All language subtitles for That.Dirty.Black.Bag.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:08,103 --> 00:00:09,310 Why Italy? 3 00:00:09,586 --> 00:00:11,217 I told you, it's where my mum was from. 4 00:00:11,241 --> 00:00:12,862 Away from this fuckin' place. 5 00:00:13,137 --> 00:00:14,137 Start somewhere new. 6 00:00:14,413 --> 00:00:15,700 Not many people get that kind of opportunity. 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,044 Nothin' scares you, though, right? 8 00:00:17,275 --> 00:00:18,275 Nothin' much. 9 00:00:18,551 --> 00:00:20,271 What about the man who gave you those scars? 10 00:00:20,379 --> 00:00:21,482 You shut the fuck up. 11 00:00:21,758 --> 00:00:24,103 I just wonder if that's who you're running from. 12 00:00:24,344 --> 00:00:26,344 I'm looking for a fella carries a Bowie knife 13 00:00:26,620 --> 00:00:28,172 with an eye burned into the handle. 14 00:00:28,448 --> 00:00:30,048 Behave properly with their family, 15 00:00:30,344 --> 00:00:32,664 and everything will be all right, including your candidacy. 16 00:00:32,689 --> 00:00:35,724 Blaine, in Greenvale, tear their Goddamn sheriff apart. 17 00:01:04,275 --> 00:01:06,689 Today we are rich, my little brother. 18 00:01:06,758 --> 00:01:08,655 Marco... 19 00:01:11,379 --> 00:01:13,551 this is the beginning of a new life. 20 00:01:32,137 --> 00:01:34,793 Yeah. 21 00:01:36,275 --> 00:01:38,103 How heavy is that thing? 22 00:01:38,172 --> 00:01:39,551 150 pounds of pure gold. 23 00:01:39,620 --> 00:01:41,724 You know what day it is today? 24 00:01:42,793 --> 00:01:44,482 Mm-hm. 25 00:01:47,103 --> 00:01:48,344 Yes. 26 00:01:55,689 --> 00:01:57,241 Mama, 27 00:01:57,310 --> 00:01:59,517 rot in hell. 28 00:01:59,586 --> 00:02:03,827 All right, let’s move on, tell the boys to take it down. 29 00:02:23,482 --> 00:02:25,827 Christ, it’s heavy. 30 00:02:25,896 --> 00:02:29,241 That’s what freedom weighs, you lazy fuck. 31 00:02:29,310 --> 00:02:30,689 Hey! 32 00:02:30,758 --> 00:02:32,793 - What is it? - It’s Blaine. 33 00:02:38,413 --> 00:02:41,275 Rangers less than a mile off. 34 00:02:41,344 --> 00:02:42,275 Patterson. 35 00:02:42,344 --> 00:02:44,413 With about 20 men. 36 00:02:44,482 --> 00:02:47,620 Likely followed us all the way from Old Town. 37 00:02:47,689 --> 00:02:48,689 Fuck! 38 00:02:52,896 --> 00:02:54,206 Get ’em surprised, 39 00:02:54,275 --> 00:02:56,620 take down half of them maybe, 40 00:02:56,689 --> 00:02:58,586 the rest will be easy pickings. 41 00:02:58,655 --> 00:03:00,931 20’s too many, even if we surprise ’em. 42 00:03:01,000 --> 00:03:02,896 What other choice do we have, brother? 43 00:03:05,034 --> 00:03:06,310 We head for the desert. 44 00:03:07,862 --> 00:03:09,413 They ain’t gonna follow us there. 45 00:03:09,482 --> 00:03:10,413 When’s the last time we ate? 46 00:03:10,482 --> 00:03:13,724 Enough. Enough. 47 00:03:13,793 --> 00:03:14,965 It’s suicide. 48 00:03:15,034 --> 00:03:16,758 And what’s taking on 20 men with five, 49 00:03:16,827 --> 00:03:18,458 one who can’t shoot for shit, no offense, Mike. 50 00:03:18,482 --> 00:03:21,758 None taken... and I agree. 51 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Me too. 52 00:03:31,241 --> 00:03:32,689 Blaine? 53 00:03:35,586 --> 00:03:37,689 We’re gonna do what I said for once. 54 00:03:37,758 --> 00:03:40,137 Get the cross down, take it to the coach. 55 00:03:40,206 --> 00:03:42,137 Hey, Christian, 56 00:03:42,206 --> 00:03:44,103 get the carriage ready, we’re coming out. 57 00:03:48,448 --> 00:03:50,413 Let’s go. 58 00:04:02,034 --> 00:04:03,413 - Carlo! - Yeah? 59 00:04:04,655 --> 00:04:08,000 I’ll stay, slow them down a little. 