Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:05,607
♪♪
2
00:00:05,657 --> 00:00:06,747
♪ Yeah
3
00:00:06,789 --> 00:00:09,269
♪ You're the one
I got my eyes on ♪
4
00:00:09,313 --> 00:00:11,973
♪ There ain't nothin' out there
like the, like the one I want ♪
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,582
♪ Hear me tickin'
like a time bomb ♪
6
00:00:13,622 --> 00:00:16,712
♪ No, don't make me wait
7
00:00:16,755 --> 00:00:18,975
Carina: Okay, you should
put them in two parallel lines
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,109
from here
all the way to there.Man: Yeah,
I got it right here.
9
00:00:21,151 --> 00:00:23,501
Alright, I know you love her,
but does she have to tell us
10
00:00:23,545 --> 00:00:25,895
where to put cones
in our own house?
11
00:00:25,938 --> 00:00:28,068
Maya: If I say it,
I'm an unsupportive girlfriend.
12
00:00:28,115 --> 00:00:30,285
Andy: Alright, hey,doctor number one,
doctor number two --
13
00:00:30,334 --> 00:00:32,424
we can figure out
how to direct traffic.
14
00:00:32,467 --> 00:00:35,427
Do you know how far aerosolized
saliva droplets can travel?
15
00:00:35,470 --> 00:00:37,340
Do youknow
what causes a fire hazard?
16
00:00:37,385 --> 00:00:39,205
And what do I win
for knowing both?
17
00:00:39,256 --> 00:00:41,556
Okay. Arrange them
how you must for safety,
18
00:00:41,606 --> 00:00:43,426
but the cones should be
at least two meters apart.
19
00:00:43,478 --> 00:00:45,308
Also for safety.
20
00:00:45,349 --> 00:00:47,129
You know, it's pretty nice
having another M.D. around.
21
00:00:47,177 --> 00:00:49,527
Maybe they'll start calling you
"Dad" instead of me.
22
00:00:49,571 --> 00:00:52,401
Hey, Trav, I'm placing
the grocery order in a minute.
23
00:00:52,443 --> 00:00:53,753
Do you st--Whoa, whoa, whoa, whoa!
24
00:00:53,792 --> 00:00:55,492
God, fine.
Whatever.Okay.
25
00:00:55,533 --> 00:00:57,323
Do you still need
fish sauce?
26
00:00:57,361 --> 00:00:59,671
No. I found the extra bottle
that I hid for myself.
27
00:00:59,711 --> 00:01:02,111
Uh, did you also happen to find
a couple of pounds of flour?
28
00:01:02,149 --> 00:01:03,759
'Cause everywhere is out.Yeah,
check under my bed.
29
00:01:03,802 --> 00:01:05,112
Seriously?
30
00:01:05,152 --> 00:01:06,462
No, you weirdo.
31
00:01:06,501 --> 00:01:08,071
Look, I don't know.
32
00:01:08,111 --> 00:01:09,941
♪ Gimme, gimme
33
00:01:09,982 --> 00:01:11,982
♪ Come on right now,
come on, come on right now ♪
34
00:01:12,028 --> 00:01:14,248
Ah, I'm glad you two are back
to being you two.
35
00:01:14,291 --> 00:01:17,691
I felt the Earth tilt off
its axis for a second there.
36
00:01:17,729 --> 00:01:19,639
Hey, um, I'm sorry
if I was harsh
37
00:01:19,688 --> 00:01:21,168
about the "letting it go"
thing.
38
00:01:21,211 --> 00:01:22,431
That wasn't
really fair --
39
00:01:22,473 --> 00:01:24,133
No, it -- it was fair.
40
00:01:24,170 --> 00:01:25,740
And you were right.
41
00:01:25,781 --> 00:01:28,091
And...I'm ready.
42
00:01:28,131 --> 00:01:30,131
Oh, yeah?
Yeah.
43
00:01:30,176 --> 00:01:33,436
I -- I think I'm actually ready
to move on.
44
00:01:33,484 --> 00:01:35,834
Oh.
Did you meet somebody?
45
00:01:35,878 --> 00:01:37,358
Uh, no.
46
00:01:37,401 --> 00:01:40,581
I'm...just...
ready to, I guess.
47
00:01:40,622 --> 00:01:42,152
Well, you and me both,
dude.
48
00:01:42,189 --> 00:01:44,839
[ Both chuckle ]
49
00:01:44,887 --> 00:01:47,497
Carina: Okay, so,
at the front of the garage
50
00:01:47,542 --> 00:01:49,632
will be firefighter
Cutler.
51
00:01:49,674 --> 00:01:51,554
He will be
the first point of contact
52
00:01:51,589 --> 00:01:53,239
for our drive-thru
patients.
53
00:01:53,287 --> 00:01:55,507
Then the cars will drive
as far forward as possible
54
00:01:55,550 --> 00:01:57,250
and land at one
of our testers.
55
00:01:57,291 --> 00:01:59,471
Carina, we should limit
the number of cars
56
00:01:59,509 --> 00:02:00,769
in here at a time
to limit carbon monoxide.
57
00:02:00,816 --> 00:02:02,166
Then they can
turn their cars off.
58
00:02:02,209 --> 00:02:03,779
We need to be efficient.
59
00:02:03,819 --> 00:02:06,169
[ Laughs ] Oh!
60
00:02:06,213 --> 00:02:08,223
You are scared
of your girlfriend.
61
00:02:08,258 --> 00:02:10,738
Scared? No. Afraid I might have
pissed her off, maybe.
62
00:02:10,782 --> 00:02:12,872
Good morning, everyone. I'm
Dr. Carina DeLuca and this...
63
00:02:12,915 --> 00:02:14,395
Miche-- Michelle?
64
00:02:14,438 --> 00:02:16,008
Prima!
Hi!
65
00:02:16,048 --> 00:02:17,568
Ohhh!
66
00:02:17,615 --> 00:02:19,095
What are you --
Are you here to test?
67
00:02:19,139 --> 00:02:21,179
Yeah, Mami and Papi are
in the line, in the car.
68
00:02:21,228 --> 00:02:22,618
I just --
I came in to warn you.
69
00:02:22,664 --> 00:02:23,974
[ Laughing ] Right.
70
00:02:24,013 --> 00:02:26,023
So, um,
which one's Robert?
71
00:02:26,058 --> 00:02:27,838
Oh, I see.
You have a hidden agenda.
72
00:02:27,886 --> 00:02:30,496
Prima, you have beencoming to our barbecues
every Sunday since April,
73
00:02:30,541 --> 00:02:32,281
and not once
have you brought your man.
74
00:02:32,326 --> 00:02:34,146
I met your roommate
before I met him.
75
00:02:34,197 --> 00:02:36,767
P.S., is she still dating
the Italian?
76
00:02:36,808 --> 00:02:38,588
Becauseshe's cute --Okay.
You know what?
77
00:02:38,636 --> 00:02:40,326
[ Speaking Spanish ]
78
00:02:42,727 --> 00:02:43,897
Hey,
how's Marsha doing?
79
00:02:43,946 --> 00:02:46,776
Yeah, n-no change.
80
00:02:46,817 --> 00:02:48,777
You know, it kind of
pisses me off, all these people,
81
00:02:48,820 --> 00:02:51,130
you know, who refuse
to wear masks.
82
00:02:51,171 --> 00:02:53,221
And then I remember
that, uh,
83
00:02:53,260 --> 00:02:55,090
Marsha's actually
one of those people.
84
00:02:55,131 --> 00:02:57,661
God, I hate COVID.Yeah.
85
00:02:57,699 --> 00:02:59,529
I just hope
she pulls through.
86
00:02:59,570 --> 00:03:01,140
And that we get
lots of calls today.
87
00:03:01,181 --> 00:03:03,101
Well, who needs calls
when we have
88
00:03:03,139 --> 00:03:05,839
a whole city
of nostrils to swab?
89
00:03:05,881 --> 00:03:07,621
Remind me,
why are we letting
90
00:03:07,665 --> 00:03:09,485
half our neighborhood into
our well-maintained bubble?
91
00:03:09,537 --> 00:03:11,057
Well, we're in the middle
of a pandemic,
92
00:03:11,103 --> 00:03:12,243
and we're
first responders,
93
00:03:12,279 --> 00:03:13,849
and it's a way to help
our community.
94
00:03:13,889 --> 00:03:16,069
Or it's a way to let gross,
germy people into our bubble.
95
00:03:16,108 --> 00:03:17,808
[ Cellphone chimes ]
96
00:03:19,199 --> 00:03:21,509
What the...
97
00:03:21,549 --> 00:03:23,029
What happened?
98
00:03:23,072 --> 00:03:26,552
Oh. Marsha's son, he enacted
his power of attorney.
99
00:03:26,597 --> 00:03:28,857
They're -- They're taking her
off her vent today.
100
00:03:28,904 --> 00:03:32,474
♪♪
101
00:03:32,516 --> 00:03:33,816
Sir.
102
00:03:33,865 --> 00:03:35,645
At ease.
103
00:03:35,692 --> 00:03:38,042
Uh, Miller,
could we have a word?
104
00:03:38,087 --> 00:03:39,607
Uh, yeah.
105
00:03:39,654 --> 00:03:41,264
Oh, no, Hughes,
you can stay.
106
00:03:41,308 --> 00:03:43,178
You know my name.
107
00:03:43,223 --> 00:03:44,753
You cried at me
during an inspection.
108
00:03:44,789 --> 00:03:46,099
You think
I could forget that?
109
00:03:47,704 --> 00:03:50,014
Uh, so, Miller,
did you know
110
00:03:50,055 --> 00:03:51,665
that our own union
once sued the city
111
00:03:51,709 --> 00:03:53,889
after they promoted the first
Black battalion chief?
112
00:03:53,929 --> 00:03:56,409
They thought it was
discrimination
113
00:03:56,453 --> 00:04:00,283
against his white,
"more qualified" peers.
114
00:04:00,327 --> 00:04:01,937
You know what happened?
115
00:04:01,980 --> 00:04:03,550
They lost?
116
00:04:03,591 --> 00:04:05,851
After years
of litigation.
117
00:04:05,897 --> 00:04:07,807
You disagree
with the lawsuit.
118
00:04:07,856 --> 00:04:09,376
Yes,
it's loud and divisive
119
00:04:09,423 --> 00:04:12,473
and creates further mistrust
and tension.
120
00:04:12,513 --> 00:04:15,263
Our communities do not need
to be questioning
121
00:04:15,298 --> 00:04:17,128
who they can turn to
in the middle of a pandemic.
122
00:04:17,168 --> 00:04:19,298
They should feel safe.I want them to feel safe,
sir, pandem--
123
00:04:19,346 --> 00:04:20,866
Then don't make them mistrust
the very people
124
00:04:20,911 --> 00:04:22,221
who are
supposed to help them.
125
00:04:22,262 --> 00:04:24,052
They should
mistrust them, sir.
Okay.
126
00:04:24,089 --> 00:04:25,219
What would you have
your own family do
127
00:04:25,265 --> 00:04:26,605
instead of calling
the cops?
128
00:04:26,657 --> 00:04:28,747
Community intervention,
social services,
129
00:04:28,790 --> 00:04:30,310
de-escalation --All those things --
130
00:04:30,357 --> 00:04:32,787
they require the cooperation
of first responders.
131
00:04:32,837 --> 00:04:36,537
Now, look, I'm not saying that
things don't need to change.
132
00:04:36,580 --> 00:04:41,670
I'm just saying that howyou
force change, it matters.
133
00:04:41,716 --> 00:04:43,806
[ Cellphone vibrates ]You're saying play the game.
134
00:04:43,848 --> 00:04:48,198
Uh, I got to go.
135
00:04:48,244 --> 00:04:49,814
It's good
seeing you both.
136
00:04:49,854 --> 00:04:52,204
Sir.
