Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,528 --> 00:01:13,631
Horst!?
2
00:01:14,016 --> 00:01:14,684
*shit!*
3
00:01:15,617 --> 00:01:16,440
Yes?!
4
00:01:18,029 --> 00:01:19,736
We are going to continue!
5
00:01:20,570 --> 00:01:21,768
I was just going to ...
6
00:01:21,768 --> 00:01:23,700
... come!
7
00:01:25,719 --> 00:01:27,159
LIKE RABBITS
8
00:01:40,972 --> 00:01:42,097
Good morning!
9
00:01:42,097 --> 00:01:43,140
Morning!
10
00:02:28,988 --> 00:02:31,408
Costume Adviser
11
00:02:36,654 --> 00:02:38,652
Make-up
12
00:03:14,913 --> 00:03:15,633
Script
13
00:03:20,629 --> 00:03:22,055
Oh! sorry!
14
00:03:32,279 --> 00:03:33,722
Director
15
00:03:34,467 --> 00:03:35,457
Bye...!
16
00:03:37,779 --> 00:03:39,338
This animal is completely subjected
17
00:03:39,338 --> 00:03:40,980
To the dictation of Nature...
18
00:03:40,980 --> 00:03:43,318
- Just eating and fucking!
- And human beings no?
19
00:03:44,030 --> 00:03:46,197
We also like other things!
20
00:03:46,197 --> 00:03:47,407
Such as... ?
21
00:03:47,407 --> 00:03:48,713
Well, for instance ...
22
00:03:49,390 --> 00:03:50,700
Shakespeare!
23
00:03:50,700 --> 00:03:51,992
Football
24
00:03:51,992 --> 00:03:54,051
There's not much difference to the animal
25
00:03:54,051 --> 00:03:55,105
And even Shakespeare was a pig!
26
00:03:57,643 --> 00:03:58,883
This morning in the supermarket
27
00:03:58,883 --> 00:04:00,207
Standing a chick in front of me
28
00:04:00,207 --> 00:04:01,804
Long legs, wearing a mini-skirt...
29
00:04:01,804 --> 00:04:04,836
I'd loved to throw her over the cheese-counter!
30
00:04:05,126 --> 00:04:06,146
What did you do?
31
00:04:06,146 --> 00:04:07,121
Nothing!
32
00:04:07,121 --> 00:04:08,407
What should I have done?
33
00:04:08,628 --> 00:04:09,305
That's what I mean:
34
00:04:09,305 --> 00:04:11,718
Imagine not to have that social control
35
00:04:11,718 --> 00:04:14,005
And behave like animals -
What would you have done?
36
00:05:01,169 --> 00:05:02,503
100g Emmenthal cheese, please!
37
00:05:02,704 --> 00:05:03,907
That... that...
38
00:05:03,907 --> 00:05:05,066
Impossible!
39
00:05:05,066 --> 00:05:06,065
That would be chaotic!
40
00:05:06,065 --> 00:05:07,330
Just fucking around in public!
41
00:05:07,568 --> 00:05:08,258
Exactly!
42
00:05:08,518 --> 00:05:09,114
Hi!
43
00:05:09,881 --> 00:05:10,905
Hi!
44
00:05:11,462 --> 00:05:12,954
[...the mighty errected penis...]
45
00:05:20,978 --> 00:05:21,842
What's up?
46
00:05:21,842 --> 00:05:23,497
Am I disturbing? Any secrets?
47
00:05:24,034 --> 00:05:26,630
- Hmm, what?
- No secrets!
48
00:05:29,894 --> 00:05:31,897
Continue talking!
I won't listen!
49
00:05:41,079 --> 00:05:41,998
Is that yours?
50
00:05:42,316 --> 00:05:44,066
What?
51
00:05:44,066 --> 00:05:44,185
Did You throw this to the papers garbage?
52
00:05:44,770 --> 00:05:46,700
No, we did not! We throw
only paperbags into the paper's garbage can!
53
00:05:47,297 --> 00:05:48,127
And no plastic bags!
54
00:05:48,363 --> 00:05:49,303
Good bye now!
55
00:05:49,303 --> 00:05:50,642
I think this is yours!
56
00:05:51,285 --> 00:05:52,818
There are envelopes in it...
57
00:05:52,818 --> 00:05:54,785
...with your name on!
58
00:05:55,192 --> 00:05:55,768
What!?
59
00:05:55,768 --> 00:05:57,482
You rummage through our garbage?
60
00:05:57,482 --> 00:05:59,242
Found something interesting?
61
00:05:59,242 --> 00:06:00,539
An old teabag maybe?
62
00:06:00,539 --> 00:06:02,532
No! Just video-cassettes...
63
00:06:03,058 --> 00:06:05,363
But... what kind!
64
00:06:06,885 --> 00:06:08,095
- What is that here?
- What?
65
00:06:09,384 --> 00:06:10,839
How did that land in our garbage?
66
00:06:12,430 --> 00:06:13,896
"Juicy Sluts Spread Their Legs"
67
00:06:14,680 --> 00:06:15,192
Is that yours?
68
00:06:15,785 --> 00:06:17,375
Listen... it's not what you think!
69
00:06:17,375 --> 00:06:18,477
It is yours!
70
00:06:18,477 --> 00:06:21,994
Do you watch porn while I'm at work?
71
00:06:21,994 --> 00:06:24,399
That... I borrowed that!
72
00:06:24,399 --> 00:06:26,902
- You borrowed that and threw it to the paper-garbage, right!
- Yes!
73
00:06:26,902 --> 00:06:29,220
Eeeh, No!
Somebody gave it to me!
74
00:06:29,220 --> 00:06:30,263
And... and... I...
75
00:06:30,263 --> 00:06:31,814
I found that's trash and...
76
00:06:31,814 --> 00:06:32,988
You did buy it, right?!
77
00:06:32,988 --> 00:06:34,475
You buy porn!
78
00:06:35,453 --> 00:06:36,570
48,99
79
00:06:36,570 --> 00:06:38,620
You spend 48,99 DM for...
80
00:06:39,476 --> 00:06:41,668
//Hot Kelly Trumps with her big boobs..//
81
00:06:41,668 --> 00:06:43,797
//is wet in her cunt all day long ...//
82
00:06:44,648 --> 00:06:46,632
- I guess for me it's time to leave...
- No, you may stay!
83
00:06:46,632 --> 00:06:48,886
Let's enjoy all together
what Horst is watching...
84
00:06:48,886 --> 00:06:50,584
... while I am working in the kindergarden
85
00:06:50,584 --> 00:06:52,988
Must be great, for DM 48,99 !
86
00:06:52,988 --> 00:06:54,600
That's worth to be enjoyed, right?!
87
00:06:54,971 --> 00:06:56,432
- Bunny...
- Don't call me "Bunny"!!
88
00:06:57,489 --> 00:07:03,525
[ring my bells! and you shake mine!]
[let me be your bell-ringer...]
89
00:07:03,797 --> 00:07:04,851
Oh God!
90
00:07:04,851 --> 00:07:06,932
I will be going... I have to do...
91
00:07:07,422 --> 00:07:09,171
I have to meet... Gilla
92
00:07:11,618 --> 00:07:13,207
I'll bring you to the door.
93
00:07:16,891 --> 00:07:19,787
- Didn't you buy the film?
- No!
94
00:07:20,205 --> 00:07:22,941
And then you threw it away? Never throw away porn!
95
00:07:22,941 --> 00:07:25,523
But this one was shit!
96
00:07:25,847 --> 00:07:28,406
There was Kelly Trump on the cover
and she wasn't even in it!
97
00:07:28,406 --> 00:07:31,787
Kelly Trump? She is gorgeous!
That's an animal! Her ass is still glowing!
98
00:07:32,562 --> 00:07:33,851
You are also into Kelly Trump?
99
00:07:33,851 --> 00:07:36,495
Which man on this damned planet is not?
100
00:07:36,495 --> 00:07:38,055
Even you are into Kelly Trump!
101
00:07:38,462 --> 00:07:39,644
Yah, God knows!
102
00:07:39,644 --> 00:07:41,476
See you tonight, don't give in!
103
00:07:41,917 --> 00:07:43,726
Instead of throwing away porn...
104
00:07:44,003 --> 00:07:45,809
... give them to me!
105
00:07:46,957 --> 00:07:48,752
- Hello!
- Hello!
106
00:07:56,107 --> 00:07:57,949
Ah, it's you! Come in!
107
00:08:01,258 --> 00:08:03,211
- What's up? What are you doing?
- Moving out!
108
00:08:03,428 --> 00:08:05,178
What?
109
00:08:05,178 --> 00:08:06,474
You don't mean it! Are you crazy?
110
00:08:07,006 --> 00:08:08,966
You move out because of a stupid video?
111
00:08:09,562 --> 00:08:11,384
It will never happen again!
112
00:08:11,708 --> 00:08:13,853
I'll never again buy porn!
Believe me!
113
00:08:14,487 --> 00:08:16,176
The film... it wasn't even good!
114
00:08:16,386 --> 00:08:17,645
- Ah! It wasn't even good?
115
00:08:17,645 --> 00:08:19,051
- No!
- What was missing?
116
00:08:19,706 --> 00:08:22,983
Not enough hooker's make-up in the
women's humiliated faces?
117
00:08:24,241 --> 00:08:27,295
Why "humiliated"?
That's completely normal porn!
118
00:08:27,719 --> 00:08:29,006
"Completely normal porn"!
119
00:08:29,504 --> 00:08:30,886
That's also about me!
120
00:08:31,700 --> 00:08:33,857
Me... what am I for you?
121
00:08:33,857 --> 00:08:35,986
You also want to see me in straps?
122
00:08:35,986 --> 00:08:38,195
If you are into that women...
123
00:08:38,195 --> 00:08:39,656
...what am I for you?
124
00:08:39,656 --> 00:08:41,057
Can you tell me?
125
00:08:41,337 --> 00:08:42,944
What you are? I love you!
126
00:08:43,562 --> 00:08:45,052
That women look like hookers!
127
00:08:45,052 --> 00:08:46,323
That is what you want?
128
00:08:46,323 --> 00:08:47,742
Me running around like a hooker?
129
00:08:47,742 --> 00:08:49,599
No! Bunny!
130
00:08:50,001 --> 00:08:51,229
That's just porn!
131
00:08:51,229 --> 00:08:53,096
It means nothing!
132
00:08:53,365 --> 00:08:55,542
It has nothing to do with us!
133
00:08:55,745 --> 00:08:58,115
Of course you are no hooker!
134
00:08:58,423 --> 00:09:00,651
I don't want you to look like one!
135
00:09:01,316 --> 00:09:03,504
You don't even have the body for ...
136
00:09:03,504 --> 00:09:04,763
Straps! That would be...
137
00:09:05,104 --> 00:09:08,305
That would be - what?
138
00:09:08,305 --> 00:09:09,632
It wouldn't fit you!
139
00:09:09,632 --> 00:09:10,929
It would be embarassing.
140
00:09:10,929 --> 00:09:12,015
Embarassing?!
141
00:09:12,366 --> 00:09:13,495
Not embarassing!
142
00:09:13,495 --> 00:09:15,770
Don't think it wouldn't suit you!
143
00:09:15,770 --> 00:09:17,659
But that's what you said!
144
00:09:17,659 --> 00:09:18,423
What did I say?
