All language subtitles for th voi ddddddddddddd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,028 --> 00:00:26,118 (EERIE MUSIC) 2 00:00:43,113 --> 00:00:45,147 (RADIO STATIC) 3 00:01:05,603 --> 00:01:07,669 (GIRL SCREAMING) 4 00:01:09,239 --> 00:01:11,307 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:01:13,243 --> 00:01:15,578 (PANTING) 6 00:01:15,679 --> 00:01:17,747 (GIRL SCREAMS) 7 00:01:20,318 --> 00:01:22,384 (GUNSHOT) 8 00:01:22,820 --> 00:01:24,855 (GIRL SCREAMING) 9 00:01:25,556 --> 00:01:27,589 (GUNSHOT) 10 00:01:27,858 --> 00:01:29,926 (DRAMATIC MUSIC) 11 00:01:32,396 --> 00:01:34,463 (SOFTLY SOBBING) 12 00:01:37,217 --> 00:01:39,384 (DOOR CLOSES) 13 00:01:40,404 --> 00:01:42,471 (DRAMATIC MUSIC) 14 00:01:56,654 --> 00:01:58,920 (GIRL CRYING) 15 00:02:01,425 --> 00:02:03,500 (DRAMATIC MUSIC) 16 00:02:07,831 --> 00:02:09,632 He won't get far. 17 00:02:14,538 --> 00:02:15,971 GIRL: Help. 18 00:02:18,042 --> 00:02:20,128 (GIRL CRYING) 19 00:02:24,181 --> 00:02:26,240 (GIRL SCREAMS) 20 00:02:45,169 --> 00:02:47,202 (CAR ENGINE TURNS OVER) 21 00:02:51,909 --> 00:02:53,943 (SUSPENSEFUL MUSIC) 22 00:02:58,916 --> 00:03:00,983 (EERIE GUITAR MUSIC) 23 00:04:32,242 --> 00:04:34,243 (DRAMATIC MUSIC) 24 00:04:52,262 --> 00:04:54,098 (RADIO STATIC) 25 00:04:54,198 --> 00:04:56,064 (MUFFLED CHATTER) 26 00:04:56,900 --> 00:04:58,733 WOMAN: You still awake? 27 00:05:00,604 --> 00:05:02,637 (GROANS) 28 00:05:04,274 --> 00:05:08,276 In the middle of a high speed chase. This better be important. 29 00:05:09,112 --> 00:05:12,198 I just feel so good knowing you're out there keeping us safe. 30 00:05:12,748 --> 00:05:13,851 (STATIC) 31 00:05:13,951 --> 00:05:15,817 And yours on your end? 32 00:05:16,200 --> 00:05:17,951 There's a mess of chatter from state police... 33 00:05:18,051 --> 00:05:20,424 ...but it sounds like they got it under control. 34 00:05:20,757 --> 00:05:24,192 Anyway, you're about up so we'll see you when you get in. 35 00:05:24,528 --> 00:05:26,060 (YAWNING) Okay. 36 00:05:27,931 --> 00:05:29,664 Hold on. 37 00:05:31,435 --> 00:05:33,505 Looks like I got some kind of a... 38 00:05:35,305 --> 00:05:37,367 ...drunk teenager. 39 00:05:37,608 --> 00:05:39,509 I don't know. 40 00:05:39,609 --> 00:05:41,345 Hey! 41 00:05:41,445 --> 00:05:44,630 Hey, buddy, you know it's a little cold to be crawling all the way home. 42 00:05:48,719 --> 00:05:50,552 Stand by. 43 00:05:58,929 --> 00:06:00,995 (EXHALES) 44 00:06:01,732 --> 00:06:03,601 Big night, huh? 45 00:06:04,001 --> 00:06:06,067 (LAUGHS) 46 00:06:11,942 --> 00:06:13,645 Holy shit. 47 00:06:15,178 --> 00:06:17,114 Dispatch, where am I taking this guy? 48 00:06:17,214 --> 00:06:19,750 DISPATCH: Closest emergency services is still Marsh County. 49 00:06:19,850 --> 00:06:23,457 Not sure what's left of it after the fire. I think they're moving, but they're... 50 00:06:23,557 --> 00:06:27,624 - ...still listed on duty. - Okay, uh, how about Lakeland? 51 00:06:27,724 --> 00:06:31,346 It's another twenty minutes at least. It's your call. 52 00:06:33,230 --> 00:06:37,568 Okay, you call ahead to Marsh. Let them know it's me that's bringing him in. 53 00:06:37,668 --> 00:06:39,470 You call ahead. 54 00:06:39,990 --> 00:06:41,672 (SIRENS BLARING) 55 00:06:41,772 --> 00:06:43,806 (EERIE MUSIC) 56 00:06:55,819 --> 00:06:57,454 Can I get some help here? 57 00:06:57,554 --> 00:07:00,524 Uh, Bev, I need hands up front. Bring a stretcher. 58 00:07:00,624 --> 00:07:03,894 - Dispatch not call ahead? - What? We didn't get a call. 59 00:07:03,994 --> 00:07:08,029 - Bev! Uh, wanna get his feet? - Yup, I'll get him. 60 00:07:09,166 --> 00:07:11,802 - Okay. One, two, three. - One, two, three. 61 00:07:11,902 --> 00:07:14,037 (GRUNTS) 62 00:07:14,137 --> 00:07:15,773 - Alright. - (MOANS) 63 00:07:16,373 --> 00:07:20,477 - Are you okay? Can you hear me? - What's his story, Danny? 64 00:07:20,577 --> 00:07:24,097 - Uh, he's bleeding, Bev. - We're gonna take care of you. 65 00:07:24,197 --> 00:07:27,782 Beverly, we gotta get him on a monitor and to see Dr. Powell. Let's go. 66 00:07:30,988 --> 00:07:33,087 (CLATTER) 67 00:07:36,026 --> 00:07:37,558 Oh. 68 00:07:38,061 --> 00:07:39,463 Hi. 69 00:07:40,364 --> 00:07:43,600 TV: Coming back on the air after an interruption due to technical problems. 70 00:07:43,700 --> 00:07:46,269 - What's that about? - Who knows. 71 00:07:46,369 --> 00:07:48,736 They won't let me do anything around here. 72 00:07:51,208 --> 00:07:53,513 Oh, here's a good one. 73 00:07:53,943 --> 00:07:55,720 De-gloving. 74 00:07:56,013 --> 00:07:59,416 - There's a picture. - Ugh, Jesus. 75 00:07:59,816 --> 00:08:05,620 You know, statistically, you're more likely to die in a hospital than anywhere else. 76 00:08:06,156 --> 00:08:09,860 - Cool. - Well, I could give you a catheter. 77 00:08:09,960 --> 00:08:13,137 - That could be fun. - Are you even a nurse? 78 00:08:13,864 --> 00:08:16,531 I am in training. 79 00:08:18,135 --> 00:08:21,701 That's so cool. How about I'm just gonna go to sleep, okay? 80 00:08:22,272 --> 00:08:24,341 I should go anyway. 81 00:08:24,441 --> 00:08:26,674 I guess you won't be needing this. 82 00:08:27,811 --> 00:08:30,230 - Goodnight. - TV: All messed up. 83 00:08:30,330 --> 00:08:33,850 Well, uh, in time, would you say you ought to be able to wrap... 84 00:08:38,455 --> 00:08:41,925 Well, you sure know how to make an entrance, Danny boy. 85 00:08:42,025 --> 00:08:43,591 Yup. 86 00:08:45,512 --> 00:08:49,114 - How you feeling, Maggie? - I've been having some pains. 87 00:08:50,200 --> 00:08:53,203 Dr. Powell says the baby might be on it's way. 88 00:08:53,303 --> 00:08:57,164 Yup, she's kicking up a storm in there that's for sure. (LAUGHS) 89 00:08:57,841 --> 00:09:01,478 Anyhow. I'm just glad the doc stuck around. 90 00:09:01,578 --> 00:09:04,948 That fire really did a number on this place. 91 00:09:05,048 --> 00:09:09,576 And I can't afford to be driving her into the city every time that kid gets fidgety. 92 00:09:09,676 --> 00:09:11,923 - Give it a rest, Grandad. - (LAUGHS) 93 00:09:12,823 --> 00:09:14,824 (INDISTINCT CHATTER) 94 00:09:18,295 --> 00:09:20,927 - Let go of me! Stop! - WOMAN: Calm down. Calm down. 95 00:09:21,027 --> 00:09:23,084 - Let go of me! Stop! - DOCTOR: One more second. 96 00:09:23,184 --> 00:09:26,868 - Just one more second. - WOMAN: Easy. Breathe. 97 00:09:27,537 --> 00:09:30,608 - Okay. - WOMAN: I'm not gonna miss this. 98 00:09:31,308 --> 00:09:35,078 - You gonna be able to handle him, Richard? - Your friend here's had quite a trauma. 99 00:09:35,178 --> 00:09:38,448 Not that we have any ID bracelets left, but for the record his name is James. 100 00:09:38,548 --> 00:09:41,418 - How bad is he? - Well, he's not been very cooperative. 101 00:09:41,518 --> 00:09:45,521 The sedative will help us determine exactly what his condition is, but... 102 00:09:46,221 --> 00:09:48,758 ...our resources are limited here. 103 00:09:48,858 --> 00:09:51,489 Everything's been packed up for the move. 104 00:09:52,295 --> 00:09:57,179 Looks like James here isn't any stranger to needles. Where'd you find this guy? 105 00:09:58,968 --> 00:10:01,173 He fucking bled on me. 106 00:10:04,174 --> 00:10:07,181 Kim, I know getting transferred over here wasn't your first choice... 107 00:10:07,281 --> 00:10:09,980 ...but you're supposed to be boxing up files. 108 00:10:10,080 --> 00:10:12,649 No, there are things called computers now. 109 00:10:12,749 --> 00:10:13,950 (SCOFFS) 110 00:10:14,050 --> 00:10:17,080 Can computers put files in boxes? 111 00:10:18,755 --> 00:10:20,596 Thank you! 112 00:10:22,592 --> 00:10:24,094 (SIGHS) 113 00:10:24,194 --> 00:10:26,427 So old school. 114 00:10:30,200 --> 00:10:32,267 (GROANS) 115 00:10:37,824 --> 00:10:41,429 You might need something a little stronger if you're gonna get that stain out. 116 00:10:42,245 --> 00:10:44,281 (MUMBLES) 117 00:10:44,381 --> 00:10:46,213 Whatever, fuck. 118 00:10:47,450 --> 00:10:51,486 - I can do my own laundry. - Well! Look at you. 119 00:10:53,290 --> 00:10:56,924 Brought you, uh... coffee. 