60 00:04:08,068 --> 00:04:10,275 - You sure? - Yeah. 61 00:04:12,862 --> 00:04:15,413 Don’t end up like a hare in the goddamn hunt. 62 00:05:52,551 --> 00:05:54,793 It’s a good job we had some oil. 63 00:05:55,931 --> 00:05:57,448 Okay, ah. 64 00:05:59,000 --> 00:06:00,413 Ah! 65 00:06:01,172 --> 00:06:06,517 P-H-A-L-U-S. 66 00:06:09,103 --> 00:06:11,275 It’s Alexander the Great’s horse. 67 00:06:11,344 --> 00:06:13,620 Who’s Alexander the Great? 68 00:06:13,689 --> 00:06:15,344 You’re kidding? 69 00:06:15,413 --> 00:06:16,827 The King of Macedon. 70 00:06:16,896 --> 00:06:18,758 - You’re making this up. - I’m not. 71 00:06:18,827 --> 00:06:21,655 It’s what my mom used to call me as a kid. 72 00:06:21,724 --> 00:06:22,655 Alexander? 73 00:06:22,724 --> 00:06:24,689 No, Bucephalus. 74 00:06:24,758 --> 00:06:27,137 The name, it means ox head. 75 00:06:27,206 --> 00:06:30,517 - Okay, we’ll believe you. - It’s true! 76 00:06:31,413 --> 00:06:34,172 Well, I guess you win then. 77 00:06:37,517 --> 00:06:40,275 Is that my reward for winning? 78 00:06:40,344 --> 00:06:42,034 I wanna hire that man. 79 00:06:42,103 --> 00:06:44,079 I thought we’d agreed that I was gonna deal with this. 80 00:06:44,103 --> 00:06:47,517 Well, you are, I want you to go and negotiate with him. 81 00:06:47,586 --> 00:06:48,838 We’re not gonna need him, Isabelle. 82 00:06:48,862 --> 00:06:50,655 - Bill. - You’ve seen how good 83 00:06:50,724 --> 00:06:52,044 I’m getting with the shotgun lately. 84 00:06:52,068 --> 00:06:53,758 - It’s not enough, Bill. - Isabelle. 85 00:06:53,827 --> 00:06:55,517 You’re not enough. 86 00:06:55,586 --> 00:06:58,793 We don’t know how many cattlemen there’s gonna be this year 87 00:06:58,862 --> 00:07:01,413 or how long since they’ve seen a woman. 88 00:07:02,586 --> 00:07:03,793 You know that. 89 00:07:08,620 --> 00:07:11,206 Ah, please no, ow! 90 00:07:11,275 --> 00:07:15,034 In the name of the Lord, please don’t! 91 00:07:18,000 --> 00:07:19,827 - Don’t. - The things we do for money. 92 00:07:26,034 --> 00:07:27,931 Another nightmare? 93 00:07:31,103 --> 00:07:32,758 About her? 94 00:07:34,310 --> 00:07:37,758 I think she’d be happy knowing you’re here with us. 95 00:08:47,517 --> 00:08:49,379 I’m starving. 96 00:08:49,448 --> 00:08:52,896 We’re all dying of hunger, stop moaning. 97 00:08:52,965 --> 00:08:56,689 Chew on your belt and pretend it’s beef jerky. 98 00:08:56,758 --> 00:08:58,517 Beef jerky, my ass. 99 00:08:58,586 --> 00:09:02,275 If there was a scorpion, I’d eat the fucker, sting and all. 100 00:09:02,344 --> 00:09:03,689 There’s one. 101 00:09:03,758 --> 00:09:06,310 Oh, fuck! 102 00:09:08,586 --> 00:09:09,724 Hey! 103 00:09:09,793 --> 00:09:11,724 What the fuck, hey! 104 00:09:11,793 --> 00:09:14,034 Shh, quiet. 105 00:09:16,517 --> 00:09:18,113 Get the fucking horses, he’s stealing our coach! 106 00:09:18,137 --> 00:09:21,862 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, stop! 107 00:09:21,931 --> 00:09:23,517 Hey, hey! 108 00:09:23,586 --> 00:09:25,413 Well, get after it. 109 00:09:25,482 --> 00:09:30,068 I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry. 110 00:09:31,586 --> 00:09:34,000 What were you doing? 111 00:09:34,068 --> 00:09:37,241 It’s a thing that cattlemen sometimes do, 112 00:09:37,310 --> 00:09:39,862 if they’re really hungry. 113 00:09:41,344 --> 00:09:43,068 It was just an ear! 114 00:09:43,689 --> 00:09:45,137 Just an ear? 115 00:09:48,172 --> 00:09:49,172 S-sorry, Marco. 116 00:09:50,137 --> 00:09:52,344 Fucking imbecile! 117 00:09:52,413 --> 00:09:54,206 Fuck, you fuck! 118 00:09:54,275 --> 00:09:56,379 - Stop! - I’ll fucking stop, when I’m fucking ready! 