Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,881 --> 00:00:37,399
So, this Irish guy, knocks on this lady's door
and says, ya know, ya got any...any work for me?
2
00:00:37,649 --> 00:00:42,752
And she say, Um... well, ya know, as a
matter of fact, ya... ya can paint the porch.
3
00:00:46,628 --> 00:00:49,215
About two hours later
the guy comes back and says,
4
00:00:49,265 --> 00:00:55,168
"I'm finished, Ma'am, but just for your
information it's not a Porch, it's a BMW."
5
00:01:44,509 --> 00:01:48,272
Okay, asshole,
giddy up!
6
00:02:03,031 --> 00:02:09,282
Oh, my God, feel this,
baby's kicking, feel, touch it.
7
00:02:09,332 --> 00:02:11,702
No, not my boob, here.
8
00:02:12,952 --> 00:02:15,411
Sorry we woke you up.
9
00:02:17,481 --> 00:02:20,946
It was him, this asshole.
10
00:02:25,001 --> 00:02:25,002
- Name: St. Vincent (2014)
- IMDB #2170593
- fps = 29.970 or Variable
- Length = 1:42:17
- First line = 29,881 Last line = 1:37:10,600
- Created by DonToribio (Subscence.Com moniker)
- Posted FIRST to Subscene November November 26, 2014
- Versions:
- St. Vincent 2014 WEBRip x264-FooKaS
- St.Vincent.2014.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
- St.Vincent.2014.WEBRip.650MB.MkvCage.com
- St.Vincent.2014.WEBRip.XviD.AC3-STINKBOMB
- St.Vincent.2014.WEBRip.XviD.MP3-RARBG
11
00:02:30,084 --> 00:02:33,165
- What's this?
- I'm a little tight right now.
12
00:02:33,617 --> 00:02:36,760
My shit is not layaway,
I'm not J.C. Penny.
13
00:02:36,810 --> 00:02:40,029
- You know I'm good for it.
- No, don't make like before, Vin.
14
00:02:40,079 --> 00:02:44,698
Only few freaks like the belly,
We have to save for maternity leave.
15
00:02:45,573 --> 00:02:50,036
- Hey, I like the belly, okay?
- I'll see you next Tuesday.
16
00:02:50,760 --> 00:02:54,274
Extras when you do, okay... double.
17
00:02:54,853 --> 00:02:57,444
This one here says the line's frozen.
18
00:02:57,494 --> 00:03:00,297
Yes, we these reverse mortgages,
you can only borrow
19
00:03:00,347 --> 00:03:02,334
a percentage of the equity
you have in the house.
20
00:03:02,384 --> 00:03:04,478
That's call the loan to value.
21
00:03:04,828 --> 00:03:08,654
But, now, since you've been getting
monthly payments from us for the last...
22
00:03:09,275 --> 00:03:12,024
eight years, you've reached the cash out limit.
23
00:03:12,074 --> 00:03:14,643
That's that loan to value thing I just mentioned.
24
00:03:14,886 --> 00:03:17,304
- The house it worth...
- It WAS worth...
25
00:03:17,822 --> 00:03:19,708
whatever it WAS worth.
26
00:03:20,557 --> 00:03:21,866
I need that money.
27
00:03:21,916 --> 00:03:25,368
I'm sorry, Mr. McKenna,
there really nothing I can do...
28
00:03:26,620 --> 00:03:30,084
- It is what it is.
- It is what it is?
29
00:03:30,297 --> 00:03:33,029
Now everyone's saying that now,
you know what it means?
30
00:03:33,660 --> 00:03:36,778
You're screwed and you
shall remain screwed.
31
00:03:57,289 --> 00:03:59,045
I wanna close this account.
32
00:03:59,095 --> 00:04:01,164
So sorry to hear that, Sir, may I ask why?
33
00:04:01,422 --> 00:04:06,893
Lady, you're just a spoke on a wheel, tryin' to
make a livin' like the rest of us schmucks.
34
00:04:06,943 --> 00:04:09,493
I do NOT want to tell you to
go fuck yourself so, let's...
35
00:04:09,543 --> 00:04:12,182
I'm closin' it, okay,
let's just leave it at that, please.
36
00:04:12,830 --> 00:04:14,086
Okay.
37
00:04:18,422 --> 00:04:20,930
One hundred twelve dollars and fourteen cents.
38
00:04:21,442 --> 00:04:26,108
- I'd like small bills.
- No, Sir, you're overdrawn that much.
39
00:04:26,158 --> 00:04:27,307
What does THAT mean?
40
00:04:27,357 --> 00:04:30,342
You took out more money that
you actually have in your account.
41
00:04:30,392 --> 00:04:33,272
Here's zero, you went below zero.
42
00:04:33,322 --> 00:04:39,643
- So I CAN'T close this account?
- You CAN, once you get it back to zero.
43
00:04:43,318 --> 00:04:45,490
Hey, you takin' care of yourself, Vince?
44
00:04:45,770 --> 00:04:50,406
Yeah, Flurry Eyes,
I'm doin' aerobics, can't you tell?
45
00:04:50,699 --> 00:04:58,182
I'm doin' the Jane Fonda workout.
1, 2, 3 and stretch.
46
00:04:58,277 --> 00:05:01,279
Jane is still lookin' good.
47
00:05:01,379 --> 00:05:03,833
Roger, is there any chance
you could ever make one of
48
00:05:03,930 --> 00:05:08,664
these that's strong enough
for someone that's not... your sister?
49
00:05:08,700 --> 00:05:11,300
- Why don't we give it a break, for a minute.
- Give what a break?
50
00:05:11,500 --> 00:05:12,700
The liquor.
51
00:05:13,100 --> 00:05:18,000
- You're not gonna serve me?
