All language subtitles for Voltron Legendary Defender - Season 06 - Episode 02 [Razors Edge] - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,150 --> 00:01:10,403 You're my mom? How? 2 00:01:10,487 --> 00:01:13,448 How did you get to Earth? How... how did you meet my dad? 3 00:01:13,531 --> 00:01:16,242 - How... how are you sure? - I'm sure. 4 00:01:16,826 --> 00:01:18,828 This isn't how I hoped to meet you again, 5 00:01:18,912 --> 00:01:22,457 and this isn't how I wanted to tell you, but it's the truth. 6 00:01:22,540 --> 00:01:24,626 - We can talk about this later. - What? 7 00:01:24,709 --> 00:01:27,879 You drop a bomb like this and tell me you'll explain later? 8 00:01:27,962 --> 00:01:30,715 We've got more important things to deal with right now. 9 00:01:32,509 --> 00:01:33,927 [muffled grunt] 10 00:01:34,010 --> 00:01:35,010 Fine. 11 00:01:36,387 --> 00:01:38,765 We're going after the enriched quintessence 12 00:01:38,848 --> 00:01:41,309 that created Ranveig's super weapon. 13 00:01:41,893 --> 00:01:42,727 What? 14 00:01:42,811 --> 00:01:46,147 Kolivan and I have been searching for that quintessence for a long time. 15 00:01:46,731 --> 00:01:51,694 I was with Ranveig when an unmarked cargo ship passed into his region. 16 00:01:51,778 --> 00:01:54,280 When we checked it out, there was no crew aboard. 17 00:01:54,364 --> 00:01:56,616 The ship had been nearly torn to pieces, 18 00:01:56,699 --> 00:02:00,411 but inside, a single vat of quintessence remained. 19 00:02:00,912 --> 00:02:03,832 It was unlike any other quintessence we'd seen. 20 00:02:03,915 --> 00:02:06,000 [Keith] Were there navigation records aboard? 21 00:02:06,084 --> 00:02:08,670 [Krolia] No, but I analyzed the ship personally. 22 00:02:08,753 --> 00:02:13,007 The radiation signature indicated it had passed through the quantum abyss. 23 00:02:13,091 --> 00:02:15,051 [Keith] Quantum abyss? What's that? 24 00:02:15,802 --> 00:02:18,680 [Krolia] It's a part of the galaxy where dense neutron stars 25 00:02:18,763 --> 00:02:21,224 orbit even larger dark stars. 26 00:02:21,307 --> 00:02:24,936 In the quantum abyss, planets and other celestial bodies 27 00:02:25,019 --> 00:02:27,897 are being pulled and torn in different directions. 28 00:02:27,981 --> 00:02:30,650 It's a chaotic, ever-changing environment. 29 00:02:30,733 --> 00:02:34,195 And the presence of such massive objects has unusual effects 30 00:02:34,279 --> 00:02:37,407 on gravitational waves and space-time itself. 31 00:02:37,949 --> 00:02:40,660 - And that's where we're heading? - Yes. 32 00:02:43,496 --> 00:02:46,207 [Lotor] Your father, King Alfor, was a gifted alchemist, 33 00:02:46,291 --> 00:02:50,920 whose unique ability allowed him to infuse the Voltron ore with Altean energy, 34 00:02:51,004 --> 00:02:54,841 granting it and the paladins access to the quintessence field. 35 00:02:55,550 --> 00:02:58,595 Now you, Allura, possess that same gift. 36 00:03:00,847 --> 00:03:05,184 Our visit to Oriande has taught me more than I ever thought possible. 37 00:03:05,768 --> 00:03:09,856 - Thank you. - No, thank you, Princess. 38 00:03:09,939 --> 00:03:14,277 With your help, we can finally supply the empire with quintessence. 39 00:03:14,360 --> 00:03:17,780 You are the key to bringing peace to the universe. 40 00:03:17,864 --> 00:03:18,864 Peace. 41 00:03:19,824 --> 00:03:23,536 My father wanted the same thing when he built the lions. 