119 00:09:56,448 --> 00:09:57,931 You fuck! 120 00:10:13,482 --> 00:10:15,965 What are we gonna do now? 121 00:10:20,379 --> 00:10:22,758 We’re gonna die, that’s what we’re gonna do. 122 00:10:25,517 --> 00:10:28,034 We ain’t gonna fucking die. 123 00:10:29,034 --> 00:10:31,379 We’re gonna walk out of here. 124 00:10:33,000 --> 00:10:35,655 Does anyone have a problem with that? 125 00:10:38,379 --> 00:10:39,379 Marco? 126 00:10:42,586 --> 00:10:44,655 What about the cross? 127 00:10:48,655 --> 00:10:50,275 Get up, idiot. 128 00:10:50,344 --> 00:10:55,103 You got us into this mess, you carry it. 129 00:10:56,344 --> 00:10:57,344 Get up. 130 00:11:16,172 --> 00:11:19,000 I’m looking for a man named Anderson. 131 00:11:21,379 --> 00:11:23,172 Over there in the corner. 132 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 Anderson? 133 00:11:34,482 --> 00:11:36,241 - Hey! - Hey, what? 134 00:11:37,827 --> 00:11:39,724 Are you Anderson? 135 00:11:40,620 --> 00:11:43,896 Hm, that depends. 136 00:11:46,068 --> 00:11:48,068 Well, my name is Bill and I’ve been sent- 137 00:11:48,137 --> 00:11:49,206 Bill! 138 00:11:49,275 --> 00:11:52,793 Billy, Billy, Billy, Billy, Billy. 139 00:11:54,551 --> 00:11:56,000 You’re drunk. 140 00:11:56,068 --> 00:11:58,206 Perceptive little bastard, ain’t you? 141 00:12:01,482 --> 00:12:02,482 Well, 142 00:12:02,517 --> 00:12:04,896 what do you want, kid? 143 00:12:06,275 --> 00:12:08,758 I was told you protected people for money. 144 00:12:10,379 --> 00:12:12,000 - Hm. - But something tells me 145 00:12:12,068 --> 00:12:14,724 they may not have seen you in a while. 146 00:12:14,793 --> 00:12:16,827 Can you even stand? 147 00:12:58,482 --> 00:13:00,206 Goat fucker. 148 00:13:15,689 --> 00:13:18,172 I can do a better job protecting them myself. 149 00:13:20,517 --> 00:13:22,896 You ever heard the screams of a woman getting raped? 150 00:13:26,689 --> 00:13:29,344 And the hooting and hollering of the fellas doin’ it? 151 00:13:38,344 --> 00:13:42,517 That’s half, you get the rest when it’s done. 152 00:13:42,586 --> 00:13:46,689 This is still nowhere near what my time is worth. 153 00:13:46,758 --> 00:13:51,206 But hell, I’m feeling chivalrous today. 154 00:13:53,482 --> 00:13:55,586 Hey, how did you know I have women at home? 155 00:13:57,758 --> 00:13:58,862 Well, do you? 156 00:13:59,793 --> 00:14:00,862 Yeah. 157 00:14:04,896 --> 00:14:07,655 Sobers me up, and... 158 00:14:07,724 --> 00:14:09,896 I like ’em raw. 159 00:14:15,413 --> 00:14:18,551 You’d best have the rest of that money. 160 00:14:48,896 --> 00:14:51,413 Hey, there’s our cart! 161 00:15:09,103 --> 00:15:11,689 Oh Christ! 162 00:15:12,862 --> 00:15:14,275 There’s nothing left. 163 00:15:16,275 --> 00:15:17,517 Nothing. 164 00:15:19,793 --> 00:15:21,344 It’s only bones. 165 00:15:23,862 --> 00:15:25,379 Bones. 166 00:15:27,896 --> 00:15:30,103 You were right, 167 00:15:32,310 --> 00:15:35,551 I should’ve listened to you back at the monastery. 168 00:15:37,000 --> 00:15:39,482 I’ll take care of everything. 169 00:15:43,172 --> 00:15:48,793 Ignore the hunger and concentrate on the future. 170 00:15:48,862 --> 00:15:51,793 Once we deliver this cross, 171 00:15:51,862 --> 00:15:54,310 we’ll be gorging ourselves on caviar 172 00:15:54,379 --> 00:15:58,034 and we’ll be drinking the best wine money can buy. 173 00:16:00,241 --> 00:16:02,344 Start breaking up the cart. 174 00:16:04,241 --> 00:16:06,379 Why would we break up the fucking cart? 175 00:16:06,448 --> 00:16:08,965 At least we’ll have a fire tonight. 