00:35:19,613 Now, why don't I care about that? 501 00:35:21,119 --> 00:35:23,144 I mean, I know you care about it. 502 00:35:23,187 --> 00:35:24,654 That's why you think I'm a bad person. 503 00:35:24,689 --> 00:35:27,522 But the thing is, I don't care about it. 504 00:35:27,558 --> 00:35:29,890 I didn't ask not to care about it, but I just don't. 505 00:35:31,596 --> 00:35:35,726 And ifl don't care about it, how can I think it's wrong? 506 00:35:35,766 --> 00:35:39,202 And if I don't think it's wrong, then why shouldn't I do it? 507 00:35:46,844 --> 00:35:49,074 We're gonna try a little experiment. 508 00:35:51,082 --> 00:35:52,242 Just the man. 509 00:36:12,537 --> 00:36:13,697 Onto the woman. 510 00:36:31,956 --> 00:36:33,116 Onto me. 511 00:36:40,131 --> 00:36:42,292 The question is... 512 00:36:42,333 --> 00:36:45,302 were you at all curious to see what was happening? 513 00:36:47,838 --> 00:36:49,100 I know you don't approve... 514 00:36:49,140 --> 00:36:50,835 and I'm not saying that you do... 515 00:36:50,875 --> 00:36:54,436 but were you absolutely sure... 516 00:36:54,478 --> 00:36:56,503 without a shadow of a doubt... 517 00:36:56,547 --> 00:36:59,380 that you weren't craning a little to see? 518 00:37:00,785 --> 00:37:02,719 Hmm? 519 00:37:02,753 --> 00:37:04,846 Not even the teensiest bit? 520 00:37:18,002 --> 00:37:19,594 Now, did you want to see that or not? 521 00:37:21,005 --> 00:37:25,840 And if not, then why are you still watching? 522 00:38:37,948 --> 00:38:39,245 All right, it's coming. 523 00:38:39,283 --> 00:38:40,511 That is milk? 524 00:38:40,551 --> 00:38:42,576 Yes, for you. There you go. 525 00:38:43,754 --> 00:38:46,587 He's always getting that old film out. 526 00:38:46,624 --> 00:38:48,717 I mean, it was over 15 years ago. 527 00:38:50,928 --> 00:38:52,896 Funny thing is, he never comes with me to the cemetery. 528 00:38:55,933 --> 00:38:57,230 Yeah, he is. 529 00:38:57,268 --> 00:38:58,428 Hello. 530 00:39:02,440 --> 00:39:04,931 Max, do the tyrannosaurus! 531 00:39:10,681 --> 00:39:11,841 Max! 532 00:39:12,950 --> 00:39:14,815 Hey, guys, could you just be-- 533 00:39:17,121 --> 00:39:19,021 Max, for God's sake! 534 00:39:20,391 --> 00:39:22,154 He's worse than the both of them. 535 00:39:30,801 --> 00:39:32,268 This is very good, darling. 536 00:39:32,303 --> 00:39:34,271 Thanks. 537 00:39:34,305 --> 00:39:36,102 What is it again? 538 00:39:36,140 --> 00:39:37,300 Oxtail. 539 00:39:54,492 --> 00:39:57,325 Now, Ben, that's not the way we eat at the table, is it? 540 00:40:00,331 --> 00:40:01,798 But I'm being a gecko. 541 00:40:04,135 --> 00:40:05,534 You can be a gecko later... 542 00:40:05,569 --> 00:40:07,969 but while you're eating dinner, you're a human being. 543 00:40:08,005 --> 00:40:09,734 But Max is being a gecko. 544 00:40:11,909 --> 00:40:15,345 Well, sometimes adults can be geckos... 545 00:40:15,379 --> 00:40:17,074 when little boys can't. 546 00:40:25,790 --> 00:40:28,020 I'm not disagreeing with you. 547 00:40:28,058 --> 00:40:29,582 | just think you're making too much of it. 548 00:40:29,627 --> 00:40:31,686 I don't think I am making too much of it. 549 00:40:33,497 --> 00:40:34,623 He's a bad influence. 550 00:40:34,665 --> 00:40:36,462 Oh, he was just being stupid. 551 00:40:36,500 --> 00:40:38,127 So what else is new? 552 00:40:38,169 --> 00:40:39,693 He's always being stupid. 553 00:40:39,737 --> 00:40:42,501 Well, I don't need him being stupid in my house... 554 00:40:42,540 --> 00:40:44,440 when I'm trying to have my dinner... 555 00:40:44,475 --> 00:40:47,376 and I don't need him encouraging disrespect in my children. 556 00:40:47,411 --> 00:40:49,379 Oh, it was hardly that, John. 557 00:40:49,413 --> 00:40:52,814 He disrespects everything, including us. 558 00:40:52,850 --> 00:40:56,581 You can either sit carping from the sideline like he does... 559 00:40:56,620 --> 00:40:58,019 or you can get with the program... 560 00:40:58,055 --> 00:40:59,545 and make something out of your life. 561 00:41:00,891 --> 00:41:03,416 I don't want my kids choosing the first option. 562 00:41:05,830 --> 00:41:07,889 Look, he's my brother. 563 00:41:07,932 --> 00:41:09,729 lcan'tjust tell him not to come round. 564 00:41:09,767 --> 00:41:12,634 I'm not saying he can't come round. 