42 00:03:23,620 --> 00:03:27,498 It is an honor to follow in his footsteps and continue his work. 43 00:03:27,582 --> 00:03:31,085 And to do so alongside you. 44 00:03:31,669 --> 00:03:36,174 Like the days of long ago, our royal alliance will inspire others. 45 00:03:38,676 --> 00:03:40,386 [Pidge] You guys starting without us? 46 00:03:40,470 --> 00:03:42,847 [Hunk] You didn't think to call the engineers 47 00:03:42,931 --> 00:03:45,808 before you began building your inter-reality quintessence field 48 00:03:45,892 --> 00:03:47,435 magical Altean alchemy super ship? 49 00:03:47,518 --> 00:03:51,105 Right. You didn't think to call the engineers... and me? 50 00:03:51,189 --> 00:03:52,774 - [stammers] - [clanging] 51 00:03:53,983 --> 00:03:56,402 [metal clattering] 52 00:03:59,155 --> 00:04:00,198 What? 53 00:04:01,074 --> 00:04:03,868 [sighs] I appreciate that you want to help. 54 00:04:03,952 --> 00:04:06,621 Unfortunately, there's not a lot for you to do. 55 00:04:06,704 --> 00:04:09,207 Infusing the comet ore with Altean alchemy 56 00:04:09,290 --> 00:04:12,085 is quite different than simply building a ship. 57 00:04:12,877 --> 00:04:14,420 [both] Magic. 58 00:04:14,504 --> 00:04:18,091 We'll certainly call you if we're in need of assistance. 59 00:04:18,633 --> 00:04:19,801 Hmm. Oh, well. 60 00:04:19,884 --> 00:04:22,971 More time to integrate those Galra shields with Altean tech. 61 00:04:23,054 --> 00:04:24,764 There's gotta be a way to do it. 62 00:04:24,847 --> 00:04:28,101 You sure you don't need a third wheel for help? 63 00:04:29,143 --> 00:04:30,436 No? 64 00:04:46,160 --> 00:04:48,371 [Keith] I think we're here. 65 00:04:50,081 --> 00:04:52,250 [Krolia] Bring us in. Stay alert. 66 00:04:59,465 --> 00:05:01,676 [Keith] Are you sure we should go in there? 67 00:05:02,260 --> 00:05:05,513 [Krolia] Ranveig sent probes trying to track the quintessence. 68 00:05:06,306 --> 00:05:10,601 The probes picked up a path that was relatively unaffected by space-time. 69 00:05:10,685 --> 00:05:12,353 [Keith] Where does the path go? 70 00:05:12,437 --> 00:05:15,481 [Krolia] We never found out. The probes were all destroyed. 71 00:05:15,565 --> 00:05:16,607 By what? 72 00:05:16,691 --> 00:05:19,193 [Krolia] I'm not sure. Keep sharp. 73 00:05:28,411 --> 00:05:30,163 Huh? What is that? 74 00:05:31,789 --> 00:05:33,207 [snarling] 75 00:05:36,961 --> 00:05:38,337 - [alarm blaring] - [gasps] 76 00:05:40,131 --> 00:05:41,924 [Keith] Krolia, we got trouble. 77 00:05:42,008 --> 00:05:44,302 We need to shake them before they breach the hull! 78 00:05:44,385 --> 00:05:45,386 - [thumps] - [grunts] 79 00:05:45,470 --> 00:05:46,470 [Keith] Hang on. 80 00:05:52,351 --> 00:05:53,352 - [snarling] - [gasps] 81 00:05:56,147 --> 00:05:57,774 Keith, what's our status? 82 00:05:57,857 --> 00:05:59,525 [snarling] 83 00:05:59,609 --> 00:06:01,944 [grunts] The ship's damaged. 84 00:06:02,028 --> 00:06:04,447 Thrusters are gone. I can't hold her! 85 00:06:05,114 --> 00:06:08,576 [grunts] We're being pulled in! We need to ditch! 86 00:06:21,464 --> 00:06:23,800 - [explosion] - [Keith] What were those things? 87 00:06:23,883 --> 00:06:26,260 [Krolia] I don't know, but they're gone now. 88 00:06:26,344 --> 00:06:27,762 [Keith] So is our ship. 89 00:06:27,845 --> 00:06:30,807 It had the coordinates to guide us through the quantum abyss. 