Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,680 --> 00:00:35,680
My name is Richard.
2
00:00:37,760 --> 00:00:39,760
So what else do you need to know?
3
00:00:39,840 --> 00:00:42,280
Stuff about my family or where I'm from?
4
00:00:42,920 --> 00:00:44,920
None of that matters.
5
00:00:46,400 --> 00:00:49,680
Not once you cross the ocean
and cut yourself loose...
6
00:00:49,760 --> 00:00:53,760
looking for something more beautiful,
something more exciting...
7
00:00:53,840 --> 00:00:56,760
and yes, I admit,
something more dangerous.
8
00:00:58,040 --> 00:01:00,800
So after 18 hours in the back
of an airplane...
9
00:01:00,880 --> 00:01:05,280
three dumb movies, two plastic meals,
six beers and absolutely no sleep...
10
00:01:05,360 --> 00:01:07,240
I finally touch down...
11
00:01:07,320 --> 00:01:09,720
- Hey, you! How about you?
- In Bangkok.
12
00:01:09,800 --> 00:01:12,520
Do you want to go to the waterfall?
Floating market!
13
00:01:12,600 --> 00:01:14,640
1,500$. Cheap for you! Come on! Hey!
14
00:01:15,200 --> 00:01:17,200
Hey! Do you need somewhere to stay?
15
00:01:17,280 --> 00:01:20,040
- I'll find my own place, thanks.
- What you want, man?
16
00:01:20,120 --> 00:01:22,360
And this is it. Bangkok.
17
00:01:22,440 --> 00:01:24,440
Good-time city.
18
00:01:24,520 --> 00:01:26,520
Gateway to South-East Asia.
19
00:01:26,600 --> 00:01:31,280
Where dollars and Deutschmarks get turned
into counterfeit watches and genuine scars.
20
00:01:31,360 --> 00:01:33,760
Good time! Boy! Girl! Fucking!
No problem!
21
00:01:33,840 --> 00:01:37,720
- This is where the hungry come to feed.
- You wanna drink snake blood?
22
00:01:38,560 --> 00:01:40,640
Wait a minute. Did you say snake blood?
23
00:01:40,720 --> 00:01:42,720
Oh, yeah!
24
00:01:43,680 --> 00:01:46,160
- No, thanks.
- What is wrong with snake blood?
25
00:01:46,240 --> 00:01:50,080
- I just... don't like the idea.
- Maybe you're scared.
26
00:01:50,160 --> 00:01:52,880
- Afraid of something new.
- I just don't like the idea.
27
00:01:52,960 --> 00:01:54,760
Like every tourist!
28
00:01:54,840 --> 00:01:56,840
You want it all be safe.
29
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
Just like America!
30
00:02:01,760 --> 00:02:03,680
So never refuse an invitation.
31
00:02:05,240 --> 00:02:08,240
Never resist the unfamiliar.
32
00:02:23,320 --> 00:02:25,320
Never fail to be polite.
33
00:02:25,400 --> 00:02:27,280
Gentlemen...
34
00:02:27,360 --> 00:02:29,360
that was excellent.
35
00:02:29,440 --> 00:02:31,440
And never outstay your welcome.
36
00:02:33,080 --> 00:02:36,400
Just keep your mind open
and suck in the experience.
37
00:02:37,240 --> 00:02:39,240
And if it hurts...
38
00:02:39,320 --> 00:02:41,320
it's probably worth it.
39
00:02:42,920 --> 00:02:44,120
Hey.
40
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
- Good evening.
- Hi.
41
00:02:46,280 --> 00:02:48,440
- Can I get a room, please?
- Yes.
42
00:02:54,920 --> 00:02:56,920
[TV]
43
00:03:04,720 --> 00:03:07,760
The only downeris,
everyone's got the same idea.
44
00:03:07,840 --> 00:03:09,880
We all travel thousands of miles...
45
00:03:09,960 --> 00:03:14,000
just to watch TV and check into somewhere
with all the comforts of home.
46
00:03:15,040 --> 00:03:17,040
And you gotta ask yourself...
47
00:03:17,120 --> 00:03:20,880
We'll have this place cleaned up
in a jiffy, so don't you worry!
48
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
...what is the point of that?
49
00:03:23,840 --> 00:03:25,960
[TV: Bombs exploding]
50
00:03:52,320 --> 00:03:54,320
[Drops wash bag]
51
00:03:55,520 --> 00:03:57,720
[Richard nervously clears his throat]
52
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
- Et voilà!
- Thank you.
53
00:04:04,160 --> 00:04:05,760
Bonsoir.
54
00:04:06,480 --> 00:04:08,360
Bonsoir.
55
00:04:09,000 --> 00:04:11,040
Good night.
56
00:04:11,920 --> 00:04:14,120
And as for traveling alone...
57
00:04:14,200 --> 00:04:15,920
fuck it!
58
00:04:16,000 --> 00:04:19,440
If that's the way it has to be,
then that's the way it is.
59
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
[Rhythmic bumping]
60
00:04:35,160 --> 00:04:37,560
[Man and woman groaning with pleasure]
61
00:04:43,160 --> 00:04:46,320
[Scottish accent] Everybody happy?
62
00:04:48,520 --> 00:04:50,600
Everybody having a good time, eh?
63
00:04:50,680 --> 00:04:52,680
Fuck you! Fuck you!
64
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
[Woman] Please shut up, ok?
65
00:04:54,840 --> 00:04:56,840
[Man] Bastard parasites!
66
00:04:56,920 --> 00:04:58,440
Viruses!
67
00:04:59,240 --> 00:05:01,240
That's buckskin great! Cancers!
68
00:05:01,320 --> 00:05:03,320
Bastard cancers!
69
00:05:03,720 --> 00:05:06,760
[Martial arts cry]
70
00:05:08,000 --> 00:05:10,640
[Man] He! Tu vas fermer
ta putain de gueule?
71
00:05:10,720 --> 00:05:15,240
[Man] A big, chunky Charlie
that's eatin' up the whole buckskin world!
72
00:05:19,160 --> 00:05:21,160
- [Bang]
- Hey!
73
00:05:21,640 --> 00:05:23,640
[Knocking] Hey, you!
74
00:05:28,200 --> 00:05:32,120
- You got anything to smoke?
- No, I don't have anything to smoke!
75
00:05:34,120 --> 00:05:36,120
That's no problem, pal, cos, er...
76
00:05:36,200 --> 00:05:39,120
[Sniffs] ...I've got loads
of the buckskin stuff.
77
00:05:39,560 --> 00:05:41,560
- [Thud]
- [Man grunts]
78
00:05:42,560 --> 00:05:43,920
[Bottles clink]
79
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
Do ya understand what I'm sayin'?
80
00:05:57,120 --> 00:05:58,640
Yeah.
81
00:05:59,320 --> 00:06:00,920
No, you don't.
82
00:06:02,440 --> 00:06:04,560
No, you're right. I don't.
83
00:06:07,440 --> 00:06:09,440
[Loudly] Ahh, that's better!
84
00:06:13,680 --> 00:06:15,680
[Softly] Thanks.
85
00:06:16,720 --> 00:06:18,800
It was the beach. You understand?
86
00:06:20,000 --> 00:06:22,840
The beach. It was too...
87
00:06:23,400 --> 00:06:28,320
beautiful. Too much input, too much...
sensation. I try to keep it under control...
88
00:06:28,400 --> 00:06:32,400
but it just keeps spilling out
and spilling out and spilling out.
89
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
You see, erm...
90
00:06:36,240 --> 00:06:38,240
she's on an island.
91
00:06:39,640 --> 00:06:42,320
And the island is... is perfect.
92
00:06:42,400 --> 00:06:45,480
I mean... I mean, real perfection here.
93
00:06:45,560 --> 00:06:48,880
I'm not just talking about...
"Oh, that's nice".
94
00:06:50,360 --> 00:06:52,360
It's the real buckskin deal, ok?
95
00:06:54,440 --> 00:06:56,440
It's perfect.
96
00:06:56,520 --> 00:06:59,240
See, it's like a... a lagoon.
97
00:06:59,320 --> 00:07:01,320
Ya know, a tidal... lagoon.
98
00:07:01,400 --> 00:07:03,400
See, it's sealed in by cliffs.
99
00:07:03,480 --> 00:07:06,320
Totally buckskin secret,
totally buckskin'...
100
00:07:06,400 --> 00:07:08,400
forbidden.
101
00:07:08,480 --> 00:07:10,360
And nobody can ever, ever...
102
00:07:10,440 --> 00:07:12,440
ever, ever go there. Ever.
103
00:07:14,240 --> 00:07:16,080
But a few people went...
104
00:07:16,160 --> 00:07:18,320
once upon a time.
105
00:07:18,400 --> 00:07:21,360
Men and women with ideals.
You understand?
106
00:07:21,440 --> 00:07:25,640
I'm not just talking about the usual...
travelin' buckskin wanks.
107
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
Do you believe in that place?
108
00:07:29,560 --> 00:07:31,520
No.
109
00:07:31,600 --> 00:07:34,880
But I guess you're gonna tell me
that I should, right?
110
00:07:39,840 --> 00:07:42,840
It does not buckskin matter
what I think any more.
111
00:07:42,920 --> 00:07:44,920
It's up to you.
112
00:07:46,280 --> 00:07:48,400
Ideals, eh?
113
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
We were just buckskin parasites!
114
00:07:50,680 --> 00:07:53,080
The big, chunky Charlie!
115
00:07:57,760 --> 00:07:59,760
See, I was the one...
116
00:07:59,840 --> 00:08:03,680
that was trying to find the cure.
Procurer of the cure.
117
00:08:05,120 --> 00:08:07,360
I said to them "You've got to leave".
118
00:08:07,920 --> 00:08:10,720
"You've got to leave this place".
119
00:08:12,320 --> 00:08:14,440
But they would not listen.
120
00:08:18,240 --> 00:08:20,920
No offense an all, but...
121
00:08:22,000 --> 00:08:24,520
you're fucked in the head, right?
122
00:08:31,440 --> 00:08:33,440
[Both snigger]
123
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
Here, Richard.
124
00:08:43,560 --> 00:08:45,560
It's been nice knowin' you, man.
125
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
Yeah. You, too.
126
00:08:53,200 --> 00:08:55,200
[Thud]
127
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
[Electricity crackles]
128
00:09:14,520 --> 00:09:17,120
Be careful! Electric... Electricity!
129
00:09:18,880 --> 00:09:22,120
- Ma'am! Ma'am! [Makes buzzing sound]
- Chill, man!
130
00:09:22,200 --> 00:09:24,240
No worry!
131
00:09:24,320 --> 00:09:26,320
[Electricity crackles]
132
00:09:31,320 --> 00:09:33,040
Hey! Man.
133
00:09:33,120 --> 00:09:35,120
There is a letter for you.
134
00:09:35,200 --> 00:09:37,000
A what?
135
00:09:37,080 --> 00:09:38,880
Letter on your door.
136
00:10:01,160 --> 00:10:03,160
No buckskin way!
137
00:10:05,720 --> 00:10:07,200
Do you...
138
00:10:23,400 --> 00:10:25,400
- Hello?
- [Knocks on door]
139
00:10:58,280 --> 00:11:00,280
You hope...
140
00:11:00,920 --> 00:11:02,760
and you dream...
141
00:11:04,160 --> 00:11:07,560
but you never believe that
something's gonna happen for you.
142
00:11:09,080 --> 00:11:11,080
Not like it does in the movies.
143
00:11:14,160 --> 00:11:16,160
And when it actually does...
144
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
you want it to feel different.
145
00:11:22,560 --> 00:11:24,960
More visceral.
146
00:11:25,040 --> 00:11:27,400
More real.
147
00:11:35,040 --> 00:11:37,040
I was waiting for it to hit me.
148
00:11:40,440 --> 00:11:42,440
But it just wouldn't happen.
149
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
[Man] The name of Mr.Daffy Duck.
150
00:11:45,280 --> 00:11:47,280
Birthplace: Never Never Land.
151
00:11:47,360 --> 00:11:49,360
Gonna fuck up all the paperwork.
152
00:11:50,000 --> 00:11:55,040
The police were pissed because he was
traveling under a false passport.
153
00:11:55,120 --> 00:11:57,120
Go ahead, sign the statement.
154
00:12:05,080 --> 00:12:07,000
It's ok.
155
00:12:07,080 --> 00:12:11,200
It just say: "He cut his wrists
already dead when you found him".
156
00:12:12,800 --> 00:12:15,400
But they didn't ask me about the map, so...
157
00:12:15,480 --> 00:12:17,000
No problem.
158
00:12:17,080 --> 00:12:19,960
...I didn't tell 'em.
159
00:12:23,760 --> 00:12:25,760
You have a nice day.
160
00:12:32,160 --> 00:12:33,800
Good luck!
161
00:12:33,880 --> 00:12:35,880
Excuse me.
162
00:12:40,320 --> 00:12:42,320
Look... I mean...
163
00:12:43,840 --> 00:12:46,440
this island may not actually even exist.
164
00:12:46,520 --> 00:12:49,160
Even if it does, I don't know
if we can get there or not.
165
00:12:49,240 --> 00:12:52,000
I just wondered if you wanted
to come with me.
166
00:12:52,080 --> 00:12:54,080
That's all.
167
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
[Song Woozy by Faithless]
168
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
[Nervous sigh]
169
00:13:06,440 --> 00:13:08,560
Hey! You wanna take a hike?
170
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
Uh... a-a trip, a journey?
171
00:13:11,920 --> 00:13:13,920
With y-your girlfriend and me?
172
00:13:14,000 --> 00:13:16,200
I mean, the two of you and me. Together.
173
00:13:16,280 --> 00:13:18,760
- I, I'm talking about the secret Isla...
- Hi.
174
00:13:18,840 --> 00:13:20,120
Hi.
175
00:13:23,880 --> 00:13:27,520
I just feel like everyone tries
to do something different, but...
176
00:13:27,600 --> 00:13:29,920
you always wind up doing the same thing.
177
00:13:33,320 --> 00:13:37,520
I realised that I had absolutely no idea
of how I was gonna get there.
178
00:13:39,640 --> 00:13:41,200
But Etienne...
179
00:13:41,280 --> 00:13:44,640
I mean, I have to hand it
to the guy. He was great.
180
00:13:44,720 --> 00:13:47,320
I mean, he organized
the whole thing, tickets...
181
00:13:47,400 --> 00:13:49,640
timetables, the whole damn trip.
182
00:13:49,720 --> 00:13:53,680
Bangkok to Surat Thani.
Surat Thani to Na Thon.
183
00:13:53,760 --> 00:13:55,760
Na Thon to Chaweng.
184
00:13:55,840 --> 00:13:58,080
500 miles in 24 hours...
185
00:13:58,160 --> 00:14:00,560
at less than 400 Baht.
186
00:14:01,360 --> 00:14:03,600
Trust me, that's a very good deal.
187
00:14:08,720 --> 00:14:11,040
We were headed for the great unknown.
188
00:14:11,120 --> 00:14:15,040
But to get there, we had to follow
the regular tourist trail.
189
00:14:30,560 --> 00:14:33,400
Song A little less pushin'
and shovin'
190
00:14:33,480 --> 00:14:34,480
Song Take it easy.
191
00:14:34,520 --> 00:14:36,760
Song You could even gets leazy.
192
00:14:36,840 --> 00:14:38,600
Song Come around.
193
00:14:38,680 --> 00:14:40,360
Song Watch a movie.
194
00:14:40,440 --> 00:14:41,960
Song With the sound down.
195
00:14:42,040 --> 00:14:44,040
Song Andget woozy...
