Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,062 --> 00:00:01,733
- Stop!
- Come on!
2
00:00:02,833 --> 00:00:03,864
How is she doing?
3
00:00:03,869 --> 00:00:05,336
Somewhere between didn't happen
4
00:00:05,341 --> 00:00:07,039
and can't stop thinking about it.
5
00:00:07,223 --> 00:00:08,750
My dad died...
6
00:00:08,755 --> 00:00:11,281
Here, earlier today.
I was alone with him.
7
00:00:11,286 --> 00:00:13,242
You can do your clinical hours here.
8
00:00:13,247 --> 00:00:15,734
Become a nurse practitioner,
you'll get a raise,
9
00:00:15,739 --> 00:00:17,460
you'll have seniority, I'll make sure.
10
00:00:17,465 --> 00:00:18,562
_
11
00:00:19,359 --> 00:00:21,281
_
12
00:00:21,655 --> 00:00:23,122
We're friends, Amira,
13
00:00:23,127 --> 00:00:25,528
and she's still in both of our lives.
14
00:00:26,053 --> 00:00:28,578
You're gonna do what? Sue me?
15
00:00:36,813 --> 00:00:39,179
Oh, come on...
16
00:00:39,184 --> 00:00:41,562
Well, in addition to
needing a place to stay,
17
00:00:41,567 --> 00:00:43,468
apparently, I need a rehab nurse.
18
00:00:43,473 --> 00:00:45,718
Don't forget, I'm leaving
right after work today.
19
00:00:45,723 --> 00:00:47,156
It's the trip with Amira?
20
00:00:47,161 --> 00:00:49,596
Yeah, I carved out 24 hours for it.
21
00:00:49,601 --> 00:00:51,468
It's the first time I've ever done that.
22
00:00:51,473 --> 00:00:53,781
To go to a dance meet in Peterborough?
23
00:00:53,786 --> 00:00:55,265
You know how to live!
24
00:00:55,270 --> 00:00:57,820
I think Amira wanted me to
let a friend's mom take her.
25
00:00:57,825 --> 00:01:00,059
- Maybe I should have...
- It's good you go.
26
00:01:00,488 --> 00:01:01,788
I...
27
00:01:01,793 --> 00:01:03,726
I love that stuff.
28
00:01:05,001 --> 00:01:07,035
You're gonna be okay here on your own?
29
00:01:07,127 --> 00:01:09,862
Yeah, I should focus on my own mess.
30
00:01:10,215 --> 00:01:11,615
Mags!
31
00:01:11,863 --> 00:01:13,953
- Hey.
- You in emerg all day?
32
00:01:13,958 --> 00:01:16,160
Up in cardiology. Paged for a consult.
33
00:01:16,165 --> 00:01:18,233
Same, or I'm in the middle of one now.
34
00:01:18,238 --> 00:01:21,006
Hey, did the funeral go okay?
35
00:01:21,011 --> 00:01:22,645
Fine for me, I didn't go.
36
00:01:22,650 --> 00:01:23,890
Really?
37
00:01:24,580 --> 00:01:26,981
I mean, no, that's right.
That's good for you.
38
00:01:26,986 --> 00:01:28,476
Totally healthy and not weird at all.
39
00:01:28,481 --> 00:01:30,115
Yeah, I just didn't want to sit around
40
00:01:30,120 --> 00:01:32,287
and listen to everyone
say nice things about him.
41
00:01:32,586 --> 00:01:33,987
White blood cell count is up
42
00:01:33,992 --> 00:01:37,521
and imaging is showing that
Mrs. Weiland has appendicitis.
43
00:01:37,526 --> 00:01:39,274
Ms. Weiland, isn't that
who you called me down for?
44
00:01:39,278 --> 00:01:40,758
Yeah. May have jumped the gun, Mags,
45
00:01:40,763 --> 00:01:41,996
she complained of chest pain,
46
00:01:42,001 --> 00:01:43,835
but it's definitely her appendix.
47
00:01:47,032 --> 00:01:48,390
Okay, Nancy.
48
00:01:48,395 --> 00:01:52,136
So, it looks like today, we are
going to be evicting an organ.
49
00:01:52,141 --> 00:01:54,159
Any pre-existing conditions
we should know about?
50
00:01:54,164 --> 00:01:57,011
I have incurable ovarian cancer.
51
00:01:57,453 --> 00:02:00,226
Uh, you didn't mention that earlier.
52
00:02:00,231 --> 00:02:03,100
It's not really something
I care to discuss.
53
00:02:04,048 --> 00:02:06,182
Sorry for dragging you down here,
54
00:02:06,187 --> 00:02:08,156
however now that you are...
55
00:02:08,161 --> 00:02:10,317
Did you want me to look at
some patients? Yes, okay.
56
00:02:10,322 --> 00:02:11,422
- Thank you.
- Given her hysterectomy,
57
00:02:11,426 --> 00:02:13,507
we're not gonna want to
do this laparoscopically.
58
00:02:13,512 --> 00:02:15,012
How long's the wait upstairs?
59
00:02:15,017 --> 00:02:16,284
A while.
60
00:02:16,434 --> 00:02:18,867
Is it true you've got the
approval for the trauma OR?
61
00:02:18,872 --> 00:02:20,306
As a pilot program only,
62
00:02:20,311 --> 00:02:22,012
but I do have a support team on loan
63
00:02:22,017 --> 00:02:23,515
to make sure it gets a fair shake.
64
00:02:23,520 --> 00:02:26,593
Right. Yeah I don't get
to do a lot of open appy's,
65
00:02:26,921 --> 00:02:28,576
and I hear that the maiden voyage
66
00:02:28,581 --> 00:02:30,315
is supposed to be a pretty big deal, so.
67
00:02:30,320 --> 00:02:32,521
Meet you in there in 20?
I'll get everybody prepped.
68
00:02:32,526 --> 00:02:35,166
I'll let the patient know she won't
have to wait all day in agony.
69
00:02:35,856 --> 00:02:38,616
Public health flags the
contacts of people diagnosed
70
00:02:38,621 --> 00:02:40,255
with certain highly contagious diseases.
71
00:02:40,260 --> 00:02:42,028
How long do we have
to stay in quarantine?
72
00:02:42,033 --> 00:02:44,442
At least until we know
what Evi was exposed to.
73
00:02:44,447 --> 00:02:46,052
You also said her G-tube is blocked?
74
00:02:46,057 --> 00:02:47,391
Has she taken any new medication?
75
00:02:47,396 --> 00:02:48,966
Her GP called in a decongestant
76
00:02:48,971 --> 00:02:52,229
and we thought it was water
soluble, but I guess not?
77
00:02:52,297 --> 00:02:54,044
Last night, she started running a fever.
78
00:02:54,049 --> 00:02:55,349
Okay. Did you try flushing the tube?
79
00:02:55,353 --> 00:02:57,216
Yeah. And nothing's going in.
80
00:02:57,221 --> 00:02:58,955
Well, we can unblock the tube
81
00:02:58,960 --> 00:03:01,052
once we know if she's
caught something else.
82
00:03:01,057 --> 00:03:03,758
Evelyn, can I listen to your breathing?
83
00:03:04,537 --> 00:03:06,604
Up for yes, down for no.
84
00:03:07,279 --> 00:03:09,880
Have you dealt with many
patients with Locked-in-Syndrome?
85
00:03:09,885 --> 00:03:11,614
None, actually.
86
00:03:11,619 --> 00:03:13,639
Evie was making dinner five years ago
87
00:03:13,644 --> 00:03:15,536
when she had her brain stem stroke.
88
00:03:15,541 --> 00:03:18,477
And she can think and she
can hear like anyone else,
89
00:03:18,482 --> 00:03:19,942
but she can only move her eyes.
90
00:03:19,947 --> 00:03:22,860
Your shorthand.
It's based on where she looks?
91
00:03:22,865 --> 00:03:24,841
Yeah. We used to need
a letter-based board.
92
00:03:24,846 --> 00:03:26,247
But we don't anymore.
93
00:03:26,252 --> 00:03:28,973
She'd say I get it wrong
as often as I get it right,
94
00:03:28,978 --> 00:03:30,618
but we've always been
one of those couples
95
00:03:30,623 --> 00:03:32,489
that knows what each other's thinking.
96
00:03:32,494 --> 00:03:34,997
And she wants me to stop rambling.
97
00:03:35,507 --> 00:03:37,041
Is she going to be okay?
98
00:03:37,046 --> 00:03:39,581
We're just running a few tests
right now, they should be...
99
00:03:39,586 --> 00:03:41,759
Uh, excuse me a minute.
100
00:03:42,961 --> 00:03:43,995
Hey.
101
00:03:50,559 --> 00:03:52,727
I don't like it here either.
102
00:03:58,433 --> 00:04:00,301
Did you hear back from Public Health?
103
00:04:00,306 --> 00:04:02,608
We did. Unfortunately,
you've been exposed
104
00:04:02,613 --> 00:04:04,902
to Middle Eastern Respiratory Syndrome.
105
00:04:04,907 --> 00:04:07,509
It's a very serious and
contagious respiratory virus.
106
00:04:07,514 --> 00:04:10,642
- Evie has MERS?
- We have to assume you both do.
107
00:04:16,552 --> 00:04:18,517
Wow, that was not what I was expecting
108
00:04:18,522 --> 00:04:19,892
when I heard about an ear pain.