145
00:09:18,423 --> 00:09:20,624
Me being embarassing in straps!
146
00:09:20,624 --> 00:09:22,070
That's what you said, right now!
147
00:09:22,070 --> 00:09:24,003
That I won't have the body for straps!
148
00:09:24,003 --> 00:09:24,574
Literally!
149
00:09:26,014 --> 00:09:26,860
I just said it because...
150
00:09:27,114 --> 00:09:29,379
Of course you won't be embarassing in straps.
151
00:09:29,599 --> 00:09:30,749
It would look perfect!
152
00:09:31,715 --> 00:09:33,666
Why don't you give it a try?
153
00:09:33,666 --> 00:09:35,511
That's no problem nowadays!
154
00:09:35,511 --> 00:09:37,396
That's not just for hookers!
155
00:09:40,541 --> 00:09:42,294
Cool Wallpapers!
156
00:09:42,923 --> 00:09:44,351
Yah, very nice!
157
00:09:45,047 --> 00:09:46,175
Come...!
158
00:09:48,150 --> 00:09:49,169
This is a shitty place!
159
00:09:49,737 --> 00:09:50,626
Too small, too noisy
160
00:09:50,958 --> 00:09:51,819
Too humid, too cold
161
00:09:51,819 --> 00:09:52,948
Did I forget something?
162
00:09:53,620 --> 00:09:54,388
Too expensive!
163
00:09:54,388 --> 00:09:56,111
You wanted to move out immediately!
164
00:09:56,591 --> 00:09:58,447
Listen, we two in one place did not go well.
165
00:09:58,676 --> 00:10:00,406
Now I am gone and you can relax.
166
00:10:00,406 --> 00:10:01,807
And I have my own keys and my own bed.
167
00:10:01,807 --> 00:10:03,308
Your own bed... that's important!?
168
00:10:04,160 --> 00:10:05,931
Damn important!
169
00:10:06,564 --> 00:10:09,878
It smells somehow ... burned!
170
00:10:10,195 --> 00:10:11,475
French Fries from downstairs...
171
00:10:11,805 --> 00:10:13,295
I dream sausages every night!
172
00:10:13,623 --> 00:10:15,772
But the guy working there is quite cute!
173
00:10:16,111 --> 00:10:17,743
Hot hairy arms!
174
00:10:18,858 --> 00:10:20,603
Okay. Time to go!
175
00:10:21,330 --> 00:10:23,633
May I just mention someone else - without a scene?
176
00:10:28,620 --> 00:10:30,529
Best to you. Ciao!
177
00:10:30,529 --> 00:10:31,423
Bye!
178
00:10:40,718 --> 00:10:42,405
You aren't up to stay overnight?
179
00:10:45,134 --> 00:10:46,266
Shall I?
180
00:10:47,206 --> 00:10:49,015
And you say she's really gone?
181
00:10:49,015 --> 00:10:50,160
Took her clothes, everything...?
182
00:10:50,563 --> 00:10:51,845
Yah, she's with her mother now!
183
00:10:52,154 --> 00:10:53,121
I already tried to call there, but...
184
00:10:53,414 --> 00:10:54,796
No, she's not here...
185
00:10:55,004 --> 00:10:57,595
Find another juicy hooker in straps!
186
00:10:58,229 --> 00:11:01,968
And she left you for a sex-film?
187
00:11:02,224 --> 00:11:04,082
Yah, imagine! That means nothing!
188
00:11:04,082 --> 00:11:06,287
We were happy together - for years!
189
00:11:06,627 --> 00:11:08,987
If you were happy, why do you need porn?
190
00:11:09,188 --> 00:11:10,382
I don't need porn!
191
00:11:10,382 --> 00:11:11,114
Explain her!
192
00:11:11,555 --> 00:11:15,201
Once in a lifetime I enter a sex-shop
Is that a public affair?
193
00:11:16,223 --> 00:11:17,217
You also watch porn secretly?
194
00:11:18,046 --> 00:11:19,874
No... not my thing!
195
00:11:19,874 --> 00:11:21,097
And what will you do?
196
00:11:21,097 --> 00:11:23,247
I mean the flat. Will you keep it?
197
00:11:23,247 --> 00:11:25,874
Well... too expensive for me.
198
00:11:26,337 --> 00:11:28,782
But it has its good.
199
00:11:29,924 --> 00:11:30,478
I'm single!
200
00:11:31,325 --> 00:11:33,695
I can pass days without dish-washing!
201
00:11:33,695 --> 00:11:36,310
Watching TV ... football and beer!
202
00:11:36,310 --> 00:11:39,215
Eat Ravioli until I blast...
203
00:11:39,215 --> 00:11:40,418
And you know what's the best...?
204
00:11:41,352 --> 00:11:42,993
I can stand while pissing!
205
00:11:44,288 --> 00:11:45,957
You really want to sleep?
206
00:11:46,570 --> 00:11:48,166
Come cuddle!
207
00:11:48,765 --> 00:11:52,421
Great! You convince me to stay and then...
208
00:11:55,511 --> 00:11:56,832
Sweet Dreams!
209
00:12:10,419 --> 00:12:12,275
You can snore, if you like!
210
00:12:12,959 --> 00:12:14,709
What?
211
00:12:14,709 --> 00:12:16,431
That's so cute when you do!
212
00:12:18,109 --> 00:12:22,069
Weeks ago you'd suffocate me with a pillow!
213
00:12:23,624 --> 00:12:25,503
We were married then!
214
00:14:07,295 --> 00:14:08,106
Hello?
215
00:14:08,422 --> 00:14:10,547
Hi, Purzmann here! I'm your new neighbour!
216
00:14:14,090 --> 00:14:14,818
One moment!
217
00:14:15,195 --> 00:14:15,826
*shit*
218
00:14:17,278 --> 00:14:19,025
I can pass later!
219
00:14:19,604 --> 00:14:22,037
No, no! I'll come soon!
220
00:14:35,672 --> 00:14:37,304
Hold on!
221
00:14:45,385 --> 00:14:47,426
Hi, Purzmann! I'm the new neighbour!
222
00:14:48,062 --> 00:14:48,934
Bommelburg
223
00:14:51,264 --> 00:14:52,759
Eeh... please do come in!
224
00:14:56,594 --> 00:14:57,722
This way...
225
00:15:02,912 --> 00:15:04,528
Sorry... for the mess!
226
00:15:05,925 --> 00:15:07,603
I cooked something ... last week.
227
00:15:08,209 --> 00:15:10,228
Do you want ... coffee?
228
00:15:12,735 --> 00:15:15,980
Come on, Bommelburg? We do know, right?
229
00:15:15,980 --> 00:15:16,781
Are you Horst?
230
00:15:16,781 --> 00:15:18,473
Horst, yes! My name is Horst.
231
00:15:20,273 --> 00:15:21,809
We do know? I have no idea...
232
00:15:21,809 --> 00:15:23,485
Haven't you frequented the St. Helena School?
233
00:15:24,061 --> 00:15:25,429
Sure! But I don't know you!
234
00:15:25,804 --> 00:15:29,182
One moment! Of course!
235
00:15:30,568 --> 00:15:33,191
- Siegfried ...
- Purzmann
236
00:15:33,463 --> 00:15:36,037
Siegfried Purzmann! I can't believe!
237
00:15:39,105 --> 00:15:40,614
What a small world!
238
00:15:41,450 --> 00:15:42,613
Let's celebrate!
239
00:15:45,734 --> 00:15:46,393
You'd like?
240
00:15:46,393 --> 00:15:47,588
What's that?
241
00:15:47,588 --> 00:15:49,085
Buttermilk! Good for the nerves.
242
00:15:49,085 --> 00:15:50,094
No, thanks a lot.
243
00:15:56,251 --> 00:15:58,372
Ah, this is my girl-friend's...
244
00:15:59,370 --> 00:16:00,668
...moved out recently.
245
00:16:00,668 --> 00:16:02,655
Didn't go well.
246
00:16:03,150 --> 00:16:04,989
You know... women!
247
00:16:04,989 --> 00:16:06,570
No. I'm gay.
248
00:16:06,570 --> 00:16:07,905
Sorry for that!
249
00:16:07,905 --> 00:16:09,537
No problem, I deal with it!
250
00:16:09,537 --> 00:16:11,437
What I wanted to say...
251
00:16:11,437 --> 00:16:13,986
Sorry! You may marry now and...
252
00:16:13,986 --> 00:16:16,306
Take part in talk-show all the time.
253
00:16:19,140 --> 00:16:20,831
But you used to be every girl's dream!
254
00:16:21,363 --> 00:16:23,575
You went with Sabine Hellkotter!
255
00:16:24,209 --> 00:16:26,474
And even with Heike Wizniewsky!
256
00:16:26,804 --> 00:16:28,963
Merely platonical. In reality I was into our sport's teacher.
257
00:16:28,963 --> 00:16:30,327
What was his name...?
258
00:16:30,544 --> 00:16:30,967
Schroeder?
259
00:16:31,325 --> 00:16:32,811
Ah, Schroeder, right!
260
00:16:34,294 --> 00:16:35,668
You are joking, right?
261
00:16:36,081 --> 00:16:37,399
Come, let's drink something serious.
262
00:16:40,448 --> 00:16:41,597
Didn't you have sex any more?
263
00:16:41,597 --> 00:16:43,810
Sure! On his birthday, sometimes on mine.
264
00:16:45,514 --> 00:16:47,605
The last time was on the Day of German Unification.
265
00:16:47,605 --> 00:16:50,326
I remember because the President held a speech.
266
00:16:50,326 --> 00:16:53,433
You made love with the President on TV?
267
00:16:53,661 --> 00:16:55,549
Yes. I wanted to pay attention and Horst wanted to screw.
268
00:16:56,286 --> 00:17:00,412
You should re-animate your sex-life.
269
00:17:01,415 --> 00:17:03,320
You also have to try harder.
270
00:17:03,646 --> 00:17:05,302
What for?
271
00:17:05,527 --> 00:17:07,467
Now I know what kind of women he's into.
272
00:17:07,467 --> 00:17:09,675
Kelly Trump! What's left to say?
273
00:17:10,384 --> 00:17:11,716
That is how men are!
274
00:17:11,716 --> 00:17:16,108
Paint your lips red, put on high heels -
and they start dribbling.
275
00:17:17,079 --> 00:17:19,465
Don't need that. Let him dribble elsewhere.
276
00:17:21,125 --> 00:17:23,511
I don't get it that you never did Sabine Hellkotter.
277
00:17:23,846 --> 00:17:26,273
She already had tits.
278
00:17:26,273 --> 00:17:29,526
I do recall boy's games. Wanking in groups...
279
00:17:30,064 --> 00:17:31,582
Ah? I wasn't there, I guess.
280
00:17:31,582 --> 00:17:33,748
Sure you were. Yours was the biggest!
281
00:17:33,748 --> 00:17:36,300
- What?
- You do know exactly!
282
00:17:36,300 --> 00:17:37,929
You showed us at every chance!
283
00:17:37,929 --> 00:17:40,370
You had the damn biggest dick in the whole school.
284
00:17:41,141 --> 00:17:42,378
Don't believe that.
285
00:17:42,709 --> 00:17:43,965
And if... there is more important.
286
00:17:43,965 --> 00:17:45,050
Such as...?
287
00:17:47,817 --> 00:17:49,839
No worries, I'm not into you at all!