120 00:10:57,394 --> 00:10:59,863 Nice. I was looking for that. 121 00:10:59,963 --> 00:11:03,300 It's mine now so don't you get any ideas. 122 00:11:03,400 --> 00:11:04,999 Right. 123 00:11:05,402 --> 00:11:07,370 (LAUGHS) 124 00:11:07,470 --> 00:11:09,504 You're being friendly. 125 00:11:10,774 --> 00:11:12,540 It's good to see you. 126 00:11:17,414 --> 00:11:20,050 Uh... I'm sorry. Am I interrupting something? 127 00:11:20,150 --> 00:11:21,685 - No, no. - No. No, no, no. 128 00:11:21,785 --> 00:11:26,792 I'm just gonna go make sure Bev hasn't murdered my intern. I'll see you. 129 00:11:28,892 --> 00:11:30,927 (SIGHS) 130 00:11:31,027 --> 00:11:33,266 Our guest is out for now. 131 00:11:33,366 --> 00:11:37,267 He's not badly hurt, but it will be a while before you can talk to him. 132 00:11:37,367 --> 00:11:38,860 Fuck. 133 00:11:40,437 --> 00:11:42,706 You should be gentle with Alison. 134 00:11:42,806 --> 00:11:45,642 She's still coming to terms with what happened. 135 00:11:45,742 --> 00:11:49,220 - Yeah, okay. - As you know, Daniel... 136 00:11:49,320 --> 00:11:52,340 ...there's nothing worse than losing a child. 137 00:11:53,250 --> 00:11:57,454 When we lost Sarah, I was... I was a mess. 138 00:11:57,554 --> 00:12:00,621 It took a long time to come back from that. 139 00:12:01,858 --> 00:12:04,859 - You just have to keep going. - Yeah. 140 00:12:33,790 --> 00:12:35,857 (FOOTSTEPS) 141 00:12:36,826 --> 00:12:38,894 (CRYING) 142 00:12:48,471 --> 00:12:52,073 DANIEL: Beverly. Are you okay? 143 00:12:55,185 --> 00:12:58,163 Beverly. What? 144 00:12:59,706 --> 00:13:01,371 Jesus Christ. 145 00:13:01,471 --> 00:13:03,519 (DRAMATIC MUSIC) 146 00:13:08,425 --> 00:13:11,292 What the fuck are you doing, Bev? Beverly? 147 00:13:13,029 --> 00:13:16,541 - This isn't my face. - What, Bev? 148 00:13:17,934 --> 00:13:21,504 No, no, don't do that. Bev! 149 00:13:21,604 --> 00:13:24,207 Put the scissors down. Look at me! 150 00:13:24,307 --> 00:13:26,529 Bev, okay, stop! 151 00:13:27,592 --> 00:13:29,406 It's not me. 152 00:13:30,547 --> 00:13:33,550 No, no, no, don't do that. Bev. 153 00:13:33,650 --> 00:13:37,701 - Can you help me? - Bev, Bev, stop! 154 00:13:37,801 --> 00:13:41,015 - No, no, no! Beverly, stop! - (GUNSHOT) 155 00:13:45,195 --> 00:13:46,896 Oh, fuck. 156 00:13:47,246 --> 00:13:49,302 (EERIE MUSIC) 157 00:13:51,201 --> 00:13:52,900 ALISON: Daniel! 158 00:13:53,903 --> 00:13:56,136 Daniel, what? 159 00:13:56,239 --> 00:13:57,941 - What did you do? - What the fuck? 160 00:13:58,041 --> 00:14:01,178 - Kim. Kim, get out of here. - Cliff? 161 00:14:01,278 --> 00:14:04,548 - Kim, you don't need to see this. - I was... I was just... 162 00:14:04,948 --> 00:14:08,138 DANIEL: She came at me. She came at me. Okay. Alright. 163 00:14:08,238 --> 00:14:11,221 - DOCTOR: Was that a gunshot? - Uh... 164 00:14:11,321 --> 00:14:13,223 DOCTOR: My God, what happened? 165 00:14:13,323 --> 00:14:16,259 ALISON: Beverly, she attacked Daniel and the Robinson kid. 166 00:14:16,359 --> 00:14:19,684 - Okay, I gotta call this in. I gotta call... - Give yourself a second. Just calm... 167 00:14:19,784 --> 00:14:21,657 Tell them. I gotta... just give me a second. 168 00:14:21,757 --> 00:14:24,598 - Can you just call from the office? - Give me a second. 169 00:14:37,380 --> 00:14:39,465 (PUKING) 170 00:14:54,431 --> 00:14:56,486 (WATER RUNNING) 171 00:14:58,668 --> 00:15:00,706 (EERIE MUSIC) 172 00:15:12,715 --> 00:15:14,777 (EERIE MUSIC) 173 00:15:31,835 --> 00:15:33,901 (ECHOING GROANS) 174 00:15:45,215 --> 00:15:47,450 (GROANS) 175 00:15:47,550 --> 00:15:49,819 - How are you feeling? - What? I'm fine. 176 00:15:49,919 --> 00:15:51,604 - Shh. - I'm okay. 177 00:15:51,794 --> 00:15:55,491 Take it easy, Daniel. It looks like you might have had a seizure. 178 00:15:55,591 --> 00:15:59,829 No, no, no, no. If you're feeling dizzy, Daniel, you shouldn't try to get up. 179 00:15:59,929 --> 00:16:03,133 - DANIEL: Okay. - Just sit down, okay? Come on. 180 00:16:03,233 --> 00:16:06,803 - I gotta call it in. - No, you need to take it easy. 181 00:16:06,903 --> 00:16:08,681 There's a state trooper already here. 182 00:16:08,781 --> 00:16:12,141 What? Oh, God, how long was I out for? 183 00:16:12,241 --> 00:16:14,821 Not long. Apparently, he was already on his way. 184 00:16:14,921 --> 00:16:17,147 Something to do with that kid you brought in. It's not important right now. 185 00:16:17,247 --> 00:16:21,184 This trooper's gonna wanna talk to you. We should see about moving you to a room. 186 00:16:21,284 --> 00:16:22,218 No, no, no. 187 00:16:22,418 --> 00:16:26,089 You just experienced an extremely traumatic event. Okay, look... 188 00:16:26,189 --> 00:16:30,159 ...you are stubborn like your father was now. You should take this very seriously. 189 00:16:30,259 --> 00:16:32,862 I am, I am. 190 00:16:32,962 --> 00:16:35,630 - I'm good. - Alright. 191 00:16:36,866 --> 00:16:38,114 Daniel. 192 00:16:43,973 --> 00:16:45,439 Mitchell. 193 00:16:46,009 --> 00:16:47,877 There you are. 194 00:16:47,977 --> 00:16:51,014 So what happened? They told me you found the two of them together. 195 00:16:51,114 --> 00:16:56,373 Uh, yeah. He was dead when I arrived and, um... 196 00:16:56,973 --> 00:16:59,804 ...she came at me with a pair of scissors. 197 00:17:00,690 --> 00:17:02,291 How did you get here so fast? 198 00:17:02,391 --> 00:17:04,445 - Your guy in the other room. - What about him? 199 00:17:04,545 --> 00:17:07,764 We got a major bloodbath about twenty miles north of here. 200 00:17:07,864 --> 00:17:10,533 Looks like he tore the place up like a butcher shop. 201 00:17:10,633 --> 00:17:16,372 Uh, yeah. We looked him over and most of the blood on his body was not his. 202 00:17:16,472 --> 00:17:18,908 Well, he has a long list of drug related priors. 203 00:17:19,008 --> 00:17:21,411 So I think he gave your nurse something. 204 00:17:21,511 --> 00:17:23,980 I've got him cuffed to the bed for the time being. 205 00:17:24,080 --> 00:17:26,199 He's been out cold. 206 00:17:26,299 --> 00:17:29,385 Well, I'm here now. I'll sort it out. 207 00:17:29,485 --> 00:17:31,589 I need to take your firearm. 208 00:17:31,941 --> 00:17:33,470 Yeah. 209 00:17:35,158 --> 00:17:37,427 You know, Carter, your dad was a stand up cop. 210 00:17:38,327 --> 00:17:41,562 I wonder what he'd think if he saw this shit show. 211 00:17:43,566 --> 00:17:47,404 Okay, we need to make sure everybody's accounted for. Who else is here? 212 00:17:47,504 --> 00:17:50,339 Uh, Doctor Powell and Kim. 213 00:17:50,439 --> 00:17:54,043 Oh, and, um, Ben and Maggie. She's pregnant. 214 00:17:54,143 --> 00:17:57,627 - Christ, what a mess. - Hey, uh... 215 00:17:58,227 --> 00:18:00,208 ...do you mind if I call it in? 216 00:18:02,502 --> 00:18:04,051 Alright. 217 00:18:04,857 --> 00:18:06,321 Thanks. 218 00:18:23,206 --> 00:18:25,281 (RADIO STATIC) 219 00:18:52,001 --> 00:18:54,637 I'm not getting through in here. Are you copying, Mitchell? 220 00:18:54,737 --> 00:18:56,618 I'm gonna try the car. 221 00:18:57,340 --> 00:18:58,873 MAN: Copy. 222 00:19:10,853 --> 00:19:12,887 (KEYS JINGLING) 223 00:19:29,205 --> 00:19:32,408 Dispatch, this is Carter at Marsh County. Do you copy? 224 00:19:32,508 --> 00:19:34,567 (RADIO STATIC) 225 00:19:39,182 --> 00:19:41,667 Dispatch, this is Carter at Marsh County. Do you copy? 226 00:19:41,767 --> 00:19:44,253 - I have a code three and I need assist. - (RADIO STATIC) 227 00:19:52,582 --> 00:19:54,128 Fuck! 228 00:20:05,200 --> 00:20:07,246 (SUSPENSEFUL MUSIC) 229 00:20:14,133 --> 00:20:15,666 Hi! 230 00:20:25,094 --> 00:20:27,327 What the fuck are you doing? 231 00:20:33,269 --> 00:20:35,303 (EERIE MUSIC) 232 00:20:39,208 --> 00:20:41,360 Shit, shit! (GROANING) 233 00:20:44,147 --> 00:20:46,181 (DRAMATIC MUSIC) 234 00:21:17,180 --> 00:21:19,943 - Help! - Daniel, Daniel, Daniel! 235 00:21:31,360 --> 00:21:34,564 ALISON: Richard! He's losing a lot of blood. 