196
00:14:44,120 --> 00:14:47,680
it's arranged. Tomorrow morning. 1800 baht.
197
00:14:47,760 --> 00:14:49,560
Ah, great man! Nice work!
198
00:14:49,640 --> 00:14:52,520
There is one problem.
He will not take us to the island.
199
00:14:52,600 --> 00:14:56,080
It's in the national park
and it's forbidden to go there. But...
200
00:14:56,800 --> 00:15:00,040
we are allowed to travel to this one
to stay for one night.
201
00:15:00,120 --> 00:15:02,240
Yeah... No, see, that's the wrong one.
202
00:15:02,320 --> 00:15:04,320
Yeah, I know that.
203
00:15:04,400 --> 00:15:06,640
Right. But how do we get
from there to there?
204
00:15:06,720 --> 00:15:09,400
- We swim.
- We swim?
205
00:15:09,480 --> 00:15:12,960
Yeah. We leave our rucksacks
on this island and then we swim.
206
00:15:13,040 --> 00:15:17,000
- You can swim, can't you, Richard?
- Of course I can swim.
207
00:15:17,080 --> 00:15:20,400
- So no problem.
- So h-how far is it, though?
208
00:15:20,480 --> 00:15:22,560
I don't know. One or two kilometers.
209
00:15:22,640 --> 00:15:26,600
- Cool. Cool... Not far at all!
- Stop it, Richard. It will be worth it.
210
00:15:26,680 --> 00:15:29,560
An adventure. And just... the three of us.
211
00:15:33,800 --> 00:15:35,920
[Thunderclap]
212
00:15:36,760 --> 00:15:38,600
Uh-oh.
213
00:15:40,040 --> 00:15:42,440
[Mocks Etienne's accent] "Can you swim"?
214
00:15:42,520 --> 00:15:47,120
"I can swim! Oh, yeah! I am French and I
have the beautiful girlfriend, too! Huh"!
215
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
Great!
216
00:15:52,040 --> 00:15:54,520
- Goddammit!
- [Man] Locked out, huh?
217
00:15:56,080 --> 00:15:58,080
Yeah.
218
00:15:59,480 --> 00:16:01,480
- [Youth] Lost your key?
- Uh-huh.
219
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
- [Man] Bummer!
- Yeah, bummer!
220
00:16:06,480 --> 00:16:09,720
So, uh... you wanna
grab a beer or somethin'?
221
00:16:12,200 --> 00:16:14,200
[Thunderclap]
222
00:16:16,240 --> 00:16:19,960
- You're better off without her.
- Sammy, how the fuck would you know?
223
00:16:20,040 --> 00:16:22,040
You've never even met her!
224
00:16:22,120 --> 00:16:25,480
I'm just tryin' to help the guy
through the dark times.
225
00:16:25,560 --> 00:16:28,160
- It's not a problem.
- You see, Zeph?
226
00:16:28,240 --> 00:16:31,400
- It's not a problem.
- Change the fuckin' subject.
227
00:16:32,280 --> 00:16:36,760
All right. Let's talk about how you spend
an hour in front of the mirror every day.
228
00:16:36,840 --> 00:16:41,000
Oh, that's nice! You know this guy?
He likes to wipe his ass with tree leaves.
229
00:16:41,080 --> 00:16:44,360
He thinks he's some sort of
jungle commando.
230
00:16:44,440 --> 00:16:46,120
- Whatever.
- [Zeph] I swear to God!
231
00:16:46,200 --> 00:16:48,200
- [Sammy] Whatever.
- Damn!
232
00:16:48,280 --> 00:16:50,080
I presume...
233
00:16:50,160 --> 00:16:53,200
you know the story
of the Kentucky fried mouse.
234
00:16:53,280 --> 00:16:54,920
Yeah.
235
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Woman bites into a chicken leg...
236
00:16:57,080 --> 00:16:59,320
and it turns out to be, uh... a mouse.
237
00:16:59,400 --> 00:17:00,680
Right?
238
00:17:00,760 --> 00:17:02,760
It's an urban myth.
239
00:17:03,760 --> 00:17:07,960
Exactly. It always happened
to a friend of a friend of someone else.
240
00:17:08,040 --> 00:17:09,760
- So?
- So...
241
00:17:09,840 --> 00:17:14,040
I guess there's this urban myth
goin' around here at the moment.
242
00:17:14,120 --> 00:17:15,760
It's about a beach.
243
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
- Yeah?
- Uh-huh.
244
00:17:19,480 --> 00:17:22,760
And this beach is... perfect, man.
245
00:17:22,840 --> 00:17:24,840
It's on an island, right?
246
00:17:25,320 --> 00:17:27,480
Hidden from the sea.
247
00:17:28,200 --> 00:17:30,200
Now, imagine. You got...
248
00:17:30,280 --> 00:17:31,840
pure white sand.
249
00:17:31,920 --> 00:17:33,920
Crystal-clear water.
250
00:17:34,000 --> 00:17:36,960
- Palm trees.
- [Sammy] Yeah, with coconuts and shit!
251
00:17:37,040 --> 00:17:39,320
Yo, tell him the best part, dawg.
252
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Plus...
253
00:17:40,480 --> 00:17:42,480
enough dope, Richard...
254
00:17:42,560 --> 00:17:45,200
to smoke all day, every day...
255
00:17:45,280 --> 00:17:48,440
for the rest of your Goddamn life!
Yeah! Mad weed!
256
00:17:50,400 --> 00:17:55,800
[Zeph] Only a few people know exactly where
it is, and they keep it absolutely secret.
257
00:17:55,880 --> 00:17:58,800
No one's actually ever met
any of these people.
258
00:17:58,880 --> 00:18:01,280
Exactly. It's a Kentucky fried mouse!
259
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Hm!
260
00:18:02,440 --> 00:18:05,120
Although, if I had a key
to a place like that...
261
00:18:05,200 --> 00:18:10,520
I'd keep it to myself cos... you don't
want every fuckin' asshole in Thailand...
262
00:18:10,600 --> 00:18:12,320
turnin' up! Boo-boo!
263
00:18:12,400 --> 00:18:14,560
[Sammy] Yeah, yeah.
264
00:18:14,640 --> 00:18:17,120
So whaddaya think
about that story, Richard?
265
00:18:20,320 --> 00:18:22,080
It's good.
266
00:18:22,160 --> 00:18:24,160
It's a good story.
267
00:18:24,240 --> 00:18:26,800
Hey, you! I got your key!
268
00:18:29,400 --> 00:18:31,920
Now, I know it wasn't a part of the plan...
269
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
but I made a decision
to leave a copy of the map.
270
00:18:35,760 --> 00:18:39,040
I'm not gonna say it was
the best decision I ever made.
271
00:18:40,000 --> 00:18:44,360
I told myself that spreading news
is a part of a traveler's nature.
272
00:18:45,400 --> 00:18:47,760
But if I was being completely honest...
273
00:18:48,800 --> 00:18:50,880
I was just like everybody else:
274
00:18:51,680 --> 00:18:54,000
Shit-scared of the great unknown.
275
00:18:54,720 --> 00:18:57,720
Desperate to take
a little piece of home with me.
276
00:19:09,840 --> 00:19:12,840
- [Etienne] Richard?
- Are you ready?
277
00:19:12,920 --> 00:19:14,920
Yeah, yeah. I'm coming.
278
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Let's go.
279
00:19:19,080 --> 00:19:21,280
[Song 8 Bal by Underworld]
280
00:19:59,960 --> 00:20:01,960
Feel dead.
281
00:20:02,240 --> 00:20:04,000
Feel dead.
282
00:20:04,520 --> 00:20:06,160
Feel dead.
283
00:20:06,520 --> 00:20:08,720
Feel dead.
284
00:20:08,800 --> 00:20:11,800
Happy.
285
00:20:16,080 --> 00:20:17,480
Francoise?
286
00:20:17,560 --> 00:20:20,080
Chut! Etienne will be angry if I wake him.
287
00:20:20,160 --> 00:20:23,400
He thinks I waste time,
taking photographs of the sky.
288
00:20:25,240 --> 00:20:27,240
Oh...
289
00:20:28,840 --> 00:20:30,400
[Shutter clicks]
290
00:20:32,760 --> 00:20:35,760
- I think so, too.
- Yeah?
291
00:20:35,840 --> 00:20:37,840
Have a look.
292
00:20:40,080 --> 00:20:42,920
One night, I will get
the perfect photograph.
293
00:20:53,000 --> 00:20:54,280
Hi!
294
00:20:54,360 --> 00:20:56,360
Whoa!
295
00:21:09,040 --> 00:21:11,040
You realise that...
296
00:21:11,120 --> 00:21:13,120
in the eternity of space...
297
00:21:15,160 --> 00:21:18,280
there's probably a planet
out there, right...
298
00:21:18,760 --> 00:21:20,760
just like this one...
299
00:21:20,840 --> 00:21:22,520
where another you...
300
00:21:22,600 --> 00:21:25,200
is photographing back down towards us.
301
00:21:26,120 --> 00:21:30,480
I mean, essentially, you are photographing
yourself in a parallel universe.
302
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Incredible.
303
00:21:33,680 --> 00:21:35,680
Yeah...
304
00:21:35,760 --> 00:21:38,240
There are infinite worlds
out there, ya know?
305
00:21:38,320 --> 00:21:40,640
Where anything you want to happen...
306
00:21:40,720 --> 00:21:42,360
does happen.
307
00:21:42,440 --> 00:21:44,440
Richard, do you know something?
308
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
Hm?
309
00:21:45,560 --> 00:21:48,360
This is just the kind
of pretentious bullshit...
310
00:21:48,440 --> 00:21:52,200
Americans always say to French girls...
so they can sleep with them.
311
00:21:55,120 --> 00:21:57,120
God! Sorry.
312
00:21:57,200 --> 00:21:59,280
I thought I was doin' pretty good.
313
00:21:59,360 --> 00:22:01,760
It's just the sky, Richard. Let's try.
314
00:22:02,200 --> 00:22:04,200
Yeah.
315
00:22:04,280 --> 00:22:06,280
[Whispers] Idiot.
316
00:22:10,120 --> 00:22:12,720
- [Camera shutter clicks]
- Un, deux, trois...
317
00:22:12,800 --> 00:22:13,720
quatre.
318
00:22:13,800 --> 00:22:17,000
[Richard] When you develop
an infatuation for someone...
319
00:22:17,080 --> 00:22:21,440
you always find a reason to believe
that this is exactly the person for you.
320
00:22:21,520 --> 00:22:23,680
It doesn't need to be a good reason.
321
00:22:23,760 --> 00:22:26,880
Taking photographs of the night sky,
for example.
322
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
Now, in the long run...
323
00:22:29,040 --> 00:22:33,720
that's just the kind of dumb, irritating
habit that would cause you to split up.
324
00:22:33,800 --> 00:22:35,960
But in the haze of infatuation...
325
00:22:36,680 --> 00:22:40,400
it's just what you've been searching for
all these years.
326
00:22:46,480 --> 00:22:49,080
[Etienne] One kilometer.
[Francoise] Two.
327
00:22:49,160 --> 00:22:52,920
- [Etienne] Richard?
- I don't know. I'm American.
328
00:22:53,000 --> 00:22:56,080
- So?
- We think in miles, not kilometers.
329
00:22:56,160 --> 00:22:58,560
Ok. So how many miles do you think it is?
330
00:22:59,600 --> 00:23:03,120
I don't know.
But it looks like a long way away.
331
00:23:03,200 --> 00:23:05,760
If it's too far, we're gonna drown.
332
00:23:10,200 --> 00:23:12,600
But if we don't try,
we'll never know, right?
333
00:23:13,640 --> 00:23:15,320
Right.
334
00:23:19,200 --> 00:23:21,360
So let's go!
335
00:23:21,440 --> 00:23:24,200
[Song Beached by Angelo Badalamenti]
336
00:23:28,680 --> 00:23:30,320
- [Splash]
- Whoo!
337
00:23:54,320 --> 00:23:57,400
- Are you guys all right?
- [Etienne] Yeah, we're ok.
338
00:23:57,480 --> 00:23:59,480
I think we're about halfway.
339
00:24:03,280 --> 00:24:05,920
Oh, fuck! Richard!
340
00:24:06,600 --> 00:24:08,600
- [Etienne] Fuck!
- What?
341
00:24:08,680 --> 00:24:10,360
I saw a fin!
342
00:24:10,440 --> 00:24:13,320
- Tsk! What? Are you joking?
- [Etienne] No, no, no!
343
00:24:13,400 --> 00:24:14,960
A fin!
344
00:24:15,960 --> 00:24:17,360
Ok, a shark fin?
345
00:24:17,440 --> 00:24:21,240
I don't know. Just a fin.
Over there, about 100 metres.
346
00:24:23,440 --> 00:24:26,440
- Well, was it big?
- Yes.
347
00:24:28,360 --> 00:24:30,560
What the fuck do you expect me
to do about it?
348
00:24:30,640 --> 00:24:33,120
Nothing! I just thought you should know.
349
00:24:33,200 --> 00:24:35,360
To be honest, I'd rather
you hadn't told me!
350
00:24:35,440 --> 00:24:39,240
- Ok, I'm sorry.
- Well, it's a bit fuckin' late now, isn't it?
351
00:24:48,080 --> 00:24:49,920
[Etienne screams]
352
00:24:50,000 --> 00:24:53,240
Francoise! Francoise! She's gone!
353
00:24:53,320 --> 00:24:54,880
Oh, my God!
354
00:24:54,960 --> 00:24:59,680
- Oh, my God! Ok, what happened?
- [Etienne] She just went under the water!
355
00:24:59,760 --> 00:25:01,760
She was pulled under!
356
00:25:03,480 --> 00:25:04,920
[Etienne] Francoise!
357
00:25:05,000 --> 00:25:07,640
Francoise! I don't see her!
358
00:25:08,400 --> 00:25:10,240
Oh, fuck! It's her bag!
359
00:25:10,320 --> 00:25:13,840
Ok. Was there a shark?
Did you see a shark, Etienne?
360
00:25:13,920 --> 00:25:15,840
I don't know!
361
00:25:15,920 --> 00:25:17,600
I don't know!
362
00:25:17,680 --> 00:25:19,520
Fuck!
363
00:25:20,040 --> 00:25:21,160
Don't fuck me!
364
00:25:23,000 --> 00:25:24,360
[Screams]
365
00:25:25,240 --> 00:25:27,960
[Francoise screams][Richard screams]
366
00:25:28,040 --> 00:25:30,160
[Richard] Fuck you!
367
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
[Hysterical gasps]
368
00:25:32,320 --> 00:25:34,240
Ha-ha-ha-ha!
369
00:25:34,320 --> 00:25:36,320
[Richard laughs hysterically]
370
00:25:36,400 --> 00:25:38,960
Oh, you Europeans, you're so funny!
371
00:25:39,040 --> 00:25:41,920
You have such a playful sense of humor!
372
00:25:42,000 --> 00:25:45,040
No wonder your comedy
has conquered the world!
373
00:25:45,120 --> 00:25:47,720
- What about Moliere?
- Who?
374
00:25:48,240 --> 00:25:49,840
Oh, fuck off!
375
00:26:43,800 --> 00:26:45,440
- Agh!
- [Richard] Come on.
376
00:26:50,600 --> 00:26:51,640
[Grunts]
377
00:27:00,120 --> 00:27:02,120
[Etienne] Wow!
378
00:27:04,480 --> 00:27:06,480
[Etienne laughs]
379
00:27:11,160 --> 00:27:14,240
Now, this is what I call a lot of dope!
