Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
I searched for Richard Fuisz.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,420
If she ever wants to put
4
00:00:04,420 --> 00:00:06,380
a blood-testing device in someone's home,
5
00:00:06,380 --> 00:00:08,590
she'll have to license my invention.
6
00:00:08,590 --> 00:00:10,300
She's suing me?
7
00:00:10,300 --> 00:00:12,470
It doesn't work. It is not even close to working yet.
8
00:00:12,470 --> 00:00:14,180
It's not supposed to work. It's a trial.
9
00:00:14,180 --> 00:00:16,680
Did you do trials on terminal cancer patients
10
00:00:16,680 --> 00:00:18,680
with a prototype that didn't work?
11
00:00:18,680 --> 00:00:21,480
I'm going to call for a vote of no confidence from the board.
12
00:00:21,480 --> 00:00:24,770
I need a $20 million investment.
13
00:00:24,770 --> 00:00:27,360
So the board will keep you as CEO.
14
00:00:27,360 --> 00:00:29,360
And you can be COO.
15
00:00:29,360 --> 00:00:32,990
We should forget pharmaceutical companies and try to target retail.
16
00:00:45,830 --> 00:00:48,750
So, Sunny Balwani provided you with $20 million
17
00:00:48,750 --> 00:00:50,380
to keep the company afloat,
18
00:00:50,380 --> 00:00:54,010
but by 2010, that money was also gone. Is that correct?
19
00:00:54,010 --> 00:00:55,090
Yes.
20
00:00:55,090 --> 00:00:56,720
And isn't it correct that the Edison machine
21
00:00:56,720 --> 00:00:58,890
was still not consistently working in 2010
22
00:00:58,890 --> 00:01:00,140
when you pitched Walgreens
23
00:01:00,140 --> 00:01:02,180
the plan to put your device into their stores?
24
00:01:03,350 --> 00:01:05,190
Did you share that information with Walgreens?
25
00:01:08,360 --> 00:01:10,230
is under an ethics investigation
27
00:01:10,230 --> 00:01:12,320
for accepting improper gifts, then...
28
00:01:12,320 --> 00:01:14,610
That means tuition hikes, and for...
29
00:01:14,610 --> 00:01:17,160
Reveals a set of national standards for math.
31
00:01:58,950 --> 00:02:02,580
Hi. Nice to see you.
34
00:02:19,260 --> 00:02:20,640
Cold out there today.
35
00:02:30,400 --> 00:02:31,560
Have a great day!
36
00:02:34,940 --> 00:02:37,360
Alright, how we all doing?
37
00:02:37,360 --> 00:02:41,240
Brian! Up top. Oh! Mike. Alright.
38
00:02:41,820 --> 00:02:44,410
- Are they here yet? - Yeah. - Bring 'em in, Dave.
39
00:02:44,910 --> 00:02:46,370
I'm ready to grill 'em.
40
00:02:47,910 --> 00:02:50,540
We are ready to provide you with the opportunity
41
00:02:50,540 --> 00:02:52,920
to be on the cutting edge of healthcare.
42
00:02:52,920 --> 00:02:56,380
Look, I should warn you, I've been a physician for 30 years.
43
00:02:56,380 --> 00:02:59,130
So when it comes to people claiming that they've invented
44
00:02:59,130 --> 00:03:02,590
some big medical breakthrough, I'm skeptical.
45
00:03:03,850 --> 00:03:04,850
Dr. Rosen...
46
00:03:04,850 --> 00:03:08,020
J, please, Dr. J. Because I used to play basketball.
47
00:03:12,440 --> 00:03:16,190
Dr. J. Dr. J, in 1992,
48
00:03:16,190 --> 00:03:19,490
you had the foresight to encourage doctors
49
00:03:19,490 --> 00:03:23,990
and hospitals to transmit records electronically...
50
00:03:23,990 --> 00:03:25,660
- Intellihealth. - Intellihealth.
51
00:03:25,660 --> 00:03:27,450
Exactly. That was a breakthrough.
52
00:03:28,080 --> 00:03:31,830
Oh, I don't know about that. But it did win a Webby.
53
00:03:31,830 --> 00:03:33,330
In 1999.
54
00:03:33,330 --> 00:03:36,040
Because it was visionary.
55
00:03:36,670 --> 00:03:40,420
You've always understood that giving people information on their health
56
00:03:40,420 --> 00:03:42,430
is not only good for the world,
57
00:03:42,430 --> 00:03:47,010
it can... how shall I put this, be very profitable.
58
00:03:48,310 --> 00:03:50,890
And if Obama's healthcare bill passes,
59
00:03:50,890 --> 00:03:53,400
millions more people will be motivated
60
00:03:53,400 --> 00:03:54,860
to start prioritizing their health.
61
00:03:54,860 --> 00:03:59,110
But look, Walgreens tried in-store clinics in 2007,
62
00:03:59,110 --> 00:04:00,610
and it was a bust.
63
00:04:01,650 --> 00:04:04,530
In-store clinics makes me think of sick people
64
00:04:04,530 --> 00:04:06,200
waiting for a flu shot.
65
00:04:06,780 --> 00:04:08,080
You're thinking too small.
66
00:04:08,080 --> 00:04:12,250
What we want to offer are wellness centers.
67
00:04:14,630 --> 00:04:18,130
Here, the customer waits for his painless, efficient,
68
00:04:18,130 --> 00:04:22,800
low-cost Theranos blood test in America's favorite drugstore.
69
00:04:22,800 --> 00:04:26,850
He looks really relaxed. Strong messaging.
70
00:04:28,060 --> 00:04:30,020
And it's been approved by the FDA?
71
00:04:30,020 --> 00:04:32,770
We are looking to make strategic relationships
72
00:04:32,770 --> 00:04:34,140
to move that along.
73
00:04:34,140 --> 00:04:37,020
But I kind of agree with Mark Zuckerberg when he said,
74
00:04:37,610 --> 00:04:40,360
"Move fast and break things."
76
00:04:50,120 --> 00:04:52,120
Hey. Wade!
77
00:04:52,120 --> 00:04:54,120
- Hey, J, what's up? - Hey. Up top.
78
00:04:54,120 --> 00:04:55,620
- Yeah. - Hey.
79
00:04:55,620 --> 00:04:57,150
I'm busy with the Express Scripts deal.
80
00:04:57,170 --> 00:04:58,230
I know you are.
81
00:04:58,260 --> 00:05:00,630
Have you gotten a chance to look at the proposal
82
00:05:00,630 --> 00:05:02,010
for the Theranos pilot program?
83
00:05:02,010 --> 00:05:03,630
I'm having trouble getting traction on it.
84
00:05:03,630 --> 00:05:05,380
Yeah. Well, we tried in-store clinics.
85
00:05:05,380 --> 00:05:07,300
Oh no, no, no, no. This wouldn't be an in-store clinic.
86
00:05:07,300 --> 00:05:09,720
This would be a wellness center.
87
00:05:10,220 --> 00:05:12,100
Wellness center.
88
00:05:12,100 --> 00:05:13,430
- Yeah. - What does that even mean?
89
00:05:13,980 --> 00:05:16,400
Also, you shouldn't be eating those pastries in the morning.
90
00:05:16,400 --> 00:05:18,650
It screws up your metabolism for the rest of the day.
91
00:05:18,650 --> 00:05:20,770
Well, I'm not giving up pastries.
92
00:05:20,770 --> 00:05:22,230
I lived in Geneva too long.
93
00:05:23,150 --> 00:05:25,070
Here, why don't you let me take it off your hands?
94
00:05:25,070 --> 00:05:26,150
When did you live in Geneva?
95
00:05:26,150 --> 00:05:28,030
Procter and Gamble, he was the head of finance
96
00:05:28,030 --> 00:05:29,780
- for all of Western Europe. - He knows, Roland.
97
00:05:29,780 --> 00:05:32,870
Wade, 192 tests off a single drop of blood.
98
00:05:32,870 --> 00:05:34,120
- Come on. - Mm-hmm.
99
00:05:34,120 --> 00:05:36,210
Let's bypass the review committees.
100
00:05:36,210 --> 00:05:37,830
I don't know. Maybe.
101
00:05:38,580 --> 00:05:40,040
We got, we got to get going.
102
00:05:40,040 --> 00:05:42,630
Walgreens still sends faxes to physicians.
103
00:05:42,630 --> 00:05:44,050
Technically, secure faxes...
104
00:05:44,050 --> 00:05:45,630
Yeah, well, we're in a recession,
105
00:05:45,630 --> 00:05:48,720
and Facebook is valued at $23 billion.
106
00:05:48,720 --> 00:05:50,550
Rich, I love what you're doing, man.
107
00:05:50,550 --> 00:05:52,640
- Twenty-two billion dollars, Wade. - Keep that, keep that going.
108
00:05:52,640 --> 00:05:55,350
This is the future, and Walgreens is a hundred years old.
109
00:05:55,350 --> 00:05:56,850
A hundred and nine, if you can believe that.
110
00:05:56,850 --> 00:05:58,850
Yes, you tried in-store clinics,
111
00:05:58,850 --> 00:06:01,110
but you did it a full year after CVS.