- Don't be like that, I'm watchin' out for you here.
52
00:05:18,400 --> 00:05:24,499
You watchin' out for me? You serve poison
all day to all these people who don't know no better?
53
00:05:24,500 --> 00:05:28,500
So they can die while they're livin'?
And you're watchin' out for me?
54
00:05:29,100 --> 00:05:30,300
You're full.
55
00:06:37,600 --> 00:06:39,000
Nice.
56
00:07:06,200 --> 00:07:08,600
Get up, man.
57
00:08:11,900 --> 00:08:15,700
Shut up! People are sleeping!
58
00:08:21,200 --> 00:08:22,700
God damn.
59
00:08:32,700 --> 00:08:34,800
Hey! What's goin' on?
60
00:08:35,200 --> 00:08:36,700
You habla English?
61
00:08:37,300 --> 00:08:40,600
- Yes, we speak English, Seรฑor.
- Then what the hell you doing here?
62
00:08:42,600 --> 00:08:46,900
That's MY tree, you assholes hit... and my fence.
63
00:08:48,700 --> 00:08:50,100
My damn car.
64
00:08:50,200 --> 00:08:53,600
- Do you speak English?
- Stay here.
65
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
Yes, Seรฑor.
66
00:08:56,300 --> 00:08:59,500
- I'm calling the cops.
- Is everybody okay?
67
00:08:59,600 --> 00:09:02,900
- What do you want?
- I'm Maggie, I'm your new neighbor.
68
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
So?
69
00:09:04,700 --> 00:09:07,600
- Well, we're moving in.
- I can see that?
70
00:09:08,500 --> 00:09:09,638
Are these dip-shits with you?
71
00:09:09,752 --> 00:09:13,300
Yes, they're the men I hired
from the moving company.
72
00:09:14,500 --> 00:09:18,200
- Oh, boy.
- Oh, boy. no, oh, shit's more like it.
73
00:09:18,500 --> 00:09:25,200
This fence is 20 years old, the car's 30,
the tree is older than I am.
74
00:09:27,100 --> 00:09:32,500
Well, I'm sorry, I'm not sure... well, I'm...
this is not how I wanted to meet either...
75
00:09:32,600 --> 00:09:34,000
Did you do this?
76
00:09:34,200 --> 00:09:37,399
Of course they did it, what are you,
stupid, look at the crime scene.
77
00:09:37,400 --> 00:09:38,800
You don't have to be rude to me.
78
00:09:38,900 --> 00:09:43,300
I'm just trying to move in here, I hired
these guys to do it, and accidents happen.
79
00:09:46,100 --> 00:09:50,700
- Well, the car's an antique, missy, it's worth a lot.
- And I'll take care of it.
80
00:09:51,400 --> 00:09:56,300
You? You don't got no money, what, I mean, no
offense, but you just don't look like you do.
81
00:09:56,800 --> 00:10:00,000
Okay, I'm sure Chico and the
man here are off the books.
82
00:10:00,100 --> 00:10:02,500
No, I will sue the moving company.
83
00:10:03,700 --> 00:10:06,300
You can buck-up for the fence...
and the tree.
84
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
Fine.
85
00:10:12,800 --> 00:10:14,200
Toodles.
86
00:10:14,400 --> 00:10:16,900
- Is that our new a neighbor?
- Yep.
87
00:10:17,400 --> 00:10:19,200
It's gonna be a long life.
88
00:10:20,700 --> 00:10:24,240
"Well, said the tree.", (she straightened
herself up as much as much as she could"
89
00:10:24,290 --> 00:10:26,900
"well, now the stump
is good for sitting and resting."
90
00:10:27,100 --> 00:10:34,100
"Come, boy, sit down, sit down and rest."
And the boy did and the tree was happy.
91
00:10:34,500 --> 00:10:37,300
- God, that's depressing.
- No, it's not...
92
00:10:37,400 --> 00:10:40,400
The tree was made to give, so,
to be able to give everything
93
00:10:40,450 --> 00:10:43,500
and have nothing left is the
best life she could ever have.
94
00:10:44,600 --> 00:10:47,200
Well, your father must think I'm a tree.
95
00:10:47,300 --> 00:10:49,100
- How do you think...
- Nothin', nothin'.
96
00:10:49,200 --> 00:10:53,700
It's good ya think good things.
C'mon, get in there.
97
00:10:54,800 --> 00:10:57,399
- Big day tomorrow.
- Yeah, I know, first day.
98
00:10:57,400 --> 00:11:00,400
Yeah, for me, too and I can't be late.
99
00:11:00,500 --> 00:11:03,100
- All right, it's just you and me now.
- I know.
100
00:11:03,105 --> 00:11:03,106
These are by ฮดฮฮฃฯฮPโ รโ ฮ which is Greek to me.
101
00:11:03,200 --> 00:11:06,199
Set the alarm
and make sure I don't oversleep.
102
00:11:06,200 --> 00:11:07,300
Good night.
103
00:11:09,400 --> 00:11:11,800
All right, here,
I made you peanut butter and banana.
104
00:11:11,900 --> 00:11:12,508
Thanks, Mom.
105
00:11:12,558 --> 00:11:15,109
Okay, do you have your snack money
in your pocket and your keys?
106
00:11:15,359 --> 00:11:16,142
Yep!
107
00:11:16,600 --> 00:11:18,026
- You got your phone?
- Uh-huh.
108
00:11:18,075 --> 00:11:19,900
- Map?
- Yep, on the phone.
109
00:11:20,000 --> 00:11:22,200
- Okay, what time you get out?
- 2:45.
110
00:11:22,400 --> 00:11:25,100
All right, I want you to come straight home
and start your homework and
111
00:11:25,200 --> 00:11:27,300
I'll be home a couple of hours after that.