236 00:21:34,664 --> 00:21:37,917 - Keep pressure over the wound. - Daniel, it's fine. Look at me. 237 00:21:38,017 --> 00:21:39,957 Kim, I need you to bring me a sutra kit and 8mg... 238 00:21:40,057 --> 00:21:43,172 - Keep your eyes on me, you hear me? - Did you hear what I said? 239 00:21:43,272 --> 00:21:46,175 - Kim? Kim, what are you doing? - Kim, did you hear me? 240 00:21:46,275 --> 00:21:48,841 For fuck's sake, come here. 241 00:21:48,941 --> 00:21:50,980 You'll be alright, Daniel, you'll be alright. Keep breathing. 242 00:21:51,080 --> 00:21:54,961 Put both your hands here. Firm pressure. Don't stop. You keep him awake. 243 00:21:55,061 --> 00:21:58,386 - Keep your eyes on him. - Good boy, Daniel. Good boy! 244 00:21:58,486 --> 00:22:00,723 Kim! Don't let him close his eyes. 245 00:22:00,823 --> 00:22:04,227 - KIM: Hey! Stay awake. - Stay awake, Daniel, stay awake. 246 00:22:04,327 --> 00:22:05,959 KIM: Hey! 247 00:22:08,097 --> 00:22:10,147 (EERIE MUSIC) 248 00:22:15,238 --> 00:22:17,440 (HEART BEATING) 249 00:22:23,746 --> 00:22:25,260 Daniel. 250 00:22:27,416 --> 00:22:28,983 Daniel? 251 00:22:31,554 --> 00:22:33,790 I've stopped the bleeding for now. 252 00:22:34,290 --> 00:22:36,187 Oh, thank God. 253 00:22:37,093 --> 00:22:38,327 (MUMBLING) 254 00:22:38,427 --> 00:22:39,762 - We know. - Whoa, whoa, whoa. 255 00:22:39,862 --> 00:22:41,361 Hey. 256 00:22:43,165 --> 00:22:45,600 Okay, maybe don't try to get up just yet. 257 00:22:47,603 --> 00:22:51,949 - MAN: What happened out there? - Just give him a second. 258 00:22:52,608 --> 00:22:55,178 It looks like they've got the place surrounded. 259 00:22:55,278 --> 00:22:57,480 - They're not trying to get in. - WOMAN: Who are they? 260 00:22:57,580 --> 00:22:59,166 DANIEL: I don't know. 261 00:23:00,316 --> 00:23:02,451 I wasn't able to get through. You? 262 00:23:02,551 --> 00:23:04,283 No. 263 00:23:04,383 --> 00:23:07,055 We should move everyone back inside. Who knows what they want. 264 00:23:07,345 --> 00:23:11,580 DANIEL: No, maybe we can... barricade the doors or, uh... 265 00:23:11,680 --> 00:23:14,530 ...you know, get out some other way. 266 00:23:14,630 --> 00:23:16,199 (MAN SCREAMING) 267 00:23:16,299 --> 00:23:18,656 - Shit. I forgot about him. - (SCREAMING) 268 00:23:24,006 --> 00:23:25,942 - Do something! - (YELLING) 269 00:23:26,042 --> 00:23:27,908 Fucking shoot it! 270 00:23:28,661 --> 00:23:31,346 - Oh, my God, please! Do something! - (DEEP GROANS) 271 00:23:33,649 --> 00:23:35,458 Help me! 272 00:23:36,118 --> 00:23:38,262 (GUNFIRE) 273 00:23:40,006 --> 00:23:41,674 Help me! 274 00:23:41,774 --> 00:23:44,191 Oh, my God, fucking help me, goddammit! 275 00:23:45,494 --> 00:23:48,130 Help me, help me! 276 00:23:48,480 --> 00:23:50,563 (DRAMATIC MUSIC) 277 00:23:54,203 --> 00:23:56,505 (DEEP GROANS) 278 00:23:56,605 --> 00:23:58,806 (SUSPENSEFUL MUSIC) 279 00:24:02,461 --> 00:24:04,462 (SHRIEKING) 280 00:24:06,082 --> 00:24:08,051 What is that? 281 00:24:08,351 --> 00:24:10,353 I think that was Beverly. 282 00:24:10,453 --> 00:24:12,456 (SHRIEKING) 283 00:24:13,056 --> 00:24:16,525 - Jesus, what the hell was that? - We're leaving. Now, now, now, now. 284 00:24:18,060 --> 00:24:19,595 Hey, that's not a good idea, Daniel. 285 00:24:19,695 --> 00:24:22,565 Wait, wait, wait. What about those fucking lunatics out there? 286 00:24:22,665 --> 00:24:25,704 We got other things to worry about, believe me. Mitchell, Mitchell! 287 00:24:25,804 --> 00:24:28,767 You and I, let's go get the cars, okay? Are you with me? 288 00:24:28,867 --> 00:24:30,791 - (BANGING AT DOOR) - (SCREAMS) 289 00:24:30,940 --> 00:24:33,642 - MAN: What the hell was that? - Make safe, back up. 290 00:24:33,742 --> 00:24:36,345 - Stay away from the doors! He's got a gun. - Back, back, back. 291 00:24:36,445 --> 00:24:38,446 Okay, make safe. Make safe. 292 00:24:38,546 --> 00:24:40,982 - (SCREAMING) Okay, okay, drop it! - (SCREAMING) 293 00:24:42,738 --> 00:24:45,021 Whoa! Okay, drop it! Drop it! 294 00:24:45,121 --> 00:24:46,873 - Fuck you. - Get the fuck back. 295 00:24:46,973 --> 00:24:49,224 - Okay, put it down. - Stay calm, stay calm. 296 00:24:49,324 --> 00:24:52,793 - Everybody, just stay calm! - Stay the fuck away from me! 297 00:24:55,498 --> 00:24:57,565 (HEAVY BREATHING) 298 00:25:00,836 --> 00:25:02,704 - DOCTOR: Calm down! - (CLATTERING) 299 00:25:05,374 --> 00:25:08,311 DANIEL: Okay! Put down the gun, it's okay. Everybody just calm down. 300 00:25:08,411 --> 00:25:11,764 - Calm down, you said? No, no, no. - Richard, Richard, Richard. 301 00:25:11,864 --> 00:25:14,500 - There's no reason to involve her in this. - DANIEL: Richard. 302 00:25:14,600 --> 00:25:17,420 It's not gonna help you. Listen. 303 00:25:18,120 --> 00:25:21,144 Just give me the knife and this will all be over. 304 00:25:22,024 --> 00:25:25,578 - It isn't gonna help you. - Richard, I don't know what to fucking do! 305 00:25:25,678 --> 00:25:27,563 Don't worry, Maggie. 306 00:25:27,663 --> 00:25:30,102 He's not going to hurt you. Just let me have it. 307 00:25:30,202 --> 00:25:32,188 - (CHAOTIC YELLING) - (SCREAMS) 308 00:25:32,468 --> 00:25:36,005 - No! - ALISON: Richard! Kim, Kim! 309 00:25:36,105 --> 00:25:38,199 I got him, I got him. 310 00:25:38,299 --> 00:25:40,340 (SUSPENSEFUL MUSIC) 311 00:25:42,912 --> 00:25:44,047 Kim. 312 00:25:44,147 --> 00:25:45,551 (NERVOUS CRYING) 313 00:25:45,651 --> 00:25:49,618 - Look at me, look at me, look at me. - We are not gonna die in this fucking place! 314 00:25:49,888 --> 00:25:53,271 Nobody wants to be in here any longer than we have to. Believe me. 315 00:25:53,371 --> 00:25:55,643 - He's not going anywhere. - (SUSPENSEFUL MUSIC) 316 00:25:58,406 --> 00:26:00,272 - Fucking idiot! - (CHAOTIC YELLING) 317 00:26:01,297 --> 00:26:03,338 (SUSPENSEFUL MUSIC) 318 00:26:06,135 --> 00:26:08,637 - (GUNSHOT) - (SLITHERING) 319 00:26:11,407 --> 00:26:14,674 - Alright. - What the fuck was that? 320 00:26:15,011 --> 00:26:18,227 Kim, sweetheart, you're gonna be fine. You're gonna be fine. 321 00:26:18,327 --> 00:26:20,362 - Fuck's sake, he stinks. - (GURGLED YELLING) 322 00:26:24,053 --> 00:26:25,587 - DANIEL: Mitchell! - (GROANING) 323 00:26:52,882 --> 00:26:54,949 (MUFFLED SCREAMS) 324 00:27:02,258 --> 00:27:03,426 (SCREAMS) 325 00:27:03,526 --> 00:27:05,393 Stay back! 326 00:27:10,866 --> 00:27:12,899 (BULLET SHELL DROPS) 327 00:27:23,345 --> 00:27:25,281 (GUNSHOT) 328 00:27:25,381 --> 00:27:27,500 (YELLING) 329 00:27:32,388 --> 00:27:34,423 (YELLING) 330 00:27:35,123 --> 00:27:37,124 (SUSPENSEFUL MUSIC) 331 00:28:14,497 --> 00:28:16,542 (PANTING) 332 00:28:28,027 --> 00:28:29,893 Oh, fuck. 333 00:28:38,807 --> 00:28:40,789 (DOOR OPENS) 334 00:28:40,889 --> 00:28:43,359 DANIEL: Get in the office. Get in the office now. Now, now! 335 00:28:43,459 --> 00:28:45,227 - Get in the office. - Okay, go to the office! 336 00:28:45,327 --> 00:28:47,630 - What the fuck was that? - I'm not gonna argue with you. 337 00:28:47,730 --> 00:28:50,933 - You need to tell me what's in there. - I don't know what's in there. 338 00:28:51,033 --> 00:28:52,868 - But please, just go. - Watch the door. 339 00:28:52,968 --> 00:28:55,704 - Okay. You hold on. Who are you? - Get the fuck away from me. 340 00:28:55,804 --> 00:29:00,009 Whoa, whoa, just slow down. Who are you? Who are you? Just tell us that. 341 00:29:00,309 --> 00:29:02,216 - I want him. Alright? - Okay, look. 342 00:29:02,316 --> 00:29:05,245 Alright. I think we all agreed that we need to get the hell out of this building. 343 00:29:05,345 --> 00:29:09,400 - These personal differences, they're... - Oh, Daniel! 344 00:29:09,885 --> 00:29:11,387 ALISON: Stop. 345 00:29:11,787 --> 00:29:13,923 No one is going anywhere. 346 00:29:14,023 --> 00:29:17,226 - Okay, alright. - Okay. 347 00:29:17,326 --> 00:29:19,762 We don't know anything about this place. 348 00:29:20,262 --> 00:29:23,129 If you let us here, we can trust them. 349 00:29:23,499 --> 00:29:25,467 You don't need to do this. You... 350 00:29:25,567 --> 00:29:28,768 - Stop! - He can't answer you. 351 00:29:29,104 --> 00:29:30,705 Shaun! 