137
00:04:52,248 --> 00:04:53,818
Sir.
138
00:04:55,382 --> 00:04:56,912
Maya,
we have patients.
139
00:04:56,948 --> 00:05:00,038
And they are being
taken care of, okay?
140
00:05:00,082 --> 00:05:02,302
You are snapping
at everyone.
141
00:05:02,345 --> 00:05:03,605
And I get
being stressed.
142
00:05:03,651 --> 00:05:05,701
I get if it's even
residual grief.
143
00:05:05,740 --> 00:05:08,350
But I would not be a good
girlfriend if I didn't ask --
144
00:05:08,395 --> 00:05:11,175
Are you okay?
145
00:05:11,223 --> 00:05:13,183
[ Sighing ]
My visa is expiring,
146
00:05:13,225 --> 00:05:15,525
and I might have to go
back to Italy.
147
00:05:15,576 --> 00:05:17,926
Wait. What? How?
I-I don't understand.
148
00:05:17,969 --> 00:05:21,099
When I first came here, my study
sponsored me with an H-1B visa,
149
00:05:21,146 --> 00:05:23,236
and I sent in the renewal
application last month,
150
00:05:23,279 --> 00:05:25,329
but the President just shut down
all immigration offices.
151
00:05:25,368 --> 00:05:26,978
How can he do that?
152
00:05:27,022 --> 00:05:28,852
Maya, I don't have time
to teach you about the --
153
00:05:28,893 --> 00:05:30,853
the screwed-up immigration laws
of this country.
154
00:05:30,895 --> 00:05:32,375
I have to get
back out there.
155
00:05:32,419 --> 00:05:33,639
Okay, okay.
Just...
156
00:05:33,681 --> 00:05:35,161
When?
157
00:05:35,204 --> 00:05:37,034
Next month.
158
00:05:39,469 --> 00:05:41,729
[ Door opens, closes ]
159
00:05:43,430 --> 00:05:46,560
Travis:
[ Sighs ] Okay.
160
00:05:46,607 --> 00:05:48,387
Have you had a chance
to finish the, uh --
161
00:05:48,435 --> 00:05:49,475
Hi, honey.
162
00:05:49,523 --> 00:05:52,183
Dad, Mom.
What are you doing here?
163
00:05:52,221 --> 00:05:54,481
We came to get tested.
164
00:05:54,528 --> 00:05:56,268
Isn't that what
everybody's doing here?
165
00:05:56,312 --> 00:05:57,402
Right, but you didn't
have to drive
166
00:05:57,444 --> 00:05:58,754
an hour across town
just to do that.
167
00:05:58,793 --> 00:06:00,063
I brought
my spicy beef soup.
168
00:06:00,098 --> 00:06:01,668
Oh, that's great.
169
00:06:01,709 --> 00:06:03,099
I couldn't get an appointment
anywhere else.
170
00:06:03,145 --> 00:06:04,535
Your father needs
a test.
171
00:06:06,148 --> 00:06:07,628
You have
a known exposure?
172
00:06:07,671 --> 00:06:09,501
Well, yeah.
I mean, it's not for certain,
173
00:06:09,543 --> 00:06:10,853
but a friend,
you know --
174
00:06:10,892 --> 00:06:13,422
A friend he golfs with,
his wife tested positive.
175
00:06:13,460 --> 00:06:14,980
Yeah.
176
00:06:15,026 --> 00:06:17,896
A friend...
you golf with?
177
00:06:17,942 --> 00:06:20,952
His wife has tested positive
for COVID?
178
00:06:20,989 --> 00:06:26,079
♪♪
179
00:06:26,124 --> 00:06:27,394
Go park the car
and let's talk.
180
00:06:27,430 --> 00:06:29,210
Oh, good,
we get to go in!
181
00:06:29,258 --> 00:06:30,688
It's probably not gonna be
a social visit, Mom.
182
00:06:30,738 --> 00:06:32,958
Can't we do the test in the car
like everybody else?
183
00:06:33,001 --> 00:06:34,391
No, you may not.
Go park the car, Dad.
184
00:06:34,437 --> 00:06:39,137
♪♪
185
00:06:44,578 --> 00:06:46,278
Sullivan: Your results are gonna
be e-mailed to you
186
00:06:46,318 --> 00:06:48,098
in two or three days.
187
00:06:48,146 --> 00:06:50,446
Until then, continue to enjoy
your honeymoon bubble.
188
00:06:50,497 --> 00:06:52,407
Oh, we will.
189
00:06:52,455 --> 00:06:53,975
[ Laughter ]
190
00:06:54,022 --> 00:06:55,812
Babe, he's a stranger.
191
00:06:55,850 --> 00:06:57,680
We're newlyweds.
We get to be gross.
192
00:06:57,721 --> 00:06:59,511
That you do.Yeah. Mwah!
193
00:06:59,549 --> 00:07:01,809
Congratulations.[ Chuckles ]Thank you so much.
194
00:07:07,862 --> 00:07:09,392
Morning.Hi.
195
00:07:09,429 --> 00:07:10,649
I'm Robert.
196
00:07:10,691 --> 00:07:12,341
Before we get started,
197
00:07:12,388 --> 00:07:14,088
is all the information
on your forms accurate?
198
00:07:14,129 --> 00:07:16,169
You are very tall, Robert.
199
00:07:16,218 --> 00:07:17,918
It makes buying pants
much harder.
200
00:07:17,959 --> 00:07:19,439
Isn't that --Hang on.
201
00:07:19,482 --> 00:07:21,012
Yes,
everything is correct.
202
00:07:21,049 --> 00:07:23,399
So, Robert...Uh-huh?
203
00:07:23,443 --> 00:07:25,183
...how long have you been
a -- a firefighter?
204
00:07:25,227 --> 00:07:27,317
Do you have any hobbies
outside of rescuing kittens
205
00:07:27,359 --> 00:07:28,749
or administering
COVID tests?
206
00:07:28,796 --> 00:07:29,666
[ Laughs ]
207
00:07:29,710 --> 00:07:30,970
Do we...
208
00:07:31,015 --> 00:07:32,015
Alvarez?
209
00:07:32,060 --> 00:07:33,240
Alvarez!Sandra: There you go.
210
00:07:33,278 --> 00:07:35,538
Tia Sandra!
Sister-cousin Michelle.
211
00:07:35,585 --> 00:07:37,195
Tio Johnny.
212
00:07:37,239 --> 00:07:38,499
Hey, I told you
he'd know who we are.
213
00:07:38,545 --> 00:07:40,325
Hey, nice
to finally meet you.
Yeah.
214
00:07:40,372 --> 00:07:42,072
Robert, you have
very kind eyes.
215
00:07:42,113 --> 00:07:43,423
Oh.
Muy guapo,eh?
216
00:07:45,290 --> 00:07:46,770
-Ah!
-Okay!
217
00:07:46,814 --> 00:07:48,474
Bilingual there, huh?
218
00:07:48,511 --> 00:07:49,991
Hey, do you know
where Maya is?
219
00:07:50,034 --> 00:07:51,514
I just --
I wanted to say hi.
220
00:07:51,558 --> 00:07:53,388
Maya's the other big boss.[ Speaking Spanish ]
221
00:07:53,429 --> 00:07:55,999
Um...
222
00:07:56,040 --> 00:07:57,390
I don't know
where she is.
223
00:07:59,435 --> 00:08:01,605
Oh! Since when
do you do laundry?
224
00:08:01,655 --> 00:08:04,045
Uh, well, since whendo you clean voluntarily?
225
00:08:04,092 --> 00:08:05,622
Okay, fine,
you got in my head
226
00:08:05,659 --> 00:08:07,489
about the germs
in our bubble.
227
00:08:07,530 --> 00:08:10,320
And now I can't stop picturingthe little monster things
228
00:08:10,359 --> 00:08:12,969
from the, uh, soap commercial,so thank you for that.
229
00:08:13,014 --> 00:08:14,804
It's freaking me out.Yeah.
230
00:08:14,842 --> 00:08:16,452
Give me one of those.Yeah, right?
231
00:08:16,496 --> 00:08:18,586
Yeah.
232
00:08:18,628 --> 00:08:20,018
Ugh.
233
00:08:22,850 --> 00:08:24,110
I called my parents.
234
00:08:24,155 --> 00:08:26,025
Miller.
235
00:08:26,070 --> 00:08:27,290
Yeah.
236
00:08:27,332 --> 00:08:28,812
They came over
the other day.
237
00:08:28,856 --> 00:08:30,726
Uh-huh.
Barely apologized.
238
00:08:30,771 --> 00:08:33,121
Acted like they'd known Pru her
entire life, and they hadn't.
239
00:08:33,164 --> 00:08:34,514
They'd only known herfor 5 minutes.
Okay.
240
00:08:34,557 --> 00:08:38,167
Could've known her
her entire life.
241
00:08:38,212 --> 00:08:40,262
And I...
[ Sighs ]
242
00:08:40,302 --> 00:08:42,612
I was just happythat they were there.
243
00:08:42,652 --> 00:08:44,262
You know, that they were there
to support me
244
00:08:44,306 --> 00:08:45,786
and they were excitedto see Pru.
245
00:08:45,829 --> 00:08:47,139
My mom held her all day.
246
00:08:47,178 --> 00:08:49,008
Kept sniffing her head.
247
00:08:49,050 --> 00:08:50,570
Oh, God, baby-head sniffs
are the best.
248
00:08:50,617 --> 00:08:52,657
[ Sighs ] And...
249
00:08:52,706 --> 00:08:54,526
And what?
250
00:08:54,577 --> 00:08:56,317
And I'd practiced what I was
gonna say to them for months.
251
00:08:56,361 --> 00:08:58,671
Then they show up,say they're proud of me,
252
00:08:58,712 --> 00:09:00,022
that they support me.
253
00:09:00,061 --> 00:09:02,931
And I just...let them.
254
00:09:02,977 --> 00:09:04,537
Okay, so, you got
what you wanted.
255
00:09:04,587 --> 00:09:06,367
What's going on with
the emotional scrubbing?
256
00:09:06,415 --> 00:09:07,935
It's almost like
this Gregory thing.
Mm-hmm.
257
00:09:07,982 --> 00:09:09,422
So, we just go along
to get along.
258
00:09:09,461 --> 00:09:11,901
If someone showsa little bit of effort,
259
00:09:11,942 --> 00:09:15,602
then all is forgiven,
business as usual.
260
00:09:15,642 --> 00:09:17,172
Nothing changes.
261
00:09:17,208 --> 00:09:19,208
We just shut up
and get over it.
262
00:09:19,254 --> 00:09:21,824
Okay.
So, don't shut up.
263
00:09:24,607 --> 00:09:27,477
No, your mom needs to be on thatvent to have a chance to live.
264
00:09:27,523 --> 00:09:29,133
Okay?
She can't breathe without it.
265
00:09:30,918 --> 00:09:32,698
Don't you want her
to have a chance, man?
266
00:09:32,746 --> 00:09:34,876
This will kill her!
267
00:09:34,922 --> 00:09:36,452
[ Receiver clicks]Wait!
268
00:09:36,488 --> 00:09:39,098
Hey, why are you yelling?
You know the public is here.
269
00:09:39,143 --> 00:09:40,803
Marsha's son decidedit's time
270
00:09:40,841 --> 00:09:43,371
to give someone with better oddsa chance to survive.
271
00:09:43,408 --> 00:09:44,628
What?
272
00:09:44,671 --> 00:09:46,631
Yeah, he's pulling heroff the vent.
273
00:09:46,673 --> 00:09:48,023
[ Radio chatter ]
274
00:09:48,065 --> 00:09:51,545
She might not
survive the day.
275
00:09:51,591 --> 00:09:53,031
Okay.
276
00:09:53,070 --> 00:09:54,810
I'm gonna hug you
277
00:09:54,855 --> 00:09:57,025
even though
the public is here.