565 00:41:12,670 --> 00:41:15,867 He just has to learn to respect our rules when he does. 566 00:41:22,213 --> 00:41:24,238 She's all right, actually--Sam. 567 00:41:25,916 --> 00:41:27,213 You may of course be wondering... 568 00:41:27,251 --> 00:41:32,553 why she decided to get married to a complete wanker, but... 569 00:41:32,590 --> 00:41:34,353 it's not so hard to understand, really. 570 00:41:35,826 --> 00:41:38,454 See, the thing is, she's more like me than she likes to think. 571 00:41:41,398 --> 00:41:43,491 I mean, she doesn't go around killing people or anything... 572 00:41:43,534 --> 00:41:47,368 but, well, she's kind of not with the program... 573 00:41:47,404 --> 00:41:49,133 when it really comes down to it. 574 00:41:53,110 --> 00:41:55,704 You should have seen the things she did to me when we were kids. 575 00:41:59,917 --> 00:42:01,111 The difference is... 576 00:42:01,151 --> 00:42:03,915 it bothers her that she's not with the program. 577 00:42:03,954 --> 00:42:05,615 That's why she married John. 578 00:42:07,291 --> 00:42:08,952 But I don't think she's happy with him. 579 00:42:15,466 --> 00:42:17,434 Ben and Nico, though-- they're great. 580 00:42:17,468 --> 00:42:22,098 I mean, they're definitely from our side of the family. 581 00:42:22,139 --> 00:42:24,266 You can see that cunt John trying to suck it out of them... 582 00:42:24,308 --> 00:42:27,368 but they're too far gone already. 583 00:42:28,812 --> 00:42:30,439 They'll only end up hating him for it... 584 00:42:30,481 --> 00:42:32,073 and that'll be another battle he's lost. 585 00:42:36,320 --> 00:42:38,254 Well, I suppose I shouldn't be too hard on him. 586 00:42:39,924 --> 00:42:41,721 It's not his fault he doesn't understand. 587 00:42:41,759 --> 00:42:43,488 He just lacks the equipment. 588 00:42:45,496 --> 00:42:46,895 It's the ones that have the equipment... 589 00:42:46,931 --> 00:42:48,694 that have to take responsibility. 590 00:42:58,008 --> 00:42:59,168 Big smiles, please. 591 00:43:04,348 --> 00:43:05,508 That's great. 592 00:43:08,552 --> 00:43:12,044 Good evening, ladies, gentlemen... 593 00:43:12,089 --> 00:43:13,954 members of Giles' stag party-- 594 00:43:13,991 --> 00:43:15,356 which, I can assure you... 595 00:43:15,392 --> 00:43:16,552 having spent the weekend with them... 596 00:43:16,594 --> 00:43:18,653 do not come into the first two categories. 597 00:43:21,298 --> 00:43:23,163 Firstly, please forgive me. 598 00:43:23,200 --> 00:43:24,599 I am a little nervous. 599 00:43:24,635 --> 00:43:25,932 This isn't the first time today... 600 00:43:25,970 --> 00:43:27,938 I've got up from a warm seat... 601 00:43:27,972 --> 00:43:29,701 with a piece of paper in my hand. 602 00:43:33,544 --> 00:43:36,172 When Giles asked me to be his best man... 603 00:43:36,213 --> 00:43:39,011 I said straight off, "No way." 604 00:43:39,049 --> 00:43:41,210 He offered me 10 pounds. 605 00:43:41,251 --> 00:43:43,219 I said I couldn't be bought. 606 00:43:43,253 --> 00:43:44,914 He offered me 20 pounds. 607 00:43:44,955 --> 00:43:48,391 I said, "Do you really think I'm that cheap?" 608 00:43:48,425 --> 00:43:50,325 He offered me 30 pounds. 609 00:43:50,361 --> 00:43:52,454 So good evening, ladies and gentlemen. 610 00:43:52,496 --> 00:43:54,828 My name is Grispin, and I am the best man. 611 00:44:04,274 --> 00:44:05,901 Come on. Nobody can see us. 612 00:44:05,943 --> 00:44:07,911 Fiona, | just got married, for Christ's sake. 613 00:44:07,945 --> 00:44:11,073 So? It didn't stop us when you got engaged. 614 00:44:11,115 --> 00:44:12,275 That was different. 615 00:44:23,427 --> 00:44:25,224 What was that? 616 00:44:25,262 --> 00:44:26,388 Oh, relax. 617 00:44:26,430 --> 00:44:27,897 There's somebody in the bushes. 618 00:44:29,933 --> 00:44:31,560 Who the fuck are you? 619 00:44:31,602 --> 00:44:32,762 Listen. 620 00:44:58,862 --> 00:45:01,194 You may be wondering why I let you see that. 621 00:45:17,781 --> 00:45:19,214 Want to see what I did to him? 622 00:45:23,253 --> 00:45:24,845 No, please. 623 00:45:28,492 --> 00:45:29,982 Help! 624 00:45:31,161 --> 00:45:32,651 Help! 625 00:45:37,301 --> 00:45:39,735 The neighbors are over a mile away. 626 00:45:39,770 --> 00:45:42,830 If you wanted to be rescued, you should have owned less land. 627 00:45:47,544 --> 00:45:49,171 Please! 628 00:45:52,950 --> 00:45:55,885 Please! Please! 629 00:45:55,919 --> 00:45:57,113 Are you ready? 630 00:45:58,255 --> 00:45:59,415 Are you ready? 