176 00:16:09,034 --> 00:16:10,344 Let’s go, little brother. 177 00:16:20,965 --> 00:16:24,620 Mm. 178 00:16:24,689 --> 00:16:26,137 Mm. 179 00:16:30,517 --> 00:16:34,034 A gentleman takes his hat off at dinner. 180 00:16:46,241 --> 00:16:48,172 Please, Mr. Anderson. 181 00:17:00,000 --> 00:17:02,103 So you’re from the South? 182 00:17:02,172 --> 00:17:03,586 Yes, ma’am. 183 00:17:03,655 --> 00:17:04,758 Us too. 184 00:17:06,793 --> 00:17:08,172 Really? 185 00:17:10,034 --> 00:17:13,793 Course I’ve lived and worked in a lot of other places since, 186 00:17:13,862 --> 00:17:17,689 Iowa, Kansas, Colorado. 187 00:17:17,758 --> 00:17:20,931 Made a lot of money in Colorado actually. 188 00:17:21,000 --> 00:17:22,586 What did you do in Colorado? 189 00:17:22,655 --> 00:17:24,034 Hm? 190 00:17:24,103 --> 00:17:27,103 Oh, killed Injuns. 191 00:17:28,620 --> 00:17:31,724 You see, once gold was discovered there, 192 00:17:31,793 --> 00:17:33,620 a lot of them didn’t wanna leave, 193 00:17:33,689 --> 00:17:35,275 so the government, 194 00:17:35,344 --> 00:17:39,482 they sent in me and some other men 195 00:17:39,551 --> 00:17:42,482 and by God, by the time we were done, 196 00:17:42,551 --> 00:17:45,310 there was no question as to who it belonged to. 197 00:17:45,379 --> 00:17:48,206 You goddamn piece of shit! 198 00:17:53,482 --> 00:17:55,034 What the fuck is wrong with you? 199 00:17:55,103 --> 00:17:58,551 All right, everybody, I think that it’s time for bed. 200 00:17:58,620 --> 00:18:01,068 Mr. Anderson, you’re in the barn. 201 00:18:01,137 --> 00:18:02,517 Get out of here! 202 00:18:02,586 --> 00:18:05,103 And give me my money back, you old bastard. 203 00:18:05,172 --> 00:18:06,379 Bill. 204 00:18:09,103 --> 00:18:13,103 Why don’t you come around here, try to take your money back? 205 00:18:13,172 --> 00:18:15,448 Bill! 206 00:18:19,413 --> 00:18:22,758 Mr. Anderson, go to the barn. 207 00:18:22,827 --> 00:18:26,034 We can talk about all this tomorrow. 208 00:18:26,103 --> 00:18:27,275 All right. 209 00:19:25,586 --> 00:19:27,793 Come to keep an eye on me, have you? 210 00:19:27,862 --> 00:19:30,482 I came to tell you that you should leave. 211 00:19:30,551 --> 00:19:33,000 Ah, you don’t need to apologize. 212 00:19:33,068 --> 00:19:35,172 -I’m not... -All right, 213 00:19:35,241 --> 00:19:36,448 I accept your apology. 214 00:19:36,517 --> 00:19:38,551 Now please can we just move on? 215 00:19:41,586 --> 00:19:44,413 I suggest you tell them to put out the lamps. 216 00:19:45,620 --> 00:19:47,689 A lit house always means women. 217 00:19:47,758 --> 00:19:52,896 And if you’re so keen on keeping an eye on me, 218 00:19:52,965 --> 00:19:56,655 do it from inside the house. 219 00:19:56,724 --> 00:20:00,241 That way, if anybody comes meaning harm... 220 00:20:02,137 --> 00:20:03,965 You know what? Forget about it. 221 00:20:04,034 --> 00:20:06,862 They’ll think you’re the only man? 222 00:20:10,172 --> 00:20:14,793 Maybe you’re not as mentally challenged as I thought. 223 00:20:17,172 --> 00:20:18,310 Class dismissed. 224 00:20:30,931 --> 00:20:32,482 And then, 225 00:20:32,551 --> 00:20:35,517 when I finally got the courage up to propose, 226 00:20:36,758 --> 00:20:38,620 she said... 227 00:20:40,931 --> 00:20:43,724 She said she didn’t think of me that way. 228 00:20:43,793 --> 00:20:46,482 It’s all about goddamn money to ’em. 229 00:20:46,551 --> 00:20:48,413 Yeah, that’s right. 230 00:20:48,482 --> 00:20:50,517 That’s all they ever think about. 231 00:20:50,586 --> 00:20:53,137 Yeah, which is why when we deliver the cross, 232 00:20:53,206 --> 00:20:54,446 I thought I could ask her again 233 00:20:54,482 --> 00:20:58,448 -and maybe this time... -Fuck her. 234 00:20:58,517 --> 00:21:02,793 Exactly, you won’t even need Cyrian. 