278
00:10:01,557 --> 00:10:03,337
[ Buzzer ]
279
00:10:03,385 --> 00:10:05,815
Use my office.
280
00:10:05,866 --> 00:10:08,476
[ Buzzer ]
281
00:10:08,520 --> 00:10:10,480
Marcus has to pee.
282
00:10:10,522 --> 00:10:12,312
Ah, ah.
283
00:10:12,350 --> 00:10:14,140
[ Chuckles ]
284
00:10:14,178 --> 00:10:16,218
Why was your ex-girlfriend
hugging you?
285
00:10:16,267 --> 00:10:18,267
Not in a jealous way,
286
00:10:18,313 --> 00:10:19,533
but in a, like,
"you look upset" way.
287
00:10:21,446 --> 00:10:24,226
What's wrong?
288
00:10:24,275 --> 00:10:25,925
Johnny:Be gentle with my baby.
289
00:10:25,973 --> 00:10:27,583
Sullivan: Ohh, don't worry.[ Laughter ]
290
00:10:27,627 --> 00:10:29,237
No worries.
291
00:10:29,280 --> 00:10:30,500
Michelle: Okay.Crap.
292
00:10:30,542 --> 00:10:31,502
Hey!
Oh.
293
00:10:31,543 --> 00:10:32,413
Hey.
Hi.
294
00:10:32,457 --> 00:10:34,197
Hi!How are you?
295
00:10:34,242 --> 00:10:35,812
[ Laughter ]How's it going?
296
00:10:35,852 --> 00:10:38,512
Well, we're just finally meetingyour handsome esposo.
297
00:10:38,550 --> 00:10:39,680
Yeah.He's very tall.
298
00:10:39,726 --> 00:10:41,856
Yes, Robert is tall.
299
00:10:41,902 --> 00:10:44,512
Hey, Robert, it's goodof you to help out onthe ground like this.
300
00:10:44,556 --> 00:10:47,076
You know, a captain usually
just makes phone calls,
301
00:10:47,124 --> 00:10:48,824
you know,and gets his picture taken.Sullivan:
Well, I'm -- I'm, uh --
302
00:10:48,865 --> 00:10:50,345
I'm actually not a captain
anymore.
303
00:10:50,388 --> 00:10:51,348
He's a battle chief.
304
00:10:51,389 --> 00:10:53,169
No,
a battalion...
305
00:10:53,217 --> 00:10:56,127
I'm not that also.
[ Chuckles ]
306
00:10:56,177 --> 00:10:57,397
Hey, it's nice
to meet you guys.
307
00:10:57,439 --> 00:10:58,609
Yeah.
Bye.
308
00:10:58,658 --> 00:11:00,008
Bye.
Adios.
[ Speaking Spanish ]
309
00:11:00,050 --> 00:11:01,360
I [sighs]
[ Speaking Spanish ]
310
00:11:01,399 --> 00:11:04,789
[ Indistinct conversations ]
311
00:11:04,838 --> 00:11:06,538
Sir!
312
00:11:06,578 --> 00:11:08,278
Yeah, get off the phone
and pull the car forward!
313
00:11:08,319 --> 00:11:09,709
Thank you!
314
00:11:09,756 --> 00:11:12,016
Americans don't know how
to follow the rules, do they?
315
00:11:12,062 --> 00:11:13,852
They know how.
They just don't want to do it.
316
00:11:13,890 --> 00:11:16,370
Kinda like Italians.
317
00:11:16,414 --> 00:11:18,984
[ Chuckles ]I'm sorry.
I'm a little on edge.
318
00:11:19,026 --> 00:11:20,806
Yeah, you and every other
doctor I know.
319
00:11:20,854 --> 00:11:22,254
It's a brutal time.
320
00:11:22,290 --> 00:11:24,290
[ Sighs ]
I dream in PPE.
321
00:11:24,335 --> 00:11:25,855
Well, Miranda woke up in
the middle of the night choking
322
00:11:25,902 --> 00:11:28,562
because she thought she wasbeing intubated.
Wow.
323
00:11:28,600 --> 00:11:30,820
At the hospital where I did
my residency, Paolo Calvino,
324
00:11:30,864 --> 00:11:32,654
it's in the middle
of the hot zone.
325
00:11:32,692 --> 00:11:35,262
They have intubated patients
sitting in tents in parking lots
326
00:11:35,303 --> 00:11:37,093
because the ICUs
are full.
327
00:11:37,131 --> 00:11:38,961
Doctors are getting sick.
They don't have enough nurses.
328
00:11:39,002 --> 00:11:41,832
Even firefighters are getting
asked to staff the hospitals.
329
00:11:41,875 --> 00:11:43,265
And this is
where we're headed
330
00:11:43,311 --> 00:11:45,711
if Americans don't start
taking this seriously.
331
00:11:45,748 --> 00:11:47,488
Well, you thinking about going
home, you know, to help?
332
00:11:47,532 --> 00:11:50,102
That's a very complicated
question right now.
333
00:11:50,144 --> 00:11:53,584
[ Klaxons sound ]Dispatch: Engine 19,
Ladder 19, Aid Car 19.
334
00:11:53,625 --> 00:11:55,665
Two-car motor vehicle crash,
Railroad Avenue.
335
00:11:55,715 --> 00:11:57,845
That's me.
No, no,
you're my partner.
336
00:11:57,891 --> 00:11:59,941
And the only person here
who likes me.
337
00:11:59,980 --> 00:12:02,550
Oh, that's not true.
Look, Bishop likes you.
338
00:12:02,591 --> 00:12:04,641
Ah!I'm sorry.
We've got to go.
339
00:12:04,680 --> 00:12:06,770
[ Sighs ]
340
00:12:06,813 --> 00:12:08,683
[ Klaxons sound ]
341
00:12:08,728 --> 00:12:10,688
Paul: Does that meanyou need to go?Travis: Nope.
342
00:12:10,730 --> 00:12:13,040
Hey, Mom, I got to ask Dad
some questions
343
00:12:13,080 --> 00:12:14,340
about contact-tracing stuff.
344
00:12:14,385 --> 00:12:16,465
Will you sit right here
on this bench?
345
00:12:16,518 --> 00:12:18,038
And then I'll bring you
a test, okay?
346
00:12:18,085 --> 00:12:20,125
That smells so good,
Mom.
347
00:12:20,174 --> 00:12:22,004
You know who's gonna love that,
is Vic.
348
00:12:22,045 --> 00:12:24,085
She's gonna go crazy!
349
00:12:24,134 --> 00:12:25,614
Tell me how
you were exposed.
350
00:12:25,657 --> 00:12:27,567
Like I said,
my golfing friend.
351
00:12:27,616 --> 00:12:28,876
Except if you were actually
playing golf,
352
00:12:28,922 --> 00:12:30,232
you would be fine.
353
00:12:30,271 --> 00:12:32,061
You'd be outside
wearing masks.
354
00:12:32,099 --> 00:12:33,669
It doesn't require
close contact.
355
00:12:33,709 --> 00:12:36,799
But you weren't playing golf,
Dad, were you?
356
00:12:36,843 --> 00:12:39,413
Do you realize how unfair
this is to Mom?
357
00:12:39,454 --> 00:12:42,154
Your secret not only puts your
own personal health at risk,
358
00:12:42,196 --> 00:12:43,756
now you're putting her
at risk, too.
359
00:12:43,806 --> 00:12:46,066
It was golf, Travis.
360
00:12:46,113 --> 00:12:47,903
I'll be more careful
next time.
361
00:12:47,941 --> 00:12:49,991
Are you at least
wearing a glove
362
00:12:50,030 --> 00:12:51,860
when you're hitting
the balls?
363
00:12:51,901 --> 00:12:54,471
Is it the one golf buddy, or is
it a different one every time,
364
00:12:54,512 --> 00:12:56,652
whoever wants to play?Watch your tone, Travis.
365
00:12:58,168 --> 00:13:01,558
Yes, it's always
the same friend.
366
00:13:01,606 --> 00:13:04,516
♪♪
367
00:13:04,566 --> 00:13:06,916
Dad, then...
368
00:13:06,960 --> 00:13:09,310
why not just be with
that one friend
369
00:13:09,353 --> 00:13:10,833
if that's what
makes you happy?
370
00:13:10,877 --> 00:13:12,917
Because your mother
makes me happy.
371
00:13:12,966 --> 00:13:15,576
Because she's my best friend,
my partner,
372
00:13:15,620 --> 00:13:17,190
and I love her
very much.
373
00:13:17,231 --> 00:13:18,671
Well, if Mom is
your best friend,
374
00:13:18,710 --> 00:13:20,230
you may have to give her
the chance to love you
375
00:13:20,277 --> 00:13:22,107
for who you are.
376
00:13:22,149 --> 00:13:26,279
♪♪
377
00:13:26,327 --> 00:13:28,627
[ Siren wailing ]
378
00:13:28,677 --> 00:13:32,197
19, the accident
is under an overpass,
379
00:13:32,246 --> 00:13:33,806
so be ready to set up flares
and traffic cones
380
00:13:33,856 --> 00:13:35,636
when we arrive on scene.
381
00:13:35,684 --> 00:13:37,384
Carina's visa is expiring,
382
00:13:37,425 --> 00:13:39,775
and immigration is shut down,
apparently,
383
00:13:39,819 --> 00:13:41,339
and she might have to go
back to Italy,
384
00:13:41,385 --> 00:13:43,735
and I'm not sure
what I'm supposed to do.
385
00:13:43,779 --> 00:13:46,609
That's -- Wow.I mean, am I -- am I just
supposed to let her go?
386
00:13:46,651 --> 00:13:48,181
What do I do?I don't know.
387
00:13:48,218 --> 00:13:49,998
I mean, we were so good.
388
00:13:50,046 --> 00:13:52,346
Even in a pandemic,
we were good.
389
00:13:52,396 --> 00:13:55,226
A-And then her brother died,
and we were good through that --
390
00:13:55,269 --> 00:13:56,839
better, even --
and now --
391
00:13:56,879 --> 00:13:59,189
Exactly, she lost her brother
in the pandemic.
392
00:13:59,229 --> 00:14:00,879
Her home country
is worse than here.
393
00:14:00,927 --> 00:14:03,057
You were good
through all that.
394
00:14:03,103 --> 00:14:05,153
You'll be good
through this.
395
00:14:05,192 --> 00:14:09,632
[ Horn blares ]
396
00:14:09,674 --> 00:14:12,504
Hey, I'm sorry about my family.
[ Chuckles ]
397
00:14:12,547 --> 00:14:14,677
No, they were fine,
very nice.
398
00:14:14,723 --> 00:14:16,903
[ Laughs ]
Enthusiastic, even.
399
00:14:18,509 --> 00:14:20,559
Stop it.
400
00:14:20,598 --> 00:14:22,908
Look, Andy, I understand
why you didn't tell them.
401
00:14:22,949 --> 00:14:24,519
It's embarrassing.How many times
do I have to tell you,
402
00:14:24,559 --> 00:14:26,339
I don't care
about your title?
403
00:14:26,387 --> 00:14:28,167
Look, you can tell me
a million times, alright?
404
00:14:28,215 --> 00:14:29,775
I know you.
405
00:14:29,825 --> 00:14:30,955
And I know me.
406
00:14:31,000 --> 00:14:40,710
♪♪
407
00:14:40,749 --> 00:14:42,709
Maya: Let's get some light
in here!
408
00:14:42,751 --> 00:14:44,361
♪♪
409
00:14:44,405 --> 00:14:47,015
[ Radio chatter ]
410
00:14:47,060 --> 00:14:49,410
I...
I-I thought I saw something.
411
00:14:49,453 --> 00:14:51,193
Okay, sir, you shouldn't move,
alright?