352 00:29:32,875 --> 00:29:36,113 See? That's what the last people he trusted did. 353 00:29:36,213 --> 00:29:38,296 DANIEL: No, you're making a mistake. You can trust us. 354 00:29:38,396 --> 00:29:40,215 - I don't think so. - (CHAOTIC YELLING) 355 00:29:42,218 --> 00:29:44,520 Wait, wait! Please, please! Whoa, whoa, whoa. 356 00:29:44,620 --> 00:29:46,789 Get your hands off me. (PANTING) 357 00:29:46,889 --> 00:29:48,754 Are you okay? 358 00:29:49,525 --> 00:29:52,192 You calm down. Okay, we're good. 359 00:29:55,731 --> 00:29:57,499 You wanna go through all this again? 360 00:29:57,599 --> 00:30:01,969 I know you believe me when I tell you we don't know what the fuck is going on. 361 00:30:02,069 --> 00:30:06,873 There were things growing out of her. You saw it, you saw it. What was that? 362 00:30:08,244 --> 00:30:13,115 We could, uh, burn what's left of the place. Take them all with it. 363 00:30:13,215 --> 00:30:16,352 Okay, listen to me. We didn't do anything to you. 364 00:30:16,452 --> 00:30:18,894 I have a girl back there who's about to give birth... 365 00:30:18,994 --> 00:30:21,824 - ...and I need to get her some place safe. - Are you fucking kidding? 366 00:30:21,924 --> 00:30:25,281 Have you had a look outside lady? There's nowhere to go. 367 00:30:25,381 --> 00:30:29,665 You can hear those horns for miles. There is something calling them all here. 368 00:30:29,765 --> 00:30:33,069 - Okay, what is that? Who are they? - How the fuck should I know? 369 00:30:33,169 --> 00:30:36,402 - Go ask them! - It's okay, it's okay. 370 00:30:36,772 --> 00:30:39,441 All I know is that that thing woke up once already... 371 00:30:39,541 --> 00:30:42,542 ...and I don't wanna be around when it happens again. 372 00:30:46,515 --> 00:30:48,548 (DOOR OPENS) 373 00:31:01,497 --> 00:31:04,498 Oh, there's a problem. Maggie. 374 00:31:05,934 --> 00:31:07,803 I didn't know what to do. 375 00:31:07,903 --> 00:31:10,737 Okay. Hey, sweetie. 376 00:31:12,548 --> 00:31:14,411 Are we leaving? 377 00:31:15,561 --> 00:31:18,197 No, not just yet. 378 00:31:27,656 --> 00:31:29,658 Would you put that out? 379 00:31:29,958 --> 00:31:31,360 Al. 380 00:31:31,460 --> 00:31:33,862 - What, this? - Yeah. 381 00:31:33,962 --> 00:31:36,632 - Put it out. - Okay. 382 00:31:36,732 --> 00:31:39,435 I think we all should just remain calm. 383 00:31:39,535 --> 00:31:43,071 Bullshit. We should've been out of here already. 384 00:31:43,171 --> 00:31:46,209 - You people need to wake up. - Or what? 385 00:31:47,109 --> 00:31:51,747 You think you'll stand a chance if there's another one of those things out there? 386 00:31:51,847 --> 00:31:54,329 - Okay. Okay, okay. - Will you, huh? Who's gonna stop it? 387 00:31:54,429 --> 00:31:57,686 Grandpa? The teenage fucking slut. 388 00:31:58,186 --> 00:32:01,189 - Come on now! - Whoa, whoa! Come on. 389 00:32:01,289 --> 00:32:05,426 - (CRYING) We're gonna die. - No, we're not gonna die. You're gonna die. 390 00:32:05,526 --> 00:32:07,745 I'm not gonna let that happen. 391 00:32:12,090 --> 00:32:13,600 Okay. 392 00:32:16,105 --> 00:32:18,774 I don't know what the fuck you think you're trying to do. Okay? Calm down. 393 00:32:18,874 --> 00:32:22,044 - He's upsetting her and that is not good. - I need you to stay calm. 394 00:32:22,144 --> 00:32:25,013 Can you please tell me what is going on over there? 395 00:32:25,113 --> 00:32:29,217 Her contractions are spread out, but she's having abdominal pain which is a bad sign. 396 00:32:29,317 --> 00:32:31,620 DANIEL: I don't know what that means. What does that mean? 397 00:32:31,720 --> 00:32:36,359 That means that we can't move her. It can make things much worse. 398 00:32:37,259 --> 00:32:40,916 Also the last thing I need is to be performing a cesarean in the middle of this... 399 00:32:41,016 --> 00:32:45,033 ...but I have nothing here to help her and if I don't do anything the baby could die. 400 00:32:45,133 --> 00:32:48,470 I need to go to the med supply room. So I'll go. 401 00:32:48,570 --> 00:32:52,341 DANIEL: Alone? No, no, no, that's out of the question. 402 00:32:52,441 --> 00:32:56,111 ALISON: I'm not asking. We need to handle this now. 403 00:32:56,211 --> 00:32:59,882 DANIEL: Alright. Okay, look. We have no idea what is out there. 404 00:32:59,982 --> 00:33:01,917 We have no way of defending ourselves. 405 00:33:02,017 --> 00:33:05,387 Plus these two fucking psychos now think that we're hostage. 406 00:33:05,487 --> 00:33:07,523 I'm doing this. 407 00:33:07,923 --> 00:33:10,692 You're not. You're not. You're not even... 408 00:33:10,792 --> 00:33:14,629 If this is because of the baby then you need to get a fucking mental check. 409 00:33:14,729 --> 00:33:16,766 This is not about us. 410 00:33:17,966 --> 00:33:19,859 That girl... 411 00:33:20,159 --> 00:33:23,005 ...if she suffers an abruption then her baby will die. 412 00:33:23,105 --> 00:33:24,964 If I try to take it out of her... 413 00:33:25,064 --> 00:33:28,942 ...and I don't use anesthetic then she could die of shock. 414 00:33:29,745 --> 00:33:31,811 Daniel, look at me. 415 00:33:35,050 --> 00:33:38,519 Okay, fine. Fuck it, fuck it. Uh... 416 00:33:39,855 --> 00:33:43,006 Okay, but you're not going alone. You have to promise and wait for me, okay? 417 00:33:43,106 --> 00:33:44,970 - You promise? - Okay. 418 00:33:45,070 --> 00:33:46,672 Alright. 419 00:33:52,268 --> 00:33:54,534 May I approach? 420 00:33:58,023 --> 00:34:01,030 The girl's not doing well and neither is the baby... 421 00:34:01,130 --> 00:34:03,200 ...so we need to go... 422 00:34:04,074 --> 00:34:06,282 ...and get some things to help her. 423 00:34:06,382 --> 00:34:08,257 What do you want from us? 424 00:34:08,617 --> 00:34:11,687 Well, I have a shotgun in my cruiser. 425 00:34:11,787 --> 00:34:13,823 - I have ammunition. - (LAUGHS) 426 00:34:14,553 --> 00:34:16,792 We just fought our way in here. 427 00:34:16,892 --> 00:34:19,828 I'm not gonna just stroll back out again. 428 00:34:19,928 --> 00:34:21,681 Okay, but... 429 00:34:21,781 --> 00:34:24,433 ...as far as I can tell we're all in the same boat. 430 00:34:24,533 --> 00:34:29,638 You've got a rifle without any bullets and a couple of fucking fire axes. 431 00:34:29,738 --> 00:34:33,542 I just... it's close and we can do it fast. 432 00:34:34,042 --> 00:34:36,316 (SIGHS) 433 00:34:37,779 --> 00:34:41,825 Alright, but we're not risking our lives for you. 434 00:34:42,150 --> 00:34:45,621 We get that gun, it's ours. 435 00:34:45,821 --> 00:34:47,623 Oh, absolutely. 436 00:34:47,723 --> 00:34:50,159 Abso-fucking-luteley. 437 00:34:50,759 --> 00:34:52,326 Okay. 438 00:35:05,874 --> 00:35:08,277 I thought you said it was close. 439 00:35:08,377 --> 00:35:10,443 What the hell? 440 00:35:10,913 --> 00:35:12,948 It's still out there. 441 00:35:13,248 --> 00:35:16,685 Yeah, but what are they waiting for? 442 00:35:16,985 --> 00:35:18,990 Let's just make this quick. 443 00:35:20,389 --> 00:35:22,658 Shotgun's locked on the front seat. 444 00:35:23,358 --> 00:35:25,828 I gotta release it, but... 445 00:35:27,028 --> 00:35:28,912 ...you get all the ammo out of the trunk. 446 00:35:33,469 --> 00:35:35,736 Don't get any bright ideas. 447 00:35:37,639 --> 00:35:39,908 Hey, hold up. 448 00:35:40,008 --> 00:35:41,775 Goddammit. 449 00:35:43,979 --> 00:35:45,881 GIRL: What if they don't come back? 450 00:35:45,981 --> 00:35:48,217 Daniel knows what he's doing. 451 00:35:49,835 --> 00:35:51,670 It's alright. 452 00:35:52,120 --> 00:35:54,426 I shouldn't even be here right now. 453 00:35:54,526 --> 00:35:57,626 I should be at Lakeland turning over patients. 454 00:35:57,726 --> 00:35:59,261 Fuck this place. 455 00:35:59,361 --> 00:36:02,530 Well, you're stuck with us now, Kim, so deal with it. 456 00:36:04,566 --> 00:36:06,355 How you doing, honey? 457 00:36:06,455 --> 00:36:08,268 It hurts. 458 00:36:10,105 --> 00:36:12,772 What's gonna happen to my baby? 459 00:36:17,312 --> 00:36:19,181 Listen to me. 460 00:36:19,281 --> 00:36:22,184 You and your baby are going to be fine. 461 00:36:22,284 --> 00:36:24,350 You have my word. 462 00:36:33,328 --> 00:36:35,362 (SUSPENSEFUL MUSIC) 463 00:37:01,023 --> 00:37:02,602 Shit. 464 00:37:08,397 --> 00:37:09,831 Fuck. 465 00:37:09,931 --> 00:37:12,367 What the fuck are you doing in there? 