109
00:04:19,897 --> 00:04:22,126
- Pretty gruesome, eh?
- Okay, James,
110
00:04:22,131 --> 00:04:24,355
well, I'm Dr. Leblanc,
and I'm sorry to tell you,
111
00:04:24,360 --> 00:04:26,423
but I think you have a nail in your ear.
112
00:04:26,428 --> 00:04:29,267
Jamie. And yeah, I kinda put it there.
113
00:04:29,272 --> 00:04:31,039
Okay. Why, exactly?
114
00:04:31,962 --> 00:04:33,530
I work at a machine shop.
115
00:04:33,535 --> 00:04:36,204
We get bored, and my buddies
dared me to pierce my ear
116
00:04:36,209 --> 00:04:37,676
with a nail gun.
117
00:04:37,900 --> 00:04:39,470
Guess I was a little too game?
118
00:04:39,475 --> 00:04:40,915
- Hm.
- The brain trust
119
00:04:40,920 --> 00:04:43,521
tried digging the nail out themselves.
120
00:04:43,526 --> 00:04:45,560
Yeah. Which just meant more blood.
121
00:04:45,565 --> 00:04:47,411
I hate blood.
122
00:04:47,416 --> 00:04:50,184
Yeah. Most people don't realize
that the ear is so prone to bleeding.
123
00:04:50,189 --> 00:04:52,123
Can you move your neck for me, please?
124
00:04:52,128 --> 00:04:53,595
Ah, kind of can't.
125
00:04:53,789 --> 00:04:55,323
Okay.
126
00:04:55,391 --> 00:04:57,493
Sorry. Here. Neck pain?
127
00:04:57,498 --> 00:04:59,517
- Headache?
- Hmm-hmm.
128
00:04:59,651 --> 00:05:02,118
Okay. We're gonna want
to rule out infection.
129
00:05:02,123 --> 00:05:03,590
Open your mouth.
130
00:05:04,502 --> 00:05:07,269
Okay. I might have to cut
through your ear to get this out.
131
00:05:07,274 --> 00:05:10,282
Hm. There's not a less aggressive way?
132
00:05:10,287 --> 00:05:12,696
Hm. I don't think so.
133
00:05:14,015 --> 00:05:15,416
Oh!
134
00:05:19,437 --> 00:05:21,004
Uh, Mags?
135
00:05:21,229 --> 00:05:22,762
Hey. Hey.
136
00:05:25,622 --> 00:05:27,704
Guess you really hate blood, Jamie.
137
00:05:28,290 --> 00:05:30,345
- Can you give me a minute?
- Yeah.
138
00:05:44,909 --> 00:05:46,509
Good idea with the water.
139
00:05:46,514 --> 00:05:49,216
It helps, focus on something tactile.
140
00:05:50,247 --> 00:05:52,048
I don't know what happened.
141
00:05:52,476 --> 00:05:55,278
I know he was fainting, but I thought...
142
00:05:55,283 --> 00:05:56,951
You were assaulted.
143
00:05:57,716 --> 00:05:59,571
This is a completely normal reaction.
144
00:05:59,576 --> 00:06:00,976
That was months ago.
145
00:06:00,997 --> 00:06:02,664
And this guy? He wasn't threatening.
146
00:06:02,920 --> 00:06:06,156
Just because your brain knows
that doesn't mean your body does.
147
00:06:07,667 --> 00:06:10,864
He may have an infection from
the nail, or from before even, so.
148
00:06:10,869 --> 00:06:13,297
He needs blood cultures
and CBC just to be safe.
149
00:06:13,302 --> 00:06:14,607
And we need to page
plastics for the ear.
150
00:06:14,611 --> 00:06:15,926
Okay, you need to take a second.
151
00:06:15,931 --> 00:06:18,739
- Make space to process this.
- Yeah.
152
00:06:30,165 --> 00:06:35,165
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
153
00:06:38,127 --> 00:06:39,460
Retractor?
154
00:06:45,114 --> 00:06:50,012
Dividing the fascia,
suspending the peritoneum.
155
00:06:50,164 --> 00:06:52,366
Winston, protect the bowel.
156
00:06:55,318 --> 00:06:57,755
She's full of adhesions from
when they removed her tumours.
157
00:06:57,760 --> 00:07:00,536
Seems like her appendix is
fused to her abdominal wall.
158
00:07:00,541 --> 00:07:01,774
Can you free it up?
159
00:07:01,779 --> 00:07:03,813
We have to immobilize the bowel first.
160
00:07:06,838 --> 00:07:08,272
Damn it, we have a bleed.
161
00:07:09,454 --> 00:07:11,684
- Jed.
- It's okay, Wendy.
162
00:07:11,689 --> 00:07:12,856
Bobby?
163
00:07:15,918 --> 00:07:17,885
And cauterizing.
164
00:07:18,552 --> 00:07:20,130
Pressure's dropping.
165
00:07:21,808 --> 00:07:24,677
I need suction. This is a
bigger bleed than we thought.
166
00:07:24,682 --> 00:07:27,380
- Arterial?
- It's hard to tell.
167
00:07:28,748 --> 00:07:30,814
Maybe an artery was damaged
when we removed the appendix
168
00:07:30,818 --> 00:07:32,609
from the abdominal wall,
169
00:07:32,614 --> 00:07:34,645
it's a little easier to
tell with the lap cam.
170
00:07:34,650 --> 00:07:36,380
You can do this here just as well.
171
00:07:36,385 --> 00:07:39,687
You know the positioning,
June. Find it by feel.
172
00:07:39,692 --> 00:07:41,693
June. Are you saying you need help?
173
00:07:41,698 --> 00:07:43,809
Because we can drape
her and wait for OR.
174
00:07:43,814 --> 00:07:45,781
Let's just give her a minute, Wendy.
175
00:07:49,621 --> 00:07:52,623
- I can't find the source.
- Okay. I'm calling upstairs.
176
00:07:52,628 --> 00:07:55,067
I'm sorry, sir, I know you
needed this to work down here.
177
00:07:56,179 --> 00:07:58,130
Why don't you try widening the incision?
178
00:07:58,135 --> 00:07:59,302
Scalpel?
179
00:08:05,756 --> 00:08:08,258
- They can take her in five.
- Got it!
180
00:08:08,818 --> 00:08:10,309
No need.
181
00:08:11,460 --> 00:08:13,020
Tie it off now.
182
00:08:13,025 --> 00:08:14,551
Good work, Dr. Curtis.
183
00:08:14,556 --> 00:08:16,876
Let's crossover later. I want
us to learn everything we can
184
00:08:16,881 --> 00:08:19,049
from the procedures that we do here.
185
00:08:23,876 --> 00:08:26,044
Oh... There he is! Hey!
186
00:08:26,965 --> 00:08:28,832
Dad? What are you doing here?
187
00:08:28,837 --> 00:08:30,838
I know, I know we said
we were just gonna talk,
188
00:08:30,843 --> 00:08:33,005
but the phone is... It's too impersonal.
189
00:08:33,010 --> 00:08:34,444
- Hey.
- Hey.
190
00:08:35,974 --> 00:08:38,542
- What'd you do to yourself?
- It's not a big deal.
191
00:08:38,547 --> 00:08:40,882
You know, I really wish you'd
told me you were coming down.
192
00:08:41,003 --> 00:08:43,903
Well, I figured you were
gonna try to talk me out of it.
193
00:08:44,263 --> 00:08:46,750
We've been worried. You
know we almost never see you.
194
00:08:46,755 --> 00:08:49,903
And the last time you asked to
borrow money you were still in school.
195
00:08:49,908 --> 00:08:51,889
Yeah, no I'm just, uh,
196
00:08:51,894 --> 00:08:55,005
I'm stretched thin with
the new house and Mel and...
197
00:08:55,010 --> 00:08:56,378
She's worried too.
198
00:08:56,932 --> 00:08:59,934
She called us to say so.
199
00:09:02,504 --> 00:09:04,772
Bitter doesn't suit you, son.
200
00:09:05,348 --> 00:09:06,888
Yeah, Dad. I'm not really interested
201
00:09:06,901 --> 00:09:08,639
in a counselling session right now.
202
00:09:08,644 --> 00:09:12,302
Well, how about a tour
of this fancy hospital
203
00:09:12,307 --> 00:09:14,611
I've heard so much
about? And then lunch?
204
00:09:14,616 --> 00:09:16,747
I'm at the Radisson
and that restaurant's
205
00:09:16,752 --> 00:09:18,148
got a great club sandwich.
206
00:09:18,153 --> 00:09:22,302
Yeah. This city, world
class food in every corner.
207
00:09:22,307 --> 00:09:24,721
I can't do lunch, actually.
208
00:09:24,726 --> 00:09:27,628
Well, look, uh, why don't you
just point me to the best place
209
00:09:27,633 --> 00:09:31,302
to find some Jays merch and then
we can meet up for dinner later?
210
00:09:31,307 --> 00:09:35,376
- Somewhere world class.
- I'm working late tonight.
211
00:09:35,704 --> 00:09:37,755
Well, can you trade shifts?
212
00:09:38,700 --> 00:09:41,317
Look, I'm sorry to be so direct,
but if you came all this way
213
00:09:41,322 --> 00:09:43,523
just to tell me you
can't lend me the money,
214
00:09:43,528 --> 00:09:44,995
can you just say so?