112
00:06:01,110 --> 00:06:03,440
- And now CVS owns that market. - CVS?
113
00:06:03,440 --> 00:06:06,110
Wait, wait. Wait, Theranos is talking to CVS?
114
00:06:06,110 --> 00:06:08,450
They might be. They're shopping it.
115
00:06:08,450 --> 00:06:11,660
Wade, low-cost blood testing while you wait.
116
00:06:11,660 --> 00:06:14,830
They estimate dozens more people in stores per day.
117
00:06:14,830 --> 00:06:17,960
We're talking hundreds of millions in extra revenue.
118
00:06:17,960 --> 00:06:20,170
This is the kind of tech we want our name on.
119
00:06:20,830 --> 00:06:23,010
I need... Look, I need to find a woman.
120
00:06:23,040 --> 00:06:24,050
What?
121
00:06:24,050 --> 00:06:26,090
Okay. Hang, hang, hang right here. Hang right here.
122
00:06:26,970 --> 00:06:28,510
Excuse me. Hi, Dr. J.
123
00:06:28,510 --> 00:06:30,340
Wade McClellan, our CFO,
124
00:06:30,340 --> 00:06:32,510
the CFO of all of Walgreens.
125
00:06:32,510 --> 00:06:34,130
I need a female point of view.
126
00:06:34,160 --> 00:06:35,180
Now, excuse me.
127
00:06:35,180 --> 00:06:38,230
Imagine a future where you could detect breast cancer
128
00:06:38,230 --> 00:06:40,810
before a mammogram at a Walgreens.
129
00:06:41,400 --> 00:06:42,860
- That sounds great. - See.
130
00:06:42,860 --> 00:06:44,610
Yeah, I think you'd still probably need the mammogram.
131
00:06:44,610 --> 00:06:46,860
Thank you! See? She says it sounds great.
132
00:06:46,860 --> 00:06:47,990
See what I'm talking about.
133
00:06:49,400 --> 00:06:52,160
Yeah. Alright, what are their financials?
134
00:06:52,160 --> 00:06:54,030
- I'm looking into it. - They got a windfall of cash
135
00:06:54,030 --> 00:06:56,750
when their COO, Sunny, um, Ba-Ba...
136
00:06:56,750 --> 00:06:58,000
- Balwani. - Balwani. Right.
137
00:06:58,000 --> 00:07:00,080
Sunny Balwani got there three years ago,
138
00:07:00,080 --> 00:07:01,790
and now they're just looking for a more permanent deal
139
00:07:01,790 --> 00:07:03,460
to, you know, keep investors happy.
140
00:07:05,800 --> 00:07:06,880
So go out there. Where are they?
141
00:07:06,880 --> 00:07:09,470
Palo Alto. California, baby.
142
00:07:09,470 --> 00:07:10,800
Say what's up, dawg?
143
00:07:10,800 --> 00:07:12,260
Go out there and check it out, but hire someone
144
00:07:12,260 --> 00:07:14,760
who knows about labs to take a look at everything.
145
00:07:14,760 --> 00:07:16,390
Okay? Who's that guy we worked with?
146
00:07:16,390 --> 00:07:19,140
Oh, uh, Kevin. Kev-Kevin Hunter. Hunter.
147
00:07:19,890 --> 00:07:21,230
Who's Kevin Hunter?
148
00:07:33,280 --> 00:07:35,080
You know what? It doesn't add up.
149
00:07:35,080 --> 00:07:38,370
Um, excuse me. Hi, can I get a couple more pretzels, please?
150
00:07:38,830 --> 00:07:41,000
- Jesus, Kev. - What?
151
00:07:41,000 --> 00:07:42,870
Hey, why isn't Theranos just going for
152
00:07:42,870 --> 00:07:44,380
the straightforward FDA approval?
153
00:07:44,380 --> 00:07:45,460
I went over this.
154
00:07:46,130 --> 00:07:48,170
While they're waiting for the FDA to come around,
155
00:07:48,170 --> 00:07:50,340
they found a way to move forward without them.
156
00:07:50,340 --> 00:07:53,050
It's a workaround. And it's a legal gray area.
157
00:07:53,050 --> 00:07:55,430
If you say that the tests are lab developed
158
00:07:55,430 --> 00:07:57,430
and you can just bypass FDA approval...
159
00:07:57,430 --> 00:07:58,720
Oh, thank you.
160
00:08:02,310 --> 00:08:03,850
You storing those up for the winter?
161
00:08:04,270 --> 00:08:05,360
They're free.
162
00:08:05,940 --> 00:08:08,400
But look, if you, if you say that the tests are lab developed,
163
00:08:08,400 --> 00:08:11,030
that only works if the blood samples are tested
164
00:08:11,030 --> 00:08:13,570
in a certified lab, not in a portable device.
165
00:08:13,570 --> 00:08:15,320
They're going to have food there, you know.
166
00:08:15,320 --> 00:08:16,780
So then why are they claiming
167
00:08:16,780 --> 00:08:19,160
that they're doing the testing on a portable device?
168
00:08:19,160 --> 00:08:21,910
- Do you see what I'm saying? - Yeah, yeah. But it's just for now.
169
00:08:23,120 --> 00:08:24,540
It doesn't make sense.
170
00:08:28,000 --> 00:08:32,630
Hey. Did you happen to catch the end of The Blind Side?
171
00:08:32,630 --> 00:08:34,260
I didn't, I didn't watch it.
172
00:08:35,090 --> 00:08:36,600
Alright, folks,
173
00:08:36,600 --> 00:08:39,310
we're going to start preparing for our descent into San Francisco.
174
00:08:39,310 --> 00:08:41,480
It's a beautiful California day.
175
00:08:41,480 --> 00:08:43,100
Sixty-five degrees.
176
00:08:51,820 --> 00:08:53,280
Oh, hello, Cynthia.
177
00:08:53,700 --> 00:08:55,200
You know my name?
178
00:08:55,200 --> 00:08:58,700
Most people call me Elizabeth's new assistant.
179
00:08:58,700 --> 00:09:01,620
Tell me, how are things in the carpeted world?
180
00:09:01,620 --> 00:09:02,700
Excuse me.
181
00:09:02,700 --> 00:09:03,910
We have to keep the lobby clear.
182
00:09:06,080 --> 00:09:08,170
Sorry. It was nice meeting you.
183
00:09:13,800 --> 00:09:15,180
Has anyone else noticed
184
00:09:15,180 --> 00:09:18,260
there seem to be more armed guards in the lobby than usual?
185
00:09:18,260 --> 00:09:21,970
-Hi, Brendan. - Ian. - Always wonderful to see you.
186
00:09:21,970 --> 00:09:24,310
- How are you? - Uh, where are the rest of the tests?
187
00:09:24,310 --> 00:09:25,810
Well, I told you yesterday.
188
00:09:25,810 --> 00:09:27,150
The assays aren't ready.
189
00:09:27,150 --> 00:09:30,860
They're not reproducible in the device. Huge CVs.
190
00:09:31,480 --> 00:09:33,860
Okay, well, have you tried approaching the problem systematically,
191
00:09:33,860 --> 00:09:36,070
like with a staggered nested design
192
00:09:36,070 --> 00:09:38,490
or are you having more fun just complaining
193
00:09:38,490 --> 00:09:40,660
and making tea and being so fucking British?
194
00:09:41,450 --> 00:09:45,330
I'm having more fun being so fucking British.
195
00:09:48,880 --> 00:09:50,500
Do you have another mug?
196
00:09:52,050 --> 00:09:54,170
- Hey, everyone. - Fuck me, here we go.
197
00:09:54,170 --> 00:09:55,840
Listen up!
198
00:09:55,840 --> 00:09:58,720
We are going to have some big meetings in the next couple of days.
199
00:09:58,720 --> 00:10:00,050
- Who are they meeting? - High-level business!
200
00:10:00,050 --> 00:10:01,510
They must be out of money. Again.
201
00:10:01,510 --> 00:10:05,140
We are going to need you all to stay in the labs
202
00:10:05,140 --> 00:10:07,140
unless you are specifically told you can leave.
203
00:10:07,140 --> 00:10:09,100
What if we have to pee-pee?
204
00:10:09,100 --> 00:10:10,520
Or poo-poo?
205
00:10:10,520 --> 00:10:12,520
It's just for a few hours, okay?
206
00:10:12,520 --> 00:10:14,320
Oh, and tacos for dinner tonight?
207
00:10:14,320 --> 00:10:18,700
Tacos! Oh, tacos make everything better.
208
00:10:18,700 --> 00:10:20,740
Thank you, Daniel!
209
00:10:22,280 --> 00:10:23,790
Sunny's fucking minions.
210
00:10:24,950 --> 00:10:27,660
Uh, as far as the assays are concerned, Frances knows where...
211
00:10:27,660 --> 00:10:30,330
Oh, Frances doesn't work here anymore.
212
00:10:30,830 --> 00:10:33,380
- What do you mean? - I mean, Sunny fired her.
213
00:10:33,880 --> 00:10:35,960
HR came down and marched her right out the building.