380
00:27:14,320 --> 00:27:16,320
[Chuckles]
381
00:27:19,200 --> 00:27:21,200
[Etienne] Oh, putain!
382
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
T'as du papiera rouler?
383
00:27:29,280 --> 00:27:30,920
[Chuckles]
384
00:27:33,240 --> 00:27:35,480
[Monkey chatters]
385
00:27:37,840 --> 00:27:40,240
Hey! Tch, tch, tch!
386
00:27:57,680 --> 00:27:59,680
[Monkey screeches]
387
00:28:02,800 --> 00:28:04,800
[Screeching]
388
00:28:12,560 --> 00:28:14,640
[Mutters]
389
00:28:25,480 --> 00:28:27,480
[Shouts in Thai]
390
00:28:36,080 --> 00:28:37,520
[Shouting in Thai]
391
00:28:43,880 --> 00:28:45,880
ok... ok...
392
00:28:46,600 --> 00:28:49,960
[Whispers] We're gonna go this way.
Ok? Shut up. Shut up.
393
00:28:56,160 --> 00:28:58,040
[Speaks in Thai]
394
00:29:20,640 --> 00:29:22,520
[Chatter in Thai]
395
00:29:29,960 --> 00:29:31,240
[Mouths]
396
00:29:31,320 --> 00:29:32,920
[Hisses]
397
00:30:14,320 --> 00:30:16,320
Argh! Agh!
398
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Sure, we should've turned back.
399
00:30:31,760 --> 00:30:33,760
But I wasn't going to.
400
00:30:33,840 --> 00:30:35,840
Not now.
401
00:30:35,920 --> 00:30:38,360
I just kept telling them we'd get there.
402
00:30:38,440 --> 00:30:39,960
"Trust me...
403
00:30:40,040 --> 00:30:42,320
it's paradise".
404
00:30:42,400 --> 00:30:45,440
If we take this down,
it should lead us all the way.
405
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
Come on!
406
00:31:20,520 --> 00:31:22,520
[Richard] Oh, God!
407
00:31:30,760 --> 00:31:33,560
Putain de merde!
408
00:31:39,080 --> 00:31:41,080
[Etienne] Well?
409
00:31:41,160 --> 00:31:44,640
[Richard] Well what?
[Etienne] How do we get down?
410
00:31:44,720 --> 00:31:48,080
How am I supposed to know?
Do I have to decide everything?
411
00:31:48,160 --> 00:31:51,160
- We'll jump.
- Fuck! You wanted to be in command!
412
00:31:51,240 --> 00:31:55,040
I only took command because
you lost your nerve, French boy!
413
00:31:55,120 --> 00:31:57,440
Yeah. And look where you've taken us!
414
00:31:58,680 --> 00:32:00,680
- We'll jump.
- If you're not happy...
415
00:32:00,760 --> 00:32:03,080
you can just take over. All right, sir?
416
00:32:03,160 --> 00:32:05,080
[Etienne] All right, I will.
417
00:32:05,160 --> 00:32:08,440
- There. We climb down there.
- We can jump.
418
00:32:08,520 --> 00:32:11,480
Francoise! Look... We're not gonna jump!
419
00:32:11,560 --> 00:32:14,560
All right? So just can it!
And as for climbing down there...
420
00:32:14,640 --> 00:32:15,880
that is just...
421
00:32:15,960 --> 00:32:18,640
an asshole suggestion!
422
00:32:20,800 --> 00:32:24,880
- Calling me an asshole?
- Yeah. And that's just the start of it.
423
00:32:24,960 --> 00:32:27,640
- All right, fuckface, let's do it!
- Motherfucker!
424
00:32:28,320 --> 00:32:29,520
[Etienne] Francoise!
425
00:32:33,240 --> 00:32:35,960
- Shit!
- Francoise!
426
00:32:41,120 --> 00:32:43,400
Come on, guys! It's ok!
427
00:32:43,480 --> 00:32:46,640
It's not dangerous! Come on!
428
00:32:46,720 --> 00:32:49,080
Drop the bags down! Come on!
429
00:32:49,160 --> 00:32:51,960
All right. So we'll jump.
430
00:32:52,040 --> 00:32:54,480
Oh, fuck!
431
00:32:55,680 --> 00:32:58,160
[Both yell]
432
00:33:04,360 --> 00:33:06,840
[Screams] Whoa!
433
00:33:06,920 --> 00:33:08,840
Whoo-hoo!
434
00:33:08,920 --> 00:33:11,080
Did you see that? Shit!
435
00:33:11,160 --> 00:33:13,160
Whoo! Whoo-hoo!
436
00:33:13,240 --> 00:33:14,480
Yes!
437
00:33:14,560 --> 00:33:16,560
Whoo-hoo!
438
00:33:16,640 --> 00:33:18,640
[Jubilant laughter]
439
00:33:26,840 --> 00:33:29,400
[Richard] Oh, my God!
440
00:33:31,080 --> 00:33:33,880
Congratulations!
441
00:33:33,960 --> 00:33:37,560
Took me the best part of an hour
to work up the balls to do that.
442
00:33:39,560 --> 00:33:44,200
Mind you, I was on my own, so you have to
make allowances. Ya know what I mean?
443
00:33:45,640 --> 00:33:48,240
I think maybe you'd better
meet up with Sal.
444
00:33:48,320 --> 00:33:51,120
Jesus Christ! We're fuckin' here!
445
00:33:51,200 --> 00:33:53,320
Do ya realise that?
446
00:33:56,800 --> 00:33:58,800
Don't you go anywhere!
447
00:34:05,160 --> 00:34:06,760
All right.
448
00:34:06,840 --> 00:34:08,840
You're doin' well.
449
00:34:09,720 --> 00:34:13,080
- Ciao! Sonja! A Que Si?
- Hi.
450
00:34:18,600 --> 00:34:20,600
[Man] Noisy kitchen!
451
00:34:20,680 --> 00:34:22,480
How are ya doin'?
452
00:34:22,560 --> 00:34:25,360
- What's for dinner?
- One guess. Fish.
453
00:34:25,440 --> 00:34:27,400
I don't know what we expected.
454
00:34:27,480 --> 00:34:30,960
People living in a cave,
maybe even a few guys in tents.
455
00:34:31,040 --> 00:34:32,240
Gregorio!
456
00:34:32,320 --> 00:34:34,240
But nothing like this.
457
00:34:34,320 --> 00:34:36,280
- How are you, Keaty?
- Don't smoke 'em!
458
00:34:36,360 --> 00:34:38,920
It was like we arrived into a lost world.
459
00:34:39,000 --> 00:34:44,760
A full-scale community of travelers, not just
passing through, but actually living here.
460
00:34:48,360 --> 00:34:50,360
I suddenly became aware...
461
00:34:51,120 --> 00:34:53,120
that we weren't even invited.
462
00:34:59,280 --> 00:35:01,840
- [Richard] The guy who drew it?
- Daffy.
463
00:35:02,480 --> 00:35:04,880
Yeah... Yeah. He's dead.
464
00:35:04,960 --> 00:35:07,080
[Man] What? No way!
465
00:35:07,160 --> 00:35:10,840
Yeah. He cut his wrists open
in a hotel room on the Khao San Road.
466
00:35:10,920 --> 00:35:13,920
- You have seen this?
- Well, I came afterwards.
467
00:35:16,320 --> 00:35:19,120
Well, that's sad news.
468
00:35:20,040 --> 00:35:22,960
He was... one of the founders
of our community.
469
00:35:23,040 --> 00:35:24,600
Oh.
470
00:35:24,680 --> 00:35:26,680
But he became depressed.
471
00:35:26,760 --> 00:35:29,160
[Woman] Crazy.
472
00:35:30,360 --> 00:35:35,160
The police didn't know what to do with the body,
so I guess they'll incinerate him.
473
00:35:39,640 --> 00:35:42,640
Do you think he gave a map to anybody else?
474
00:35:42,720 --> 00:35:44,880
L-I... No, I don't think so.
475
00:35:45,760 --> 00:35:48,360
And you. Have you
shown this map to anybody?
476
00:35:48,440 --> 00:35:49,440
No.
477
00:35:50,120 --> 00:35:51,120
No.
478
00:35:52,040 --> 00:35:53,520
No.
479
00:35:55,400 --> 00:35:56,600
Good.
480
00:35:58,840 --> 00:36:01,720
We value our secrecy.
481
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
[Murmurs of agreement]
482
00:36:05,680 --> 00:36:08,000
- [Man] Yeah!
- [Woman] Whoo!
483
00:36:11,120 --> 00:36:14,000
[Song Porcelain by Moby]
484
00:36:22,920 --> 00:36:24,920
[Chorus of animals]
485
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
You hear that? You hear that?
486
00:36:28,840 --> 00:36:30,600
[Imitates monkey]
487
00:36:30,680 --> 00:36:32,680
Look at this guy.
488
00:37:03,680 --> 00:37:05,680
[Joyous laughter]
489
00:37:06,920 --> 00:37:09,000
Oh, c'est magnifique.
490
00:37:19,760 --> 00:37:21,760
[Incredulous chuckling]
491
00:37:26,640 --> 00:37:28,880
Oh, it's so fucking beautiful, man!
492
00:38:00,160 --> 00:38:02,920
- Neighbours!
- Hey! I've got your oils, man.
493
00:38:05,160 --> 00:38:07,160
I want to give you something.
494
00:38:07,240 --> 00:38:10,680
- Listen up, everybody.
- [Groaning]
495
00:38:10,760 --> 00:38:12,560
ok.
496
00:38:12,640 --> 00:38:16,080
Tomorrow, I will travel
for many miles on a bicycle.
497
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
Um...
498
00:38:18,120 --> 00:38:19,120
Vicki.
499
00:38:19,200 --> 00:38:21,040
Uh... Uh...
500
00:38:21,120 --> 00:38:23,320
Uh... [Irish accent] Sutra cuputovati...
501
00:38:23,400 --> 00:38:25,280
mnogo milja biciklom.
502
00:38:25,360 --> 00:38:27,720
Great! Very good. Helene?
503
00:38:27,800 --> 00:38:29,800
Very good!
504
00:38:29,880 --> 00:38:34,440
[French accent]
Sutra cuputovati... mnogo milja biciklom.
505
00:38:34,520 --> 00:38:35,800
[Woman] Very good.
506
00:38:36,800 --> 00:38:38,880
Right. It's far too easy, though.
507
00:38:38,960 --> 00:38:42,000
[Woman] Oh, please!
[Keaty] Yes! ok.
508
00:38:42,520 --> 00:38:46,440
Sutra cuputovatimnogo
milja biciklom. Da posetim svoju tatu...
509
00:38:46,520 --> 00:38:51,640
koji cuva koze Na planini.
There's more, ya know!
510
00:38:51,720 --> 00:38:54,760
- You always know everything!
- [Keaty] Richard!
511
00:38:55,880 --> 00:38:57,880
[Clears throat]
512
00:38:57,960 --> 00:38:59,440
Sutra...
513
00:38:59,520 --> 00:39:01,000
cu...
514
00:39:01,080 --> 00:39:02,480
putovati...
515
00:39:02,560 --> 00:39:04,560
mnogo milja biciklom.
516
00:39:04,640 --> 00:39:06,000
[Keaty] Yes! Richard!
517
00:39:06,080 --> 00:39:07,920
Represented, man!
518
00:39:08,000 --> 00:39:11,400
[Man sings] Sutra cuputovati
mnogo milja biciklom.
519
00:39:12,360 --> 00:39:13,840
This became our world.
520
00:39:14,760 --> 00:39:17,000
And these people, our family.
521
00:39:18,480 --> 00:39:21,920
Back home was just one more place
we didn't think about.
522
00:39:22,440 --> 00:39:24,160
I settled in.
523
00:39:24,240 --> 00:39:26,040
I found my vocation:
524
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
The pursuit...
525
00:39:28,200 --> 00:39:29,720
of pleasure.
526
00:39:29,800 --> 00:39:31,800
[Song Spinning Away by Sugar Ray]
527
00:39:43,400 --> 00:39:45,400
Sal was the leader.
528
00:39:45,480 --> 00:39:49,440
But it wasn't a big deal. I mean, there
wasn't any ideology or shit like that.
529
00:39:49,520 --> 00:39:53,440
It was just a beach resort...
for people who don't like beach resorts.
530
00:39:53,520 --> 00:39:55,040
...some of us build.
531
00:39:55,120 --> 00:39:58,080
Even paradise takes a little shaping.
532
00:40:02,120 --> 00:40:04,160
For years, they kept this place a secret.
533
00:40:04,240 --> 00:40:08,440
They didn't need to tell anyone.
They were practically self-sufficient.
534
00:40:08,520 --> 00:40:14,480
They just had to sail back once in a while to trade
a little marijuana and buy some rice.
535
00:40:16,760 --> 00:40:20,400
We grow our own, so no stealing
from the farmers on the other side.
536
00:40:20,480 --> 00:40:22,800
And do they know that you're living here?
537
00:40:22,880 --> 00:40:27,160
Oh, yeah. But they keep to their side
and we don't trespass on their turf.
538
00:40:27,240 --> 00:40:32,000
A couple of years ago, they said that we
could stay, but nobody else should come.
539
00:40:32,080 --> 00:40:35,080
- Which kind of suits us as well.
- So you was lucky, ya know.
540
00:40:35,160 --> 00:40:36,560
Very lucky.
541
00:40:36,640 --> 00:40:39,280
There was Keaty, who only cared
about two things.
542
00:40:39,360 --> 00:40:41,360
Thank you, Lord...
543
00:40:41,440 --> 00:40:44,200
for the twin pillars of civilization:
544
00:40:45,120 --> 00:40:46,560
Christianity...
545
00:40:46,640 --> 00:40:49,280
and cricket.
546
00:40:52,440 --> 00:40:53,880
There were the Swedes:
547
00:40:53,960 --> 00:40:55,960
Christo, Sten and Karl.
548
00:40:56,040 --> 00:40:58,040
We like fishing.
549
00:40:59,800 --> 00:41:02,400
- And in the winter, we like skiing.
- Yeah!
550
00:41:03,960 --> 00:41:06,520
Of course, in Thailand, there is no skiing.
551
00:41:06,600 --> 00:41:09,000
[Christo] We wait, ok?
552
00:41:09,080 --> 00:41:11,280
We wait for the fish to come.
553
00:41:15,640 --> 00:41:17,000
Get it?
554
00:41:17,080 --> 00:41:19,800
- Shit! No way!
- [Etienne] Whoo!
555
00:41:19,880 --> 00:41:22,960
And I said to thee "I shall provide"!
556
00:41:23,040 --> 00:41:24,680
Yeah!
557
00:41:27,880 --> 00:41:29,640
- Stop it.
- What?
558
00:41:34,400 --> 00:41:37,080
Our resident chef was known as Unhygenix.
559
00:41:37,160 --> 00:41:38,680
Let's cook!
560
00:41:38,760 --> 00:41:40,920
On account of his obsession with soap.
561
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
Fish, fish, fish!
562
00:41:47,600 --> 00:41:49,600
Still I smell offish!
563
00:41:49,680 --> 00:41:54,360
There was a range of sporting
and leisure activities to suit all tastes.
564
00:41:54,440 --> 00:41:56,440
Etienne is good at soccer.
565
00:41:56,520 --> 00:41:59,360
Ya know, I could do that if I wanted to.
566
00:41:59,440 --> 00:42:02,200
- I just don't want to.
- What are you talking about?
567
00:42:03,240 --> 00:42:06,520
- Making conversation.
- Do you have a girlfriend?
