Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,644 --> 00:00:03,145
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,046
First day of summer.
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,989
We don't want to be
the last ones in the pool.
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,941
All right, gang, it's time
to get the hell out of here.
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,076
How?
6
00:00:11,078 --> 00:00:12,244
We climb.
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,814
You need to end it, Malik.
8
00:00:14,915 --> 00:00:16,248
You need to do it for her.
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,451
What? I'm not gonna...
10
00:00:18,552 --> 00:00:20,272
- I love her.
- If you really love her, man,
11
00:00:20,320 --> 00:00:22,822
then you will do what is best for her.
12
00:00:22,923 --> 00:00:24,924
He's acting so weird.
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,926
He hasn't texted all morning.
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,863
Senator Gamble's office keeps calling.
15
00:00:30,964 --> 00:00:33,532
He saw the article
in The Philadelphia Local
16
00:00:33,634 --> 00:00:35,201
and sends his regards.
17
00:00:35,302 --> 00:00:37,180
Tell the senator I have to call
the old fart back
18
00:00:37,204 --> 00:00:38,371
after the holiday.
19
00:00:38,472 --> 00:00:41,107
In the event that Miguel, God forbid,
20
00:00:41,208 --> 00:00:43,609
is not here to make
those decisions for me,
21
00:00:43,710 --> 00:00:45,611
I'm gonna need one of you
to stand in for him.
22
00:00:45,712 --> 00:00:48,014
Kate,
23
00:00:48,115 --> 00:00:49,248
I want it to be you.
24
00:00:56,757 --> 00:00:58,090
Come on, guys. Come on.
25
00:00:58,191 --> 00:00:59,425
First day of summer.
26
00:00:59,526 --> 00:01:01,137
We don't want to be
the last ones in the pool.
27
00:01:01,161 --> 00:01:02,361
And you know what Mom and Dad
28
00:01:02,385 --> 00:01:03,422
- have for you guys.
- Oh!
29
00:01:03,461 --> 00:01:04,641
- Swim goggles!
- Swim goggles!
30
00:01:04,665 --> 00:01:06,899
- I want one!
- Chairs, chairs, chairs, chairs.
31
00:01:07,000 --> 00:01:08,801
Hey, Bug, you want some goggles?
32
00:01:08,902 --> 00:01:10,569
I want to go off the diving board.
33
00:01:10,671 --> 00:01:12,015
Don't you think
you ought to learn how to,
34
00:01:12,039 --> 00:01:13,799
- you know, swim first?
- Yeah, bud.
35
00:01:13,874 --> 00:01:15,754
I know you didn't like
taking your swim lessons,
36
00:01:15,809 --> 00:01:17,209
but they sure helped your brother
37
00:01:17,310 --> 00:01:19,378
learn how to swim at the Y.
38
00:01:19,479 --> 00:01:21,514
That girl is swimming upside down.
39
00:01:21,615 --> 00:01:22,620
No.
40
00:01:22,730 --> 00:01:24,350
She's doing the backstroke.
41
00:01:24,451 --> 00:01:26,851
And you would have learned how
to do that, too, if you stayed
42
00:01:26,887 --> 00:01:28,187
in class at the Y.
43
00:01:28,288 --> 00:01:30,856
There's Mr. Mike! Can I go see him?
44
00:01:30,957 --> 00:01:33,259
Yeah. Yeah, of course. Good luck.
45
00:01:33,360 --> 00:01:35,261
Actually, Randall, come here.
46
00:01:35,362 --> 00:01:36,529
Hey, hey, hey.
47
00:01:36,630 --> 00:01:39,865
So, um, I know
that your brother and sister
48
00:01:39,966 --> 00:01:42,201
didn't take to swimming
as fast as you did.
49
00:01:42,302 --> 00:01:45,371
And... I don't know,
I just had this whole idea of us
50
00:01:45,472 --> 00:01:47,139
swimming here together.
51
00:01:47,240 --> 00:01:49,141
But... maybe next summer.
52
00:01:49,242 --> 00:01:50,276
Yeah?
53
00:01:52,646 --> 00:01:54,547
Okay. Go get 'em, champ!
54
00:01:54,648 --> 00:01:55,981
- Go, go.
- Hey, you, uh...
55
00:01:56,083 --> 00:01:58,250
- you got Kate?
- Yeah. I got Kate.
56
00:01:58,351 --> 00:01:59,652
I'm here, I'm here!
57
00:01:59,753 --> 00:02:01,464
- Don't start without me!
- I wouldn't dream
58
00:02:01,488 --> 00:02:02,928
of starting without my star student.
59
00:02:02,956 --> 00:02:04,056
Up top!
60
00:02:07,227 --> 00:02:09,028
All right, troops. Now,
61
00:02:09,129 --> 00:02:12,331
you five have rocked it
all summer at the Y.
62
00:02:12,432 --> 00:02:13,332
Today's the day.
63
00:02:13,433 --> 00:02:14,667
So, how it's gonna go...
64
00:02:14,768 --> 00:02:15,935
first, we're gonna start
65
00:02:16,036 --> 00:02:18,104
with a timed
underwater breathing exercise.
66
00:02:18,205 --> 00:02:20,773
Then you're gonna swim
the whole length of the pool.
67
00:02:20,874 --> 00:02:24,210
Then, after that, you're gonna
tread water for about a minute.
68
00:02:24,311 --> 00:02:27,880
And then we'll finish
floating on our backs and done.
69
00:02:28,849 --> 00:02:30,850
- Uh-uh. No.
- Okay, hey, look, relax.
70
00:02:30,951 --> 00:02:32,462
- We're gonna try it again.
- No! I can't.
71
00:02:32,486 --> 00:02:34,320
I can't. No.
72
00:02:40,827 --> 00:02:42,228
Damn it.
73
00:02:42,329 --> 00:02:44,463
We're getting arrested.
74
00:02:45,966 --> 00:02:47,666
Great.
75
00:02:48,668 --> 00:02:51,103
Oh, thank you so much, sir.
76
00:02:52,506 --> 00:02:53,606
Is that beer?
77
00:02:53,707 --> 00:02:55,274
No.
78
00:02:56,843 --> 00:02:58,444
Pick that up.
79
00:02:58,545 --> 00:03:00,079
Yes, sir.
80
00:03:04,451 --> 00:03:06,352
Give me that.
81
00:03:06,453 --> 00:03:07,920
It-it is beer.
82
00:03:10,490 --> 00:03:13,692
All right. So that's illegal
trespassing, underage drinking.
83
00:03:13,794 --> 00:03:17,062
I'd say that you guys are in
for a very unpleasant night.
84
00:03:18,064 --> 00:03:19,965
Wait right here.
85
00:03:22,536 --> 00:03:24,870
This can't be happening.
86
00:03:26,873 --> 00:03:28,321
Just wait right here.
I'll-I'll be right back.
87
00:03:28,345 --> 00:03:29,363
Randall.
88
00:03:29,388 --> 00:03:30,388
- Hey, hey, hey.
- Randall.
89
00:03:30,404 --> 00:03:32,878
- Don't make it worse.
- I can handle this.
90
00:03:33,914 --> 00:03:34,947
Excuse me, sir?
91
00:03:35,048 --> 00:03:36,248
Whoa.
92
00:03:36,349 --> 00:03:37,516
Just 30 seconds.
93
00:03:38,485 --> 00:03:39,585
I need you all
94
00:03:39,686 --> 00:03:40,986
to hear my voice right now.
95
00:03:41,087 --> 00:03:42,254
Your mother's voice,
96
00:03:42,355 --> 00:03:44,256
with all of her faculties.