214
00:10:35,960 --> 00:10:38,380
- She got disappeared. - Oh, you're kidding.
215
00:10:42,010 --> 00:10:43,810
That's it. That's it!
216
00:10:45,930 --> 00:10:49,390
Sunny, I have to speak with you.
217
00:10:50,480 --> 00:10:52,730
I understand you've let Frances go.
218
00:10:52,730 --> 00:10:55,480
She let her husband into the lab without permission.
219
00:10:55,480 --> 00:10:57,610
- She was punished. - Punished?
220
00:10:57,610 --> 00:11:00,360
These are scientists, not children.
221
00:11:00,360 --> 00:11:02,490
I'm very sorry, but I have to say this.
222
00:11:02,490 --> 00:11:04,280
Ever since you started working here
223
00:11:04,280 --> 00:11:09,080
the, the joy, the camaraderie has disappeared.
224
00:11:09,080 --> 00:11:11,040
Elizabeth won't talk to me,
225
00:11:11,040 --> 00:11:13,880
all she cares about is money and investors.
226
00:11:13,880 --> 00:11:16,630
- This is a poisonous... - Ian. We're done.
227
00:11:16,630 --> 00:11:19,340
- I have a full day. - Yes, I know you have a big meeting.
228
00:11:19,340 --> 00:11:21,640
What is that meeting incidentally? Who are you meeting?
229
00:11:21,640 --> 00:11:23,300
Ian, we're done.
230
00:11:24,470 --> 00:11:26,640
Project Beta. What's Project Beta?
231
00:11:26,640 --> 00:11:28,480
You are on a need-to-know basis.
232
00:11:28,480 --> 00:11:32,020
- I'm the head of chemistry. - Go! Now.
233
00:11:32,810 --> 00:11:34,400
You don't need Frances.
234
00:11:35,020 --> 00:11:36,280
Hire a new chemist.
235
00:11:36,900 --> 00:11:38,650
Everyone is replaceable.
236
00:11:56,960 --> 00:11:58,670
Check it out. Wow.
237
00:11:59,880 --> 00:12:01,430
Vidi vici.
238
00:12:01,430 --> 00:12:04,260
I came, I saw, I conquered.
239
00:12:04,260 --> 00:12:06,510
That's just I saw, I conquered. There's no veni.
240
00:12:07,390 --> 00:12:09,100
The "came" is implied.
241
00:12:21,450 --> 00:12:23,110
Hello, Walgreens.
242
00:12:23,110 --> 00:12:24,620
Welcome to Theranos.
243
00:12:26,410 --> 00:12:29,080
We're so happy you could make it all this way to California.
244
00:12:29,080 --> 00:12:30,410
This is Daniel Young,
245
00:12:30,410 --> 00:12:32,290
senior director of Theranos Systems and
246
00:12:32,290 --> 00:12:33,920
Computational Biosciences.
247
00:12:33,920 --> 00:12:35,460
He comes to us from MIT.
248
00:12:35,460 --> 00:12:38,050
Hey, nice to meet you guys. Jay Rosen.
249
00:12:38,050 --> 00:12:40,670
But call me Dr. J because I used to play basketball.
250
00:12:42,590 --> 00:12:44,800
Dr. J was a famous basketball player,
251
00:12:44,800 --> 00:12:47,220
but that he's not. You're not.
252
00:12:50,810 --> 00:12:52,980
- I'm Roland. Hi. - Hi.
253
00:12:52,980 --> 00:12:55,100
So do you want to get started by showing us the laboratory?
254
00:13:00,030 --> 00:13:01,780
I'm Kevin Hunter.
255
00:13:01,780 --> 00:13:03,990
Walgreens hired me to assess the lab and the tech.
256
00:13:05,320 --> 00:13:09,540
Oh, uh, we didn't realize that you'd be here in person.
257
00:13:10,450 --> 00:13:11,660
Here I am.
258
00:13:12,160 --> 00:13:13,210
So...
259
00:13:14,960 --> 00:13:16,460
where is the lab?
260
00:13:18,840 --> 00:13:21,710
Why don't we, uh, why don't we sign some NDAs,
261
00:13:21,710 --> 00:13:23,670
and we'll have some snacks.
262
00:13:26,010 --> 00:13:27,550
NDAs and snacks.
263
00:13:28,930 --> 00:13:30,140
Exciting.
264
00:13:34,230 --> 00:13:37,690
This place is nice. Who wouldn't want to work here?
265
00:13:38,900 --> 00:13:40,440
I told you they'd have food.
266
00:13:40,440 --> 00:13:42,780
Look, Clif bars.
267
00:13:42,780 --> 00:13:45,650
Oh, please don't open that in here. I have a peanut allergy.
268
00:13:45,650 --> 00:13:48,410
Did they really think I wasn't going to come and see the labs?
269
00:13:49,070 --> 00:13:51,620
I mean, you don't think this is suspicious.
270
00:13:51,620 --> 00:13:52,740
It's a start-up.
271
00:13:52,740 --> 00:13:54,910
They're just figuring out some stuff.
272
00:13:54,910 --> 00:13:57,540
- When I ran my start-up, I played... - Yeah, when was that?
273
00:13:58,080 --> 00:13:59,380
Back in the '90s.
274
00:14:00,420 --> 00:14:03,670
I'm just saying, it's tough work. Stressful.
275
00:14:04,550 --> 00:14:06,880
But, wow, I can't get over this space.
276
00:14:08,090 --> 00:14:10,140
Open floor plan. Very cool.
277
00:14:10,140 --> 00:14:11,890
Do you have an open floor plan?
278
00:14:12,680 --> 00:14:15,480
I have a pharmacy consulting company in Florida, Jay.
279
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
You should try it.
280
00:14:16,480 --> 00:14:19,440
An open floor plan means people can share, connect.
281
00:14:19,440 --> 00:14:21,190
No hierarchy. Best idea wins.
282
00:14:21,940 --> 00:14:24,650
A lot of security for a place with an open floor plan.
283
00:14:24,650 --> 00:14:25,780
Yeah, and I tell you what.
284
00:14:25,780 --> 00:14:27,200
You don't have security like this
285
00:14:27,200 --> 00:14:28,700
if you're not working on something big.
286
00:14:28,700 --> 00:14:29,910
Right. That's right.
287
00:14:29,910 --> 00:14:32,410
Dr. J, could I speak, uh, with you privately?
288
00:14:32,410 --> 00:14:33,430
Sure.
289
00:14:35,750 --> 00:14:36,870
- Hi. - Hi.
290
00:14:45,260 --> 00:14:47,300
This is about Kevin, isn't it?
291
00:14:47,880 --> 00:14:50,340
Wade wants some assurances that you guys are ready
292
00:14:50,340 --> 00:14:51,640
to take this into stores.
293
00:14:51,640 --> 00:14:53,390
We just need to look at the labs.
294
00:14:53,390 --> 00:14:55,390
It can be fast. Why not just get it over with?
295
00:14:55,390 --> 00:14:56,430
This is serious.
296
00:14:57,310 --> 00:15:01,310
I have to talk to you about something very... sensitive.
297
00:15:01,310 --> 00:15:02,730
Of course.
298
00:15:03,230 --> 00:15:05,360
Does anyone need more juice?
299
00:15:06,320 --> 00:15:08,530
Oh, you know, I'm all filled up.
300
00:15:10,320 --> 00:15:13,120
My, my security ran a background check on Kevin.
301
00:15:13,120 --> 00:15:15,490
Did you know that he used to work at Quest Diagnostics?
302
00:15:15,490 --> 00:15:17,500
Oh, I thought it was serious.
303
00:15:17,500 --> 00:15:19,750
Yes. We knew that. That's why we hired him.
304
00:15:20,750 --> 00:15:22,500
Well, between us, we have evidence
305
00:15:22,500 --> 00:15:25,670
that Quest is trying to duplicate our technology for themselves.
306
00:15:26,210 --> 00:15:28,170
Really? What's the evidence?
307
00:15:28,170 --> 00:15:31,010
I'm not able to disclose that. I'm sure you understand.
308
00:15:31,010 --> 00:15:32,470
P-people do these things.
309
00:15:32,470 --> 00:15:34,180
Yeah. Sure. Corporate espionage.
310
00:15:34,180 --> 00:15:37,100
So we're obviously a little reluctant to have Kevin Hunter
311
00:15:37,100 --> 00:15:38,890
walk through our labs at this stage.
312
00:15:38,890 --> 00:15:40,600
Wait, you don't think
313
00:15:40,600 --> 00:15:42,150
that he's still in touch with them, do you?
314
00:15:49,240 --> 00:15:51,570
How long have you known Elizabeth for?
315
00:15:51,570 --> 00:15:53,870
- A few years. - Oh, that's great.
316
00:15:55,910 --> 00:15:57,540
She seems nice.
317
00:16:00,870 --> 00:16:06,130
Okay, so, Kev, we're not going to see the labs today, buddy.
318
00:16:06,130 --> 00:16:07,960
What? Why not?
319
00:16:07,960 --> 00:16:09,170
You didn't give them enough notice.