631 00:46:15,239 --> 00:46:17,673 Couldn't have happened to a nicer guy. 632 00:46:17,708 --> 00:46:20,199 But then, that's the advantage of being a psychopath. 633 00:46:22,513 --> 00:46:24,674 You don't have to take any shit from people. 634 00:46:28,051 --> 00:46:29,416 She's lovely. 635 00:46:29,453 --> 00:46:31,284 She's really, really, really little... 636 00:46:31,321 --> 00:46:33,846 and has black, black curly hair and violet eyes. 637 00:46:35,859 --> 00:46:37,156 No, thanks. 638 00:46:38,428 --> 00:46:40,862 What do you think he does when he's not helping Max? 639 00:46:43,300 --> 00:46:46,201 So, what do you do when you're not helping Max? 640 00:46:46,236 --> 00:46:48,932 You know, things. 641 00:46:50,407 --> 00:46:52,034 What sort of things? 642 00:46:53,443 --> 00:46:54,967 Bits and pieces. 643 00:46:55,012 --> 00:46:56,240 Nothing special. 644 00:46:56,280 --> 00:46:58,771 Well, I hope Max is paying you well for this. 645 00:46:59,783 --> 00:47:01,148 What's his film about? 646 00:47:03,020 --> 00:47:04,817 What's your film about, Max? 647 00:47:04,855 --> 00:47:06,584 I'm not supposed to say. 648 00:47:06,623 --> 00:47:09,751 Oh, come on, tell us. I bet it's really twisted. 649 00:47:09,793 --> 00:47:10,919 Mm-hmm. 650 00:47:10,961 --> 00:47:12,087 Oh, Max! 651 00:47:12,129 --> 00:47:13,756 Leave him alone, you two. 652 00:47:15,132 --> 00:47:16,258 Give us a beer, will you? 653 00:47:16,300 --> 00:47:17,426 You're meant to be driving. 654 00:47:17,467 --> 00:47:18,627 Come on. 655 00:47:23,774 --> 00:47:25,139 That's one beer gone. 656 00:47:35,786 --> 00:47:37,310 Of course, I... 657 00:47:38,922 --> 00:47:40,321 could kill them all now. 658 00:47:42,159 --> 00:47:43,421 It wouldn't be too difficult. 659 00:47:44,928 --> 00:47:46,418 Him while he's asleep. 660 00:47:46,463 --> 00:47:49,864 Girls...they're always easy. 661 00:47:51,702 --> 00:47:54,899 Don't worry. I'm not going to. 662 00:47:54,938 --> 00:47:56,269 Well, they are my friends, you know. 663 00:47:57,608 --> 00:48:01,408 The question is, what happens when you just think about it? 664 00:48:02,946 --> 00:48:05,471 What happens when you allow yourself... 665 00:48:05,515 --> 00:48:07,346 to represent the possibility? 666 00:48:09,219 --> 00:48:10,345 Then you have to decide... 667 00:48:10,387 --> 00:48:14,084 whether to shy away from the thought or... 668 00:48:14,124 --> 00:48:17,651 spend a bit of time with it, see how you react to it. 669 00:48:19,997 --> 00:48:23,558 Do you feel appalled, or do you just think... 670 00:48:23,600 --> 00:48:26,831 "Well, that could happen"? 671 00:48:29,006 --> 00:48:30,667 That's always been my trouble. 672 00:49:02,372 --> 00:49:03,498 How was that? 673 00:49:03,540 --> 00:49:04,837 Seemed OK to me. 674 00:49:04,875 --> 00:49:06,502 Yes, but was it convincing? 675 00:49:06,543 --> 00:49:08,807 I don't know. I'm not an expert on these things. 676 00:49:10,614 --> 00:49:12,741 I thought it was pretty good. 677 00:49:12,783 --> 00:49:14,011 Did you really? 678 00:49:16,053 --> 00:49:18,487 Petra's got a lead role at last. 679 00:49:18,522 --> 00:49:20,422 "The Duchess of Malfi." 680 00:49:21,491 --> 00:49:23,959 It's only a fringe production, but, you know... 681 00:49:23,994 --> 00:49:25,586 a lead's a lead, I suppose. 682 00:49:27,397 --> 00:49:30,230 Of course, she's now become impossible. 683 00:49:31,601 --> 00:49:35,059 She had us do that scene and review the tape about 10 times. 684 00:49:37,040 --> 00:49:40,476 Still, that's the artistic temperament for you. 685 00:49:40,510 --> 00:49:42,808 No creativity without neurosis. 686 00:49:47,184 --> 00:49:48,879 That's why I prefer the real thing. 687 00:49:50,587 --> 00:49:52,282 It's a lot less stressful. 688 00:49:58,428 --> 00:49:59,759 Just relax. 689 00:50:04,001 --> 00:50:07,493 So, can you tell me why I should consider you for a promotion? 690 00:50:12,943 --> 00:50:14,103 Take your time. 691 00:50:16,279 --> 00:50:17,906 Well... 692 00:50:17,948 --> 00:50:20,041 Obviously we've discussed this before. 693 00:50:20,083 --> 00:50:22,074 I take it you've had time to give the matter... 694 00:50:22,119 --> 00:50:23,643 your fullest consideration. 695 00:50:23,687 --> 00:50:24,847 Aye. 696 00:50:27,357 --> 00:50:28,984 You can appreciate, I'm sure... 697 00:50:29,026 --> 00:50:31,995 that it's quite a step from holding the camera... 698 00:50:32,029 --> 00:50:33,360 to doing the killing. 