Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,467
Previously on This Is Us...
2
00:00:04,478 --> 00:00:06,303
Soph, I made a horrible mistake.
3
00:00:06,313 --> 00:00:08,714
It happened one time and
it didn't mean anything.
4
00:00:08,816 --> 00:00:10,883
I'm so sorry.
5
00:00:10,984 --> 00:00:12,462
I heard the pool closed down.
6
00:00:12,486 --> 00:00:13,719
The one we went to growing up.
7
00:00:13,821 --> 00:00:15,661
Just want to check it
out before it disappears.
8
00:00:15,722 --> 00:00:16,957
Kev, right now's
probably not the right...
9
00:00:16,981 --> 00:00:18,724
Don't follow me. I'm not 12.
10
00:00:18,749 --> 00:00:20,126
Build me that house.
11
00:00:20,227 --> 00:00:22,428
The house he was gonna build for me.
12
00:00:23,764 --> 00:00:24,997
This is it, this is
13
00:00:25,098 --> 00:00:26,342
the land that will eventually become
14
00:00:26,366 --> 00:00:29,135
the Pearson family mecca.
15
00:00:29,236 --> 00:00:31,037
Hey, look at me.
16
00:00:31,138 --> 00:00:32,605
You give me that photo,
17
00:00:32,706 --> 00:00:35,041
or the entire village pays,
including you and your child.
18
00:00:35,142 --> 00:00:36,742
Would you want to help
19
00:00:36,844 --> 00:00:38,911
Nicky oversee the construction?
20
00:00:39,012 --> 00:00:40,713
I'll think about it.
21
00:00:40,814 --> 00:00:42,148
You'll think about it. Very good.
22
00:00:42,249 --> 00:00:43,649
Well, you think away.
23
00:00:43,750 --> 00:00:45,952
I'm a little nervous, so
I wrote down some notes.
24
00:00:46,053 --> 00:00:47,320
Um...
25
00:00:47,421 --> 00:00:50,089
There is no easy way to start this.
26
00:00:50,190 --> 00:00:51,424
Um...
27
00:00:56,016 --> 00:00:57,430
_
28
00:01:05,205 --> 00:01:06,639
Come on, guys. Come on.
29
00:01:06,740 --> 00:01:07,984
First day of summer, we don't want
30
00:01:08,008 --> 00:01:09,508
to be the last ones in the pool.
31
00:01:09,610 --> 00:01:10,853
And you know what Mom and Dad have for
32
00:01:10,877 --> 00:01:11,828
- you guys.
- Oh!
33
00:01:11,828 --> 00:01:12,828
Swim goggles!
34
00:01:12,913 --> 00:01:15,481
- I want one!
- Share, share...
35
00:01:24,124 --> 00:01:26,158
I want to go on the diving board.
36
00:01:26,260 --> 00:01:27,770
Don't you think we ought to
teach you how to swim first,
37
00:01:27,794 --> 00:01:29,205
- Kev?
- Yeah, I know you didn't like
38
00:01:29,229 --> 00:01:30,997
taking your swim lessons, but they sure
39
00:01:31,098 --> 00:01:32,832
helped your brother
learn to swim at the Y.
40
00:01:32,933 --> 00:01:35,234
Guys, I'm gonna touch the drain!
41
00:01:39,907 --> 00:01:42,842
I want to dive off the diving
board and touch the drain.
42
00:01:42,943 --> 00:01:45,645
Hey, once more for the cheap seats:
43
00:01:45,746 --> 00:01:48,681
we got to teach you
how to swim first, okay?
44
00:01:50,584 --> 00:01:53,019
Let's say we do
something about that, huh?
45
00:01:53,120 --> 00:01:55,000
Take your shirt off. Hey,
you, uh, you got Kate?
46
00:01:55,088 --> 00:01:57,256
Yeah. I got Kate.
47
00:01:57,357 --> 00:01:59,091
You ready?
48
00:01:59,192 --> 00:02:02,528
Come on. Whoa.
49
00:02:07,334 --> 00:02:09,302
Yeah, I don't think he's here.
50
00:02:09,403 --> 00:02:11,537
He was drunk and said
he was going to the pool.
51
00:02:11,638 --> 00:02:13,306
We don't have a lot of other leads.
52
00:02:14,841 --> 00:02:16,275
You know, Beth seemed really eager
53
00:02:16,376 --> 00:02:18,244
to take the early train back to school.
54
00:02:18,345 --> 00:02:20,379
Yeah, wouldn't you be,
too, after that dinner?
55
00:02:20,480 --> 00:02:22,815
I wish I was on it with her.
56
00:02:24,785 --> 00:02:26,218
Kev?
57
00:02:30,223 --> 00:02:32,391
What are you doing?
58
00:02:36,296 --> 00:02:37,930
Oh, good, you guys are here.
59
00:02:38,031 --> 00:02:39,532
Working on my Triple Lindy.
60
00:02:39,633 --> 00:02:41,767
- Kev...
- Stop.
61
00:02:41,868 --> 00:02:43,346
- Kevin. Kevin! Hey.
- Come on. Hey... Wa... Hey.
62
00:02:43,370 --> 00:02:44,580
Please, can you just get down?
63
00:02:44,604 --> 00:02:45,782
- Please.
- Come on, man.
64
00:02:45,806 --> 00:02:47,150
- Stop.
- You literally just recovered
65
00:02:47,174 --> 00:02:48,407
from a broken leg.
66
00:02:56,750 --> 00:03:00,119
If I dive off, I can touch the drain.
67
00:03:02,255 --> 00:03:05,191
I need you all to hear
my voice right now.
68
00:03:05,292 --> 00:03:08,227
Your mother's voice,
with all of her faculties.
69
00:03:10,130 --> 00:03:13,933
You will not make your
lives smaller because of me.
70
00:03:14,034 --> 00:03:17,603
This thing that's happening to me
71
00:03:17,704 --> 00:03:20,806
will not be the thing
that holds you back.
72
00:03:20,907 --> 00:03:23,843
So take the risks.
73
00:03:23,944 --> 00:03:28,681
Make the big moves, even
if they're small moves.
74
00:03:28,782 --> 00:03:30,683
Forge ahead with your lives
75
00:03:30,784 --> 00:03:33,686
in any and every
direction that moves you.
76
00:03:33,787 --> 00:03:36,789
I am your mother
77
00:03:36,890 --> 00:03:39,658
and I'm sick.
78
00:03:39,683 --> 00:03:43,295
And I'm asking you to be fearless.
79
00:03:48,101 --> 00:03:50,770
- Hey.
- Hey.
80
00:03:50,871 --> 00:03:53,139
Heard you had a rough night
in there. You all right?
81
00:03:53,240 --> 00:03:56,275
Eh, all part of being
the parent of a teenager.
82
00:03:56,376 --> 00:03:58,978
As you'll see all too soon.
83
00:03:59,079 --> 00:04:01,147
Yo, safe travels, siblings.
84
00:04:01,248 --> 00:04:02,948
Okay, we'll see you guys in L.A.
85
00:04:03,050 --> 00:04:04,427
for Mom and Mig's anniversary party.
86
00:04:04,451 --> 00:04:05,651
- All right.
- Love you.
87
00:04:05,685 --> 00:04:07,186
Love you.
88
00:04:07,287 --> 00:04:11,957
Well, I am off to start my
fearless, best life for Mom.
89
00:04:12,059 --> 00:04:15,161
- Whatever that is.
- Do you, brother.
90
00:04:15,262 --> 00:04:17,496
You guys take care.
91
00:04:19,766 --> 00:04:23,235
♪ It does not bother me
to say this isn't love ♪
92
00:04:23,336 --> 00:04:25,371
♪ If you don't want to talk about... ♪
93
00:04:25,472 --> 00:04:27,173
Come on, guys, it's, like, really...