288
00:17:49,839 --> 00:17:51,755
You are a complete turn-off!
289
00:17:52,160 --> 00:17:53,830
Ah, cool then.
290
00:17:54,186 --> 00:17:56,735
I am really into women. No chance!
291
00:17:56,735 --> 00:17:58,640
Horst Bommelburg, you don't need to apologize.
292
00:18:05,149 --> 00:18:06,010
Total turn-off?
293
00:18:06,010 --> 00:18:07,822
Totally.
294
00:18:09,109 --> 00:18:11,985
With this, I drive Guenther crazy.
295
00:18:12,250 --> 00:18:14,683
No idea why they like it, but it works.
296
00:18:15,099 --> 00:18:18,560
Either they crawl whining on the floor
or it makes them tigers.
297
00:18:19,282 --> 00:18:21,527
I don't like both, I guess.
298
00:18:22,046 --> 00:18:23,217
Vera, look at me!
299
00:18:24,064 --> 00:18:25,451
Be his hooker!
300
00:18:27,907 --> 00:18:30,595
I was so much in love with Sabine Hellkotter...
301
00:18:30,971 --> 00:18:33,811
She was the first using a bra.
302
00:18:33,811 --> 00:18:35,813
- Hi!
- Hi!
303
00:18:39,512 --> 00:18:43,868
I did him once - but he doesn't remember.
304
00:18:44,714 --> 00:18:47,681
You had sex - and he doesn't remember?
305
00:18:47,681 --> 00:18:50,289
Leather meeting in Hamburg.
A hot 3-minutes-quickie.
306
00:18:50,629 --> 00:18:52,563
In the Park. It was dark.
307
00:18:52,563 --> 00:18:55,678
Really? And he does not remember?
308
00:18:55,978 --> 00:18:58,505
Why? There were a lot of guys.
309
00:19:00,572 --> 00:19:04,949
So there are men in the park, having sex at night?
310
00:19:04,949 --> 00:19:07,462
He is in my gym. I am trying to hook up.
311
00:19:07,792 --> 00:19:09,944
Imagine, he's furniture-remover.
312
00:19:09,944 --> 00:19:11,860
Only that causes me a hard-on.
313
00:19:13,209 --> 00:19:16,769
So, they don't even know... and have sex.
And don't remember afterwards.
314
00:19:17,467 --> 00:19:18,426
Going to moralize?
315
00:19:18,785 --> 00:19:20,823
No, just... I couldn't do that.
316
00:19:21,081 --> 00:19:24,050
I need to know my sexual encounters.
317
00:19:24,945 --> 00:19:25,539
Bullshit.
318
00:19:28,180 --> 00:19:30,742
Imagine our town's park.
319
00:19:31,619 --> 00:19:34,101
Full of hot women at night.
320
00:19:36,121 --> 00:19:38,563
Hot women, just into sex.
321
00:19:39,293 --> 00:19:40,922
No hookers. Not for money.
322
00:19:41,285 --> 00:19:42,991
Just for the fun of it.
323
00:19:43,613 --> 00:19:45,474
A quickie - and bye.
324
00:19:46,757 --> 00:19:49,921
And you can choose her - or she chooses you.
325
00:19:51,603 --> 00:19:52,798
Or you have a threesome.
326
00:19:53,595 --> 00:19:54,585
Foursome.
327
00:19:55,573 --> 00:19:56,993
You do it right there...
328
00:19:57,615 --> 00:19:58,854
... or go to your place.
329
00:19:59,736 --> 00:20:02,951
But they are into quick, good sex - just as you.
330
00:20:03,341 --> 00:20:04,857
Just want a good fuck.
331
00:20:05,505 --> 00:20:08,204
One likes it soft, the other harder.
332
00:20:09,336 --> 00:20:13,288
But all of them want sex tonight.
333
00:20:15,213 --> 00:20:16,889
Don't tell me you don't like the idea.
334
00:20:17,275 --> 00:20:20,281
If there was such a park, they'd need
three new highway exits.
335
00:20:21,002 --> 00:20:22,559
I guess.
336
00:20:24,025 --> 00:20:26,467
Don't tell me straight men are different from gays.
337
00:20:27,270 --> 00:20:28,962
In sex, all men are the same.
338
00:20:29,256 --> 00:20:31,905
With the difference, women hardly go to a park for sex.
339
00:20:32,488 --> 00:20:33,927
Rarely.
340
00:20:34,292 --> 00:20:36,075
You straight men have that war of sexes.
341
00:20:36,481 --> 00:20:38,874
No fuck for fun, but
suppressing, emanzipating,...
342
00:20:38,874 --> 00:20:41,716
...degrading.
Before that, having dinner for weeks.
343
00:20:41,967 --> 00:20:43,923
Everything very, very complicated.
344
00:20:44,606 --> 00:20:47,494
I don't know. We also have sex.
345
00:20:47,494 --> 00:20:49,619
After all, we over-populated this planet!
346
00:20:50,006 --> 00:20:51,520
We'd done that faster!
347
00:20:54,863 --> 00:20:56,358
That all is porn?
348
00:20:56,574 --> 00:20:58,241
Masturbation is my nicest hobby.
349
00:20:58,566 --> 00:20:59,408
All men?
350
00:20:59,830 --> 00:21:00,787
What else?
351
00:21:01,403 --> 00:21:04,018
You just put your porn in the living - I'd never do that!
352
00:21:05,078 --> 00:21:06,310
Am I repressed?
353
00:21:06,310 --> 00:21:08,791
You are straight, that's the same.
354
00:21:09,404 --> 00:21:10,609
It's different among us.
355
00:21:11,549 --> 00:21:14,822
I mean. Women in porn-movies, in realty they don't exist.
356
00:21:15,041 --> 00:21:23,926
With their high hair-do, move their head while sucking
change position by themselves...
357
00:21:24,208 --> 00:21:26,510
Use patent leather boots.
358
00:21:26,929 --> 00:21:28,039
That's the best.
359
00:21:28,458 --> 00:21:29,782
Patent leather boots...
360
00:21:31,290 --> 00:21:34,545
I stored my porn in the basement under an old carpet.
361
00:21:34,545 --> 00:21:37,229
In the basement under a carpet?
362
00:21:37,983 --> 00:21:39,668
I don't get that!
363
00:21:39,956 --> 00:21:42,106
Vera comes from the countryside ...
364
00:21:42,106 --> 00:21:43,899
Strict Catholic Education...
365
00:21:44,135 --> 00:21:46,314
But Vera is gone. It's a man's home now.
366
00:21:46,934 --> 00:21:48,234
Free porn from the basement!
367
00:22:23,596 --> 00:22:24,199
Excuse me...
368
00:22:24,450 --> 00:22:26,101
Can I help you?
369
00:22:26,425 --> 00:22:28,129
I'd like... I wanted...
370
00:22:29,422 --> 00:22:31,755
I'd like this one.
371
00:22:32,648 --> 00:22:33,974
... for a friend!
372
00:22:33,974 --> 00:22:37,333
I see. What size does she use?
373
00:22:39,103 --> 00:22:41,329
Moreless the same as mine.
374
00:22:42,359 --> 00:22:44,840
Aha. Let me check.
375
00:23:03,617 --> 00:23:05,858
There is just a 40 left, but believe me...
376
00:23:06,267 --> 00:23:08,224
... you'll need that.
377
00:23:59,642 --> 00:24:02,154
//Hot Sisters Living Lesbian Dreams//
378
00:24:05,252 --> 00:24:05,908
Sorry...
379
00:24:38,095 --> 00:24:38,836
*shit*
380
00:24:52,755 --> 00:24:55,889
[I'll give it to you]
381
00:24:57,418 --> 00:25:00,898
[Your mother never loved you!]
382
00:25:07,863 --> 00:25:14,791
[Sometimes I do have lesbian feelings - how about you?]
[Me, too!]
383
00:25:20,798 --> 00:25:25,427
[My pussy is steamy like a glasshouse]
384
00:26:27,493 --> 00:26:28,684
Good bye!
385
00:26:48,273 --> 00:26:52,471
[Hah, young lady, what is your name?]
[Irene]
386
00:26:54,347 --> 00:26:58,858
[Beautiful name. You seem young, open-minded and powerful to me]
387
00:27:00,409 --> 00:27:07,605
[Do you have secret erotic phantasies]
[Sometimes. Everybody has!]
388
00:27:10,809 --> 00:27:13,723
[Do you masturbate frequently?]
389
00:27:16,129 --> 00:27:19,300
[Sometimes, silence says more than a thousand words]
390
00:27:23,277 --> 00:27:26,694
- Do you have a condom?
- What? No!
391
00:27:27,001 --> 00:27:31,210
- Is there a pharmacy?
- Closed at this time!
392
00:27:31,516 --> 00:27:34,093
- One open at night?
- Do you really have no condoms?
393
00:27:34,093 --> 00:27:36,684
- You had a girl-friend!
- She was using a diaphragm.
394
00:27:37,548 --> 00:27:40,448
- Wanna try with a diaphragm?
- Why not?
395
00:27:41,987 --> 00:27:43,931
What is a diaphragm?
396
00:27:52,321 --> 00:27:53,438
Oh, hi!
397
00:27:54,207 --> 00:27:55,313
What are you doing here?
398
00:27:55,313 --> 00:27:56,645
Just passed for saying hi!
399
00:27:56,645 --> 00:27:58,182
Have been in your area.
400
00:27:59,002 --> 00:28:00,679
Why don't you come in?
401
00:28:05,125 --> 00:28:07,370
Can I ... do you want to drink something?
402
00:28:07,638 --> 00:28:09,109
No, don't bother.
403
00:28:09,466 --> 00:28:11,054
We just passed for a minute.
404
00:28:13,375 --> 00:28:14,644
Have a seat!
405
00:28:15,281 --> 00:28:17,245
- What?
- Please!
406
00:28:27,486 --> 00:28:29,112
That is ... Kelly.
407
00:28:29,601 --> 00:28:31,317
Oh... hi!
408
00:28:37,078 --> 00:28:38,526
So? Excited about tomorrow?
409
00:28:39,279 --> 00:28:40,662
Excited? Why?
410
00:28:40,662 --> 00:28:43,093
Tomorrow night, your premiere with Kriemhild Nastrowa.
411
00:28:44,938 --> 00:28:46,608
Yes. I am delighted.
412
00:28:47,971 --> 00:28:50,922
She is marvellous. A marvellous voice.
413
00:28:51,424 --> 00:28:53,171
She is really good!
414
00:28:54,092 --> 00:28:56,899
But she is said to be a real Diva - and quite a Bitch!
415
00:28:57,584 --> 00:29:01,298
Well. She has been singing at the MET and the Scala...
416
00:29:01,838 --> 00:29:03,534
Probably slept with the Director...
417
00:29:04,288 --> 00:29:06,002
She was a hottie, when she was young.
418
00:29:06,002 --> 00:29:07,754
She still is!
419
00:29:07,754 --> 00:29:10,501
But that's not so interesting. It's her voice.
420
00:29:16,874 --> 00:29:21,096
Just imagine your energy-streams flowing together.
421
00:29:23,121 --> 00:29:24,950
Can you feel the cosmic love?
422
00:29:24,950 --> 00:29:31,108
Yes. I feel it. It's wonderful.
A completely different sexual power.
423
00:29:32,228 --> 00:29:34,811
- I don't even know if I have an erection.