112
00:11:27,400 --> 00:11:29,599
Wait, Ma, you're not gonna
pick me up or anything?
113
00:11:29,600 --> 00:11:32,700
I'm in the bus lane, I'm not gonna get
another ticket, Oliver... bye... be good.
114
00:12:10,400 --> 00:12:14,599
Okay, a little loud, a little loud,
settle down, settle down, settle down.
115
00:12:14,600 --> 00:12:20,899
I know it's hard to contain yourselves when
you're so, so young and full of sugar juice.
116
00:12:20,900 --> 00:12:26,099
But we must concentrate on our studies
or we will what? We will die dumb, yes, we will.
117
00:12:26,100 --> 00:12:28,600
And dumbness does not play well in Heaven.
118
00:12:28,700 --> 00:12:32,599
This is Oliver, Oliver is joining
us mid-stream here at St. Patrick.
119
00:12:32,600 --> 00:12:39,100
- And we are very happy to have him, are we not?
- Welcome to St. Patrick, Oliver.
120
00:12:39,800 --> 00:12:44,800
That's genuine caring, thank you, I think.
You feel touched, right? You feel touched by that?
121
00:12:45,200 --> 00:12:49,800
Maybe as a thank you,
you can lead us all in morning prayer.
122
00:12:56,700 --> 00:13:02,200
- I think... I think I'm Jewish.
- Okay, good to know.
123
00:13:03,800 --> 00:13:06,899
- Oliver thinks he's Jewish.
- So am I.
124
00:13:06,900 --> 00:13:08,700
- I'm Buddhist.
- There is no God.
125
00:13:10,800 --> 00:13:15,400
Yeah, you get the idea, we celebrate all the
religions of the world in this room, Oliver.
126
00:13:15,700 --> 00:13:21,100
I'm a Catholic, which is the best of all the
religions, really, because we have the most rules.
127
00:13:21,600 --> 00:13:22,899
And the best clothes.
128
00:13:22,900 --> 00:13:27,800
But among us, there's also a Buddhist,
agnostic, we have a Baptist,
129
00:13:27,900 --> 00:13:32,499
and we have a I-Don't-Know, which seems to
be the fastest growing religion in the world.
130
00:13:32,500 --> 00:13:38,000
And now we have I-Think-I'm-Jewish. which is a
new one for the class, Oliver, so thanks for that.
131
00:13:38,400 --> 00:13:42,301
But it does not preclude you from
giving us a morning prayer.
132
00:13:42,351 --> 00:13:44,400
Let us bow our heads and pray.
133
00:13:46,600 --> 00:13:50,200
- Dear...
- "God"... et cetera.
134
00:13:53,100 --> 00:13:56,700
Dear God, thank you?
135
00:14:00,300 --> 00:14:01,000
Amen.
136
00:14:01,001 --> 00:14:03,999
- Amen.
- Amen, amen, thanks be to God.
137
00:14:04,000 --> 00:14:06,100
All right, stirring stuff.
138
00:14:06,300 --> 00:14:09,499
Well, now, Oliver, go grab yourself a seat,
and everybody else,
139
00:14:09,543 --> 00:14:13,200
let's dust off those textbooks
and go to chapter 12.
140
00:14:13,300 --> 00:14:16,500
Now, Chapter 12, Catholic saints.
141
00:14:30,700 --> 00:14:32,000
All right, I'm here.
142
00:14:35,100 --> 00:14:40,027
I'm here, I'm ready, I'm able,
let's get this, come on.
143
00:14:50,100 --> 00:14:52,900
Come on! Dig in! Come on.
144
00:14:56,100 --> 00:14:57,100
Come on!
145
00:14:58,800 --> 00:15:00,300
One time!
146
00:15:01,600 --> 00:15:03,900
One damn time!
147
00:15:04,600 --> 00:15:06,300
You son of a bitch.
148
00:15:09,900 --> 00:15:12,900
I don't know why you get so pissy, Vinny.
149
00:15:14,300 --> 00:15:17,200
You always lose... it seems like
you'd be comfortable by now.
150
00:15:20,000 --> 00:15:21,300
Yeah, tough day.
151
00:15:26,400 --> 00:15:28,477
Help yourself.
152
00:15:30,100 --> 00:15:33,300
I'm thirsty and you owe me money, Vinny.
153
00:15:33,900 --> 00:15:37,800
- Got a situation I'm workin' out.
- You know I'm not the sole proprietor here.
154
00:15:38,200 --> 00:15:41,800
- I've got other people to answer to.
- Just need a little time, that's all.
155
00:15:41,900 --> 00:15:45,300
- So, what do I tell them?
- A month.
156
00:15:47,900 --> 00:15:52,300
We'll split the difference,
make it two weeks.
157
00:16:15,400 --> 00:16:16,800
Watch out!
158
00:16:28,500 --> 00:16:30,100
All right, how many?
159
00:16:32,500 --> 00:16:34,100
And it's TIME.
160
00:16:35,000 --> 00:16:36,500
You can let go now.
161
00:16:37,700 --> 00:16:40,719
Did they have physical education
in the last school you went to?
162
00:16:40,769 --> 00:16:41,200
Yes.
163
00:16:41,300 --> 00:16:43,100
- Did you take it.
- Yes, Sir.
164
00:16:49,300 --> 00:16:51,400
- Look who it is.
- There's the strong man.
165
00:16:51,500 --> 00:16:55,000
- "I think I'm Jewish."
- My name's Oliver, by the way.
166
00:16:55,800 --> 00:16:59,698
"My name's Oliver."
You little turd, where did you come from anyway, huh?
167
00:16:59,700 --> 00:17:07,100
Hello! Did you guys hear the bell? That means
to move, go to class, come on, let's go.
168
00:17:09,600 --> 00:17:11,600
Can't even do a sit-up.