94
00:04:27,274 --> 00:04:28,818
It's Counting Crows.
It's like a lullaby.
95
00:04:28,842 --> 00:04:30,176
Don't you want to go to sleep?
96
00:04:30,277 --> 00:04:31,637
Huh? Do you want to get some sleep
97
00:04:31,678 --> 00:04:33,045
so Daddy can get some sleep?
98
00:04:33,146 --> 00:04:35,181
Huh? It's time to go to bed.
99
00:04:35,282 --> 00:04:37,683
Guys? It's...
100
00:04:37,784 --> 00:04:41,153
Do you think it's me or the Crows?
101
00:04:41,254 --> 00:04:43,155
- The combination?
- It's...
102
00:04:43,256 --> 00:04:44,867
I can never get them to sleep
when they're supposed to,
103
00:04:44,891 --> 00:04:46,069
you know, when Madison's not around.
104
00:04:46,093 --> 00:04:47,470
They're here with me and t-they're up
105
00:04:47,494 --> 00:04:48,694
all night, they're crying.
106
00:04:48,795 --> 00:04:51,063
You just got to parent
with confidence, Kev.
107
00:04:51,164 --> 00:04:53,109
You know, they really respond
to that kind of energy.
108
00:04:53,133 --> 00:04:55,301
You can do it.
109
00:04:57,270 --> 00:04:58,904
I really want to be great at guitar.
110
00:04:59,005 --> 00:05:01,574
Yeah, well...
111
00:05:08,515 --> 00:05:11,150
Applesauce. Applesauce.
112
00:05:12,786 --> 00:05:14,653
Come on. Yeah, baby, you got this.
113
00:05:21,027 --> 00:05:22,027
Don't breathe in.
114
00:05:22,129 --> 00:05:24,363
Don't breathe it in.
115
00:05:24,464 --> 00:05:25,764
I can't get any in my mouth.
116
00:05:27,801 --> 00:05:29,735
Okay, home free.
117
00:05:31,238 --> 00:05:33,405
That's... I don't know
how they linger like that.
118
00:05:33,507 --> 00:05:35,074
Legit, it's awful.
119
00:05:37,978 --> 00:05:39,945
Going anywhere over our break, Kevin?
120
00:05:40,046 --> 00:05:41,380
Uh, yeah, you know,
121
00:05:41,481 --> 00:05:43,349
Madison had the kids over Thanksgiving,
122
00:05:43,450 --> 00:05:45,584
so I thought I'd take
them to our family cabin.
123
00:05:45,685 --> 00:05:47,720
- That sounds nice.
- Yeah, it'll be great.
124
00:05:47,821 --> 00:05:49,889
How many nannies you bringing?
125
00:05:49,990 --> 00:05:52,258
Well, our one nanny, actually,
126
00:05:52,359 --> 00:05:55,961
we gave her two weeks off
to visit her family, so...
127
00:05:56,062 --> 00:05:57,496
Wait, so...
128
00:05:57,597 --> 00:06:00,399
you're traveling east with the twins?
129
00:06:00,500 --> 00:06:01,567
I am.
130
00:06:01,668 --> 00:06:04,270
- Alone?
- I am?
131
00:06:04,371 --> 00:06:06,438
Are you insane?
132
00:06:06,540 --> 00:06:08,841
At least go on some trial runs first.
133
00:06:08,942 --> 00:06:10,910
I'm taking the kids to the cabin, okay?
134
00:06:11,011 --> 00:06:12,611
It's fine. Uncle Nicky will be there.
135
00:06:12,712 --> 00:06:14,914
So, family will be there.
136
00:06:15,015 --> 00:06:17,249
Uncle Nicky is your
ace in the hole here?
137
00:06:17,350 --> 00:06:20,152
Okay, no.
138
00:06:20,253 --> 00:06:22,888
Fine. Listen, uh, Cassidy
will be there, too.
139
00:06:22,989 --> 00:06:24,823
Cassidy.
140
00:06:24,925 --> 00:06:26,258
It's not like that.
141
00:06:26,359 --> 00:06:27,870
Okay? It's not like that.
She's there supervising
142
00:06:27,894 --> 00:06:29,014
the construction with Nicky.
143
00:06:29,095 --> 00:06:30,829
Okay? And she's bringing her son Matty.
144
00:06:30,931 --> 00:06:32,241
So Nicky and Franny will
have someone to play with.
145
00:06:32,265 --> 00:06:34,166
- It'll be great.
- Wait, uh...
146
00:06:34,267 --> 00:06:35,968
- Isn't her son, like, 24?
- 24?
147
00:06:36,069 --> 00:06:37,413
He's-he's, like, a 12-year-old boy.
148
00:06:37,437 --> 00:06:38,771
What are you... You know what?
149
00:06:38,872 --> 00:06:40,116
Enough, all right? Enough of this.
150
00:06:40,140 --> 00:06:41,473
I'm taking the kids to the cabin.
151
00:06:41,575 --> 00:06:44,443
You guys are
underestimating me, as usual.
152
00:06:44,544 --> 00:06:46,745
All right...
153
00:06:46,846 --> 00:06:48,614
There we go.
154
00:06:48,715 --> 00:06:50,683
Celebrities, they're
just like us, right?
155
00:06:50,784 --> 00:06:52,785
All right, so...
156
00:06:52,886 --> 00:06:54,587
Yeah, I'll be right back for you.
157
00:06:55,555 --> 00:06:57,122
Perfect.
158
00:06:57,224 --> 00:06:59,225
There for a second... Hey. All right.
159
00:06:59,326 --> 00:07:00,793
And...
160
00:07:03,296 --> 00:07:05,197
Oh, oh, that's-that's a special...
161
00:07:05,298 --> 00:07:08,234
You-you went there, you went
there before we took off?
162
00:07:08,335 --> 00:07:09,969
Oh, geez...
163
00:07:10,070 --> 00:07:13,505
Sorry about the smell, you know?
164
00:07:13,607 --> 00:07:15,608
Got a bit of a, little bit of a blowout.
165
00:07:15,709 --> 00:07:18,310
Celebrities, they're
just like us, am I right?
166
00:07:18,411 --> 00:07:20,613
You already said that and
I don't know who you are.
167
00:07:20,714 --> 00:07:22,181
Yeah, okay.
168
00:07:22,282 --> 00:07:24,383
Well... Hey, you know
what I can... I-I...
169
00:07:24,484 --> 00:07:25,484
Why don't I buy everybody a drink?
170
00:07:25,485 --> 00:07:26,619
Who wants a drink?
171
00:07:26,720 --> 00:07:28,020
It's first class.
172
00:07:28,121 --> 00:07:30,522
- They already drink for free.
- Right.
173
00:07:30,624 --> 00:07:32,424
We're good, we're good.
174
00:07:32,525 --> 00:07:34,393
We're getting it.
175
00:07:34,494 --> 00:07:36,362
We can do this.
176
00:07:36,463 --> 00:07:38,497
We-we can do this, we can do this.
177
00:07:38,598 --> 00:07:40,599
Yeah. We can do this.
178
00:07:40,700 --> 00:07:42,268
Yeah, huh?
179
00:08:11,720 --> 00:08:13,732
- Franny's sleeping.
- Oh, I know.
180
00:08:13,756 --> 00:08:16,391
They're babies. Hello.
181
00:08:16,492 --> 00:08:18,793
I can't believe you made it.
I said to Edie this morning,
182
00:08:18,894 --> 00:08:21,563
"I'll bet you five bucks the kid
doesn't even get on the plane."
183
00:08:21,664 --> 00:08:23,308
Oh, and that's why you
don't bet against the kid.
184
00:08:23,332 --> 00:08:24,699
Don't call yourself that.
185
00:08:25,734 --> 00:08:26,912
It's-it's easier if you just lift
186
00:08:26,936 --> 00:08:27,979
the whole car seat like this...