699 00:50:34,664 --> 00:50:37,656 Aye, I do, very much. 700 00:50:37,701 --> 00:50:39,032 You realize you'll be taking on... 701 00:50:39,069 --> 00:50:40,900 a considerable ethical responsibility. 702 00:50:43,073 --> 00:50:44,233 I know. 703 00:50:47,644 --> 00:50:49,271 Obviously I have to ask... 704 00:50:49,312 --> 00:50:53,339 if there's any type of situation you'd feel uncomfortable with. 705 00:50:53,383 --> 00:50:54,941 Women or children, perhaps? 706 00:50:54,985 --> 00:50:56,282 No. 707 00:50:56,319 --> 00:50:58,446 No, you couldn't do them, or no, it wouldn't be a problem? 708 00:50:58,488 --> 00:50:59,853 It wouldn't be a problem. 709 00:51:06,997 --> 00:51:08,294 I'll tell you what I'm gonna do. 710 00:51:09,866 --> 00:51:11,231 I'm gonna give you a shot. 711 00:51:20,043 --> 00:51:21,374 What about this one? 712 00:51:26,850 --> 00:51:28,477 I don't think so. 713 00:51:28,518 --> 00:51:30,486 OK, what about this one? 714 00:51:30,520 --> 00:51:32,818 Looks like he could do with a lesson in humility. 715 00:51:32,856 --> 00:51:34,847 I think we could help him there. Don't you? 716 00:51:38,462 --> 00:51:39,690 Could do them. 717 00:51:40,697 --> 00:51:41,857 Cheap and cheerful. 718 00:51:47,838 --> 00:51:49,032 Gould try him. 719 00:51:50,373 --> 00:51:52,568 You'd have to plan it quite carefully, though. 720 00:51:52,609 --> 00:51:54,338 Probably not one for a first attempt. 721 00:51:57,547 --> 00:52:00,744 Ah, this one looks a possibility. 722 00:52:09,226 --> 00:52:10,716 OK, let's do it. 723 00:52:14,397 --> 00:52:16,490 No, no, no, no. 724 00:52:17,501 --> 00:52:18,729 Like this! 725 00:52:25,575 --> 00:52:26,735 OK. 726 00:52:33,416 --> 00:52:35,646 I'm sorry about this. It's his first time. 727 00:52:35,685 --> 00:52:36,879 Try this. 728 00:52:37,888 --> 00:52:39,287 One quick slash across the throat. 729 00:52:39,322 --> 00:52:40,482 It's easy. 730 00:52:45,262 --> 00:52:47,093 Right. Let's go. 731 00:52:49,499 --> 00:52:51,091 Well, come on. Get hold of her hair. 732 00:52:53,537 --> 00:52:55,528 What are you fucking waiting for? 733 00:52:58,775 --> 00:53:01,209 l...can't do it. 734 00:53:03,580 --> 00:53:04,740 Do what? 735 00:53:06,416 --> 00:53:08,043 I can't do it. 736 00:53:08,084 --> 00:53:11,451 I thought I could, but I can't. 737 00:53:20,964 --> 00:53:23,933 You thought you could, but you can't. 738 00:53:23,967 --> 00:53:26,595 You stupid fucking idiot. 739 00:53:26,636 --> 00:53:28,934 I ought to stick this in you. 740 00:53:28,972 --> 00:53:30,132 Sorry. 741 00:53:39,649 --> 00:53:40,809 There. 742 00:53:42,152 --> 00:53:43,483 How hard was that? 743 00:53:48,558 --> 00:53:51,186 OK, now, do you want to explain to me what happened back there? 744 00:53:54,598 --> 00:53:55,826 I don't know. 745 00:53:57,467 --> 00:54:00,800 I thought I could do it, but I couldn't. 746 00:54:00,837 --> 00:54:02,498 I think we've already established that. 747 00:54:02,539 --> 00:54:05,099 What I'm asking here is why you couldn't do it. 748 00:54:05,141 --> 00:54:07,609 I thought I'd feel different. 749 00:54:07,644 --> 00:54:09,509 You thought you'd feel different. 750 00:54:09,546 --> 00:54:11,070 | just didn't want to do it. 751 00:54:11,114 --> 00:54:12,376 Why didn't you want to do it? 752 00:54:12,415 --> 00:54:14,383 You wanted to up until 2 hours ago. 753 00:54:14,417 --> 00:54:15,941 That was different. 754 00:54:23,093 --> 00:54:24,321 It wasn't real. 755 00:54:25,729 --> 00:54:26,923 I'm 5 any 9 756 00:54:30,367 --> 00:54:33,200 It didn't feel real. 757 00:54:33,236 --> 00:54:35,204 I can assure you it's real. 758 00:54:35,238 --> 00:54:37,001 Everything we've been doing for the last 6 months... 759 00:54:37,040 --> 00:54:38,598 has been extremely real. 760 00:54:40,877 --> 00:54:42,538 I've not hurt anyone. 761 00:54:45,548 --> 00:54:47,345 Do you really think this is something... 762 00:54:47,384 --> 00:54:48,874 you can walk away from? 763 00:54:49,552 --> 00:54:51,019 You're committed. 764 00:54:51,054 --> 00:54:54,683 You've aided and abetted the murder of over 15 people. 765 00:54:54,724 --> 00:54:56,351 I'm not doing it anymore. 766 00:54:56,393 --> 00:54:58,691 You're repeating yourself again. 