215
00:09:45,088 --> 00:09:48,357
All I'm asking for is
a conversation, Theo.
216
00:09:50,421 --> 00:09:54,418
Best Jays merch, uh... By the stadium.
217
00:09:54,423 --> 00:09:57,088
That's down front and take a right.
218
00:09:57,392 --> 00:09:58,893
Okay.
219
00:10:01,978 --> 00:10:05,529
Evelyn had a home care nurse
who was exposed overseas.
220
00:10:05,534 --> 00:10:08,603
Public Health has traced his
contacts and no one else is sick.
221
00:10:08,733 --> 00:10:13,170
I won't get results to their
PCR tests until the morning,
222
00:10:13,175 --> 00:10:15,776
but given her unique circumstances,
I wouldn't release her.
223
00:10:15,781 --> 00:10:17,940
- And the husband?
- Currently asymptomatic,
224
00:10:17,945 --> 00:10:19,713
but he's her primary caregiver,
225
00:10:19,718 --> 00:10:22,053
so they've been in pretty close contact.
226
00:10:22,469 --> 00:10:24,671
Your trauma OR, that's moving forward.
227
00:10:24,676 --> 00:10:25,910
This is good news?
228
00:10:25,915 --> 00:10:28,116
For the hospital, I hope so.
229
00:10:28,357 --> 00:10:30,424
We'll see where it leads.
230
00:10:31,942 --> 00:10:34,124
Of all the things we see in here,
231
00:10:34,129 --> 00:10:36,533
locked-in unsettles me the most.
232
00:10:36,538 --> 00:10:38,807
Trapped in your own mind like that?
233
00:10:40,549 --> 00:10:42,502
- She is all prepped.
- Thank you, Claire.
234
00:10:42,807 --> 00:10:45,506
My son is in town.
Join us for dinner tonight?
235
00:10:45,511 --> 00:10:47,412
Oh, shoot, um,
236
00:10:47,417 --> 00:10:51,787
I can't tonight, but
will you say hi for me?
237
00:10:51,792 --> 00:10:53,326
Sure.
238
00:11:04,059 --> 00:11:07,628
So, um, your bloodwork and
cultures came back clear.
239
00:11:07,633 --> 00:11:10,768
We were thorough and you were
lucky there was no infection.
240
00:11:10,899 --> 00:11:13,034
Uh, I do still have a headache though.
241
00:11:13,039 --> 00:11:16,427
Because Jamie, there's a
second nail in your head.
242
00:11:16,642 --> 00:11:17,943
There is?
243
00:11:18,583 --> 00:11:20,537
What are you... Seriously?
244
00:11:20,542 --> 00:11:21,858
You really didn't know?
245
00:11:21,862 --> 00:11:25,742
Uh... I mean, there was a misfire,
246
00:11:25,747 --> 00:11:27,966
but I didn't feel anything and...
247
00:11:28,291 --> 00:11:30,091
I guess it went in clean?
248
00:11:30,096 --> 00:11:32,231
Well, I'm just surprised
you didn't feel anything,
249
00:11:32,236 --> 00:11:33,703
but I guess it's possible.
250
00:11:33,708 --> 00:11:35,638
So, what happens now?
251
00:11:35,643 --> 00:11:37,778
I need to examine the puncture wound.
252
00:11:37,969 --> 00:11:39,670
Okay.
253
00:11:48,100 --> 00:11:49,529
Okay.
254
00:11:52,202 --> 00:11:55,068
Hey, can I keep the nail
when it's out? As a souvenir?
255
00:11:55,073 --> 00:11:56,974
You need to stay still, sir, please.
256
00:11:57,212 --> 00:11:59,013
Okay, sorry.
257
00:11:59,314 --> 00:12:00,513
All good in here?
258
00:12:00,518 --> 00:12:04,421
Yeah. There's a second
um, nail uh, puncture,
259
00:12:04,426 --> 00:12:07,037
and I just can't find
the entry point so...
260
00:12:07,042 --> 00:12:09,043
Would you like me to take a look?
261
00:12:10,425 --> 00:12:12,059
Okay. Yeah.
262
00:12:13,323 --> 00:12:14,452
Let me know if you can find it.
263
00:12:14,456 --> 00:12:17,380
And we need to page
neurosurgery. He'll need the OR.
264
00:12:18,819 --> 00:12:21,220
Did she just say I need brain surgery?
265
00:12:21,600 --> 00:12:24,068
Oh, doctor! Doctor?
266
00:12:25,146 --> 00:12:28,338
Hi, Mrs. Welland, nice
to see you up so soon.
267
00:12:28,505 --> 00:12:32,346
How did I wind up getting in so fast?
268
00:12:32,451 --> 00:12:34,372
Oh, well, we've started
doing certain procedures
269
00:12:34,377 --> 00:12:37,012
in what we call a Trauma OR
and yours qualified, so...
270
00:12:37,017 --> 00:12:39,385
Oh. So I'll get out of here soon?
271
00:12:39,390 --> 00:12:41,358
I'm supposed to look after my grandson
272
00:12:41,363 --> 00:12:44,231
to give my daughter
a couple of days of break.
273
00:12:44,236 --> 00:12:46,204
Yeah, I think you'll
still need to take it easy.
274
00:12:46,209 --> 00:12:48,077
I'm guessing you've spent enough
time in hospitals as it is.
275
00:12:48,081 --> 00:12:50,861
Months of chemo, then a hysterectomy.
276
00:12:50,866 --> 00:12:53,380
They got rid of most
of the active cancer,
277
00:12:53,385 --> 00:12:57,271
but a couple of cells
reached a lymph node
278
00:12:57,276 --> 00:13:00,365
and so, therefore, in the future...
279
00:13:00,370 --> 00:13:01,504
It'll come back.
280
00:13:01,839 --> 00:13:04,341
I may not look much
like a ticking time bomb,
281
00:13:04,346 --> 00:13:07,381
but ooh, there it is.
282
00:13:07,913 --> 00:13:10,514
Did you want me to call
your daughter, ask her to...
283
00:13:10,519 --> 00:13:12,119
No, absolutely not.
284
00:13:12,124 --> 00:13:14,358
It'll just put her back to
seeing me as a sick person
285
00:13:14,363 --> 00:13:16,965
and I've decided that's
not how I want to live.
286
00:13:17,565 --> 00:13:18,998
Okay.
287
00:13:20,154 --> 00:13:21,721
Oh! Oh!
288
00:13:21,922 --> 00:13:24,361
- Ms. Welland? Are you okay?
- They gave me the morphine,
289
00:13:24,366 --> 00:13:27,099
- but I definitely felt that.
- I'm on it, ma'am.
290
00:13:27,497 --> 00:13:29,600
Yeah, you know what, I think
I'm gonna do an ultrasound
291
00:13:29,604 --> 00:13:30,904
to see what's going on.
292
00:13:30,909 --> 00:13:34,880
Evelyn's G-tube is clean, and
her chest X-ray looks good.
293
00:13:34,885 --> 00:13:37,454
No pneumonia. Her
symptoms are mild so far,
294
00:13:37,459 --> 00:13:38,811
but we want to keep her for observation.
295
00:13:38,815 --> 00:13:41,211
I read that some MERS patients
were barely symptomatic?
296
00:13:41,216 --> 00:13:44,201
That can be true. The next
48 hours will be telling, but,
297
00:13:44,206 --> 00:13:46,107
uh, Fitz...
298
00:13:46,784 --> 00:13:48,755
No, I'm not leaving.
299
00:13:48,760 --> 00:13:50,427
I can understand why you want to stay,
300
00:13:50,432 --> 00:13:52,032
but you're really safer at home.
301
00:13:52,037 --> 00:13:53,504
I've already been exposed!
302
00:13:53,509 --> 00:13:54,807
Except, since you're not symptomatic,
303
00:13:54,811 --> 00:13:56,593
our quarantine rules won't allow it.
304
00:13:56,598 --> 00:13:59,508
I'm sorry, but you're under
a self-isolation order.
305
00:13:59,513 --> 00:14:00,835
She needs me.
306
00:14:00,840 --> 00:14:03,709
Look, we tried to make
it work with other people,
307
00:14:03,714 --> 00:14:06,649
computer-assisted
devices, it's never enough.
308
00:14:06,849 --> 00:14:08,382
I know her.
309
00:14:09,007 --> 00:14:12,776
She'll be under vitals
monitoring all night, okay?
310
00:14:12,781 --> 00:14:15,416
Anything that comes
up, we will look out.
311
00:14:20,722 --> 00:14:22,823
They're saying I have to go.
312
00:14:23,813 --> 00:14:26,865
I know. But they're
not giving us a choice.
313
00:14:27,769 --> 00:14:30,966
There are five nurses
on this floor all night.
314
00:14:30,971 --> 00:14:32,304
She won't be alone.
315
00:14:32,309 --> 00:14:34,043
We're going to take good care of you,
316
00:14:34,369 --> 00:14:36,470
you have nothing to worry about, Evelyn.
317
00:14:37,167 --> 00:14:40,136
The best way to communicate
is to look her in the eye
318
00:14:40,141 --> 00:14:42,239
and ask yes or no questions.
319
00:14:42,244 --> 00:14:45,130
If it's anything more complicated...