466 00:37:12,467 --> 00:37:14,501 (SUSPENSEFUL MUSIC) 467 00:37:48,957 --> 00:37:50,955 (SCREECHING SOUND) 468 00:37:56,244 --> 00:37:58,680 DANIEL: What the fuck's going on in there? 469 00:37:58,780 --> 00:38:01,616 - Ah, shit. - K, time's up. 470 00:38:01,716 --> 00:38:03,785 - That's our cue to leave. - (EERIE MUSIC) 471 00:38:11,626 --> 00:38:13,653 Come on, goddammit! 472 00:38:14,129 --> 00:38:15,961 Fuck's sake! 473 00:38:18,767 --> 00:38:20,920 Fucking hurry up! 474 00:38:21,837 --> 00:38:23,671 - Look out! - (GUNSHOT) 475 00:38:27,609 --> 00:38:29,643 I'm keeping the fucking gun. 476 00:38:40,222 --> 00:38:42,485 This place isn't gonna keep anything out. 477 00:38:48,430 --> 00:38:50,896 Oh, my God. Hey. 478 00:38:52,200 --> 00:38:54,536 - Fuck. - What happened? 479 00:38:54,636 --> 00:38:57,339 - Here, here. - Where's Allie? 480 00:38:57,439 --> 00:39:00,475 Well, she went to get some medicine for Maggie. 481 00:39:00,575 --> 00:39:02,811 - Where? - The med room. 482 00:39:02,911 --> 00:39:04,813 Jesus Christ. 483 00:39:04,913 --> 00:39:07,115 She said there wasn't anything to worry about inside. 484 00:39:07,215 --> 00:39:09,682 Are you guys in the same fucking building? 485 00:39:10,752 --> 00:39:13,361 Would you please wait here, look after them? 486 00:39:13,461 --> 00:39:16,856 Excuse me, sir, would you mind following me? Thank you. 487 00:39:19,094 --> 00:39:21,029 That kid will be fine. 488 00:39:21,129 --> 00:39:24,466 He's been through a lot worse. Those people killed his family. 489 00:39:24,566 --> 00:39:29,437 - I barely got him out of there alive. - Yeah, what about you, man of mystery? 490 00:39:29,537 --> 00:39:34,709 Mind your own business. And by the way, pretty stupid to go running off by herself. 491 00:39:34,809 --> 00:39:38,433 Okay, I'm pretty certain you can beat the shit out of me, but I consider it... 492 00:39:38,533 --> 00:39:43,216 ...my special privilege to hate my wife now so if you could kindly shut the fuck up. 493 00:40:04,472 --> 00:40:06,527 This is Mitchell's gun. 494 00:40:20,629 --> 00:40:22,155 Look. 495 00:40:48,149 --> 00:40:49,690 What? 496 00:40:50,318 --> 00:40:52,395 (PHONE RINGING) 497 00:41:03,365 --> 00:41:05,425 (PHONE RINGING) 498 00:41:38,133 --> 00:41:39,999 MAN: Hello, Daniel. 499 00:41:43,071 --> 00:41:45,140 Who is this? 500 00:41:45,240 --> 00:41:47,109 You saw... 501 00:41:47,509 --> 00:41:48,910 ...something. 502 00:41:49,010 --> 00:41:51,454 I felt it when you woke up. 503 00:41:52,781 --> 00:41:54,648 But what was it? 504 00:41:58,453 --> 00:42:00,935 I can show you more if you'd like. 505 00:42:05,093 --> 00:42:06,828 Hi, Richard. 506 00:42:06,928 --> 00:42:09,715 I'm sure it's hard for you to understand. 507 00:42:10,365 --> 00:42:12,881 Beverly found it difficult as well... 508 00:42:14,059 --> 00:42:17,097 ...but I assure you... 509 00:42:17,897 --> 00:42:20,187 ...my intentions are altruistic. 510 00:42:26,081 --> 00:42:27,620 Please... 511 00:42:28,992 --> 00:42:31,080 ...tell me what you've done. 512 00:42:33,922 --> 00:42:35,469 Richard. 513 00:42:36,624 --> 00:42:38,458 Richard, tell me. 514 00:42:40,195 --> 00:42:42,061 Tell me! 515 00:42:42,647 --> 00:42:46,559 You're trying so hard to follow in your father's footsteps, Daniel. 516 00:42:49,604 --> 00:42:52,672 Do you really wanna follow him where he's gone? 517 00:42:54,743 --> 00:42:58,276 I understand how desperate loss can make you. 518 00:42:59,981 --> 00:43:02,809 The night you brought Alison to me, the life inside her... 519 00:43:02,909 --> 00:43:05,666 ...desperately clawing to get out. 520 00:43:06,554 --> 00:43:10,574 Losing my daughter changed me, but... 521 00:43:11,074 --> 00:43:14,126 ...but I'm doing what I have to to make it right. 522 00:43:15,046 --> 00:43:17,043 You'll understand soon enough. 523 00:43:18,333 --> 00:43:22,417 DANIEL: Just please, can you please tell me where Alison is? Just... 524 00:43:25,023 --> 00:43:28,209 You tell me, goddammit. You tell me where she is. 525 00:43:28,309 --> 00:43:30,345 Don't worry, Daniel. 526 00:43:30,745 --> 00:43:32,548 I'm gonna help her. 527 00:43:33,248 --> 00:43:35,517 I'm gonna help all of you. 528 00:43:35,617 --> 00:43:37,658 (SUSPENSEFUL MUSIC) 529 00:44:00,708 --> 00:44:03,211 This is crazy! I don't know what I'm doing. You can't just leave us. 530 00:44:03,311 --> 00:44:06,736 Kim. We don't have a choice. Alison's the only one who knows how to look after Maggie. 531 00:44:06,836 --> 00:44:10,751 Please, look. Just... these still seem to work inside. 532 00:44:10,851 --> 00:44:13,721 - No. - We'll keep in touch just in case. 533 00:44:13,821 --> 00:44:16,180 We're not gonna be gone long, we're not going far. Look. 534 00:44:16,280 --> 00:44:18,994 It hurts. It hurts so bad. 535 00:44:19,094 --> 00:44:22,063 I don't know what half this stuff is! 536 00:44:22,163 --> 00:44:25,087 - Please, please don't... - Listen to me. Listen to me, please. 537 00:44:25,187 --> 00:44:27,894 We're just gonna down there, I'm gonna bring back Alison... 538 00:44:27,994 --> 00:44:30,105 ...and I need you to hold out until then, alright? 539 00:44:30,205 --> 00:44:32,407 What if something happens? What if those people get in here? 540 00:44:32,507 --> 00:44:36,444 - What are we supposed to do? - Those people are not trying to get in here. 541 00:44:36,544 --> 00:44:40,248 Those people are trying to keep us from getting out. 542 00:44:40,348 --> 00:44:43,084 Okay, that's the best that I can do. 543 00:44:43,184 --> 00:44:45,450 I hope you know how to use it. 544 00:44:46,354 --> 00:44:48,156 And, uh... 545 00:44:48,756 --> 00:44:50,725 ...that's there just in case. 546 00:44:50,825 --> 00:44:53,028 You better know what you're doing. 547 00:44:53,628 --> 00:44:55,631 (SUSPENSEFUL MUSIC) 548 00:44:56,631 --> 00:44:57,949 Okay, let's go. 549 00:44:58,049 --> 00:45:01,840 You think were just gonna go down there and that'll be that? 550 00:45:02,871 --> 00:45:06,551 If you have something to say than say it, you smug fuck. 551 00:45:07,508 --> 00:45:09,544 Do you know what's down there? 552 00:45:10,044 --> 00:45:11,510 Nope. 553 00:45:15,416 --> 00:45:17,864 But I know someone who might. 554 00:45:21,122 --> 00:45:24,092 Hey. Hey, meth boy. 555 00:45:24,192 --> 00:45:27,162 - Oh, shit. - Oh, good, you remember us. 556 00:45:27,262 --> 00:45:30,198 It's not my fault, okay? You gotta believe me. I didn't fucking do anything. 557 00:45:30,298 --> 00:45:32,100 - Just save it. Save it! - Please help me! 558 00:45:32,200 --> 00:45:34,402 - These guys are gonna kill me! - Hey! 559 00:45:34,502 --> 00:45:36,571 You're gonna wanna pay attention to my questions. 560 00:45:36,671 --> 00:45:39,477 Please. No, wait, wait, wait! Oh, God, please don't! 561 00:45:39,577 --> 00:45:41,579 - Alright, pick a finger. - Don't do this. 562 00:45:41,679 --> 00:45:45,814 - No, no, you didn't ask me anything yet! - I wanna make sure you know I'm serious. 563 00:45:45,914 --> 00:45:48,648 - I believe you, okay? I fucking believe you. - Okay, okay, hey! 564 00:45:48,748 --> 00:45:51,653 Do you know anything that will help keep us safe? Anything at all. 565 00:45:51,753 --> 00:45:54,289 Anything that will help us survive. 566 00:45:54,389 --> 00:45:56,658 It's the fucking doctor. It's that fucking doctor. 567 00:45:56,758 --> 00:46:00,628 Okay, fine, we know that already. We don't have time for this. 568 00:46:00,728 --> 00:46:03,198 - You know what? Make it clean. - No, no, please. It is him. 569 00:46:03,298 --> 00:46:05,933 It's him and I killed him. I swear to God I did you a fucking favor. 570 00:46:06,033 --> 00:46:09,351 - Yeah, well, he's not dead anymore. - How is that possible? 