97
00:03:46,660 --> 00:03:49,762
You will not make your lives
smaller because of me.
98
00:03:49,863 --> 00:03:53,265
This thing that's happening to me
99
00:03:53,366 --> 00:03:56,368
will not be the thing
that holds you back.
100
00:03:56,469 --> 00:03:59,104
So, take risks.
101
00:03:59,206 --> 00:04:01,106
Make the big moves,
102
00:04:01,208 --> 00:04:03,442
even if they're small moves.
103
00:04:03,543 --> 00:04:06,111
Forge ahead with your lives
104
00:04:06,213 --> 00:04:09,348
in any and every direction
that moves you.
105
00:04:09,449 --> 00:04:12,284
I am your mother,
106
00:04:12,385 --> 00:04:15,020
and I'm sick.
107
00:04:15,121 --> 00:04:18,224
And I'm asking you to be fearless.
108
00:04:35,375 --> 00:04:37,443
I'm sure she has her reasons, hon.
109
00:04:37,544 --> 00:04:40,012
No, I know.
110
00:04:40,113 --> 00:04:41,513
And it's Thanksgiving.
111
00:04:41,615 --> 00:04:42,615
Mm?
112
00:04:42,716 --> 00:04:44,036
We knew there was gonna be drama.
113
00:04:44,117 --> 00:04:46,151
Yeah...
114
00:04:47,153 --> 00:04:48,153
No, it's okay. I get it.
115
00:04:48,255 --> 00:04:50,556
It's just, uh...
116
00:04:50,657 --> 00:04:52,024
It's a lot to process.
117
00:04:52,125 --> 00:04:53,826
Mm.
118
00:04:55,295 --> 00:04:58,931
Wow, I just figured out why
Malik has been being so weird.
119
00:04:59,032 --> 00:05:01,934
You told him to stay away from me?
120
00:05:02,035 --> 00:05:04,536
- Dej...
- He broke up with me.
121
00:05:07,307 --> 00:05:09,375
I literally hate you.
122
00:05:09,476 --> 00:05:11,243
Hey. Deja.
123
00:05:11,344 --> 00:05:13,045
- You don't mean that.
- No, no, I do.
124
00:05:13,146 --> 00:05:14,586
I do. He lied to me. You lied to me.
125
00:05:14,648 --> 00:05:16,482
How did I lie to you?
126
00:05:16,583 --> 00:05:17,983
You walked around for weeks,
127
00:05:18,084 --> 00:05:19,385
staring in my face,
128
00:05:19,486 --> 00:05:20,719
acting like nothing happened,
129
00:05:20,820 --> 00:05:22,054
when you know what you did.
130
00:05:23,323 --> 00:05:25,925
I didn't think
he would listen to me. Okay?
131
00:05:26,026 --> 00:05:27,960
You kids are notorious
for not listening.
132
00:05:28,061 --> 00:05:30,296
Hey, hey. Why don't we all
just calm down, all right?
133
00:05:30,397 --> 00:05:32,698
It is late.
Emotions are at a ten right now,
134
00:05:32,799 --> 00:05:34,867
and this is a very old house
with very thin walls.
135
00:05:34,968 --> 00:05:36,568
Is everything okay?
136
00:05:36,670 --> 00:05:37,569
We heard yelling.
137
00:05:37,671 --> 00:05:38,737
Case in point.
138
00:05:38,838 --> 00:05:40,005
Um...
139
00:05:40,106 --> 00:05:41,573
just a little family issue.
140
00:05:41,675 --> 00:05:43,776
Deja, dropping out
141
00:05:43,877 --> 00:05:46,278
of high school to get your GED
and move to Boston
142
00:05:46,379 --> 00:05:48,714
to live with your 18-year-old
single father boyfriend,
143
00:05:48,815 --> 00:05:51,450
that is not good enough for you.
144
00:05:51,551 --> 00:05:53,652
- You deserve better.
- You don't get to decide that.
145
00:05:53,753 --> 00:05:55,321
Well, yeah, I do. You're my daughter!
146
00:05:55,422 --> 00:05:56,555
No, I'm not!
147
00:05:57,857 --> 00:06:00,326
Tess and Annie are your daughters.
148
00:06:00,427 --> 00:06:03,095
I'm just some girl
you took from her mom.
149
00:06:30,924 --> 00:06:33,292
- Hey.
- Hey.
150
00:06:33,393 --> 00:06:34,570
Heard you had a rough night in there.
151
00:06:34,594 --> 00:06:35,761
You all right?
152
00:06:35,862 --> 00:06:38,664
Uh, all part of being the parent
of a teenager.
153
00:06:38,765 --> 00:06:41,500
- Mm.
- As you'll see all too soon.
154
00:06:41,601 --> 00:06:43,502
Yo. Safe travels, siblings!
155
00:06:43,603 --> 00:06:45,471
'Kay. We'll see you guys in L.A.
156
00:06:45,572 --> 00:06:47,012
for Mom and Mig's anniversary party.
157
00:06:47,040 --> 00:06:47,940
- All right.
- Love you.
158
00:06:48,041 --> 00:06:49,074
Love you.
159
00:06:50,076 --> 00:06:53,912
Well, I am off to start
my fearless best life for Mom.
160
00:06:54,014 --> 00:06:55,481
- Mm.
- Whatever that means.
161
00:06:55,582 --> 00:06:57,549
Do you, brother.
162
00:06:57,650 --> 00:06:58,951
- Be good.
- You, too.
163
00:06:59,052 --> 00:07:00,652
- All right.
- All right.
164
00:07:05,792 --> 00:07:07,126
Hmm.
165
00:07:07,227 --> 00:07:08,327
Hey.
166
00:07:08,428 --> 00:07:09,805
You guys sticking around for breakfast?
167
00:07:09,829 --> 00:07:10,963
We're having leftovers.
168
00:07:11,064 --> 00:07:12,131
And pie.
169
00:07:12,232 --> 00:07:13,832
Um... no.
170
00:07:13,933 --> 00:07:15,768
But thanks.
171
00:07:15,869 --> 00:07:16,902
God.
172
00:07:17,904 --> 00:07:18,971
I can't find her anywhere.
173
00:07:19,072 --> 00:07:21,440
- Who?
- Deja. She's not in the house.
174
00:07:31,951 --> 00:07:33,519
- Where is she?
- I don't know.
175
00:07:33,620 --> 00:07:35,954
- I woke up and she was already gone.
- Tess?
176
00:07:36,872 --> 00:07:37,890
Tess?
177
00:07:37,991 --> 00:07:39,101
I don't want you to get mad.
178
00:07:39,125 --> 00:07:40,359
I'm already there.
179
00:07:40,460 --> 00:07:41,860
Where's your sister?
180
00:07:43,063 --> 00:07:44,296
She left last night.
181
00:07:44,397 --> 00:07:46,165
She what?
182
00:07:46,266 --> 00:07:48,110
She was really upset. And
I tried to talk her out of it,
183
00:07:48,134 --> 00:07:50,803
but she wouldn't listen to me.
So she took off.
184
00:07:50,904 --> 00:07:53,806
She went to talk Malik
into getting back together.
185
00:07:53,907 --> 00:07:56,442
- Oh, good Lord.
- I can't believe she would do this.
186
00:07:58,311 --> 00:08:01,046
- Where you going?
- To get my daughter.
187
00:08:02,348 --> 00:08:04,249
Should I go with you?
188
00:08:04,350 --> 00:08:05,918
I mean, we'd have to take the girls.