320
00:14:45,135 --> 00:14:47,349
We'll call you, you have my word.
321
00:14:50,855 --> 00:14:53,950
I know, I promise I'll remember to eat.
322
00:14:53,955 --> 00:14:55,589
I'll be fine.
323
00:14:56,542 --> 00:14:58,176
I love you.
324
00:15:09,068 --> 00:15:12,123
Ms. Weiland is fortunate
we were on that so quickly.
325
00:15:12,576 --> 00:15:15,310
This is why you need to be
extra vigilant during closing.
326
00:15:15,315 --> 00:15:16,816
We were vigilant, Dr. Singh.
327
00:15:16,821 --> 00:15:18,555
We had a bleed, yes, but we handled it.
328
00:15:18,560 --> 00:15:19,627
This one started after.
329
00:15:19,632 --> 00:15:22,200
Your dissection
technique wasn't on point.
330
00:15:22,205 --> 00:15:25,052
What kind of surgical lighting
does Bishop have in there?
331
00:15:25,057 --> 00:15:27,158
Lighting's fine, you
say this to me every time
332
00:15:27,163 --> 00:15:28,163
I do one of these.
333
00:15:28,168 --> 00:15:30,002
Because I'm there to correct you.
334
00:15:30,007 --> 00:15:31,896
It shouldn't be after the fact.
335
00:15:31,901 --> 00:15:34,474
I was opposed to a trauma
OR for exactly this reason,
336
00:15:34,479 --> 00:15:36,685
us having to clean up
another department's mess.
337
00:15:36,690 --> 00:15:37,890
It's not a mess.
338
00:15:37,895 --> 00:15:40,076
Bleeds are a normal
complication of abdo surgery.
339
00:15:40,081 --> 00:15:41,082
And Dr. Bishop's giving me
340
00:15:41,086 --> 00:15:43,005
an opportunity to expand my experience.
341
00:15:43,010 --> 00:15:45,138
You're his lab rat, June.
342
00:15:45,143 --> 00:15:48,638
If this goes south, it
could affect your reputation.
343
00:15:48,827 --> 00:15:51,372
Is this you calling out landmines again?
344
00:15:52,848 --> 00:15:54,272
Because this is an approved initiative
345
00:15:54,276 --> 00:15:55,710
and I work for him too.
346
00:15:56,453 --> 00:15:58,288
Let me handle it.
347
00:15:59,398 --> 00:16:02,800
Yeah, I've read their
statement of claim, it's...
348
00:16:03,212 --> 00:16:04,943
Dr. Bishop I need a word.
349
00:16:04,948 --> 00:16:07,927
Yeah. Well, truth's
our best weapon, so...
350
00:16:07,932 --> 00:16:09,943
If you think we should push back, good.
351
00:16:09,948 --> 00:16:11,816
Let me now. Alright.
352
00:16:12,186 --> 00:16:13,513
What's up, Wendy?
353
00:16:13,518 --> 00:16:16,320
You specifically told me you
weren't hiring another chief,
354
00:16:16,325 --> 00:16:17,919
that it was just lip service?
355
00:16:17,924 --> 00:16:19,857
Why don't we have this
conversation in my office.
356
00:16:19,862 --> 00:16:22,364
Then what I've heard
is true? You already have?
357
00:16:22,603 --> 00:16:24,247
On an interim basis,
358
00:16:24,260 --> 00:16:27,958
to help pilot the trauma OR
and share hands-on duties.
359
00:16:27,963 --> 00:16:29,897
Were you ever seriously considering me?
360
00:16:29,902 --> 00:16:31,970
Wendy, you are an excellent attending,
361
00:16:31,975 --> 00:16:34,462
and of great value to this department.
362
00:16:34,623 --> 00:16:38,037
- In other words, no.
- It's more complicated.
363
00:16:38,042 --> 00:16:40,583
I really think we should
continue this in the office.
364
00:16:40,588 --> 00:16:42,120
Wendy, you're acting
like this is a demotion.
365
00:16:42,124 --> 00:16:45,537
If anything I am going to be
relying on you more in the...
366
00:16:45,542 --> 00:16:47,060
To prop yourself up, you mean.
367
00:16:47,065 --> 00:16:48,665
All I've done, this last 30 years,
368
00:16:48,670 --> 00:16:51,607
is put the interests of this
department ahead of my own.
369
00:16:51,612 --> 00:16:52,879
You held me back, Jed.
370
00:16:52,884 --> 00:16:55,912
You kept me where you
needed me. Well, I'm done.
371
00:16:56,355 --> 00:16:58,841
I'm finished. Good luck!
372
00:16:59,423 --> 00:17:00,923
Wendy!
373
00:17:04,005 --> 00:17:07,404
Dr. Hunter, can you supervise
non-pediatric patients today?
374
00:17:07,409 --> 00:17:08,990
Dr. Leblanc can you swing a double?
375
00:17:08,995 --> 00:17:10,629
- Sure.
- I need residents on the floor
376
00:17:10,634 --> 00:17:12,451
that don't require constant supervision.
377
00:17:15,257 --> 00:17:17,357
Dr. Atwater, hey!
378
00:17:17,362 --> 00:17:19,497
I'm sorry you had to
see that, Dr. Curtis.
379
00:17:19,502 --> 00:17:20,849
You're really gonna leave?
380
00:17:20,854 --> 00:17:24,919
I've been considering
my options for 20 years.
381
00:17:24,924 --> 00:17:27,865
Catering to other people,
waiting for my turn.
382
00:17:28,096 --> 00:17:29,919
I'm done sucking it up, June.
383
00:17:31,027 --> 00:17:34,951
- But what are you gonna do now?
- Oh! Whatever I want.
384
00:17:35,945 --> 00:17:38,747
I was sorry to hear about your father.
385
00:17:46,514 --> 00:17:48,047
Are you nervous?
386
00:17:48,263 --> 00:17:49,897
I know you're going to be great.
387
00:17:49,902 --> 00:17:52,437
It's gonna be you and a
bunch of moms sitting there.
388
00:17:52,511 --> 00:17:53,811
I can handle it.
389
00:17:53,816 --> 00:17:56,551
No gross blood and guts
talk. People don't like that.
390
00:17:56,556 --> 00:17:58,624
- Okay.
- Also, we're wearing stage makeup.
391
00:17:58,629 --> 00:18:00,185
- Don't say anything about it.
- Okay.
392
00:18:00,190 --> 00:18:02,311
Or about the fact that this is
all getting filmed for YouTube.
393
00:18:02,315 --> 00:18:04,982
Amira. Okay, okay, not a word.
394
00:18:05,953 --> 00:18:09,458
There's Jameela and Sadie.
395
00:18:09,852 --> 00:18:11,943
Rania? What is she doing here?
396
00:18:11,948 --> 00:18:13,615
Uh, I invited her.
397
00:18:13,922 --> 00:18:15,556
As a friend.
398
00:18:16,182 --> 00:18:19,684
- Rania!
- Oh, Amira!
399
00:18:19,689 --> 00:18:23,005
- I'm glad you're here!
- How could I miss this?
400
00:18:24,942 --> 00:18:26,142
Hi, Bashir.
401
00:18:26,147 --> 00:18:28,599
I'm sorry. I should've
called earlier than today.
402
00:18:28,782 --> 00:18:32,551
Habibti, Sadie's mom says
there's a dressing room in the back.
403
00:18:32,556 --> 00:18:33,990
Will you help with my hair?
404
00:18:33,995 --> 00:18:35,066
Yeah. I'll find us seats.
405
00:18:35,071 --> 00:18:37,160
- Yeah.
- Not at the front!
406
00:18:37,165 --> 00:18:38,833
Not at the front.
407
00:18:45,044 --> 00:18:47,145
What brings you guys in here tonight?
408
00:18:47,150 --> 00:18:49,215
- Zeke?
- I fell off the fourth-floor
409
00:18:49,220 --> 00:18:51,255
fire escape outside of my dorm.
410
00:18:52,371 --> 00:18:53,905
The whole truth, bud.
411
00:18:53,910 --> 00:18:56,387
I thought it might be a good
idea to make my own zipline.
412
00:18:56,392 --> 00:18:58,519
- Turns out, it was not.
- Okay.
413
00:18:58,524 --> 00:19:00,658
Why don't you toss that in there for me?
414
00:19:02,049 --> 00:19:05,855
Have any blurred vision
or nausea? Headaches?
415
00:19:05,860 --> 00:19:08,228
Headaches a bit. I told
Coach it was no big deal,
416
00:19:08,233 --> 00:19:10,801
but he made me come. And
benched me for two weeks!
417
00:19:10,806 --> 00:19:12,805
You break the rules, you
gotta suffer the consequences.
418
00:19:12,809 --> 00:19:14,277
Are Mom or Dad looped in?
419
00:19:14,282 --> 00:19:15,887
I called them, I left a message.
420
00:19:15,892 --> 00:19:17,359
It won't be returned.
421
00:19:18,248 --> 00:19:19,817
Hey, Zeke, why don't you tell Dr. Hunter
422
00:19:19,821 --> 00:19:21,288
why you made the zipline.
423
00:19:21,424 --> 00:19:23,934
Because I'm gonna die anyways.
424
00:19:25,382 --> 00:19:29,348
And uh, what does that mean, exactly?