568
00:42:07,160 --> 00:42:09,160
- Here?
- Anywhere.
569
00:42:10,520 --> 00:42:12,880
No. Why?
570
00:42:13,640 --> 00:42:15,760
Just making conversation.
571
00:42:17,040 --> 00:42:19,040
- [Cheering]
- Whoo!
572
00:42:21,480 --> 00:42:27,000
Right arm over wicket. Three balls remaining.
Is there anyone who still doesn't understand?
573
00:42:35,360 --> 00:42:40,320
The only person I didn't like was Sal's
boyfriend, Bugs, our on-island carpenter.
574
00:42:40,400 --> 00:42:42,400
Hey, Richard! Can you do this?
575
00:42:43,320 --> 00:42:45,360
Can you make anything?
576
00:42:47,120 --> 00:42:49,520
A man should have a talent in his hands.
577
00:42:50,680 --> 00:42:52,760
- Here we go, people!
- [Whooping]
578
00:42:52,840 --> 00:42:54,560
Surprise!
579
00:42:54,640 --> 00:42:57,280
So every community has its rituals.
580
00:42:57,360 --> 00:43:01,560
Well, ours was simple:
The last one to arrive tattoos the next.
581
00:43:01,640 --> 00:43:03,640
It fuckin' hurts, ok?
582
00:43:03,720 --> 00:43:06,200
What did he say? [Screams]
583
00:43:06,280 --> 00:43:08,760
[Laughter and cheering]
584
00:43:08,840 --> 00:43:09,880
Agh!
585
00:43:12,120 --> 00:43:14,400
Andy, bring yours closer.
586
00:43:14,480 --> 00:43:16,480
[Etienne] Come on, Richard!
587
00:43:21,480 --> 00:43:23,600
Oh, God!
588
00:43:23,680 --> 00:43:25,240
[Cheering]
589
00:43:25,320 --> 00:43:27,600
Ohh, God!
590
00:43:28,120 --> 00:43:30,120
Ohh, Jesus!
591
00:43:30,800 --> 00:43:33,800
[Richard] That fuckin' hurt!
592
00:43:33,880 --> 00:43:35,880
[Cheering]
593
00:43:37,240 --> 00:43:40,080
All in all, this really was paradise.
594
00:43:40,160 --> 00:43:42,160
Except for one thing.
595
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
Desire is desire...
596
00:43:45,240 --> 00:43:47,120
wherever you go.
597
00:43:47,200 --> 00:43:49,200
The sun will not bleach it...
598
00:43:49,280 --> 00:43:51,680
nor the tide wash it away.
599
00:43:53,240 --> 00:43:55,240
Francoise.
600
00:44:28,800 --> 00:44:30,760
One: She's just teasin' ya.
601
00:44:30,840 --> 00:44:33,240
[Richard] What are you talking about?
602
00:44:33,320 --> 00:44:35,280
Two: You don't speak French.
603
00:44:35,360 --> 00:44:37,360
Three: He speaks French.
604
00:44:37,440 --> 00:44:39,760
In fact, even better than that, four:
605
00:44:39,840 --> 00:44:41,840
He is French.
606
00:44:42,440 --> 00:44:46,840
Five: He's much better at football,
sorry, soccer, than you.
607
00:44:47,520 --> 00:44:50,080
And six: You're a bit strange, Rich.
608
00:44:50,160 --> 00:44:53,880
Some girls like that in a man, but not
the sort of girls you wanna be with.
609
00:44:53,960 --> 00:44:57,400
- Is that right?
- Come on, your last girlfriend chucked ya.
610
00:44:57,480 --> 00:45:00,600
- It was not my fault!
- And seven: Look at your thumbs, man!
611
00:45:00,680 --> 00:45:03,360
- They're well-defined.
- What does that mean?
612
00:45:03,440 --> 00:45:05,440
You play a lot of video games!
613
00:45:06,240 --> 00:45:09,080
That is a powerful index
of incompatibility.
614
00:45:09,640 --> 00:45:12,880
Why do I get the feeling
you're trying to tell me something?
615
00:45:12,960 --> 00:45:16,320
You haven't a hope, not a bleedin'
chicken's chance in Thailand.
616
00:45:16,400 --> 00:45:18,720
- Know what I mean?
- Thank you.
617
00:45:19,520 --> 00:45:22,200
So, enjoy the beach and cut the bullshit.
618
00:45:22,280 --> 00:45:25,400
- [Softly] Thank you very much.
- It's my pleasure!
619
00:45:26,520 --> 00:45:28,520
[Gregorio] No, you cannot... No!
620
00:45:28,600 --> 00:45:30,960
No! No, leave me!
621
00:45:31,040 --> 00:45:32,960
- Leave me!
- [Woman] Hey! That's my bed!
622
00:45:33,040 --> 00:45:35,920
- I can deal with it!
- I don't want you to deal with it!
623
00:45:36,000 --> 00:45:37,880
[Bugs] it won't take a minute.
624
00:45:37,960 --> 00:45:40,760
Really, no! No, I must go to mainland!
625
00:45:41,480 --> 00:45:44,440
I'm sick. I've got to. Sal!
626
00:45:44,520 --> 00:45:48,040
What's this? You want to go
to the mainland to see a dentist?
627
00:45:48,120 --> 00:45:50,800
- Yes.
- It's out of the question.
628
00:45:50,880 --> 00:45:52,760
[Laughter]
629
00:45:52,840 --> 00:45:54,840
Come on!
630
00:45:54,920 --> 00:45:56,920
It'll be fun.
631
00:45:57,000 --> 00:45:58,480
[Woman] Be brave.
632
00:45:58,560 --> 00:46:00,560
[Sal] How's it going, Richard?
633
00:46:01,560 --> 00:46:03,240
Fine. Fine.
634
00:46:03,320 --> 00:46:05,680
- Are you ok with this?
- Yeah.
635
00:46:06,880 --> 00:46:09,120
I mean, we have a secret here, right?
636
00:46:09,200 --> 00:46:12,720
Sometimes people need to
take a little pain to keep it that way.
637
00:46:13,720 --> 00:46:15,280
Excellent.
638
00:46:15,360 --> 00:46:17,360
Excellent attitude.
639
00:46:17,440 --> 00:46:19,880
No problem.
640
00:46:19,960 --> 00:46:22,720
[Gregorio screams][Bugs] Oh, shit!
641
00:46:22,800 --> 00:46:24,640
[Laughter]
642
00:46:26,280 --> 00:46:29,680
- Good work!
- [Gregorio sobs]
643
00:46:29,760 --> 00:46:32,520
- Kill the pain, boy.
- [Gregorio gasps]
644
00:46:34,280 --> 00:46:36,280
[Jeering]
645
00:46:37,520 --> 00:46:39,760
Take a drink.
646
00:46:39,840 --> 00:46:41,840
[Song Pure Shores by All Saints]
647
00:46:46,080 --> 00:46:48,080
[Laughs weakly]
648
00:46:51,520 --> 00:46:53,520
[Francoise] Richard.
649
00:46:53,600 --> 00:46:54,920
Yeah?
650
00:46:55,000 --> 00:46:57,280
Would you like to come
to the beach with me?
651
00:47:02,960 --> 00:47:04,560
Sure. Yeah.
652
00:47:15,440 --> 00:47:17,440
Are you happy, Richard?
653
00:47:18,000 --> 00:47:19,840
Happy?
654
00:47:19,920 --> 00:47:21,000
Yeah.
655
00:47:21,080 --> 00:47:23,080
Yeah... Yeah, I-l guess.
656
00:47:23,160 --> 00:47:25,720
I mean, the beach, ya
know, it's just perfect.
657
00:47:25,800 --> 00:47:27,800
Do you think that I ignore you?
658
00:47:31,200 --> 00:47:32,560
No.
659
00:47:32,640 --> 00:47:34,440
But I do.
660
00:47:34,520 --> 00:47:39,240
It's because I'm with Etienne. It's difficult
for me to spend time with you.
661
00:47:45,960 --> 00:47:50,360
I don't suppose that there's any...
you know, special reason that you should.
662
00:47:52,200 --> 00:47:55,080
- Spend time with me, that is.
- Of course there is.
663
00:47:55,160 --> 00:47:56,680
I like you.
664
00:47:56,760 --> 00:47:58,160
A lot.
665
00:47:58,240 --> 00:48:00,960
Have you... Have you
told this to Etienne? Or...
666
00:48:01,040 --> 00:48:02,040
No.
667
00:48:02,120 --> 00:48:04,320
It's our secret.
668
00:48:05,320 --> 00:48:06,480
Ok.
669
00:48:07,440 --> 00:48:10,480
Look! There! The plankton. Shrimps.
670
00:48:10,560 --> 00:48:12,600
When they're disturbed, they glow.
671
00:48:12,680 --> 00:48:14,680
Come on!
672
00:48:15,320 --> 00:48:19,520
Song I'm coming, not drowning
Swimming closer to you.
673
00:48:56,640 --> 00:48:58,280
"I'm moving".
674
00:48:58,360 --> 00:49:00,360
"I feel it".
675
00:49:01,680 --> 00:49:03,680
"I'm coming, not drowning".
676
00:49:06,320 --> 00:49:08,320
"I'm moving, I feel it".
677
00:49:10,600 --> 00:49:13,840
"I'm coming, not drowning".
678
00:49:14,720 --> 00:49:16,720
"I'm moving, I'm coming".
679
00:49:16,800 --> 00:49:18,800
"Can you hear what I hear"?
680
00:49:18,880 --> 00:49:20,880
"It's calling you, my dear..."
681
00:49:20,960 --> 00:49:24,920
[Richard] That night, we promised
ourselves, and we honestly believed...
682
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
that no one would ever know.
683
00:49:29,120 --> 00:49:31,800
- I wanna talk.
- About what?
684
00:49:32,440 --> 00:49:34,440
About you and Francoise.
685
00:49:34,520 --> 00:49:37,680
Whaddaya mean... me and Francoise?
686
00:49:40,400 --> 00:49:42,400
I mean, Richard...
687
00:49:43,560 --> 00:49:45,840
that I want her to be happy.
Yeah.
688
00:49:45,920 --> 00:49:47,920
I mean, of course.
689
00:49:48,000 --> 00:49:50,200
- We all do, right?
- Shut up!
690
00:49:51,280 --> 00:49:53,360
Please shut the fuck up.
691
00:49:58,240 --> 00:50:00,240
And if happy is with you...
692
00:50:00,320 --> 00:50:02,880
then I will not stand in her way.
693
00:50:05,640 --> 00:50:07,640
Etienne, man, I...
694
00:50:07,720 --> 00:50:12,120
- I don't know what you're talking about.
- Fuck you, Richard! I know!
695
00:50:12,200 --> 00:50:14,120
Ok? I know!
696
00:50:14,200 --> 00:50:16,160
Everybody knows!
697
00:50:23,960 --> 00:50:25,840
[Thunderclap]
698
00:50:26,920 --> 00:50:29,520
[Christo] The problem is seeing the fish.
699
00:50:30,200 --> 00:50:32,560
With the heavy rain and the bad light...
700
00:50:32,640 --> 00:50:35,240
it's very difficult to catch them.
701
00:50:35,320 --> 00:50:37,720
It can last for days.
702
00:50:38,400 --> 00:50:40,360
Sometimes...
703
00:50:40,440 --> 00:50:42,440
we get really hungry.
704
00:50:50,160 --> 00:50:52,040
Gimme that.
705
00:50:54,400 --> 00:50:56,120
Richard!
706
00:51:19,840 --> 00:51:21,840
Richard! Richard!
707
00:51:22,480 --> 00:51:24,600
Come out!
708
00:51:25,840 --> 00:51:27,840
I can't hear you!
709
00:51:28,840 --> 00:51:30,840
[Thunder]
710
00:51:32,720 --> 00:51:34,920
And you can't hear me.
711
00:51:36,440 --> 00:51:38,880
- Shark!
- Come!
712
00:52:00,040 --> 00:52:01,040
Shark!
713
00:52:06,840 --> 00:52:09,200
Ohh!
714
00:52:13,960 --> 00:52:16,560
- All right, all right.
- [Cheering]
715
00:52:16,640 --> 00:52:18,640
All right, all right, all right!
716
00:52:20,080 --> 00:52:21,280
Shh!
717
00:52:22,720 --> 00:52:26,720
Now before I start, there's just
a couple of things you have to remember.
718
00:52:28,440 --> 00:52:30,680
Number one: You have to remain calm.
719
00:52:30,760 --> 00:52:32,760
Right?
720
00:52:33,840 --> 00:52:36,960
And number two: You have to show no fear.
721
00:52:37,040 --> 00:52:39,560
- Teach it, teach it.
- Because the sharks...
722
00:52:39,640 --> 00:52:42,480
You see, the sharks,
they can sense that fear.
723
00:52:43,240 --> 00:52:45,640
Just as easily as they can sense blood.
724
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
And so it went for me.
725
00:52:49,080 --> 00:52:51,080
Just as I knew it would.
726
00:52:51,160 --> 00:52:53,160
Just as nature had ordained.
727
00:52:53,240 --> 00:52:55,680
Its... jaw wide open.
728
00:52:56,680 --> 00:53:02,960
Row upon row of these razor-sharp teeth
glinting underwater like... jagged diamonds.
729
00:53:03,040 --> 00:53:07,120
It's tail fin sweeping back and forth
as it surged in for the kill.
730
00:53:08,360 --> 00:53:09,760
I swear to God...
731
00:53:09,840 --> 00:53:12,280
my whole life
flashed before my eyes.
732
00:53:13,960 --> 00:53:15,560
Really.
733
00:53:15,640 --> 00:53:18,400
I had nothing left to offer
except for pure reflex.
734
00:53:18,480 --> 00:53:20,000
Pure reflex...
735
00:53:20,080 --> 00:53:24,000
and mankind's basic drive for survival
that somehow...
736
00:53:24,080 --> 00:53:27,960
shouts "No! I will not die today"!
737
00:53:28,040 --> 00:53:30,560
- Yes!
- Whoo!
738
00:53:32,360 --> 00:53:35,320
At that instant, I knew
it was either the shark or me.
739
00:53:35,400 --> 00:53:37,560
The shark knew it.
740
00:53:37,640 --> 00:53:39,640
I knew it.
741
00:53:41,040 --> 00:53:42,760
But jeez... God!
742
00:53:42,840 --> 00:53:47,240
It's nothin personal, right? It's just
the way the world works. It's nature.
743
00:53:50,040 --> 00:53:52,120
But... if I remember correctly...
744
00:53:54,640 --> 00:53:57,040
in that last glimmer of its eyes...
745
00:53:59,440 --> 00:54:01,560
there was a moment between us...
746
00:54:05,400 --> 00:54:07,720
where it said "Hey, Richard, man".
747
00:54:08,880 --> 00:54:10,360
"Enjoy your dinner".
748
00:54:10,440 --> 00:54:12,440
[Whooping and laughter]
749
00:54:13,240 --> 00:54:15,000
[Cheering]
750
00:54:23,640 --> 00:54:27,040
Strange thing, killing a shark,
isn't it, Richard?
751
00:54:29,760 --> 00:54:31,760
It's just a big fish, Bugs.
752
00:54:31,840 --> 00:54:33,760
Just a big fish?
753
00:54:33,840 --> 00:54:38,480
Yeah, maybe! Maybe when it's just a baby
and it hasn't really learned to kill yet.
754
00:54:38,560 --> 00:54:40,560
Then maybe it's just a big fish.
755
00:54:41,320 --> 00:54:45,480
But when it's a great white angry mother
with the taste of blood on its tongue...