187
00:08:28,003 --> 00:08:29,080
No, so they don't wake them.
188
00:08:29,104 --> 00:08:30,638
I got it.
189
00:08:30,739 --> 00:08:33,107
Yeah. Piece of cake.
190
00:08:34,376 --> 00:08:35,610
Oh, hey, you remember Matty.
191
00:08:35,711 --> 00:08:36,811
- Oh, hey.
- Cassidy's son.
192
00:08:36,912 --> 00:08:37,912
What's up, man?
193
00:08:37,980 --> 00:08:39,981
- You play guitar?
- I'm learning.
194
00:08:40,082 --> 00:08:41,482
You're taking guitar lessons?
195
00:08:41,584 --> 00:08:43,785
I'm, you know, I'm self-teaching.
196
00:08:43,886 --> 00:08:45,853
- Oh, boy.
- Here.
197
00:08:45,955 --> 00:08:47,455
- Oh.
- Case he gets cold.
198
00:08:47,556 --> 00:08:49,357
- Come on.
- Hey, Kevin.
199
00:08:49,458 --> 00:08:51,392
Hey. Edie.
200
00:08:51,493 --> 00:08:54,295
I bet this is the first peace
and quiet you've had all day.
201
00:08:54,396 --> 00:08:56,497
Oh, don't you know it.
Good to see you again.
202
00:08:56,599 --> 00:08:58,043
- You look great.
- Thank you. Good to see you.
203
00:08:58,067 --> 00:08:59,244
Can I just ask you a question?
204
00:08:59,268 --> 00:09:00,812
Is he holding you
here against your will?
205
00:09:00,836 --> 00:09:02,837
Because it's the only
explanation as to why
206
00:09:02,938 --> 00:09:04,416
you'd still be with
him. Just, you know...
207
00:09:04,440 --> 00:09:05,617
Blink twice for yes.
208
00:09:05,641 --> 00:09:07,609
- He slashed my tires.
- Oh.
209
00:09:07,710 --> 00:09:09,210
Help me.
210
00:09:09,311 --> 00:09:11,379
Hey, Matty. Matty, where's your mom?
211
00:09:11,480 --> 00:09:13,560
She's up at the site.
212
00:09:15,451 --> 00:09:17,785
Is that a jackhammer?
213
00:09:17,886 --> 00:09:20,822
Uh, yeah, we're doing some demoing.
214
00:09:20,923 --> 00:09:24,058
Doing some demoing? What...
We haven't built anything yet.
215
00:09:24,159 --> 00:09:26,566
So, how the hell do you pour
foundation wrong, anyway?
216
00:09:26,577 --> 00:09:27,817
- It happens. Relax.
- Yeah?
217
00:09:27,828 --> 00:09:29,880
Hey, uh, either one of you seen Cassidy?
218
00:09:29,980 --> 00:09:30,980
In the back.
219
00:09:31,080 --> 00:09:32,120
By the Bobcat.
220
00:09:36,171 --> 00:09:37,472
Hey!
221
00:09:39,041 --> 00:09:41,843
- What the hell happened?
- Oh, good to see you, too.
222
00:09:41,944 --> 00:09:43,778
I know, Matty's getting so big.
223
00:09:43,879 --> 00:09:45,780
It's just crazy, time just flies.
224
00:09:45,881 --> 00:09:47,649
- How was your flight?
- Cassidy.
225
00:09:48,684 --> 00:09:50,051
Hey.
226
00:09:51,720 --> 00:09:53,454
We had a little setback.
227
00:09:53,555 --> 00:09:55,367
A little setback... Oh, you
know, when I asked you to hire
228
00:09:55,391 --> 00:09:57,335
a couple of workers, I meant
real construction workers.
229
00:09:57,359 --> 00:09:59,004
You know? Not just some
clowns off the street.
230
00:09:59,028 --> 00:10:00,795
Yeah, they're not clowns, they're vets.
231
00:10:00,896 --> 00:10:02,274
Yeah, who've done a lot harder jobs
232
00:10:02,298 --> 00:10:04,432
than building cabins with
bidets for movie stars.
233
00:10:04,533 --> 00:10:05,700
What?
234
00:10:05,801 --> 00:10:07,702
Sorry, you just called
Kevin a movie star.
235
00:10:10,300 --> 00:10:11,867
Your architect's scales
236
00:10:11,968 --> 00:10:13,869
were incorrect for the back room,
237
00:10:13,970 --> 00:10:15,581
but I should have caught it
before we started to pour.
238
00:10:15,605 --> 00:10:16,570
- It's my bad.
- Yeah, obviously.
239
00:10:16,570 --> 00:10:18,371
- Oh, come on, cool it.
- I am cool.
240
00:10:18,472 --> 00:10:20,117
Just what-what is this?
What am I looking at?
241
00:10:20,141 --> 00:10:22,152
- Does this set us back a week, a month?
- Hey.
242
00:10:22,176 --> 00:10:23,943
You don't pay me enough
to take this crap.
243
00:10:24,045 --> 00:10:26,012
I need to get back to work.
244
00:10:30,317 --> 00:10:31,918
- The hell's her problem?
- Her problem?
245
00:10:32,019 --> 00:10:34,721
Oh, I don't know. Kid's
not taking the divorce well,
246
00:10:34,822 --> 00:10:37,757
I hear her pacing the halls
at night when she crashes here.
247
00:10:37,858 --> 00:10:39,659
And she devoted her adult life to a war
248
00:10:39,760 --> 00:10:41,861
that just ended with
an apology and a fart.
249
00:10:41,962 --> 00:10:44,197
So, you know, that kind of stuff.
250
00:10:44,298 --> 00:10:46,032
She's busting her ass for you, kid.
251
00:10:46,133 --> 00:10:48,468
- We're all busting our ass here.
- I know.
252
00:10:48,569 --> 00:10:49,569
I know.
253
00:10:49,570 --> 00:10:50,870
And you're right. I'm sorry.
254
00:10:50,971 --> 00:10:52,272
It's just...
255
00:10:52,373 --> 00:10:54,541
I'm sort of a stressed-out
parent myself, you know?
256
00:10:54,642 --> 00:10:56,476
No, no, you're an idiot.
257
00:10:56,577 --> 00:10:58,845
I mean, why-why didn't
you just fly Mary Poppins
258
00:10:58,946 --> 00:11:00,980
out here on, you know,
one of your Learjets?
259
00:11:01,082 --> 00:11:04,017
No, because I can do this.
260
00:11:06,087 --> 00:11:08,121
Oh, I'm sorry.
261
00:11:08,222 --> 00:11:10,724
I thought you were being cute.
262
00:11:19,066 --> 00:11:20,734
All right...
263
00:11:27,808 --> 00:11:29,442
Uhp. Which...
264
00:11:29,543 --> 00:11:32,145
You want to go... I'll go that way.
265
00:11:32,246 --> 00:11:34,214
Can't imagine why you
two didn't work out.
266
00:11:34,315 --> 00:11:35,982
Uh-huh.
267
00:11:37,118 --> 00:11:40,720
Hey, listen, um, I just wanted to say...
268
00:11:40,821 --> 00:11:44,524
I'm sorry about, you
know, being a dick earlier.
269
00:11:45,693 --> 00:11:48,561
Uh, you mean, like, an hour
ago, or, like, since I met you?
270
00:11:48,662 --> 00:11:50,196
Like, an hour ago.
271
00:11:51,766 --> 00:11:54,501
Mm. Sorry for the foundation screwup.
272
00:11:54,602 --> 00:11:56,242
Is that "sorry for
the foundation screwup"
273
00:11:56,270 --> 00:11:58,438
or "sorry for the foundation, Screwup"?
274
00:11:58,539 --> 00:12:00,240
Can it be both?
275
00:12:06,313 --> 00:12:07,514
Oh, can I sit there?