189
00:08:06,019 --> 00:08:08,520
Hey, guys. I know this is a lot,
190
00:08:08,621 --> 00:08:10,122
but let's take a deep breath
191
00:08:10,223 --> 00:08:12,224
and it will feel less overwhelming.
192
00:08:12,325 --> 00:08:13,669
Or maybe we should just let Kate
handle it,
193
00:08:13,693 --> 00:08:15,561
since she handles all the big stuff now.
194
00:08:19,799 --> 00:08:21,600
Hey, Miguel, I hate to put you out, man,
195
00:08:21,701 --> 00:08:23,779
but could you give Beth and
the girls a ride back to Philly?
196
00:08:23,803 --> 00:08:25,504
Uh, sure. Yeah, I can do that.
197
00:08:25,605 --> 00:08:27,439
Thank you. I'll call you from the road.
198
00:08:27,540 --> 00:08:28,851
All right. I'll keep trying Deja.
199
00:08:28,875 --> 00:08:30,109
Yeah.
200
00:08:34,180 --> 00:08:36,100
- Mom, what are you doing?
- I'm coming with you.
201
00:08:36,149 --> 00:08:39,017
Hey, Miguel. Could you grab
my bags for me, please?
202
00:08:41,020 --> 00:08:42,131
That's really not necessary.
203
00:08:42,155 --> 00:08:43,755
I am coming with you.
204
00:08:44,891 --> 00:08:46,692
Get in the car.
205
00:09:02,416 --> 00:09:03,483
Come on.
206
00:09:05,056 --> 00:09:06,790
- Hmm...
- Your call has been forwarded
207
00:09:06,891 --> 00:09:08,958
to an automatic voice...
208
00:09:09,060 --> 00:09:12,028
Malik's not picking up, either.
209
00:09:12,136 --> 00:09:14,071
I swear, when I get to Boston,
I'm gonna...
210
00:09:14,165 --> 00:09:15,632
What?
211
00:09:16,014 --> 00:09:18,254
Do you even know what you're
gonna do when you get there?
212
00:09:18,350 --> 00:09:20,084
I haven't got it all mapped out, Mom,
213
00:09:20,185 --> 00:09:21,752
but throwing Deja over my shoulder
214
00:09:21,853 --> 00:09:24,288
and zip-tying her to
the backseat has come to mind.
215
00:09:25,290 --> 00:09:26,690
Phone.
216
00:09:27,692 --> 00:09:29,927
You know the car has Bluetooth, right?
217
00:09:30,028 --> 00:09:32,296
If Malik were to have picked up
the phone,
218
00:09:32,397 --> 00:09:33,574
do you think what you would say to him
219
00:09:33,598 --> 00:09:34,909
would help or hurt the situation?
220
00:09:37,736 --> 00:09:39,436
Phone.
221
00:09:40,305 --> 00:09:42,139
Thank you.
222
00:10:02,961 --> 00:10:05,095
She's done this before.
223
00:10:06,998 --> 00:10:09,333
A few months ago.
224
00:10:09,434 --> 00:10:11,278
She told me and Beth
she was going to a sleepover,
225
00:10:11,302 --> 00:10:13,037
and she hopped on a bus to Boston.
226
00:10:14,139 --> 00:10:15,539
Mm.
227
00:10:18,443 --> 00:10:21,078
I was not like this with Beth.
228
00:10:21,179 --> 00:10:22,713
No, you were not.
229
00:10:22,814 --> 00:10:24,048
But...
230
00:10:25,016 --> 00:10:28,852
...not everyone's
first love story is the same.
231
00:10:31,623 --> 00:10:33,991
Mine was with Chris Bellose.
232
00:10:35,160 --> 00:10:36,393
I was 15.
233
00:10:36,494 --> 00:10:38,629
He was... much too old for me.
234
00:10:40,865 --> 00:10:42,385
I was head over heels for him.
235
00:10:42,467 --> 00:10:45,102
He looked like James Dean.
236
00:10:45,203 --> 00:10:46,804
Had the cutest butt.
237
00:10:46,905 --> 00:10:47,971
- No.
- Yeah.
238
00:10:48,073 --> 00:10:49,606
- No. Stop.
- The cutest, little,
239
00:10:49,631 --> 00:10:50,641
- tight... Yeah.
- Okay.
240
00:10:54,179 --> 00:10:56,280
I can't imagine you at 15.
241
00:10:56,381 --> 00:10:57,748
Mm.
242
00:11:03,388 --> 00:11:06,290
This morning, when you mentioned
Kate handling the big things...
243
00:11:06,391 --> 00:11:08,525
That was a stupid joke. That's all.
244
00:11:08,626 --> 00:11:09,660
Shouldn't have said it.
245
00:11:11,663 --> 00:11:13,430
Okay.
246
00:11:16,734 --> 00:11:19,303
You think we might be able to
stop for something to eat soon?
247
00:11:19,404 --> 00:11:22,539
I can't, um, take my meds
on an empty stomach.
248
00:11:22,640 --> 00:11:24,341
Uh, yeah. Say no more.
249
00:11:27,745 --> 00:11:29,913
Iced tea and two
pastrami sandwiches on rye.
250
00:11:30,014 --> 00:11:31,415
- Mmm.
- Thanks.
251
00:11:31,516 --> 00:11:34,218
Thank you, Samantha.
252
00:11:34,319 --> 00:11:36,820
Um, actually...
253
00:11:36,921 --> 00:11:38,755
do you mind taking a picture
254
00:11:38,857 --> 00:11:40,591
- for us?
- Mom, really?
255
00:11:40,692 --> 00:11:43,327
- What? Just one.
- Mom, she's busy.
256
00:11:43,428 --> 00:11:45,322
I-I look like crap. Come
on. What are we doing here?
257
00:11:45,346 --> 00:11:48,690
Oh, I'm sorry. Yesterday, you were
obsessed with taking photos of me.
258
00:11:48,691 --> 00:11:51,259
And now, today,
you're some shy teenager?
259
00:11:51,360 --> 00:11:53,228
- Okay.
- You guys celebrating something?
260
00:11:53,329 --> 00:11:57,032
No. Just, uh, a day with my son.
261
00:11:57,133 --> 00:11:58,166
Mm.
262
00:12:00,236 --> 00:12:02,203
You like 'em? I can take more.
263
00:12:02,305 --> 00:12:03,371
Oh.
264
00:12:03,472 --> 00:12:04,806
No, these are perfect.
265
00:12:04,907 --> 00:12:06,184
- Could you, uh...?
- I'll AirDrop you.
266
00:12:06,208 --> 00:12:07,275
- Beautiful.
- Yeah.
267
00:12:07,376 --> 00:12:09,578
- She'll AirDrop me.
- Mm-hmm.
268
00:12:11,480 --> 00:12:12,614
Looks good.
269
00:12:12,715 --> 00:12:14,015
Enjoy.
270
00:12:14,116 --> 00:12:16,585
♪ We met up with some heavy people ♪
271
00:12:16,686 --> 00:12:17,686
Mmm, mmm, mmm.
272
00:12:17,787 --> 00:12:18,787
It's good?
273
00:12:18,854 --> 00:12:19,888
- Mm-hmm.
- Good.
274
00:12:19,989 --> 00:12:21,423
Mm.
275
00:12:21,524 --> 00:12:25,327
♪ Up in southern Illinois ♪
276
00:12:27,797 --> 00:12:31,700
♪ They took us way out in the country ♪
277
00:12:34,503 --> 00:12:38,940
♪ And gave us all a place to stay ♪
278
00:12:39,041 --> 00:12:41,610
♪ Hey, hey... ♪
279
00:12:43,379 --> 00:12:45,543
Sorry, they make these
things so hard to open.