- You don't.
424
00:29:40,224 --> 00:29:43,194
Excuse me for a moment. I'm back soon.
425
00:29:46,794 --> 00:29:49,883
What are you doing here? I'm in a consultation.
426
00:29:50,174 --> 00:29:51,860
Just to say �hi� !
427
00:29:51,860 --> 00:29:54,057
Ok. You did that.
428
00:29:54,635 --> 00:29:55,968
Anything else?
429
00:30:00,807 --> 00:30:02,012
You had sex.
430
00:30:02,380 --> 00:30:03,505
- Excuse me?
- Who is it?
431
00:30:04,296 --> 00:30:05,454
The furniture-remover?
432
00:30:05,454 --> 00:30:07,050
What do you know about him?
433
00:30:07,441 --> 00:30:08,771
Gays do gossip!
434
00:30:09,092 --> 00:30:12,586
Listen carefully: I don't have time.
I'm having a Tantra-session...
435
00:30:13,556 --> 00:30:15,088
Did I tell you about Horst?
436
00:30:15,543 --> 00:30:17,975
My new neighbour.
We knew before. In school.
437
00:30:18,288 --> 00:30:20,382
How romantic!
An old youth's love?
438
00:30:20,890 --> 00:30:23,882
- You do misunderstand, he's straight!
- Disappear!
439
00:30:28,848 --> 00:30:31,009
I have an erection!
440
00:30:41,567 --> 00:30:42,839
- Hello
- Listen...
441
00:30:43,061 --> 00:30:46,125
Have fun with all the furniture-removers of the world.
442
00:30:46,125 --> 00:30:47,720
No stress early in the morning.
443
00:30:47,978 --> 00:30:50,439
How about your youth's love?
Who is that guy?
444
00:30:50,439 --> 00:30:51,991
He's straight, I told you!
445
00:30:52,194 --> 00:30:54,113
- Nonsense!
446
00:30:54,348 --> 00:30:55,464
Wait, he's at the door!
447
00:30:55,671 --> 00:30:58,146
- Come on, tell him that you are straight!
- What?
448
00:30:58,146 --> 00:31:02,147
Confirm that you are straight.
You aren't into me but into lesbians with big tits.
449
00:31:02,147 --> 00:31:04,452
- Tell him that!
- He hung up!
450
00:31:07,527 --> 00:31:08,555
Did you think about the party?
451
00:31:09,578 --> 00:31:11,443
Well. I'm not so into that.
452
00:31:12,517 --> 00:31:15,870
Why not? Open both main doors, food, beer...
453
00:31:16,417 --> 00:31:20,689
What kind of party will that be?
Mattresses on the floor? Will they bring there condoms?
454
00:31:21,129 --> 00:31:24,715
A normal party with dear friend.
You invite your straight friends...
455
00:31:25,142 --> 00:31:26,786
I invite my gay friends and some lesbians?
456
00:31:26,786 --> 00:31:27,936
Lesbians?
457
00:31:28,559 --> 00:31:32,592
Yes, lesbians.
That is your magic word!
458
00:31:41,066 --> 00:31:42,274
Hi Mom!
459
00:31:44,727 --> 00:31:46,590
Really, Auntie Ilse is back to hospital?
460
00:31:56,702 --> 00:31:58,331
You'd like to know her personally?
461
00:31:59,700 --> 00:32:01,471
What would you do if you could?
462
00:32:04,785 --> 00:32:08,505
- I'd like to visit her from the inside...
- And then?
463
00:32:12,363 --> 00:32:14,536
- Tomorrow?
464
00:32:16,857 --> 00:32:22,010
No, no, it's okay...
So... see you tomorrow!
465
00:32:22,610 --> 00:32:24,461
Bye then!
466
00:32:28,772 --> 00:32:30,552
My mother is going to come!
467
00:32:37,901 --> 00:32:39,642
Let's marry!
468
00:32:39,986 --> 00:32:41,736
What?
469
00:32:41,736 --> 00:32:43,867
Let's be a homophile couple with love,
faith and electric egg-boiler.
470
00:32:43,867 --> 00:32:45,455
What's up?
471
00:32:45,852 --> 00:32:48,275
My mother is in town.
She will visit me in the new flat.
472
00:32:48,275 --> 00:32:52,828
I finally want to come out to her.
Without big stories.
473
00:32:53,040 --> 00:32:56,658
- Introducing her to my longterm-lover.
- And that is me, huh?
474
00:32:57,291 --> 00:32:59,833
- Who else?
- Take one of your one-night-stands!
475
00:33:00,268 --> 00:33:01,569
You have enough of them.
476
00:33:01,569 --> 00:33:03,019
But they are all pierced and tattooed!
477
00:33:03,511 --> 00:33:06,149
So ask your so-said straight neighbour!
478
00:33:06,442 --> 00:33:09,634
But I'm not married to him - and he is busy.
479
00:33:10,616 --> 00:33:11,797
Neither are we.
480
00:33:12,489 --> 00:33:16,023
Come on, Hubert.
You always wanted to meet your mother-in-law.
481
00:33:16,023 --> 00:33:17,225
I'll make pizza!
482
00:33:17,756 --> 00:33:20,023
I can't and I don't want!
483
00:33:30,444 --> 00:33:31,753
Hello? Oh, hi!
484
00:33:31,753 --> 00:33:38,270
My mother comes to visit me... could you help me out
being my boy-friend? I'll make pizza!
485
00:33:38,270 --> 00:33:39,679
Pizza?
486
00:35:16,351 --> 00:35:18,124
You will pay for that, I promise you!
487
00:35:19,006 --> 00:35:20,847
A mobile! In the orchestra!
488
00:35:21,481 --> 00:35:23,174
With Mahler's Kindertotenliedern!
489
00:35:23,533 --> 00:35:25,968
In the Concert-Hall with Kriemhild Nastrowa!
490
00:35:26,365 --> 00:35:27,950
That is a cultural scandal!
491
00:35:28,294 --> 00:35:29,613
Unbelieveable!
492
00:35:30,152 --> 00:35:32,034
Big shit, Horst!
493
00:35:32,269 --> 00:35:34,514
Somebody saw the driver of Kriemhild Nastrowa?
494
00:35:35,394 --> 00:35:37,130
Go and apologize!
495
00:35:45,839 --> 00:35:46,779
Yes, please?
496
00:35:49,454 --> 00:35:50,324
Hello!
497
00:35:50,778 --> 00:35:53,754
Ah, who's that?
The Celular!
498
00:35:56,908 --> 00:35:59,869
I just wanted to tell you
how sorry I am for all that!
499
00:36:00,159 --> 00:36:04,681
I can't express how ... how ...
I love your voice and I am such a big admirer!
500
00:36:04,681 --> 00:36:06,469
And all that to me...
501
00:36:06,817 --> 00:36:08,732
Don't be so submissive!
502
00:36:08,732 --> 00:36:10,665
That is all human, my friend.
503
00:36:10,665 --> 00:36:14,201
Among us, I love men who are a little foolish.
504
00:36:14,201 --> 00:36:15,784
You know the motto of my life?
505
00:36:15,784 --> 00:36:19,874
A song from The Fledermaus (Bat):
506
00:36:20,543 --> 00:36:30,914
Gluecklich ist, wer vergisst, was nicht zu aendern ist!
(Lucky who can forget what they can't change)
507
00:36:45,338 --> 00:36:50,442
Come on, forget it. Better drive me home.
My driver must be in some bar...
508
00:36:50,995 --> 00:36:54,939
Could you take the flowers, please?
Such beautiful flowers, the people are so nice!
509
00:36:55,546 --> 00:36:59,759
You know, we musicians, we are a very special crowd.
We are all a little nuts.
510
00:36:59,993 --> 00:37:06,454
I have been singing at the MET, the Scala.
No leading role, yet, but at least the housekeeper...
511
00:37:06,454 --> 00:37:09,060
... of Violetta.
Please pay attention to where we go.
512
00:37:09,285 --> 00:37:12,846
As I said, the very best addresses of the World
and all nuts.
513
00:37:12,846 --> 00:37:18,631
So don't worry, because of the celular.
I use to say: that must not happen, but it can happen.
514
00:37:18,631 --> 00:37:22,973
It's like the End of the World:
It must not happen, but it can happen.
515
00:37:23,643 --> 00:37:29,349
Celular or Atomic bomb... it's all the same.
Come on, this way.
516
00:37:29,863 --> 00:37:34,256
Give the flowers into the bath-tub and let water in.
I will get nice vases later.
517
00:37:34,256 --> 00:37:36,912
So beautiful flowers, the people are so nice.
518
00:37:38,124 --> 00:37:40,922
You only play Classic music or do you have other passions?
519
00:37:41,281 --> 00:37:43,597
No, yes... I play Jazz...
520
00:37:43,854 --> 00:37:46,372
With some colleagues, I play Jazz!
521
00:37:46,372 --> 00:37:49,072
Jazz, oh I love Jazz!
522
00:37:49,659 --> 00:37:53,127
Most of all I love the Sax!
Such an erotic instrument!
523
00:37:54,593 --> 00:37:55,470
I play the Bass.
524
00:37:55,740 --> 00:37:57,276
Ah, that's even more erotic!
525
00:37:57,673 --> 00:37:58,966
And also bigger!
526
00:37:59,236 --> 00:38:03,128
You know what I use to say?
The bass is the sex of music.
527
00:38:03,736 --> 00:38:08,003
Classic, Jazz, Rock:
the Bass is the sex of music.
528
00:38:08,217 --> 00:38:10,291
And without sex, nothing goes.
Tell me...
529
00:38:10,850 --> 00:38:14,942
Don't you want to take a shower?
Poor thing, you didn't even change clothes!
530
00:38:16,675 --> 00:38:18,732
- I will be going anyway!
- Of course!
531
00:38:18,732 --> 00:38:21,954
Can I offer you a drink?
A little Scotch with me, maybe?
532
00:38:22,869 --> 00:38:26,037
- I ...
- Please, stay for one more moment!
533
00:38:26,037 --> 00:38:29,994
You know, we sopranists we are very lonesome
after such a concert...
534
00:38:30,305 --> 00:38:34,793
So much feeling in the music -
then the curtain falls and *boof*
535
00:38:34,793 --> 00:38:36,826
... all over!
536
00:38:36,826 --> 00:38:39,012
Yah, these are lonely evenings, sometimes!
537
00:38:42,462 --> 00:38:44,121
I'd love to stay!
538
00:39:55,583 --> 00:39:57,156
It's so big...
539
00:39:57,156 --> 00:39:58,386
Yes, the bathing suit is...
540
00:39:58,386 --> 00:40:00,269
No, your Bommelmann down there.
541
00:40:00,803 --> 00:40:02,357
Yah, one does what they have.
542
00:40:02,357 --> 00:40:05,223
You smoke cigaretts?
That's no good for your voice!
543
00:40:05,223 --> 00:40:07,391
No, no, no... these are no cigaretts.
544
00:40:07,764 --> 00:40:09,024
Come here, big boy.
545
00:40:09,812 --> 00:40:10,976
Come...
546
00:40:12,406 --> 00:40:15,750
You see... it wasn't all bad about the celular.
547
00:40:16,772 --> 00:40:19,324
I use to say: in life, nothing is in vain.
548
00:40:21,526 --> 00:40:23,920
You,... let me have one more look.