571 00:46:09,771 --> 00:46:11,923 What? Oh, God. 572 00:46:12,673 --> 00:46:14,678 Oh, no, no! (DISTANT SCREAMING) 573 00:46:16,378 --> 00:46:20,115 - Look at me, look at me! - Oh, God! 574 00:46:20,215 --> 00:46:23,045 Stop! Listen to me. 575 00:46:23,851 --> 00:46:27,355 - How is he alive? What is he? - I don't fucking know. 576 00:46:27,455 --> 00:46:30,325 - Okay, take his hand off. - No, no, please, please! 577 00:46:30,425 --> 00:46:32,593 I don't know, I'm serious. I met a girl on the road. 578 00:46:32,693 --> 00:46:36,167 Fucking please, please, please. I met a girl on the road and she told me... 579 00:46:36,267 --> 00:46:39,583 ...she could help me score crystal so I followed her to this fucking pill house. 580 00:46:39,683 --> 00:46:43,972 - Except it wasn't a pill house. - What was it? What was it? 581 00:46:44,072 --> 00:46:47,575 It was an old farm house in the middle of nowhere. 582 00:46:47,675 --> 00:46:49,410 All of these fucking junkies. 583 00:46:49,510 --> 00:46:52,845 It was a mess. It looked like they'd been killing people for a while. 584 00:46:53,614 --> 00:46:55,616 He gave us drugs. 585 00:46:55,716 --> 00:46:58,602 He watched us have sex. And he called the place a church. 586 00:46:58,702 --> 00:47:02,123 What you're telling me that Richard was some kind of sex fiend, religious thing? 587 00:47:02,223 --> 00:47:04,776 My dad knew him for years, we all did. That's bullshit. 588 00:47:04,876 --> 00:47:06,477 They were dressed just like this. 589 00:47:06,627 --> 00:47:09,597 There's a bunch of people dressed like this, okay? 590 00:47:09,697 --> 00:47:14,669 And they did killings and sacrifices and they made us watch! 591 00:47:14,769 --> 00:47:17,104 You're talking devil worshiping? 592 00:47:17,204 --> 00:47:20,775 No. No, I don't believe in the devil. 593 00:47:20,875 --> 00:47:24,012 Okay, but I believe in this. They made people change. 594 00:47:24,112 --> 00:47:26,948 I saw it. Thank you. 595 00:47:27,048 --> 00:47:29,684 You're coming with us. There's no reason to thank us. 596 00:47:29,784 --> 00:47:31,636 - What? - Yeah. 597 00:47:31,736 --> 00:47:33,755 You know what? We're gonna visit your friend in the basement. 598 00:47:33,855 --> 00:47:34,839 No! 599 00:47:34,939 --> 00:47:35,990 - Mhm. - Are you nuts? 600 00:47:36,090 --> 00:47:38,926 No, you've seen he can do. Let's just get out of here, okay? 601 00:47:39,026 --> 00:47:42,630 - Fuck this place. - Yeah? Have a look. Go on. 602 00:47:42,730 --> 00:47:45,867 - Be my guest. - No, this is suicide. 603 00:47:45,967 --> 00:47:50,238 Oh, my God. No, you're as crazy as they are. 604 00:47:50,338 --> 00:47:52,427 MAN: Yeah, maybe. 605 00:47:54,442 --> 00:47:56,493 (DOOR OPENS) 606 00:48:02,717 --> 00:48:04,550 Down here. 607 00:48:07,729 --> 00:48:10,126 Looks like this place is gonna collapse. 608 00:48:14,429 --> 00:48:16,462 WOMAN: Can you hear me okay? 609 00:48:18,132 --> 00:48:19,734 Loud and clear. 610 00:48:19,834 --> 00:48:23,502 The stairwell to the basement is at the back of the building. 611 00:48:25,239 --> 00:48:27,072 Roger that. 612 00:48:27,442 --> 00:48:29,274 Got it. 613 00:48:43,387 --> 00:48:45,458 (EERIE MUSIC) 614 00:48:53,534 --> 00:48:56,524 Look. Someone's been here. 615 00:48:56,624 --> 00:48:58,672 (EERIE MUSIC) 616 00:49:17,858 --> 00:49:19,710 Kim! Where are we going? 617 00:49:19,810 --> 00:49:23,497 The door to the morgue should be right there in front of you. 618 00:49:30,438 --> 00:49:33,841 I don't see any door. Just a bunch of corridors. 619 00:49:33,941 --> 00:49:37,745 - You sure this is the right place? - He went down the wrong stairs. 620 00:49:37,845 --> 00:49:41,690 There's only one set of stairs. I know where they're going. 621 00:49:42,416 --> 00:49:43,982 Hello? 622 00:49:44,452 --> 00:49:45,985 Carter! 623 00:49:47,922 --> 00:49:50,727 Better not be leading us into a trap. 624 00:49:50,827 --> 00:49:52,892 (RADIO STATIC) 625 00:49:54,295 --> 00:49:55,763 (MUFFLED CHATTER) 626 00:49:55,863 --> 00:49:57,570 What's going on? 627 00:50:03,438 --> 00:50:07,075 - Oh, you gotta be kidding me. - Did you find it? 628 00:50:08,175 --> 00:50:10,745 Is there some kind of sub-basement or... 629 00:50:10,845 --> 00:50:13,714 No, no, no, what are you talking about? 630 00:50:13,814 --> 00:50:17,084 - A staircase going down. - What? 631 00:50:26,301 --> 00:50:29,613 Carter, can you hear me? 632 00:50:33,901 --> 00:50:35,935 (EERIE WINDS) 633 00:50:43,077 --> 00:50:44,910 We gotta go back. 634 00:50:46,113 --> 00:50:50,349 I can't ask you to follow me down here. You understand? 635 00:50:52,186 --> 00:50:54,019 KIM: Guys, what's happening? 636 00:50:58,059 --> 00:51:00,061 Nothing. We're... 637 00:51:00,561 --> 00:51:02,828 ...we're gonna go down the stairs. 638 00:51:07,134 --> 00:51:11,739 Hey, leading in with him. Hey, you get to go first. 639 00:51:11,839 --> 00:51:15,273 - Yeah, right. - I'm not asking. 640 00:51:16,143 --> 00:51:17,744 Quiet. 641 00:51:21,616 --> 00:51:23,695 (EERIE MUSIC) 642 00:51:44,805 --> 00:51:48,006 RICHARD: Don't bother. You won't be able to move. 643 00:51:53,182 --> 00:51:56,517 - Richard? - Be patient. 644 00:51:56,617 --> 00:52:00,221 - I'm almost ready. - What... what is this? 645 00:52:00,321 --> 00:52:03,588 I... I saw you die. 646 00:52:05,259 --> 00:52:08,663 I had no idea that it would feel like this. 647 00:52:09,363 --> 00:52:11,833 The years I spent operating on people. 648 00:52:12,583 --> 00:52:16,671 Opening them up and stitching them back together again. 649 00:52:17,671 --> 00:52:20,508 It's remarkable, the sensation it's... 650 00:52:21,308 --> 00:52:24,885 ...not pain, more a sense of release. 651 00:52:24,985 --> 00:52:28,884 - Why... why are you... - Be quiet, please. 652 00:52:29,584 --> 00:52:31,599 This is uncharted territory. 653 00:52:32,953 --> 00:52:36,858 The chance to study my own transformation. 654 00:52:36,958 --> 00:52:40,418 I understand your hesitation, Alison... 655 00:52:40,918 --> 00:52:42,932 ...but let me ask you... 656 00:52:43,832 --> 00:52:48,569 ...all these years, haven't you ever wished to save someone beyond saving? 657 00:52:48,669 --> 00:52:50,901 No matter what the costs? 658 00:52:52,640 --> 00:52:55,706 Well, losing Sarah destroyed me. 659 00:52:59,030 --> 00:53:01,675 But it also compelled me to find a solution. 660 00:53:03,951 --> 00:53:07,191 You'd be surprised at the things you find... 661 00:53:07,741 --> 00:53:09,633 ...when you go looking. 662 00:53:11,325 --> 00:53:13,326 (FOOTSTEPS) 663 00:53:16,430 --> 00:53:18,497 (EERIE MUSIC) 664 00:53:21,268 --> 00:53:23,548 It smells like a grave. 665 00:53:26,974 --> 00:53:29,041 (EMERGENCY FLARE SPARKS) 666 00:53:35,683 --> 00:53:37,952 I've seen this place before. 667 00:53:38,052 --> 00:53:40,721 This was all over the house we cleaned out. 668 00:53:40,821 --> 00:53:45,500 He made us look at things. The worst things I've ever seen. 669 00:53:45,693 --> 00:53:49,464 We found rooms full of bodies in the basement of that place. 670 00:53:49,664 --> 00:53:54,335 They had someone on a table like they were doing surgery down there. 671 00:53:54,435 --> 00:53:57,138 - Half turned into one of those things. - No! 672 00:53:57,238 --> 00:54:00,474 No, worse than that. 673 00:54:00,574 --> 00:54:02,610 Like a nightmare. 674 00:54:02,810 --> 00:54:04,912 (PANTING) 675 00:54:05,012 --> 00:54:06,847 It isn't real. 676 00:54:06,947 --> 00:54:08,816 It's not real. 677 00:54:18,125 --> 00:54:20,182 It's a rat's maze. 678 00:54:23,197 --> 00:54:24,800 - Carter! - (RADIO STATIC) 679 00:54:26,300 --> 00:54:28,369 Is he here? 680 00:54:28,669 --> 00:54:31,438 Hey! Yeah. 681 00:54:31,538 --> 00:54:35,029 He has took me here to... baby. 682 00:54:35,129 --> 00:54:39,714 I'm right here, kiddo. It's okay, it's alright. You're gonna be fine. 683 00:54:39,814 --> 00:54:42,783 You're lucky your grandpa cares about you so much. 684 00:54:42,883 --> 00:54:46,107 My grandpa just yells at his TV and smokes. 685 00:54:46,253 --> 00:54:47,688 (SCREAMS) 686 00:54:47,788 --> 00:54:52,760 - KIM: Shit! Shit, okay, okay! Wait, wait. - Help her, help her. Help her, please. 687 00:54:52,860 --> 00:54:54,605 - The paradigm, I think. - Alright. 688 00:54:54,705 --> 00:54:57,531 Okay, Maggie, hold still for one second. 