425
00:19:29,353 --> 00:19:31,832
It's like, uh, I know
something bad is gonna happen
426
00:19:31,837 --> 00:19:33,504
just not what or when.
427
00:19:34,411 --> 00:19:35,911
Were you trying to hurt yourself?
428
00:19:35,916 --> 00:19:38,723
No! I definitely don't
wanna die, it's just,
429
00:19:38,728 --> 00:19:41,429
if it's gonna happen, might as
well live big. Enjoy the rush?
430
00:19:41,434 --> 00:19:43,535
He's been talking like
this for a month now.
431
00:19:43,929 --> 00:19:45,574
I mean, I thought it was a prank,
432
00:19:45,579 --> 00:19:47,847
- but he really believes it.
- Because it's true!
433
00:19:48,171 --> 00:19:49,972
Have you had any previous head injuries?
434
00:19:49,977 --> 00:19:52,629
That's what I wondered too.
Zeke plays rugby.
435
00:19:52,634 --> 00:19:54,667
He tackles pretty hard, but
he assures me after every game
436
00:19:54,671 --> 00:19:56,543
that he's feeling okay.
I had the school nurse
437
00:19:56,548 --> 00:19:58,177
check him out, but I
just wanted to make sure.
438
00:19:58,181 --> 00:20:00,230
It could be a concussion. Yeah.
439
00:20:00,235 --> 00:20:02,105
It's a good idea to do imaging, and, uh,
440
00:20:02,110 --> 00:20:03,590
make sure it's nothing more serious.
441
00:20:03,595 --> 00:20:04,965
Thank you. Appreciate it.
442
00:20:04,970 --> 00:20:06,699
See? They're gonna
look after you, buddy.
443
00:20:06,704 --> 00:20:07,804
Or they'll find something
444
00:20:07,809 --> 00:20:09,551
and you'll have to admit that I'm right.
445
00:20:12,473 --> 00:20:14,041
Hey, doc.
446
00:20:14,311 --> 00:20:16,762
Should I keep benching him?
I'm not one of those coaches
447
00:20:16,767 --> 00:20:17,958
that puts winning ahead of the kids,
448
00:20:17,962 --> 00:20:20,551
I just... I want what's best for Zeke.
449
00:20:20,556 --> 00:20:22,290
Let's just see what
the test results are.
450
00:20:22,446 --> 00:20:23,446
Okay.
451
00:20:23,451 --> 00:20:26,019
His parents, they don't
sound too involved?
452
00:20:26,775 --> 00:20:30,324
No. Uh, they both travel a lot.
453
00:20:30,329 --> 00:20:31,543
They're the corporate types.
454
00:20:31,548 --> 00:20:33,363
He's lucky if he sees
them around Christmas.
455
00:20:33,368 --> 00:20:35,496
It's a bit of a sore subject.
456
00:20:35,608 --> 00:20:37,574
Do you know if he's spoken to anyone?
457
00:20:38,248 --> 00:20:41,149
Just kids can exhibit
personality changes during puberty
458
00:20:41,538 --> 00:20:43,910
and if the family
situation is difficult...
459
00:20:43,915 --> 00:20:46,483
I mean, he had some trouble
adjusting when he first came to us.
460
00:20:47,180 --> 00:20:50,082
I read about kids with brain injuries.
461
00:20:50,363 --> 00:20:52,731
How it changes their whole
way of being, you know,
462
00:20:52,736 --> 00:20:55,066
- I just want to make sure.
- The CT will be fast.
463
00:20:55,071 --> 00:20:56,771
- Okay.
- It might take a little while
464
00:20:56,776 --> 00:20:57,981
for the MRI. You're good to stay?
465
00:20:57,985 --> 00:20:59,186
Yeah.
466
00:21:42,702 --> 00:21:44,434
Impressive woman.
467
00:21:47,721 --> 00:21:50,556
I crumbled with one weak arm.
468
00:21:53,687 --> 00:21:55,855
Should I have talked
Wendy out of quitting?
469
00:21:56,283 --> 00:21:58,777
I didn't say anything, Jed.
470
00:22:00,221 --> 00:22:02,840
Or would she have resented me for that?
471
00:22:05,598 --> 00:22:08,800
I know things have changed
since I asked you to stay.
472
00:22:12,637 --> 00:22:14,538
Evie needs saline.
473
00:22:19,447 --> 00:22:21,269
Hello, Evelyn.
474
00:22:27,993 --> 00:22:29,894
Ah yay!
475
00:22:31,087 --> 00:22:34,285
Amira, you were so brilliant.
476
00:22:34,290 --> 00:22:37,292
Hey, you're gonna have to
teach me that move at the end.
477
00:22:37,297 --> 00:22:39,035
Oh stop!
478
00:22:39,040 --> 00:22:41,776
My friends are going for burgers.
479
00:22:41,781 --> 00:22:43,549
- Can I go?
- Here.
480
00:22:44,765 --> 00:22:46,949
Okay, keep your phone on,
I'll wait for you here, okay?
481
00:22:46,954 --> 00:22:48,088
Okay.
482
00:22:48,093 --> 00:22:49,661
Have fun.
483
00:22:53,433 --> 00:22:57,066
That was the most positive feedback
I've gotten from her in months.
484
00:22:57,137 --> 00:22:59,171
Thank you for being here.
485
00:23:01,096 --> 00:23:03,504
She needs someone who gets all this.
486
00:23:04,152 --> 00:23:05,586
Yeah.
487
00:23:06,981 --> 00:23:09,449
I heard you got a job at a bookstore?
488
00:23:09,454 --> 00:23:10,854
Part-time.
489
00:23:10,859 --> 00:23:14,028
They let me host discussions
on my favourite authors.
490
00:23:14,376 --> 00:23:16,574
Mostly just friends come,
491
00:23:16,579 --> 00:23:19,168
but it makes me feel like myself.
492
00:23:19,173 --> 00:23:21,408
I knew you'd adapt quickly.
493
00:23:24,046 --> 00:23:26,681
Rania, I still want you in my life.
494
00:23:27,339 --> 00:23:29,373
What life?
495
00:23:30,299 --> 00:23:33,668
Tonight, with Amira. You were present.
496
00:23:33,673 --> 00:23:34,887
And silly.
497
00:23:34,892 --> 00:23:38,285
And fun. That's how I remember you,
498
00:23:38,777 --> 00:23:41,012
don't tell me it's
because we were younger.
499
00:23:41,024 --> 00:23:43,759
No, I... I try to be present.
500
00:23:43,764 --> 00:23:45,932
I mean, I know I'm busy working, but...
501
00:23:45,937 --> 00:23:50,574
Looks more like toiling
to me. All you do is survive.
502
00:23:50,924 --> 00:23:53,559
What else is in your life?
503
00:23:53,830 --> 00:23:56,988
- I don't say that to upset you.
- What's it supposed to do?
504
00:23:56,993 --> 00:23:58,494
Help me?
505
00:23:58,869 --> 00:24:02,340
You don't let anyone help you.
506
00:24:02,793 --> 00:24:04,861
Or see you.
507
00:24:06,668 --> 00:24:10,204
Does anyone really see you, Bashir?
508
00:24:14,494 --> 00:24:17,090
_
509
00:24:17,382 --> 00:24:19,137
He's stuck in that cell
that they put him in
510
00:24:19,142 --> 00:24:21,207
when they took him away from you!
511
00:24:23,931 --> 00:24:26,933
And I don't know how to break him free.
512
00:24:33,217 --> 00:24:35,652
I heard you did really well
last night, Evelyn.
513
00:24:35,657 --> 00:24:37,946
Your temperature's down
514
00:24:37,951 --> 00:24:41,521
and your oxygen
saturation's back to normal.
515
00:24:41,526 --> 00:24:43,126
All good signs.
516
00:24:44,029 --> 00:24:46,029
How are you feeling?
517
00:24:49,357 --> 00:24:50,825
I know it was upsetting,
518
00:24:50,830 --> 00:24:52,825
when I asked Fitz to leave yesterday...
519
00:24:52,830 --> 00:24:54,431
Dr. Hamed?
520
00:24:55,444 --> 00:24:57,945
Excuse me, Evelyn, I'll be right back.
521
00:25:00,932 --> 00:25:03,000
You gonna have to put a new one on.
522
00:25:03,005 --> 00:25:04,906
He just walked-in.
523
00:25:09,063 --> 00:25:10,982
It came on suddenly last night.
524
00:25:10,987 --> 00:25:14,302
I woke up drenched in sweat.
Now it's hard to breathe.
525
00:25:14,307 --> 00:25:15,774
Is Evie okay?
526
00:25:15,779 --> 00:25:17,385
She's doing really well.
527
00:25:17,390 --> 00:25:18,756
What's that mean?
528
00:25:18,760 --> 00:25:21,395
It means you're not getting enough
oxygen through your system.
529
00:25:21,400 --> 00:25:23,167
Lay back for me please?
530
00:25:23,919 --> 00:25:26,766
Fitz, do you have any
underlying health concerns?
531
00:25:26,771 --> 00:25:28,568
MERS can hit hard if pre-existing
532
00:25:28,573 --> 00:25:30,451
conditions weaken your immune system.
533
00:25:30,456 --> 00:25:32,583
- Like what?
- Is there any reason
534
00:25:32,588 --> 00:25:34,912
your liver could be impaired?