320
00:16:09,170 --> 00:16:11,970
Yes, I did. I told your office two weeks ago.
321
00:16:11,970 --> 00:16:13,390
I have to see the labs.
322
00:16:14,090 --> 00:16:16,100
This, this is why you hired me.
323
00:16:16,100 --> 00:16:17,310
It's the whole reason I'm here.
324
00:16:17,310 --> 00:16:19,770
I can't do my job if I can't see the labs.
325
00:16:19,770 --> 00:16:22,850
- Should we, uh, continue the tour? - No!
326
00:16:23,770 --> 00:16:25,060
Do you need something, Kevin?
327
00:16:26,360 --> 00:16:28,110
I'm sorry, I...
328
00:16:31,280 --> 00:16:32,950
Can I use the bathroom?
329
00:16:41,540 --> 00:16:42,790
Let me take you.
330
00:16:43,620 --> 00:16:46,000
- No, it's okay, I'll find it. - Please, I insist.
331
00:16:57,390 --> 00:16:59,770
You, uh you really don't have to do this.
332
00:17:00,390 --> 00:17:02,020
I don't want you to get lost.
333
00:17:12,990 --> 00:17:14,490
You coming in with me?
334
00:17:16,160 --> 00:17:17,620
I'll wait outside.
335
00:17:47,690 --> 00:17:50,400
You know, I am just trying to do the job you hired me to do.
336
00:17:50,400 --> 00:17:52,190
- Thank you. - Very good.
337
00:17:54,650 --> 00:17:57,200
- Is that Jack Dorsey? - Who's Jack Dorsey?
338
00:17:57,200 --> 00:17:58,490
The Twitter guy.
339
00:17:58,490 --> 00:18:00,580
- The Twitter guy? - It is!
340
00:18:03,000 --> 00:18:04,120
Uh, it's not.
341
00:18:04,660 --> 00:18:06,830
I need them to administer a vitamin D test.
342
00:18:06,830 --> 00:18:07,900
I need to see the labs.
343
00:18:07,930 --> 00:18:09,670
- Hey, it's Wade. Hey, Wade. - Hey.
344
00:18:10,630 --> 00:18:11,800
- Hey, guys. - Hi, Wade.
345
00:18:11,800 --> 00:18:14,090
- How's everybody? - You know, you don't have a chair.
346
00:18:14,090 --> 00:18:16,380
- Go ahead and take mine. - Where are we?
347
00:18:16,380 --> 00:18:17,550
Fill me in. Oh.
348
00:18:17,550 --> 00:18:19,890
- How'd it go with Express Scripts? - Finishing that sandwich?
349
00:18:19,890 --> 00:18:21,560
Any closer to a deal?
350
00:18:21,580 --> 00:18:22,610
How was your flight?
351
00:18:22,640 --> 00:18:25,350
Who gives a fuck how my flight was. What's going on?
352
00:18:25,350 --> 00:18:26,940
What's your assessment of the labs?
353
00:18:26,940 --> 00:18:28,060
Would you like to tell him?
354
00:18:29,060 --> 00:18:32,480
Yes. They're very concerned about security.
355
00:18:32,480 --> 00:18:34,440
Okay? They have very strict protocols.
356
00:18:34,440 --> 00:18:35,740
We didn't see the labs.
357
00:18:36,400 --> 00:18:37,740
What do you mean you didn't see the labs?
358
00:18:37,740 --> 00:18:39,870
They give us a tour of their offices instead.
359
00:18:39,870 --> 00:18:41,910
And, uh, Sunny Balwani showed us a sleeping bag.
360
00:18:41,910 --> 00:18:42,910
Why didn't you see the device?
361
00:18:42,910 --> 00:18:44,330
Honestly, they're concerned
362
00:18:44,330 --> 00:18:46,160
that Kevin used to work at Quest.
363
00:18:46,160 --> 00:18:47,410
Quest is their main competitor.
364
00:18:47,410 --> 00:18:48,370
Quest isn't a competitor.
365
00:18:48,370 --> 00:18:50,080
Quest doesn't even know that they exist.
366
00:18:50,080 --> 00:18:52,750
They are paranoid. He followed me to the bathroom.
367
00:18:52,750 --> 00:18:54,210
- What? - But did you really have
368
00:18:54,210 --> 00:18:55,420
to go to the bathroom?
369
00:18:55,420 --> 00:18:58,010
- That part doesn't matter. - Who followed you into the bathroom?
370
00:18:58,010 --> 00:18:59,510
Sunny Balwani,
371
00:18:59,510 --> 00:19:01,600
- the man with the sleeping bag. - Yes, yes.
372
00:19:01,600 --> 00:19:03,140
But isn't the fact that they have
373
00:19:03,140 --> 00:19:06,140
such tight security proof that they are legitimate?
374
00:19:06,140 --> 00:19:07,890
If they would administer a test and show us the labs,
375
00:19:07,890 --> 00:19:09,270
that would prove that they're legitimate.
376
00:19:09,270 --> 00:19:11,360
You don't know how these start-ups work.
377
00:19:11,360 --> 00:19:14,150
No, I know how labs work, and something is going on here.
378
00:19:14,150 --> 00:19:16,570
Why, why are they not actively seeking FDA approval?
379
00:19:16,570 --> 00:19:20,360
Start-ups make deals before FDA approval all the time.
380
00:19:20,360 --> 00:19:22,280
- Right, but who is vetting them? - Right.
381
00:19:22,280 --> 00:19:24,030
All we know is what they put in their own literature,
382
00:19:24,030 --> 00:19:27,000
th-that Theranos has been, uh, what is it?
383
00:19:28,120 --> 00:19:29,920
Microgreens. Awesome.
384
00:19:29,920 --> 00:19:31,750
- What's microgreens? - Salad.
385
00:19:31,750 --> 00:19:34,460
"Theranos has been thoroughly validated over the last seven years
386
00:19:34,460 --> 00:19:37,260
by a majority of the largest pharmaceutical companies."
387
00:19:37,260 --> 00:19:39,880
I called the pharma companies, no one will even call me back.
388
00:19:39,880 --> 00:19:43,720
Look, it's a risk, but everything is risky right now.
389
00:19:43,720 --> 00:19:45,180
The economy is tanking.
390
00:19:45,180 --> 00:19:47,310
Start-ups are the only thing making money.
391
00:19:47,310 --> 00:19:48,930
Look around this hotel.
392
00:19:49,810 --> 00:19:52,560
Twitter is worth $3.6 billion.
393
00:19:52,560 --> 00:19:55,690
- Twitter's not taking blood. - UberCab was valued last year...
394
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
What's UberCab?
395
00:19:56,690 --> 00:19:59,990
I believe it's where it lets you pay for a cab on your phone.
396
00:19:59,990 --> 00:20:01,320
- Right? Is that right? - That's right.
397
00:20:01,320 --> 00:20:03,700
Jesus! I could have thought of that.
398
00:20:03,700 --> 00:20:05,580
You could have used that, right, Wade?
399
00:20:07,490 --> 00:20:08,620
What do you mean?
400
00:20:09,410 --> 00:20:11,420
Because of that DUI you just got.
401
00:20:16,460 --> 00:20:18,840
Come on, we can laugh about that, right?
402
00:20:22,630 --> 00:20:25,930
We're out of the deal unless we see the device, the labs, everything.
403
00:20:25,930 --> 00:20:27,470
Kevin, take the lead.
404
00:20:27,470 --> 00:20:28,600
Thank you.
405
00:20:35,110 --> 00:20:36,230
This is spicy.
406
00:20:38,650 --> 00:20:40,900
The client filed 10 months after she claimed.
407
00:20:43,990 --> 00:20:45,570
It's open and shut.
408
00:20:47,280 --> 00:20:48,450
What's wrong?
409
00:20:49,120 --> 00:20:50,870
- Nothing. - Ian.
410
00:20:50,870 --> 00:20:52,460
Well...
411
00:20:54,420 --> 00:20:56,790
They're holding secret meetings.
412
00:20:57,340 --> 00:20:59,050
I don't understand what they're about,
413
00:20:59,050 --> 00:21:02,670
but... I don't have a good feeling.
414
00:21:03,590 --> 00:21:05,470
Elizabeth won't tell you who she's meeting or why?
415
00:21:05,470 --> 00:21:07,100
- No, no. - You're the head of chemistry.
416
00:21:07,100 --> 00:21:08,970
I mean, you've been working there for years.
417
00:21:08,970 --> 00:21:12,060
What I don't understand is that Elizabeth doesn't talk to me at all.
418
00:21:12,060 --> 00:21:13,730
Well, who will talk to you?
419
00:21:32,330 --> 00:21:33,410
Cynthia.
420
00:21:34,540 --> 00:21:36,500
Ian, hi.
421
00:21:36,500 --> 00:21:39,590
Listen, I know you're really busy, but I just wondered, uh,
422
00:21:39,590 --> 00:21:41,960
is everyone here yet for today's meeting?
423
00:21:41,960 --> 00:21:43,590
They're in the conference room.
424
00:21:46,680 --> 00:21:48,930
Elizabeth's with Sunny finalizing something.