169
00:17:12,000 --> 00:17:13,899
- You need a map?
- No, Sir.
170
00:17:13,900 --> 00:17:16,700
Well, you better double-time it,
or you're gonna be late, let's go.
171
00:17:21,500 --> 00:17:23,100
Shit.
172
00:17:40,100 --> 00:17:41,900
Nice shorts.
173
00:19:16,700 --> 00:19:18,300
Sir.
174
00:19:20,300 --> 00:19:23,300
- Take me, God, don't play with me.
- It's me, Sir.
175
00:19:27,300 --> 00:19:30,500
- Yeah! What?
- I was wondering if I could use your phone?
176
00:19:30,600 --> 00:19:32,400
- My phone?
- Yes.
177
00:19:33,800 --> 00:19:35,399
- In my house?
- Yes, Sir.
178
00:19:35,400 --> 00:19:39,145
I need to call my mom, I'm locked out of
the house 'cause these guys in gym class
179
00:19:39,195 --> 00:19:42,799
took my keys and my phone, and I can't
get in... they also stole my watch...
180
00:19:42,896 --> 00:19:44,600
I don't need to hear the whole story, okay?
181
00:19:45,800 --> 00:19:47,100
One call!
182
00:19:48,100 --> 00:19:51,700
Hi, it's Maggie, can't take your
call right now, please leave a message.
183
00:19:52,700 --> 00:19:57,200
Hey, Mom, I lost my keys for the house,
and my wallet and my phone, and
184
00:19:57,500 --> 00:20:00,000
I'm at the old guy's next door.
185
00:20:00,500 --> 00:20:04,200
- Sir, what's your name?
- Vincent, The Old Guy.
186
00:20:04,700 --> 00:20:06,500
Vincent, The Old Guy.
187
00:20:09,200 --> 00:20:10,600
The Mean One.
188
00:20:33,100 --> 00:20:36,100
- What's your name?
- It's Oliver, Sir.
189
00:20:38,300 --> 00:20:41,100
They let you wear those shorts to school?
190
00:20:42,600 --> 00:20:46,500
- It's a long story, Sir.
- I'm sure it is.
191
00:20:58,900 --> 00:21:02,500
- Yeah?
- Hi, this is Maggie.
192
00:21:02,600 --> 00:21:05,200
- Oliver's mom.
- You're kid's here.
193
00:21:05,400 --> 00:21:09,100
- Yeah, I know, I got his message, I hope that's all right.
- Is what all right?
194
00:21:09,900 --> 00:21:13,699
- That he stays there.
- Stays here? Like what "stays here."?
195
00:21:13,700 --> 00:21:19,600
I'm at work, I got 3 or 4 more cases, and I'm not gonna
be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here.
196
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
You want me to babysit?
197
00:21:22,800 --> 00:21:26,274
Well, it's not... it's not like he's a baby,
I mean, he's just probably
198
00:21:26,324 --> 00:21:29,599
gonna sit quietly and do his homework,
he's... he's really easy.
199
00:21:29,600 --> 00:21:30,800
Sir, is that...
200
00:21:31,001 --> 00:21:31,002
These are by ฮดฮฮฃฯฮPโ รโ ฮ which is Greek to me.
201
00:21:32,200 --> 00:21:33,900
- How much you payin'?
- What?
202
00:21:34,300 --> 00:21:38,000
You want me to babysit...
I'm not a philanthropy.
203
00:21:38,600 --> 00:21:40,800
- Ten dollars an hour?
- Twelve!
204
00:21:42,600 --> 00:21:47,600
- Okay, 12 dollars an hour, can I talk to him?
- It's for you.
205
00:21:56,600 --> 00:22:00,591
- He doesn't like many people.
- I'm good with animals, Sir.
206
00:22:00,700 --> 00:22:05,100
Yeah, he doesn't usually like people
who say they're good with animals.
207
00:22:10,400 --> 00:22:12,399
You never seen Abbott and Costello?
208
00:22:12,400 --> 00:22:16,606
- No, Sir, are they old?
- No, they're dead.
209
00:22:16,656 --> 00:22:19,100
That's the oldest you can be.
210
00:22:19,600 --> 00:22:22,200
Or the youngest...
time freezes when you're dead.
211
00:22:24,400 --> 00:22:26,520
- Where did you learn that?
- A book.
212
00:22:27,300 --> 00:22:29,500
- What book?
- A kid's book, Sir.
213
00:22:30,100 --> 00:22:31,900
I doubt you'd know it.
214
00:22:33,400 --> 00:22:37,900
It's dinnertime, you hungry or somethin'?
215
00:22:38,500 --> 00:22:41,200
- A little, Sir.
- That's figures.
216
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
You're gettin' sushi.
217
00:23:24,400 --> 00:23:27,200
- It's probably your mother.
- Probably, Sir.
218
00:23:28,500 --> 00:23:29,700
- Don't get up.
- Okay.
219
00:23:31,600 --> 00:23:32,900
Hi, I...
220
00:23:34,513 --> 00:23:36,385
Hi... Vincent.
221
00:23:36,435 --> 00:23:38,323
- Yep.
- Maggie... I...
222
00:23:39,700 --> 00:23:44,600
Thank you for watching him, ya know,
a new job and I've lost...
223
00:23:44,700 --> 00:23:47,273
- I don't need to hear the whole story.
- Okay.
224
00:23:48,687 --> 00:23:51,096
Oh, here.
225
00:23:54,291 --> 00:23:56,600
...at 3 hours at 12...
226
00:23:56,700 --> 00:23:59,333
- Thirty-six.
- Yeah, yeah, I know that.
227
00:24:00,100 --> 00:24:02,900
- I got two twenties.
- I don't have change, of course.