767 00:54:58,728 --> 00:55:00,559 You know how boring that is. 768 00:55:03,566 --> 00:55:05,397 What do you propose to do with that? 769 00:55:09,239 --> 00:55:12,208 I take it there's a point to this? 770 00:55:12,242 --> 00:55:14,210 How do you like it? 771 00:55:14,244 --> 00:55:16,712 Very good. 772 00:55:16,746 --> 00:55:18,714 Don't talk down to me. 773 00:55:18,748 --> 00:55:22,047 You're always talking down to me. 774 00:55:22,085 --> 00:55:25,885 All right, take it easy. 775 00:55:25,922 --> 00:55:30,757 Calm down, ok? 776 00:55:34,764 --> 00:55:36,425 You've got to stop it. 777 00:55:37,267 --> 00:55:39,235 What? 778 00:55:39,269 --> 00:55:43,262 This--a|l this stuff you're doing. 779 00:55:48,611 --> 00:55:51,341 OK, fine, I'll stop. 780 00:55:55,452 --> 00:55:58,580 How do I know that you will? 781 00:55:58,621 --> 00:56:00,418 You can't be serious. 782 00:56:01,124 --> 00:56:02,887 I'm going to make you stop. 783 00:56:02,926 --> 00:56:04,621 If you do that, you'll be no better than me. 784 00:56:08,298 --> 00:56:10,163 You are better than me, aren't you? 785 00:56:34,491 --> 00:56:37,119 I honestly believe that every so-called serial killer... 786 00:56:37,160 --> 00:56:38,627 who got caught 787 00:56:38,661 --> 00:56:42,688 either wanted to or didn't approach his work intelligently. 788 00:56:44,000 --> 00:56:47,436 Obviously, I had to be careful in my choice of assistant. 789 00:56:49,639 --> 00:56:51,504 there was gonna be a difference of opinion. 790 00:56:53,510 --> 00:56:56,308 As far as I know... 791 00:56:56,346 --> 00:56:59,804 he'd been homeless for about three years... 792 00:56:59,849 --> 00:57:02,147 and hadn't seen his family in over five. 793 00:57:06,189 --> 00:57:07,486 There we go. 794 00:57:13,196 --> 00:57:14,720 He didn't have any friends-- 795 00:57:15,799 --> 00:57:19,326 which won't surprise you, given his interpersonal skills-- 796 00:57:19,369 --> 00:57:20,996 apart from a couple of other fuck-ups... 797 00:57:21,037 --> 00:57:22,527 who were living under the Westway. 798 00:57:23,873 --> 00:57:27,502 When I approached him, I made sure nobody was watching, 799 00:57:27,544 --> 00:57:29,535 and since then, he's been living here with me. 800 00:57:30,380 --> 00:57:33,144 So he's unlikely to be missed. 801 00:57:33,183 --> 00:57:36,311 And anybody who does can't possibly connect him with me. 802 00:57:37,554 --> 00:57:43,117 Right, the clothes go into a bin bag. 803 00:57:45,228 --> 00:57:51,724 and then into a bin-- not mine, of course. 804 00:57:52,669 --> 00:57:54,364 And it's always a good idea... 805 00:57:54,404 --> 00:57:57,532 to wait until just before the dustmen arrive. 806 00:58:00,076 --> 00:58:05,173 The challenge, of course, is the body. 807 00:58:08,418 --> 00:58:10,249 Here we go. 808 00:58:13,089 --> 00:58:15,557 Now, Ben, remember to keep it in focus, OK? 809 00:58:15,592 --> 00:58:17,492 Max, that looks magnificent. 810 00:58:17,527 --> 00:58:19,051 Ok, who wants what? 811 00:58:19,095 --> 00:58:21,222 Grandma, you like it well done, don't you? 812 00:58:21,264 --> 00:58:23,926 Oh, yes, well done for me, yes, please, dear. 813 00:58:27,604 --> 00:58:29,435 Max, this is great. 814 00:58:30,273 --> 00:58:32,969 You may be a nutter, but you really can cook. 815 00:58:33,943 --> 00:58:35,069 Is that a compliment? 816 00:58:35,111 --> 00:58:36,908 It sounded like it might be a compliment. 817 00:58:36,946 --> 00:58:39,779 I can't remember the last time you had us round for dinner. 818 00:58:40,617 --> 00:58:42,744 Yes, it's really very good of you. 819 00:58:42,785 --> 00:58:44,309 We should do it more often. 820 00:58:44,354 --> 00:58:45,616 How's yours, grandma? 821 00:58:46,623 --> 00:58:48,591 Very tasty. 822 00:58:48,625 --> 00:58:50,786 -John? - Oh, it's delicious. 823 00:58:51,361 --> 00:58:53,795 l was wondering though, what sort of meat is it? 824 00:58:56,299 --> 00:58:58,096 Venezuelan veal. 825 00:58:58,134 --> 00:59:01,103 I got it from this butcher | go to at Smithfield. 826 00:59:01,137 --> 00:59:03,765 Apparently, they feed the animals... 827 00:59:03,806 --> 00:59:05,933 on this special high-protein diet... 828 00:59:05,975 --> 00:59:09,467 and they get this distinctive flavor. 829 00:59:10,980 --> 00:59:13,278 Really? Well, it's nice to try something exotic... 830 00:59:13,316 --> 00:59:15,284 every now and then. 831 00:59:15,318 --> 00:59:17,946 Max, can you be a gecko? 832 00:59:19,822 --> 00:59:22,120 I don't think I ought to be a gecko just now. 833 00:59:22,158 --> 00:59:24,456 Well, why not? 834 00:59:24,494 --> 00:59:26,928 Well, sometimes we have to behave... 