412
00:14:51,238 --> 00:14:52,978
-Here, come with me.
-The call was two vehicles?
413
00:14:53,022 --> 00:14:54,502
Yeah, I think so.Must be a hit-and-run.
414
00:14:54,545 --> 00:14:55,935
Woman: Help!
415
00:14:55,982 --> 00:14:57,112
Captain!
416
00:14:58,288 --> 00:15:01,248
Help us, please!
417
00:15:01,291 --> 00:15:03,731
Whoa.
How did that happen?
418
00:15:03,772 --> 00:15:05,772
We can't move!
419
00:15:05,817 --> 00:15:07,247
Sullivan:
The car's frame is made of
ultra-high-strength steel.
420
00:15:07,297 --> 00:15:08,947
Andy: Damn it, our tools
won't work on it.
421
00:15:08,995 --> 00:15:10,605
Dispatch, this is 19.
422
00:15:10,648 --> 00:15:13,168
We need two additional aid cars
and USAR ASAP.
423
00:15:13,216 --> 00:15:14,516
You're the newlyweds.
424
00:15:20,920 --> 00:15:23,230
Andy: Captain, the back
of the second vehicle
425
00:15:23,270 --> 00:15:25,450
is too narrow
for backboards.
426
00:15:25,489 --> 00:15:27,619
I'm gonna need a different point
for extrication.
427
00:15:27,665 --> 00:15:29,445
Maya: Copy, Herrera.
428
00:15:29,493 --> 00:15:32,893
Hey, guys, my name is Andy.
How are you both feeling?
429
00:15:32,932 --> 00:15:34,592
Any lightheadedness
or shortness of breath?
430
00:15:34,629 --> 00:15:37,149
Well, we're in a clown car
that didn't have a backseat
431
00:15:37,197 --> 00:15:38,757
until about 10 minutes ago,
so... [ Chuckles ]
432
00:15:38,807 --> 00:15:40,237
We're both breathing.
433
00:15:40,287 --> 00:15:41,717
Okay, that's good.
That's really good.
434
00:15:41,766 --> 00:15:43,286
Oh, my God.
435
00:15:43,333 --> 00:15:45,683
We are trapped in a car
in a pandemic.
436
00:15:45,727 --> 00:15:47,247
This is...
437
00:15:47,294 --> 00:15:48,604
Oh, I'm sorry
we're not wearing masks!
438
00:15:48,643 --> 00:15:50,783
Babe, I think
they'll be okay.
Okay!
439
00:15:50,819 --> 00:15:52,129
It's all good.
440
00:15:52,168 --> 00:15:53,388
Just hold still and try not
to move your arms.
441
00:15:53,430 --> 00:15:55,080
Oh, are we gonna
be okay?
442
00:15:55,128 --> 00:15:57,388
Yes, the team outside
is the very best,
443
00:15:57,434 --> 00:15:58,264
and they're gonna
get you out of here.
444
00:15:58,305 --> 00:15:59,255
What are your names?
445
00:15:59,306 --> 00:16:00,656
My name is Karissa,
446
00:16:00,698 --> 00:16:03,008
and I feel spring-break
hungover.
447
00:16:03,049 --> 00:16:05,489
And Shayne is kind of --Stuck.
448
00:16:05,529 --> 00:16:07,879
Okay, Shayne, can you feel
your toes in your left leg?
449
00:16:07,923 --> 00:16:10,013
A little, yes.Alright, good.
450
00:16:10,056 --> 00:16:12,356
I'm gonna put a C-collar on you
to help with protect your neck
451
00:16:12,406 --> 00:16:14,146
and spine, and then
I'm gonna lower your seat.
452
00:16:14,190 --> 00:16:16,110
That other car was
riding our back bumper
453
00:16:16,149 --> 00:16:18,109
and it just swerved
around us.
454
00:16:18,151 --> 00:16:19,411
They must have hit a pothole
or something,
455
00:16:19,456 --> 00:16:21,236
and then a ramp
fell out the back.
456
00:16:21,284 --> 00:16:22,984
And they just
slammed on their brakes.
457
00:16:23,025 --> 00:16:25,285
I tried to brake, too, but there
was no time, and we just --
458
00:16:25,332 --> 00:16:27,382
Ended up the inside layer
of a turducken.
459
00:16:27,421 --> 00:16:29,731
This is not the cozy honeymoon
I was picturing.
460
00:16:29,771 --> 00:16:31,291
[ Grunts ]
You guys are newlyweds?
461
00:16:31,338 --> 00:16:32,598
[ Chuckles ]
Yeah.
462
00:16:32,643 --> 00:16:34,123
Rain, rainbows,
black cats --
463
00:16:34,167 --> 00:16:35,947
all supposedly good
wedding-day omens.
464
00:16:35,995 --> 00:16:36,995
What do you think
this means?
465
00:16:37,039 --> 00:16:37,999
That this car
is invincible?
466
00:16:38,040 --> 00:16:39,690
[ Laughs ]Hang on a second.
467
00:16:39,737 --> 00:16:42,477
Captain, I have two stable
passengers with minor head lacs.
468
00:16:42,523 --> 00:16:45,873
The driver is pinned under the
dash by his left leg and pelvis.
469
00:16:45,917 --> 00:16:47,217
Sullivan: They were at
the drive-thru testing.
470
00:16:47,267 --> 00:16:49,047
Newlyweds.
Newlyweds?
471
00:16:49,095 --> 00:16:50,965
Damn.
Happy honeymoon.
472
00:16:51,010 --> 00:16:52,750
19, report.
473
00:16:52,794 --> 00:16:55,014
Driver checks out.
15's taking him to Grey-Sloan.
474
00:16:55,057 --> 00:16:56,277
[ Walkie-talkie static ]Andy: Captain, I'm gonna need
475
00:16:56,319 --> 00:16:58,099
an extra set of hands
back here.
476
00:16:58,147 --> 00:17:00,187
Copy, Herrera.
Sullivan, go help Herrera.
477
00:17:00,236 --> 00:17:02,406
We need to shore up
these vehicles and start
peeling the onion.
478
00:17:02,456 --> 00:17:04,276
Call came in
8 minutes ago,
479
00:17:04,327 --> 00:17:06,157
and USAR is across the city
at another incident.
480
00:17:06,199 --> 00:17:08,199
ETA unknown at this time.
481
00:17:08,243 --> 00:17:09,813
We need to get that couple
out of that vehicle
482
00:17:09,854 --> 00:17:11,424
as quickly as we can,
483
00:17:11,464 --> 00:17:12,814
before crush syndrome sets in
on that leg.
484
00:17:12,857 --> 00:17:14,897
On it.
485
00:17:14,945 --> 00:17:17,245
Now, here's a twist on your
garden-variety MVC.
486
00:17:17,297 --> 00:17:20,077
Chief Gregory.
Was another company called?
487
00:17:20,126 --> 00:17:22,126
'Cause I have controlof the scene.The department can't afford
the possibility
488
00:17:22,171 --> 00:17:24,831
of any more lawsuits,
so until things settle down,
489
00:17:24,868 --> 00:17:26,868
they asked that I oversee
your calls.
490
00:17:26,915 --> 00:17:30,045
You mean babysit.I mean oversee.
491
00:17:30,092 --> 00:17:31,882
Sir, I had no idea it was
causing such an issue.
492
00:17:31,920 --> 00:17:33,440
Yeah, well, that much
is evident.
493
00:17:33,487 --> 00:17:35,267
Look, there are looky-loos
gathered there.
494
00:17:35,315 --> 00:17:37,095
You're gonna need
some crowd control.
495
00:17:37,143 --> 00:17:39,103
[ Indistinct conversations ]
496
00:17:39,145 --> 00:17:41,495
Let's get a ladder
across that opening.
497
00:17:41,538 --> 00:17:44,668
[ Engine idling ][ Grunts ]
498
00:17:44,715 --> 00:17:46,495
Fuel underneath the truck
has been foamed.
499
00:17:46,543 --> 00:17:47,503
Standing by
with the hose.
500
00:17:49,198 --> 00:17:52,068
[ Sighs ]
You here to babysit me, sir?
501
00:17:52,114 --> 00:17:54,684
When I first joined the F.D.,
it was me and Harris,
502
00:17:54,725 --> 00:17:56,115
and that was it.
503
00:17:56,162 --> 00:17:57,952
Only Black guys
in the whole department.
504
00:17:57,989 --> 00:18:01,119
The other guys in my own house,
they refused to sleep in beds
505
00:18:01,167 --> 00:18:02,777
if they thought that
I had slept in them,
506
00:18:02,820 --> 00:18:06,170
and my own crew would break mugs
after I'd used them.
507
00:18:06,215 --> 00:18:08,035
So, how'd you not
walk out?
508
00:18:08,087 --> 00:18:10,787
Well, I fantasized
about it a lot,
509
00:18:10,828 --> 00:18:15,138
even came close a few times,
but then I finally got promoted.
510
00:18:15,181 --> 00:18:17,231
[ Chuckling ]
Oh, Miller,
511
00:18:17,270 --> 00:18:19,360
i-if you could have seen
the look on their faces
512
00:18:19,402 --> 00:18:23,362
at the realization that I was
gonna be their boss now.
513
00:18:23,406 --> 00:18:25,496
And also the respect
some of them showed
514
00:18:25,539 --> 00:18:27,579
for sticking it out,
promoting up.
515
00:18:27,628 --> 00:18:29,798
I'm not saying
it was all worth it
516
00:18:29,847 --> 00:18:31,937
or that everything was perfect
after that,
517
00:18:31,980 --> 00:18:33,500
but looking at you,
518
00:18:33,547 --> 00:18:35,717
looking at 19,
519
00:18:35,766 --> 00:18:38,116
I went through hell to get
to where I am,
520
00:18:38,160 --> 00:18:40,680
Miller, to get you all
here with me.
521
00:18:40,728 --> 00:18:43,248
I walked through fire.
522
00:18:43,296 --> 00:18:44,116
I know, sir.
523
00:18:46,212 --> 00:18:48,822
I'm not saying you didn't.
I know you walked through fire.
524
00:18:48,866 --> 00:18:51,386
I'm just saying that
we shouldn't have to anymore.
525
00:18:51,434 --> 00:18:54,054
I'm trying to put out
that fire.
526
00:18:54,089 --> 00:18:55,609
That fire that you had to
walk through, sir --
527
00:18:55,656 --> 00:18:57,476
I'm trying to cut the gas line
altogether.
528
00:19:00,095 --> 00:19:01,655
Sir.
529
00:19:01,705 --> 00:19:07,445
♪♪
530
00:19:07,494 --> 00:19:08,934
Shayne: [ Groaning ]
Oh, my God.
531
00:19:08,973 --> 00:19:11,023
The inside of my leg
feels like it's burning.
532
00:19:11,062 --> 00:19:12,502
Circulation is likely
compromised.
533
00:19:12,542 --> 00:19:14,242
You remember what you said
on our second date,
534
00:19:14,283 --> 00:19:16,593
when I sliced open my hand
on that rock?
535
00:19:16,633 --> 00:19:18,553
"Babe, don't reach for that rock
grip, it's broken"?
536
00:19:18,592 --> 00:19:19,902
[ Both laugh ]
537
00:19:19,941 --> 00:19:21,991
"Time heals all wounds."
[ Chuckles ]
538
00:19:22,030 --> 00:19:23,550
Think that's still
true here?
539
00:19:23,597 --> 00:19:25,947
I guess we'll find out.
540
00:19:25,990 --> 00:19:27,510
Hey, is he gonna
keep his leg,
541
00:19:27,557 --> 00:19:29,337
or am I in for a lifetime
of sponge baths?
542
00:19:29,385 --> 00:19:31,685
Hey, did you two call each other
"babe" on a second date?
543
00:19:31,735 --> 00:19:33,515
[ Both chuckle ]
Yep.