228
00:24:03,800 --> 00:24:04,700
That's fine.
229
00:24:04,800 --> 00:24:07,500
How come you don't have anyone
to watch this kid after school?
230
00:24:07,600 --> 00:24:09,670
- We just moved in.
- Where's the father?
231
00:24:10,000 --> 00:24:14,299
We met in college and it turned out that...
he had been seeing...
232
00:24:14,300 --> 00:24:17,499
No need to tell it, then.
You gonna pay for my fence?
233
00:24:17,500 --> 00:24:20,800
- Yeah, I... yes... I said I was going...
- And my tree?
234
00:24:21,100 --> 00:24:24,600
I'm not sure how...
I can pay for a branch.
235
00:24:25,300 --> 00:24:28,200
Everything has a price,
you're an adult, you should know that.
236
00:24:28,900 --> 00:24:34,000
- All right, let me know.
- I can watch the kid after school... a few hours.
237
00:24:34,700 --> 00:24:38,500
Same price, I can do eleven dollars an hour,
you pay the snacks.
238
00:24:39,900 --> 00:24:42,300
Your kid ate my last can of sardines.
239
00:24:43,000 --> 00:24:44,200
Really?
240
00:24:45,400 --> 00:24:47,800
You can smell his breath.
241
00:24:49,800 --> 00:24:52,900
- I thought you ate at Vincent's house.
- We had sushi.
242
00:24:53,000 --> 00:24:55,962
- You had sushi?
- Well, sardines, he calls it sushi.
243
00:24:56,012 --> 00:24:57,684
Didn't want to hurt his feelings.
244
00:24:57,800 --> 00:25:01,700
- So, you like him?
- He's interesting.
245
00:25:02,500 --> 00:25:06,000
- He's sorta cool, in a grouchy sort of way.
- Well, that he is.
246
00:25:09,000 --> 00:25:10,800
He has a cool cat though... Felix.
247
00:25:11,700 --> 00:25:15,600
You know, he offered to watch you after school.
248
00:25:16,000 --> 00:25:18,400
- He did?
- It's a horrible idea, right?
249
00:25:19,500 --> 00:25:23,800
Well, he lives right next door,
you can't get closer than that.
250
00:25:24,500 --> 00:25:30,500
Yeah, I... I had thought about that, you know,
save me from having to find a babysitter.
251
00:25:32,500 --> 00:25:34,900
You will be home though, right?
252
00:25:35,200 --> 00:25:37,548
Yeah I'm away from home,
but sometimes late, you know,
253
00:25:37,598 --> 00:25:40,300
I'm the one that has to work now,
your father's not helping.
254
00:25:40,600 --> 00:25:43,400
I don't know if he's ever going to,
your school's not exactly cheap.
255
00:25:44,700 --> 00:25:50,100
I guess he's too old to be dangerous, not too old to
be too dangerous, either, if you know what I mean.
256
00:26:18,000 --> 00:26:21,400
- Stupid place.
- Who pissed in your Cheerios?
257
00:26:22,400 --> 00:26:24,900
- Can't dance no more.
- Well, that's a surprise.
258
00:26:25,000 --> 00:26:26,900
We need the money, Vin.
259
00:26:27,900 --> 00:26:32,300
- The quality of mercy is suddenly strained.
- I should sue these assholes.
260
00:26:33,300 --> 00:26:36,800
What the word?
Discrimination against pregnant woman, yes?
261
00:26:37,500 --> 00:26:39,300
I think ya got a real good case.
262
00:26:39,400 --> 00:26:42,300
This stupid bump is costing me much money.
263
00:26:42,600 --> 00:26:46,200
- He's gonna cost you a lot more pretty soon.
- It's not he.
264
00:26:47,000 --> 00:26:49,500
- It's a she?
- How I know this?
265
00:26:49,900 --> 00:26:52,896
- I look like psychic to you?
- No, you don't.
266
00:26:53,000 --> 00:26:55,600
- But they have technology.
- Yeah, I know what they have.
267
00:26:56,900 --> 00:27:01,699
But, maybe I call stripper employer and ask
them to fax insurance card to pay ultrasound?
268
00:27:01,700 --> 00:27:02,700
Nyet?
269
00:27:03,700 --> 00:27:08,200
So, I suppose the question is: What is a saint?
270
00:27:08,300 --> 00:27:12,900
What is a saint, anybody know what a saint is?
I don't think they do... oh, Rachele.
271
00:27:13,000 --> 00:27:16,600
Individuals who display and act
out with exceptional holiness.
272
00:27:17,000 --> 00:27:20,700
That's pretty perfect, thank you Rachele.
Who can name a saint?
273
00:27:20,900 --> 00:27:22,600
- Jeremiah.
- St. Jude.
274
00:27:22,800 --> 00:27:27,000
- St. Jude, yes, and what is St. Jude known for?
- I think he has a hospital, right?
275
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
And the golf tournament, right?
That's it? Okay.
276
00:27:31,900 --> 00:27:34,100
Anyone know any modern-day saints?
277
00:27:34,300 --> 00:27:36,699
- Bridgette.
- Mother Teresa.
278
00:27:36,700 --> 00:27:39,699
Mother Teresa, yes,
the big M.T. of the Modern Day Saints, so...
279
00:27:39,700 --> 00:27:47,100
A saint is a human being we celebrate for their
commitment and dedication to other human beings,
280
00:27:47,400 --> 00:27:52,353
for the sacrifices that they make, for their
hard work in making the world a better place
281
00:27:52,450 --> 00:27:56,450
for those around us and for
those who will follow them.
282
00:28:00,200 --> 00:28:01,400
Good night.
283
00:28:05,200 --> 00:28:07,199
- Maggie Bronstein?
- Hi.