835 00:59:26,963 --> 00:59:28,988 the way other people think we should. 836 00:59:36,673 --> 00:59:38,140 It's always been a mystery to me... 837 00:59:38,174 --> 00:59:39,539 why people make such heavy weather... 838 00:59:39,576 --> 00:59:41,305 about disposing of a body. 839 00:59:41,344 --> 00:59:45,303 I mean, if you leave a severed arm and a sackful of entrails... 840 00:59:45,348 --> 00:59:46,645 at the bottom of someone's garden... 841 00:59:46,683 --> 00:59:48,651 of course they're going to notice. 842 00:59:48,685 --> 00:59:50,653 But if the meat's been cut up and cooked... 843 00:59:50,687 --> 00:59:52,314 and there's only a small amount of it... 844 00:59:52,355 --> 00:59:54,653 it just looks like a few leftovers. 845 00:59:54,691 --> 00:59:58,957 Of course, there's quite a lot of flesh... 846 00:59:58,995 --> 01:00:00,485 on the average human being. 847 01:00:00,530 --> 01:00:03,328 I mean, compared to a chicken, for example. 848 01:00:03,366 --> 01:00:05,857 So it takes a while to get rid of. 849 01:00:06,369 --> 01:00:08,860 But that's not a problem if you've got a big freezer. 850 01:00:09,872 --> 01:00:12,500 The bones you can boil and then roast... 851 01:00:12,542 --> 01:00:14,373 which makes them easy to grind up. 852 01:00:15,211 --> 01:00:17,372 Make quite a good stock, actually. 853 01:00:18,548 --> 01:00:20,072 All very simple. 854 01:00:20,116 --> 01:00:22,641 No need to draw attention to yourself and get caught... 855 01:00:22,685 --> 01:00:24,744 and become everybody's favorite hate figure. 856 01:00:24,787 --> 01:00:26,448 Unless you want to, that is. 857 01:00:29,559 --> 01:00:32,858 Is there anybody assembled here today... 858 01:00:32,895 --> 01:00:35,693 who knows of any lawful impediment... 859 01:00:35,732 --> 01:00:38,200 as to why this man and woman... 860 01:00:38,234 --> 01:00:41,362 should not be joined in holy matrimony? 861 01:00:41,404 --> 01:00:44,737 Speak now or forever hold your peace. 862 01:00:51,914 --> 01:00:53,745 Fucking bastard! 863 01:00:59,055 --> 01:01:03,082 You may well be wondering if this is in fact a joke. 864 01:01:03,760 --> 01:01:06,786 Not a very tasteful joke, but a joke nonetheless. 865 01:01:07,764 --> 01:01:09,254 Well... 866 01:01:13,770 --> 01:01:15,260 it is. 867 01:01:17,106 --> 01:01:18,596 Isn't it? 868 01:01:39,996 --> 01:01:41,930 Max, you made it. 869 01:01:41,964 --> 01:01:43,295 Of course. 870 01:01:44,467 --> 01:01:45,593 How was I? 871 01:01:45,635 --> 01:01:46,602 You were brilliant. 872 01:01:46,636 --> 01:01:48,968 No, I wasn't. I was shit. 873 01:01:49,005 --> 01:01:52,270 You were brilliant-- really. 874 01:01:52,308 --> 01:01:53,434 Do you think so? 875 01:01:53,476 --> 01:01:55,740 -Yeah, you were brilliant. - You were great. 876 01:01:55,778 --> 01:01:57,143 You're just saying that. 877 01:01:57,180 --> 01:01:58,613 That's right. We thought you were shit really. 878 01:01:58,648 --> 01:02:00,445 Don't listen to him. 879 01:02:00,483 --> 01:02:02,144 Come on, it's was a joke. 880 01:02:03,152 --> 01:02:04,881 No, really, it was a joke. 881 01:02:04,921 --> 01:02:07,651 Look, it was. You were brilliant. 882 01:02:10,660 --> 01:02:12,628 Here you go. 883 01:02:12,662 --> 01:02:14,493 Thanks for helping me rehearse. 884 01:02:14,530 --> 01:02:16,794 Always happy to support the cause of art... 885 01:02:16,833 --> 01:02:18,630 in my small way. 886 01:02:18,668 --> 01:02:21,159 No, really. It was a big help. 887 01:02:22,171 --> 01:02:24,139 By the way, where's your friend? 888 01:02:24,173 --> 01:02:25,299 Who? 889 01:02:25,341 --> 01:02:26,808 Your assistant. 890 01:02:26,843 --> 01:02:29,641 Oh, I terminated our relationship. 891 01:02:29,679 --> 01:02:30,976 What? 892 01:02:31,013 --> 01:02:33,675 He'd reached the end of his usefulness. 893 01:02:36,519 --> 01:02:39,181 I do wonder about you sometimes, Max. 894 01:02:41,023 --> 01:02:42,991 I wonder what you're wondering about me... 895 01:02:43,025 --> 01:02:45,084 now we've spent some time together. 