235 00:21:03,758 --> 00:21:05,344 That’s right, 236 00:21:05,413 --> 00:21:07,896 you won’t be needing her kind again. 237 00:21:07,965 --> 00:21:11,275 Your worry should be about how to spend all that money. 238 00:22:08,931 --> 00:22:11,896 Why, don’t you look pretty this morning, young lady? 239 00:22:23,241 --> 00:22:24,758 Hello, young man. 240 00:22:27,517 --> 00:22:29,379 Hey, leave her alone. 241 00:22:29,448 --> 00:22:32,517 Oh, are you two sweethearts? 242 00:22:32,586 --> 00:22:34,517 Maybe you should warn her about walking around 243 00:22:34,586 --> 00:22:36,517 in such a state of undress. 244 00:22:38,896 --> 00:22:41,827 And what it could do to a man. 245 00:22:41,896 --> 00:22:43,862 Hey, hey, hey, hey. 246 00:22:43,931 --> 00:22:45,862 Now that’s a pretty aggressive gesture, boy. 247 00:22:45,931 --> 00:22:48,827 - Get out of here. - You’re shaking. 248 00:22:48,896 --> 00:22:50,862 Why don’t you just put the gun down 249 00:22:50,931 --> 00:22:53,000 and maybe you won’t get hurt, huh? 250 00:23:07,758 --> 00:23:10,000 - Hello, folks. - Where were you? 251 00:23:10,068 --> 00:23:11,896 I went to get breakfast. 252 00:23:14,862 --> 00:23:17,551 I thought I told you to stay in the house, boy. 253 00:23:18,586 --> 00:23:20,793 Who the hell is this, your mama? 254 00:23:28,413 --> 00:23:29,896 What’s that for? 255 00:23:31,862 --> 00:23:34,137 Makes it easier to get your bodies in. 256 00:23:54,758 --> 00:23:56,724 You’re James Anderson, ain’t you? 257 00:23:59,000 --> 00:24:00,103 Sometimes. 258 00:24:01,758 --> 00:24:04,206 The man who’s killed over 100 people. 259 00:24:06,965 --> 00:24:08,689 Give or take. 260 00:24:08,758 --> 00:24:10,965 And the Johnson gang? 261 00:24:14,551 --> 00:24:16,586 How many of them did you mark on there? 262 00:24:19,413 --> 00:24:20,517 All of ’em. 263 00:24:23,241 --> 00:24:24,655 They killed my brother. 264 00:24:40,379 --> 00:24:43,137 Guys, let’s get the hell out of here. 265 00:24:58,965 --> 00:25:01,655 The Indians took care of him for a few years 266 00:25:01,724 --> 00:25:04,965 and then they left him with us. 267 00:25:05,034 --> 00:25:07,689 Figured he’d be better off with his own kind. 268 00:25:10,758 --> 00:25:14,931 How old was he when his momma was murdered? 269 00:25:16,965 --> 00:25:17,965 Eight. 270 00:25:21,137 --> 00:25:25,172 That ain’t a pleasant thing for a child to witness. 271 00:25:25,896 --> 00:25:28,103 No. 272 00:25:28,172 --> 00:25:32,034 I mean, even now he has trouble sleeping at night. 273 00:25:45,517 --> 00:25:47,068 And what about you? 274 00:25:48,413 --> 00:25:49,620 What about me? 275 00:25:55,827 --> 00:25:58,206 Do you have trouble sleeping at night? 276 00:26:18,448 --> 00:26:19,931 Hey, Ralph. 277 00:26:20,862 --> 00:26:22,206 Rise and shine. 278 00:26:24,586 --> 00:26:25,931 Come on, buddy. 279 00:26:28,206 --> 00:26:29,586 We gotta get going. 280 00:26:31,758 --> 00:26:34,275 - Ralph! - He’s dead. 281 00:26:35,862 --> 00:26:38,827 He’s dead? How can he be dead? 282 00:26:38,896 --> 00:26:40,896 I guess he starved to death. 283 00:26:43,068 --> 00:26:44,965 But that doesn’t make any sense, I mean... 284 00:26:45,034 --> 00:26:47,241 That’s what happens in the desert if you don’t eat. 285 00:26:47,310 --> 00:26:48,724 But we survived. 286 00:26:50,655 --> 00:26:52,517 Christ. 287 00:26:52,586 --> 00:26:54,000 We’re not gonna make it. 288 00:26:54,068 --> 00:26:56,379 Well, you could if you ate. 289 00:27:02,206 --> 00:27:05,862 A single meal is probably all it takes. 