549
00:40:24,914 --> 00:40:27,972
Yoooh, that is really astonishing!
550
00:40:27,972 --> 00:40:29,412
Sensational!
551
00:40:51,050 --> 00:40:52,238
Good morning!
552
00:40:52,824 --> 00:40:53,892
What are you looking like?
553
00:40:53,892 --> 00:40:55,610
That is my working suit!
554
00:40:58,587 --> 00:41:00,629
You have been fucking!
555
00:41:01,779 --> 00:41:04,771
She is fantastic! She is...
you won't believe!
556
00:41:05,564 --> 00:41:08,754
She likes me!
Kriemhild Nastrowa likes me!
557
00:41:37,452 --> 00:41:38,562
Hello?
558
00:41:38,562 --> 00:41:41,632
- Hi!
- Hi!
559
00:41:41,858 --> 00:41:43,620
Horst, I have to talk to you!
560
00:41:43,620 --> 00:41:45,945
Will you come to my place this evening?
561
00:41:45,945 --> 00:41:48,013
Eeeh, I don't know if that
a good idea...
562
00:41:48,013 --> 00:41:48,787
Please!
563
00:41:48,787 --> 00:41:51,237
My mother won't be there,
she's leaving for a week.
564
00:41:51,873 --> 00:41:53,211
You'll come?
565
00:41:53,211 --> 00:41:57,457
Let's talk about everything.
Just for one hour.
566
00:42:48,736 --> 00:42:49,751
- Hi!
- Hi!
567
00:42:53,735 --> 00:42:54,845
Come in!
568
00:42:58,285 --> 00:43:02,785
Oh,... that's... romantic!
569
00:43:03,992 --> 00:43:04,935
I've been cooking!
570
00:43:06,043 --> 00:43:08,646
Your favorite dish: Koenigsberg meat balls.
571
00:43:08,995 --> 00:43:10,315
Really?
Wow!
572
00:43:13,612 --> 00:43:15,159
No reason to be nervous!
573
00:43:15,507 --> 00:43:17,434
My mother is okay.
574
00:43:18,066 --> 00:43:20,689
She's just a little strange sometimes.
575
00:43:20,689 --> 00:43:22,550
Well, she's getting old.
576
00:43:23,325 --> 00:43:25,874
I find it super-top-great that you are
doing that for me.
577
00:43:25,874 --> 00:43:27,676
Though we hardly know.
578
00:43:27,676 --> 00:43:29,471
Wanna drink something?
579
00:43:34,239 --> 00:43:36,928
The bath is straight ahead, on the left ... right.
580
00:43:42,226 --> 00:43:44,098
My dear, there she is!
Let's go.
581
00:43:44,098 --> 00:43:48,007
Don't panic. Just dress, I prepared you a shirt.
582
00:43:48,007 --> 00:43:50,169
Everything will be fine.
583
00:43:51,160 --> 00:43:52,941
Knock on wood!
584
00:44:00,694 --> 00:44:01,718
What are you doing here?
585
00:44:01,925 --> 00:44:03,657
Well... I changed my mind!
586
00:44:04,257 --> 00:44:05,814
I'll be the son-in-law.
587
00:44:07,449 --> 00:44:08,560
Did she arrive?
588
00:44:10,378 --> 00:44:11,445
No, she would almost...
589
00:44:14,285 --> 00:44:16,604
Why did you come after all?
You said you won't!
590
00:44:16,805 --> 00:44:18,501
Do you want me to go?
591
00:44:19,545 --> 00:44:23,371
I put a tie on purpose.
Don't I look like a real son-in-law?
592
00:44:24,128 --> 00:44:26,112
Yah, but I already found another one.
593
00:44:26,112 --> 00:44:28,531
Ah! whom?
594
00:44:28,531 --> 00:44:36,616
My neighbour. The musician.
He's an old, straight friend of mine.
595
00:44:37,506 --> 00:44:39,299
Ok. So I can leave.
596
00:44:39,696 --> 00:44:42,120
No. I'll check that!
You'll stay of course.
597
00:44:42,363 --> 00:44:45,461
In the end you are the only legitimate one.
598
00:44:48,769 --> 00:44:51,057
A vase you'll find in the kitchen.
599
00:44:55,636 --> 00:44:59,889
Listen! Change of plans.
You are not my friend, you are straight.
600
00:44:59,889 --> 00:45:01,337
- Okay?
- Heeh?
601
00:45:02,042 --> 00:45:05,448
My lover arrived.
Now you aren't my lover any more.
602
00:45:05,448 --> 00:45:08,584
You are now my straight neighbour.
You are musician. Just say you have to leave.
603
00:45:09,253 --> 00:45:10,645
... going to a concert.
604
00:45:12,743 --> 00:45:13,774
Heeeh?
605
00:45:14,491 --> 00:45:19,152
Once again: my boyfriend arrived.
He is the son-in-law, you are musician.
606
00:45:19,395 --> 00:45:22,903
Your name is Horst, you are heterosexual.
Hetero!
607
00:45:35,940 --> 00:45:37,622
- Hallo!
- No elevator!
608
00:45:38,295 --> 00:45:40,980
Boy-oh-boy, my old bones.
609
00:45:41,425 --> 00:45:44,542
- Hello, my son.
- Hallo.
610
00:45:45,109 --> 00:45:47,381
You always have to shave your hair like this?
611
00:45:47,619 --> 00:45:49,208
You look like a Nazi.
612
00:45:50,344 --> 00:45:52,756
Mom, is has nothing to do with Nazi.
613
00:45:52,756 --> 00:45:54,324
Nowadays, normal people are like that.
614
00:45:55,191 --> 00:45:58,148
The Nazi also considered themselves
as normal people.
615
00:46:03,336 --> 00:46:07,433
Hi, I am Hubert, Siggi's boyfriend.
You must be his neighbour.
616
00:46:08,161 --> 00:46:11,868
Yah. I am musician and ... heterosexual.
617
00:46:31,569 --> 00:46:33,070
More potatoes?
618
00:46:33,913 --> 00:46:36,560
No, thanks, but it's delicious.
619
00:46:41,959 --> 00:46:46,183
Here are your sweets from Christmas.
You never come to pick them...
620
00:46:46,822 --> 00:46:48,866
Mom, you know I won't eat that stuff.
621
00:46:48,866 --> 00:46:49,886
Good evening!
622
00:46:51,470 --> 00:46:55,381
Yah. This is Hubert, my boyfriend -
My mother.
623
00:46:57,809 --> 00:46:59,673
- Good evening!
- Good evening!
624
00:47:03,614 --> 00:47:06,045
Hubert and me, we ...
625
00:47:06,659 --> 00:47:10,606
- Hi!
- Hallo.
626
00:47:11,240 --> 00:47:15,227
- And that is ... Horst.
- I am heterosexual.
627
00:47:20,912 --> 00:47:26,411
Yah. Horst is ... my neighbour.
But Hubert and me, we ...
628
00:47:27,716 --> 00:47:29,832
... live together.
629
00:47:29,832 --> 00:47:31,427
I mean, we are...
630
00:47:31,427 --> 00:47:34,864
Yah, that ...
The mocca-pudding needs to be cooled.
631
00:47:34,864 --> 00:47:37,588
I'll take care of it.
Go sit down next door.
632
00:47:48,690 --> 00:47:51,924
So, you are homosexual?
I always had a presentiment...
633
00:47:51,924 --> 00:47:53,958
As a mother one feels that.
634
00:47:53,958 --> 00:47:56,556
Yah, I had a presentiment...
... that you had one.
635
00:47:56,556 --> 00:48:00,559
As a boy you always cut up my Otto catalogues.
The men in briefs were always missing.
636
00:48:52,667 --> 00:48:54,063
*outch*
637
00:48:58,115 --> 00:49:01,274
What are you starring at me?
I sprained my foot.
638
00:49:05,655 --> 00:49:10,548
I feel so stupid.
I look so stupid.
639
00:49:11,674 --> 00:49:13,435
You don't look that stupid.
640
00:49:13,681 --> 00:49:16,233
I mean, it's not that bad!
641
00:49:16,858 --> 00:49:18,883
Not really stupid...
642
00:49:19,775 --> 00:49:21,592
You know what?
643
00:49:21,592 --> 00:49:23,128
I'll tell you something.
644
00:49:23,855 --> 00:49:28,176
But don't be mad at me.
Promise!
645
00:49:32,469 --> 00:49:36,174
Sex with you was like shit.
646
00:49:38,489 --> 00:49:42,183
Your ... your penis ...
is much too big.
647
00:49:42,183 --> 00:49:44,209
No need to be proud of that.
648
00:49:45,000 --> 00:49:48,055
You have the shittiest penis
I ever saw.
649
00:49:52,177 --> 00:49:56,542
You have the shittiest penis
of all Germany.
650
00:50:01,153 --> 00:50:04,624
So you play in the Philharmonic Orchestra?
What I've heard...
651
00:50:04,861 --> 00:50:06,437
Yeah...
652
00:50:07,124 --> 00:50:09,166
And what you use to play?
653
00:50:10,934 --> 00:50:12,348
Operas and such stuff...
654
00:50:17,609 --> 00:50:21,681
How long you guys have to rehearse for an overture?
655
00:50:21,681 --> 00:50:22,901
Every day?
656
00:50:22,901 --> 00:50:28,520
That takes a while. I'd rather assemble
a truck's motor than playing such an overture.
657
00:50:34,227 --> 00:50:37,094
I heard, Kriemhild Nastrowa is guest
at the Opera house.
658
00:50:37,400 --> 00:50:39,269
- Who?
- Kriemhild Nastrowa.
659
00:50:40,603 --> 00:50:42,205
Ah, right. There's a chick singing.
660
00:50:43,336 --> 00:50:45,671
Listen, Kriemhild Nastrowa is a world-famous star!
661
00:50:45,927 --> 00:50:47,197
Metropolitan, Scala...
662
00:50:47,197 --> 00:50:49,854
Ah, right! That's her! She sings with us.
663
00:50:54,784 --> 00:50:55,771
Sings well...
664
00:50:59,339 --> 00:51:02,700
- Okay. Spit it out, who is that guy?
- What?
665
00:51:02,700 --> 00:51:08,084
The guy in the living is no Philharmonic.
He thinks, Herbert von Karajan was pilot in WW II
666
00:51:08,084 --> 00:51:09,985
How about opening the wine?
667
00:51:10,370 --> 00:51:13,425
And further he is most probably not heterosexual.
668
00:51:14,556 --> 00:51:16,127
Hubert, let's discuss that later.
669
00:51:16,840 --> 00:51:19,256
Somebody set the table? No!
All up to me!
670
00:51:19,532 --> 00:51:21,729
Are we through with that nonsense?
671
00:51:21,984 --> 00:51:22,782
Can I go?
672
00:51:23,058 --> 00:51:24,522
That's that furniture-remover, right?
673
00:51:25,131 --> 00:51:27,489
Yes, it's him. Please no worries.
674
00:51:27,489 --> 00:51:29,575
Let's eat our pizza and everything will be fine.
675
00:51:29,973 --> 00:51:31,034
Something against furniture-removers?
676
00:51:31,561 --> 00:51:36,163
I have enough. I'll leave.
Mrs. Purzmann, it was all my pleasure.
677
00:51:37,422 --> 00:51:39,895
What's the problem with furniture-remover?
Is that not okay?