756
00:54:45,560 --> 00:54:47,640
now that's a different story.
757
00:54:55,600 --> 00:54:57,680
Oh, God! Jeez... [Chuckles]
758
00:54:57,760 --> 00:54:59,760
I'm sorry, Bugs. Is it just me?
759
00:54:59,840 --> 00:55:02,560
Or does this wet weather
make everyone so damn tired?
760
00:55:02,640 --> 00:55:06,720
Maybe we can hear your very different
and, I'm sure, very interesting story...
761
00:55:06,800 --> 00:55:09,600
some other time, huh?
762
00:55:12,240 --> 00:55:14,400
Very interesting, Keaty!
763
00:55:14,480 --> 00:55:17,280
Vrlo interesantno.
764
00:55:21,760 --> 00:55:24,560
Molto interessante!
765
00:55:24,640 --> 00:55:27,960
- Good night, young lovers.
- [Chuckles] Shut up!
766
00:55:28,040 --> 00:55:31,720
For a while, we were untouchable
in our happiness.
767
00:55:35,440 --> 00:55:37,440
All right! Everybody!
768
00:55:37,520 --> 00:55:40,400
- [Chatter continues]
- Quiet!
769
00:55:40,480 --> 00:55:45,000
We have a situation. It's not a disaster.
But as some of you may have heard...
770
00:55:45,080 --> 00:55:49,120
a couple of sacks of rice have
become contaminated by a fungus.
771
00:55:49,200 --> 00:55:51,440
- Yeah.
- It's cos we keep it in that shack.
772
00:55:51,520 --> 00:55:54,120
- How many more times must this happen?
- Rice run!
773
00:55:54,200 --> 00:55:56,000
Which means that...
774
00:55:56,080 --> 00:55:59,200
someone will have to come
to Ko Pha-Ngan to buy more rice.
775
00:56:02,800 --> 00:56:05,160
So don't all volunteer at once!
776
00:56:12,560 --> 00:56:14,040
Richard.
777
00:56:14,120 --> 00:56:15,200
Yeah?
778
00:56:16,000 --> 00:56:18,640
Are you gonna come
to Ko Pha-Ngan with me?
779
00:56:19,640 --> 00:56:22,680
- I don't know. I mean...
- I'll go with you.
780
00:56:22,760 --> 00:56:25,040
Don't worry, Bugs. Richard's gonna come.
781
00:56:25,120 --> 00:56:26,840
Am I?
782
00:56:26,920 --> 00:56:30,200
- Who thinks Richard should come?
- Absolutely.
783
00:56:31,040 --> 00:56:33,880
All right. Then I'll go
to Ko Pha-Ngan with you.
784
00:56:33,960 --> 00:56:37,320
[Murmurs and cheers of approval]
785
00:56:37,400 --> 00:56:39,440
So, Richard...
786
00:56:39,520 --> 00:56:42,880
I want toothpaste and...
and a toothbrush, yeah?
787
00:56:42,960 --> 00:56:43,960
Right.
788
00:56:44,040 --> 00:56:47,120
Uh... a new pair of swim trunks
and a new hat.
789
00:56:48,360 --> 00:56:50,240
Richard...
790
00:56:50,320 --> 00:56:54,280
100 aspirin, 100 paracetamol,
six packs of tampons.
791
00:56:54,360 --> 00:56:58,440
...and four AA batteries... and 20 condoms.
Make it 40 condoms.
792
00:56:58,520 --> 00:57:00,480
And a bottle of vodka.
793
00:57:00,560 --> 00:57:02,960
- [Woman] Six bars of chocolate.
- Uh... Fuck!
794
00:57:03,040 --> 00:57:05,400
Four boxes of tampons. Assorted sizes.
795
00:57:05,480 --> 00:57:08,120
Smell it. It's a part of me.
796
00:57:08,200 --> 00:57:10,440
I am becoming a fish, Richard.
797
00:57:10,520 --> 00:57:13,720
Ordinary soap for ordinary people
is a waste of time.
798
00:57:13,800 --> 00:57:17,000
I need something toxic,
something industrial. ok?
799
00:57:17,080 --> 00:57:18,000
Ok.
800
00:57:18,080 --> 00:57:20,160
A tin of beef curry. Yummy.
801
00:57:20,240 --> 00:57:23,760
- Yummy.
- As many AAA batteries as you can find.
802
00:57:23,840 --> 00:57:25,840
And a copy of...
803
00:57:25,920 --> 00:57:28,000
The Daily Telegraph.
804
00:57:28,080 --> 00:57:30,560
It's just for the cricket, ya know.
805
00:57:30,640 --> 00:57:31,640
Oh.
806
00:57:31,720 --> 00:57:35,680
- Please, fill this bag with a soft bog roll.
- Soft bog roll?
807
00:57:35,760 --> 00:57:39,200
Jasmine tea, Tiger balm, lip balm,
tea tree oil, bath oil...
808
00:57:39,280 --> 00:57:41,280
A big box of bleach.
809
00:57:41,360 --> 00:57:43,920
Hair conditioner, skin conditioner...
810
00:57:44,000 --> 00:57:46,320
- Anything based on sugar.
- 12 packs of Rizla.
811
00:57:46,400 --> 00:57:48,080
Cumin, saffron, cinnamon.
812
00:57:48,160 --> 00:57:50,680
...antiperspirant and make-up remover.
813
00:57:56,480 --> 00:57:59,400
[Clears throat] Whaddaya want?
814
00:58:00,160 --> 00:58:02,720
Oh-hoh! Ow! Oh... ok...
815
00:58:02,800 --> 00:58:06,240
When you get to Ko Pha-Ngan,
keep your hands to yourself...
816
00:58:06,320 --> 00:58:08,600
and your dick in your pants.
[Groans]
817
00:58:08,680 --> 00:58:10,680
Agh... [Gasps]
818
00:58:17,960 --> 00:58:19,960
Oh! Shit!
819
00:58:20,040 --> 00:58:21,640
[Softly] Oh, shit!
820
00:58:21,720 --> 00:58:25,480
I'd been looking forward
to air conditioning and cold beer...
821
00:58:25,560 --> 00:58:27,400
but when we got to Ko Pha-Ngan...
822
00:58:28,600 --> 00:58:30,600
I just wanted to leave again.
823
00:58:30,680 --> 00:58:35,600
In one moment, I understood more clearly
than ever why we were so special...
824
00:58:35,680 --> 00:58:37,800
why we kept our secret.
825
00:58:37,880 --> 00:58:39,600
Because if we didn't...
826
00:58:40,680 --> 00:58:43,200
sooner or later,
they'd turn it into this.
827
00:58:49,840 --> 00:58:51,920
Cancers.
828
00:58:52,760 --> 00:58:55,160
Parasites.
829
00:58:58,160 --> 00:59:00,760
Eating up the whole fuckin' world.
830
00:59:02,520 --> 00:59:05,760
[Song Snakeblood by Left field]
831
00:59:07,000 --> 00:59:09,840
[Song Out Of Control
by The Chemical Brothers]
832
00:59:11,200 --> 00:59:14,120
A couple of months.
Maybe... maybe a year, even.
833
00:59:15,440 --> 00:59:17,440
Yeah, really.
834
00:59:18,160 --> 00:59:20,160
What?
835
00:59:20,240 --> 00:59:23,440
L-I like it out here, you know.
Things are different.
836
00:59:23,520 --> 00:59:25,520
I said, things are different!
837
00:59:26,000 --> 00:59:27,760
Yeah.
838
00:59:27,840 --> 00:59:30,840
No, I'll call again. I'll call again.
I promise.
839
00:59:31,440 --> 00:59:32,480
Ok?
840
00:59:32,560 --> 00:59:34,560
I miss you, too.
841
00:59:34,640 --> 00:59:36,160
All right.
842
00:59:36,240 --> 00:59:37,280
Ok.
843
00:59:37,360 --> 00:59:39,360
All right. Bye!
844
00:59:46,600 --> 00:59:48,600
Bye...
845
00:59:48,680 --> 00:59:51,400
[Sal] How does it feel
to be back in the real world?
846
00:59:51,480 --> 00:59:54,760
- It's not like I remembered it.
- Lt gets worse every time.
847
00:59:57,560 --> 00:59:59,440
It is Richard! Damn!
848
00:59:59,520 --> 01:00:01,520
God! How are ya doin', man?
849
01:00:01,600 --> 01:00:03,200
Damn!
850
01:00:03,280 --> 01:00:05,240
Aw, Sammy, come on over, man!
851
01:00:05,320 --> 01:00:08,920
- Ricardo! What's up, bro?
- Girls, I want you to meet the man!
852
01:00:09,000 --> 01:00:11,640
- [Sammy] The man!
- Hilda und Eva, das ist Richard.
853
01:00:11,720 --> 01:00:13,960
[Woman] Hello.
[Zeph] The man with the map.
854
01:00:14,040 --> 01:00:16,760
[Woman] Der Mensch mit der Wanderkarte?
[Zeph] Ja!
855
01:00:16,840 --> 01:00:19,440
[Sammy] They're gonna come with us, bro'.
856
01:00:19,520 --> 01:00:21,960
Sorry it's been so long, but ya know...
857
01:00:22,040 --> 01:00:25,240
Uh, listen, guys, I... I made a mistake.
858
01:00:25,320 --> 01:00:27,080
What are you talking about, man?
859
01:00:27,160 --> 01:00:29,080
No, listen to me. There's no beach.
860
01:00:29,160 --> 01:00:32,000
- I can't believe we're seeing you, dude!
- No beach?
861
01:00:32,080 --> 01:00:34,640
Yeah. No, seriously, the map thing?
It was fake.
862
01:00:34,720 --> 01:00:37,520
- It was like you said: It was a story.
- [Zeph] Right!
863
01:00:37,600 --> 01:00:40,480
No! It's... it's a myth. Really.
It doesn't exist.
864
01:00:40,560 --> 01:00:43,040
- C'mon...
- The map was a fake. Understand?
865
01:00:43,120 --> 01:00:45,640
You wouldn't be
holding out on us, would ya?
866
01:00:45,720 --> 01:00:49,080
Let me guess. It's a fuckin' paradise!
867
01:00:49,160 --> 01:00:51,840
Aw, man! What are you
talkin' about? Yo, Zeph.
868
01:00:51,920 --> 01:00:57,440
- I think he's just tryin' to...
- I'm tellin' ya to forget it, all right, asshole?
869
01:00:59,240 --> 01:01:01,520
That's the last time
I buy you a fuckin' beer!
870
01:01:04,440 --> 01:01:07,120
[Sal] So you told them
where you were going?
871
01:01:08,080 --> 01:01:10,080
[Richard] Yeah.
872
01:01:10,160 --> 01:01:12,400
[Sal] And they saw the map?
873
01:01:15,360 --> 01:01:17,360
- Mm-hm.
- Do they have a copy?
874
01:01:17,440 --> 01:01:19,080
No.
875
01:01:28,320 --> 01:01:30,280
Ok.
876
01:01:30,360 --> 01:01:32,360
Well, we can relax for a bit.
877
01:01:34,440 --> 01:01:38,000
I doubt they have it in them
to get there anyway. But, Richard...
878
01:01:38,080 --> 01:01:40,280
I don't think we should tell anybody.
879
01:01:40,360 --> 01:01:43,480
Ok? I think we should
keep it between you and I.
880
01:01:44,480 --> 01:01:46,080
Thanks.
881
01:01:46,160 --> 01:01:48,160
Don't mention it.
882
01:01:48,240 --> 01:01:50,000
Phew!
883
01:01:51,800 --> 01:01:53,800
- [Thumping dance music]
- [Yells]
884
01:01:54,720 --> 01:01:56,880
Well, I'm going to go and play...
885
01:01:56,960 --> 01:01:59,360
a couple of games of pool with Sumet.
886
01:01:59,440 --> 01:02:00,600
Sumet!
887
01:02:00,680 --> 01:02:02,680
Snook?
888
01:02:02,760 --> 01:02:05,080
So why don't you go...
889
01:02:05,160 --> 01:02:07,680
and warm the bed?
890
01:02:10,480 --> 01:02:12,480
[Speaks Thai]
891
01:02:24,960 --> 01:02:27,400
[Panting]
892
01:02:32,880 --> 01:02:35,200
[Richard] Come on! Mm!
893
01:02:36,800 --> 01:02:38,280
[Sal moans]
894
01:02:47,760 --> 01:02:49,760
Sal?
895
01:02:51,520 --> 01:02:53,520
- Sal?
- Mm-hm?
896
01:02:56,640 --> 01:02:58,640
I just have a question.
897
01:02:59,760 --> 01:03:01,760
It was very nice.
898
01:03:01,840 --> 01:03:03,840
No. That's not it.
899
01:03:06,240 --> 01:03:08,240
It's about Bugs.
900
01:03:12,840 --> 01:03:14,440
Ok...
901
01:03:15,440 --> 01:03:17,440
it's like this.
902
01:03:17,520 --> 01:03:19,520
Bugs is my boyfriend.
903
01:03:20,320 --> 01:03:22,040
My partner.
904
01:03:22,120 --> 01:03:23,320
Ok?
905
01:03:23,400 --> 01:03:26,400
And you... are someone I just had sex with.
906
01:03:28,520 --> 01:03:31,840
- All right?
- That... that's fine.
907
01:03:31,920 --> 01:03:34,880
- That's absolutely fine.
- Good.
908
01:03:34,960 --> 01:03:39,360
Now get some sleep. I may wish to
have sex again before we eat breakfast.
909
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
It was a deal.
910
01:04:04,080 --> 01:04:07,000
She wouldn't tell anyone about the map.
911
01:04:07,080 --> 01:04:10,680
I had paid for her silence
and bought my ticket back.
912
01:04:11,640 --> 01:04:14,760
But I didn't even wanna think
about the real price.
913
01:04:24,720 --> 01:04:27,040
[Keaty] All right, Rich, we're ready!
914
01:04:28,800 --> 01:04:31,120
Ok.
915
01:04:34,880 --> 01:04:37,320
- Got it, Keaty?
- Yeah! No probs!
916
01:04:54,120 --> 01:04:57,520
[Woman] Richard! [Richard] Problem solved.
Here's the bleach.
917
01:04:57,600 --> 01:05:00,360
We got the make-up remover.
I have two of 'em.
918
01:05:00,440 --> 01:05:01,680
[Woman] Oh...
919
01:05:01,760 --> 01:05:04,600
- Extra! Extra!
- Oh, Richard, man, I love you!
920
01:05:05,280 --> 01:05:07,280
[Woman] Man, this is gonna last me...
921
01:05:07,360 --> 01:05:09,360
Oh, great! You're lovely.
922
01:05:09,440 --> 01:05:11,520
- Did you get batteries?
- Right here.
923
01:05:11,600 --> 01:05:12,600
Yes!
924
01:05:12,680 --> 01:05:17,400
- [Man] Song I can see my baby! Whoo-hoo!
- Sten, that's all for you. Christo...
925
01:05:17,480 --> 01:05:19,800
Hey, Ricardo!
926
01:05:19,880 --> 01:05:21,880
- Grazie!
- One tin of beef curry?
927
01:05:33,120 --> 01:05:35,800
One... disposable camera.
928
01:05:37,200 --> 01:05:41,800
It's not as good as the one you left
behind, but... what the hell, right?
929
01:05:41,880 --> 01:05:44,040
No, it doesn't matter. I like it.
930
01:05:46,480 --> 01:05:48,120
What's wrong?
931
01:05:48,200 --> 01:05:50,600
- How was it?
- The rice run? Fine.
932
01:05:50,680 --> 01:05:52,200
No problem.