544
00:19:33,563 --> 00:19:34,963
We just knew.
545
00:19:34,999 --> 00:19:36,389
How's everyone doing
in here?
546
00:19:36,436 --> 00:19:38,526
Every time one of you asks us
that question,
547
00:19:38,568 --> 00:19:40,878
I feel like I should be
at an overpriced day spa.
548
00:19:40,918 --> 00:19:43,228
We're trapped in a car. Are you
gonna get us out of here?!
549
00:19:43,269 --> 00:19:44,659
We're taking apart
the truck
550
00:19:44,705 --> 00:19:46,485
so we can have better access
to you both.
551
00:19:46,533 --> 00:19:49,323
Sir, can you please put the car
in park and turn it off?
552
00:19:49,362 --> 00:19:52,152
No, I can't reach the pedal,
and the ignition key is stuck.
553
00:19:52,191 --> 00:19:54,281
Okay, that's okay.
554
00:19:54,323 --> 00:19:57,113
19, the second vehicle can't be
turned off or put into gear.
555
00:20:00,111 --> 00:20:01,771
Hey, Dr. DeLuca, I --
556
00:20:01,809 --> 00:20:03,329
Call me Carina.Sure. Carina.
557
00:20:03,376 --> 00:20:06,766
Um, my -- my parents are here,
and they need a test.
558
00:20:06,814 --> 00:20:08,904
Which car?
They're out front.
559
00:20:08,946 --> 00:20:11,036
That's not the protocol.Right, it isn't.
560
00:20:11,079 --> 00:20:13,689
Um, but it's a little bit of
a delicate situation because --
561
00:20:13,734 --> 00:20:17,044
funny story --
my dad...
562
00:20:17,085 --> 00:20:19,035
he's in the closet,
and he might have been exposed
563
00:20:19,087 --> 00:20:20,867
by one of his secret
male lovers.
564
00:20:20,915 --> 00:20:22,125
Right.
565
00:20:26,834 --> 00:20:28,714
Thank you.
I'm -- I'm really sorry.
566
00:20:28,749 --> 00:20:30,269
Don't be sorry.
567
00:20:30,316 --> 00:20:32,616
Just come tell me everything
when they leave.
568
00:20:32,666 --> 00:20:35,356
Okay.
Okay?
569
00:20:35,408 --> 00:20:37,848
[ Karissa whimpering ]Well, at least
now I understand
570
00:20:37,888 --> 00:20:40,368
why this car made you feel
claustrophobic.
571
00:20:40,413 --> 00:20:42,723
You can put "I told you so"
on my tombstone.
572
00:20:42,763 --> 00:20:44,333
[ Both chuckle ]
573
00:20:44,373 --> 00:20:46,643
[ Crying ] I don't want to die
on my wedding day.
574
00:20:46,680 --> 00:20:48,380
Hey, hey, you aren't dying.God, we don't even have a will!
575
00:20:48,421 --> 00:20:50,251
Babe, babe,
you're catastrophizing.
576
00:20:50,292 --> 00:20:52,122
We're in a catastrophe
in a pandemic!
577
00:20:52,163 --> 00:20:54,433
Hey, hey, hey, hey, let's just
keep talking, alright?
578
00:20:54,470 --> 00:20:56,080
How did --
How did you two meet?
579
00:20:56,124 --> 00:20:59,174
Um, she moved here a little over
a year ago for work.
580
00:20:59,214 --> 00:21:02,704
She didn't know anyone, so she
e-mailed all her new co-workers
581
00:21:02,739 --> 00:21:05,389
to go on a weekend hike
at Snoqualmie.
582
00:21:05,438 --> 00:21:07,138
Shayne was the only one
that showed up,
583
00:21:07,178 --> 00:21:09,218
and he didn't give me
serial-killer vibes.
584
00:21:09,268 --> 00:21:11,878
Oh, she definitely gave me
serial-killer vibes.
585
00:21:11,922 --> 00:21:13,712
And I fell for her
instantly.
[ Chuckles ]
586
00:21:13,750 --> 00:21:16,580
So we went on
a first real date,
587
00:21:16,623 --> 00:21:19,283
and three months later,
the pandemic hit,
588
00:21:19,321 --> 00:21:21,721
so we decided to quarantine
together.
589
00:21:21,758 --> 00:21:25,198
At first, it was just so we'd
have guaranteed COVID-free sex.
590
00:21:25,240 --> 00:21:28,330
[ Laughs ]But I knew she was the love
of my life about two weeks in.
591
00:21:28,374 --> 00:21:31,684
Aww.We figured,
why waste time?
592
00:21:31,725 --> 00:21:33,805
Why not get married, you know,
do something happy?
593
00:21:33,857 --> 00:21:36,207
[ Monitor beeping ]Or at least...
594
00:21:36,251 --> 00:21:38,251
Andy.
595
00:21:38,297 --> 00:21:39,597
I need another I.V.
for him.
596
00:21:39,646 --> 00:21:40,946
Is everything okay?!
597
00:21:40,995 --> 00:21:42,995
Andy: So, we've -- we've
called in a special team
598
00:21:43,040 --> 00:21:45,350
to help get you guys out,
but while we wait,
599
00:21:45,391 --> 00:21:47,741
I'm gonna start another I.V.
with saline on your shin.
600
00:21:47,784 --> 00:21:49,744
It's gonna help reduce
the burning in your leg.
601
00:21:49,786 --> 00:21:51,266
What about me?
My -- My head might
602
00:21:51,310 --> 00:21:54,230
actually be killing me, right?
What if --
603
00:21:54,269 --> 00:21:56,399
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, ma'am.What if it's bleeding
in there,
604
00:21:56,445 --> 00:21:58,315
or there's like an air pocket
in my brain?!
605
00:21:58,360 --> 00:22:00,140
Karissa.Do you remember me
from testing earlier?
606
00:22:00,188 --> 00:22:01,188
Karissa, right?
[ Sobbing ]
607
00:22:01,232 --> 00:22:03,282
Look,
I'm a newlywed, too.
608
00:22:03,322 --> 00:22:05,282
And my wife is actually the one
taking care of you and Shayne.
609
00:22:05,324 --> 00:22:06,854
And she's really good at what
she does. We're all very --
610
00:22:06,890 --> 00:22:10,810
Just get me out of here!
Get me out of here right now!
611
00:22:10,851 --> 00:22:12,901
Get me --
If I can just get out!
612
00:22:12,940 --> 00:22:14,860
Captain, post straps
and cribbing are secure.
613
00:22:14,898 --> 00:22:16,288
Copy, Sullivan.
614
00:22:16,335 --> 00:22:18,595
Warren, Hughes,
go ahead with the saws.
615
00:22:20,643 --> 00:22:22,823
[ Sobbing ]
616
00:22:22,863 --> 00:22:24,823
Alright, here we go.
617
00:22:24,865 --> 00:22:26,385
Shayne,
how are you feeling?
618
00:22:26,432 --> 00:22:28,042
Get me out!
Really tired.
619
00:22:28,085 --> 00:22:29,645
Okay, good. I'm gonna
fill you up with fluids
620
00:22:29,696 --> 00:22:30,996
to keep your vitals up.
621
00:22:31,045 --> 00:22:32,565
No, no, no, no, no!
Get me out!
622
00:22:32,612 --> 00:22:34,402
Please, get me out!Okay. Hey, Karissa.
Karissa.
623
00:22:34,440 --> 00:22:36,270
I can't die.
I can't die.
624
00:22:36,311 --> 00:22:38,101
Hey, hey, hey,
hey, hey!
Save me first!
625
00:22:38,139 --> 00:22:39,839
Please!
I have to live!
626
00:22:39,880 --> 00:22:41,970
I have three sisters
and an elderly dad,
627
00:22:42,012 --> 00:22:43,802
two nieces who need me!
628
00:22:43,840 --> 00:22:45,930
He -- He doesn't have
anyone but me!
629
00:22:45,973 --> 00:22:48,983
Save me!
Save me first!
630
00:22:49,019 --> 00:22:50,109
Save me!
Get me out!
631
00:22:54,590 --> 00:22:56,510
Which one's her son?
632
00:22:56,549 --> 00:23:00,249
Um, that'd be the one
online shopping
633
00:23:00,291 --> 00:23:03,211
as his mother is taken off
her ventilator.
634
00:23:03,251 --> 00:23:06,081
And the guy on the right
is legal counsel.
635
00:23:08,778 --> 00:23:10,558
[ Beeps ]
636
00:23:10,606 --> 00:23:13,436
Guess he's seen enough.
637
00:23:13,479 --> 00:23:16,829
Okay, Mr. Smith,
now that we've...
638
00:23:16,873 --> 00:23:19,703
Yeah, he -- he --
he left.
639
00:23:19,746 --> 00:23:21,176
Okay, then.
[ Sighs]
640
00:23:21,225 --> 00:23:24,265
Um, you're also
next of kin?
641
00:23:24,315 --> 00:23:26,005
Sort of.
We -- We live with her.
642
00:23:26,056 --> 00:23:27,536
Oh, you're Jack and Inara.
643
00:23:27,580 --> 00:23:29,450
She talks about you
all the time.
644
00:23:29,495 --> 00:23:30,965
Or talked.
645
00:23:31,018 --> 00:23:32,848
So, Marsha's off
the vent now.
646
00:23:32,889 --> 00:23:34,409
Typically, patient's breathing
647
00:23:34,456 --> 00:23:36,716
will progressively get
more shallow.
648
00:23:36,763 --> 00:23:39,373
She could have hours
or minutes.
649
00:23:39,418 --> 00:23:41,988
It's also possible that she
could go into cardiac arrest.
650
00:23:42,029 --> 00:23:44,599
We really don't know. But we'll keep the tablet here,
651
00:23:44,640 --> 00:23:47,030
and you can talk to her
for as long as possible.
652
00:23:47,077 --> 00:23:49,167
Thank you so much.
653
00:23:49,210 --> 00:23:50,730
She really loves
all of you.
654
00:23:50,777 --> 00:23:52,687
She says that you changed
her whole world.
655
00:23:52,735 --> 00:23:57,995
♪♪
656
00:23:58,045 --> 00:24:03,215
♪♪
657
00:24:05,356 --> 00:24:07,136
Um...
658
00:24:07,184 --> 00:24:09,234
he had to leave.
659
00:24:09,273 --> 00:24:15,193
♪♪
660
00:24:15,236 --> 00:24:16,846
Marcus.
661
00:24:16,890 --> 00:24:19,240
[ Sobbing ]
662
00:24:24,027 --> 00:24:26,027
Might make him feel better
to know that we're okay.
663
00:24:26,073 --> 00:24:28,033
I'll get you two
some tests.
664
00:24:30,556 --> 00:24:33,376
Hey, uh, can I get
two test kits, please?
665
00:24:33,428 --> 00:24:35,998
Okay, is everyone breaking
protocol today?
666
00:24:36,039 --> 00:24:37,819
Carina, I-I get that
you don't like me.
667
00:24:37,867 --> 00:24:40,217
Um, it's Dr. DeLuca.
668
00:24:40,261 --> 00:24:42,831
And -- And what are you doing
in Maya's office, exactly?
669
00:24:42,872 --> 00:24:44,832
She said that
we could use it.
670
00:24:44,874 --> 00:24:47,964
Look, Dr. DeLuca,
Maya and I aren't --
671
00:24:48,008 --> 00:24:50,048
Okay, I'm -- I'm not
threatened by you.
672
00:24:50,097 --> 00:24:51,747
I'm not.
Good.
You shouldn't be.
673
00:24:51,794 --> 00:24:54,414
Honestly. It's...
674
00:24:54,449 --> 00:24:56,409
[ Sobs ]
Whoa, whoa.
I'm -- I'm sorry.
675
00:24:56,451 --> 00:24:58,761
I didn't mean to --
I didn't mean --
No. No.