276
00:12:07,615 --> 00:12:09,749
You want to sit here? Yeah, sure.
277
00:12:09,850 --> 00:12:12,852
All right. You know what
I think we need to do?
278
00:12:12,953 --> 00:12:14,754
- Toast. Yeah? Cheers.
- Yeah.
279
00:12:14,855 --> 00:12:16,589
- Cheers.
- Thank you for coming.
280
00:12:16,690 --> 00:12:18,210
It's good to have everyone here, right?
281
00:12:21,295 --> 00:12:23,396
Uh... Oh, thanks.
282
00:12:36,143 --> 00:12:37,911
Okay. What you got?
283
00:12:39,880 --> 00:12:42,415
Pennsylvania Avenue. $320.
284
00:12:42,516 --> 00:12:44,551
Well, actually, that's my property,
285
00:12:44,652 --> 00:12:48,054
and it's $1,100, so you owe me $1,400.
286
00:12:48,155 --> 00:12:50,056
- Whoa.
- Okay. Cool...
287
00:12:50,157 --> 00:12:51,624
All right, Kev, your turn.
288
00:12:51,725 --> 00:12:53,560
Come on, bud.
289
00:12:54,469 --> 00:12:55,471
What?!
290
00:12:55,496 --> 00:12:57,163
Stay, guys.
291
00:12:57,188 --> 00:12:58,240
$500, please.
292
00:13:00,701 --> 00:13:02,101
Can I play guitar?
293
00:13:04,071 --> 00:13:06,172
Yeah, that's a good idea. Let's do it.
294
00:13:06,273 --> 00:13:07,807
Here we go. All right.
295
00:13:07,908 --> 00:13:09,309
Nice and relaxed, there you go.
296
00:13:09,410 --> 00:13:10,511
- Remember that shape of a D?
- Oh, yeah.
297
00:13:10,535 --> 00:13:11,587
Yeah?
298
00:13:11,612 --> 00:13:13,246
Good.
299
00:13:15,216 --> 00:13:16,616
Ooh, almost there.
300
00:13:16,717 --> 00:13:20,453
Think you push a little harder.
301
00:13:20,554 --> 00:13:22,922
Oh, you know, I-I miss the jackhammer.
302
00:13:23,023 --> 00:13:25,458
I'm sorry, guys, that is enough.
303
00:13:25,559 --> 00:13:27,204
- You're kidding. It takes time.
- Let me find some real music.
304
00:13:27,228 --> 00:13:29,529
- It takes time to rip.
- Excuse me.
305
00:13:36,036 --> 00:13:37,637
Come on, dance with me, baby.
306
00:13:39,607 --> 00:13:42,675
- Oh, baby.
- All right.
307
00:13:42,776 --> 00:13:45,712
Let's show these youngins
how it's done, honey.
308
00:13:45,813 --> 00:13:47,981
♪ Ooh, la, la, la, la ♪
309
00:13:48,082 --> 00:13:51,784
♪ I did you wrong ♪
310
00:13:51,886 --> 00:13:56,155
♪ My heart went out to play ♪
311
00:13:56,257 --> 00:13:59,626
♪ But in the game I lost you ♪
312
00:13:59,727 --> 00:14:03,696
♪ What a price to pay ♪
313
00:14:03,797 --> 00:14:05,798
♪ Hey ♪
314
00:14:05,900 --> 00:14:08,334
♪ I'm crying ♪
315
00:14:09,803 --> 00:14:13,873
♪ Ooh ♪
316
00:14:13,974 --> 00:14:16,309
♪ Baby, baby... ♪
317
00:14:16,410 --> 00:14:18,511
Come on, Smokey.
318
00:14:21,782 --> 00:14:25,451
♪ Baby, baby... ♪
319
00:14:51,111 --> 00:14:52,545
Hello?
320
00:14:54,548 --> 00:14:56,015
This is he.
321
00:14:58,552 --> 00:15:00,386
Car accident... A car accident?
322
00:15:00,487 --> 00:15:02,155
Wait, hold-hold on, that's impossible.
323
00:15:03,991 --> 00:15:06,926
Cassidy? I was just with...
324
00:15:16,790 --> 00:15:19,366
- Kick, kick, kick, kick, kick.
- I already know how to kick.
325
00:15:19,376 --> 00:15:22,244
- Just take one more step in.
- I don't want to.
326
00:15:22,254 --> 00:15:23,521
Okay.
327
00:15:24,173 --> 00:15:28,042
Now can I go off the diving board?
328
00:15:28,143 --> 00:15:30,078
You want to go off the diving board?
329
00:15:30,179 --> 00:15:32,513
You got to pass a swim test
330
00:15:32,615 --> 00:15:34,215
if you want to go into the deep end.
331
00:15:34,316 --> 00:15:36,184
All right?
332
00:15:36,285 --> 00:15:39,087
Look. Hey, you see these kids?
333
00:15:39,188 --> 00:15:40,465
You see them when they
jump off the diving board
334
00:15:40,489 --> 00:15:41,856
and they're swimming to the side,
335
00:15:41,957 --> 00:15:43,658
they're swimming to
the wall? You see that?
336
00:15:43,759 --> 00:15:45,526
They're not sinking to the bottom.
337
00:15:45,628 --> 00:15:47,362
So, hey, how about you
swim to that wall...
338
00:15:47,463 --> 00:15:48,563
you think you can do that?
339
00:15:48,664 --> 00:15:51,432
Okay. Here we go.
340
00:15:51,533 --> 00:15:53,501
Go ahead.
341
00:15:55,170 --> 00:15:56,471
Jack?
342
00:15:56,572 --> 00:15:57,939
Yeah, I-I got him.
343
00:15:58,040 --> 00:15:59,273
Jack.
344
00:15:59,375 --> 00:16:00,375
Okay, okay.
345
00:16:00,376 --> 00:16:02,043
I got him.
346
00:16:02,144 --> 00:16:03,911
He's just a child, Jack.
347
00:16:04,013 --> 00:16:05,780
Yeah, and someday he's gonna be a man.
348
00:16:07,983 --> 00:16:10,785
Hey, you're not ready
for the deep end yet, bud.
349
00:16:10,886 --> 00:16:13,721
- Okay?
- Leave me alone.
350
00:16:13,822 --> 00:16:17,191
Hey, hey, Bug? You're gonna
stay here with Daddy...
351
00:16:18,727 --> 00:16:20,836
All I ever wanted, um,
352
00:16:20,861 --> 00:16:24,699
when I was little was
to touch this damn drain.
353
00:16:30,539 --> 00:16:33,074
Mission completed.
354
00:16:33,175 --> 00:16:34,742
And I feel nothing.
355
00:16:34,843 --> 00:16:36,711
Ooh, God.
356
00:16:36,812 --> 00:16:39,380
You're so depressing.
357
00:16:39,481 --> 00:16:42,216
- Ugh...
- I was just...
358
00:16:42,317 --> 00:16:43,957
scared my hair was
gonna get caught in it.
359
00:16:44,019 --> 00:16:45,319
That's an urban legend.
360
00:16:45,421 --> 00:16:47,955
No one ever got their hair caught in...
361
00:16:48,057 --> 00:16:49,791
Randall! No!
362
00:16:49,892 --> 00:16:52,026
I thought I lost you.
363
00:16:54,797 --> 00:16:56,330
You...
364
00:16:56,432 --> 00:16:58,192
- You got me.
- I don't belong here.
365
00:17:00,803 --> 00:17:03,271
In the deep end.
366
00:17:05,307 --> 00:17:07,642
I-I belong in the shallow end.
367
00:17:09,324 --> 00:17:11,316
'C-Cause I'm shallow a-and stupid.
368
00:17:11,332 --> 00:17:14,435
- Oh, we got it, yeah.
- Yeah.
369
00:17:14,536 --> 00:17:16,403
Randall.