933
01:05:52,280 --> 01:05:54,280
I mean, being with Sal.
934
01:05:55,200 --> 01:05:58,000
Fine. I mean... we got along ok.
935
01:06:01,440 --> 01:06:03,640
Some people say she's attracted to you.
936
01:06:04,920 --> 01:06:07,920
Shit! I... I really
wouldn't have noticed that.
937
01:06:08,800 --> 01:06:11,560
- Nothing happened?
- No! Of course not!
938
01:06:13,280 --> 01:06:15,280
You promise?
939
01:06:15,360 --> 01:06:17,720
I was so happy to be back...
940
01:06:17,800 --> 01:06:20,480
that I couldn't bear to spoil the moment.
941
01:06:20,560 --> 01:06:22,560
Yes.
942
01:06:22,640 --> 01:06:24,640
Yes, I promise.
943
01:06:39,120 --> 01:06:41,120
I missed you.
944
01:06:42,840 --> 01:06:45,560
Ok, come on, everybody! Come on, please!
945
01:06:46,440 --> 01:06:48,400
Come on... please.
946
01:06:49,040 --> 01:06:51,040
All together. Close together.
947
01:06:51,120 --> 01:06:53,120
Please!
948
01:06:54,440 --> 01:06:56,440
Ok, close together.
949
01:06:56,520 --> 01:06:58,640
Ok. Stand back a little bit.
950
01:06:58,720 --> 01:07:00,720
Ok...
951
01:07:01,200 --> 01:07:04,200
So, one... two... three!
952
01:07:05,440 --> 01:07:06,760
[Cheer]
953
01:07:06,840 --> 01:07:09,560
[Richard] So I started
just where I left off.
954
01:07:09,640 --> 01:07:12,880
It was almost like my trip
to Ko Pha-Ngan never happened.
955
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Almost.
956
01:07:17,360 --> 01:07:19,360
[Song]
957
01:07:20,680 --> 01:07:23,800
- Agh!
- You'll be all right!
958
01:07:28,160 --> 01:07:30,560
Argh!
959
01:07:32,120 --> 01:07:34,280
Tsk!
960
01:07:34,360 --> 01:07:36,360
[Scream]
961
01:07:37,320 --> 01:07:39,320
[Scream echoes]
962
01:07:40,320 --> 01:07:42,320
[Woman screams hysterically]
963
01:07:42,400 --> 01:07:44,440
[Man] Shark!
964
01:07:45,280 --> 01:07:47,000
Shark!
965
01:08:03,600 --> 01:08:06,080
Shark!
966
01:08:12,080 --> 01:08:15,600
- He's dead.
- Shut up! He's fuckin' not dead!
967
01:08:35,920 --> 01:08:38,680
[Sobs]
968
01:08:38,760 --> 01:08:40,760
[Gasps in pain]
969
01:08:46,560 --> 01:08:48,560
My... my...
970
01:08:48,640 --> 01:08:50,640
My leg!
971
01:08:51,360 --> 01:08:53,360
My leg!
972
01:08:54,680 --> 01:08:57,000
[Gasps in pain]
973
01:09:00,360 --> 01:09:02,520
[Christo yells in pain]
974
01:09:02,600 --> 01:09:05,960
We can take you to a hospital,
all right? We can do that.
975
01:09:06,040 --> 01:09:09,960
But when you're there, you mustn't
tell anybody where this happened.
976
01:09:10,040 --> 01:09:12,040
We have to keep our secret.
977
01:09:12,120 --> 01:09:14,960
- Lakaren maste komma hit!
- What's he saying?
978
01:09:15,040 --> 01:09:18,280
He says that we are to
bring help here for him.
979
01:09:18,360 --> 01:09:20,360
He won't go near the water.
980
01:09:20,440 --> 01:09:24,440
I understand that, but we can't
bring anybody here. We can't do that.
981
01:09:24,520 --> 01:09:27,800
- Bring help! You've gotta bring help!
- We can't, Christo!
982
01:09:27,880 --> 01:09:31,160
You have to go. Or you stay here
and take your chances.
983
01:09:34,280 --> 01:09:38,200
- Anyone disagree?
- Karl... varharhantmed Sten?
984
01:09:38,280 --> 01:09:40,520
[Etienne] What is he saying?
985
01:09:40,600 --> 01:09:43,360
He wants to know
what happened to his friend.
986
01:09:49,240 --> 01:09:53,440
[Keaty] We are gathered here today
to say a last respect to Sten.
987
01:09:54,840 --> 01:09:56,840
May God take your soul.
988
01:09:57,800 --> 01:10:01,000
- And you will rest forever in peace, mate.
- [Man snivels]
989
01:10:04,520 --> 01:10:06,080
We'll miss ya.
990
01:10:09,520 --> 01:10:11,920
Jag alskar dig from Christo and me.
991
01:10:15,040 --> 01:10:17,000
Riposati in pace...
992
01:10:17,080 --> 01:10:19,000
from Lorenzo.
993
01:10:19,080 --> 01:10:21,440
[Guitar plays "Redemption Song"]
994
01:10:29,680 --> 01:10:31,680
[Woman sobs]
995
01:10:36,840 --> 01:10:40,160
"Old pirates, yes, they rob I".
996
01:10:41,560 --> 01:10:44,560
"Sold I to the merchant ships".
997
01:10:45,720 --> 01:10:48,200
"Minutes after they took I".
998
01:10:49,560 --> 01:10:51,960
"From the bottomless pit".
999
01:10:52,440 --> 01:10:55,920
"And my hand was made strong".
1000
01:10:56,000 --> 01:10:59,960
"By the hand of the Almighty".
1001
01:11:00,040 --> 01:11:04,480
"We forward in this generation".
1002
01:11:05,360 --> 01:11:07,480
"Triumphantly".
1003
01:11:08,920 --> 01:11:11,520
"Won't you help to sing"
1004
01:11:13,560 --> 01:11:15,800
[All] "These songs of freedom"?
1005
01:11:16,440 --> 01:11:19,240
"Cos all I ever had".
1006
01:11:21,080 --> 01:11:23,360
"Redemption song".
1007
01:11:24,760 --> 01:11:27,800
"Redemption song"
1008
01:11:32,960 --> 01:11:34,960
[Whimpers in pain]
1009
01:11:38,400 --> 01:11:40,400
Argh! [Sobs]
1010
01:11:42,000 --> 01:11:45,480
After the funeral,
we all tried to get back to normal.
1011
01:11:45,560 --> 01:11:48,440
- [Christo cries out]
- But it just didn't seem right.
1012
01:11:48,520 --> 01:11:50,000
"...no steady job".
1013
01:11:50,080 --> 01:11:54,080
- It became clear the problem was Christo.
- [Christo cries out]
1014
01:11:54,160 --> 01:11:55,280
Shut up!
1015
01:11:57,120 --> 01:12:01,000
You see, in a shark attack,
or any other major tragedy, I guess...
1016
01:12:01,080 --> 01:12:04,360
the important thing
is to get eaten and die...
1017
01:12:04,440 --> 01:12:07,880
in which case there's a funeral
and somebody makes a speech...
1018
01:12:07,960 --> 01:12:10,560
and everybody says
what a good guy you were.
1019
01:12:10,640 --> 01:12:12,640
Or get better...
1020
01:12:12,720 --> 01:12:15,120
in which case everyone
can forget about it.
1021
01:12:15,200 --> 01:12:18,600
[Man] I can't take this.
[Woman] Christo, please!
1022
01:12:18,680 --> 01:12:23,000
- [Christo cries out]
- "...every two or three autumns".
1023
01:12:23,080 --> 01:12:25,400
[Woman] Great atmosphere!
1024
01:12:26,560 --> 01:12:29,440
- Get better or die.
- [Christo moans]
1025
01:12:29,520 --> 01:12:33,040
it's the hanging around in between
that really pisses people off.
1026
01:12:33,120 --> 01:12:36,120
Listen to me. You can't do this.
1027
01:12:36,200 --> 01:12:38,200
This is disgusting!
1028
01:12:38,280 --> 01:12:40,200
Take him back!
1029
01:12:40,280 --> 01:12:43,440
- Ok, just here.
- Fucking animals!
1030
01:12:45,760 --> 01:12:48,240
What are you doing this for? Huh?
1031
01:12:48,320 --> 01:12:50,400
Tell me!
1032
01:12:50,480 --> 01:12:52,600
How can you do this?
1033
01:12:57,600 --> 01:12:59,600
Richard!
1034
01:13:01,800 --> 01:13:03,800
Fucking bastards!
1035
01:13:05,560 --> 01:13:07,400
Bastards!
1036
01:13:07,480 --> 01:13:12,400
It would be a lot easier to condemn
our behaviour if it hadn't been so effective.
1037
01:13:12,480 --> 01:13:14,440
But out of sight...
1038
01:13:14,520 --> 01:13:16,520
really was out of mind.
1039
01:13:16,600 --> 01:13:18,600
Once he was gone...
1040
01:13:18,680 --> 01:13:20,680
we felt a whole lot better.
1041
01:13:22,040 --> 01:13:25,080
On the beach, it's easy
to turn your back...
1042
01:13:25,160 --> 01:13:27,560
but not always so easy to forget.
1043
01:14:06,960 --> 01:14:11,920
Pay them in dollars, fuck their daughters,
and turn it into Wonderland, Richard!
1044
01:14:14,000 --> 01:14:16,320
[Whispers] Richard. Come with me.
1045
01:14:27,680 --> 01:14:30,400
[Sal] Is that, or is that not...
1046
01:14:31,560 --> 01:14:33,560
a map she's holding?
1047
01:14:35,280 --> 01:14:36,720
And did you...
1048
01:14:36,800 --> 01:14:38,800
or did you not...
1049
01:14:39,800 --> 01:14:41,320
make that copy?
1050
01:14:43,360 --> 01:14:46,120
You know, the lying doesn't bother me.
1051
01:14:46,920 --> 01:14:48,720
But that map...
1052
01:14:48,800 --> 01:14:50,240
is trouble!
1053
01:14:50,320 --> 01:14:53,920
The farmers, right? You remember,
those men with guns?
1054
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
They said to us, they told us...
1055
01:14:56,080 --> 01:14:57,880
"No more people".
1056
01:14:57,960 --> 01:15:01,680
And now it looks like we're
handing out fucking tour guides!
1057
01:15:03,600 --> 01:15:05,600
Sal. I mean...
1058
01:15:06,560 --> 01:15:10,040
We could explain, right?
I mean, we could tell 'em it was Daffy.
1059
01:15:10,920 --> 01:15:12,920
We could explain?
1060
01:15:16,880 --> 01:15:19,880
I want you up here every day
until those people come.
1061
01:15:19,960 --> 01:15:22,320
- Here?
- Yes, here.
1062
01:15:22,400 --> 01:15:24,360
I want you to get the map back.
1063
01:15:24,440 --> 01:15:26,960
Ok? Whatever happens,
you get the map back.
1064
01:15:27,040 --> 01:15:28,360
W-Wait! Sal!
1065
01:15:28,440 --> 01:15:31,240
- Sal, they could be there for weeks!
- That's right.
1066
01:15:31,320 --> 01:15:35,480
- And you'll be here, waiting for them.
- What am I supposed to do when they come?
1067
01:15:35,560 --> 01:15:37,120
Get the map!
1068
01:15:37,200 --> 01:15:41,440
You drew it! You handed it out!
Now you get it back and turn them away!
1069
01:15:43,680 --> 01:15:46,000
Sal! Sal!
1070
01:15:48,880 --> 01:15:51,400
Are you gonna tell 'em what else I did?
1071
01:15:59,120 --> 01:16:01,640
Now this was truly a pain in the ass.
1072
01:16:01,720 --> 01:16:05,200
I didn't want these people
to come here anymore than Sal did.
1073
01:16:05,280 --> 01:16:07,720
But what exactly did she expect me to do?
1074
01:16:07,800 --> 01:16:10,800
Chase them away? Threaten them?
I mean, with what?
1075
01:16:10,880 --> 01:16:14,840
By the time these kids go there,
I'd probably have starved to death.
1076
01:16:14,920 --> 01:16:16,120
[Movement]
1077
01:16:16,960 --> 01:16:18,160
Sal?
1078
01:16:18,240 --> 01:16:21,360
- Sal, is that you? Get that light outta...
- You're a pig!
1079
01:16:21,440 --> 01:16:24,560
Dammit! What the fuck was that for?
There's nothing I can do!
1080
01:16:24,640 --> 01:16:27,440
- I have to stay up here!
- Not that, ok?
1081
01:16:28,280 --> 01:16:31,120
- What is it, then?
- You and Sal in Ko Pha-Ngan.
1082
01:16:33,840 --> 01:16:35,040
Oh, that.
1083
01:16:35,120 --> 01:16:37,760
Yeah, that! She has told everyone!
1084
01:16:37,840 --> 01:16:39,840
And me, I'm the last one to find out!
1085
01:16:39,920 --> 01:16:42,560
At least she believes in honesty.
Not like you.
1086
01:16:46,240 --> 01:16:48,240
I mean, Francoise, I...
1087
01:16:48,320 --> 01:16:50,360
What... what can I say?
1088
01:16:51,280 --> 01:16:53,680
Nothing. There's nothing you can say.
1089
01:16:59,080 --> 01:17:00,720
Thank you!
1090
01:17:00,800 --> 01:17:03,560
Thank you for making my life just perfect!
1091
01:17:05,440 --> 01:17:06,960
Super!
1092
01:17:07,480 --> 01:17:09,480
God...
1093
01:17:09,560 --> 01:17:11,560
dammit!
1094
01:17:12,040 --> 01:17:14,040
Shit!
1095
01:17:15,400 --> 01:17:17,400
You are such an idiot!
1096
01:17:20,920 --> 01:17:24,400
Even though I knew it would happen...
I was crushed.
1097
01:17:25,280 --> 01:17:27,280
And I guess I deserved it.
1098
01:17:27,360 --> 01:17:30,360
I coulda given her
all the excuses she wanted...
1099
01:17:30,440 --> 01:17:32,800
but it wouldn't have made any difference.
1100
01:17:33,520 --> 01:17:35,520
Great! Great!
1101
01:17:38,080 --> 01:17:40,920
At first, I thought I
was gonna die up here...
1102
01:17:41,000 --> 01:17:43,320
that my entire world was gonna end.
1103
01:17:48,720 --> 01:17:50,720
But it didn't.
1104
01:18:00,840 --> 01:18:06,080
In fact... pretty soon, I found that there were
plenty of other things to keep me occupied.
1105
01:18:06,960 --> 01:18:08,960
And before I knew it...
1106
01:18:09,040 --> 01:18:11,640
I found that love, like grief...
1107
01:18:12,280 --> 01:18:14,280
tends to fade away...
1108
01:18:14,360 --> 01:18:17,280
and be replaced
by something more exciting.
1109
01:18:22,480 --> 01:18:25,840
And life up on the hill turned out
to be a big improvement.
1110
01:18:25,920 --> 01:18:28,320
I mean, up here, I could
do what ever I wanted.
1111
01:18:28,400 --> 01:18:34,000
There was no fishing duty, no gardening shit,
no hassle from Bugs or Etienne or Francoise.
1112
01:18:34,080 --> 01:18:36,080
I was playing my own game now.
1113
01:18:36,840 --> 01:18:39,400
And I had absolutely no reason to go back.
1114
01:18:39,480 --> 01:18:42,040
[Song On Your Own: Crouch
End Broadway Mix by Blur]
1115
01:19:24,720 --> 01:19:26,880
ok, so I was just foolin' around.