676
00:24:58,801 --> 00:25:00,111
I'm not crying
because of you.
677
00:25:00,150 --> 00:25:02,500
I'm not crying
because of you.
678
00:25:02,544 --> 00:25:04,204
It's -- It's my visa expiring,
and Maya,
679
00:25:04,241 --> 00:25:05,681
and i-it's the pandemic.
680
00:25:05,721 --> 00:25:06,901
It is bad there and getting
worse here,
681
00:25:06,940 --> 00:25:08,510
and -- and -- Oh!
682
00:25:08,550 --> 00:25:10,330
It -- It's my brother
that is dead,
683
00:25:10,378 --> 00:25:11,728
and I don't know what to do,
and now I'm crying about it
684
00:25:11,771 --> 00:25:13,691
in front of -- Aah! --
685
00:25:13,729 --> 00:25:16,429
in front of the one person
I vowed would never see me cry.
686
00:25:16,471 --> 00:25:18,211
You're not gonna see me do it.
[ Inhales deeply ]
687
00:25:18,255 --> 00:25:20,165
No, yeah, go ahead.
Cry in front of me.
688
00:25:20,214 --> 00:25:22,224
I'm -- I'm a big fan
of crying women.
689
00:25:22,259 --> 00:25:24,309
That sounded weird.
690
00:25:24,348 --> 00:25:27,218
Uh, no, look, my girlfriend
is crying in Maya's office
691
00:25:27,264 --> 00:25:28,794
right now, actually.
692
00:25:28,831 --> 00:25:30,921
It's a crappy time
for everyone.
693
00:25:30,964 --> 00:25:34,104
And our mother figure,
I guess, is...
694
00:25:34,141 --> 00:25:36,621
in the COVID ICU
at Grey-Sloan,
695
00:25:36,665 --> 00:25:37,965
and they're taking heroff the vent.
[ Sighs ]
696
00:25:38,014 --> 00:25:39,544
And her kid is pissed.
697
00:25:39,581 --> 00:25:42,151
And I get it, you know,
because I'm pissed.
698
00:25:42,192 --> 00:25:44,022
But I'm learning,
as a parent figure,
699
00:25:44,064 --> 00:25:45,504
that you don't get to be pissed
when you're kid is --
700
00:25:45,544 --> 00:25:47,814
No, you have --
you have to stay mad.
701
00:25:47,850 --> 00:25:49,590
You have to stay mad.
702
00:25:49,635 --> 00:25:51,805
H-He has to see you deal with
feelings in a healthy way,
703
00:25:51,854 --> 00:25:53,864
not bury them.
704
00:25:53,900 --> 00:25:55,470
Yeah.
705
00:25:55,510 --> 00:25:58,690
Yeah, no, you're right.I know.
706
00:25:58,731 --> 00:26:00,951
I'm very smart.
707
00:26:00,994 --> 00:26:05,354
♪♪
708
00:26:05,389 --> 00:26:08,999
[ Door opens, closes ]
709
00:26:09,045 --> 00:26:11,085
Oh, Shayne! Babe!
710
00:26:11,134 --> 00:26:13,224
I'm sorry, babe!
Please hear me.
711
00:26:13,267 --> 00:26:15,357
I think
I'm gonna pass out.
Oh, God!
712
00:26:15,399 --> 00:26:17,839
Captain, do we have
an ETA on USAR?
713
00:26:17,880 --> 00:26:19,490
Maya: Negative, Herrera.
714
00:26:19,534 --> 00:26:21,284
Shayne, I panicked.
I didn't mean it!
715
00:26:21,318 --> 00:26:22,708
There we go, there we go,
there we go.
716
00:26:22,755 --> 00:26:25,705
Oh! Oh!
717
00:26:25,758 --> 00:26:27,538
Give me the spreaders!
718
00:26:27,586 --> 00:26:28,716
[ Monitor beeping ]
719
00:26:28,761 --> 00:26:30,201
Andy: Ah.
720
00:26:30,240 --> 00:26:31,810
You have to
get us out.
721
00:26:31,851 --> 00:26:32,811
They're getting us out.
722
00:26:32,852 --> 00:26:34,382
[ Monitor beeping ]
723
00:26:34,418 --> 00:26:36,198
Herrera?
Yeah?
724
00:26:36,246 --> 00:26:38,596
I'm about to pop open the front
driver door momentarily.
725
00:26:38,640 --> 00:26:39,860
As soon as it opens,
726
00:26:39,902 --> 00:26:41,082
I'll give you the spreader
for extrication.
727
00:26:41,121 --> 00:26:42,081
Copy!
728
00:26:42,122 --> 00:26:44,172
[ Whirring ]
729
00:26:46,605 --> 00:26:47,735
There we go,
there we go.
730
00:26:47,780 --> 00:26:49,610
Oh! Oh!
731
00:26:49,651 --> 00:26:50,911
Spreader.
732
00:26:50,957 --> 00:26:53,697
[ Grunting ]
733
00:26:53,742 --> 00:26:55,572
Alright. We're gonna get you
guys out of here, okay?
734
00:26:55,614 --> 00:26:57,144
Okay.
Shayne?
735
00:26:58,878 --> 00:27:00,398
Shayne?
736
00:27:00,444 --> 00:27:03,494
I'm sorry, I-I heard you.
I just -- I'm ready.
737
00:27:03,534 --> 00:27:06,324
When I lift this dashboard
off of you, you might feel sick,
738
00:27:06,363 --> 00:27:08,373
but I've given you lots
of fluids to help with that.
739
00:27:08,409 --> 00:27:10,449
And I'm right here.Okay.
740
00:27:10,498 --> 00:27:11,588
Here you go.
741
00:27:11,630 --> 00:27:13,850
[ Whirring ]
742
00:27:13,893 --> 00:27:18,203
♪♪
743
00:27:18,245 --> 00:27:20,065
Oh, hey, hey, hey.You're free, Shayne!
744
00:27:20,116 --> 00:27:21,596
We're alive!
745
00:27:21,640 --> 00:27:22,680
We gotcha, we gotcha.Here you go, here you go.
746
00:27:22,728 --> 00:27:24,208
Good job, good job.We're alive!
747
00:27:24,251 --> 00:27:25,691
Hey, hey, hey, hey,
hey, Shayne!Damn it!
748
00:27:25,731 --> 00:27:27,081
Shayne!
What's happening?! Shayne?!
749
00:27:30,387 --> 00:27:33,737
[ Monitor beeping ]
750
00:27:33,782 --> 00:27:36,052
♪ I know that you doubt me
751
00:27:39,266 --> 00:27:44,656
♪ You can't hide
what settles in your eyes ♪
752
00:27:44,706 --> 00:27:47,316
♪ A worry in your heartbeat
753
00:27:50,233 --> 00:27:54,803
♪ I hear it when I hold you
in the night ♪Shayne!
754
00:27:54,847 --> 00:27:58,757
♪ But I know that
faith will just guide us ♪-There he is.
-There he is, there he is!
755
00:27:58,807 --> 00:28:01,157
♪ Through harder hurricanes Alright, alright, alright.
756
00:28:01,201 --> 00:28:03,071
♪ Swim through the tidal waves
757
00:28:03,116 --> 00:28:06,546
♪ 'Cause quietly I pray Man: Come on.
758
00:28:06,597 --> 00:28:09,427
♪ Father ♪ Can you see me?
759
00:28:09,470 --> 00:28:12,560
♪ You know that I won't let go
760
00:28:12,603 --> 00:28:15,173
♪ Please give her
everything she needs ♪
761
00:28:15,215 --> 00:28:17,905
♪ I'll give you
every part of me ♪
762
00:28:17,957 --> 00:28:20,787
Karissa: I love my husband.
I really do.
763
00:28:20,829 --> 00:28:22,919
I'm so sorry.
764
00:28:22,962 --> 00:28:26,532
I'm so sorry for what I said.
I just panicked.
765
00:28:26,574 --> 00:28:28,534
[ Sobbing ] Oh, God.
Is he gonna be okay?
766
00:28:28,576 --> 00:28:30,096
Yes, he's on his way
to Grey-Sloan.
767
00:28:30,143 --> 00:28:31,453
We're taking you there
shortly.
768
00:28:31,492 --> 00:28:33,282
He's gonna live, right?
769
00:28:33,320 --> 00:28:35,370
I can handle any complication,
but I can't lose him.
770
00:28:35,409 --> 00:28:38,019
I can't.
I really do love him.
771
00:28:38,064 --> 00:28:40,334
We got married today!
772
00:28:40,370 --> 00:28:41,680
[ Sobs ]
773
00:28:41,720 --> 00:28:43,980
♪ So we can, we can live
774
00:28:44,026 --> 00:28:46,116
♪ So we can, we can live [ Siren wails ]
775
00:28:46,159 --> 00:28:48,509
You did good today, Sullivan.
Excellent job.
776
00:28:48,552 --> 00:28:50,642
You kept your cool,
quick on your feet,
777
00:28:50,685 --> 00:28:53,775
helped your captain and your
team, and you saved those two.
778
00:28:53,819 --> 00:28:56,689
It's a good reminder of why
you were battalion chief.
779
00:28:56,735 --> 00:28:58,775
Thank you, sir.
780
00:28:58,824 --> 00:29:02,184
You know, you and I --we approach situations
very similarly.
781
00:29:02,218 --> 00:29:05,178
We both get the big picture,
see the forest for the trees.
782
00:29:05,221 --> 00:29:06,791
But this younger
generation --
783
00:29:06,832 --> 00:29:09,142
the Millers and Hughes
of the world --
784
00:29:09,182 --> 00:29:11,792
I mean, they're brave,
but reactive.
785
00:29:11,837 --> 00:29:13,357
Do first, think second,
786
00:29:13,403 --> 00:29:15,363
and maybe deal with
the consequences third.
787
00:29:18,104 --> 00:29:21,764
Miller's lawsuit
isn't only bad for 19.
788
00:29:21,803 --> 00:29:24,463
It's bad for all of us.
789
00:29:24,501 --> 00:29:26,201
Help him see that,
will you?
790
00:29:26,242 --> 00:29:29,382
Show some leadership
like you did today.
791
00:29:29,419 --> 00:29:32,159
And, uh...I got 'em.
792
00:29:32,205 --> 00:29:34,895
...re-apply for that
lieutenant's position, will you?
793
00:29:34,947 --> 00:29:36,557
I need someone
to root for.
794
00:29:36,600 --> 00:29:39,650
♪♪
795
00:29:39,690 --> 00:29:41,820
[ Siren wailing, horn honking ]
796
00:29:41,867 --> 00:29:43,997
You know, Shayne, um,
797
00:29:44,043 --> 00:29:45,963
sometimes when we're scared,
w-we say --
798
00:29:46,001 --> 00:29:48,831
I would have said tosave her first if she'd
given me a chance.
799
00:29:48,874 --> 00:29:50,444
Look, it -- it doesn't mean
that she doesn't love you.
800
00:29:50,484 --> 00:29:52,274
Doesn't it?
801
00:29:52,312 --> 00:29:55,182
Okay, look. Fear is a powerful,
blinding thing.
802
00:29:55,228 --> 00:29:56,748
I mean, you had to be
afraid, too.
803
00:29:56,795 --> 00:29:58,575
Yeah!
I was afraid for her!
804
00:29:58,622 --> 00:29:59,712
[ Scoffs ]
805
00:30:05,499 --> 00:30:06,849
Herrera, what is that?
806
00:30:12,332 --> 00:30:15,472
It's a parking ticket.Maya: What?
807
00:30:15,509 --> 00:30:18,249
"To 19. Love, P.D."Seriously?
808
00:30:18,294 --> 00:30:21,434
19, you were exceptional.
Great job today.
809
00:30:21,471 --> 00:30:23,261
It was fun getting in the mix
with you.