689 00:54:57,631 --> 00:55:01,769 I got this. Okay. I'm gonna give you something that's really gonna help you. 690 00:55:01,869 --> 00:55:04,585 It's gonna feel really good. You're doing real good. 691 00:55:04,685 --> 00:55:07,975 It's gonna be real painless. It's gonna be okay in a second. 692 00:55:08,075 --> 00:55:10,845 - Okay, okay. - Just give me a second. Okay, okay. 693 00:55:11,245 --> 00:55:14,447 Okay, you gotta hold her still. You gotta hold her still. 694 00:55:15,282 --> 00:55:17,952 Easy, once I get this in. Okay, ready? 695 00:55:18,052 --> 00:55:19,884 There you go. 696 00:55:21,221 --> 00:55:24,358 - Yeah, yeah. - It's okay. 697 00:55:24,458 --> 00:55:27,726 There's no problem. No problem. 698 00:55:30,264 --> 00:55:32,286 (EERIE MUSIC) 699 00:55:55,856 --> 00:55:57,191 Great. 700 00:55:57,291 --> 00:56:00,392 I'm not going in there. Fucking shoot me. 701 00:56:11,906 --> 00:56:13,405 Hey. 702 00:56:16,944 --> 00:56:18,813 This is it. 703 00:56:18,913 --> 00:56:20,981 This is what? 704 00:56:21,481 --> 00:56:24,158 I appreciate your enthusiasm... 705 00:56:24,258 --> 00:56:26,359 ...but we need to think this through. 706 00:56:31,225 --> 00:56:33,292 (DOOR CREAKING) 707 00:56:43,604 --> 00:56:45,437 This is a mistake. 708 00:56:53,280 --> 00:56:55,500 Come here, you little fuck. 709 00:56:57,718 --> 00:57:00,372 RICHARD: Do you know where you go when you die? 710 00:57:02,022 --> 00:57:03,857 I do. 711 00:57:04,157 --> 00:57:06,929 You travel on, reborn into something else... 712 00:57:07,029 --> 00:57:09,263 ...like a caterpillar becoming a moth. 713 00:57:09,363 --> 00:57:13,267 Until now I've only been able to track the moth in its cocoon. 714 00:57:13,367 --> 00:57:17,638 The body has to adjust, of course. It adapts. 715 00:57:17,738 --> 00:57:20,974 We weren't built for this kind of thing. 716 00:57:21,884 --> 00:57:25,913 I admit, early on I made mistakes. 717 00:57:26,613 --> 00:57:30,618 Some of those earliest mistakes are still down here with us. 718 00:57:30,718 --> 00:57:32,453 (ECHOING SHOUTS) 719 00:57:32,553 --> 00:57:36,390 In fact, they caused the fire that destroyed this hospital. 720 00:57:36,990 --> 00:57:38,882 You see... 721 00:57:39,771 --> 00:57:43,565 ...they want to die, but I won't let them. 722 00:57:46,167 --> 00:57:47,234 (WOMAN SOBS) 723 00:57:47,334 --> 00:57:50,671 Don't cry, Alison. I am going to help you. 724 00:57:50,771 --> 00:57:55,576 This is an end to the cycle of life and death. 725 00:57:55,676 --> 00:57:58,525 Do you really want this world? This world that took your son from you? 726 00:57:58,625 --> 00:58:02,249 Do you know what happened that night to your unborn child? 727 00:58:02,349 --> 00:58:05,886 - No, please. - Umbilical cord became entangled. 728 00:58:05,986 --> 00:58:08,587 Simple as that. Strange, isn't it? 729 00:58:09,023 --> 00:58:11,525 The very lifeline between you and your child... 730 00:58:11,625 --> 00:58:14,929 ...constricting like a noose around his neck as he struggled to get out. 731 00:58:15,029 --> 00:58:20,067 Tighter and tighter until finally it couldn't struggle anymore. 732 00:58:20,367 --> 00:58:23,201 Nature's futility. 733 00:58:24,004 --> 00:58:25,873 I can stop it. 734 00:58:26,573 --> 00:58:28,807 This is the first real step. 735 00:58:30,044 --> 00:58:32,277 The true resurrection. 736 00:58:34,148 --> 00:58:37,161 I lost my daughter to the abyss... 737 00:58:38,469 --> 00:58:40,477 but tonight... 738 00:58:41,055 --> 00:58:44,258 - ...I am calling her back. - Richard. 739 00:58:44,358 --> 00:58:45,894 Please. 740 00:58:46,794 --> 00:58:48,430 Don't do this. 741 00:58:51,198 --> 00:58:54,035 But it's already done. 742 00:58:54,135 --> 00:58:56,170 (SUSPENSEFUL MUSIC) 743 00:58:56,570 --> 00:58:58,773 (PANTING) 744 00:59:06,814 --> 00:59:09,750 You are so beautiful, Alison. 745 00:59:09,850 --> 00:59:14,028 You will become something truly remarkable. 746 00:59:14,128 --> 00:59:15,666 (SUSPENSEFUL MUSIC) 747 00:59:39,880 --> 00:59:42,151 This is a slaughter house. 748 00:59:43,584 --> 00:59:45,668 (GAGGING) 749 00:59:48,622 --> 00:59:52,290 - Get this off of me! - Shut the fuck up! 750 00:59:52,927 --> 00:59:55,596 I should've killed you back at the house. 751 00:59:55,696 --> 00:59:57,962 Get a hold of yourself. 752 00:59:59,433 --> 01:00:01,436 (BABY CRYING) 753 01:00:02,136 --> 01:00:03,949 (GROWLING) 754 01:00:05,672 --> 01:00:09,143 - Is she alright? - She feels hot. 755 01:00:09,243 --> 01:00:11,113 Oh, God. (SCREAMS) 756 01:00:11,435 --> 01:00:14,568 - Lord! Do something! - Oh, God, okay! Okay. 757 01:00:15,860 --> 01:00:17,934 (MUMBLING) 758 01:00:18,685 --> 01:00:21,519 - Get a hold of yourself. - Fuck you. 759 01:00:21,989 --> 01:00:26,293 Look around us, huh? I told you. This was a mistake. 760 01:00:26,393 --> 01:00:28,227 - He knows something. - (GRUNTS) 761 01:00:32,399 --> 01:00:34,466 (BABY CRYING) 762 01:00:35,269 --> 01:00:37,702 VOICE: We need you with us. 763 01:00:38,739 --> 01:00:41,140 (HIGH-PITCHED RINGING) 764 01:00:45,312 --> 01:00:48,348 He's in his head! He's in his head! 765 01:00:50,484 --> 01:00:52,550 (PUNCHING) 766 01:00:54,421 --> 01:00:56,222 - Stop it! - (GRUNTS) 767 01:01:01,762 --> 01:01:03,797 (WHISPERING) 768 01:01:03,897 --> 01:01:05,898 (SUSPENSEFUL MUSIC) 769 01:01:14,441 --> 01:01:16,692 (GROWLING) 770 01:01:19,246 --> 01:01:21,315 - We're in hell. - (DRAMATIC MUSIC) 771 01:01:29,623 --> 01:01:31,322 (GUNSHOT) 772 01:01:33,127 --> 01:01:34,728 (GUNSHOT) 773 01:01:34,828 --> 01:01:37,664 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 774 01:01:37,764 --> 01:01:40,365 You've got to hold her still! 775 01:01:41,034 --> 01:01:44,422 - It's gonna be okay! It's gonna be okay! - (SOBBING) 776 01:01:47,875 --> 01:01:49,243 (GLASS BREAKS) 777 01:01:49,343 --> 01:01:50,941 That's the front entrance! 778 01:01:51,912 --> 01:01:53,981 (DRAMATIC MUSIC) 779 01:01:55,649 --> 01:01:57,352 (GUNSHOT) 780 01:01:58,952 --> 01:02:00,705 (GUNSHOT) 781 01:02:01,855 --> 01:02:03,888 (GUNSHOT) 782 01:02:05,792 --> 01:02:06,760 Where are you going? 783 01:02:06,860 --> 01:02:08,627 Wait, goddammit! 784 01:02:13,834 --> 01:02:15,868 (CRYING) 785 01:02:20,507 --> 01:02:23,454 - God, I can't do it! - You have to! 786 01:02:23,944 --> 01:02:25,945 (DRAMATIC MUSIC) 787 01:02:36,540 --> 01:02:38,414 We're gonna die! 788 01:02:47,434 --> 01:02:49,479 (SCREAMING) 789 01:02:55,609 --> 01:02:59,914 No! No! No! No! 790 01:03:00,314 --> 01:03:02,381 (DRAMATIC MUSIC) 791 01:03:06,953 --> 01:03:09,020 (GROWLING) 792 01:03:11,058 --> 01:03:15,228 You do what you have to do! I'll keep those bastards out. 793 01:03:15,328 --> 01:03:17,464 I can't kill her. 794 01:03:17,564 --> 01:03:19,597 You have to do this. 795 01:03:20,934 --> 01:03:23,570 You are the only chance she has. 796 01:03:23,670 --> 01:03:25,289 - No. - Please! 797 01:03:25,389 --> 01:03:29,907 - Sorry, I can't. - Please do this! 798 01:03:32,045 --> 01:03:34,078 (SCREAMS) Oh, my God! 799 01:03:38,652 --> 01:03:40,685 Why did you do that? 800 01:03:46,226 --> 01:03:48,328 It's finally time. 801 01:03:48,428 --> 01:03:50,462 How could you? 802 01:03:50,997 --> 01:03:52,866 Your baby. 803 01:03:53,216 --> 01:03:56,468 Doctor Paul is a great man. 804 01:03:57,503 --> 01:04:00,138 I'm lucky to carry his child. 805 01:04:02,075 --> 01:04:04,543 Nothing else matters now. 806 01:04:05,962 --> 01:04:08,165 (SCREAMS) 807 01:04:10,384 --> 01:04:12,452 (DRAMATIC MUSIC) 808 01:04:12,552 --> 01:04:14,619 (SCREAMING) 809 01:04:16,390 --> 01:04:17,803 Don't worry. 810 01:04:19,443 --> 01:04:21,728 Everything is about to change. 811 01:04:21,828 --> 01:04:24,260 Get the fuck away from me! (CRYING) 812 01:04:27,434 --> 01:04:29,601 (PANTING) 813 01:04:43,717 --> 01:04:45,816 (SCREAMS) 814 01:04:46,420 --> 01:04:48,488 (SUSPENSEFUL MUSIC) 815 01:05:10,444 --> 01:05:12,508 (CREAKING) 816 01:05:21,284 --> 01:05:23,304 (CREAKING) 817 01:05:35,101 --> 01:05:36,470 (WHISPERING) 818 01:05:36,570 --> 01:05:38,389 Just wait. 819 01:05:45,412 --> 01:05:47,278 Just... just wait. 820 01:05:50,033 --> 01:05:52,467 What do... what do we have to do? 821 01:05:55,255 --> 01:05:57,088 Just wait. 822 01:06:00,744 --> 01:06:02,545 This is your fault. 