Your hands are shaking,
535
00:25:34,917 --> 00:25:37,252
and I'm seeing some bruising.
Whatever it is, Fitz,
536
00:25:37,257 --> 00:25:40,813
- I need to know.
- I drink, okay?
537
00:25:41,263 --> 00:25:43,119
More than I should.
538
00:25:43,433 --> 00:25:45,500
Is that why I'm this sick?
539
00:25:46,864 --> 00:25:50,133
I'm seeing evidence of
cirrhosis on the ultrasound.
540
00:25:52,044 --> 00:25:54,226
I, uh...
541
00:25:54,231 --> 00:25:58,831
I understand it can be difficult
to manage your own well-being
542
00:25:58,836 --> 00:26:01,104
when you're so focused on Evelyn's.
543
00:26:01,108 --> 00:26:04,144
I'm her only connection
to the outside world.
544
00:26:05,687 --> 00:26:07,896
She's adapted to so much,
545
00:26:08,482 --> 00:26:10,813
I don't want her to
think she's a burden.
546
00:26:10,881 --> 00:26:12,927
Does she know how much you drink?
547
00:26:12,950 --> 00:26:14,851
I don't talk about it.
548
00:26:15,348 --> 00:26:17,841
She can't know I'm here, Dr. Hamed.
549
00:26:18,271 --> 00:26:20,339
She'll think it's her fault.
550
00:26:25,895 --> 00:26:27,927
Hey, shouldn't they have
taken Jamie to surgery by now?
551
00:26:27,931 --> 00:26:30,366
Claire realized the patient
was having absence seizures,
552
00:26:30,371 --> 00:26:32,333
so we kept him in overnight to monitor.
553
00:26:32,826 --> 00:26:34,033
He was?
554
00:26:34,038 --> 00:26:36,115
After you left the room,
he zoned out again.
555
00:26:36,120 --> 00:26:37,587
So I asked him if he felt an aura,
556
00:26:37,592 --> 00:26:40,513
and he said he thought so.
It's why he was staring off.
557
00:26:40,518 --> 00:26:42,037
We started him on anti-epileptics
558
00:26:42,042 --> 00:26:44,443
and he'll need a constant
EEG during surgery,
559
00:26:44,448 --> 00:26:46,047
since we don't know the
cause of the seizures.
560
00:26:46,051 --> 00:26:47,880
It's probably the nail in the head.
561
00:26:47,885 --> 00:26:49,882
This is something you
would normally catch.
562
00:26:49,887 --> 00:26:51,561
Was there a reason you
didn't assess him yourself?
563
00:26:51,565 --> 00:26:54,167
- Jed.
- No, he's right, I should have.
564
00:26:54,172 --> 00:26:56,273
It won't happen again, Dr. Bishop.
565
00:26:59,028 --> 00:27:01,528
- You didn't have to take that.
- I was supposed to tell my boss
566
00:27:01,532 --> 00:27:03,694
that I'm missing things because
I can't be alone with patients?
567
00:27:03,698 --> 00:27:05,229
No, but that's his job to support you.
568
00:27:05,234 --> 00:27:08,170
I don't want support! I just
want to be able to do my job.
569
00:27:13,603 --> 00:27:15,504
Hey, I need a patient on ECMO.
570
00:27:15,509 --> 00:27:18,010
Rhoda tells me you can make that
call, now that Atwater isn't?
571
00:27:18,015 --> 00:27:19,982
- It's for your MERS patient?
- The husband.
572
00:27:19,987 --> 00:27:21,685
He's cirrhotic and desaturating quickly.
573
00:27:21,690 --> 00:27:22,952
I'll get one sent down right away.
574
00:27:22,956 --> 00:27:24,657
Thanks.
575
00:27:25,889 --> 00:27:28,349
- Were you there when she quit?
- Yeah, we all were.
576
00:27:28,688 --> 00:27:30,771
Bishop didn't put her up for co-chief.
577
00:27:30,776 --> 00:27:32,276
It was a scene.
578
00:27:32,281 --> 00:27:34,232
You know, this whole trauma OR thing,
579
00:27:34,237 --> 00:27:35,662
the way he's so driven by it,
580
00:27:35,667 --> 00:27:37,436
did you see how quickly he
just moved on from Atwater?
581
00:27:37,440 --> 00:27:39,420
- Like she was never even here.
- He was trying to roll
582
00:27:39,424 --> 00:27:40,855
with a bad situation the best he could.
583
00:27:40,859 --> 00:27:42,160
One day he's yelling at me,
584
00:27:42,165 --> 00:27:43,748
the next day he's promoting me.
585
00:27:43,858 --> 00:27:45,859
Anyone know who he hired?
586
00:27:48,603 --> 00:27:50,170
They don't tell me anything.
587
00:27:51,522 --> 00:27:55,279
I'm perfectly capable of supervising
an emergency appendectomy.
588
00:27:55,284 --> 00:27:58,011
I didn't call you up to
debate your qualifications.
589
00:27:58,016 --> 00:27:59,450
So we're talking about June's?
590
00:27:59,455 --> 00:28:01,723
Not her credentials, her bandwidth.
591
00:28:01,829 --> 00:28:03,263
She's stretched thin as it is.
592
00:28:03,268 --> 00:28:04,702
Chief Resident, working both units,
593
00:28:04,707 --> 00:28:07,284
- she doesn't have the space.
- She's a confident physician.
594
00:28:07,289 --> 00:28:08,657
If she had a problem handling this,
595
00:28:08,661 --> 00:28:11,330
- I expect she'd tell me herself.
- She's my resident, Jed.
596
00:28:11,580 --> 00:28:13,394
Poach a trauma surgeon
from somewhere else!
597
00:28:13,399 --> 00:28:16,792
Sure. If you want her to miss
this opportunity, so be it.
598
00:28:22,130 --> 00:28:25,165
Hi! I know I said to get
you out of here sooner.
599
00:28:25,272 --> 00:28:28,859
Apparently, an organ that turns
out I didn't even really need
600
00:28:28,864 --> 00:28:30,718
has got us both on the ropes.
601
00:28:30,723 --> 00:28:32,858
Your white blood cell
count is still high,
602
00:28:32,863 --> 00:28:34,851
but that makes sense
given your appendicitis.
603
00:28:34,856 --> 00:28:37,546
That having been said, it
also corresponds with your
604
00:28:37,551 --> 00:28:40,125
CA-25-antigens, so...
605
00:28:40,130 --> 00:28:42,694
You checked for tumour markers?
606
00:28:42,706 --> 00:28:44,429
We'll have the results
in a couple hours...
607
00:28:44,434 --> 00:28:46,304
- I didn't ask you to do that!
- It's okay.
608
00:28:46,309 --> 00:28:47,454
We were already doing bloods, and
609
00:28:47,458 --> 00:28:48,813
you're supposed to check them regularly
610
00:28:48,817 --> 00:28:50,482
to make sure your cancer
is not active again.
611
00:28:50,486 --> 00:28:53,539
I don't care if the cancer is active!
612
00:28:53,544 --> 00:28:55,921
I can't change anything that's coming,
613
00:28:55,926 --> 00:28:58,261
so why would I even wanna know!
614
00:28:58,530 --> 00:29:00,343
So you can plan.
615
00:29:00,483 --> 00:29:02,484
You are not listening to me!
616
00:29:02,489 --> 00:29:04,531
I don't want to live that way.
617
00:29:08,353 --> 00:29:10,656
Is that... What's wrong with me?
618
00:29:10,668 --> 00:29:12,836
Yeah, it's just, low pressure.
I'm on it.
619
00:29:12,841 --> 00:29:14,675
We'll get this figured out, Nancy.
620
00:29:18,431 --> 00:29:19,454
We've been here all night.
621
00:29:19,458 --> 00:29:21,059
I know it's been a long wait,
622
00:29:21,064 --> 00:29:24,812
but the senior radiologist
reviewed the MRI and agrees,
623
00:29:24,817 --> 00:29:27,252
- everything looks fine.
- So no brain injury?
624
00:29:27,908 --> 00:29:29,656
That's great news, buddy.
625
00:29:29,661 --> 00:29:33,625
It is. But I spoke with
the psychiatry resident.
626
00:29:33,979 --> 00:29:35,547
They think you might have ADHD.
627
00:29:35,552 --> 00:29:37,320
You think I'm hyperactive?
628
00:29:37,325 --> 00:29:39,860
Well, that's one manifestation,
but there are others.
629
00:29:39,865 --> 00:29:41,299
Impulsive action, for example.
630
00:29:41,304 --> 00:29:42,838
Like zip-lining off a fire escape.
631
00:29:42,843 --> 00:29:44,043
Exactly.
632
00:29:44,490 --> 00:29:48,182
So, what about the way that
Zeke's feeling or his fear?
633
00:29:48,187 --> 00:29:51,023
People think ADHD means high energy,
634
00:29:51,028 --> 00:29:53,198
but a sense of impending doom,
635
00:29:53,203 --> 00:29:56,000
that can be associated
with the diagnosis.
636
00:29:56,005 --> 00:29:57,773
It's a common condition
in kids your age,
637
00:29:57,778 --> 00:29:59,546
even if yours is presenting differently.
638
00:29:59,697 --> 00:30:01,864
So you're saying I'm not dying?
639
00:30:02,175 --> 00:30:04,851
- Is there medication?