370
00:17:16,504 --> 00:17:18,405
You belong in the deep end.
371
00:17:19,374 --> 00:17:20,841
You're the brainiac.
372
00:17:23,244 --> 00:17:24,745
Kate, you do, too, you know,
373
00:17:24,846 --> 00:17:26,713
if you could ever get
out of your own way.
374
00:17:28,583 --> 00:17:30,684
I just don't have what it takes.
375
00:17:33,855 --> 00:17:38,559
I'm not, uh... solid.
376
00:17:42,931 --> 00:17:44,665
The one solid thing I had in my life
377
00:17:44,766 --> 00:17:46,633
was Sophie and I blew it.
378
00:17:52,841 --> 00:17:56,143
I don't have the right
stuff underneath me.
379
00:17:56,244 --> 00:17:59,046
I don't have the, uh...
380
00:17:59,147 --> 00:18:01,548
- uh...
- Foundation.
381
00:18:01,649 --> 00:18:05,252
The foundation. See, brainiac?
382
00:18:07,222 --> 00:18:08,689
Yeah.
383
00:18:12,994 --> 00:18:15,729
You know what?
384
00:18:15,830 --> 00:18:17,865
Maybe I'll quit acting.
385
00:18:20,201 --> 00:18:22,903
Maybe I'll stay here in Pittsburgh
386
00:18:23,004 --> 00:18:24,872
and I'll pound nails like Dad.
387
00:18:27,175 --> 00:18:30,711
'Cause Dad, Dad was solid.
388
00:18:35,383 --> 00:18:38,285
He put a roof over our heads.
389
00:18:39,921 --> 00:18:42,489
Maybe I'll do that.
390
00:18:42,590 --> 00:18:45,092
Okay, all right.
391
00:18:45,193 --> 00:18:47,928
Come on, Kev. Let's get out of here.
392
00:18:48,029 --> 00:18:50,430
No. I am going to...
393
00:18:50,532 --> 00:18:53,667
sleep in the deep end tonight,
394
00:18:53,768 --> 00:18:56,603
I want to feel what it's
like, just for the night.
395
00:18:56,704 --> 00:18:58,772
Yep. Mm-hmm.
396
00:19:06,714 --> 00:19:08,949
Hi. A friend of ours
was in a car accident.
397
00:19:09,050 --> 00:19:10,350
Cassidy Sharp?
398
00:19:10,451 --> 00:19:11,786
Yes. She's in with the doctors now.
399
00:19:11,810 --> 00:19:12,862
Take a seat over there.
400
00:19:12,887 --> 00:19:14,064
When the doctors are done with her,
401
00:19:14,088 --> 00:19:15,389
they'll come out to you.
402
00:19:15,490 --> 00:19:17,824
Uh, we were told that
she's conscious and talking?
403
00:19:17,926 --> 00:19:21,028
A seat. Over there.
404
00:19:21,129 --> 00:19:22,362
Thanks.
405
00:19:23,431 --> 00:19:25,032
This whole thing could be my fault.
406
00:19:25,133 --> 00:19:26,233
- What?
- I mean, the way
407
00:19:26,334 --> 00:19:27,945
I jumped all over her
about the jackhammering.
408
00:19:27,969 --> 00:19:29,536
You know, I'm an addict myself, I...
409
00:19:29,637 --> 00:19:30,748
should have known better than that.
410
00:19:30,772 --> 00:19:33,273
Maybe she, you know, couldn't sleep
411
00:19:33,374 --> 00:19:36,843
and caved in, had a few
drinks, got behind the wheel.
412
00:19:36,945 --> 00:19:38,612
Yeah, you give yourself too much credit.
413
00:19:39,981 --> 00:19:41,982
Here.
414
00:19:42,083 --> 00:19:43,561
You're friends of the
patient Cassidy Sharp?
415
00:19:43,585 --> 00:19:45,786
- Yeah, how is she?
- She's resting now.
416
00:19:45,887 --> 00:19:47,565
Though uncomfortably. She
refused any painkillers,
417
00:19:47,589 --> 00:19:48,689
except Tylenol.
418
00:19:48,790 --> 00:19:50,824
Well, yeah, she's a recovering addict.
419
00:19:50,925 --> 00:19:52,960
Yeah, sh-she made that clear.
420
00:19:53,061 --> 00:19:54,628
And there was no alcohol involved?
421
00:19:54,729 --> 00:19:56,563
No, none in her system.
She's gonna be okay.
422
00:19:56,664 --> 00:19:58,865
She suffered a fractured
clavicle and a broken arm.
423
00:19:58,967 --> 00:20:00,834
The humerus bone.
424
00:20:00,935 --> 00:20:02,502
Maybe she went to get ice cream.
425
00:20:02,604 --> 00:20:03,647
You know? It's late, nothing's open.
426
00:20:03,671 --> 00:20:05,839
She got tired and she...
427
00:20:05,940 --> 00:20:07,174
She's gonna be okay, though?
428
00:20:07,275 --> 00:20:08,775
Yes. Yes. From what I understand,
429
00:20:08,876 --> 00:20:11,712
the pole took the worst
of it. It was a direct hit.
430
00:20:11,813 --> 00:20:13,824
But we're gonna keep an eye
on her overnight, maybe two.
431
00:20:13,848 --> 00:20:15,182
She's sleeping now.
432
00:20:15,283 --> 00:20:16,860
And given that she didn't
want a pain sedative,
433
00:20:16,884 --> 00:20:19,119
that sleep's gonna be
very important to her.
434
00:20:19,220 --> 00:20:21,221
And her doctor.
435
00:20:21,322 --> 00:20:23,523
So I suggest you come
back in the morning, okay?
436
00:20:23,625 --> 00:20:25,192
- Thank you.
- Mm-hmm.
437
00:20:25,293 --> 00:20:26,827
Very much.
438
00:20:28,029 --> 00:20:30,464
- Thank God.
- Yeah.
439
00:20:39,990 --> 00:20:41,898
Look, a broken arm, broken clavicle,
440
00:20:41,908 --> 00:20:44,442
it's not like it's
nothing, but she's sober.
441
00:20:44,452 --> 00:20:46,720
And she's refusing her pain medications,
442
00:20:46,821 --> 00:20:48,455
so that's good, right?
443
00:20:51,426 --> 00:20:53,460
Lighten up. She's gonna be all right.
444
00:20:55,063 --> 00:20:56,663
"Lighten up", he says.
445
00:20:58,066 --> 00:21:00,801
Do you know what she did in Afghanistan?
446
00:21:01,803 --> 00:21:04,771
Human intelligence. That means
447
00:21:04,873 --> 00:21:07,774
every day that she
went out in the field,
448
00:21:07,876 --> 00:21:10,911
she'd visit, uh, some
poor villager's house,
449
00:21:11,012 --> 00:21:14,548
and she'd say, "As long as you help us,
450
00:21:14,649 --> 00:21:16,783
we will protect you.
451
00:21:16,885 --> 00:21:18,385
We will get you out of the country."
452
00:21:20,722 --> 00:21:23,190
Sometimes she even meant it.
453
00:21:23,291 --> 00:21:25,225
But even if she didn't,
454
00:21:25,326 --> 00:21:27,427
that's the job.
455
00:21:27,528 --> 00:21:29,563
Um... you sell it.
456
00:21:30,565 --> 00:21:32,855
She-she didn't seem
that off to me, honestly.
457
00:21:32,879 --> 00:21:35,669
Oh, that's right. I
forgot. You went to Vietnam.
458
00:21:35,770 --> 00:21:37,437
You got yourself a
little necklace, right?
459
00:21:37,538 --> 00:21:39,273
Yeah, you're the expert.
460
00:21:39,374 --> 00:21:41,241
Look, people like Cassidy,
461
00:21:41,342 --> 00:21:44,344
they don't give you a
heads-up when they're not okay.