823 01:06:08,635 --> 01:06:10,440 This is your fault! 824 01:06:10,770 --> 01:06:12,604 (GRUNTS) 825 01:06:15,775 --> 01:06:17,808 (GRUNTS) 826 01:06:19,346 --> 01:06:23,350 I wasn't there. You should've protected them! 827 01:06:24,050 --> 01:06:26,851 Mother wants us to stay. 828 01:06:29,189 --> 01:06:31,358 I told you, look after them. 829 01:06:31,458 --> 01:06:34,094 But you stayed here. 830 01:06:34,194 --> 01:06:36,948 You should have protected them! 831 01:06:39,758 --> 01:06:41,539 Stay here. 832 01:06:43,703 --> 01:06:45,737 (SCREAMS) 833 01:06:47,774 --> 01:06:49,843 (GROANS) 834 01:06:49,943 --> 01:06:51,776 (PANTING) 835 01:07:06,092 --> 01:07:07,895 I'm sorry. 836 01:07:13,533 --> 01:07:15,583 What is this? 837 01:07:21,575 --> 01:07:23,598 (PANTING) 838 01:07:26,946 --> 01:07:29,297 Carter, Carter, Carter! 839 01:07:29,397 --> 01:07:31,484 (SPEAKER ECHOING) 840 01:07:35,021 --> 01:07:37,822 Carter, where are you? 841 01:07:38,725 --> 01:07:42,063 Shut the fuck up, shut the fuck up, shut the fuck up. 842 01:07:43,383 --> 01:07:45,243 Shut up. 843 01:07:53,890 --> 01:07:55,425 Fuck! 844 01:08:21,334 --> 01:08:23,136 VOICE: Daniel? 845 01:09:05,912 --> 01:09:07,546 Daniel? 846 01:09:14,854 --> 01:09:17,891 - Alison. - Where are you? 847 01:09:18,391 --> 01:09:19,393 I'm scared. 848 01:09:19,493 --> 01:09:23,597 No, no, no, no. Alison, I'm right here. I'm right here. I'm right here. 849 01:09:23,697 --> 01:09:26,196 Look at me, it's okay. 850 01:09:30,356 --> 01:09:32,420 Oh, I can feel it coming. 851 01:09:36,743 --> 01:09:38,542 Oh, wow. 852 01:09:39,112 --> 01:09:41,178 Hold my hand. 853 01:09:42,982 --> 01:09:45,051 I need you. 854 01:09:45,151 --> 01:09:47,018 I'm not gonna leave. 855 01:09:50,056 --> 01:09:51,723 MAN: Daniel. 856 01:09:56,996 --> 01:09:58,864 I know your secret. 857 01:10:00,950 --> 01:10:03,026 I saw it in your face. 858 01:10:04,170 --> 01:10:06,972 The night Alison lost your child. 859 01:10:11,177 --> 01:10:14,386 I saw relief. 860 01:10:21,988 --> 01:10:23,791 What have you done? 861 01:10:24,511 --> 01:10:26,936 I've given her what she wanted. 862 01:10:28,778 --> 01:10:30,402 She's a mother. 863 01:10:31,648 --> 01:10:33,867 Isn't she beautiful? 864 01:10:54,220 --> 01:10:55,847 Daniel. 865 01:10:56,822 --> 01:10:58,358 Stay. 866 01:10:58,708 --> 01:11:00,775 (SUSPENSEFUL MUSIC) 867 01:11:49,275 --> 01:11:51,342 Do you see, Daniel? 868 01:12:01,120 --> 01:12:03,324 Tell me what you see. 869 01:12:05,692 --> 01:12:07,559 I see... 870 01:12:09,595 --> 01:12:11,398 ...a monster... 871 01:12:12,393 --> 01:12:14,544 ...that thinks he's God. 872 01:12:16,202 --> 01:12:18,071 I'm disappointed. 873 01:12:18,371 --> 01:12:20,790 Of all the things I've shown you... 874 01:12:20,890 --> 01:12:24,046 ...and you still don't understand. 875 01:12:24,246 --> 01:12:25,790 No. 876 01:12:26,980 --> 01:12:28,782 No, you're right, I don't. 877 01:12:28,882 --> 01:12:32,052 I refuse to let death be the end. 878 01:12:32,152 --> 01:12:34,220 I defy God. 879 01:12:34,320 --> 01:12:36,489 There are things much older. 880 01:12:36,589 --> 01:12:40,360 Older than time and they blessed me. 881 01:12:40,460 --> 01:12:43,330 Well, congratulations. 882 01:12:43,630 --> 01:12:49,202 I spent my life resisting death, but now I understand. 883 01:12:49,302 --> 01:12:51,371 I must embrace it. 884 01:12:51,771 --> 01:12:54,407 I'll have my beautiful daughter back. 885 01:12:54,507 --> 01:12:58,124 I just need one final thing. 886 01:13:07,654 --> 01:13:10,721 Come, join me. 887 01:13:17,617 --> 01:13:19,664 (SUSPENSEFUL MUSIC) 888 01:13:29,375 --> 01:13:34,045 The others have all gathered to witness my daughter's rebirth. 889 01:13:35,048 --> 01:13:37,288 My disciples... 890 01:13:37,388 --> 01:13:40,487 ...ready for their own transformation. 891 01:13:42,121 --> 01:13:45,140 You'll experience it yourself... 892 01:13:45,240 --> 01:13:47,072 ...but first... 893 01:13:47,172 --> 01:13:49,575 ...you have to die for me... 894 01:13:49,895 --> 01:13:53,131 ...like your father and son before you. 895 01:13:56,169 --> 01:13:58,836 You've done wonderfully, my dear. 896 01:14:01,941 --> 01:14:03,877 Now watch. 897 01:14:04,377 --> 01:14:07,384 You will be my audience. 898 01:14:13,252 --> 01:14:15,396 Watch the abyss... 899 01:14:15,496 --> 01:14:17,926 ...open itself to me. 900 01:14:20,393 --> 01:14:22,401 (CHANTING) 901 01:14:26,165 --> 01:14:28,412 (CHANTING) 902 01:14:31,237 --> 01:14:33,272 (CRACKING) 903 01:14:33,372 --> 01:14:35,407 (CHANTING) 904 01:14:55,161 --> 01:14:57,174 (DRAMATIC MUSIC) 905 01:15:09,725 --> 01:15:11,800 Calvin, bless my baby. 906 01:15:26,392 --> 01:15:30,104 Place my daughter into this vessel. 907 01:15:32,465 --> 01:15:34,968 - (SCREECHING) - (SCREAMS) 908 01:15:35,668 --> 01:15:37,301 Yes. 909 01:15:38,871 --> 01:15:40,901 Give yourself to her. 910 01:15:42,375 --> 01:15:44,458 (PANTING) 911 01:15:47,480 --> 01:15:49,546 Let her come to be. 912 01:15:52,452 --> 01:15:55,020 - (SCREAMS) - (BABY CRYING) 913 01:15:57,390 --> 01:15:59,559 It's her. 914 01:15:59,659 --> 01:16:01,294 You see? 915 01:16:01,694 --> 01:16:03,729 (GROWLING) 916 01:16:06,599 --> 01:16:08,633 (DRAMATIC MUSIC) 917 01:16:25,334 --> 01:16:26,936 - Hey! - (GUNSHOT) 918 01:16:27,036 --> 01:16:29,054 (DRAMATIC MUSIC) 919 01:16:33,292 --> 01:16:35,545 (GUNSHOT) 920 01:16:35,645 --> 01:16:37,679 (DRAMATIC MUSIC) 921 01:16:53,212 --> 01:16:55,051 (SCREAMS) 922 01:16:56,916 --> 01:16:58,751 Look out! 923 01:17:04,524 --> 01:17:06,589 (GUNSHOT) 924 01:17:15,535 --> 01:17:17,575 (GROANS) 925 01:17:21,941 --> 01:17:23,807 Do it! 926 01:17:24,610 --> 01:17:26,453 Do it! 927 01:17:36,376 --> 01:17:38,188 Do it! 928 01:17:41,461 --> 01:17:43,140 Do it. 929 01:17:43,797 --> 01:17:45,850 (SCREAMS) 930 01:17:50,970 --> 01:17:52,971 (SCREAMING) 931 01:18:19,799 --> 01:18:23,067 We will all be saved. 932 01:18:25,471 --> 01:18:28,872 Everything has led to this. 933 01:18:29,209 --> 01:18:31,957 (INAUDIBLE MUTTERING) 934 01:18:35,414 --> 01:18:37,448 (CRASH) 935 01:18:38,851 --> 01:18:40,852 (MUFFLED GROANS) 936 01:18:50,112 --> 01:18:52,996 I can see it all before me. 937 01:18:53,599 --> 01:18:56,634 The infinite astro workings. 938 01:18:58,103 --> 01:19:00,738 It's beautiful. 939 01:19:09,448 --> 01:19:11,483 (DRAMATIC MUSIC) 940 01:19:26,899 --> 01:19:28,943 Don't fight it, Daniel. 941 01:19:33,839 --> 01:19:36,273 I can give Alison to you. 942 01:19:38,077 --> 01:19:40,278 That's what you want, isn't it? 943 01:19:41,714 --> 01:19:43,947 She's waiting for you. 944 01:19:44,483 --> 01:19:48,534 All you have to do is let go... 945 01:19:48,634 --> 01:19:50,849 ...and you can be together. 946 01:19:54,160 --> 01:19:56,627 That's a good boy. 947 01:19:57,597 --> 01:20:00,798 This isn't the end. 948 01:20:03,319 --> 01:20:05,353 (SUSPENSEFUL MUSIC) 949 01:20:12,979 --> 01:20:14,545 DANIEL: Yes. 950 01:20:15,915 --> 01:20:17,514 Yes. 951 01:20:19,285 --> 01:20:20,786 Yes. 952 01:20:20,886 --> 01:20:23,154 (SUSPENSEFUL MUSIC) 953 01:20:39,805 --> 01:20:41,807 (CREAKING) 954 01:20:48,514 --> 01:20:50,432 (GROANING) 955 01:20:52,618 --> 01:20:54,336 (DRAMATIC MUSIC) 956 01:21:05,698 --> 01:21:07,479 (GROWLING) 957 01:21:09,735 --> 01:21:11,736 (SUSPENSEFUL MUSIC) 958 01:21:20,980 --> 01:21:23,047 (PANTING) 959 01:21:41,934 --> 01:21:43,935 (SUSPENSEFUL MUSIC) 960 01:22:06,992 --> 01:22:09,061 (HYSTERICAL BREATHING) 961 01:22:41,927 --> 01:22:43,972 (SCREAMS) 962 01:22:44,897 --> 01:22:46,965 (CRYING) 963 01:22:56,475 --> 01:22:58,210 Is it over? 964 01:22:58,310 --> 01:23:00,165 Is it over? (CRYING) 965 01:23:01,514 --> 01:23:03,584 (DRAMATIC MUSIC) 966 01:23:33,612 --> 01:23:35,656 (DRAMATIC MUSIC) 967 01:23:43,255 --> 01:23:45,324 (THUNDER CRACKING) 968 01:24:48,320 --> 01:24:50,321 (FOLK MUSIC) 66014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.