280
00:12:45,567 --> 00:12:46,567
Mm-hmm.
281
00:12:48,851 --> 00:12:50,185
How many?
282
00:12:50,286 --> 00:12:51,686
Two.
283
00:12:51,787 --> 00:12:53,121
- Thanks.
- Yeah.
284
00:12:54,924 --> 00:12:58,426
- This is my life now.
- ♪ They had farmhouse and a trailer ♪
285
00:13:01,263 --> 00:13:04,399
♪ They had some sails and a lot of land ♪
286
00:13:07,770 --> 00:13:09,904
♪ They said they farm all through... ♪
287
00:13:10,006 --> 00:13:13,575
It was, um... Eat'n Park.
288
00:13:14,944 --> 00:13:16,645
The first time I saw you do that.
289
00:13:16,746 --> 00:13:20,415
You were six or seven.
290
00:13:21,584 --> 00:13:22,951
And we spent that summer
291
00:13:23,052 --> 00:13:26,287
working on your Scholastic
Book Club reading list.
292
00:13:26,389 --> 00:13:28,289
- Wow. That is a throwback.
- Mm.
293
00:13:28,391 --> 00:13:30,792
I was obsessed with that thing.
294
00:13:30,893 --> 00:13:32,427
Yes, you were obsessed.
295
00:13:32,528 --> 00:13:34,829
You wanted to beat
everyone in your class
296
00:13:34,930 --> 00:13:38,299
- and read all the books on the list.
- Yeah.
297
00:13:38,401 --> 00:13:40,345
And we would sit in the living
room reading together
298
00:13:40,369 --> 00:13:41,670
each night on the couch,
299
00:13:41,771 --> 00:13:44,205
while Kevin and Kate and Dad watched TV.
300
00:13:44,306 --> 00:13:46,007
Do you remember that?
301
00:13:47,009 --> 00:13:48,576
- I do.
- Yeah.
302
00:13:48,678 --> 00:13:50,478
And every Friday in the summer,
303
00:13:50,579 --> 00:13:52,714
we would get to the library
before it opened,
304
00:13:52,815 --> 00:13:56,718
and we would stay until it closed.
305
00:13:57,687 --> 00:14:00,689
And then I would take you
to Eat'n Park... just us.
306
00:14:00,790 --> 00:14:02,300
We'd always get the smiley face cookie.
307
00:14:02,324 --> 00:14:04,392
Yes. Yes.
308
00:14:04,493 --> 00:14:05,971
That was our favorite part, remember?
309
00:14:05,995 --> 00:14:07,395
It was. Yeah.
310
00:14:07,496 --> 00:14:09,197
Mm.
311
00:14:14,904 --> 00:14:16,337
That's my phone.
312
00:14:16,439 --> 00:14:17,872
Oh, right.
313
00:14:17,973 --> 00:14:19,207
Yeah.
314
00:14:19,308 --> 00:14:20,742
Sorry.
315
00:14:20,843 --> 00:14:22,811
It's Beth.
316
00:14:24,980 --> 00:14:26,081
Babe?
317
00:14:26,182 --> 00:14:27,816
So I finally got a hold of Deja.
318
00:14:27,917 --> 00:14:28,817
Where is she?
319
00:14:28,918 --> 00:14:29,984
She got to Boston.
320
00:14:30,086 --> 00:14:31,519
She's with Malik.
321
00:14:31,620 --> 00:14:33,855
She wanted us to know she's fine
and to stop worrying.
322
00:14:33,956 --> 00:14:35,356
Uh, we're in Connecticut.
323
00:14:35,458 --> 00:14:37,392
- We could be there in a few hours.
- Okay.
324
00:14:37,493 --> 00:14:39,194
- I love you.
- Love you, too.
325
00:14:39,295 --> 00:14:40,929
Uh, we should hit the road.
326
00:14:41,030 --> 00:14:42,790
- Probably be there before nightfall.
- Yeah.
327
00:14:42,865 --> 00:14:44,766
Can I give you a little advice?
328
00:14:44,867 --> 00:14:46,201
Mm-hmm.
329
00:14:47,303 --> 00:14:48,937
Give her some space.
330
00:14:49,038 --> 00:14:51,740
♪ We were sitting'round the trailer... ♪
331
00:14:51,841 --> 00:14:53,608
- Space?
- Yeah.
332
00:14:53,709 --> 00:14:57,045
Yeah, give her a little bit
of space to figure this out.
333
00:14:57,146 --> 00:14:58,546
Just for a night.
334
00:14:58,647 --> 00:15:01,249
You know, she said
we shouldn't worry about her,
335
00:15:01,350 --> 00:15:04,185
so try to trust that.
336
00:15:07,857 --> 00:15:11,760
♪ And putting away that highland blues ♪
337
00:15:11,861 --> 00:15:13,995
♪ And the reefer, too... ♪
338
00:15:15,297 --> 00:15:19,267
So if we're not hitting
the road, what do we do now?
339
00:15:22,705 --> 00:15:26,107
Well, I-I did see a bar down the block.
340
00:15:26,208 --> 00:15:28,777
You fancy a drink with old Mom?
341
00:15:28,878 --> 00:15:30,678
♪ Him and his lady,they dug the country... ♪
342
00:15:43,025 --> 00:15:44,859
Thirty-five seconds.
343
00:15:44,961 --> 00:15:46,895
That's got to be a new swim test record.
344
00:15:46,996 --> 00:15:48,897
- I can go for longer.
- Oh, no, no, no, no.
345
00:15:48,998 --> 00:15:52,133
I believe you, but I also want
to keep my teaching license.
346
00:15:52,234 --> 00:15:53,512
Uh, let's go see what
your swim mates are up to
347
00:15:53,536 --> 00:15:54,646
and get them ready for part two.
348
00:15:54,670 --> 00:15:56,281
Come on. He's just a child, Jack.
349
00:15:56,305 --> 00:15:58,116
Yeah, someday, he's gonna be a man.
350
00:15:58,431 --> 00:16:00,476
I'm trying to get
her to put her face in the water,
351
00:16:00,501 --> 00:16:03,670
- so good luck with that.
- Okay. Here.
352
00:16:03,739 --> 00:16:05,874
Hey, Randall, come on. Let's go.
353
00:16:20,521 --> 00:16:22,155
All right.
354
00:16:22,256 --> 00:16:23,790
You're free to go.
355
00:16:25,693 --> 00:16:27,694
Next time, don't litter.
356
00:16:30,932 --> 00:16:32,799
Happy Thanksgiving.
357
00:16:38,472 --> 00:16:39,572
How did you pull that off?
358
00:16:39,674 --> 00:16:40,874
We just talked.
359
00:16:40,975 --> 00:16:42,208
He was a reasonable guy.
360
00:16:42,310 --> 00:16:44,444
You're telling me what you said, okay?
361
00:16:44,545 --> 00:16:46,523
- You're telling me what you said.
- Yeah, whatever.
362
00:16:46,547 --> 00:16:47,691
It's getting late. We should head home.
363
00:16:47,715 --> 00:16:49,716
Right, or...
364
00:16:49,817 --> 00:16:51,194
There's another option on the table.
365
00:16:51,218 --> 00:16:52,953
We could head to the diner.
I have the keys.
366
00:16:54,221 --> 00:16:55,822
I don't want to go home yet.
367
00:16:55,923 --> 00:16:57,257
It's depressing.
368
00:16:57,358 --> 00:16:59,259
And think about it,
when was the last time
369
00:16:59,360 --> 00:17:01,080
the three of us
were all together like this?
370
00:17:03,072 --> 00:17:04,505
I'm game.