462
00:21:44,445 --> 00:21:46,847
You find out the hard way.
463
00:21:46,948 --> 00:21:48,582
You understand?
464
00:21:51,019 --> 00:21:54,955
At dinner, she didn't sit
with her back to the door.
465
00:21:55,056 --> 00:21:56,556
Now, I've seen that before.
466
00:21:56,658 --> 00:21:59,693
I've been that before.
467
00:22:01,663 --> 00:22:03,697
You don't just...
468
00:22:03,798 --> 00:22:05,832
get better.
469
00:22:05,934 --> 00:22:08,302
And if you think I'm exaggerating,
470
00:22:08,403 --> 00:22:11,071
let me remind you that your father
471
00:22:11,172 --> 00:22:13,607
drank in secret trying to forget.
472
00:22:14,609 --> 00:22:17,344
Let me remind you when
you busted into my trailer,
473
00:22:17,445 --> 00:22:19,913
there was a gun sitting in front of me.
474
00:22:20,882 --> 00:22:24,484
That was 50 years after
boots left Vietnam.
475
00:22:29,524 --> 00:22:31,458
Look, let's just go.
476
00:22:31,559 --> 00:22:34,127
I mean, you heard the doctor.
We'll go out, we'll come back
477
00:22:34,228 --> 00:22:36,740
- fresh and early.
- Whoa, whoa, I... It's... You know, maybe...
478
00:22:36,764 --> 00:22:39,099
Should one of us stay?
479
00:22:39,200 --> 00:22:41,501
You want to stay?
480
00:22:41,602 --> 00:22:44,504
- Me?
- Well, you're her friend,
481
00:22:44,605 --> 00:22:46,106
- right?
- Yeah.
482
00:22:46,207 --> 00:22:48,408
Course. I just...
483
00:22:48,509 --> 00:22:50,577
I understand it's the right thing to do.
484
00:22:50,678 --> 00:22:53,080
I just... I don't know if I'm...
485
00:22:53,181 --> 00:22:56,917
if I'm the right guy to-to do it.
486
00:23:00,888 --> 00:23:02,990
Don't try to help her, all right?
487
00:23:03,091 --> 00:23:06,626
Okay? You-you just being
here, that's enough.
488
00:23:06,728 --> 00:23:09,663
Just do nothing. Just...
489
00:23:09,764 --> 00:23:11,765
Just be.
490
00:23:12,767 --> 00:23:14,201
Just be.
491
00:25:16,457 --> 00:25:18,525
At least we got the news
to cheer us up, right?
492
00:25:20,061 --> 00:25:22,229
Yeah.
493
00:25:26,801 --> 00:25:29,369
I don't know why I didn't go home.
494
00:25:29,470 --> 00:25:32,005
It was literally the
doctor's orders, you know?
495
00:25:32,106 --> 00:25:34,274
He said, "Go home. There's
nothing you can do here."
496
00:25:34,375 --> 00:25:38,578
But, you know, s-staying
here is the right thing to do.
497
00:25:39,947 --> 00:25:42,415
'Cause I don't... I don't have any...
498
00:25:44,952 --> 00:25:47,254
I don't have any real friends.
499
00:25:51,259 --> 00:25:54,761
Other than my family, she's...
500
00:25:54,862 --> 00:25:58,165
one of the only people
I truly care about.
501
00:25:58,266 --> 00:26:00,333
So...
502
00:26:00,434 --> 00:26:02,903
So here I am.
503
00:26:04,438 --> 00:26:05,939
Here I am.
504
00:26:06,040 --> 00:26:09,009
Wearing the same clothes I
wore yesterday and drinking
505
00:26:09,110 --> 00:26:10,510
this hospital coffee.
506
00:26:10,611 --> 00:26:12,089
Even though I know
there's a real coffee shop
507
00:26:12,113 --> 00:26:13,613
two minutes away, I won't go.
508
00:26:13,714 --> 00:26:16,149
I won't go. I refuse to leave.
509
00:26:23,758 --> 00:26:25,792
You ever feel like you're...
510
00:26:27,161 --> 00:26:29,429
Like you're performing
511
00:26:29,530 --> 00:26:32,265
in a movie that no one else is watching?
512
00:26:32,366 --> 00:26:35,068
You know what I mean? Like, like, um...
513
00:26:35,169 --> 00:26:36,403
Like you're always...
514
00:26:36,504 --> 00:26:38,038
You're trying to do the right thing.
515
00:26:38,139 --> 00:26:41,374
You're trying to be
the right kind of person
516
00:26:41,475 --> 00:26:42,909
instead of just...
517
00:26:44,478 --> 00:26:46,346
... being that person.
518
00:26:48,916 --> 00:26:52,485
I want to be the kind of
man that does the right thing
519
00:26:52,587 --> 00:26:55,889
because it's the right thing to do.
520
00:26:55,990 --> 00:26:58,425
The kind of man that's
just there, you know?
521
00:26:58,526 --> 00:27:00,393
Just there.
522
00:27:03,965 --> 00:27:05,865
Think maybe I am.
523
00:27:08,369 --> 00:27:10,604
Or I'm trying to be.
524
00:27:10,705 --> 00:27:14,241
But how do you know? How
do you know if you are
525
00:27:14,342 --> 00:27:16,543
or if you're acting like you are?
526
00:27:16,644 --> 00:27:18,612
You ever think about that?
527
00:27:21,148 --> 00:27:23,183
I'm just waiting on my wife.
528
00:27:28,923 --> 00:27:30,890
Sir?
529
00:27:30,992 --> 00:27:32,859
You can see your friend now.
530
00:28:35,000 --> 00:28:37,115
Tell me what happened.
531
00:28:37,125 --> 00:28:39,126
Dad tried to drowned me.
532
00:28:39,227 --> 00:28:42,096
Your dad did not try to drown you.
533
00:28:42,197 --> 00:28:43,678
Yes, he did.
534
00:28:43,688 --> 00:28:45,122
No.
535
00:28:45,223 --> 00:28:47,758
Kev, the last thing your dad wants to do
536
00:28:47,859 --> 00:28:49,193
is drown you.
537
00:28:49,294 --> 00:28:52,096
The first thing he wants to
do is teach you how to swim
538
00:28:52,197 --> 00:28:53,664
before you jump on that board
539
00:28:53,765 --> 00:28:55,666
so you don't drown.
540
00:28:55,767 --> 00:28:57,067
I know those two things
541
00:28:57,168 --> 00:28:59,203
don't seem like they're
in the right order, but...
542
00:29:01,272 --> 00:29:03,340
It's like
543
00:29:03,441 --> 00:29:06,110
trying to put one of the
roofs on your Lego houses
544
00:29:06,211 --> 00:29:08,679
before you built the
walls to support it.
545
00:29:08,780 --> 00:29:12,249
Your dad is really
good at building things.
546
00:29:12,350 --> 00:29:15,252
And not just houses but character, too.
547
00:29:15,353 --> 00:29:18,088
So you would do well
by listening to him.
548
00:29:18,189 --> 00:29:20,424
I'm not like Dad.
549
00:29:20,525 --> 00:29:22,126
Oh, believe me.
550
00:29:22,227 --> 00:29:25,295
You're exactly like him.
551
00:29:26,765 --> 00:29:28,876
- I'm right here to hold on to, sweetie.
- Why don't we go
552
00:29:28,900 --> 00:29:30,244
get back in the pool with your sister.
553
00:29:30,268 --> 00:29:31,869
And thank you for the Creamsicle, Mom.
554
00:29:31,970 --> 00:29:34,004
Thanks for the Creamsicle, Mom.
555
00:29:34,105 --> 00:29:35,773
Okay, come on.
556
00:29:37,909 --> 00:29:40,210
Hey. You know that thing you said
557
00:29:40,311 --> 00:29:42,413
- about being shallow and stupid?