425
00:21:48,930 --> 00:21:50,810
They should be in there in a minute.
426
00:21:50,810 --> 00:21:53,230
Were you going to that meeting? I didn't have your name down.
427
00:21:53,230 --> 00:21:55,440
No, no, no. You, you won't see my name there.
428
00:21:55,440 --> 00:21:59,940
Um, E-Elizabeth asked if I could go over the presentation materials.
429
00:21:59,940 --> 00:22:01,820
I just wondered if you had a copy.
430
00:22:03,420 --> 00:22:06,910
Uh, she did say that I should ask you, um, about Project Beta.
431
00:22:08,990 --> 00:22:11,490
Project Beta. Absolutely.
432
00:22:17,920 --> 00:22:19,960
Retail pitch deck tailored to Walgreens.
433
00:22:19,960 --> 00:22:21,000
Wal-Walgreens?
434
00:22:21,000 --> 00:22:23,010
Or did you want to see the one for Safeway?
435
00:22:24,550 --> 00:22:27,260
No, this is, this is fine.
437
00:22:31,220 --> 00:22:33,640
I never know what you guys are doing down there in the labs,
438
00:22:33,640 --> 00:22:35,100
but it's so exciting.
439
00:22:35,810 --> 00:22:38,400
And Theranos is going to be in stores! Hopefully.
440
00:22:39,810 --> 00:22:42,020
Let's see how the next couple days go.
443
00:22:46,530 --> 00:22:48,200
Thank you, Cynthia.
444
00:22:49,450 --> 00:22:51,530
Oh, I think they're coming out now.
445
00:22:51,530 --> 00:22:53,290
Did you want to give her your thoughts?
446
00:23:08,130 --> 00:23:11,220
Gentlemen. Hello, hello, hello. Hello, Wade.
447
00:23:11,220 --> 00:23:13,140
We are so happy you can join us here.
448
00:23:13,140 --> 00:23:15,560
Great, thanks. But I want to talk to you about why my...
449
00:23:15,560 --> 00:23:19,060
Actually, we, uh, we'd like to present to you something very special.
450
00:23:19,060 --> 00:23:24,070
In World War II, Walgreens put up a nonprofit pharmacy in the Pentagon
451
00:23:24,070 --> 00:23:26,940
to give servicemen the medicine they needed.
452
00:23:26,940 --> 00:23:29,490
And in the same spirit of patriotism,
453
00:23:29,490 --> 00:23:31,820
on behalf of all of us here at Theranos,
454
00:23:32,570 --> 00:23:34,330
we would like you to have this.
455
00:23:36,700 --> 00:23:41,510
This flag was just flown over the battlefields of Afghanistan.
456
00:23:41,540 --> 00:23:42,540
Wow.
457
00:23:42,540 --> 00:23:45,670
General Mattis has joined our board.
458
00:23:45,670 --> 00:23:48,170
As you can see, Elizabeth has signed the flag,
459
00:23:48,170 --> 00:23:50,050
especially for you, Wade.
460
00:23:51,640 --> 00:23:54,560
- You autographed a flag. - This is great. Thanks.
461
00:23:54,560 --> 00:23:56,060
But we need to see the labs.
462
00:23:56,060 --> 00:23:59,520
Wade, it's not possible unless we have a deal in place.
463
00:24:01,400 --> 00:24:03,400
Shall we discuss over dinner?
464
00:24:03,400 --> 00:24:05,770
- We have... - Reservations right now
465
00:24:05,770 --> 00:24:07,610
at one of the best restaurants in the city.
466
00:24:08,820 --> 00:24:10,950
Right now? It's 3:30.
467
00:24:10,950 --> 00:24:12,030
We have a private room.
468
00:24:12,030 --> 00:24:14,530
For security reasons, we recommend leaving at staggered intervals
469
00:24:14,530 --> 00:24:16,240
so no one will see us together.
470
00:24:16,240 --> 00:24:18,160
Oh, great idea. Should we?
471
00:24:18,160 --> 00:24:20,080
I mean, do you want us to go first or...
473
00:24:21,170 --> 00:24:23,580
Looks like this place has some really good reviews on Yelp.
474
00:24:23,580 --> 00:24:25,460
Does it say if they have, like, teriyaki or something?
475
00:24:25,460 --> 00:24:27,130
Oh, don't ask for teriyaki.
476
00:24:27,130 --> 00:24:28,920
- Why? - There's teriya... they do teriyaki.
477
00:24:28,920 --> 00:24:31,220
Yeah, but this is like the premier sushi restaurant in town.
478
00:24:31,220 --> 00:24:33,090
You don't want to order teriyaki.
479
00:24:33,090 --> 00:24:35,600
- You can get teriyaki. - I've never had sushi.
480
00:24:35,600 --> 00:24:37,640
No, it's insulting. It's like ordering a cheeseburger.
481
00:24:37,640 --> 00:24:39,770
I had teriyaki in Tokyo. It was fine.
482
00:24:39,770 --> 00:24:41,000
Hey, Wade.
483
00:24:41,230 --> 00:24:42,560
- Hey, guys. - Hey, Wade.
484
00:24:43,520 --> 00:24:45,190
Oh, it's a big fucking secret they're here.
485
00:24:45,190 --> 00:24:48,570
I mean, that's the most recognizable car I've ever seen.
486
00:24:48,570 --> 00:24:50,190
It's cool, though, huh?
487
00:24:50,190 --> 00:24:52,820
You know, Wade, it's really good that they're being so careful
488
00:24:52,820 --> 00:24:55,660
because you never know who's watching you in Silicon Valley.
489
00:24:56,070 --> 00:24:58,870
Jay, this is ridiculous, okay. They're stalling.
490
00:24:58,870 --> 00:25:02,330
And if they can't commit to showing us the labs at this dinner,
491
00:25:02,330 --> 00:25:03,790
we're walking, understood?
492
00:25:03,790 --> 00:25:05,460
- Good. - Okay? Alright, let's go.
493
00:25:05,460 --> 00:25:06,670
- Thank you. - Come on.
494
00:25:06,670 --> 00:25:08,800
Give us some sort of a signal if you want us to leave.
495
00:25:12,510 --> 00:25:15,470
I think that's a Countach. It's a style of Lamborghini.
496
00:25:15,470 --> 00:25:19,180
They, uh, they gave us a code name for the reservation.
497
00:25:19,600 --> 00:25:21,020
Oh, Jesus. What?
498
00:25:22,850 --> 00:25:24,310
Project Beta.
499
00:25:31,690 --> 00:25:33,570
So this is the number one place in town?
500
00:25:40,160 --> 00:25:41,540
Two steps.
501
00:25:42,500 --> 00:25:43,960
- Hi. - Hi.
502
00:25:45,500 --> 00:25:46,880
So what are we eating?
503
00:25:46,880 --> 00:25:48,500
Does everyone like hamachi kama?
504
00:25:48,500 --> 00:25:49,920
Oh, my favorite.
505
00:25:50,500 --> 00:25:51,710
It's yellowtail cheeks.
506
00:25:53,300 --> 00:25:54,590
Um, you...
507
00:25:55,720 --> 00:25:58,050
- Should we sit? - Okay. Yeah, yeah. Yeah, sure.
508
00:25:58,050 --> 00:25:59,640
Okay. I'll go over here.
509
00:25:59,640 --> 00:26:00,810
Okay.
510
00:26:05,940 --> 00:26:08,310
- You alright? Oops. - I'm fine. I'm fine.
511
00:26:08,310 --> 00:26:10,730
- Okay? Alright. - Yup.
512
00:26:31,510 --> 00:26:32,670
Thanks.
513
00:26:33,420 --> 00:26:35,800
So what's going on?
514
00:26:37,510 --> 00:26:40,930
- Um... - Ian, what is it? Is it the, the cancer?
515
00:26:40,930 --> 00:26:44,180
No. No, no, no. It's, it's...
516
00:26:44,180 --> 00:26:45,600
Elizabeth.
517
00:26:47,600 --> 00:26:49,020
I'm concerned.
518
00:26:50,480 --> 00:26:52,150
Well, then I'm concerned.
519
00:26:52,520 --> 00:26:53,730
Things...
520
00:26:55,190 --> 00:26:57,490
Things have changed so much.
521
00:26:57,490 --> 00:26:59,280
She's changed so much.
522
00:26:59,280 --> 00:27:03,620
The voice, the turtleneck, her whole demeanor.
523
00:27:03,620 --> 00:27:07,750
And Sunny, problematic.
524
00:27:07,750 --> 00:27:09,420
He's not everyone's cup of tea.
525
00:27:09,420 --> 00:27:10,710
It's not just him.
526
00:27:12,040 --> 00:27:13,300
What has she told you?
527
00:27:13,300 --> 00:27:14,880
About Sunny?
528
00:27:14,880 --> 00:27:18,430
No, about... what's happening?
529
00:27:19,760 --> 00:27:21,680
At Theranos?
530
00:27:21,680 --> 00:27:23,100
I know everything you know.
531
00:27:26,540 --> 00:27:27,700
Ian, talk to me.