371
00:17:04,598 --> 00:17:05,765
Yes.
372
00:17:05,866 --> 00:17:07,801
Randall?
373
00:17:10,905 --> 00:17:12,305
Voilà.
374
00:17:12,406 --> 00:17:14,341
Are you sure we're allowed in here?
375
00:17:14,442 --> 00:17:16,242
We've broken enough laws for one night.
376
00:17:16,344 --> 00:17:18,078
Jukebox. Sweet.
377
00:17:18,179 --> 00:17:20,747
Randall, my manager's out sick,
like, five days a week.
378
00:17:20,848 --> 00:17:22,449
I practically run the place. We're fine.
379
00:17:22,550 --> 00:17:24,484
Okay.
380
00:17:27,722 --> 00:17:30,156
Hey, uh, do you guys have a phone?
381
00:17:30,257 --> 00:17:31,735
I want to call Mom,
let her know where we are.
382
00:17:31,759 --> 00:17:33,326
Yeah, phone's in the office.
383
00:17:33,427 --> 00:17:34,894
- Thanks.
- Mm-hmm.
384
00:17:38,733 --> 00:17:39,899
Mm.
385
00:17:42,503 --> 00:17:43,970
What's so funny?
386
00:17:44,071 --> 00:17:45,939
- The floor is sticky.
- Ah.
387
00:17:46,040 --> 00:17:48,575
I haven't been to a-a bar in years,
388
00:17:48,676 --> 00:17:50,677
but the floor, always sticky.
389
00:17:50,778 --> 00:17:53,713
I don't even want to know what
substances contributed to that.
390
00:17:53,814 --> 00:17:56,816
Should we, should we get
a selfie? Come on.
391
00:17:56,917 --> 00:17:58,618
Is this gonna be an all-day thing?
392
00:17:58,719 --> 00:18:00,020
- Oh, yeah. Yeah.
- Okay.
393
00:18:00,121 --> 00:18:01,788
Here we go.
394
00:18:01,889 --> 00:18:03,957
- Mm. That was...
- Beautiful.
395
00:18:04,058 --> 00:18:05,525
Oh, after you.
396
00:18:06,894 --> 00:18:08,695
- Oh.
- Mm-hmm.
397
00:18:08,796 --> 00:18:10,463
Ah.
398
00:18:10,564 --> 00:18:12,499
Ooh.
399
00:18:12,600 --> 00:18:14,167
What can I get you?
400
00:18:14,268 --> 00:18:17,237
Hi. Uh, we would like two glasses
401
00:18:17,338 --> 00:18:19,472
of your Chianti Classico, please.
402
00:18:22,877 --> 00:18:25,211
I got red and white, both room temp.
403
00:18:25,312 --> 00:18:26,379
Excellent.
404
00:18:26,480 --> 00:18:28,548
Uh, we'll take your red, please.
405
00:18:28,649 --> 00:18:29,960
- You bet.
- All right.
406
00:18:29,984 --> 00:18:31,751
Sure.
407
00:18:32,753 --> 00:18:35,055
Since when do you drink
Chianti Classico?
408
00:18:43,330 --> 00:18:44,664
"Five Fun Facts
409
00:18:44,765 --> 00:18:47,367
"about Controversial Councilman Pearson.
410
00:18:47,468 --> 00:18:50,403
Number one: I love
a nice glass of Chianti."
411
00:18:51,739 --> 00:18:53,406
I can't believe you have this.
412
00:18:53,507 --> 00:18:54,774
Are you kidding me?
413
00:18:54,875 --> 00:18:57,077
I collect anything
and everything about you kids.
414
00:18:57,178 --> 00:18:58,445
Ah, look at this.
415
00:18:58,546 --> 00:19:00,947
"What is Councilman Pearson
reading right now?"
416
00:19:01,048 --> 00:19:02,849
Uh-huh.
417
00:19:04,985 --> 00:19:06,719
Homegoing.
418
00:19:06,821 --> 00:19:08,865
In the article, you mention
that you cried like a baby
419
00:19:08,889 --> 00:19:11,524
when Marjorie brought
Marcus to the Cape Castle.
420
00:19:11,625 --> 00:19:12,926
I did, too.
421
00:19:13,027 --> 00:19:15,462
Just sobbed.
422
00:19:15,563 --> 00:19:16,683
- Ah.
- Oh.
423
00:19:16,730 --> 00:19:17,964
Buon appetito.
424
00:19:18,065 --> 00:19:19,625
- Grazie.
- Thank you.
425
00:19:20,367 --> 00:19:22,569
Ah. Want to get your phone?
426
00:19:22,670 --> 00:19:24,070
Get a little wine selfie?
427
00:19:25,106 --> 00:19:26,573
- Sure.
- All right.
428
00:19:26,674 --> 00:19:29,175
That's the spirit.
429
00:19:29,276 --> 00:19:31,211
- And...
- Oh.
430
00:19:31,312 --> 00:19:32,912
- Cheers.
- Cheers.
431
00:19:34,115 --> 00:19:35,515
Wow, that's a good one.
432
00:19:35,616 --> 00:19:37,250
That's a good one.
433
00:19:37,351 --> 00:19:38,518
Mm.
434
00:19:38,619 --> 00:19:40,787
- Hmm?
- They have a dartboard.
435
00:19:40,888 --> 00:19:43,556
Your father and I used to play
darts all the time at Froggy's.
436
00:19:43,657 --> 00:19:45,024
Hmm.
437
00:19:45,126 --> 00:19:47,193
You want to play?
438
00:19:48,863 --> 00:19:50,797
Yeah, sure. Well, why not?
439
00:19:51,966 --> 00:19:53,366
Know what?
440
00:19:53,467 --> 00:19:55,268
We don't need pictures of it.
441
00:19:56,504 --> 00:19:58,071
I'll remember this part.
442
00:19:58,172 --> 00:20:00,340
And you will, too.
443
00:20:00,441 --> 00:20:01,941
I promise.
444
00:20:03,918 --> 00:20:04,918
Come on.
445
00:20:05,012 --> 00:20:06,312
Let me go kick your butt.
446
00:20:06,413 --> 00:20:08,248
- Oh, really?
- Yeah, let me show you
447
00:20:08,349 --> 00:20:10,116
- how it's done.
- It's like that.
448
00:20:20,844 --> 00:20:21,844
Uh...
449
00:20:24,906 --> 00:20:25,940
Hello?
450
00:20:26,041 --> 00:20:27,174
Hey.
451
00:20:27,460 --> 00:20:30,095
Randall. It's almost 11:00.
452
00:20:30,196 --> 00:20:32,531
And I have a pulse, and I found a phone.
453
00:20:32,632 --> 00:20:35,150
We're just at Kate's diner, goofing off.
454
00:20:35,151 --> 00:20:37,552
It's actually nice. Been a while
since we all hung out.
455
00:20:38,821 --> 00:20:40,022
Yeah.
456
00:20:41,924 --> 00:20:42,824
You doing okay?
457
00:20:44,794 --> 00:20:47,329
I will be.
458
00:20:50,500 --> 00:20:53,068
Uh, Kate told me about Miguel.
459
00:20:54,937 --> 00:20:57,939
I don't know why
I'm taking this so hard.
460
00:20:58,041 --> 00:21:00,008
He was a big part of your life.
461
00:21:01,251 --> 00:21:04,053
You know, it's natural to feel, uh...
462
00:21:05,381 --> 00:21:07,449
...yeah, no, just to feel.
463
00:21:07,550 --> 00:21:08,917
Yeah, well, I am...
464
00:21:09,403 --> 00:21:10,870
I'm feeling.