678
00:51:40,213 --> 00:51:44,984
Mrs. Purzmann, I want you to know that for 4 years
I had a very intense relationship with Siegfried.
679
00:51:44,984 --> 00:51:49,432
But now he prefers to destroy our relationship
with flying sexual adventures.
680
00:51:49,432 --> 00:51:51,963
You should have known his father.
It's in his genes.
681
00:51:51,963 --> 00:51:53,705
- Mom!
- His hand under a different skirt all the time.
682
00:51:53,705 --> 00:51:55,753
- I say good-bye.
- Good evening.
683
00:51:55,753 --> 00:51:56,458
And the pizza?
684
00:51:57,978 --> 00:52:00,564
Herbert von Karajan was a fiddler or what?
How should I know...?
685
00:52:02,034 --> 00:52:04,516
Will all that excitement,
I can feel my gall-bladder.
686
00:52:04,801 --> 00:52:06,690
The gall-blader is on the other side.
687
00:52:09,180 --> 00:52:10,770
Listen, I don't have anything against you.
688
00:52:11,560 --> 00:52:13,776
Neither against your profession.
689
00:52:13,776 --> 00:52:15,747
It's just the situation.
690
00:52:16,642 --> 00:52:18,423
Siggi took me for a ride.
691
00:52:18,831 --> 00:52:20,990
And his mother,... and you, too.
692
00:52:22,038 --> 00:52:23,079
I just was up for pizza.
693
00:52:24,481 --> 00:52:28,134
Ok. So let's go - I offer.
694
00:52:29,931 --> 00:52:31,390
Over there is a restaurant.
695
00:52:33,117 --> 00:52:35,592
Come on... Pizza?
696
00:52:41,044 --> 00:52:43,149
Okay. Cool!
697
00:52:52,980 --> 00:52:53,887
How was the evening with your mother?
698
00:52:53,887 --> 00:52:56,637
Was cool.
Ah, before I forget...
699
00:52:56,637 --> 00:52:59,371
... Friday night I have two free tickets
for a TV-show. You'll come with me?
700
00:53:00,123 --> 00:53:01,556
What kind of TV-show?
701
00:53:02,502 --> 00:53:04,210
One of these shows. Quite funny.
With surprise-guests...
702
00:53:05,248 --> 00:53:07,339
Nooo... I am not into TV-show.
That's all nonsense.
703
00:53:07,339 --> 00:53:09,951
Come on, I can't ask Hubert again.
He's pissed.
704
00:53:10,441 --> 00:53:13,159
- Why?
- Because of the furniture-remover.
705
00:53:14,533 --> 00:53:16,672
- So he has a good reason.
- That's no reason at all. That's normal!
706
00:53:16,915 --> 00:53:19,944
These things happen.
No reason for an crisis. It's just sex.
707
00:53:20,955 --> 00:53:23,325
I see. And sex with Hubert is not enough for you?!
708
00:53:23,325 --> 00:53:26,405
You are straight. You don't understand these things.
709
00:53:30,220 --> 00:53:32,169
Hey, it's spring. Hormons vibrate.
710
00:53:32,169 --> 00:53:36,783
Sex lies in the air. That's a law of Nature.
See this!
711
00:53:36,783 --> 00:53:39,914
Who is faithful now, is crazy.
712
00:53:43,994 --> 00:53:45,586
And then everything came at once,
I mean...
713
00:53:46,463 --> 00:53:50,135
I found out that Horst...
...he secretly bought porn.
714
00:53:50,715 --> 00:53:54,555
I mean, real porn. With women who...
... well, you know what I mean.
715
00:53:55,257 --> 00:53:56,568
What kind of women?
716
00:53:56,568 --> 00:53:58,319
Women in sexy underwear and ...
717
00:53:59,290 --> 00:54:02,340
The film was called "Juicy Sluts Spread Their Legs"
718
00:54:03,555 --> 00:54:06,342
And I understood that he...
... he wanted me to look that way.
719
00:54:06,744 --> 00:54:10,863
With that ... make-up.
These fingernails, and...
720
00:54:10,863 --> 00:54:12,802
He wanted you to look like a whore!?
721
00:54:12,802 --> 00:54:16,169
Yes. And I refused at first.
But then...
722
00:54:16,557 --> 00:54:18,401
I wanted to give our relationship a chance.
723
00:54:18,401 --> 00:54:20,258
- I mean...
- So you have ...
724
00:54:20,258 --> 00:54:27,066
Yes, I bought sexy underwear.
Straps and ... all these stuff...
725
00:54:27,066 --> 00:54:29,153
Oh God, I ...
... find myself so ridiculous!
726
00:54:29,153 --> 00:54:32,224
And I advised you to do so!
727
00:54:32,650 --> 00:54:34,705
It's okay. It's over now.
728
00:54:35,325 --> 00:54:36,552
I left him.
729
00:54:37,268 --> 00:54:38,615
Did he threaten you?
730
00:54:39,400 --> 00:54:40,739
Threaten? No.
731
00:54:41,743 --> 00:54:43,162
Vera, pay me attention.
732
00:54:43,501 --> 00:54:48,222
You are not the only one in such a situation.
Thousands of women in this country share your destiny.
733
00:54:48,668 --> 00:54:51,650
You are not alone with that.
Did he beat you?
734
00:54:52,015 --> 00:54:53,704
What? He beat you?
I can't believe that!
735
00:54:53,704 --> 00:54:54,823
No, he did not!
736
00:54:54,823 --> 00:54:57,308
Okay, so he did not threaten you
neither did he beat you.
737
00:54:57,617 --> 00:54:59,896
But he still is an aggressor!
You have to see that!
738
00:54:59,896 --> 00:55:00,634
Aggressor?
739
00:55:01,083 --> 00:55:02,731
Horst wanted you to be his whore.
740
00:55:03,012 --> 00:55:04,793
That's degrading and discriminating.
741
00:55:05,133 --> 00:55:08,042
And he bought porn where women are
degraded and discriminated.
742
00:55:08,287 --> 00:55:10,563
He is an aggressor.
End of discussion.
743
00:55:10,942 --> 00:55:13,825
- That guy raped you.
- No, he actually did not.
744
00:55:14,286 --> 00:55:16,478
You wanted to listen to the President's speach, right?
745
00:55:16,478 --> 00:55:18,029
- Yes, right, but
- What "but"...?
746
00:55:18,029 --> 00:55:21,966
During the speach he forced you to practise
sexual intercourse, right?
747
00:55:22,169 --> 00:55:24,121
Though he knew exactly that you weren't up for it.
748
00:55:24,121 --> 00:55:26,457
Though he knew that you are not interested.
749
00:55:26,457 --> 00:55:30,262
- Though he has an enormous penis.
- Though he knew that you hate his enormous penis.
750
00:55:30,682 --> 00:55:34,546
Vera, with your story you could help a lot of women
who are in a similar situation.
751
00:55:34,546 --> 00:55:37,440
You had the courage to leave him.
That courage, other women need, too.
752
00:55:37,440 --> 00:55:39,768
- Publish your story!
- What?
753
00:55:39,768 --> 00:55:42,063
I am writing a big article for our magazine.
754
00:55:42,934 --> 00:55:46,656
Vera, understand one thing:
it's not your, but his fault!
755
00:56:58,035 --> 00:56:59,410
Horst?
756
00:57:02,886 --> 00:57:04,211
Horst!
757
00:57:19,917 --> 00:57:20,766
Hi, what's going on?
758
00:57:20,766 --> 00:57:23,267
- She'll come.
- Who comes?
759
00:57:23,267 --> 00:57:25,540
Kriemhild Nastrowa!
760
00:57:26,010 --> 00:57:28,660
- I see.
- You see. Kriemhild Nastrowa!
761
00:57:29,448 --> 00:57:32,463
I thought you gays have an idea about culture?!
What kind of music are you listening?
762
00:57:32,463 --> 00:57:33,846
Just ABBA and Pet Shop Boys?
763
00:57:40,256 --> 00:57:41,834
That it the Valkure you are screwing?
764
00:57:42,159 --> 00:57:46,076
She is... you won't believe!
765
00:57:46,076 --> 00:57:48,576
Here, look at this... here!
766
00:57:50,725 --> 00:57:52,751
And here...!
767
00:57:54,324 --> 00:57:55,552
Today we were doing it in her dressing-room.
768
00:57:55,997 --> 00:57:58,413
During the break. All the orchestra noticed.
769
00:57:58,413 --> 00:57:59,407
Congratulation!
770
00:58:01,287 --> 00:58:02,680
Now she'll come to my place!
771
00:58:07,454 --> 00:58:11,601
That's her.
That's Kriemhild Nastrowa.
772
00:58:12,606 --> 00:58:15,185
You want me to open?
Yes... please!
773
00:58:28,684 --> 00:58:30,128
This must be a dream.
774
00:58:30,876 --> 00:58:35,071
It's crazy. I just can't believe.
775
00:59:13,846 --> 00:59:15,642
- [Hello, this is Hubert...]
- Hi Hubi, I ...
776
00:59:15,642 --> 00:59:18,861
[please leave a message after the beep]
777
00:59:21,093 --> 00:59:27,561
Hi Hubert, this is Siggi speaking.
Tomorrow I'm having a party and would like you to come.
778
00:59:28,118 --> 00:59:31,088
I would be great if you could make it...
779
00:59:31,530 --> 00:59:35,485
I garant, my mother won't be here
nor a furniture-remover...
780
00:59:36,590 --> 00:59:44,800
Yah, I would be glad if you called me back
until tomorrow, I hope. Ciao.
781
00:59:54,702 --> 00:59:56,223
Have some coffee? Mine is out.
782
00:59:57,284 --> 00:59:59,786
- She's taking a shower.
- Everybody can hear her howling.
783
01:00:00,684 --> 01:00:02,706
What's that after all? Isolde dying from love?
784
01:00:03,524 --> 01:00:06,344
Howling! That's Kriemhild Nastrowa singing!
in my shower!
785
01:00:06,344 --> 01:00:08,648
I'm just jealous.
My furniture-remover doesn't call any more.
786
01:00:09,163 --> 01:00:12,385
- Why not?
- No idea! Maybe he dislikes my sixpack!?
787
01:00:14,064 --> 01:00:16,255
That is how men are:
all sluts except Daddy.
788
01:00:18,325 --> 01:00:19,852
That's a quite bad mood of yours.
789
01:00:20,161 --> 01:00:23,817
Ah, hello! You are the neighbour, am I right?
790
01:00:24,225 --> 01:00:27,978
Kriemhild, this is Siegfried
Siegfried, this is Kriemhild.
791
01:00:28,790 --> 01:00:31,543
What an attractive young man.
792
01:00:33,326 --> 01:00:34,449
But you are gay, right?
793
01:00:34,655 --> 01:00:36,320
- Sorry?
- Gay!?
794
01:00:38,673 --> 01:00:39,706
Yes, that's right.
795
01:00:39,706 --> 01:00:44,163
You see. I feel that. Nobody can
deceive me, I have a nose for that.
796
01:00:44,163 --> 01:00:46,583
When a man is unreachable for the female sex.
797
01:00:46,983 --> 01:00:52,315
I say to myself: no, no Kriemhild. That's not worth it.
That's like carrying Owls to Athens.
798
01:00:53,994 --> 01:00:57,181
Though gays are worshipping me.
Merely platonically, of course.