- Yes.
640
00:30:04,856 --> 00:30:06,056
This is great!
641
00:30:06,061 --> 00:30:08,162
He's saying that this is
a problem we can solve.
642
00:30:08,167 --> 00:30:10,234
- I can help you.
- You shouldn't have to!
643
00:30:10,239 --> 00:30:11,606
Zeke! It's...
644
00:30:12,516 --> 00:30:13,883
Zeke!
645
00:30:20,594 --> 00:30:21,860
Zeke!
646
00:30:23,944 --> 00:30:24,977
Hey!
647
00:30:25,202 --> 00:30:26,718
Open the car!
648
00:30:27,267 --> 00:30:29,134
Not until we talk about this.
649
00:30:29,139 --> 00:30:32,375
- I don't want to talk!
- Look, Zeke, just come inside.
650
00:30:32,380 --> 00:30:33,632
Zeke, Zeke, what are you doing?
651
00:30:38,349 --> 00:30:40,109
I wanna go!
652
00:30:43,515 --> 00:30:46,687
My parents said I was the
problem when they sent me here!
653
00:30:47,893 --> 00:30:49,761
This means they were right all along?
654
00:30:49,766 --> 00:30:51,467
Man, screw your parents!
655
00:30:51,762 --> 00:30:53,162
Okay?
656
00:30:53,167 --> 00:30:55,068
If they can't see what
a great kid you are,
657
00:30:55,073 --> 00:30:56,541
then they're assholes!
658
00:31:00,011 --> 00:31:01,710
Language, Coach.
659
00:31:01,893 --> 00:31:03,627
I'll put a dollar in the jar,
660
00:31:03,907 --> 00:31:06,195
but only if you come back inside.
661
00:31:08,774 --> 00:31:10,745
Why don't we get you inside
662
00:31:10,750 --> 00:31:13,349
and clean you up a little bit, okay?
663
00:31:23,734 --> 00:31:27,159
My blood goes through that
machine and then back inside me?
664
00:31:27,226 --> 00:31:29,669
ECMO works by temporarily drawing
665
00:31:29,674 --> 00:31:32,201
the blood out of
your body to oxygenate it.
666
00:31:32,206 --> 00:31:34,207
It does the job of your
heart and your lungs.
667
00:31:34,450 --> 00:31:37,970
You got me hooked up to this
thing, you must be pretty worried.
668
00:31:37,975 --> 00:31:41,929
Um, we have every
reason to stay positive.
669
00:31:41,934 --> 00:31:43,201
Okay?
670
00:31:44,706 --> 00:31:46,373
Alright. To conserve energy,
671
00:31:46,378 --> 00:31:48,679
I'm going to sedate
and intubate you now.
672
00:31:49,022 --> 00:31:52,234
Fitz, I know you didn't want
me to say anything to Evelyn,
673
00:31:52,239 --> 00:31:55,382
but if there's a message you
want to get across to her,
674
00:31:55,387 --> 00:31:57,789
- now's the time.
- Because I might die?
675
00:31:58,273 --> 00:32:00,692
No. She'll be terrified
676
00:32:00,697 --> 00:32:03,199
and she won't be able to communicate it.
677
00:32:04,216 --> 00:32:05,850
Just make me better.
678
00:32:06,269 --> 00:32:08,104
I can't leave her alone.
679
00:32:09,306 --> 00:32:12,398
I'll do my best. You're ready?
680
00:32:12,962 --> 00:32:14,629
Yeah.
681
00:32:21,752 --> 00:32:23,552
Thanks for coming.
682
00:32:24,002 --> 00:32:25,936
I wasn't sure you'd call.
683
00:32:26,123 --> 00:32:28,109
You're uh...
684
00:32:29,567 --> 00:32:31,735
You were right, we need to talk.
685
00:32:31,928 --> 00:32:33,976
I have a bet with your mother.
686
00:32:33,981 --> 00:32:36,883
She says home repairs gone wrong.
687
00:32:37,167 --> 00:32:41,711
And I have pre-mid life
crisis motorcycle accident.
688
00:32:42,514 --> 00:32:44,681
I, uh... I punched a man.
689
00:32:46,650 --> 00:32:48,184
Why, son?
690
00:32:48,297 --> 00:32:49,731
Because...
691
00:32:52,215 --> 00:32:54,617
Because I'm angry, Dad.
692
00:32:54,980 --> 00:32:57,215
I just... I thought I could...
693
00:32:58,139 --> 00:33:01,741
move on and build something. But then...
694
00:33:03,423 --> 00:33:06,725
I'm a failure. And I
don't know what to do.
695
00:33:06,730 --> 00:33:08,931
You have to forgive yourself.
696
00:33:08,936 --> 00:33:11,561
I've tried and I know
it was all my choice,
697
00:33:11,566 --> 00:33:13,366
- but if I knew it like...
- No, no, no.
698
00:33:13,371 --> 00:33:15,672
I meant for wanting it.
699
00:33:17,600 --> 00:33:21,170
Theo, it's okay that
you wanted this life.
700
00:33:27,417 --> 00:33:29,422
Is this, uh, is this the
part where you tell me
701
00:33:29,427 --> 00:33:30,961
you and Mom are...
702
00:33:31,681 --> 00:33:33,782
- You're praying for me?
- Yeah, I hate it
703
00:33:33,787 --> 00:33:35,154
when people say that.
704
00:33:35,425 --> 00:33:37,609
As though you desperately need it.
705
00:33:37,932 --> 00:33:40,333
But yeah, we are.
706
00:33:41,698 --> 00:33:46,135
But, listen, about the loan.
You don't need money right now.
707
00:33:46,862 --> 00:33:48,763
Oh, I thought, uh...
708
00:33:48,768 --> 00:33:51,269
we kind of just established
how I messed up I am.
709
00:33:51,274 --> 00:33:54,117
And you already have everything
you need to clean that up.
710
00:34:02,047 --> 00:34:03,859
His O² stats aren't holding.
711
00:34:03,864 --> 00:34:06,766
Vascular complications
can happen on ECMO.
712
00:34:07,433 --> 00:34:10,539
Maybe the cannula isn't
functioning properly.
713
00:34:11,169 --> 00:34:12,516
He's cold to the touch.
714
00:34:12,521 --> 00:34:14,421
Something's not right
with his blood flow.
715
00:34:14,826 --> 00:34:18,028
And it's pale too.
I'll get the ultrasound.
716
00:34:18,907 --> 00:34:21,122
- Hey.
- Hi.
717
00:34:21,127 --> 00:34:22,813
I wasn't sure if I'd see you again.
718
00:34:22,818 --> 00:34:24,604
Uh, we wanted to talk
to you about the cause
719
00:34:24,609 --> 00:34:26,769
of the seizures you've been
having. This is Dr. Curtis,
720
00:34:26,774 --> 00:34:28,529
- chief surgical resident.
- Hi.
721
00:34:28,597 --> 00:34:32,695
I'm guessing, if you're here,
it's not just about the nail?
722
00:34:32,700 --> 00:34:34,768
Well, uh, when the team removed it,
723
00:34:34,773 --> 00:34:37,250
we found an un-ruptured aneurysm.
724
00:34:37,577 --> 00:34:38,944
A pretty big one.
725
00:34:38,949 --> 00:34:42,209
Yeah, it's like a bubble
on your arterial wall,
726
00:34:42,214 --> 00:34:44,379
and the kind of thing you only
find if you're looking for it.
727
00:34:44,383 --> 00:34:47,391
If left unchecked, it could
burst and have killed you,
728
00:34:47,396 --> 00:34:49,064
but fortunately, we had
our reason to look so...
729
00:34:49,068 --> 00:34:52,904
So then shooting myself
with a nail was a good idea?
730
00:34:52,909 --> 00:34:54,877
More like a stroke of dumb luck.
731
00:34:54,882 --> 00:34:58,651
Hey, did I do something to offend you?
732
00:34:58,788 --> 00:35:01,890
Because I can usually tell
when someone doesn't like me,
733
00:35:01,895 --> 00:35:03,963
and you definitely do not.
734
00:35:03,968 --> 00:35:05,402
It's not you, I'm...
735
00:35:05,407 --> 00:35:07,883
I'm really glad things
worked out for you and I...
736
00:35:07,888 --> 00:35:10,723
Hey, I heard you wanted to keep this.
737
00:35:16,319 --> 00:35:17,443
Cool.
738
00:35:17,450 --> 00:35:19,750
- Alright.
- Thank you.
739
00:35:23,633 --> 00:35:25,352
Thanks for being in there with me.
740
00:35:25,734 --> 00:35:27,559
Yeah, anytime.
741
00:35:51,555 --> 00:35:53,289
Hi, Evelyn.
742
00:35:53,960 --> 00:35:56,172
I need to talk to you
about your husband.
743
00:35:59,047 --> 00:36:01,789
I thought you were upset because
you were afraid for yourself,
744
00:36:01,794 --> 00:36:03,797
but now I realize that
you were worried about him.
745
00:36:03,802 --> 00:36:05,281
Is that right?
746
00:36:07,173 --> 00:36:08,974
Okay, hum.
747
00:36:11,250 --> 00:36:13,336
Fitz is here, in the hospital.
748
00:36:13,341 --> 00:36:15,281
He became very sick with the virus.