810
00:30:23,299 --> 00:30:25,079
P.D. left us
a little love note
811
00:30:25,127 --> 00:30:27,957
while we were
actually saving lives.
812
00:30:28,000 --> 00:30:30,310
Oh, I'll take care of this.
They shouldn't be retaliating.
813
00:30:30,350 --> 00:30:31,870
Retaliating?
Are you serious, sir?
814
00:30:31,917 --> 00:30:33,877
They assaulted us.
They arrested us.
815
00:30:33,919 --> 00:30:35,699
Uh, with all due respect, are
you here to make them feel safe
816
00:30:35,746 --> 00:30:37,656
or you're here
to defend your people?
817
00:30:37,705 --> 00:30:39,965
I'm on your side,Hughes.
Oh, well,
why are there sides?
818
00:30:40,012 --> 00:30:41,452
I thought we were all supposed
to be working together.
819
00:30:41,491 --> 00:30:43,231
My point exactly.
820
00:30:43,276 --> 00:30:44,836
It's been a long day.
821
00:30:44,886 --> 00:30:46,666
Get back to the station,
get cleaned up,
822
00:30:46,714 --> 00:30:48,194
and be proud
of yourselves.
823
00:30:48,237 --> 00:30:50,497
We are, sir.
824
00:30:50,544 --> 00:30:52,554
Captain Bishop.
825
00:30:52,589 --> 00:30:54,809
Sir.
826
00:30:54,853 --> 00:30:56,253
[ Sighs ]
827
00:30:56,289 --> 00:30:57,769
Sorry,
I couldn't shut up.
828
00:30:57,812 --> 00:30:59,122
Don't be sorry.
829
00:30:59,161 --> 00:31:00,641
I'm glad
you didn't shut up.
830
00:31:00,684 --> 00:31:02,604
Me too.
831
00:31:03,949 --> 00:31:05,169
Jack: Come on.
832
00:31:08,388 --> 00:31:11,258
It's okay to be angry.
833
00:31:11,304 --> 00:31:12,704
It's okay to be sad.
834
00:31:14,176 --> 00:31:15,126
I understand.
835
00:31:15,177 --> 00:31:17,567
So...
836
00:31:17,614 --> 00:31:20,494
hit the bag.
837
00:31:20,530 --> 00:31:22,320
Okay.
838
00:31:22,358 --> 00:31:23,618
Hey.
839
00:31:26,536 --> 00:31:30,016
We can't solve this,
and -- and we can't fix Marsha.
840
00:31:33,369 --> 00:31:35,279
But we can hit this bag.
841
00:31:35,328 --> 00:31:38,068
We can take all of our anger
out on this bag,
842
00:31:38,113 --> 00:31:39,553
because it was made
for that.
843
00:31:39,593 --> 00:31:41,643
Come on.
844
00:31:41,682 --> 00:31:42,472
Hit it.
845
00:31:45,991 --> 00:31:47,121
You can do better than that.
Come on.
846
00:31:48,994 --> 00:31:50,914
Really? Come on.
847
00:31:52,954 --> 00:31:55,094
Come on, get angry.
848
00:31:57,741 --> 00:32:04,491
♪♪
849
00:32:04,531 --> 00:32:11,631
♪♪
850
00:32:11,668 --> 00:32:14,108
It's okay to cry, too.
851
00:32:14,149 --> 00:32:22,979
♪♪
852
00:32:23,028 --> 00:32:25,328
Nari: Make sure you bring it
to a boil, but not for too long,
853
00:32:25,378 --> 00:32:27,418
or the beef will
get tough.
I know.
Thank you, Mom.
854
00:32:27,467 --> 00:32:28,987
Tell me
how everyone likes it.
855
00:32:29,034 --> 00:32:31,564
I will, I will.
856
00:32:31,601 --> 00:32:35,041
You know, I made soup that night
that I came out to you guys.
857
00:32:35,083 --> 00:32:36,653
You remember that?
French onion.
858
00:32:36,693 --> 00:32:38,353
God!
859
00:32:38,391 --> 00:32:40,221
I swear, I had to cook
those onions forever
860
00:32:40,262 --> 00:32:42,222
to get them
to caramelize.
861
00:32:42,264 --> 00:32:44,314
I don't remember soup.
862
00:32:44,353 --> 00:32:45,833
I mean, they were
under the broiler,
863
00:32:45,876 --> 00:32:47,746
and I just spit it out.
864
00:32:47,791 --> 00:32:51,011
And you remember how the rest
of that night went, right?
865
00:32:51,056 --> 00:32:53,146
Smoke alarm
went off twice.
866
00:32:53,188 --> 00:32:55,278
[ Chuckles ]
Well, bye, sweetie.
867
00:32:55,321 --> 00:32:57,371
It's so fun
to see you at work.
868
00:32:57,410 --> 00:33:00,720
Okay. Bye, Mom.
869
00:33:00,761 --> 00:33:02,461
[ Car door closes ]
870
00:33:02,502 --> 00:33:07,202
♪ Balancing a world of doubt
on a thread of hope ♪
871
00:33:07,246 --> 00:33:10,546
Did you know that,
for most of my life,
872
00:33:10,597 --> 00:33:12,897
I thought it was my fault
that you hated me?
873
00:33:12,947 --> 00:33:15,207
That I had done
something wrong.
874
00:33:15,254 --> 00:33:18,084
For you to never want to come
to any of my wrestling matches
875
00:33:18,126 --> 00:33:20,256
or meet
any of my friends,
876
00:33:20,302 --> 00:33:22,352
not coming to my wedding
and making Mom follow suit.
877
00:33:22,391 --> 00:33:26,221
I just -- I couldn't figure out
why you hated me so much.
878
00:33:26,265 --> 00:33:29,175
Travis,
I could never hate you.
879
00:33:29,224 --> 00:33:30,574
I know.
880
00:33:30,617 --> 00:33:35,187
I mean,
I -- I know that now.
881
00:33:35,230 --> 00:33:36,620
You actually hate
yourself.
882
00:33:36,666 --> 00:33:39,406
I just --
883
00:33:39,452 --> 00:33:41,802
I wish it didn't take you
so long to figure that out.
884
00:33:41,845 --> 00:33:44,935
Because that night
with the soup,
885
00:33:44,979 --> 00:33:47,069
I could have used a dad
who loved me,
886
00:33:47,112 --> 00:33:49,242
who loved himself.
887
00:33:49,288 --> 00:33:54,948
But instead, you just...
walked away.
888
00:33:54,989 --> 00:33:56,819
I didn't know
what to say.
889
00:33:56,860 --> 00:33:59,430
You should have said,
"You're loved.
890
00:33:59,472 --> 00:34:01,692
You're supported.
891
00:34:01,735 --> 00:34:06,515
And the way you feel,
and how you love, is valid.
892
00:34:06,566 --> 00:34:10,436
It's important.
Youare important.
893
00:34:10,483 --> 00:34:15,143
And whoever you love,
or whatever path you take,
894
00:34:15,183 --> 00:34:17,533
I'm gonna be here
for you...
895
00:34:17,577 --> 00:34:21,757
without question or pause
or judgment.
896
00:34:21,797 --> 00:34:24,707
I'm here for you.
897
00:34:24,757 --> 00:34:26,277
And I love you."
898
00:34:26,324 --> 00:34:31,164
♪ We're walking on a tight
899
00:34:31,199 --> 00:34:34,509
♪ Tightrope
900
00:34:42,428 --> 00:34:44,518
Maya: [ Sighs ]
I can't go to Italy.
901
00:34:44,560 --> 00:34:47,130
Why not?Because of a pandemic.
902
00:34:47,172 --> 00:34:49,002
Because P.D.
is warring with us.
903
00:34:49,043 --> 00:34:52,613
Because I have a job to do
and was just on bereavement --
904
00:34:52,655 --> 00:34:55,695
Maya, it's not like
you're gonna be gone forever.
905
00:34:55,745 --> 00:34:57,265
Go help her settle in.
906
00:34:57,312 --> 00:34:59,142
Fill your suitcase with PPE
to help out,
907
00:34:59,184 --> 00:35:01,064
and just be there
for her.
908
00:35:03,840 --> 00:35:05,630
Honey, I'm home!
909
00:35:05,668 --> 00:35:07,708
Ah! Good call?
910
00:35:07,757 --> 00:35:10,927
Yeah, newlyweds stuck inside
of a car inside of a truck.
911
00:35:10,978 --> 00:35:14,198
Andy: Yep. Wife begged to be
saved before her dying husband.
912
00:35:14,242 --> 00:35:16,682
That's why God created
annulments for us, right?
913
00:35:16,723 --> 00:35:17,773
Hey,
drinks after shift.
914
00:35:17,811 --> 00:35:19,421
All of the drinks.
915
00:35:19,465 --> 00:35:21,375
Hey, well, the probie here
kicked ass today.
916
00:35:21,423 --> 00:35:24,433
Felt good being useful,
knowing things.
917
00:35:24,470 --> 00:35:25,820
Congratulations!
918
00:35:25,862 --> 00:35:27,522
Two thumbs up, probie.
919
00:35:27,560 --> 00:35:29,080
[ Laughs ]
920
00:35:29,127 --> 00:35:30,647
Do you think the couple
is gonna make it?
921
00:35:30,693 --> 00:35:32,703
I hope so.
922
00:35:32,739 --> 00:35:35,219
Maya...
923
00:35:35,263 --> 00:35:37,093
I have to go back.
924
00:35:37,135 --> 00:35:39,215
Can't immigration
make an exception?
925
00:35:39,267 --> 00:35:41,227
You are a doctor.
We need you here.
926
00:35:41,269 --> 00:35:42,839
Yeah, but
they need me theremore.
927
00:35:42,879 --> 00:35:44,229
Italy is dying, bambina.
928
00:35:44,272 --> 00:35:47,452
My nonna, my uncles,
all gone because of COVID,
929
00:35:47,493 --> 00:35:51,063
and Andrea -- I want to spread
his ashes at the beach
930
00:35:51,105 --> 00:35:53,365
where my mom used to take us to
in San Lorenzo,
931
00:35:53,412 --> 00:35:56,982
and it's not gonna be forever,
bambina, I promise.
932
00:35:57,024 --> 00:36:00,944
Just until immigrationopens up and they can
sort out my visa stuff.
933
00:36:00,984 --> 00:36:03,644
Okay, no tears.
934
00:36:03,683 --> 00:36:05,693
Jack is in the lounge,
and he needs us.
935
00:36:05,728 --> 00:36:08,118
Wait. I'm s-sorry.
What is this day?
936
00:36:08,166 --> 00:36:09,686
You like Jack now?
937
00:36:09,732 --> 00:36:11,212
Eh, "like" is strong.
938
00:36:11,256 --> 00:36:12,776
Eh, tolerate.
939
00:36:12,822 --> 00:36:14,262
A little.
940
00:36:14,302 --> 00:36:17,482
By the way, I know
that I overstepped today.
941
00:36:17,523 --> 00:36:20,403
No. No.
I was gonna say great work.
942
00:36:20,439 --> 00:36:24,229
You were...decisive
and experienced...
943
00:36:24,269 --> 00:36:27,579
Oh....and you saved a life,
if not a marriage.
944
00:36:27,620 --> 00:36:30,410
And, um, you were a big hit
with my family today.
945
00:36:30,449 --> 00:36:31,749
What?
946
00:36:31,798 --> 00:36:33,228
Yeah,
Michelle just texted me
947
00:36:33,278 --> 00:36:35,368
three flame emojis
and a tongue.
948
00:36:35,410 --> 00:36:36,980
Ha!
949
00:36:37,020 --> 00:36:39,810
That sounds painful.[ Chuckles ]
950
00:36:39,849 --> 00:36:43,289
Hey, um...
951
00:36:43,331 --> 00:36:46,251
I'm applying
for lieutenant.