1116
01:19:29,640 --> 01:19:34,400
But the longer I stayed away from
the community... the less I missed them.
1117
01:19:45,240 --> 01:19:47,240
And I found new players.
1118
01:19:48,520 --> 01:19:50,760
Even if they didn't know it yet.
1119
01:20:40,720 --> 01:20:42,720
This forest was my territory.
1120
01:20:47,120 --> 01:20:49,600
Retrieving the map... my mission.
1121
01:20:53,600 --> 01:20:55,600
And these...
1122
01:20:55,680 --> 01:20:57,680
my defenders.
1123
01:21:00,320 --> 01:21:02,720
I was the only one with the overview...
1124
01:21:03,880 --> 01:21:06,680
of how it all fitted together.
1125
01:21:09,120 --> 01:21:11,120
The island.
1126
01:21:13,040 --> 01:21:15,040
Me.
1127
01:21:16,400 --> 01:21:18,400
Them.
1128
01:21:20,120 --> 01:21:22,120
The invaders.
1129
01:21:28,360 --> 01:21:30,920
All connected.
1130
01:21:31,720 --> 01:21:33,720
All playing the same game.
1131
01:21:33,800 --> 01:21:35,800
[Birds chatter]
1132
01:21:37,880 --> 01:21:39,880
And at the center of it all...
1133
01:21:39,960 --> 01:21:41,440
one man:
1134
01:21:45,640 --> 01:21:46,880
Daffy.
1135
01:21:49,440 --> 01:21:51,760
[Helicopter]
1136
01:22:05,480 --> 01:22:07,480
Inside!
1137
01:22:10,960 --> 01:22:13,680
Take a look, Richard!
1138
01:22:13,760 --> 01:22:15,480
Viruses, Richard!
1139
01:22:15,560 --> 01:22:16,880
Cancers!
1140
01:22:16,960 --> 01:22:20,920
The big, chunky Charlie's
eating up the whole world! Out there!
1141
01:22:22,280 --> 01:22:25,560
Down on the beach! Down on
the street! Pay them in dollars...
1142
01:22:25,640 --> 01:22:28,760
and fuck their daughters!
1143
01:22:29,760 --> 01:22:31,400
It starts with four!
1144
01:22:31,480 --> 01:22:34,000
Four! But they multiply! They multiply!
1145
01:22:34,080 --> 01:22:36,440
It's time to stop them!
1146
01:22:39,240 --> 01:22:40,800
Year zero, kiddo!
1147
01:22:42,360 --> 01:22:44,360
Year zero!
1148
01:22:44,800 --> 01:22:46,800
Are you with me or against me?
1149
01:22:47,280 --> 01:22:49,280
I'm with ya all the way, Daffy!
1150
01:22:51,720 --> 01:22:55,320
Ye-ea-ah! Yeah! Yeah!
1151
01:23:04,040 --> 01:23:06,040
[Door opens]
1152
01:23:10,640 --> 01:23:12,040
Richard?
1153
01:23:12,120 --> 01:23:13,400
Yeah...
1154
01:23:13,480 --> 01:23:15,480
Where you been, man?
1155
01:23:17,200 --> 01:23:19,640
What are you doing, sitting in the dark?
1156
01:23:20,280 --> 01:23:22,480
Improving my night vision.
1157
01:23:22,560 --> 01:23:24,560
What for, mate?
1158
01:23:25,680 --> 01:23:27,680
You know who I think about a lot?
1159
01:23:29,440 --> 01:23:31,440
I have no idea.
1160
01:23:35,360 --> 01:23:36,840
Daffy.
1161
01:23:37,760 --> 01:23:39,520
Daffy?
1162
01:23:39,600 --> 01:23:41,000
Uh-huh.
1163
01:23:44,840 --> 01:23:46,840
I admire him.
1164
01:23:47,920 --> 01:23:50,240
You hardly knew him.
1165
01:23:50,960 --> 01:23:52,960
True...
1166
01:23:54,600 --> 01:23:56,600
But he had a certain style.
1167
01:24:02,040 --> 01:24:04,560
- Come here!
- [Grunts]
1168
01:24:04,640 --> 01:24:06,560
Fucking come here!
1169
01:24:07,120 --> 01:24:09,840
Yes! They're talking about you.
1170
01:24:14,120 --> 01:24:17,920
[Bugs] You're moaning, that's all.
[Gregorio] I'm not moaning.
1171
01:24:18,000 --> 01:24:22,000
- I need to find out what his problem is.
- [Bugs] Do you think I like the guy?
1172
01:24:22,080 --> 01:24:25,960
[Woman] What does he do all day?
[Gregorio] He does no work in garden.
1173
01:24:26,040 --> 01:24:28,520
But he steals our food. I'm sure of it.
1174
01:24:28,600 --> 01:24:30,400
You hear what they're saying?
1175
01:24:30,480 --> 01:24:33,280
Idle, sponging, useless prick!
1176
01:24:34,240 --> 01:24:36,720
[Keaty] Now, get your fucking act together.
1177
01:24:36,800 --> 01:24:39,800
You can't run around in the dark
not talking to nobody.
1178
01:24:39,880 --> 01:24:43,360
What do you think you're playing at, man?
What's happened to you?
1179
01:24:43,440 --> 01:24:46,520
You was all right.
Just a couple of weeks ago, you was fine.
1180
01:24:46,600 --> 01:24:48,440
And now, what the fuck is going on?
1181
01:24:48,520 --> 01:24:50,520
Look at you!
1182
01:24:50,600 --> 01:24:52,600
And you're talking about Daffy?
1183
01:24:52,680 --> 01:24:56,400
Daffy was a nutter, right? He went
out there and he lost it. He's gone!
1184
01:24:56,480 --> 01:24:58,480
Richard!
1185
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
Richard!
1186
01:25:01,080 --> 01:25:03,120
Do you hear what I'm saying to you?
1187
01:25:04,080 --> 01:25:06,680
Don't lose it like him. Do ya understand?
1188
01:25:06,760 --> 01:25:09,360
Don't go there! Stay with us.
Come back, Rich!
1189
01:25:09,440 --> 01:25:12,800
These are good people.
They don't talk about people all the time.
1190
01:25:12,880 --> 01:25:16,080
They're talking about you
because you're fucked up!
1191
01:25:18,360 --> 01:25:20,760
[Echoing whispers]
1192
01:25:22,640 --> 01:25:24,640
...too much sensation.
1193
01:25:30,360 --> 01:25:32,360
...got outta control.
1194
01:25:39,640 --> 01:25:44,040
[Sal's voice echoes] And now it looks like
we're handing out fucking tour guides!
1195
01:26:00,920 --> 01:26:02,920
Mushroom, Richard?
1196
01:26:04,920 --> 01:26:06,920
No, thank you, Daffy.
1197
01:26:07,600 --> 01:26:10,600
I don't need any help
to see the writing on the wall.
1198
01:26:10,680 --> 01:26:14,120
- I'm very glad to hear that, Richard.
- Gotta keep my head clear.
1199
01:26:14,200 --> 01:26:16,680
- Getting closer, any day now.
- Year zero?
1200
01:26:16,760 --> 01:26:18,760
That's the spirit, kiddo.
1201
01:26:19,800 --> 01:26:21,800
You know somethin'?
1202
01:26:22,360 --> 01:26:24,360
You led the way, Daffy.
1203
01:26:25,400 --> 01:26:27,720
You showed me the truth.
1204
01:26:30,560 --> 01:26:34,360
But it doesn't matter what I think
any more. It's up to you now.
1205
01:26:35,280 --> 01:26:37,200
I won't let you down.
1206
01:26:37,280 --> 01:26:39,000
Hey, Richard.
1207
01:26:39,080 --> 01:26:41,080
No offense but, erm...
1208
01:26:41,160 --> 01:26:43,240
you're fucked in the head, man.
1209
01:26:45,880 --> 01:26:47,880
[Helicopter]
1210
01:26:50,760 --> 01:26:53,800
it's been really nice knowing you, Daffy.
1211
01:26:56,800 --> 01:26:58,800
[Echoing whispers]
1212
01:27:04,680 --> 01:27:08,480
[Richard] We're on patrol in the Delta.
Search and destroy.
1213
01:27:08,560 --> 01:27:10,040
[Echoing whispers]
1214
01:27:10,120 --> 01:27:12,120
We're not making any contact.
1215
01:27:12,200 --> 01:27:14,520
[Echoing whispers continue]
1216
01:27:20,120 --> 01:27:24,760
- This lieutenant, he says to me...
- [Lieutenant] Get out there and draw their fire!
1217
01:27:24,840 --> 01:27:29,960
[Richard] it's never gonna happen, sir.
[Lieutenant] Are you refusing an order, son?
1218
01:27:30,040 --> 01:27:34,840
[Richard] It looks that way, sir.
[Lieutenant] "It looks that way, sir"?!
1219
01:27:34,920 --> 01:27:36,440
[Echoing giggles]
1220
01:27:36,520 --> 01:27:39,280
[Richard] Then my M-16 just went off, man.
1221
01:27:39,360 --> 01:27:41,680
It just went off!
1222
01:27:41,760 --> 01:27:43,760
[Echoes] It just went off.
1223
01:27:44,440 --> 01:27:47,440
[Shouts and echoing whispers overlap]
1224
01:29:48,120 --> 01:29:50,120
Let's go!
1225
01:29:50,200 --> 01:29:52,280
[Zeph] Come back, Sam!
1226
01:29:52,360 --> 01:29:54,080
[Whooping]
1227
01:30:10,600 --> 01:30:13,400
There's no other explanation!
We're in dope heaven!
1228
01:30:17,960 --> 01:30:21,280
Song I smoke two joints in the morning,
I smoke two joints at night.
1229
01:30:21,360 --> 01:30:25,240
Song I smoke two joints in the afternoon
and then I feel all right.
1230
01:30:25,320 --> 01:30:27,560
Song I smoke two joints in time of peace.
1231
01:30:27,640 --> 01:30:29,160
Song And two in time of war.
1232
01:30:29,240 --> 01:30:33,000
Song I smoke two joints before two joints
and then I smoke some more!
1233
01:30:33,080 --> 01:30:35,080
[Sammy chuckles]
1234
01:30:46,400 --> 01:30:48,560
- Hi.
- Oh, shit!
1235
01:30:49,640 --> 01:30:51,640
[Zeph] We're Americans.
1236
01:30:53,080 --> 01:30:54,440
Tourists.
1237
01:30:54,520 --> 01:30:57,640
- American.
- We, uh... we... we had a... a map.
1238
01:30:57,720 --> 01:31:00,360
And we... we came here...
1239
01:31:00,440 --> 01:31:05,440
but we made a mistake. We made a mistake.
And... and we're sorry. We'll go now.
1240
01:31:05,520 --> 01:31:07,680
[Speaks Thai]
1241
01:31:07,760 --> 01:31:09,600
[Speaks Thai]
1242
01:31:11,280 --> 01:31:13,320
- Come on...
- [Zeph] We go now.
1243
01:31:18,360 --> 01:31:20,360
- [Nervous gasp]
- [Zeph] Um...
1244
01:31:20,440 --> 01:31:23,240
- We... we just wanna go.
- [Sammy] Give 'em somethin'.
1245
01:31:23,320 --> 01:31:25,320
- Give 'em some money.
- Well...
1246
01:31:25,400 --> 01:31:28,800
Look! American dollars.
I got American dollars. You want...
1247
01:31:28,880 --> 01:31:30,880
American dol... money?
1248
01:31:30,960 --> 01:31:32,960
Here...
1249
01:31:33,800 --> 01:31:35,600
- You can have them!
- Hey, hey, hey!
1250
01:31:36,400 --> 01:31:37,960
Um...
1251
01:31:38,040 --> 01:31:41,000
[Mouths]
I've... I've got my watch. It plays a tune.
1252
01:31:42,440 --> 01:31:44,640
[Girls scream hysterically]
1253
01:31:44,720 --> 01:31:48,200
[Shouting in Thai]
1254
01:31:59,080 --> 01:32:00,280
[Screams]
1255
01:32:02,240 --> 01:32:04,240
[Screams] No! No!
1256
01:32:15,440 --> 01:32:17,840
- [Hysterical gasps]
- [Hisses]
1257
01:32:44,600 --> 01:32:45,920
[Shouts in Thai]
1258
01:33:06,360 --> 01:33:08,360
[Terrified gasps]
1259
01:33:28,800 --> 01:33:30,800
[Screams]
1260
01:34:13,160 --> 01:34:15,520
[Sal] This is our sixth year!
1261
01:34:15,600 --> 01:34:17,600
[Cheering and clapping]
1262
01:34:20,560 --> 01:34:22,560
I want to look ahead.
1263
01:34:23,840 --> 01:34:25,840
Because I see...
1264
01:34:25,920 --> 01:34:28,760
that beyond any problems
that we might have had...
1265
01:34:28,840 --> 01:34:30,160
Right?
1266
01:34:30,240 --> 01:34:33,080
...beyond any problems
that we might have...
1267
01:34:34,960 --> 01:34:38,720
that we have so much here to inspire us.
1268
01:34:39,720 --> 01:34:42,320
And I'm not just talking about the island.
1269
01:34:44,320 --> 01:34:46,320
I'm talking about you.
1270
01:34:47,720 --> 01:34:49,880
You are what makes this place work.
1271
01:34:52,000 --> 01:34:54,000
And it does.
1272
01:34:54,120 --> 01:34:55,920
[Mutters of agreement]
1273
01:34:56,000 --> 01:34:59,160
[Richard] I tried to remember
the person I used to be.
1274
01:34:59,240 --> 01:35:01,240
But I just couldn't do it.
1275
01:35:01,320 --> 01:35:03,920
- To the island!
- [Cheering and whooping]
1276
01:35:04,000 --> 01:35:05,560
To you!
1277
01:35:05,640 --> 01:35:07,640
And so long as I stayed here...
1278
01:35:07,720 --> 01:35:09,720
And to the future!
1279
01:35:10,640 --> 01:35:12,640
...I'd never find him again.
1280
01:35:12,720 --> 01:35:14,880
[Song Yeke Yeke: Hard
Floor Mix by Mory Kante]
1281
01:35:29,560 --> 01:35:33,200
Come with me! I've gotta talk to you!
Listen! I've got to talk to you!
1282
01:35:33,280 --> 01:35:34,840
- Stop!
- Mais ca Ne Va pas, ou quoi!
1283
01:35:34,920 --> 01:35:36,520
- Listen!
- Mais Tu me laches?
1284
01:35:36,600 --> 01:35:41,400
I've gotta talk to you! Stop! Francoise,
listen! I've gotta talk to you. Stop...
1285
01:35:41,480 --> 01:35:43,800
Dammit! Stop! Stop it!
1286
01:35:43,880 --> 01:35:46,080
Stop it! Stop it! Stop!
1287
01:35:46,160 --> 01:35:48,400
I'm not gonna hurt you! All right?
1288
01:35:48,480 --> 01:35:51,240
- [Panting] it's just me. It's just me.
- Richard.
1289
01:35:51,880 --> 01:35:53,600
Remember?
1290
01:35:53,680 --> 01:35:56,600
[Panting] The guy... who can't play soccer?
1291
01:35:56,680 --> 01:35:58,720
The guy without a girlfriend?
1292
01:36:01,160 --> 01:36:02,840
I remember.
1293
01:36:03,880 --> 01:36:05,880
I've just been away for a while.
1294
01:36:06,640 --> 01:36:08,640
That's all.
1295
01:36:08,720 --> 01:36:10,720
That's all.
1296
01:36:11,640 --> 01:36:15,040
- Ils Ont Tue quatre personnes.