896 01:02:52,201 --> 01:02:54,032 Actually, you're not wondering at all, are you? 897 01:02:55,204 --> 01:02:57,866 I mean, you know a few things that Petra doesn't, after all. 898 01:03:01,210 --> 01:03:04,373 I can just see that look of superiority on your face... 899 01:03:04,413 --> 01:03:06,506 even though you should have a few doubts now... 900 01:03:06,549 --> 01:03:08,210 if you're really going to be fair. 901 01:03:11,387 --> 01:03:13,514 I wonder what sort of a conversation we'd have... 902 01:03:13,556 --> 01:03:15,046 if we came face to face. 903 01:03:17,727 --> 01:03:20,059 Don't suppose we'll ever find out, will we? 904 01:03:27,470 --> 01:03:29,904 - Wait a minute! - No, no! 905 01:03:35,912 --> 01:03:37,311 It's all right, it's all right. 906 01:03:37,346 --> 01:03:39,837 Calm down. | just want to talk. 907 01:03:40,249 --> 01:03:42,410 We've talked already. 908 01:03:44,086 --> 01:03:45,553 This is different. 909 01:03:45,588 --> 01:03:46,919 All right? 910 01:03:47,757 --> 01:03:51,249 Bill, I want to offer you a job. 911 01:03:54,263 --> 01:03:55,560 What? 912 01:03:55,598 --> 01:03:57,759 A job, Bill. For me. 913 01:04:18,621 --> 01:04:20,111 How hard was that? 914 01:04:31,801 --> 01:04:33,268 Hello. 915 01:04:33,302 --> 01:04:35,202 Can you spare us a few moments of your time? 916 01:04:36,639 --> 01:04:38,539 - That's you? - That's right. 917 01:04:38,574 --> 01:04:40,599 Do you mind ifl and my cameraman... 918 01:04:40,643 --> 01:04:41,769 just came through? 919 01:04:41,811 --> 01:04:43,608 What's the thing? 920 01:04:43,646 --> 01:04:44,772 Oh, you'll love it. 921 01:04:44,814 --> 01:04:47,112 - This is your place? - Yeah. 922 01:04:47,149 --> 01:04:48,480 Oh, wow. 923 01:05:00,162 --> 01:05:01,652 This is a joke, right? 924 01:05:05,334 --> 01:05:06,995 It's not a joke. 925 01:05:08,504 --> 01:05:09,971 What's your name? 926 01:05:12,174 --> 01:05:19,808 Tell me, Neil, why exactly did you watch that film to the end? 927 01:05:19,849 --> 01:05:21,180 What? 928 01:05:22,351 --> 01:05:23,978 Did you think it was real? 929 01:05:24,020 --> 01:05:26,181 l...don't know. 930 01:05:26,856 --> 01:05:28,483 You thought it was a joke. 931 01:05:28,524 --> 01:05:29,684 Yeah. 932 01:05:31,694 --> 01:05:33,992 Supposing it wasn't a joke. 933 01:05:34,030 --> 01:05:35,657 Do you think there'd be something wrong with you... 934 01:05:35,698 --> 01:05:37,689 for having watched the film to the end? 935 01:05:40,202 --> 01:05:41,567 Well, obviously there'd be something wrong with me... 936 01:05:51,380 --> 01:05:56,374 Ok, let me clarify things. 937 01:05:58,521 --> 01:06:02,287 It was real. All of it. 938 01:06:02,325 --> 01:06:05,192 All of those people were really being killed. 939 01:06:05,227 --> 01:06:08,355 So there's definitely something wrong with me. 940 01:06:08,397 --> 01:06:09,864 What I want you to tell me... 941 01:06:09,899 --> 01:06:11,890 is whether there's something wrong with you. 942 01:06:15,237 --> 01:06:17,865 As you'll be aware, I recorded this over a film... 943 01:06:17,907 --> 01:06:20,705 called "The Last Horror Movie..." 944 01:06:20,743 --> 01:06:25,043 so in a sense it's the title of this movie. 945 01:06:25,081 --> 01:06:28,209 It's kind of an appropriate title, if you think about it... 946 01:06:28,250 --> 01:06:29,740 which is why I picked it. 947 01:06:31,420 --> 01:06:34,878 I mean, I could say... 948 01:06:34,924 --> 01:06:36,221 it's an appropriate title for this film... 949 01:06:36,258 --> 01:06:40,820 because in its self-conscious subversion... 950 01:06:40,863 --> 01:06:42,421 of horror movie conventions... 951 01:06:42,465 --> 01:06:45,559 it's kind of a last word in horror. 952 01:06:45,601 --> 01:06:48,900 But you might think l was a bit of a wanker... 953 01:06:48,938 --> 01:06:50,064 which I probably would be... 954 01:06:50,106 --> 01:06:51,767 if I went around saying things like that. 955 01:06:53,109 --> 01:06:54,406 But I've got a better reason... 956 01:06:54,443 --> 01:06:57,276 for calling it "The Last Horror Movie." 957 01:06:59,715 --> 01:07:01,114 I'll show you. 958 01:07:02,618 --> 01:07:05,086 No, no, no! 959 01:07:52,435 --> 01:07:54,335 We didn't get very far. 960 01:07:56,839 --> 01:07:59,330 I think he found it hard to concentrate. 961 01:08:07,850 --> 01:08:09,147 Seriously, though... 962 01:08:09,185 --> 01:08:10,652 I had to make sure he'd watched the whole film... 963 01:08:10,686 --> 01:08:11,846 before I showed up. 964 01:08:13,022 --> 01:08:14,148 I've found in the past... 965 01:08:14,190 --> 01:08:15,487 that people haven't been able to think... 966 01:08:15,524 --> 01:08:17,116 while they're being murdered. 967 01:08:17,159 --> 01:08:19,354 which is understandable, I suppose. 