90 00:06:31,641 --> 00:06:33,601 [Krolia] We'll have to make do. Come on. 91 00:06:34,477 --> 00:06:37,563 As long as we stay within the borders of the space-time drop-offs, 92 00:06:37,647 --> 00:06:38,648 we should be safe. 93 00:06:39,190 --> 00:06:41,609 [Keith] Basically, stay close so we won't be drawn in 94 00:06:41,692 --> 00:06:44,278 and stretched into nothingness like those creatures. 95 00:06:44,362 --> 00:06:45,362 Got it. 96 00:06:51,369 --> 00:06:53,037 - Huh? - [Keith] What's going on? 97 00:06:53,121 --> 00:06:54,664 [rumbling] 98 00:06:58,543 --> 00:07:00,294 [both grunting] 99 00:07:12,849 --> 00:07:13,891 [sighs] 100 00:07:13,975 --> 00:07:15,351 [shouts] 101 00:07:16,894 --> 00:07:17,894 Hello? 102 00:07:17,937 --> 00:07:20,189 [baby crying] 103 00:07:20,273 --> 00:07:22,650 We'll name him "Yorak." 104 00:07:24,694 --> 00:07:25,903 How about "Keith"? 105 00:07:27,238 --> 00:07:29,282 [Krolia] "Keith." I like that. 106 00:07:32,827 --> 00:07:34,370 - [man] Hello, Keith. - Huh? 107 00:07:35,580 --> 00:07:37,373 - [Shiro] I know. - [Keith] It's okay. 108 00:07:37,457 --> 00:07:42,128 - We have to get back to the Castle. - [Shiro] ...are not going anywhere! 109 00:07:42,211 --> 00:07:43,671 Huh? [Panting] 110 00:07:43,754 --> 00:07:45,173 [gasps and panting] 111 00:07:45,256 --> 00:07:47,633 What was that? Were those visions real? 112 00:07:48,259 --> 00:07:50,970 [Krolia] Time collapses this close to dark stars. 113 00:07:51,596 --> 00:07:55,725 Going through the light triggers glimpses of the past and the future. 114 00:07:58,978 --> 00:08:02,732 It's amazing how the Galran subroutines translate almost one-to-one 115 00:08:02,815 --> 00:08:04,692 with the Altean axiom inhibitors. 116 00:08:04,775 --> 00:08:06,819 Okay, Lance, let's test this puppy. 117 00:08:06,903 --> 00:08:08,905 [beeping] 118 00:08:11,032 --> 00:08:15,661 Oh, I think lover boy Lance is distracted not thinking about the princess. 119 00:08:16,287 --> 00:08:17,997 Ow! What the heck? 120 00:08:18,080 --> 00:08:18,915 Huh? 121 00:08:18,998 --> 00:08:23,169 Oh, Lance, could you stop daydreaming about me and test the connection? 122 00:08:23,836 --> 00:08:25,838 Ha ha. Not funny. 123 00:08:25,922 --> 00:08:29,509 And I'm not daydreaming about you. I mean her. 124 00:08:29,592 --> 00:08:32,970 That's good. Because it seems like Allura's got a thing with Lotor. 125 00:08:33,054 --> 00:08:35,181 - A thing? - Yeah, a thing. 126 00:08:35,264 --> 00:08:36,599 Probably gonna get married, 127 00:08:36,682 --> 00:08:39,936 have babies with beautiful, flowing, white alien hair, all that stuff. 128 00:08:40,645 --> 00:08:42,355 He's probably proposing right now. 129 00:08:43,689 --> 00:08:47,235 - Princess Allura, will you marry me? - Oh, Lotor. 130 00:08:47,318 --> 00:08:49,779 You bad boy, of course, I will. 131 00:08:49,862 --> 00:08:51,739 - [laughing] - [groaning] 132 00:08:56,702 --> 00:08:57,702 [grunts] 133 00:08:58,371 --> 00:09:00,248 - [thrusters whoosh] - [grunts] 134 00:09:00,331 --> 00:09:03,834 Keith! You're getting too close to the gravity wells. 135 00:09:03,918 --> 00:09:05,086 Use your thrusters. 136 00:09:05,169 --> 00:09:06,462 [Keith] I'm trying! 137 00:09:15,888 --> 00:09:17,056 [grunts] 138 00:09:19,725 --> 00:09:21,352 [Krolia] Grab my hand! 139 00:09:26,399 --> 00:09:28,985 [beeping] 140 00:09:33,739 --> 00:09:35,241 Is it possible? 141 00:09:35,324 --> 00:09:38,035 The signature is nearly identical to the Red Lion's. 142 00:09:38,119 --> 00:09:41,414 We should obtain visual confirmation before we call it in. 143 00:09:41,497 --> 00:09:44,625 Negative. We've never received another reading like this before. 