952
00:36:46,291 --> 00:36:47,551
I'm sorry, I --
953
00:36:47,596 --> 00:36:49,206
I could've sworn
you just said
954
00:36:49,250 --> 00:36:50,770
you were applyingfor lieutenant.
Yeah.
955
00:36:50,817 --> 00:36:52,727
Gregory -- he might've implied
that if I helped
956
00:36:52,775 --> 00:36:56,335
with the Miller...
situation,
957
00:36:56,388 --> 00:36:58,038
a promotion could follow.
958
00:36:58,085 --> 00:37:00,345
The Miller situation?
Mm-hmm.
959
00:37:00,392 --> 00:37:01,652
Wow.
960
00:37:01,697 --> 00:37:04,347
That's --
Wow, I --
961
00:37:04,396 --> 00:37:06,916
And you're actually
considering it?
962
00:37:06,963 --> 00:37:09,363
Well, the chief
a-and the other brass,
963
00:37:09,401 --> 00:37:12,011
they're not happy with
Miller's lawsuit against P.D.
964
00:37:12,055 --> 00:37:14,135
You saw what it's doing --Robert, what they did
to you, to him --
965
00:37:14,188 --> 00:37:15,318
I know, I know, I know
what they did, okay?
966
00:37:15,363 --> 00:37:17,193
I know what they did.
967
00:37:17,235 --> 00:37:19,275
And a lawsuit is not gonna
change a damn thing.
968
00:37:19,324 --> 00:37:21,944
And you're willing to trade
your principles for a title?
969
00:37:21,978 --> 00:37:23,498
I'm not saying it's right.
It -- It --
970
00:37:23,545 --> 00:37:25,895
W-What if
I keep promoting
971
00:37:25,939 --> 00:37:28,719
and I make changes we need
top-down?
972
00:37:28,768 --> 00:37:30,808
Mm. No.
973
00:37:30,857 --> 00:37:33,377
Andy, y-y-you always say
you don't care about the title,
974
00:37:33,425 --> 00:37:35,555
but you're ashamed of me.I-- Ashamed of you?
975
00:37:35,601 --> 00:37:37,601
You didn't even tell your family
that I got demoted.
976
00:37:37,646 --> 00:37:39,466
Okay, Robert, do not pretendthat this is about me...I'm not pretending.
977
00:37:39,518 --> 00:37:41,218
...or our marriageon any level.
No. I -- Listen.
978
00:37:41,259 --> 00:37:42,909
This is about yousaving your own career.Never -- Anytime --
979
00:37:42,956 --> 00:37:46,086
It's called triage.
980
00:37:46,133 --> 00:37:48,703
And our marriage
doesn't need saving.
981
00:37:48,744 --> 00:37:50,274
Our marriage is the only good
thing I have in my life.
982
00:37:50,311 --> 00:37:51,531
Do you understand that?Okay, I --
983
00:37:51,573 --> 00:37:53,143
No, no.
Do you understand that?
984
00:37:53,183 --> 00:37:56,713
You are the only good thing
in my life.
985
00:37:56,752 --> 00:37:59,582
Please, don't make that
another problem.
986
00:37:59,625 --> 00:38:03,185
♪♪
987
00:38:03,237 --> 00:38:04,757
Mm.
Mm.
988
00:38:04,804 --> 00:38:10,944
♪♪
989
00:38:10,984 --> 00:38:13,294
Okay.
990
00:38:13,334 --> 00:38:15,644
I-I don't support
your plan,
991
00:38:15,684 --> 00:38:19,434
but I-I do love you.
992
00:38:19,471 --> 00:38:21,911
Good work today,
probie.
993
00:38:25,520 --> 00:38:27,350
[ Laughter ]
994
00:38:27,392 --> 00:38:29,442
Why do I smell
Nari's spicy beef soup?
995
00:38:29,481 --> 00:38:31,351
[ Gasps ] Oh, my God.
Is that Nari's spicy beef soup?
996
00:38:31,396 --> 00:38:32,656
Is Nari here?
997
00:38:32,701 --> 00:38:34,401
Travis: She was.
998
00:38:34,442 --> 00:38:35,842
How did it go?
999
00:38:35,878 --> 00:38:37,918
How did what go?
1000
00:38:37,967 --> 00:38:40,837
My dad was exposed.
Playing golf.
1001
00:38:40,883 --> 00:38:42,193
Oh.
Yep.
1002
00:38:42,232 --> 00:38:44,282
Ohhhh.
Yeah.
1003
00:38:44,322 --> 00:38:47,632
Uh, I mean, it wasn't terrible,
but it wasn't great, either.
1004
00:38:47,673 --> 00:38:49,763
Baby steps.
1005
00:38:49,805 --> 00:38:51,325
Whoa.
1006
00:38:51,372 --> 00:38:53,942
Did I get an idiom right?Yeah, you did.
1007
00:38:53,983 --> 00:38:56,333
I am so proud of you,
Dr. DeLuca.
Oh, my God!
1008
00:38:56,377 --> 00:38:58,637
First idiom right!
Okay, so...
1009
00:38:58,684 --> 00:39:00,474
[ Chuckles ]
Wow.
1010
00:39:00,512 --> 00:39:02,692
Okay, I need to hear everything,
but I just saw Emmett
1011
00:39:02,731 --> 00:39:04,521
go into the shower,
so you wanna...
1012
00:39:04,559 --> 00:39:05,869
Stir.
1013
00:39:05,908 --> 00:39:07,388
Oh, yeah.
1014
00:39:07,432 --> 00:39:09,262
Is my -- Am I --
Go!
1015
00:39:09,303 --> 00:39:10,223
Okay.
1016
00:39:15,309 --> 00:39:16,789
Hey.
Hey.
1017
00:39:16,832 --> 00:39:18,492
Uh, yeah, I know
I don't work here,
1018
00:39:18,530 --> 00:39:21,790
but, uh, couldn't resist
a Silkwood shower after today.
1019
00:39:21,837 --> 00:39:23,397
I don't blame you.
Yeah.
1020
00:39:23,448 --> 00:39:25,488
If I could shower off
my dad's hypocrisy, I would.
1021
00:39:25,537 --> 00:39:26,837
Yeah, how'd that go?
1022
00:39:26,886 --> 00:39:29,146
As expected.
Mm.
1023
00:39:30,803 --> 00:39:32,633
Uh...
1024
00:39:32,674 --> 00:39:35,504
Emmett, I...
1025
00:39:35,547 --> 00:39:38,767
I'm really, really glad
we're friends again.
1026
00:39:38,811 --> 00:39:40,811
Yeah, well, you know,
it wasn't easy getting over you,
1027
00:39:40,856 --> 00:39:43,506
but, uh, I'm glad I did.
1028
00:39:43,555 --> 00:39:45,635
It's good to have a friend
through all this, you know?
1029
00:39:45,687 --> 00:39:47,467
Yeah, I'm glad, too.
1030
00:39:47,515 --> 00:39:49,945
Same. Yeah.
1031
00:39:49,996 --> 00:39:52,426
Right.
Friends are, uh --
I mean, they're --
1032
00:39:52,477 --> 00:39:53,777
Friends are neat.
1033
00:39:53,826 --> 00:39:56,086
[ Door opens, closes ]
1034
00:40:01,399 --> 00:40:02,919
[ Chuckles ]
1035
00:40:02,965 --> 00:40:04,485
What?
1036
00:40:04,532 --> 00:40:06,882
Nothing. Sorry.
1037
00:40:06,926 --> 00:40:08,406
[ Chuckles ]
1038
00:40:08,449 --> 00:40:10,969
You're laughing
right now.
1039
00:40:11,017 --> 00:40:13,187
No. I'm sorry.
I-I-I --
1040
00:40:13,236 --> 00:40:16,716
Last year, before you guys
moved in, uh, Marsha --
1041
00:40:16,762 --> 00:40:19,372
she bought this bird.
1042
00:40:19,417 --> 00:40:21,327
I just thought she could
talk to it or something.
1043
00:40:21,375 --> 00:40:23,115
She's afraid of birds.
1044
00:40:23,159 --> 00:40:24,899
Which she didn't know until
she cleaned out his cage
1045
00:40:24,944 --> 00:40:27,034
for the first time,
and I come over
1046
00:40:27,076 --> 00:40:28,856
and hear her screaming
from down the hall, you know.
1047
00:40:28,904 --> 00:40:32,524
I run in and she's flailing
around the apartment
1048
00:40:32,560 --> 00:40:34,650
because the bird
is flying after her.
1049
00:40:34,693 --> 00:40:36,173
[ Laughs ]
1050
00:40:36,216 --> 00:40:38,256
She runs into her bedroom,
slams the door.
1051
00:40:38,305 --> 00:40:40,345
After about a second,
the door flies open
1052
00:40:40,394 --> 00:40:42,614
and she comes running out again,
screaming again
1053
00:40:42,657 --> 00:40:45,307
because she had locked herself
in the room with the bird.
1054
00:40:45,355 --> 00:40:50,005
[ Laughter ]
1055
00:40:50,056 --> 00:40:51,486
[ Marsha laughs]
1056
00:40:51,536 --> 00:40:53,276
Hey!
Oh, my God.
1057
00:40:53,320 --> 00:40:54,670
Don't do that to me.Oh.
1058
00:40:54,713 --> 00:40:57,413
Oh, my God, Marsha. I don't have enough strength
1059
00:40:57,455 --> 00:40:59,145
in my lungs
for that kind of --Hey.
1060
00:40:59,195 --> 00:41:00,715
Hey!
She made it.
1061
00:41:00,762 --> 00:41:02,632
Oh, my God.
She's awake.
1062
00:41:02,677 --> 00:41:06,547
[ Laughter ]
1063
00:41:06,594 --> 00:41:09,514
♪ Supercharged, you see
1064
00:41:12,121 --> 00:41:15,781
♪ That's how
I'm s'posed to be ♪
1065
00:41:15,821 --> 00:41:17,391
Jack: She's awake!
1066
00:41:17,431 --> 00:41:21,131
♪ Stuck in the high of my life
1067
00:41:23,350 --> 00:41:26,920
♪ I'm not supposed
to know right ♪
1068
00:41:28,616 --> 00:41:32,706
♪ They said I'm in too deep
1069
00:41:34,143 --> 00:41:37,673
♪ I'm too alive to speak
1070
00:41:39,453 --> 00:41:42,503
♪ Stuck in the high of my life
1071
00:41:44,893 --> 00:41:48,163
♪ I'm not supposed
to know right ♪
1072
00:41:50,420 --> 00:41:53,250
♪ They said I'm in too deep
1073
00:41:53,293 --> 00:41:55,563
I'm coming with you.
1074
00:41:55,600 --> 00:41:57,470
Yeah?
1075
00:41:57,515 --> 00:42:00,125
♪ I'm too alive to speak
1076
00:42:00,169 --> 00:42:01,429
♪ Whoo-hoo
1077
00:42:01,475 --> 00:42:03,035
Whoo!
1078
00:42:03,085 --> 00:42:05,645
♪ Higher and higher [ Laughter ]
1079
00:42:05,697 --> 00:42:07,957
♪ Whoo-hoo
1080
00:42:08,003 --> 00:42:11,143
♪ Higher and higher
1081
00:42:11,180 --> 00:42:13,270
♪ Whoo-hoo
1082
00:42:13,313 --> 00:42:16,713
♪ Higher and higher
1083
00:42:16,751 --> 00:42:18,971
♪ Whoo-hoo
1084
00:42:19,014 --> 00:42:21,714
♪ Higher and higher
1085
00:42:27,806 --> 00:42:30,546
--Captions by VITAC--
1086
00:42:30,591 --> 00:42:38,991
♪♪
1087
00:42:39,034 --> 00:42:47,484
♪♪
1088
00:42:47,521 --> 00:42:55,701
♪♪
74688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.