799
01:00:57,824 --> 01:01:01,283
Pity. Because they are really tasty
young men.
800
01:01:02,318 --> 01:01:04,006
And they smell so fine.
801
01:01:04,006 --> 01:01:05,771
A propos: do we have coffee ready?
802
01:01:06,194 --> 01:01:07,215
Oh yes.
803
01:01:13,716 --> 01:01:15,261
I return to bed...
804
01:01:17,548 --> 01:01:18,954
Milk?
805
01:01:19,319 --> 01:01:23,902
Will Dir die Welt zu Fuessen legen
(Want to lay the world to your feet)
806
01:01:50,011 --> 01:01:51,561
Du, Du, Du...
(you, you, you...)
807
01:02:17,225 --> 01:02:18,469
Hi!
808
01:02:30,847 --> 01:02:32,508
Ah, that's how it is...
809
01:02:32,968 --> 01:02:36,835
Hey. No hard feelings.
After all it's just sex.
810
01:02:37,048 --> 01:02:38,544
Exactly.
811
01:02:39,387 --> 01:02:41,939
In that case... bye.
812
01:02:42,391 --> 01:02:43,849
Yah, bye.
813
01:02:46,646 --> 01:02:48,661
- Ah, Siggi
- Yes?
814
01:03:05,882 --> 01:03:06,903
Interesting party.
815
01:03:08,126 --> 01:03:09,346
Yah, kind of unusual.
816
01:03:09,613 --> 01:03:13,166
But interesting. When can you have naked
men's butts in your living?!
817
01:03:13,166 --> 01:03:15,156
Gilla already got paralized.
818
01:03:17,971 --> 01:03:18,886
Can I ask you something?
819
01:03:20,045 --> 01:03:21,072
Ask me something.
820
01:03:21,591 --> 01:03:23,970
How did you manage to conquer
Kriemhild Nastrowa? I don't believe that!
821
01:03:25,138 --> 01:03:28,511
All Opera-house just talking about that.
Horst Bommelburg and the Nastrowa.
822
01:03:28,511 --> 01:03:29,808
How did you do that?
823
01:03:30,749 --> 01:03:31,935
I don't know.
824
01:03:32,930 --> 01:03:36,149
- She has me...
- She has you. I see.
825
01:03:38,468 --> 01:03:40,443
Tell you what?!
826
01:03:41,940 --> 01:03:43,420
I can't stand it.
827
01:03:43,759 --> 01:03:45,846
She wants sex all the time
828
01:03:46,984 --> 01:03:48,693
You think I'm into it
during the Concert break?
829
01:03:48,693 --> 01:03:52,235
Okay. The first time was exiting.
But I can't have sex...
830
01:03:52,482 --> 01:03:54,199
... during Mahler's Kindertotenlieder
(Songs of the Death of Children).
831
01:03:54,428 --> 01:03:58,236
I have to put an end.
Tomorrow I'll tell her...
832
01:03:58,236 --> 01:04:00,860
You want to finish an affair with
Kriemhild Nastrowa?
833
01:04:00,860 --> 01:04:02,783
Man, she is the woman of
everybody's dream!
834
01:04:02,783 --> 01:04:04,717
Didn't you listen to me?
I can't any more!
835
01:04:05,427 --> 01:04:12,075
And ... she sings all the time.
During sex, dinner, during TV,...
836
01:04:12,453 --> 01:04:14,497
See? Here she goes again.
837
01:04:17,218 --> 01:04:20,471
But what does she see in you?
She is the Nastrowa.
838
01:04:20,471 --> 01:04:21,920
She could have anyone!
839
01:04:23,606 --> 01:04:25,450
Well, it's...
840
01:04:26,669 --> 01:04:32,014
I have a big penis.
As it seems, very big.
841
01:04:52,587 --> 01:04:54,654
- Hey!
- Hi.
842
01:04:54,867 --> 01:04:58,290
Look, she's here!
For days we try to call you.
843
01:04:58,290 --> 01:04:59,701
- Where have you been?
- Vera!
844
01:04:59,701 --> 01:05:01,326
You look great
845
01:05:01,326 --> 01:05:02,756
But I'm not great at all, really!
846
01:05:02,959 --> 01:05:04,916
Tell me, what are you doing here?
Are you... You and Horst...?
847
01:05:04,916 --> 01:05:08,439
No, not at all!
I came to get things I left.
848
01:05:08,439 --> 01:05:09,958
Vera! Hi!
849
01:05:10,636 --> 01:05:14,335
- You are here? I didn't calculate.
- I'll be gone soon.
850
01:05:14,700 --> 01:05:16,412
Just wanted to get those dear things of mine...
851
01:05:16,412 --> 01:05:19,727
You look fabulous.
Why don't you stay a little?
852
01:05:20,550 --> 01:05:22,562
- I look fabulous?
- Yes.
853
01:05:22,562 --> 01:05:25,880
I can't look fabulous!
I feel like shit!
854
01:05:28,043 --> 01:05:28,916
Come with me!
855
01:05:35,410 --> 01:05:36,524
Close the door.
856
01:05:38,619 --> 01:05:40,368
- Did you tell anybody?
- What?
857
01:05:41,109 --> 01:05:44,080
That I was standing in front of you
like a whore - crying.
858
01:05:44,867 --> 01:05:47,209
- Did you tell anybody?
- No, why do you think?
859
01:05:48,174 --> 01:05:51,961
What do you mean by "whore"?
You looked great, just need some practise.
860
01:05:52,228 --> 01:05:55,705
- Practise?
- Well, if you do it more often...
861
01:05:55,705 --> 01:05:57,664
... some routine...
We'll manage that!
862
01:05:59,771 --> 01:06:05,929
Listen. If you ever dare to tell one of your
pornographic interested pals...
863
01:06:05,929 --> 01:06:08,512
... how deep you humiliated me...
864
01:06:09,175 --> 01:06:10,894
Then ... you'll be dead!
865
01:06:10,894 --> 01:06:12,530
Did you understand?
866
01:06:13,901 --> 01:06:18,391
And I know now: it's your fault.
You'll hear from me!
867
01:06:34,247 --> 01:06:36,045
Your backside is kind of an appetizer.
868
01:06:38,668 --> 01:06:40,934
Heterosexual man won't run around like that.
869
01:06:41,422 --> 01:06:42,980
But why not?
870
01:06:42,980 --> 01:06:46,275
Why not? I have no idea...
871
01:06:46,617 --> 01:06:48,657
You have to take care of your butt...
872
01:06:48,657 --> 01:06:52,239
God knows.
But tell my husband!
873
01:06:53,952 --> 01:06:55,386
I see...
874
01:06:58,501 --> 01:07:03,169
Ah, Horst, what a marvellous night.
Let's get some fresh air.
875
01:07:06,044 --> 01:07:08,508
Kriemhild, I can't have sex right now!
876
01:07:13,242 --> 01:07:16,526
- I'm freezing.
- Oh, Horst, you're such a fine man.
877
01:07:17,166 --> 01:07:20,234
You foresee what I have to tell you, but you keep still.
878
01:07:20,234 --> 01:07:22,344
I will have to disappoint you now.
879
01:07:22,344 --> 01:07:26,624
Horst, I am so sorry, but you have to understand:
Love comes and love goes!
880
01:07:26,624 --> 01:07:29,853
Nothing can hold it, no chain, no cord.
881
01:07:30,222 --> 01:07:33,703
- What?!
- I have a tete-a-tete with our conductor Zacharias Brettschneider.
882
01:07:35,359 --> 01:07:39,062
He is a legend in music.
He did with Sutherland,...
883
01:07:40,253 --> 01:07:42,534
Soon he will conduct La Traviata at the Scala
and I'll go with him.
884
01:07:42,831 --> 01:07:48,770
I'll be his Violetta!
Finally, Violetta, a leading part... you understand?
885
01:07:49,054 --> 01:07:52,171
And we will marry.
My God, Horst, I know...
886
01:07:52,171 --> 01:07:53,884
...it breaks your heart!
887
01:07:55,504 --> 01:07:56,745
I'll go to the toilet.
888
01:08:12,077 --> 01:08:13,847
I don't know if that will be my style.
889
01:08:14,280 --> 01:08:17,144
Don't be so tense. We'll have a fun-night, and that's it.
890
01:08:17,565 --> 01:08:21,120
Look at these talk-shows. I literally squirm
in front of the TV-set because it's so embarassing.
891
01:08:21,120 --> 01:08:23,396
Now imagine it life!
But it's not a talk-show!
892
01:08:23,396 --> 01:08:25,284
- What?
- It's called "Catch Your Dreams"...
893
01:08:25,284 --> 01:08:27,104
- ... and it's an Sex-experience-Show.
- What?
894
01:08:27,104 --> 01:08:29,013
That one? I know it! It's horrible!
895
01:08:30,974 --> 01:08:32,360
Be a tough masochist, Baby!
896
01:08:35,030 --> 01:08:37,428
Ladies and Gentlemen.
We all love to dream.
897
01:08:39,902 --> 01:08:43,395
Let me see in my audience if I can find a dreamer ...
898
01:08:43,853 --> 01:08:45,657
... like you.
899
01:08:45,919 --> 01:08:49,707
- What's your name?
- Horst, his name is Horst.
900
01:08:50,580 --> 01:08:53,675
Beautiful name!
Horst, did you ever buy a porn-movie?
901
01:08:55,559 --> 01:08:56,410
No.
902
01:08:56,410 --> 01:08:58,291
I know a different story.
903
01:08:59,270 --> 01:09:02,006
Come to our guest's couch,
let's talk about your porn-addiction.
904
01:09:04,778 --> 01:09:07,520
Horst Bommelburg
905
01:09:09,454 --> 01:09:10,750
You are a dead man!
906
01:09:11,197 --> 01:09:13,305
You will kiss my feet!
907
01:09:19,236 --> 01:09:24,588
When you are watching porn at home
what kind of films are they?
908
01:09:27,061 --> 01:09:29,894
Kind of sex-films.
909
01:09:35,500 --> 01:09:38,117
Horst, you had a girl-friend recently.
910
01:09:39,099 --> 01:09:40,954
How did she react to your porn-consumption?
911
01:09:41,158 --> 01:09:42,899
Didn't like it a bit, right?
912
01:09:44,752 --> 01:09:47,345
Do you know this magazine?
913
01:09:47,345 --> 01:09:51,720
But you should.
Your Ex-girlfriend wrote an interesting article.
914
01:09:55,733 --> 01:09:58,911
"A common humiliation - The story of Vera M."
915
01:09:59,946 --> 01:10:03,477
�He wanted me to dress up like a prostitute�
916
01:10:05,707 --> 01:10:06,515
- What?
917
01:10:06,515 --> 01:10:09,520
�His domination wasn't violent, but subtle�
918
01:10:10,711 --> 01:10:13,744
�Weeks later he got what he wanted:
me in sexy underwear�
919
01:10:14,311 --> 01:10:16,083
�I cried�
920
01:10:16,083 --> 01:10:19,889
�He said, I look great, but I'm lacking in routine�
921
01:10:20,359 --> 01:10:21,519
I can't believe that!
922
01:10:24,140 --> 01:10:26,058
Horst, do you want to talk about it?
923
01:10:26,467 --> 01:10:31,186
Do you want all the women to look like Kelly Trump?
924
01:10:31,690 --> 01:10:33,679
Oh, yes. I do think so.