532
00:27:28,100 --> 00:27:29,850
If there's something wrong, I want to know.
533
00:27:29,850 --> 00:27:31,610
- I brought you into this. - I know.
534
00:27:31,610 --> 00:27:33,270
I wanted to do this with you.
535
00:27:33,270 --> 00:27:34,480
I know!
536
00:27:34,480 --> 00:27:36,280
Well, then, so if there's something that...
537
00:27:36,280 --> 00:27:40,030
She's planning to put the machines into stores.
538
00:27:42,700 --> 00:27:44,620
With actual patients!
539
00:27:44,620 --> 00:27:47,540
Patients, Channing!
540
00:27:47,540 --> 00:27:49,580
Oh, this is about Walgreens?
541
00:27:51,170 --> 00:27:52,750
Did you know about that?
542
00:27:52,750 --> 00:27:54,550
Of course. I'm on the board.
543
00:27:59,170 --> 00:28:03,010
And... and you're all... you're all okay with it?
544
00:28:03,010 --> 00:28:04,430
Of course, we are.
545
00:28:06,010 --> 00:28:08,680
From what I understand, the technology is almost there,
546
00:28:08,680 --> 00:28:12,310
and once it's out there, she wants to try to expand the board,
547
00:28:13,020 --> 00:28:14,940
make some government connections,
548
00:28:14,940 --> 00:28:17,360
try to fast track the regulatory process.
549
00:28:17,360 --> 00:28:21,110
What... W-what's, what's the problem?
550
00:28:22,870 --> 00:28:25,080
What's the problem?
551
00:28:25,080 --> 00:28:28,200
The technology doesn't work. It's years away.
552
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
People will be at risk.
553
00:28:30,000 --> 00:28:35,920
Actual people, Channing. Actual... people.
554
00:28:40,630 --> 00:28:42,550
Do we put soy sauce on this?
555
00:28:42,550 --> 00:28:44,180
Just, just so I'm clear,
556
00:28:44,180 --> 00:28:45,640
when you're doing the PT test,
557
00:28:45,640 --> 00:28:48,890
you're adding the tissue factor during the CBC.
558
00:28:49,980 --> 00:28:51,690
What about the anticoagulants?
559
00:28:51,690 --> 00:28:53,230
That's proprietary information.
560
00:28:53,230 --> 00:28:56,570
Well, is it proprietary information
561
00:28:56,570 --> 00:28:58,570
that I know you're talking to Steve Burd at Safeway?
562
00:28:59,900 --> 00:29:01,070
Are you playing us?
563
00:29:01,070 --> 00:29:02,650
Because Safeway is a grocery,
564
00:29:02,650 --> 00:29:04,160
and we're a drug store.
565
00:29:04,910 --> 00:29:07,370
So how wide a net are you casting exactly?
566
00:29:07,370 --> 00:29:09,370
As wide a net as we want.
567
00:29:09,370 --> 00:29:11,830
Our technology is extremely valuable.
568
00:29:11,830 --> 00:29:15,380
Really? Because I don't think you're acting like a company
569
00:29:15,380 --> 00:29:17,130
that's financially solvent.
570
00:29:17,130 --> 00:29:19,630
I think you guys burn through money fast,
571
00:29:19,630 --> 00:29:22,130
and now you're groping around for a lifeline.
572
00:29:29,010 --> 00:29:31,680
We're not the ones in need of a lifeline here, Wade.
573
00:29:32,560 --> 00:29:33,890
Oh yeah?
574
00:29:34,310 --> 00:29:36,150
Why were you a day late to our meeting?
575
00:29:37,730 --> 00:29:39,480
That's proprietary information.
576
00:29:42,320 --> 00:29:45,950
You were in the middle of trying to renegotiate your deal
577
00:29:45,950 --> 00:29:47,320
with Express Scripts.
578
00:29:49,790 --> 00:29:53,210
Express Scripts is, what, seven percent of your revenue,
579
00:29:53,210 --> 00:29:54,370
and, and they know that.
580
00:29:54,370 --> 00:29:56,000
And now they're gouging you
581
00:29:56,000 --> 00:29:58,340
on behalf of the pharmaceutical companies.
582
00:29:58,340 --> 00:29:59,960
And you have to eat it.
583
00:30:01,210 --> 00:30:04,220
So you're going to have to find a new source of revenue.
584
00:30:06,260 --> 00:30:08,010
For example, a wellness center.
585
00:30:08,010 --> 00:30:09,140
Oh, you're good.
586
00:30:11,180 --> 00:30:12,310
She's good.
587
00:30:12,310 --> 00:30:15,020
Everyone is saying wellness, what does wellness even mean?
588
00:30:15,020 --> 00:30:16,650
- To be well. - Guys, okay.
589
00:30:17,940 --> 00:30:19,650
So what else do you know about us?
590
00:30:19,650 --> 00:30:21,940
- Retail's in freefall. - Yeah, it's a recession.
591
00:30:21,940 --> 00:30:24,950
And yet CVS's share of prescription revenue
592
00:30:25,570 --> 00:30:26,910
has risen in the past year.
593
00:30:26,910 --> 00:30:28,660
CVS sucks. We hate CVS.
594
00:30:28,660 --> 00:30:31,240
Are you talking to them? Are you talking to CVS?
595
00:30:31,240 --> 00:30:34,540
As I said, we are looking for the right partners,
596
00:30:34,540 --> 00:30:37,120
partners who understand our vision.
597
00:30:37,120 --> 00:30:39,630
So you're not going to tell us who you're talking to.
598
00:30:44,920 --> 00:30:46,300
I went to your website,
599
00:30:46,300 --> 00:30:50,600
and I saw that you are really embracing widgets.
600
00:30:50,600 --> 00:30:52,720
Is that, is that how you're going to compete with Amazon
601
00:30:52,720 --> 00:30:54,930
because I think that you know, Wade,
602
00:30:54,930 --> 00:30:56,440
that you need to make a big move
603
00:30:56,440 --> 00:30:57,940
and you need to make that soon.
604
00:31:02,320 --> 00:31:07,200
Well, I can't make any moves until Kevin can assess the lab.
605
00:31:07,200 --> 00:31:08,990
Yes, please.
606
00:31:13,330 --> 00:31:14,580
Tomorrow morning?
607
00:31:15,250 --> 00:31:16,250
Tomorrow morning.
608
00:31:17,370 --> 00:31:19,250
- That's a guarantee? - Can we get that in writing?
609
00:31:24,670 --> 00:31:26,840
Uh, you'll have to excuse me.
610
00:31:37,680 --> 00:31:38,980
Ian.
611
00:31:40,020 --> 00:31:41,230
Elizabeth.
612
00:31:41,860 --> 00:31:43,690
I hear you wanted to speak with me.
613
00:31:46,190 --> 00:31:48,150
Where did, where did you hear that?
614
00:31:48,820 --> 00:31:51,700
From Channing Robertson? He called me.
615
00:31:53,530 --> 00:31:55,040
Channing called you?
616
00:31:55,040 --> 00:31:59,410
You went to a board member behind my back.
617
00:32:00,000 --> 00:32:01,830
But Channing is one of my oldest friends.
618
00:32:01,830 --> 00:32:03,040
You went behind my back.
619
00:32:04,670 --> 00:32:06,710
I-I would have gone just to you, but...
620
00:32:07,630 --> 00:32:10,550
Well, we don't speak anymore, do we?
621
00:32:11,430 --> 00:32:13,100
And ever since Sunny started...
622
00:32:13,100 --> 00:32:14,470
Don't blame this on Sunny. He's...
623
00:32:16,060 --> 00:32:17,850
He kept this company alive, okay.
624
00:32:17,850 --> 00:32:19,180
He understands the business.
625
00:32:19,180 --> 00:32:22,940
You can't put this in stores!
626
00:32:23,650 --> 00:32:28,650
You can't let people, human beings,
627
00:32:28,650 --> 00:32:30,950
be tested with this machine.
628
00:32:30,950 --> 00:32:32,700
What... what do you want me to do?
629
00:32:34,530 --> 00:32:36,450
I'm trying to keep your research funded.
630
00:32:36,450 --> 00:32:38,290
It's not about my research!
631
00:32:38,290 --> 00:32:40,080
We need a long-term contract.
632
00:32:40,080 --> 00:32:41,250
No. No!
633
00:32:41,250 --> 00:32:43,250
Which we couldn't get from pharmaceutical companies.
634
00:32:43,250 --> 00:32:44,540
- No. - So now we're trying with retail.
635
00:32:44,540 --> 00:32:46,880
You must get your money from somewhere else. You've done it before.
636
00:32:46,880 --> 00:32:48,920
I don't need your advice on this, Ian.
637
00:32:49,380 --> 00:32:50,970
You don't understand the business.
638
00:32:50,970 --> 00:32:53,470
And you don't understand the science!
639
00:33:00,020 --> 00:33:04,860
You don't understand the implications of what you're doing.
640
00:33:04,860 --> 00:33:07,650
No. You're wrong.
641
00:33:09,190 --> 00:33:11,280
I understand exactly what I'm doing.