465
00:21:12,464 --> 00:21:15,132
Anyway, you know what?
Don't let me keep you.
466
00:21:15,233 --> 00:21:16,700
You go enjoy your evening
467
00:21:16,801 --> 00:21:18,312
with your brother and sister, all right?
468
00:21:18,336 --> 00:21:20,104
Hey, uh...
469
00:21:20,181 --> 00:21:22,741
could you check
the right pocket of my backpack?
470
00:21:22,766 --> 00:21:24,200
I think it's on the couch.
471
00:21:26,960 --> 00:21:28,304
Yeah, it's right here.
472
00:21:28,405 --> 00:21:29,688
Open it.
473
00:21:41,351 --> 00:21:43,152
Our cookies.
474
00:21:43,253 --> 00:21:44,813
Yeah. I stopped by Eat'n Park
475
00:21:44,888 --> 00:21:45,988
on my way home.
476
00:21:46,089 --> 00:21:47,366
I wanted to give it to you
before dinner,
477
00:21:47,390 --> 00:21:49,925
but a lot was going on.
478
00:21:50,026 --> 00:21:51,393
Randall, thank you.
479
00:21:51,495 --> 00:21:52,594
This is...
480
00:21:52,619 --> 00:21:53,963
I-I needed this.
481
00:21:55,232 --> 00:21:56,532
You're welcome.
482
00:21:58,235 --> 00:22:00,102
Mom, now, don't eat it all. Come on.
483
00:22:00,203 --> 00:22:01,437
What are you talking about?
484
00:22:01,538 --> 00:22:03,472
- You got these cookies for me.
- No, Mom.
485
00:22:03,573 --> 00:22:05,641
Sharing is caring. You taught me that.
486
00:22:12,816 --> 00:22:14,183
Well...
487
00:22:14,284 --> 00:22:17,219
at least their only room left
is also their finest.
488
00:22:18,789 --> 00:22:20,923
You sure you're okay with this?
489
00:22:21,925 --> 00:22:23,025
It's lovely.
490
00:22:24,995 --> 00:22:26,529
Okey dokey.
491
00:22:52,155 --> 00:22:55,524
You have more gray in your beard.
492
00:22:55,625 --> 00:22:58,227
I know. Can't seem to stop it.
493
00:23:19,649 --> 00:23:21,750
Jae-won, it's late, buddy.
494
00:23:23,153 --> 00:23:24,820
Push the meeting.
495
00:23:26,356 --> 00:23:28,524
I don't know, man. There's a lot
going on right now.
496
00:23:28,625 --> 00:23:30,092
Just, um...
497
00:23:30,193 --> 00:23:33,729
need to find some more runway
to kick this can, okay?
498
00:23:34,865 --> 00:23:37,066
All right, later.
499
00:23:40,971 --> 00:23:43,305
What can is being kicked?
500
00:23:44,474 --> 00:23:45,808
Um...
501
00:23:46,776 --> 00:23:49,778
Senior Senator from Pennsylvania
keeps calling,
502
00:23:49,880 --> 00:23:51,247
wanting to meet.
503
00:23:53,216 --> 00:23:54,594
Why don't you want to meet with him?
504
00:23:54,618 --> 00:23:55,684
It sounds important.
505
00:23:55,785 --> 00:23:57,219
Uh, it's complicated.
506
00:23:57,320 --> 00:23:59,588
Well, okay.
507
00:23:59,689 --> 00:24:03,225
Well, if you don't want
to talk about it, I won't pry.
508
00:24:18,541 --> 00:24:21,577
You know that article,
the five fun facts?
509
00:24:21,678 --> 00:24:23,479
Mm-hmm.
510
00:24:25,448 --> 00:24:27,182
It's not just a fluff piece.
511
00:24:27,284 --> 00:24:29,585
It's part of a bigger strategy.
512
00:24:31,688 --> 00:24:33,956
I've been getting these calls
from the DNC,
513
00:24:34,057 --> 00:24:36,926
this, um, Senator Gamble, in particular.
514
00:24:37,894 --> 00:24:39,495
He's retiring next year,
515
00:24:39,596 --> 00:24:41,397
and he's put my name on a short list
516
00:24:41,498 --> 00:24:43,165
of potential people to replace him.
517
00:24:43,266 --> 00:24:46,001
- Now, it's a long shot, Mom.
- What?
518
00:24:46,102 --> 00:24:47,836
I don't have a national profile,
519
00:24:47,938 --> 00:24:51,740
but, uh, the first election
got a lot of attention, and, uh,
520
00:24:51,841 --> 00:24:54,009
this rehab initiative
is getting some more, so...
521
00:24:54,110 --> 00:24:56,912
Oh, my God, Randall.
522
00:24:57,013 --> 00:24:59,248
- Ma.
- You are gonna be a senator?
523
00:24:59,349 --> 00:25:01,984
No, I'm not, Ma.
524
00:25:02,085 --> 00:25:05,854
I haven't even decided if it's
something I'm interested yet.
525
00:25:05,956 --> 00:25:08,156
All right? Beth just got settled
into her dance academy.
526
00:25:08,224 --> 00:25:11,126
I can't put her through
another campaign.
527
00:25:14,130 --> 00:25:16,198
I just don't want to make
any major life decisions
528
00:25:16,299 --> 00:25:20,202
with so much uncertainty in the family.
529
00:25:20,303 --> 00:25:21,837
You know?
530
00:25:21,938 --> 00:25:23,372
Mm.
531
00:25:25,675 --> 00:25:27,676
Yeah, I understand.
532
00:25:52,539 --> 00:25:54,173
And that is how you get it done.
533
00:25:54,274 --> 00:25:55,441
Killer job, Randall.
534
00:25:55,542 --> 00:25:57,743
It is my great honor to now certify
535
00:25:57,844 --> 00:26:00,279
that you are allowed
in the deep end, kiddo,
536
00:26:00,380 --> 00:26:01,747
with the big kids.
537
00:26:01,848 --> 00:26:03,315
No more limits.
538
00:26:03,416 --> 00:26:04,683
Let me let the lifeguards know.
539
00:26:04,784 --> 00:26:06,085
Congratulations.
540
00:26:07,253 --> 00:26:09,888
How'd she do?
541
00:26:09,990 --> 00:26:11,490
Today is not the day.
542
00:26:37,317 --> 00:26:38,484
Settled the bill.
543
00:26:38,585 --> 00:26:39,952
Ready to go?
544
00:26:41,121 --> 00:26:42,321
Yeah.
545
00:26:43,490 --> 00:26:45,491
Will you sit with me for a minute?
546
00:26:45,592 --> 00:26:47,559
Okay, but just for minute.
547
00:26:47,661 --> 00:26:49,862
If we hit the road by 11:00,
548
00:26:49,963 --> 00:26:53,232
- we'll be in Boston in time to get back to...
- Just sit. Please.
549
00:27:05,679 --> 00:27:08,147
I remember watching you swim
as a little boy.
550
00:27:08,248 --> 00:27:11,350
You took to it so fast.
551
00:27:12,352 --> 00:27:14,720
That first summer, you were just all...
552
00:27:14,821 --> 00:27:17,856
...skinny limbs and...
553
00:27:17,957 --> 00:27:21,060
flailing arms,
but you were still so good.
554
00:27:21,161 --> 00:27:23,262
Yeah.
555
00:27:23,363 --> 00:27:26,365
And then the next summer,
you were a little bigger.
556
00:27:28,168 --> 00:27:29,802
And then the summer after that.
557
00:27:29,903 --> 00:27:31,804
You kids just kept changing.