- Yeah.
558
00:29:42,514 --> 00:29:45,015
You are shallow. And stupid.
559
00:29:45,116 --> 00:29:46,483
Really are, Kev.
560
00:29:46,584 --> 00:29:48,085
Yeah.
561
00:29:48,186 --> 00:29:49,853
- Thank you.
- Mm-hmm.
562
00:29:49,954 --> 00:29:52,689
Finally, someone understands me!
563
00:29:52,791 --> 00:29:54,191
Oh,
564
00:29:54,292 --> 00:29:57,161
and, also, you're gonna
be a screwup for a while.
565
00:29:57,262 --> 00:29:59,407
But, um, I know you pretty well,
566
00:29:59,431 --> 00:30:00,751
and you'll figure it out someday.
567
00:30:00,832 --> 00:30:02,232
Not tomorrow.
568
00:30:02,333 --> 00:30:03,634
Yeah, definitely not tomorrow.
569
00:30:15,647 --> 00:30:17,247
Edie and Nicky are watching Matty.
570
00:30:17,348 --> 00:30:18,782
He's fine.
571
00:30:19,751 --> 00:30:22,853
He's a little worried,
but he's doing better
572
00:30:22,954 --> 00:30:24,822
knowing that you're gonna be okay.
573
00:30:36,734 --> 00:30:38,735
I'm not gonna bug you with questions
574
00:30:38,837 --> 00:30:42,873
about what you were
doing or what happened.
575
00:30:45,743 --> 00:30:48,679
I'm just gonna sit here with you.
576
00:30:51,249 --> 00:30:54,718
I want you to know that I'm here.
577
00:30:56,254 --> 00:30:58,722
I'm not going anywhere.
578
00:31:26,751 --> 00:31:28,952
I don't sleep well.
579
00:31:32,357 --> 00:31:35,092
Bad habit I brought back.
580
00:31:40,865 --> 00:31:43,066
So sometimes I go for a drive.
581
00:31:44,969 --> 00:31:48,005
Just to calm my mind, not...
582
00:31:49,407 --> 00:31:52,442
... think about all
the people that I, uh...
583
00:31:55,413 --> 00:31:57,014
... left behind.
584
00:32:01,019 --> 00:32:03,220
The ones I betrayed.
585
00:32:10,795 --> 00:32:12,829
My friends who died.
586
00:32:14,799 --> 00:32:18,435
The ones who survived just
to come back here and die.
587
00:32:19,804 --> 00:32:21,438
It's all...
588
00:32:22,807 --> 00:32:26,009
... tightly wound together in a knot.
589
00:32:31,816 --> 00:32:33,850
Gets to be a lot.
590
00:32:36,788 --> 00:32:38,388
It's...
591
00:32:39,958 --> 00:32:41,825
... so much.
592
00:32:48,633 --> 00:32:50,667
It's at its heaviest when...
593
00:32:53,204 --> 00:32:56,240
... I'm alone and Matty
goes back to his dad.
594
00:32:59,644 --> 00:33:02,279
It's like it's crushing me.
595
00:33:06,251 --> 00:33:08,151
But
596
00:33:08,253 --> 00:33:10,287
last night...
597
00:33:13,258 --> 00:33:16,159
It was really nice.
598
00:33:16,261 --> 00:33:19,162
It was wonderful with everybody.
599
00:33:19,264 --> 00:33:21,698
Family and friends.
600
00:33:24,669 --> 00:33:29,206
It's warm, and laughter is so light.
601
00:33:29,307 --> 00:33:32,743
Just want it to last forever.
602
00:33:35,313 --> 00:33:37,347
But I knew it wouldn't.
603
00:33:40,318 --> 00:33:41,785
So, I went for a drive
604
00:33:41,886 --> 00:33:45,922
'cause I couldn't sleep.
605
00:33:49,494 --> 00:33:52,529
And I lived in our happy
night a little longer.
606
00:33:56,067 --> 00:33:58,802
Until I got tired.
607
00:33:58,903 --> 00:34:01,305
I got really tired.
608
00:34:03,341 --> 00:34:05,876
And I didn't fight the sleep.
609
00:34:05,977 --> 00:34:10,347
I just kept driving faster and faster.
610
00:34:13,351 --> 00:34:17,387
To somewhere I... I
had never been, but...
611
00:34:18,756 --> 00:34:21,391
... I often thought about going.
612
00:34:32,437 --> 00:34:34,471
Hey.
613
00:34:38,042 --> 00:34:39,943
Hey.
614
00:34:40,044 --> 00:34:42,079
It's okay, kid.
615
00:34:43,448 --> 00:34:45,482
It's okay.
616
00:35:01,250 --> 00:35:02,876
Okay, well, where-where are you now?
617
00:35:03,628 --> 00:35:05,068
Okay. So, when you get to Mill Road,
618
00:35:05,163 --> 00:35:06,807
navigation's just gonna
take you in circles,
619
00:35:06,831 --> 00:35:08,676
so just follow the
instructions I text you.
620
00:35:08,700 --> 00:35:10,734
- Yeah.
- Come here, baby.
621
00:35:10,835 --> 00:35:12,647
- Thank you very much.
- Come here, sweetie.
622
00:35:12,671 --> 00:35:14,338
- Okay.
- Yes. Oh.
623
00:35:14,439 --> 00:35:16,840
Yeah. No, I'll-I'll go tell
him... I'll go tell him now.
624
00:35:16,941 --> 00:35:19,443
Okay. See you in a bit.
625
00:35:23,848 --> 00:35:26,417
All right. Look at you.
You're sounding great.
626
00:35:27,852 --> 00:35:30,254
So, I just got off the
phone with your dad.
627
00:35:30,355 --> 00:35:32,890
He said he's gonna
come by and pick you up.
628
00:35:32,991 --> 00:35:34,525
I think you're gonna go by the hospital
629
00:35:34,626 --> 00:35:36,694
to visit your mom on your
way out of town, okay?
630
00:35:36,795 --> 00:35:39,997
Your dad said it's cool.
Said he wants to see her, too.
631
00:35:40,098 --> 00:35:42,433
Does she look bad?
632
00:35:42,534 --> 00:35:44,568
Your mom? No.
633
00:35:44,669 --> 00:35:47,271
No, your mom... your
mom could never look bad.
634
00:35:47,372 --> 00:35:50,274
And it's gonna take more than a
fender bender to keep her down.
635
00:35:50,375 --> 00:35:53,410
But I think it would
cheer her up to see you.
636
00:35:58,083 --> 00:36:01,018
You know, when I was at
the hospital last night,
637
00:36:01,119 --> 00:36:02,386
I was visiting your mom.
638
00:36:03,421 --> 00:36:05,422
And I was gonna buy her a get-well card,
639
00:36:05,523 --> 00:36:07,124
but everything they
had was kind of lame.
640
00:36:07,225 --> 00:36:08,759
You know? It was cheesy.
641
00:36:08,860 --> 00:36:12,563
So, I was thinking maybe you and I
642
00:36:12,664 --> 00:36:14,624
work together, and we
build her a card of our own.
643
00:36:14,666 --> 00:36:16,734
What do you think about that? Hmm?
644
00:36:16,835 --> 00:36:18,068
All right.
645
00:36:18,169 --> 00:36:20,804
But I'm no good at painting.
646
00:36:20,905 --> 00:36:23,474
Oh, no, it doesn't matter.
You don't have to be good.
647
00:36:23,575 --> 00:36:25,809
You know, when I first started acting,
648
00:36:25,910 --> 00:36:28,779
every time I got a new
role, I would paint.
649
00:36:28,880 --> 00:36:31,281
I would go buy a bunch of
paint and just-just have at it.
650
00:36:31,382 --> 00:36:32,816
Freed up my mind.
651
00:36:32,917 --> 00:36:34,952
But, uh, you know,
652
00:36:35,053 --> 00:36:38,188
then I got self-conscious, and I quit.