925
01:10:34,948 --> 01:10:40,169
We talked to your neighbour, he told us
you'd like to ...
926
01:10:40,528 --> 01:10:42,850
... meet her in person.
927
01:10:45,016 --> 01:10:48,032
He also told us, that you are into...
928
01:10:49,261 --> 01:10:52,042
... lesbian action.
929
01:10:54,299 --> 01:10:56,469
For you in the audience - and for you at home:
930
01:10:56,469 --> 01:10:58,469
Porn-rocket Kelly Trump...
931
01:10:58,469 --> 01:11:03,747
... and her sexy playmate Simone Booster.
932
01:11:47,243 --> 01:11:48,625
HAH !
933
01:11:48,893 --> 01:11:50,773
What are you going to do?
934
01:11:52,036 --> 01:11:54,289
Much more interesting question:
what are you doing here?
935
01:11:54,289 --> 01:11:56,326
I wanted to correct an issue.
936
01:11:57,690 --> 01:12:00,557
Dear audience, Vera M.
937
01:12:00,835 --> 01:12:03,009
Ex-girlfriend of our Horst.
938
01:12:08,042 --> 01:12:10,067
Horst, I had no intention!
939
01:12:10,603 --> 01:12:12,944
I have nothing to do with that!
I didn't write the article!
940
01:12:13,760 --> 01:12:15,769
What's written there is all distorted!
941
01:12:15,769 --> 01:12:17,600
- There are witnesses!
- Whom?
942
01:12:19,352 --> 01:12:21,856
Have a seat...
943
01:12:23,026 --> 01:12:25,583
... let's welcome the editors
of Xanthippe:
944
01:12:25,583 --> 01:12:28,302
Gudrun and Britta
945
01:12:32,397 --> 01:12:34,201
Britta, nice to have you with us
946
01:12:34,527 --> 01:12:38,187
Britta and Gudrun, for what purpose
947
01:12:39,238 --> 01:12:42,329
... did you write this article?
948
01:12:42,913 --> 01:12:45,538
Seems to be a nice fellow, our Horst.
949
01:12:45,890 --> 01:12:49,923
Usually it's the nice fellows!
There is a latent hostility against women...
950
01:12:50,733 --> 01:12:52,208
... usually not even noticed.
951
01:12:52,208 --> 01:12:56,761
Horst Bommelburg's sexistic way
to treat Vera M. is just another example.
952
01:12:57,886 --> 01:12:59,094
That's enough now!
953
01:12:59,094 --> 01:13:00,794
Come on, Horst, let's go.
954
01:13:02,866 --> 01:13:05,009
May I introduce:
Siggi, Horst's neighbour
955
01:13:05,009 --> 01:13:07,790
Sit down and discuss with us.
956
01:13:08,705 --> 01:13:11,246
Just look at these dolled up chicks.
That's exactly what men want.
957
01:13:11,562 --> 01:13:14,730
Stupid hot pussies, ready at any time
958
01:13:15,599 --> 01:13:17,813
... and playing lesbians for their pleasure.
959
01:13:18,690 --> 01:13:21,061
- Who is stupid?
- Are you lesbian women?
960
01:13:21,445 --> 01:13:22,372
Not your business!
961
01:13:22,372 --> 01:13:23,458
We certainly are!
962
01:13:23,458 --> 01:13:24,611
That's what you look like.
963
01:13:25,803 --> 01:13:28,257
Anything against our look?
964
01:13:29,688 --> 01:13:30,778
I can find women attractive.
965
01:13:30,778 --> 01:13:33,962
- That's not the point?
- But...?
966
01:13:34,277 --> 01:13:37,528
Being a lesbian is a life's philosophy.
You as a gay should know!
967
01:13:37,528 --> 01:13:40,482
- Ah, you are gay?
- Do you have a problem?
968
01:13:40,869 --> 01:13:43,861
Personally, I prefer ... women.
969
01:13:44,522 --> 01:13:48,616
These are no women.
These are incarnated men's phantasies.
970
01:13:50,721 --> 01:13:52,276
- Vera?
- What?
971
01:13:52,276 --> 01:13:54,730
You surely find that Kelly "Tramp" horrible.
972
01:13:55,092 --> 01:13:56,080
Is that true?
973
01:13:56,080 --> 01:13:58,018
- No!
- I do find you very nice!
974
01:13:58,897 --> 01:14:01,988
- Let's go for a drink one day.
- With pleasure.
975
01:14:03,678 --> 01:14:07,440
- Is that a "thank you" for all our effort?
- Am I glad to be gay!
976
01:14:07,863 --> 01:14:10,627
Porn turns men into aggressors.
977
01:14:24,757 --> 01:14:25,948
What's going on?
978
01:14:35,017 --> 01:14:37,914
What... What do you want from me?
979
01:14:39,878 --> 01:14:41,175
I'm a completly normal man.
980
01:14:42,141 --> 01:14:44,054
A man with a heart and two balls.
981
01:14:45,297 --> 01:14:48,852
I do like women whose nature is...
982
01:14:50,203 --> 01:14:52,943
... well, who have big tits.
983
01:14:52,943 --> 01:14:55,014
And patent leather boots.
984
01:14:55,337 --> 01:14:56,821
I also enjoy such kind of movie.
985
01:14:56,821 --> 01:14:58,521
Didn't we all?
986
01:15:00,562 --> 01:15:03,534
Everybody who likes that kind of movie
might stand up.
987
01:15:03,534 --> 01:15:05,296
I'm first.
988
01:15:58,222 --> 01:16:00,262
Captain, my Captain.
989
01:16:01,214 --> 01:16:03,374
Guenther, you come down immediately!
990
01:16:15,963 --> 01:16:17,712
Come on Siggi. Let's go.
991
01:16:21,877 --> 01:16:26,836
Horst, believe me.
I didn't know about the article and the warrior lesbians.
992
01:16:27,673 --> 01:16:30,966
I wanted to surprise you.
You wanted to meet Kelly Trump.
993
01:16:31,369 --> 01:16:32,605
You know what I think?
994
01:16:34,241 --> 01:16:35,664
She liked me a little bit!
995
01:16:35,664 --> 01:16:37,653
Hello... she was really keen about you.
996
01:16:37,653 --> 01:16:39,644
Horst, wasn't that ... horrible?
997
01:16:41,308 --> 01:16:44,481
I can't believe that we discussed our relationship in public!
998
01:16:44,984 --> 01:16:46,394
That was so ...
999
01:16:47,174 --> 01:16:48,492
- Embarassing?
- Embarrasing, yes!
1000
01:16:48,492 --> 01:16:50,213
- No, you were great!
- What?
1001
01:16:50,704 --> 01:16:53,051
I found it very cool of you how you blasted into the show!
1002
01:16:53,886 --> 01:16:55,401
- Really?
- Yes!
1003
01:16:55,860 --> 01:16:57,970
- You also were great.
- The three of us were.
1004
01:16:58,462 --> 01:17:01,903
I think, we should have discussed more.
1005
01:17:01,903 --> 01:17:03,814
Maybe you should have screwed more?!
1006
01:17:04,538 --> 01:17:06,938
It was a wonderful time, though.
1007
01:17:07,917 --> 01:17:09,348
- Not everything was bad.
- No!
1008
01:17:09,348 --> 01:17:11,267
- Certain things fit perfectly.
- I agree!
1009
01:17:11,267 --> 01:17:12,777
- Everyday's life...
- ...together.
1010
01:17:12,777 --> 01:17:14,763
The small little things.....
1011
01:17:15,908 --> 01:17:16,840
...as for instance...
1012
01:17:32,885 --> 01:17:34,745
How about the drink?
1013
01:17:38,906 --> 01:17:42,901
- Sure, how about next week?
- How about right now?
1014
01:17:50,132 --> 01:17:54,814
- So... see you soon!
- See you soon!
1015
01:18:09,541 --> 01:18:11,492
Better forget Kelly!
1016
01:18:12,322 --> 01:18:16,509
Better that way! Who wants
all his fantasies come true?
1017
01:18:16,509 --> 01:18:17,143
Me!
1018
01:18:19,243 --> 01:18:22,563
- And now?
- Now I'll turn gay!
1019
01:18:22,563 --> 01:18:25,483
- What?
- Joking!
1020
01:18:26,085 --> 01:18:27,835
Pity!
1021
01:18:27,835 --> 01:18:29,930
Pity for you... with that thing in your pants...
1022
01:18:29,930 --> 01:18:31,136
... you'd be immediately the King.
1023
01:18:31,598 --> 01:18:34,451
You see where heterosexuality leads to
... to chaos.
1024
01:18:35,204 --> 01:18:36,137
Forget it!
1025
01:18:36,364 --> 01:18:38,603
Seriously. What's that between man and women?
1026
01:18:38,603 --> 01:18:41,781
What women want, men don't like
and of what men want, women have no clue!
1027
01:18:41,781 --> 01:18:44,348
Neither being gay leads to blissfulness.
1028
01:18:44,348 --> 01:18:46,324
Okay. You and me won't match.
1029
01:18:46,324 --> 01:18:48,404
But maybe that's the reason why the world spins around?!
1030
01:18:48,404 --> 01:18:51,414
Okay, but it's spring. Something has to happen!
1031
01:18:51,414 --> 01:18:52,670
Balls are thick every day!
1032
01:18:52,670 --> 01:18:55,552
That's no reason to behave like rabbits.
1033
01:18:55,552 --> 01:18:56,998
- Talking seriously?
- No.
1034
01:18:57,419 --> 01:19:00,098
I don't mind being a rabbit now and then.
1035
01:19:00,613 --> 01:19:01,712
Me, too...!
1036
01:19:24,500 --> 01:19:24,501
Subtitles: Roman Felk - fun4felk@hotmail.com
1037
01:19:25,020 --> 01:19:25,990
What is that?
1038
01:19:25,990 --> 01:19:28,958
What does it seem to you? Toilet paper!
1039
01:19:29,223 --> 01:19:32,712
Super-soft ultra cosy, 8x with Vitamine A
1040
01:19:33,152 --> 01:19:34,826
Normal recycling paper wouldn't do?
1041
01:19:35,336 --> 01:19:37,130
Why not use sand paper
from the DIY superstore?
1042
01:19:40,537 --> 01:19:42,172
- Did you see that?
- What?
1043
01:19:42,725 --> 01:19:44,578
- "It" buys sausages!
- Ah, sure.
1044
01:19:46,940 --> 01:19:50,886
Be back soon.
I need a hard, thick, long Salami.
1045
01:19:57,652 --> 01:19:59,204
200g Emmenthal cheese, please.
1046
01:20:07,014 --> 01:20:09,804
- Hi!
- Hi!
1047
01:20:10,264 --> 01:20:12,272
I saw you in television!
1048
01:20:12,272 --> 01:20:13,518
Really?
1049
01:20:13,915 --> 01:20:15,355
Yes, you've been great!
1050
01:20:15,858 --> 01:20:18,355
Thank you.
1051
01:20:18,704 --> 01:20:22,074
What a coincidence!
I was thinking: with him, I'd love to talk!
1052
01:20:22,276 --> 01:20:23,415
Go on!
1053
01:20:24,458 --> 01:20:27,984
Yah, but not at the cheese counter!
1054
01:20:30,525 --> 01:20:33,761
- How about this evening?
- How about ...
1055
01:20:34,504 --> 01:20:35,832
... right now?
78096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.