558
00:27:33,039 --> 00:27:35,407
Getting better and better,
and stronger and stronger.
559
00:27:35,508 --> 00:27:36,608
Every...
560
00:27:37,877 --> 00:27:40,112
...second, every day,
561
00:27:40,213 --> 00:27:42,247
every year, you just...
562
00:27:43,850 --> 00:27:45,250
...you became.
563
00:27:48,655 --> 00:27:50,656
It was quite a thing for me...
564
00:27:51,891 --> 00:27:56,161
...having a front-row seat
to the best show in town.
565
00:28:02,535 --> 00:28:04,903
I know you're worried about me,
sweetheart.
566
00:28:05,004 --> 00:28:06,404
- Oh, Mom, I'm not even...
- No, no.
567
00:28:06,473 --> 00:28:07,740
It's okay.
568
00:28:08,708 --> 00:28:10,609
This...
569
00:28:10,710 --> 00:28:13,946
this disease has taken
its toll on everybody...
570
00:28:15,381 --> 00:28:17,416
...but on you, especially.
571
00:28:23,890 --> 00:28:27,126
When your dad died, you just, uh...
572
00:28:27,227 --> 00:28:29,161
you really rose
to the occasion, Randall.
573
00:28:29,262 --> 00:28:31,964
Any time I needed you, you were there.
574
00:28:32,966 --> 00:28:36,435
I used to think you kind of
became my rock after Dad,
575
00:28:36,536 --> 00:28:38,437
but in reality,
576
00:28:38,538 --> 00:28:41,707
no, this thing you and I have,
577
00:28:41,808 --> 00:28:44,076
that was there long before then.
578
00:28:45,912 --> 00:28:48,747
I mean, Dad didn't love to read,
579
00:28:48,848 --> 00:28:51,450
so you read with me.
580
00:28:51,551 --> 00:28:54,319
And then, when your dad died,
581
00:28:54,420 --> 00:28:56,365
you didn't end up going to
the college that you wanted to
582
00:28:56,389 --> 00:28:58,457
- so you could be near me.
- That's not true.
583
00:28:58,558 --> 00:29:00,592
It is true. It's very true.
584
00:29:00,693 --> 00:29:02,261
You-you took care of me.
585
00:29:03,229 --> 00:29:05,264
Which, yes,
586
00:29:05,365 --> 00:29:09,134
it is the natural course
for parents and children.
587
00:29:09,235 --> 00:29:12,471
Eventually, but not that soon.
588
00:29:13,540 --> 00:29:15,274
Not that early.
589
00:29:16,409 --> 00:29:17,810
It was...
590
00:29:17,911 --> 00:29:20,045
it was a lot to ask of you.
591
00:29:20,146 --> 00:29:22,114
It was, it was too much.
592
00:29:27,821 --> 00:29:30,556
And that is why I couldn't
make you the executor.
593
00:29:32,258 --> 00:29:35,360
Because you and I both know
you would move heaven and earth
594
00:29:35,461 --> 00:29:36,728
to see me get better,
595
00:29:36,830 --> 00:29:40,332
and you would stop
your entire life for me.
596
00:29:40,433 --> 00:29:42,768
And I can't let you do that.
597
00:29:42,869 --> 00:29:44,236
Not anymore.
598
00:29:52,312 --> 00:29:54,713
You are my hero, Randall.
599
00:29:56,416 --> 00:29:58,684
You're the most incredible person,
600
00:29:58,785 --> 00:30:00,586
and I...
601
00:30:00,687 --> 00:30:04,022
I will not be the person
that holds you back anymore.
602
00:30:04,123 --> 00:30:05,657
- You've never been that.
- No, I know.
603
00:30:05,758 --> 00:30:07,526
I know.
604
00:30:07,627 --> 00:30:08,994
I know.
605
00:30:25,078 --> 00:30:27,913
Hey, can I say something
that sounds obnoxious
606
00:30:28,014 --> 00:30:29,848
that I can only say to you?
607
00:30:31,050 --> 00:30:34,086
Well, yes, that's what I'm here for.
608
00:30:38,424 --> 00:30:41,894
If I do this thing, I'll win, Mom.
609
00:30:45,765 --> 00:30:47,866
If I run, I'll win.
610
00:30:49,035 --> 00:30:50,469
And if I win,
611
00:30:50,570 --> 00:30:53,438
I can't even imagine
where this thing will end.
612
00:30:54,407 --> 00:30:55,874
I can.
613
00:30:55,975 --> 00:30:58,510
I can see it very clearly.
614
00:31:06,853 --> 00:31:08,287
It's Deja.
615
00:31:10,089 --> 00:31:11,390
Hello.
616
00:31:13,192 --> 00:31:14,526
Hey, Dej.
617
00:31:17,030 --> 00:31:18,597
I'm on my way right now.
618
00:31:28,474 --> 00:31:29,852
Hey.
619
00:31:29,876 --> 00:31:31,209
Gentle.
620
00:32:09,782 --> 00:32:11,950
You know, I didn't do this
because of you.
621
00:32:16,723 --> 00:32:18,957
No, um...
622
00:32:19,058 --> 00:32:20,692
...it just wasn't fair to her.
623
00:32:22,462 --> 00:32:24,029
For either of us, really.
624
00:32:31,337 --> 00:32:33,405
I just love her so much.
625
00:32:38,277 --> 00:32:41,046
That's the thing about first loves, man.
626
00:32:42,482 --> 00:32:44,549
They form you
627
00:32:44,650 --> 00:32:47,686
and can stay with you
for the rest of your life.
628
00:32:49,522 --> 00:32:50,722
Yeah.
629
00:32:55,695 --> 00:32:57,895
You know, these things have
a way of coming back around,
630
00:32:57,930 --> 00:32:59,931
Malik, if they're meant to be.
631
00:33:00,033 --> 00:33:03,769
A person can walk out the door
and that's the end,
632
00:33:03,870 --> 00:33:07,873
but sometimes, the door reopens.
633
00:33:12,779 --> 00:33:14,179
Thank you...
634
00:33:15,314 --> 00:33:17,449
...for looking out for me,
635
00:33:17,550 --> 00:33:18,717
being my mentor.
636
00:33:18,818 --> 00:33:20,252
It really meant a lot.
637
00:33:23,790 --> 00:33:25,323
You're a good kid, Malik.
638
00:33:25,425 --> 00:33:27,692
You're a very good kid.
639
00:33:29,429 --> 00:33:31,396
You take care of yourself, okay?
640
00:34:07,266 --> 00:34:11,169
Everything has been so intense for us,
641
00:34:11,270 --> 00:34:13,738
since we got together.
642
00:34:15,942 --> 00:34:17,442
And I guess...
643
00:34:19,712 --> 00:34:21,713
...maybe in-in the future...
644
00:34:23,416 --> 00:34:25,217
...just not now.
645
00:34:34,827 --> 00:34:37,028
I'm sorry about what I said.
646
00:34:39,832 --> 00:34:43,001
I don't want to have a whole
talk about it right now...
647
00:34:45,638 --> 00:34:47,472
...but you're my dad.
648
00:34:50,109 --> 00:34:52,144
You're the only one I ever had.
649
00:35:16,135 --> 00:35:17,969
Let's go home.
650
00:35:26,367 --> 00:35:27,383
Mm.
651
00:35:27,408 --> 00:35:28,968
Hey. Mom all good?
652
00:35:28,993 --> 00:35:29,961
Yeah.
653
00:35:32,037 --> 00:35:34,239
Okay, I got to ask, man.
654
00:35:34,340 --> 00:35:35,874
What did you tell the cop?
655
00:35:35,975 --> 00:35:38,176
Seriously. What'd you say?