284
00:28:07,200 --> 00:28:09,899
Robin called in sick,
got six cases backed up.
285
00:28:09,900 --> 00:28:11,700
Yeah, I have to go pick up my son, though.
286
00:28:12,100 --> 00:28:16,700
Sorry, I can't let you clock-out without
the shift being covered... hospital policy.
287
00:28:28,800 --> 00:28:32,500
Come on, coward,
try to sell me somethin'.
288
00:28:54,000 --> 00:29:00,800
You evil witch, I'm gonna listen to your whole
God damned spiel, and then I'm gonna hang up.
289
00:29:00,900 --> 00:29:04,199
- Vincent, it's Maggie.
- Maggie? That's a good one.
290
00:29:04,200 --> 00:29:07,739
Is it Maggie from Calcutta or
is it Maggie from New Delhi?
291
00:29:07,789 --> 00:29:09,900
No, it's your neighbor, Maggie.
292
00:29:11,100 --> 00:29:12,500
What the hell you want?
293
00:29:22,700 --> 00:29:23,900
Let's go!
294
00:29:37,500 --> 00:29:40,700
- You better buckle-up.
- You're not buckled.
295
00:29:41,200 --> 00:29:43,000
My life is my problem.
296
00:29:45,700 --> 00:29:48,300
- This is the way home?
- No.
297
00:29:48,800 --> 00:29:52,899
- Hey, let's lay down some S.O.P.
- I don't know what S.O.P. means, Sir.
298
00:29:52,900 --> 00:29:55,200
Standard Operating Procedure.
299
00:29:55,300 --> 00:30:00,400
You go where I go, you do what I say,
get your homework done somewhere along the way,
300
00:30:00,600 --> 00:30:05,600
But most importantly, you DON'T annoy me,
I'm not happy when I'm annoyed.
301
00:30:06,000 --> 00:30:07,900
Are you annoyed right now?
302
00:30:09,800 --> 00:30:13,967
- Not particularly.
- Really?
303
00:30:20,300 --> 00:30:24,846
Here's a dime, call your mom,
tell her you're wearing your seatbelt.
304
00:30:24,896 --> 00:30:27,000
It costs more than a dime.
305
00:30:27,200 --> 00:30:30,500
- Since when?
- Since before I was born.
306
00:30:32,600 --> 00:30:35,099
What is this country comin' to?
307
00:30:35,100 --> 00:30:40,200
Here, if the cost's more than that, call collect.
308
00:31:05,600 --> 00:31:08,700
Hey! Look! It's dipshit.
You live in this neighborhood?
309
00:31:09,100 --> 00:31:11,069
I'll probably got detention
because of you, asshole.
310
00:31:11,119 --> 00:31:13,499
You probably got detention
because you took my stuff.
311
00:31:13,500 --> 00:31:15,600
How do you know I took it, you NARC!
312
00:31:21,200 --> 00:31:22,600
He's got flat feet.
313
00:31:23,700 --> 00:31:25,100
Shut up!
314
00:31:30,000 --> 00:31:31,300
Ya got him.
315
00:31:33,600 --> 00:31:37,499
Dipshit, you make some of the teachers ask you
what happened, you don't say anything, you got it?
316
00:31:37,500 --> 00:31:39,699
- Get off me.
- No! I don't care!
317
00:31:39,700 --> 00:31:43,900
- So, you can go cry to your mommy.
- What are you shit-heels doin'?
318
00:31:44,600 --> 00:31:47,400
- Is that you Robert Ozinski?
- No, Sir.
319
00:31:47,500 --> 00:31:51,600
- My name's John.
- Bullshit, you little prick! You're Briana's kid.
320
00:31:51,900 --> 00:31:54,200
The only Puerto Rican Polack in Brooklyn.
321
00:31:54,400 --> 00:32:00,800
Well, I got a deal for you little bully, shit-heels, whatever
you do to this guy here, I'm gonna do to your mothers.
322
00:32:01,200 --> 00:32:06,000
Do you understand?
And in the meantime... ride this.
323
00:32:07,855 --> 00:32:12,800
Get outta here, you little...
get outta here, get movin' you little shits!
324
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
What? Are you waiting for a paper invitation?
325
00:32:32,900 --> 00:32:37,199
- Who taught you to slap?
- I don't know, Sir, instinct, I guess.
326
00:32:37,200 --> 00:32:39,600
Yeah, well, you need to un-learn that.
327
00:32:41,900 --> 00:32:45,100
- I'm allergic, Sir.
- To what?
328
00:32:46,200 --> 00:32:48,000
Cigarette smoke.
329
00:32:49,900 --> 00:32:52,400
Your father never taught
you to defend yourself?
330
00:32:52,500 --> 00:32:54,299
No, Sir, he's a pacifist.
331
00:32:54,300 --> 00:32:57,600
Well, this country wasn't founded
by tree huggers, that's for sure.
332
00:32:57,700 --> 00:33:02,499
- You need to defend yourself or you get mowed down.
- I'm small, if you haven't noticed.
333
00:33:02,500 --> 00:33:06,099
- Yeah, so was Hitler.
- That's a HORRIBLE comparison.
334
00:33:06,100 --> 00:33:12,600
Indeed! Making a point, though.
Small means nothing, it's what's in here.
335
00:33:14,300 --> 00:33:15,800
Or here, Sir.
336
00:33:43,300 --> 00:33:46,600
Okay, pal, grab the basket.
337
00:34:07,500 --> 00:34:09,700
This place is like a mansion.
338
00:34:10,900 --> 00:34:14,300
- When we get in there, no talkin'.
- Where are we going?
339
00:34:14,900 --> 00:34:17,700
Ya know, this is a great chance
for you to practice no-talkin'.
340
00:34:19,700 --> 00:34:21,000
C'mon.