642
00:33:16,240 --> 00:33:17,490
You're fired.
643
00:33:19,040 --> 00:33:21,750
No. You can't...
644
00:33:22,870 --> 00:33:24,580
We built this together.
645
00:33:24,580 --> 00:33:26,630
I-I'm part of this.
646
00:33:26,630 --> 00:33:28,880
No, we don't share the same vision anymore.
647
00:33:30,840 --> 00:33:34,300
I need to work. I, I want to work.
648
00:33:34,300 --> 00:33:36,140
Your belongings will be sent to your home address,
649
00:33:36,140 --> 00:33:38,470
and you will sign the paperwork
650
00:33:38,470 --> 00:33:40,850
that the legal team sends to you immediately.
651
00:33:40,850 --> 00:33:42,060
Please.
652
00:33:57,320 --> 00:33:59,280
Go. You need to, you need to leave.
653
00:34:00,080 --> 00:34:02,540
I don't need to be escorted out.
654
00:34:02,540 --> 00:34:03,750
It's protocol.
655
00:34:34,950 --> 00:34:35,990
Oh, my god Ian.
656
00:34:48,210 --> 00:34:49,630
When did you get home?
657
00:34:52,590 --> 00:34:56,430
Ian. What's going on?
658
00:34:56,430 --> 00:34:57,680
How much did you drink?
659
00:34:59,720 --> 00:35:01,050
She fired me.
660
00:35:02,100 --> 00:35:05,390
What? Who fired you? Elizabeth?
661
00:35:06,690 --> 00:35:08,440
I went to see Channing
662
00:35:09,480 --> 00:35:12,020
- to tell him what was going on. - Mm-hmm.
663
00:35:13,280 --> 00:35:15,780
And it turns out he can't keep a secret.
664
00:35:15,780 --> 00:35:19,360
Jesus Christ! Fucking Channing.
665
00:35:20,990 --> 00:35:24,040
And the, the silly thing is
666
00:35:25,580 --> 00:35:28,420
I thought she was my friend.
667
00:35:29,290 --> 00:35:30,630
You need to lie down, Ian.
668
00:35:32,540 --> 00:35:35,260
You need to sleep this off.
669
00:35:39,130 --> 00:35:40,640
I believed in her.
670
00:35:42,470 --> 00:35:44,560
I looked in her eyes and I thought,
671
00:35:46,310 --> 00:35:48,140
I thought I could see the future.
672
00:35:54,480 --> 00:35:56,990
- Sleep, love. - I'm pathetic.
673
00:35:56,990 --> 00:35:58,490
No, you're not.
674
00:35:58,490 --> 00:36:00,280
I believed in her.
675
00:36:23,800 --> 00:36:25,100
What's going on?
676
00:36:26,140 --> 00:36:27,850
Get back to your labs.
677
00:36:31,020 --> 00:36:33,560
It's against protocol to talk to anyone outside your department.
678
00:36:33,560 --> 00:36:34,940
Did you fire Ian Gibbons?
679
00:36:35,820 --> 00:36:37,110
Get back to your lab, Brendan.
680
00:36:37,110 --> 00:36:39,780
If you fired Ian, you'll have to fire me.
681
00:36:39,780 --> 00:36:41,530
You want to fire me?
682
00:36:41,530 --> 00:36:45,160
You might find you'll have to fire a few people, isn't that right?
683
00:37:08,310 --> 00:37:09,980
- Hello. - Ian.
684
00:37:11,060 --> 00:37:12,440
Ian, hi, it's Sunny.
685
00:37:14,270 --> 00:37:17,520
Elizabeth feels terrible about what happened,
686
00:37:17,520 --> 00:37:20,280
and she'd like you to come back to work.
687
00:37:20,280 --> 00:37:24,570
What? El... Elizabeth wants me back?
688
00:37:24,570 --> 00:37:26,030
She does.
689
00:37:26,780 --> 00:37:29,790
And we all know how important you are to your team
690
00:37:29,790 --> 00:37:31,580
and to this company.
691
00:37:32,620 --> 00:37:35,630
We need you, and you need us.
692
00:37:39,840 --> 00:37:44,430
And, and will I still have the same position I had before.
693
00:37:45,300 --> 00:37:46,600
Uh, they're both here.
694
00:37:48,180 --> 00:37:50,350
We'll talk about it when you get here, Ian.
695
00:37:52,230 --> 00:37:53,640
It's good talking to you.
696
00:38:00,190 --> 00:38:01,990
What do you want to do today?
697
00:38:06,620 --> 00:38:08,870
- Then I worked out. - That's great.
698
00:38:08,870 --> 00:38:10,580
I... so I did use the gym.
699
00:38:10,580 --> 00:38:12,500
Good protein and then you worked out.
700
00:38:12,500 --> 00:38:13,530
- Yeah. - That's great. I swam.
701
00:38:13,560 --> 00:38:14,920
No, I did the whole thing. I did...
702
00:38:15,330 --> 00:38:16,420
What?
703
00:38:19,420 --> 00:38:21,460
- Is that... - Steve Burd.
704
00:38:21,460 --> 00:38:22,760
Safeway.
705
00:38:22,760 --> 00:38:24,220
What the fuck?
706
00:38:29,300 --> 00:38:31,180
What the fuck?
707
00:38:44,700 --> 00:38:46,950
Hey, guys. If you don't mind, can I have you come wait
708
00:38:46,950 --> 00:38:48,450
in the brainstorming room?
709
00:39:03,090 --> 00:39:04,300
What time is it?
710
00:39:05,220 --> 00:39:06,430
Eleven-oh-six.
711
00:39:06,430 --> 00:39:09,680
We've been sitting on these balls for an hour and a half.
712
00:39:10,470 --> 00:39:12,680
She doesn't get to treat us like this.
713
00:39:12,680 --> 00:39:15,230
We're fucking Walgreens, and we're walking!
714
00:39:15,230 --> 00:39:17,440
Whoa, hold on. Give 'em, give 'em a chance.
715
00:39:17,440 --> 00:39:19,270
I've given them a chance, Jay. Too many chances.
716
00:39:19,270 --> 00:39:20,360
Enough's enough.
717
00:39:21,900 --> 00:39:24,820
Oh, there you are. We've been sitting here for over an hour and a half.
718
00:39:24,820 --> 00:39:26,610
I'm so sorry for the delay.
719
00:39:26,610 --> 00:39:29,320
I, I wanted to deliver the news to you in person.
720
00:39:29,910 --> 00:39:32,410
I don't think that this is going to work out.
721
00:39:32,410 --> 00:39:34,910
What do you mean? What's, what's not going to work out?
722
00:39:34,910 --> 00:39:37,080
- The partnership. - What?
723
00:39:37,080 --> 00:39:41,030
I think that Walgreens is a little old-fashioned in culture.
724
00:39:41,920 --> 00:39:43,800
Which I absolutely respect.
725
00:39:43,800 --> 00:39:46,510
But we need synergy.
726
00:39:46,510 --> 00:39:48,880
And I'm not feeling a synergy here.
727
00:39:53,140 --> 00:39:56,100
Your reputation is about to eat shit.
728
00:39:56,680 --> 00:39:59,020
- You know that, right? - Before you go,
729
00:39:59,020 --> 00:40:01,020
we're going to need you to sign another NDA.
731
00:40:11,280 --> 00:40:14,240
Well, congratulations, Steve, I guess you won.
732
00:40:14,240 --> 00:40:16,620
Good luck with that one. What a nightmare.
733
00:40:16,620 --> 00:40:18,580
What the hell are you talking about? She turned us down.
734
00:40:20,370 --> 00:40:22,000
I thought she went with you.
735
00:40:22,000 --> 00:40:24,710
Your flight will start boarding in about 45 minutes.
736
00:40:24,710 --> 00:40:26,880
Will the car be waiting for us in Boston?
737
00:40:26,880 --> 00:40:29,170
Yeah. A limo will meet you right on the tarmac.
738
00:40:29,170 --> 00:40:31,340
And it should be an hour drive after that.
739
00:40:31,340 --> 00:40:33,510
Oh, and you're already checked into the hotel.
740
00:40:33,510 --> 00:40:35,510
Okay, thank you, Cynthia.
741
00:40:35,510 --> 00:40:36,770
Have a nice trip.
742
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
CVS.
743
00:40:42,310 --> 00:40:44,270
CVS is an hour from Boston.
744
00:40:47,650 --> 00:40:49,070
Fuck this, man.
745
00:40:49,610 --> 00:40:50,900
Fuck her. We're done.
746
00:41:10,470 --> 00:41:13,300
Well, I'm relieved.
747
00:41:38,910 --> 00:41:40,000
Okay, stop the car.
748
00:41:40,620 --> 00:41:43,170
- What, what? - Roland, stop the car, man!
749
00:41:43,170 --> 00:41:44,500
- Okay, okay! - Stop the car.
750
00:41:48,920 --> 00:41:51,220
- Hey, Wade! - I don't know...
751
00:41:51,220 --> 00:41:53,720
Wade! Wait, wait.
752
00:41:57,010 --> 00:41:58,560
What the hell is he doing?