656
00:35:39,708 --> 00:35:41,519
- Excuse me, sir?
- Whoa.
657
00:35:41,671 --> 00:35:43,405
Just 30 seconds.
658
00:35:48,053 --> 00:35:50,521
My father died two years ago.
659
00:35:52,224 --> 00:35:54,926
And my-my siblings over there,
they're...
660
00:35:57,378 --> 00:35:59,613
Actually, we're struggling.
661
00:36:01,133 --> 00:36:03,234
Sir, I've been trying to carry
this family on my back
662
00:36:03,335 --> 00:36:05,336
for the past two years, and...
663
00:36:05,437 --> 00:36:07,839
I don't know if I'm doing it well.
664
00:36:08,536 --> 00:36:10,437
But if we break tonight,
665
00:36:10,843 --> 00:36:12,610
if my mom has to get a call
666
00:36:12,711 --> 00:36:14,746
that her three children
are in trouble...
667
00:36:15,981 --> 00:36:18,349
...there's a very real chance
we won't make it.
668
00:36:22,655 --> 00:36:24,956
Oh, and I may end up
being president one day.
669
00:36:25,057 --> 00:36:26,391
So...
670
00:36:26,492 --> 00:36:28,393
I really can't get arrested.
671
00:36:30,939 --> 00:36:31,939
Like I said,
672
00:36:31,964 --> 00:36:33,398
he was a reasonable guy.
673
00:36:33,499 --> 00:36:35,500
I just asked him to look at you two,
674
00:36:35,601 --> 00:36:37,135
to really look at you,
675
00:36:37,236 --> 00:36:38,269
and tell me if he thought
676
00:36:38,370 --> 00:36:40,004
you guys would last one night in jail.
677
00:36:40,105 --> 00:36:41,906
He did not.
678
00:36:42,007 --> 00:36:43,741
Shut up!
679
00:37:17,243 --> 00:37:19,410
What a strange thing.
680
00:37:19,511 --> 00:37:21,613
What?
681
00:37:24,516 --> 00:37:26,551
All of it.
682
00:37:56,415 --> 00:37:57,453
Miguel, thanks
683
00:37:57,478 --> 00:37:58,516
for sticking around, man.
684
00:37:58,617 --> 00:38:00,518
Oh, anytime, Randall. Of course.
685
00:38:00,619 --> 00:38:02,020
You guys have a safe trip back.
686
00:38:02,121 --> 00:38:03,871
- And call us when you get there, okay?
- We will.
687
00:38:03,895 --> 00:38:04,870
Good to see you. Mmm.
688
00:38:04,895 --> 00:38:05,822
- You, too. Thank you.
- Take care.
689
00:38:05,847 --> 00:38:06,847
You got it? You got it?
690
00:38:06,871 --> 00:38:08,270
- Thanks for everything.
- Of course.
691
00:38:08,294 --> 00:38:10,561
- Migs. Mwah.
- That was so much fun.
692
00:38:10,663 --> 00:38:11,773
- It was a blast.
- See you soon.
693
00:38:11,797 --> 00:38:13,331
- Thanks, Mom.
- Mm.
694
00:38:14,800 --> 00:38:17,035
Could I get one more selfie
for the road?
695
00:38:17,136 --> 00:38:19,237
I'll wait in the car.
696
00:38:19,338 --> 00:38:20,705
Why not?
697
00:38:20,806 --> 00:38:21,873
Come on.
698
00:38:23,275 --> 00:38:24,575
Here we go.
699
00:38:24,677 --> 00:38:25,677
Mmm.
700
00:38:25,778 --> 00:38:27,478
Cheese.
701
00:38:29,248 --> 00:38:30,148
Oh.
702
00:38:30,249 --> 00:38:32,550
- That reminds me.
- What?
703
00:38:32,651 --> 00:38:35,219
Could you sign this for me, please?
704
00:38:36,255 --> 00:38:38,033
It's gonna be worth
a lot of money one day, and...
705
00:38:38,057 --> 00:38:40,035
I should leave something for Miguel.
706
00:38:40,059 --> 00:38:42,994
Well, in that case...
707
00:38:45,030 --> 00:38:47,498
Ah.
708
00:38:59,545 --> 00:39:01,446
Hey, bud!
709
00:39:01,547 --> 00:39:02,724
How'd it go? Did you pass the test?
710
00:39:02,748 --> 00:39:04,749
- Yeah, I did.
- You did?
711
00:39:04,850 --> 00:39:07,251
- Good job, bud.
- Good job.
712
00:39:07,353 --> 00:39:09,120
You guys want to come in with me?
713
00:39:09,221 --> 00:39:12,790
You know what, I think
we're all a little tired.
714
00:39:12,891 --> 00:39:14,359
So maybe next time.
715
00:39:18,797 --> 00:39:20,198
- Tag! You're it!
- No way!
716
00:39:20,299 --> 00:39:21,332
All right.
717
00:39:25,704 --> 00:39:26,938
Hey, boys!
718
00:39:27,039 --> 00:39:28,473
Boys.
719
00:39:28,574 --> 00:39:30,742
Hold on a second.
720
00:39:30,843 --> 00:39:32,410
- Hold on a second.
- Kate!
721
00:39:32,511 --> 00:39:35,056
- Come on! Come on!
- Oh, Kate! Come on, Kate!
722
00:39:35,080 --> 00:39:36,658
Come on!
723
00:39:36,682 --> 00:39:38,750
Come on, Kate. Okay, okay.
724
00:39:38,851 --> 00:39:41,152
I got you.
725
00:39:45,357 --> 00:39:46,657
Oh.
726
00:39:46,759 --> 00:39:49,160
Here it is.
727
00:39:52,564 --> 00:39:54,332
- Come in!
- Come on, Mom!
728
00:39:55,858 --> 00:39:56,915
Okay!
729
00:39:56,939 --> 00:39:58,137
- So fun!
- Mom!
730
00:40:39,044 --> 00:40:40,945
Hey, Jae-won.
731
00:40:41,046 --> 00:40:42,480
No more kicking the can.
732
00:40:42,581 --> 00:40:44,582
Let's lock in Monday morning
for that meeting
733
00:40:44,683 --> 00:40:46,551
with Senator Gamble.
734
00:41:01,100 --> 00:41:02,667
Hi!
735
00:41:02,768 --> 00:41:04,869
They're both sleeping.
736
00:41:04,970 --> 00:41:06,871
The prodigal twins have returned.
737
00:41:06,972 --> 00:41:08,673
You're impressed. Admit it.
738
00:41:08,774 --> 00:41:10,341
I am.
739
00:41:18,517 --> 00:41:21,586
Did you, uh...
740
00:41:21,687 --> 00:41:24,222
fill Sheila's job yet?
741
00:41:24,323 --> 00:41:26,991
Uh, no. But we're looking at applicants.
742
00:41:27,092 --> 00:41:29,427
I'd like to be considered.
743
00:41:43,442 --> 00:41:44,475
Hey.
744
00:41:44,576 --> 00:41:46,978
I've got, uh, some good news.
745
00:41:47,079 --> 00:41:48,813
The, um...
746
00:41:48,914 --> 00:41:50,281
smoker arrived in time
747
00:41:50,382 --> 00:41:52,617
for your mom and Miguel's
anniversary party.
748
00:41:56,255 --> 00:41:58,990
I am not ready to move to San Francisco.
749
00:41:59,091 --> 00:42:01,125
Not with where we are right now.
750
00:42:01,992 --> 00:42:03,012
I'm sorry.
751
00:42:20,129 --> 00:42:25,223
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
51092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.