290 00:27:10,000 --> 00:27:11,689 You gotta be kidding me. 291 00:27:11,758 --> 00:27:13,379 Or you can wait for your God to save you. 292 00:27:16,068 --> 00:27:18,379 Although it doesn’t look like he’s here today. 293 00:27:20,620 --> 00:27:22,103 Meat is meat, right? 294 00:27:28,896 --> 00:27:31,241 Set an example, little brother. 295 00:27:52,172 --> 00:27:56,344 I’ve done a lot of things for you in the past, 296 00:27:56,413 --> 00:27:57,413 but this? 297 00:27:59,344 --> 00:28:00,827 No way. 298 00:28:00,896 --> 00:28:03,482 This is not for me, it’s for them. 299 00:28:03,551 --> 00:28:06,310 Didn’t you say you felt responsible? 300 00:28:06,379 --> 00:28:09,310 This is where you get to make up for it. 301 00:28:12,379 --> 00:28:13,448 Do it, Marco. 302 00:28:23,862 --> 00:28:26,000 You’re a piece of shit. 303 00:28:43,724 --> 00:28:44,827 Yeah. 304 00:28:46,482 --> 00:28:47,482 Yeah. 305 00:29:07,620 --> 00:29:10,344 What are you waiting for? 306 00:29:10,413 --> 00:29:11,413 Eat. 307 00:29:22,379 --> 00:29:25,793 Once we get to the Red Rocks, it’s gonna be even tougher. 308 00:29:25,862 --> 00:29:27,448 Eat as much as you can. 309 00:29:29,206 --> 00:29:32,310 With this heat, he ain’t gonna last ’til tomorrow. 310 00:30:08,344 --> 00:30:09,827 Do it again. 311 00:30:10,862 --> 00:30:12,000 Gentle. 312 00:30:12,068 --> 00:30:14,000 Squeeze and pull. 313 00:30:18,103 --> 00:30:19,172 - Ooh! - Hey. 314 00:30:23,896 --> 00:30:26,103 Where are you going? 315 00:30:39,344 --> 00:30:40,379 What? 316 00:30:43,137 --> 00:30:45,517 You never seen a man wooing a woman before? 317 00:30:46,517 --> 00:30:48,620 Yeah, it’s just... 318 00:31:04,862 --> 00:31:09,103 A lie is more accurate than you, Red Face. 319 00:31:09,172 --> 00:31:10,896 What about South Carolina? 320 00:31:10,965 --> 00:31:13,137 Yes. 321 00:31:13,206 --> 00:31:15,413 - Virginia? - All the way down to Florida. 322 00:31:17,586 --> 00:31:20,310 Wanted men move around a lot, so... 323 00:31:20,379 --> 00:31:22,896 those who are after them gotta to do likewise. 324 00:31:22,965 --> 00:31:26,000 Jesus. 325 00:31:27,586 --> 00:31:30,448 Have you ever killed someone who used a Bowie knife? 326 00:31:32,068 --> 00:31:34,137 That’s a pretty common knife. 327 00:31:34,206 --> 00:31:36,448 What about with an eye carved in the handle? 328 00:31:44,034 --> 00:31:46,000 Like the one used on your mother? 329 00:31:50,137 --> 00:31:51,620 Isabelle told me. 330 00:31:55,448 --> 00:31:57,551 How hard do you think it’d be to find him? 331 00:32:01,000 --> 00:32:02,931 Six years is a long time. 332 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 Do you know what he looks like? 333 00:32:07,413 --> 00:32:08,793 No. 334 00:32:08,862 --> 00:32:10,137 You got a name? 335 00:32:13,965 --> 00:32:15,085 What are you asking me then? 336 00:32:15,137 --> 00:32:16,586 To find him. 337 00:32:23,034 --> 00:32:25,724 Well, with so little to go on, 338 00:32:25,793 --> 00:32:28,137 finding any man is impossible. 339 00:32:28,206 --> 00:32:30,551 Even for someone like you? 340 00:32:46,724 --> 00:32:50,482 You remember when we used to hunt in Maine? 341 00:32:50,551 --> 00:32:54,620 Well, I suppose it’s not that different from that. 342 00:32:54,689 --> 00:32:58,586 I mean, granted, I didn’t have a goddamn cross on my back. 343 00:32:58,655 --> 00:33:01,413 Except we ain’t in the woods now, uh! 344 00:33:01,482 --> 00:33:03,758 What the fuck? 345 00:33:04,689 --> 00:33:06,172 Oh, fuck! 346 00:33:09,103 --> 00:33:10,413 Come on Michael, get up. 347 00:33:10,482 --> 00:33:14,620 I can’t. 348 00:33:14,689 --> 00:33:16,034 Oh shit. 349 00:33:22,344 --> 00:33:23,482 What’s this? 350 00:33:26,275 --> 00:33:28,275 He’s been eating rotten meat. 351 00:33:29,931 --> 00:33:31,310 Jesus Christ! 