968 01:08:20,362 --> 01:08:22,694 That's why I came up with the video store gimmick. 969 01:08:24,867 --> 01:08:26,164 lfl could get people to watch it... 970 01:08:26,202 --> 01:08:27,829 like it was an ordinary film-- 971 01:08:27,870 --> 01:08:29,838 well, not ordinary, perhaps... 972 01:08:29,872 --> 01:08:32,340 but without me standing over them-- 973 01:08:32,374 --> 01:08:35,172 they'd have a chance to draw some conclusions. 974 01:08:35,211 --> 01:08:37,702 Then we could have a meaningful discussion. 975 01:08:38,447 --> 01:08:41,883 Unfortunately, Neil wasn't quite up to it. 976 01:08:44,220 --> 01:08:48,520 See, I do believe the ones who saw the film... 977 01:08:48,557 --> 01:08:52,687 managed to get at least a sense of what I was trying to achieve. 978 01:08:52,728 --> 01:08:55,026 Once they were able to see their own experience... 979 01:08:55,064 --> 01:08:57,362 as part of the whole project... 980 01:08:57,399 --> 01:09:01,358 which I think is something of a success, really. 981 01:09:03,405 --> 01:09:04,838 The problem is... 982 01:09:04,874 --> 01:09:06,535 I haven't been able to get anybody to respond... 983 01:09:06,575 --> 01:09:08,304 in a really interesting way. 984 01:09:09,411 --> 01:09:12,209 That's understandable, I suppose. 985 01:09:13,149 --> 01:09:16,744 But it would be nice if someone came up with a few thoughts... 986 01:09:16,785 --> 01:09:18,309 one of these days. 987 01:09:21,590 --> 01:09:22,818 How about you? 988 01:09:24,426 --> 01:09:26,553 Think you'd have something to say? 989 01:09:26,595 --> 01:09:28,654 Have you thought of something to say? 990 01:09:29,532 --> 01:09:32,558 Maybe you want to ask me some questions. 991 01:09:32,601 --> 01:09:34,728 I'd be happy to try and answer them. 992 01:09:34,770 --> 01:09:36,101 Really. 993 01:09:41,644 --> 01:09:46,274 You probably just want to report me to the police, right? 994 01:09:50,519 --> 01:09:54,250 Well, obviously I can't let you do that. 995 01:09:54,290 --> 01:09:56,451 You understand that at least. 996 01:09:57,960 --> 01:10:00,258 I mean, if you're watching this film... 997 01:10:00,296 --> 01:10:02,594 you've become very dangerous to me... 998 01:10:02,631 --> 01:10:04,121 as l have to you. 999 01:10:05,301 --> 01:10:07,132 Our fortunes are inextricable tied. 1000 01:10:10,806 --> 01:10:13,798 Clearly then, we're going to have to meet. 1001 01:10:16,145 --> 01:10:17,635 Soon... 1002 01:10:19,181 --> 01:10:21,149 Very soon, if I've timed things right. 1003 01:10:28,991 --> 01:10:32,791 You don't believe me, do you? 1004 01:10:32,828 --> 01:10:35,922 You think this is some art house film... 1005 01:10:35,965 --> 01:10:38,798 that's meant to look like a home movie. 1006 01:10:39,668 --> 01:10:42,967 You don't think this is the only copy of this film. 1007 01:10:43,005 --> 01:10:44,302 You don't think l was waiting... 1008 01:10:44,340 --> 01:10:45,807 when you hired it from the video store... 1009 01:10:45,841 --> 01:10:47,672 or that I followed you home. 1010 01:10:51,680 --> 01:10:53,341 Wonder where you are now. 1011 01:10:55,351 --> 01:10:56,841 Are you standing by a window? 1012 01:10:59,355 --> 01:11:02,847 Maybe I'm looking at you right now. 1013 01:11:04,026 --> 01:11:06,654 Or maybe I'll get in just by knocking on the door. 1014 01:11:06,695 --> 01:11:08,162 I've done that three times before... 1015 01:11:08,197 --> 01:11:09,824 if you can believe it. 1016 01:11:09,865 --> 01:11:12,493 People just let you in-- it's quite extraordinary. 1017 01:11:12,534 --> 01:11:15,697 They all thought it was some sort of reality-TV stunt. 1018 01:11:19,375 --> 01:11:23,869 Then again, maybe I'll have to break in. 1019 01:11:29,885 --> 01:11:32,513 Maybe I've already broken in. 1020 01:11:40,562 --> 01:11:43,030 Go on, don't believe me. 1021 01:11:43,065 --> 01:11:44,362 That's good. 1022 01:11:44,400 --> 01:11:46,027 It makes my job a lot easier. 1023 01:11:46,068 --> 01:11:48,059 But it doesn't really matter whether you believe me or not. 1024 01:11:48,904 --> 01:11:50,895 I've had a lot of practice at this. 1025 01:11:52,074 --> 01:11:54,565 A lot more than you, I suspect. 1026 01:11:57,079 --> 01:11:58,740 Whatever happens... 1027 01:12:03,919 --> 01:12:08,083 this is gonna be your last horror movie. 1028 01:12:16,098 --> 01:12:17,998 I'll be seeing you. 73502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.