341
00:34:23,600 --> 00:34:27,300
- Sorry I'm late.
- There you are, Doctor.
342
00:34:27,500 --> 00:34:32,400
- Nice to see you, Sandy, how you feelin'?
- Today is my birthday.
343
00:34:32,900 --> 00:34:37,400
Okay, happy birthday,
what are you, seventeen?
344
00:34:39,900 --> 00:34:42,200
Oh, would you put those
things in those drawers?
345
00:34:45,600 --> 00:34:50,200
All right, Sandy, let's see how
the old ticker's workin'.
346
00:34:53,900 --> 00:34:58,713
Can you tell them I don't
like the green beans
347
00:34:58,763 --> 00:35:04,058
when they put the bacon bits
chopped up in there with them?
348
00:35:05,400 --> 00:35:07,100
It's too greasy for me.
349
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
Will do, Sandy.
350
00:35:14,800 --> 00:35:19,500
Well, as near as I can tell,
you're still beautiful.
351
00:35:21,300 --> 00:35:24,200
Perhaps you require a second
opinion from my associate.
352
00:35:26,200 --> 00:35:27,849
Beautiful.
353
00:35:34,900 --> 00:35:38,499
You know we can do the laundry here,
Vin, we have a service.
354
00:35:38,500 --> 00:35:41,200
- It gives me somethin' to do.
- Who's your helper?
355
00:35:42,100 --> 00:35:46,000
- He's eleven bucks an hour.
- It's Oliver, actually.
356
00:35:46,100 --> 00:35:48,500
Nice to meet you, Oliver, I'm Anna.
357
00:35:48,550 --> 00:35:49,550
- Hi.
- Hi.
358
00:35:49,800 --> 00:35:52,069
- Okay, thanks.
- Okay.
359
00:35:52,300 --> 00:35:56,300
Oh, wait, she don't like the string beans.
360
00:35:56,800 --> 00:36:01,483
- I'll make a note, Vin, what's she prefer.
- Broccoli, broccoli's good.
361
00:36:02,300 --> 00:36:04,800
- Okay, great.
- Take care, Vin.
362
00:36:10,200 --> 00:36:11,600
And... time!
363
00:36:13,600 --> 00:36:18,700
- Okay, well, that's just gonna get you beat up pretty bad.
- I don't want to fight, anyway.
364
00:36:19,000 --> 00:36:22,900
Well, nobody wants to fight,
you really think I wanted to go to war?
365
00:36:23,000 --> 00:36:26,600
You think and 18 year old kid wants to sit in
a rice patty with bullets whizzin' by his head?
366
00:36:26,700 --> 00:36:28,400
- When was that?
- Vietnam.
367
00:36:28,600 --> 00:36:31,700
- You were there?
- I think I'm imagining' it.
368
00:36:31,900 --> 00:36:34,775
All right, I'm gonna show you one thing,
it's probably your
369
00:36:34,825 --> 00:36:37,799
best shot, if you do it right,
ya can break the guy's nose.
370
00:36:37,800 --> 00:36:40,500
- Break his nose?
- Relax, you're not gonna get it right.
371
00:36:40,550 --> 00:36:42,357
All right, okay.
372
00:36:42,800 --> 00:36:46,400
He's bigger than you, so you get down
below him like this, you squat like this,
373
00:36:47,000 --> 00:36:50,983
this crouch, then you stand up
really hard and you push
374
00:36:51,033 --> 00:36:54,829
all the way through your legs,
all the way up, in your
375
00:36:54,879 --> 00:36:57,394
shoulders, your butt,
everything pushes up, and you push all
376
00:36:57,444 --> 00:37:00,334
the way through that arm and you go
WHACK right in the snoot.
377
00:37:01,100 --> 00:37:04,100
All right, try it on me.
Ya ready?
378
00:37:09,800 --> 00:37:12,500
Okay, but ya gotta do it
faster than that, right?
379
00:37:27,000 --> 00:37:29,800
- Maggie Bronstein?
- I have mace!
380
00:37:30,900 --> 00:37:36,200
I've got papers, Kings County Family Court.
As they say, "You've been served."
381
00:37:56,100 --> 00:38:00,100
Yeah, I'm gonna work some extra hours,
so, I'm gonna cover it.
382
00:38:01,500 --> 00:38:03,400
I wasn't offerin' a discount.
383
00:38:07,000 --> 00:38:10,700
- So, whatdya been cryin' about?
- It's a long story.
384
00:38:13,200 --> 00:38:18,514
- What's the punch line?
- My ex wants custody.
385
00:38:23,700 --> 00:38:25,900
There goes my job security.
386
00:38:32,800 --> 00:38:35,100
Thanks, you asshole.
387
00:38:36,800 --> 00:38:38,500
That could've gone either way.
388
00:38:39,400 --> 00:38:41,800
It's gonna be cold for a second, okay?
389
00:38:42,600 --> 00:38:47,800
- See there, that's the baby's head.
- This is very big head.
390
00:38:48,900 --> 00:38:52,800
- Maybe good, no?
- It's the biggest part at this age.
391
00:38:53,300 --> 00:38:57,000
And these are her little legs.
392
00:38:58,400 --> 00:39:01,600
- She?
- You didn't know?
393
00:39:02,000 --> 00:39:08,300
- Sorry, did you not want to know?
- No, it's good to know.
394
00:39:13,500 --> 00:39:18,100
- I couldn't verify with your Insurance, Mr. McKenna.
- We are just married.
395
00:39:18,500 --> 00:39:20,199
- That happened.
- Really?
396
00:39:20,200 --> 00:39:26,299
Yeah, I told Insurance, ya know how slow they are?
I mean, the bureaucracy, and the paperwork.
397
00:39:26,300 --> 00:39:30,118
I mean, what is Gobey runnin', anyway?