144 00:09:44,709 --> 00:09:47,169 There's a Voltron Lion on this planet. I'm sure of it. 145 00:09:47,253 --> 00:09:49,505 Call it in immediately. That's an order. 146 00:09:50,840 --> 00:09:52,508 I said, call it in. 147 00:09:53,050 --> 00:09:54,885 - Vrepit Sa. - [accelerator clicks] 148 00:10:00,099 --> 00:10:02,685 You think you can take all the glory for yourself? 149 00:10:02,768 --> 00:10:05,187 - I'm not looking for glory. - [weapon firing] 150 00:10:11,319 --> 00:10:12,737 - [alarm beeps] - [groans] 151 00:10:24,248 --> 00:10:26,417 - [grunting] - [beeping and blaring] 152 00:10:33,716 --> 00:10:35,718 [explosion] 153 00:10:45,895 --> 00:10:47,813 [metal creaking] 154 00:10:49,649 --> 00:10:50,649 [grunts softly] 155 00:10:54,570 --> 00:10:56,614 [gasping] 156 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 That's how you and Dad met. 157 00:11:05,623 --> 00:11:08,542 How did you know to look for the Blue Lion on Earth? 158 00:11:08,626 --> 00:11:09,794 [Krolia] We didn't. 159 00:11:09,877 --> 00:11:13,297 After Sendak found the Red Lion, the Galra engineered a way 160 00:11:13,381 --> 00:11:15,883 to pick up on the lions' signatures from close range. 161 00:11:16,467 --> 00:11:19,178 Zarkon had thousands of scouts searching for them. 162 00:11:19,261 --> 00:11:21,764 The Blade of Marmora made sure to embed agents 163 00:11:21,847 --> 00:11:24,225 in as many of those scout teams as possible, 164 00:11:24,308 --> 00:11:27,728 in an effort to prevent the Galra from obtaining any more lions. 165 00:11:28,604 --> 00:11:32,108 I happened to be in the right place at the right time. 166 00:11:32,191 --> 00:11:33,859 - [distant explosion] - [rumbling] 167 00:11:33,943 --> 00:11:34,944 It's coming again! 168 00:11:41,534 --> 00:11:42,827 [grunts] 169 00:11:45,246 --> 00:11:48,207 [Krolia] I never thought I'd see another lion in my lifetime. 170 00:11:48,791 --> 00:11:53,754 You've been telling me about this ship for months, but this is beyond words. 171 00:11:54,296 --> 00:11:57,883 Are you sure you don't want me to contact the Garrison? They could help. 172 00:11:57,967 --> 00:12:02,638 We've discussed this. It could put your entire civilization in jeopardy. 173 00:12:03,222 --> 00:12:07,226 Does this mean you're gonna contact your people and continue your mission? 174 00:12:08,018 --> 00:12:11,939 My ship being destroyed was the best thing that ever happened to me. 175 00:12:12,022 --> 00:12:14,150 I wouldn't go back even if I could. 176 00:12:15,276 --> 00:12:17,319 I have a new mission now. 177 00:12:17,403 --> 00:12:20,489 I'm going to stay here and protect the Blue Lion. 178 00:12:23,492 --> 00:12:25,369 I want to help. 179 00:12:31,500 --> 00:12:33,169 [Keith] You were stuck on Earth. 180 00:12:35,171 --> 00:12:37,840 There was no better place I could be. 181 00:12:44,263 --> 00:12:46,056 - [squeaking] - Oh, great. 182 00:12:46,140 --> 00:12:48,267 You guys here to make fun of me, too? 183 00:12:48,350 --> 00:12:49,977 [gags and screams] 184 00:12:50,561 --> 00:12:52,938 What are you doing? Leave me alone! 185 00:12:53,022 --> 00:12:54,523 [squeaking] 186 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 [groans] 187 00:12:55,983 --> 00:12:58,027 Can't a man sulk in peace? 188 00:12:58,110 --> 00:13:00,404 - [mice squeaking] - Hmm. 189 00:13:00,488 --> 00:13:04,325 I'm pathetic. I used to make fun of people who would get their hearts broken. 190 00:13:04,408 --> 00:13:06,577 Heck, I was the one breaking hearts! 