- [Etienne] Le crois pas.
1297
01:36:15,120 --> 01:36:18,000
- Il est tare.
- Dis pas n'importe quoipour qu'on s'en aille!
1298
01:36:18,080 --> 01:36:20,720
- Tu crois que j'ai envie de resterici?
- Listen!
1299
01:36:20,800 --> 01:36:25,280
Etienne, I've really fucked up! Four people
are dead. I don't know what else they'll do!
1300
01:36:25,360 --> 01:36:28,640
But we have to leave now!
That's it! Just the three of us.
1301
01:36:28,720 --> 01:36:31,520
- Just like before.
- Richard...
1302
01:36:33,840 --> 01:36:35,840
I can't leave him.
1303
01:36:36,760 --> 01:36:39,720
- Then we'll take him with us.
- But... look at him.
1304
01:36:39,800 --> 01:36:41,040
Look at him.
1305
01:36:41,120 --> 01:36:43,120
We can't move him.
1306
01:36:43,200 --> 01:36:45,200
It's gangrene.
1307
01:36:45,280 --> 01:36:47,240
It's spreading.
1308
01:36:47,320 --> 01:36:48,760
He's gonna die.
1309
01:36:48,840 --> 01:36:51,520
[Song Yeke Yeke: Hard Floor
Mix by Mory Kante]
1310
01:36:58,920 --> 01:37:00,920
[Richard] Wait for me at the boat.
1311
01:37:14,360 --> 01:37:16,400
[Softly] Viens, Mon ange. On y Va.
1312
01:37:24,640 --> 01:37:26,640
[Speaks Thai]
1313
01:37:44,800 --> 01:37:49,120
Christo had suffered because
we wouldn't let anything spoil our fun.
1314
01:37:51,600 --> 01:37:53,600
In the perfect beach resort...
1315
01:37:53,680 --> 01:37:57,400
nothing is allowed to interrupt
the pursuit of pleasure.
1316
01:37:58,520 --> 01:38:00,520
Not even dying.
1317
01:38:01,240 --> 01:38:03,240
[Muffled moans]
1318
01:38:58,600 --> 01:39:00,200
[Scream]
1319
01:39:10,120 --> 01:39:13,040
[Senior farmer] Do you think
I want to hurt you?
1320
01:39:13,120 --> 01:39:15,520
I'm a farmer, that's all.
1321
01:39:16,600 --> 01:39:18,600
Understand?
1322
01:39:18,680 --> 01:39:20,640
I work.
1323
01:39:21,960 --> 01:39:23,960
I send the money to my family.
1324
01:39:26,800 --> 01:39:29,400
If too many people come to this island...
1325
01:39:30,480 --> 01:39:32,480
it's trouble for me!
1326
01:39:33,560 --> 01:39:35,840
I can't work...
1327
01:39:35,920 --> 01:39:37,600
I can't send the money...
1328
01:39:37,680 --> 01:39:40,440
and my family don't eat!
1329
01:39:42,560 --> 01:39:44,560
I said no more people.
1330
01:39:46,160 --> 01:39:48,160
But more people come.
1331
01:39:50,840 --> 01:39:52,840
And you...
1332
01:39:53,600 --> 01:39:55,600
You give them the map!
1333
01:40:00,560 --> 01:40:01,760
Now...
1334
01:40:01,840 --> 01:40:04,400
you all go home.
1335
01:40:04,480 --> 01:40:08,240
Forget this island. Forget about Thailand!
1336
01:40:08,320 --> 01:40:11,320
- Understand? Huh?
- [Bugs] Yeah.
1337
01:40:11,400 --> 01:40:13,560
- You understand?
- Yeah.
1338
01:40:13,640 --> 01:40:15,640
[Sal] No.
1339
01:40:15,720 --> 01:40:16,880
What?
1340
01:40:16,960 --> 01:40:18,880
No.
1341
01:40:20,280 --> 01:40:22,280
We're not leaving.
1342
01:40:23,320 --> 01:40:25,560
This is our home, too.
1343
01:40:25,640 --> 01:40:27,920
This is our house!
1344
01:40:28,000 --> 01:40:31,440
We built it with our own hands!
And we are not leaving!
1345
01:40:32,520 --> 01:40:35,080
Come on, Sal. Sal.
1346
01:40:35,160 --> 01:40:38,160
I... I think you're making
a big mistake here.
1347
01:40:38,240 --> 01:40:39,600
Really.
1348
01:40:40,920 --> 01:40:44,440
- If he says that we should leave...
- Richard, shut up!
1349
01:40:46,400 --> 01:40:48,840
This is all your fault anyway.
1350
01:40:50,440 --> 01:40:52,440
Who copied the map, Richard?
1351
01:40:54,840 --> 01:40:56,240
[Whispering]
1352
01:41:05,560 --> 01:41:07,560
You are the clever boy.
1353
01:41:08,760 --> 01:41:10,720
The one who sneak around!
1354
01:41:10,800 --> 01:41:14,240
- No, let him go!
- Steal from us! Play with our guns!
1355
01:41:14,320 --> 01:41:16,760
And you bring people here!
1356
01:41:42,120 --> 01:41:45,320
- If you want to stay...
- [Speaks Thai]
1357
01:41:45,400 --> 01:41:46,920
[Speaks Thai]
1358
01:41:49,760 --> 01:41:51,760
if you want to stay!
1359
01:41:55,640 --> 01:41:58,480
[Mouths]
1360
01:42:04,400 --> 01:42:06,400
No! No!
1361
01:42:06,480 --> 01:42:07,800
No!
1362
01:42:08,440 --> 01:42:10,440
Sal... Sal!
1363
01:42:12,720 --> 01:42:14,720
- Sal...
- Fuck! Sal, no!
1364
01:42:14,800 --> 01:42:16,640
Sal... Listen.
1365
01:42:16,720 --> 01:42:19,200
- Don't be crazy, ok?
- [Keaty] You can't!
1366
01:42:19,280 --> 01:42:21,320
Don't be crazy, Sal. Put the gun down.
1367
01:42:21,400 --> 01:42:24,160
You let us down, Richard.
You brought us trouble.
1368
01:42:25,160 --> 01:42:29,120
- You can't, Sal! For fuck's sake!
- No, make her stop! Make her stop!
1369
01:42:29,200 --> 01:42:30,880
[Farmer yells]
1370
01:42:30,960 --> 01:42:31,960
No!
1371
01:42:32,000 --> 01:42:35,600
- Someone help! Keaty! Someone help me!
- Let go! Get outside!
1372
01:42:35,680 --> 01:42:37,560
[Screams] Help me!
1373
01:42:37,640 --> 01:42:39,560
Help me! Help me!
1374
01:42:39,640 --> 01:42:43,280
You fucking bastards! Argh!
1375
01:42:43,360 --> 01:42:44,720
No! Bugs!
1376
01:42:44,800 --> 01:42:46,800
Come on, Sal! Do it, Sal!
1377
01:42:46,880 --> 01:42:48,760
[Man] Go on, Sal!
1378
01:42:48,840 --> 01:42:52,160
You can't do it. You can't do it, Sal.
1379
01:42:52,240 --> 01:42:54,880
- [Bugs] Shut up!
- Cos if you pull that trigger...
1380
01:42:54,960 --> 01:42:58,600
- If you pull that trigger, it's all fuckin' over!
- Come on.
1381
01:42:58,680 --> 01:43:04,000
Cos this time... it's not like Christo rotting
out in the woods where no one could see!
1382
01:43:04,080 --> 01:43:07,600
It's not like the four people
that I saw killed today!
1383
01:43:07,680 --> 01:43:09,680
[Panting] This time...
1384
01:43:10,360 --> 01:43:12,480
everyone has to watch, Sal.
1385
01:43:13,240 --> 01:43:17,840
Everyone has to see what it takes
to keep our little "paradise a secret".
1386
01:43:19,000 --> 01:43:20,920
- C'mon, everyone! Watch!
- Shut up!
1387
01:43:21,000 --> 01:43:23,720
Everyone watch Sal do this!
Go on, Sal, do it.
1388
01:43:23,800 --> 01:43:25,920
Come on! Come on, do it! Yeah!
1389
01:43:26,000 --> 01:43:30,000
Let 'em see the blood this time, huh? Huh?
Let's see if they can take it.
1390
01:43:30,080 --> 01:43:31,240
God!
1391
01:43:36,160 --> 01:43:38,320
- They can take it.
- [Click]
1392
01:43:38,400 --> 01:43:40,400
[Screaming]
1393
01:43:40,480 --> 01:43:42,600
[Woman whimpers]
1394
01:43:42,680 --> 01:43:44,680
[Relieved snort]
1395
01:44:02,320 --> 01:44:04,920
[Laughs]
1396
01:44:05,000 --> 01:44:07,000
[Richard giggles hysterically]
1397
01:44:10,360 --> 01:44:12,200
No! No...
1398
01:44:12,280 --> 01:44:14,200
No! No!
1399
01:44:14,280 --> 01:44:16,280
[Panicked shouting]
1400
01:44:20,440 --> 01:44:22,440
C'mon, hold on to me.
1401
01:44:28,120 --> 01:44:29,680
[Sobs]
1402
01:44:33,000 --> 01:44:35,080
[Farmers shout commands in Thai]
1403
01:44:36,320 --> 01:44:38,320
Game over.
1404
01:44:39,840 --> 01:44:41,840
But she was never gonna leave.
1405
01:44:42,800 --> 01:44:46,080
She believed in it all
way too much to ever change.
1406
01:44:46,920 --> 01:44:49,160
So that's exactly where we left her.
1407
01:44:52,080 --> 01:44:55,680
"We sailed to the seven seas".
1408
01:44:56,840 --> 01:45:00,480
"Searching for the missing key".
1409
01:45:01,560 --> 01:45:04,160
"Unlocking you".
1410
01:45:04,240 --> 01:45:06,800
"The world's harmony".
1411
01:45:10,720 --> 01:45:14,680
"We climbed the highest mountain range".
1412
01:45:15,760 --> 01:45:18,440
"Then we took the longest day..."
1413
01:45:18,520 --> 01:45:20,520
And as for the rest of us...
1414
01:45:20,600 --> 01:45:25,840
we carried away our sins and made our way
back to wherever it was we called home...
1415
01:45:25,920 --> 01:45:28,920
to pick up the pieces
of whatever was waiting.
1416
01:45:37,560 --> 01:45:40,880
Of course, you can never forget
what you've done.
1417
01:45:40,960 --> 01:45:42,960
But we adapt.
1418
01:45:43,040 --> 01:45:45,000
We carry on.
1419
01:45:49,080 --> 01:45:52,960
"The heat and rhythm in the rivers run".
1420
01:45:53,880 --> 01:45:57,680
"And blinding faith in the desert sun".
1421
01:45:59,240 --> 01:46:01,040
"Hear them today".
1422
01:46:01,720 --> 01:46:04,240
"Play all as one".
1423
01:46:08,120 --> 01:46:11,480
"Distant voices sang the far-off sky".
1424
01:46:12,960 --> 01:46:16,800
"Led us to that elusive prize".
1425
01:46:24,280 --> 01:46:26,600
- Can I get you anything?
- No, thanks.
1426
01:46:26,680 --> 01:46:27,960
And me?
1427
01:46:29,480 --> 01:46:31,600
I still believe in paradise.
1428
01:46:31,680 --> 01:46:35,600
But now, at least I know
it's not some place you can look for.
1429
01:46:37,880 --> 01:46:39,960
Because it's not where you go...
1430
01:46:40,040 --> 01:46:44,360
it's how you feel for a moment in your life
when you're a part of something.
1431
01:46:48,680 --> 01:46:50,680
And if you find that moment...
1432
01:46:55,400 --> 01:46:57,760
it lasts for ever.
1433
01:47:47,840 --> 01:47:51,280
[Song Lonely Soul by UNKLE
featuring Richard Ashcroft]
1434
01:47:57,880 --> 01:48:00,400
"God knows, you're lonely souls".
1435
01:48:03,120 --> 01:48:05,520
"God knows, you're lonely souls".
1436
01:48:17,920 --> 01:48:20,680
"God knows, you're lonely souls".
1437
01:48:22,080 --> 01:48:23,360
"Yeah, yeah".
1438
01:48:27,360 --> 01:48:31,160
"I believe there's a time and a place".
1439
01:48:32,360 --> 01:48:36,840
"To let your minds reflect
Get out of this place".
1440
01:48:37,560 --> 01:48:41,560
"I believe there's a day and a place".
1441
01:48:42,640 --> 01:48:46,840
"That we will go to
and I know you wanna share".
1442
01:48:47,720 --> 01:48:52,920
"There's no secret to living
There's no secret to living".
1443
01:48:53,000 --> 01:48:56,960
"Just keep on walking".
1444
01:48:57,640 --> 01:49:03,000
"There's no secret to dying
There's no secret to dying".
1445
01:49:03,080 --> 01:49:08,040
"Just keep on flying".
1446
01:49:08,120 --> 01:49:16,120
"I'm gonna die in a place
that don't know my name".
1447
01:49:17,920 --> 01:49:25,840
"I'm gonna die in a space
that don't hold my name".
1448
01:49:30,080 --> 01:49:34,760
"Oooh-ooh".
1449
01:49:34,840 --> 01:49:36,680
"Walking in the cold".
1450
01:49:36,760 --> 01:49:44,040
"Just keep on flying".
1451
01:49:48,760 --> 01:49:50,800
"God knows, you're lonely souls".
1452
01:49:51,280 --> 01:49:53,280
"God knows, you're lonely souls".
1453
01:49:53,600 --> 01:49:55,800
"God knows, you're lonely souls".
1454
01:49:56,120 --> 01:50:00,960
"God knows, you're lonely souls".
1455
01:50:01,280 --> 01:50:03,640
"Ye-eah, ye-eah".
1456
01:50:03,720 --> 01:50:07,440
"Ye-eah, ye-eah, ye-eah".
1457
01:50:07,520 --> 01:50:11,320
"All the lonely souls".
1458
01:50:11,400 --> 01:50:14,320
"Place that don't know my name".
1459
01:50:14,400 --> 01:50:16,400
"A-ha".
1460
01:50:17,000 --> 01:50:18,600
"A-ha".
1461
01:50:18,680 --> 01:50:21,480
"I'm gonna die in a place".
1462
01:50:21,560 --> 01:50:25,760
"That don't know my name".
1463
01:50:26,640 --> 01:50:30,520
"Because we are lonely souls".
1464
01:50:33,000 --> 01:50:35,600
"Lonely souls".
1465
01:50:38,440 --> 01:50:41,000
"Song Lonely souls".
1466
01:50:43,520 --> 01:50:46,400
"Lonely soul".
1467
01:50:47,720 --> 01:50:53,280
"I'm a lonely soul".
1468
01:51:58,480 --> 01:52:06,480
"So long in the shadows".
1469
01:52:16,600 --> 01:52:18,600
"I got your lies".
1470
01:52:19,200 --> 01:52:21,200
"I got your lies".
1471
01:52:34,920 --> 01:52:39,880
"Oh".
1472
01:52:40,600 --> 01:52:46,680
"Oh".
1473
01:52:46,760 --> 01:52:49,920
"I need ya now".
1474
01:52:51,040 --> 01:52:56,480
"Ah".
1475
01:52:57,000 --> 01:52:58,360
"Yeah".
1476
01:52:58,440 --> 01:53:00,440
"I need ya".
1477
01:53:00,800 --> 01:53:04,360
"Rushin'in".
1478
01:53:14,280 --> 01:53:18,800
"Oh".
107153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.