749
00:36:15,286 --> 00:36:17,031
Much sicker than you last night.
750
00:36:17,373 --> 00:36:19,507
I'm sorry to bring you tough news.
751
00:36:19,512 --> 00:36:22,047
He wanted to protect you,
but he can't speak for himself
752
00:36:22,052 --> 00:36:24,420
at the moment and we need your help.
753
00:36:25,396 --> 00:36:28,039
Okay. We're trying to help
his body fight the virus,
754
00:36:28,044 --> 00:36:30,545
but during the process he
developed a complication
755
00:36:30,550 --> 00:36:32,516
called an arteriovenous fistula.
756
00:36:32,521 --> 00:36:36,224
It's an abnormal connection
between an artery and a vein.
757
00:36:36,229 --> 00:36:38,024
Are you with me so far?
758
00:36:38,397 --> 00:36:41,438
Okay. We need to know
if you consent to this.
759
00:36:41,443 --> 00:36:45,600
Okay. We will try to do it
as non-invasively as possible,
760
00:36:45,605 --> 00:36:48,807
but if that doesn't
work, he may need surgery.
761
00:36:55,181 --> 00:36:58,719
I'm sorry. I don't know what that means.
762
00:37:04,020 --> 00:37:07,556
Do you have questions about
the procedures he might require?
763
00:37:08,349 --> 00:37:11,158
Okay. I'll go through
all of the details,
764
00:37:11,163 --> 00:37:14,499
and you stop me whenever you
have questions. Okay, Evelyn?
765
00:37:26,922 --> 00:37:28,556
- Another bleed?
- Actually,
766
00:37:28,561 --> 00:37:31,122
one of the clips we used
the second time dislodged.
767
00:37:31,127 --> 00:37:33,224
But we reattached and triple checked.
768
00:37:33,539 --> 00:37:35,393
She still won't let us
check her tumour markers,
769
00:37:35,397 --> 00:37:38,136
but she'll be ready to get
on with her life tomorrow.
770
00:37:38,141 --> 00:37:40,135
You called us both up
here to tell us that?
771
00:37:40,265 --> 00:37:41,899
No, I called you both up
772
00:37:41,904 --> 00:37:44,205
because my patient spent time
in both of your departments
773
00:37:44,210 --> 00:37:45,911
and both times something went wrong.
774
00:37:45,916 --> 00:37:48,418
Which means that nobody's
perfect. But each time we fixed it.
775
00:37:48,673 --> 00:37:50,941
I fixed it, but that's
not the point. Look...
776
00:37:51,086 --> 00:37:52,867
Dr. Singh, protecting me does not
777
00:37:52,872 --> 00:37:54,412
mean holding me back from opportunities
778
00:37:54,416 --> 00:37:57,519
just because you don't like them.
And if you really have my back,
779
00:37:58,024 --> 00:38:00,551
I mean, I need to know that
when I say I'm overworked,
780
00:38:00,556 --> 00:38:04,133
you're gonna hear me. Even if
your initiative takes a hit.
781
00:38:04,352 --> 00:38:06,457
Understood, Dr. Curtis.
782
00:38:06,462 --> 00:38:08,396
Coming in loud and clear.
783
00:38:09,218 --> 00:38:10,685
Okay.
784
00:38:11,667 --> 00:38:14,180
It's very good.
785
00:38:20,359 --> 00:38:21,659
I taught her well.
786
00:38:21,664 --> 00:38:23,378
I was about to say the same thing.
787
00:38:23,539 --> 00:38:25,578
About myself.
788
00:38:31,524 --> 00:38:35,133
Hey, I hear nail dude was
saved by his own stupidity?
789
00:38:35,601 --> 00:38:37,254
I'm sorry about snapping earlier.
790
00:38:37,259 --> 00:38:38,960
Mags, you don't have to apologize.
791
00:38:38,965 --> 00:38:40,332
No, to you, I do.
792
00:38:40,696 --> 00:38:43,928
Somehow, I ended up apologizing
to nail dude as well, but...
793
00:38:44,996 --> 00:38:47,476
Well, that sounds about right.
794
00:38:48,336 --> 00:38:50,237
Is this gonna keep happening?
795
00:38:52,189 --> 00:38:54,357
These things can take time.
796
00:38:55,010 --> 00:38:57,712
- I'm here if you need me.
- Okay.
797
00:39:06,538 --> 00:39:10,484
You needed an intervention
to repair a circulatory problem.
798
00:39:11,093 --> 00:39:14,796
But it's over now, and
your vitals are stabilizing.
799
00:39:18,693 --> 00:39:20,397
Hey, uh...
800
00:39:20,402 --> 00:39:22,637
Evelyn really came through.
801
00:39:23,022 --> 00:39:25,666
She weighed in on every decision.
802
00:39:26,738 --> 00:39:28,439
She's one hell of a mind.
803
00:39:32,344 --> 00:39:34,742
When you beat this virus, and you will,
804
00:39:35,126 --> 00:39:37,609
the cirrhosis can be treated.
805
00:39:37,614 --> 00:39:40,616
But Fitz, you'll have to stop drinking.
806
00:39:41,720 --> 00:39:43,120
And for what it's worth,
807
00:39:43,125 --> 00:39:45,760
there's nothing wrong
with getting outside help.
808
00:39:46,633 --> 00:39:49,460
Clearly, Evelyn can
take care of herself.
809
00:39:49,465 --> 00:39:52,333
And you can stand to
live for yourself as well.
810
00:39:53,380 --> 00:39:54,948
Okay.
811
00:39:57,715 --> 00:39:59,249
Also...
812
00:39:59,983 --> 00:40:02,367
You have a visitor.
813
00:40:23,070 --> 00:40:26,096
If any couple deserved some
good luck it's those two, huh?
814
00:40:33,739 --> 00:40:35,149
My lawyer.
815
00:40:35,265 --> 00:40:37,275
He thinks we should go
aggressive against the lawsuit,
816
00:40:37,279 --> 00:40:39,147
counterclaim with defamation.
817
00:40:39,276 --> 00:40:40,844
I've asked him to speak to your lawyer.
818
00:40:40,849 --> 00:40:42,112
I can do that.
819
00:40:42,117 --> 00:40:44,352
We're in this together,
Bashir. Let me help you.
820
00:40:44,844 --> 00:40:46,817
Sir, the temperature around here.
821
00:40:46,822 --> 00:40:48,285
I'm guessing you're aware that...
822
00:40:48,290 --> 00:40:51,025
Yeah, people aren't sure of
the recent changes, I know.
823
00:40:51,906 --> 00:40:54,358
When the board approved
the pilot program,
824
00:40:54,363 --> 00:40:58,032
they decided on a co-chief for me.
825
00:40:58,497 --> 00:40:59,930
Sir?
826
00:41:01,570 --> 00:41:03,383
I couldn't tell Wendy
in front of everyone.
827
00:41:03,821 --> 00:41:06,370
You're going to be running
the department with Dr. Novak?
828
00:41:06,570 --> 00:41:09,811
Things aren't cooling
down here quite yet.
829
00:41:18,672 --> 00:41:20,836
Well, why did I bother
getting dressed up
830
00:41:20,841 --> 00:41:22,876
if we weren't going
to wait for the table?
831
00:41:22,881 --> 00:41:24,548
It was too loud anyway.
832
00:41:26,731 --> 00:41:28,632
So you're selling the house?
833
00:41:28,637 --> 00:41:31,539
Yeah, the pastor knows a
thing or two about drywall.
834
00:41:31,544 --> 00:41:33,912
He's gonna help me fix it up.
Put it back on the market.
835
00:41:34,323 --> 00:41:38,059
But I will need to stay
with you a little bit longer.
836
00:41:38,360 --> 00:41:41,529
I already told you. You can
stay as long as you want.
837
00:41:41,812 --> 00:41:43,179
Thank you.
838
00:41:44,130 --> 00:41:46,563
My dad left me in charge of his estate.
839
00:41:47,634 --> 00:41:49,435
Is that good?
840
00:41:49,602 --> 00:41:51,586
It's more like a sick
joke from beyond the grave.
841
00:41:51,591 --> 00:41:53,025
It's a mess.
842
00:41:53,030 --> 00:41:54,297
I wanted to pay someone else
843
00:41:54,302 --> 00:41:55,703
- to do it, but...
- Yeah.
844
00:41:55,708 --> 00:41:58,076
Should I be talking
them out of doing that?
845
00:41:58,734 --> 00:42:00,617
Uh... What's the point?
846
00:42:01,177 --> 00:42:03,110
They're gonna wind up in
our emerg in about an hour
847
00:42:03,114 --> 00:42:04,548
for some other stupid reason.
848
00:42:04,553 --> 00:42:06,719
So you're saying life is
gonna bounce itself out here?
849
00:42:07,524 --> 00:42:09,992
Wouldn't you like to be one
of those stupid happy people?
850
00:42:09,997 --> 00:42:13,900
Just once. Just to see how it
feels like to live unburdened.
851
00:42:14,529 --> 00:42:16,296
That's just not who we are.
852
00:42:16,324 --> 00:42:19,305
How was that dance trip?
853
00:42:24,660 --> 00:42:26,360
Look.
854
00:42:28,167 --> 00:42:30,492
Hey. Thanks.
855
00:42:35,649 --> 00:42:37,983
Wow, freedom.
64791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.