191 00:13:06,660 --> 00:13:08,829 [squeaking] 192 00:13:10,080 --> 00:13:14,585 I guess I never knew what it meant to like someone the way I like Allura. 193 00:13:14,668 --> 00:13:17,588 Allura's not like any other girl I've ever met before. 194 00:13:17,671 --> 00:13:19,757 Probably because she's an alien, but still. 195 00:13:19,840 --> 00:13:23,886 She's smart, courageous, and makes me want to be a better person. 196 00:13:24,512 --> 00:13:26,889 That is so weird to say. 197 00:13:26,972 --> 00:13:30,559 And I can't tell her how I feel. She wouldn't take me seriously anyway. 198 00:13:30,643 --> 00:13:32,311 I don't have anything to offer. 199 00:13:32,394 --> 00:13:35,731 I'm just a boy from Cuba, not a space prince like Lotor. 200 00:13:36,941 --> 00:13:38,067 [snoring] 201 00:13:38,150 --> 00:13:39,818 Are you guys even listening? 202 00:13:42,321 --> 00:13:44,114 [grunting] 203 00:14:04,677 --> 00:14:08,055 [Keith] The rate we're going, it's gonna take a lifetime to reach the end. 204 00:14:08,138 --> 00:14:10,850 [Krolia] We have to keep moving, however long it takes. 205 00:14:10,933 --> 00:14:13,686 Without food and water, we're never gonna make it. 206 00:14:13,769 --> 00:14:15,938 We have to come up with another plan. 207 00:14:16,772 --> 00:14:19,191 [rumbling] 208 00:14:23,988 --> 00:14:24,988 [Keith] Wha... 209 00:14:25,030 --> 00:14:27,408 - What are those things? - [Krolia] I don't know. 210 00:14:27,491 --> 00:14:28,993 But whatever they are, 211 00:14:29,076 --> 00:14:32,037 these creatures seem to know their way through the quantum abyss 212 00:14:32,121 --> 00:14:34,915 without being drawn into the space-time drop-offs. 213 00:14:35,499 --> 00:14:36,499 [Keith] Amazing. 214 00:14:40,296 --> 00:14:41,380 [Krolia] Here it comes. 215 00:14:42,590 --> 00:14:43,591 Brace yourself! 216 00:14:55,895 --> 00:14:58,814 [high-pitched ringing] 217 00:15:00,107 --> 00:15:03,485 They're scouts. They must've picked up the Blue Lion's signal. 218 00:15:03,944 --> 00:15:07,072 We need to stop them before they report back to their command. 219 00:15:07,156 --> 00:15:09,867 - What's the plan? - I have explosives. 220 00:15:09,950 --> 00:15:12,202 They aren't powerful enough to destroy a fighter. 221 00:15:12,286 --> 00:15:14,246 If we detonate them in the intake valves, 222 00:15:14,330 --> 00:15:16,040 they could stop them from taking off. 223 00:15:16,624 --> 00:15:20,878 When they're set, use this to detonate the charges and take out the ships. 224 00:15:21,378 --> 00:15:22,630 What will you be doing? 225 00:15:23,088 --> 00:15:26,467 I'm gonna find out what the scouts know and get rid of them. 226 00:15:28,218 --> 00:15:29,218 [engine revs] 227 00:15:42,066 --> 00:15:43,484 [beeping] 228 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 [weapon charging] 229 00:15:52,242 --> 00:15:54,119 [panting] 230 00:15:55,162 --> 00:15:56,956 Aaah! [Groans] 231 00:15:58,624 --> 00:16:00,417 [grunts and groans] 232 00:16:08,425 --> 00:16:11,512 [rapid beeping] 233 00:16:22,648 --> 00:16:23,857 [weapon cocks and charges] 234 00:16:23,941 --> 00:16:25,275 [man] Drop your weapon. 235 00:16:25,859 --> 00:16:27,528 I spotted her sneaking in. 236 00:16:28,070 --> 00:16:31,198 She was with a primitive who was setting explosives on our ships. 237 00:16:32,074 --> 00:16:33,701 He's been neutralized. 238 00:16:33,784 --> 00:16:34,784 No! 239 00:16:37,621 --> 00:16:39,707 I said drop your weapon. 