753
00:42:03,560 --> 00:42:04,940
You have got to make an offer.
754
00:42:04,940 --> 00:42:08,070
No. No, no. After all that.
755
00:42:08,070 --> 00:42:11,570
Oh, I know, yeah. He's throwing a Hail Mary.
756
00:42:14,320 --> 00:42:17,280
It's too risky. I've got to present to the board.
757
00:42:17,280 --> 00:42:19,280
- I've got to take it all... - Oh Jesus, this guy, shit.
758
00:42:19,280 --> 00:42:21,660
He's so relentless. Sir, please lock the doors.
759
00:42:25,250 --> 00:42:27,580
Excuse me. Is this a meeting?
760
00:42:27,580 --> 00:42:29,460
If it is, I feel like maybe I should be...
761
00:42:29,460 --> 00:42:31,000
She's going to CVS.
762
00:42:31,000 --> 00:42:32,260
No, she's bluffing.
763
00:42:32,260 --> 00:42:34,050
Maybe she is bluffing, maybe she's not.
764
00:42:34,050 --> 00:42:35,380
We still haven't seen the labs.
765
00:42:35,380 --> 00:42:37,340
We'll see the labs. I'll make sure of it.
766
00:42:37,340 --> 00:42:38,890
But that's not what's going on here I think.
767
00:42:38,890 --> 00:42:40,010
I think that you're scared.
768
00:42:40,010 --> 00:42:43,520
I'm not spending millions on this just because you call me chicken shit.
769
00:42:43,520 --> 00:42:46,020
No, I'm saying I'm chicken shit, too.
770
00:42:46,600 --> 00:42:49,400
There's kids here running billion-dollar companies.
771
00:42:49,820 --> 00:42:51,980
It's all changed, and everything's changing.
772
00:42:51,980 --> 00:42:53,070
Fuck.
773
00:42:54,570 --> 00:42:55,780
It's a new world.
774
00:42:56,910 --> 00:42:59,450
These kids, they don't overthink, they don't get bogged down
775
00:42:59,450 --> 00:43:01,330
in the way things always used to be done.
776
00:43:01,330 --> 00:43:03,620
They don't want review committees, bureaucracy.
777
00:43:03,620 --> 00:43:05,160
They want to get things done now.
778
00:43:06,080 --> 00:43:07,330
We're old, Wade.
779
00:43:08,290 --> 00:43:09,540
We're dinosaurs.
780
00:43:10,250 --> 00:43:11,460
It's just like that song.
781
00:43:12,380 --> 00:43:14,460
Do you ever feel like a plastic bag
782
00:43:14,460 --> 00:43:17,010
drifting through the wind wanting to start again?
783
00:43:18,760 --> 00:43:22,430
- What? - The truth is, they're coming for us.
784
00:43:23,310 --> 00:43:24,850
And if you walk away now,
785
00:43:25,890 --> 00:43:27,480
they'll run right over you.
786
00:43:33,730 --> 00:43:35,110
Hi. Thank you.
787
00:43:35,110 --> 00:43:38,530
Wade, I'm just, I'm telling you, I think it's too dangerous.
788
00:44:00,720 --> 00:44:02,510
Oh, thank you.
789
00:44:03,930 --> 00:44:06,060
You're so great. Thank you.
790
00:44:08,100 --> 00:44:11,190
We should, um, we should get back to work, eh?
791
00:44:11,190 --> 00:44:12,270
Yeah.
792
00:44:13,070 --> 00:44:15,030
- Mr. Gibbons. - Yeah.
793
00:44:15,030 --> 00:44:16,240
I need you to follow me.
794
00:44:29,500 --> 00:44:32,630
- This is your new desk. - But-but my lab's downstairs.
795
00:44:33,710 --> 00:44:35,550
Will-will this get me into my lab?
796
00:44:36,420 --> 00:44:37,970
Will I be able to work in my...
797
00:44:39,680 --> 00:44:40,880
lab?
798
00:45:13,960 --> 00:45:16,210
You know, in the mid-'80s,
800
00:45:17,250 --> 00:45:18,800
under President Reagan,
801
00:45:18,800 --> 00:45:21,840
I, I worked on the issue of Soviet Jewry,
802
00:45:21,840 --> 00:45:24,930
trying to win their freedom from the USSR.
803
00:45:24,930 --> 00:45:28,600
And there was one particular person
804
00:45:28,600 --> 00:45:32,690
I had met in Moscow but lost track of.
805
00:45:34,480 --> 00:45:36,570
A refusenik, as they were called.
806
00:45:37,190 --> 00:45:38,980
I thought for certain she was dead.
807
00:45:40,570 --> 00:45:41,820
But one day,
808
00:45:43,110 --> 00:45:48,120
I'm in my office in the White House and the phone rings,
809
00:45:48,950 --> 00:45:52,120
and there's this familiar little voice on the other end.
810
00:45:52,750 --> 00:45:58,800
And she says, "George, it's Ida, and I'm in Jerusalem."
811
00:46:02,670 --> 00:46:03,760
So...
812
00:46:05,340 --> 00:46:08,560
at least one person was better off,
813
00:46:09,390 --> 00:46:11,390
and I had something to do with it.
814
00:46:13,350 --> 00:46:16,100
In the end, what matters most,
815
00:46:17,060 --> 00:46:19,320
what moves you the most, always,
816
00:46:21,570 --> 00:46:23,200
has a human face.
817
00:46:24,570 --> 00:46:27,450
That's a beautiful story. Thank you for sharing it.
818
00:46:27,450 --> 00:46:31,910
I don't know why I've been rambling on. Forgive me.
819
00:46:32,370 --> 00:46:34,000
I haven't thought of it in years.
820
00:46:34,620 --> 00:46:36,920
But I guess there's something about you.
821
00:46:39,250 --> 00:46:43,760
You know, that's exactly why I think Walgreens and Safeway
822
00:46:43,760 --> 00:46:46,720
both decided to invest millions of dollars in the company.
823
00:46:48,510 --> 00:46:50,100
Because of the human element.
824
00:46:50,680 --> 00:46:55,980
We are looking to make a strategic connection in government
825
00:46:55,980 --> 00:46:59,230
to move along the regulatory process with the FDA.
826
00:47:01,530 --> 00:47:03,780
If you would even consider it,
827
00:47:05,610 --> 00:47:09,280
having George Shultz with us would be a game changer.
828
00:47:09,280 --> 00:47:12,450
Me? You want an old man?
829
00:47:13,200 --> 00:47:14,750
I'm 90 years old.
830
00:47:14,750 --> 00:47:19,750
Mr. Schultz, you are a force of nature,
831
00:47:19,750 --> 00:47:23,340
and it's inspiring just being in your presence.
832
00:47:25,840 --> 00:47:27,090
I must say,
833
00:47:28,640 --> 00:47:31,260
I have never met anyone quite like you, Mrs. Holmes.
834
00:47:34,850 --> 00:47:38,900
I want to thank this guy, Dr. Jay Rosen, get up here,
835
00:47:38,900 --> 00:47:40,770
Get up here.
836
00:47:40,770 --> 00:47:43,900
Come here. Come on, come on. Come on.
837
00:47:43,900 --> 00:47:45,900
Now we got to thank this guy
838
00:47:45,900 --> 00:47:49,160
for his hard work to make this partnership a reality.
839
00:47:49,160 --> 00:47:51,740
Amazing. Amazing. Project Beta!
840
00:47:53,540 --> 00:47:57,120
You know, we're still waiting to get those sample tests on the device.
841
00:47:57,960 --> 00:47:59,290
When do you think we'll get those?
842
00:48:00,040 --> 00:48:01,340
Come on, Elizabeth.
843
00:48:06,010 --> 00:48:07,630
Elizabeth Holmes.
844
00:48:07,630 --> 00:48:10,930
- Paging Elizabeth Holmes. - Elizabeth Holmes.
845
00:48:10,930 --> 00:48:14,010
Since you created something special for us,
846
00:48:14,010 --> 00:48:16,730
we wanted to create something special for you.
847
00:48:18,850 --> 00:48:20,020
Are you ready, Roland?
848
00:48:20,020 --> 00:48:21,270
Hit it.
849
00:48:27,110 --> 00:48:28,270
Hey
850
00:48:32,960 --> 00:48:34,080
Hey
851
00:48:38,370 --> 00:48:40,250
What I like about blood
852
00:48:41,210 --> 00:48:43,340
You just need one drop
853
00:48:43,340 --> 00:48:44,550
One drop, baby
854
00:48:45,500 --> 00:48:47,260
Put it in the box and then
855
00:48:47,260 --> 00:48:49,050
You get your results
856
00:48:49,800 --> 00:48:51,470
Yeah
857
00:48:51,470 --> 00:48:54,430
Low-cost testing for all the blood
858
00:48:54,430 --> 00:48:56,680
Tell us all the things that we want to know
859
00:48:59,020 --> 00:49:00,850
That's what I like about blood
860
00:49:01,600 --> 00:49:03,860
Yeah
861
00:49:08,680 --> 00:49:09,900
Yeah!
63315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.