653
00:36:38,289 --> 00:36:41,091
Picked up other
hobbies, like the guitar.
654
00:36:44,796 --> 00:36:46,363
Want to help?
655
00:36:47,766 --> 00:36:50,267
I said okay, like, an hour ago.
656
00:36:51,770 --> 00:36:53,670
Yeah. Yeah, don't be shy.
657
00:36:53,772 --> 00:36:55,806
Get in there. Blue?
658
00:36:55,907 --> 00:36:58,175
- You like blue? All right.
- Yeah.
659
00:36:58,276 --> 00:36:59,916
- Get some green.
- Green. Green and blue.
660
00:37:00,011 --> 00:37:01,712
- Let's do them both. Yeah.
- Yeah.
661
00:37:01,813 --> 00:37:03,257
- Ooh.
- Blue's my mom's favorite color.
662
00:37:03,281 --> 00:37:05,082
Get out of here.
663
00:37:05,183 --> 00:37:08,252
Blue is my favorite color.
664
00:37:27,772 --> 00:37:29,273
Be good.
665
00:37:30,275 --> 00:37:32,342
Thank you.
666
00:37:39,117 --> 00:37:42,653
So, how's the foundation
coming, Studenmund?
667
00:37:42,754 --> 00:37:44,388
He's Studenmund. I'm Gross.
668
00:37:44,489 --> 00:37:46,329
Oh, no, you're not.
You're just a little dirty.
669
00:37:46,357 --> 00:37:47,601
But, you know, you're
working construction,
670
00:37:47,625 --> 00:37:50,594
so it's to be... figured. It was a joke.
671
00:37:50,695 --> 00:37:52,729
- Cute.
- Thanks.
672
00:37:52,831 --> 00:37:55,365
After the inspection, we'll
start framing by end of week.
673
00:37:55,466 --> 00:37:56,633
- Great.
- Good.
674
00:37:56,734 --> 00:37:58,012
Where'd you all learn
how to build, anyway?
675
00:37:58,036 --> 00:37:59,203
Seabees.
676
00:37:59,304 --> 00:38:01,104
Navy Construction Battalion.
677
00:38:01,206 --> 00:38:02,472
If you decide you want to build
678
00:38:02,574 --> 00:38:04,308
another cabin, you know who to call.
679
00:38:04,409 --> 00:38:08,145
- Yeah? Okay. Thank you.
- All right.
680
00:38:08,246 --> 00:38:09,880
Wow.
681
00:38:15,620 --> 00:38:17,521
Guys, come on.
682
00:38:17,622 --> 00:38:19,133
I'll be fine. I've been through worse,
683
00:38:19,157 --> 00:38:20,958
- trust me.
- No.
684
00:38:21,059 --> 00:38:23,694
No, you haven't.
685
00:38:23,795 --> 00:38:25,262
I spoke to the VA.
686
00:38:25,363 --> 00:38:27,130
They have a specialist,
687
00:38:27,232 --> 00:38:30,868
a readjustment counselor
that you can speak to.
688
00:38:30,969 --> 00:38:32,536
She's good.
689
00:38:32,637 --> 00:38:34,504
I spoke to her.
690
00:38:42,981 --> 00:38:45,782
Your grandpa used to
love sitting up here.
691
00:38:45,884 --> 00:38:48,485
He'd sit out here, taking
in the world, you know?
692
00:38:52,290 --> 00:38:53,701
You know your cousin
was named after him?
693
00:38:53,725 --> 00:38:56,360
Did you know that?
Huh? Can you say "Jack"?
694
00:38:56,461 --> 00:38:58,128
Can you say "Jack"?
695
00:38:58,229 --> 00:39:00,831
Anyway, for your grandfather,
696
00:39:00,932 --> 00:39:03,800
having the tough childhood
that he... that he did,
697
00:39:03,902 --> 00:39:08,005
I think building that cabin
was sort of a pipe dream.
698
00:39:13,478 --> 00:39:15,445
But he would have built it.
699
00:39:19,517 --> 00:39:22,452
He would have built it
if he'd just had the time.
700
00:39:22,553 --> 00:39:25,589
- Up. Up.
- Thank you.
701
00:39:36,034 --> 00:39:38,135
There we go. There we go.
702
00:39:38,236 --> 00:39:40,037
All right.
703
00:39:40,138 --> 00:39:41,805
All right, yeah.
704
00:39:41,906 --> 00:39:43,340
We're gonna put it right up there.
705
00:39:43,441 --> 00:39:44,908
We're gonna put it right up there.
706
00:39:52,183 --> 00:39:54,418
- Hi. Straight back.
- Bring her in.
707
00:39:54,519 --> 00:39:55,729
- Careful, careful, careful.
- Here she comes.
708
00:39:55,753 --> 00:39:57,487
Okay. I'm all right.
My legs aren't broken.
709
00:39:57,588 --> 00:39:59,667
Well, it's good to see the
hospital mellowed you out.
710
00:40:03,962 --> 00:40:05,896
It's awfully quiet. What'd
you do, fire my crew?
711
00:40:05,997 --> 00:40:07,808
No. No, that's the
sound of work being done,
712
00:40:07,832 --> 00:40:09,366
not redone.
713
00:40:09,467 --> 00:40:12,302
Ah, ah, ah. Where you going?
714
00:40:13,338 --> 00:40:14,905
You're this way.
715
00:40:15,006 --> 00:40:16,707
Go on.
716
00:40:16,808 --> 00:40:18,909
Got you set up here. You'll have
717
00:40:19,010 --> 00:40:20,621
- the whole room to yourself, so...
- Wow.
718
00:40:20,645 --> 00:40:22,646
Okay.
719
00:40:22,747 --> 00:40:24,681
Big Three Homes.
720
00:40:24,782 --> 00:40:26,416
What's this?
721
00:40:26,517 --> 00:40:29,720
Oh, that's...
722
00:40:31,322 --> 00:40:34,191
Did you know that your crew
built schools in war zones?
723
00:40:36,194 --> 00:40:38,028
Yeah. Why do you think we hired 'em?
724
00:40:40,465 --> 00:40:41,932
I think we should hire a few more.
725
00:40:42,033 --> 00:40:44,568
- Few more what?
- More of your guys and gals.
726
00:40:44,669 --> 00:40:47,104
I think we should hire more vets.
727
00:40:47,205 --> 00:40:49,006
That's great, Kev, but we've already got
728
00:40:49,107 --> 00:40:50,974
enough workers for the house.
729
00:40:52,010 --> 00:40:53,777
What if I got us more homes to build?
730
00:40:57,382 --> 00:40:59,483
How much money you got, kid?
731
00:41:21,672 --> 00:41:23,140
All right.
732
00:41:23,241 --> 00:41:24,875
Here we go.
733
00:41:25,843 --> 00:41:27,310
What's this? You want to clap?
734
00:41:27,412 --> 00:41:29,312
Patty-cake?
735
00:41:31,516 --> 00:41:32,749
Shh, shh.
736
00:41:35,353 --> 00:41:37,454
Want me to hold you?
Want me to get you here?
737
00:41:37,555 --> 00:41:39,890
How about this? How about
this? How about that?
738
00:41:39,991 --> 00:41:43,326
Huh? It's okay. What do you think? Huh?
739
00:41:44,762 --> 00:41:46,096
Hmm?
740
00:41:58,576 --> 00:42:00,710
- Get you anything, sir?
- Oh, um...
741
00:42:00,812 --> 00:42:02,546
No, I think we're fine.
742
00:42:07,217 --> 00:42:08,217
You're good.
743
00:42:09,428 --> 00:42:10,868
I'm getting there.
744
00:42:13,307 --> 00:42:14,747
I'm getting there.
745
00:42:23,570 --> 00:42:25,270
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.
52485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.