352 00:33:39,586 --> 00:33:41,310 We’ve got to leave him here. 353 00:33:42,965 --> 00:33:44,448 - No. - Yeah. 354 00:33:45,448 --> 00:33:48,137 I’m not leaving him here. 355 00:33:48,206 --> 00:33:50,413 He can’t stand up. 356 00:33:52,482 --> 00:33:54,448 I’m not leaving him here. 357 00:33:58,344 --> 00:34:01,379 All right, I’ll deal with this. 358 00:34:09,137 --> 00:34:10,551 Water. 359 00:34:11,137 --> 00:34:13,172 Michael, 360 00:34:13,241 --> 00:34:15,724 water is for those who walk. 361 00:34:18,379 --> 00:34:19,724 Uh! 362 00:34:32,103 --> 00:34:33,517 He would’ve killed us. 363 00:34:33,586 --> 00:34:35,793 No, no, no, he wouldn’t have killed us, 364 00:34:35,862 --> 00:34:38,172 he was gonna be fine, he was gonna make it. 365 00:34:38,241 --> 00:34:41,000 - No. - He was on the way out, Marco. 366 00:34:41,068 --> 00:34:43,034 Shut the fuck up! 367 00:34:43,103 --> 00:34:45,000 I had to do it, brother. 368 00:34:45,068 --> 00:34:46,724 Oh yeah? 369 00:34:46,793 --> 00:34:48,172 You had to do it? 370 00:34:49,206 --> 00:34:50,827 You had to do it? 371 00:34:54,310 --> 00:34:58,344 You had to, like you had to do with Ralph? 372 00:34:58,413 --> 00:35:01,517 What are you talking about? 373 00:35:01,586 --> 00:35:03,379 Ask him. 374 00:35:03,448 --> 00:35:05,620 Ask him what he did to Ralph. 375 00:35:07,793 --> 00:35:11,758 He strangled him, he suffocated him! 376 00:35:15,206 --> 00:35:16,620 Is that right? 377 00:35:17,827 --> 00:35:19,241 That’s right, 378 00:35:19,793 --> 00:35:20,793 I did. 379 00:35:22,965 --> 00:35:26,482 And because I did, we are still alive. 380 00:35:29,379 --> 00:35:31,724 I guess that’s true. 381 00:35:31,793 --> 00:35:34,862 You’re an asshole, you’re agreeing with him now? 382 00:35:34,931 --> 00:35:38,965 Did you really think we were all gonna get through this? 383 00:35:39,034 --> 00:35:43,896 The three of us have always been the strongest, 384 00:35:43,965 --> 00:35:47,206 and the three of us are gonna walk out of here. 385 00:35:50,793 --> 00:35:53,482 Take the cross for a while, will you? 386 00:35:53,551 --> 00:35:56,310 Give my brother a little rest. 387 00:36:01,103 --> 00:36:03,172 You’re fucking insane. 388 00:36:18,862 --> 00:36:23,655 Oh, will you stop bothering me, Red Face? 389 00:36:29,172 --> 00:36:30,827 Thank you. 390 00:36:35,758 --> 00:36:37,310 Water? 391 00:36:41,517 --> 00:36:43,724 It’s been a while. 392 00:36:43,793 --> 00:36:45,275 We need to talk. 393 00:36:45,344 --> 00:36:46,896 No, we don’t. 394 00:36:46,965 --> 00:36:49,068 I appreciate the food, 395 00:36:49,137 --> 00:36:54,034 but please allow me to do my final guard duty in peace. 396 00:36:54,103 --> 00:36:56,172 How much would it cost me? 397 00:36:56,241 --> 00:36:57,448 Christ! 398 00:36:57,517 --> 00:37:01,000 - How much do you have? - Nothing. 399 00:37:01,068 --> 00:37:05,344 Then why are we talking about it then, huh? Let it go. 400 00:37:05,413 --> 00:37:08,310 I can’t. 401 00:37:08,379 --> 00:37:11,586 - My mom was real well off. - So? 402 00:37:11,655 --> 00:37:14,034 So there’s probably a pretty high bounty on him. 403 00:37:14,103 --> 00:37:17,724 - Probably. - Yeah. 404 00:37:17,793 --> 00:37:22,103 Or he’s probably dead or he’s probably changed his ways 405 00:37:22,172 --> 00:37:24,137 or he’s probably lost the knife. 