240 00:16:51,969 --> 00:16:53,053 [grunts] 241 00:17:19,872 --> 00:17:21,874 [groaning] 242 00:17:34,553 --> 00:17:35,554 I must go. 243 00:17:37,389 --> 00:17:39,308 I thought you'd seen enough war. 244 00:17:41,185 --> 00:17:43,937 If they found the Blue Lion once, they'll find it again. 245 00:17:44,480 --> 00:17:48,734 I need to report back to the Blades and stop the Galra from the inside. 246 00:17:49,818 --> 00:17:50,903 I'm sorry. 247 00:17:51,862 --> 00:17:55,032 But this is the best way for me to keep you both safe. 248 00:17:57,701 --> 00:17:58,744 [kiss smacks] 249 00:18:06,126 --> 00:18:07,419 This is for Keith. 250 00:18:09,296 --> 00:18:11,173 He may need it someday. 251 00:18:28,315 --> 00:18:30,692 [Keith] I finally understand why you left. 252 00:18:30,776 --> 00:18:33,153 You put the mission above all else. 253 00:18:34,029 --> 00:18:35,656 [Krolia] That's not true. 254 00:18:36,448 --> 00:18:39,493 I left to protect the person I most love. 255 00:18:40,410 --> 00:18:41,410 You. 256 00:18:42,955 --> 00:18:44,498 - [rumbling] - [bellowing] 257 00:18:44,581 --> 00:18:46,625 [Keith] It's another one of those creatures. 258 00:18:49,128 --> 00:18:52,548 We have to get on that thing's back! It might be our best chance! 259 00:18:59,805 --> 00:19:02,599 [panting] 260 00:19:07,563 --> 00:19:09,314 [groaning] 261 00:19:11,942 --> 00:19:12,985 [Keith] We made it. 262 00:19:14,528 --> 00:19:16,822 Will this thing take us through the abyss? 263 00:19:16,905 --> 00:19:18,574 [Krolia] We're about to find out. 264 00:19:21,994 --> 00:19:24,288 [wind gusting] 265 00:19:24,371 --> 00:19:26,665 [Krolia] It's creating its own atmosphere. 266 00:20:22,846 --> 00:20:26,183 Keith... I think we've made it. 267 00:20:27,893 --> 00:20:31,521 It's been two years. We can finally finish our mission. 268 00:20:40,739 --> 00:20:41,739 [exhales] 269 00:20:47,663 --> 00:20:51,041 You've done much today, Princess. You need your rest. 270 00:20:51,124 --> 00:20:54,086 - We'll continue tomorrow. - There's still a long way to go, 271 00:20:54,169 --> 00:20:56,880 but I'm proud of what we've accomplished together. 272 00:20:58,590 --> 00:21:01,677 None of this would be possible... without you. 273 00:21:08,475 --> 00:21:09,476 Oh, hello, there. 274 00:21:10,060 --> 00:21:13,188 You look cleaner than usual. Did someone give you a bath? 275 00:21:16,525 --> 00:21:19,403 What? Lance washed you? 276 00:21:19,486 --> 00:21:22,155 That's strange. Are you friends now? 277 00:21:22,239 --> 00:21:24,116 [squeaking] 278 00:21:24,199 --> 00:21:28,537 Really, you are? How did this happen all of a sudden? 279 00:21:29,288 --> 00:21:31,873 [squeaking] 280 00:21:35,168 --> 00:21:36,211 Oh. 281 00:21:37,087 --> 00:21:38,088 He said that? 282 00:21:46,805 --> 00:21:49,808 - [Keith] Look, a planet. - [Krolia] I'm picking up some readings 283 00:21:49,891 --> 00:21:52,602 similar to those of the quintessence Ranveig found. 284 00:21:55,814 --> 00:21:59,651 This is the source of the readings. Let's go check it out. 285 00:22:01,653 --> 00:22:03,613 [thumping] 286 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 [Keith] What is this place? 287 00:22:21,423 --> 00:22:24,092 [birds chirping and singing] 288 00:22:26,970 --> 00:22:29,389 - [humming] - [gasps] 289 00:22:29,473 --> 00:22:31,641 Wait, I hear something. 290 00:22:31,725 --> 00:22:33,810 [humming] 291 00:22:41,693 --> 00:22:44,154 [humming] 292 00:22:45,113 --> 00:22:46,281 [gasps] 293 00:22:48,241 --> 00:22:49,241 An Altean. 22323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.