406 00:37:24,206 --> 00:37:25,344 Oh, stop it! 407 00:37:25,413 --> 00:37:27,724 I told you, I can’t let it go. 408 00:37:30,275 --> 00:37:32,931 Look at you, hm? 409 00:37:33,000 --> 00:37:36,034 You live in this beautiful and peaceful place 410 00:37:36,103 --> 00:37:40,517 with two women that love and adore you. 411 00:37:44,551 --> 00:37:46,896 You ain’t gonna let it go, are you? 412 00:37:50,862 --> 00:37:52,310 Ah, fuck it. 413 00:37:53,241 --> 00:37:55,344 All right, I’ll do it. 414 00:37:56,551 --> 00:37:58,758 And if I do find him and kill him, 415 00:37:58,827 --> 00:38:00,551 somehow I’ll let you know, 416 00:38:00,620 --> 00:38:03,413 but don’t get your goddamn hopes up. 417 00:38:03,482 --> 00:38:05,448 And you’d better start saving your pennies, 418 00:38:05,517 --> 00:38:07,344 because I’m not doing this for free. 419 00:38:07,413 --> 00:38:08,896 Deal! 420 00:38:08,965 --> 00:38:12,172 Hm, and the bounty’s mine as well. 421 00:38:12,241 --> 00:38:13,931 Okay. 422 00:38:15,793 --> 00:38:20,482 I find very interesting that you suddenly 423 00:38:20,551 --> 00:38:24,793 don’t care so much that I’m a drunk and an Injun killer. 424 00:38:24,862 --> 00:38:28,724 You’re a man of your word and that’s enough for me. 425 00:38:28,793 --> 00:38:32,482 Yeah, yeah, I am, now go fill that with some memory juice. 426 00:38:33,724 --> 00:38:36,482 Go on. 427 00:38:50,896 --> 00:38:55,241 What are you doing? You can’t just give her the answer. 428 00:38:55,310 --> 00:38:56,655 I-I didn’t. 429 00:38:56,724 --> 00:38:59,206 - He didn’t. - You did. 430 00:38:59,275 --> 00:39:02,206 All right, let’s... let’s play one more game. 431 00:39:02,275 --> 00:39:03,965 Yeah. 432 00:39:04,034 --> 00:39:07,172 Yeah, we’ll give Isabelle a chance to get her revenge. 433 00:39:07,241 --> 00:39:09,068 Isabelle, 434 00:39:09,137 --> 00:39:10,965 this’ll be the last one. 435 00:39:22,517 --> 00:39:24,000 Good job, honey. 436 00:40:07,103 --> 00:40:12,000 You knew exactly what you were doing from the start. 437 00:40:12,068 --> 00:40:16,931 You told me you’d convinced them to take us all. 438 00:40:19,620 --> 00:40:20,827 You fuck, you! 439 00:40:25,103 --> 00:40:28,896 You’ve always been a crazy asshole, 440 00:40:28,965 --> 00:40:31,413 but ever since you got involved with those people, 441 00:40:31,482 --> 00:40:33,103 you’ve gone fucking insane. 442 00:40:33,172 --> 00:40:36,793 Everything I’ve done has been for you. 443 00:40:36,862 --> 00:40:38,620 - Bullshit. - It’s true. 444 00:40:38,689 --> 00:40:40,689 What about the scars on my back, hm? 445 00:40:40,758 --> 00:40:44,103 - You wanted to abandon me. - Abandon you? 446 00:40:44,172 --> 00:40:45,827 I’m the strong one, 447 00:40:45,896 --> 00:40:47,816 you’re the one who’s gonna get us out of trouble. 448 00:40:47,862 --> 00:40:49,527 - Get fucking back from me! - Remember, Marco, remember? 449 00:40:49,551 --> 00:40:51,724 Get back! 450 00:41:04,344 --> 00:41:05,344 Fuck! 451 00:41:08,689 --> 00:41:10,241 Listen. Listen! 452 00:41:11,310 --> 00:41:12,482 Listen, listen. 453 00:41:13,275 --> 00:41:15,068 Stop! Uh! 454 00:41:45,103 --> 00:41:48,689 - Goodbye then. - Goodbye. 455 00:42:28,068 --> 00:42:29,241 I’m okay. 456 00:43:13,689 --> 00:43:15,724 Anderson! 457 00:43:17,206 --> 00:43:18,586 Anderson! 458 00:43:23,310 --> 00:43:25,413 What the hell are you doing, Red Face? 459 00:43:25,482 --> 00:43:27,103 I’m coming with you. 460 00:43:29,034 --> 00:43:30,206 No. 461 00:43:30,275 --> 00:43:31,344 - Yes. - No. 462 00:43:31,413 --> 00:43:32,965 - Yes! - No! 463 00:43:37,482 --> 00:43:41,344 You’re making the biggest goddamn mistake of your life. 464 00:46:52,724 --> 00:46:54,275 Marco? 465 00:46:59,241 --> 00:47:00,586 Marco! 466 00:47:30,724 --> 00:47:32,137 Marco! 31718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.