398
00:39:31,200 --> 00:39:34,399
- Twenty dollars.
- This is good price, no?
399
00:39:34,400 --> 00:39:37,600
For you, only the best.
400
00:39:38,100 --> 00:39:41,400
- You're worth it.
- Thank you, Sugar Doll.
401
00:39:41,500 --> 00:39:42,532
You owe me lady.
402
00:39:43,450 --> 00:39:45,550
- Here.
- Um-hmm.
403
00:39:45,800 --> 00:39:48,200
- See ya later, take care of yourself.
- Okay, all right.
404
00:40:14,800 --> 00:40:16,400
Oh, hi, Mom.
405
00:40:16,600 --> 00:40:18,800
- What are you doing?
- Mowing Vin's lawn.
406
00:40:20,264 --> 00:40:21,774
Hey! Vin!
407
00:40:23,000 --> 00:40:27,600
- I was sleeping, thanks for that.
- Why is he mowing your dirt patch?
408
00:40:27,900 --> 00:40:31,700
- Oh, yeah, he's paying me hourly.
- I'm showing him how the world works.
409
00:40:31,900 --> 00:40:35,900
- You work, you get paid, you drink.
- Are you drinking alcohol?
410
00:40:39,400 --> 00:40:40,686
I honestly don't remember.
411
00:40:40,736 --> 00:40:44,100
All right, let's go,
I'm gonna make dinner, you can do homework.
412
00:40:44,300 --> 00:40:47,700
- Oh, I already ate.
- You're mowing dirt, let's go.
413
00:40:47,800 --> 00:40:52,000
He's fed, the homework's checked,
I've done my job, I'm takin' a break.
414
00:40:53,100 --> 00:40:57,400
- Pay day tomorrow.
- Okay, come on... let's... leave it, leave it, there's no grass.
415
00:40:59,500 --> 00:41:00,800
Bye, Vin.
416
00:41:09,600 --> 00:41:11,765
- You're out.
- Good luck.
417
00:41:12,000 --> 00:41:14,600
Get ready for a red ass, little shit-bag.
418
00:41:25,000 --> 00:41:27,100
Say the prayer, you little pussy.
419
00:41:34,300 --> 00:41:35,940
What's happened, what happened here?
420
00:41:35,990 --> 00:41:37,131
- I do not know.
- You don't know!
421
00:41:37,200 --> 00:41:39,200
- It's not my fault.
- Let me see.
422
00:41:42,500 --> 00:41:45,100
You asshole, dick-bag, son of a whore!
423
00:42:23,800 --> 00:42:25,800
- Who are you?
- Who are you?
424
00:42:26,000 --> 00:42:30,400
- I am Daka, who are you?
- I'm Oliver.
425
00:42:30,650 --> 00:42:32,816
Oliver... hmm.
426
00:42:34,200 --> 00:42:38,100
- Why you bang this door so much?
- He's hard of hearing.
427
00:42:38,300 --> 00:42:42,000
Let him in!
Don't yell at me.
428
00:42:51,100 --> 00:42:53,274
You broke his nose?
429
00:42:53,324 --> 00:42:56,800
Yes, Sir, I think so, there was blood
everywhere, you should've seen it.
430
00:42:57,100 --> 00:43:01,200
I wish I had... You must've
got him just right.. show me.
431
00:43:06,500 --> 00:43:09,100
- You teach him fighting?
- He's a little runt.
432
00:43:09,200 --> 00:43:11,500
Ya know,
he gotta learn how to defend himself.
433
00:43:12,800 --> 00:43:15,000
Fighting is for assholes.
434
00:43:17,100 --> 00:43:20,400
- Where's my money?
- It's on the dresser.
435
00:43:21,900 --> 00:43:25,800
- Minus the co-pay.
- You don't teach children.
436
00:43:29,300 --> 00:43:31,000
Look at you.
437
00:43:36,000 --> 00:43:37,700
Break his nose.
438
00:43:39,700 --> 00:43:41,100
Who is she?
439
00:43:43,500 --> 00:43:46,895
- A "lady of the night".
- What's that?
440
00:43:47,700 --> 00:43:52,800
It's one of the more honest
ways to make a living.
441
00:44:03,500 --> 00:44:10,099
The board tells us the action for the day, race
number, who's running, who's riding, and so forth.
442
00:44:10,100 --> 00:44:13,499
- What's twenty slash one?
- That's odds.
443
00:44:13,500 --> 00:44:17,300
Some bookie out of Vegas thinks that
horse has a 1 in 20 chance of winning.
444
00:44:17,700 --> 00:44:20,699
- What do you get if he does?
- Twenty times your money.
445
00:44:20,700 --> 00:44:23,600
- That's a good deal.
- If you win, sure.
446
00:44:26,400 --> 00:44:30,399
- That one with the wraps is a dog.
- Doesn't sound like a compliment.
447
00:44:30,400 --> 00:44:34,299
Not for a horse, the odds of him
winning are astronomical.
448
00:44:34,300 --> 00:44:37,967
Long odds, bigger pay-off,
we should take him across the board.
449
00:44:41,400 --> 00:44:43,100
Don't get ahead of yourself, kid.
450
00:44:49,400 --> 00:44:51,300
- Are you praying?
- Praying?
451
00:44:51,800 --> 00:44:54,700
- That's what it looks like.
- I thought we talked about you not talking.
452
00:44:55,800 --> 00:44:59,400
What's a trifecta?
453
00:45:00,900 --> 00:45:05,500
You pick three horses,
1, 2, 3 in the order they finish.
454
00:45:06,500 --> 00:45:09,900
- High risk and reward.
- Sounds improbable.
455
00:45:11,300 --> 00:45:14,900
Well, if you're gonna gamble,
you might as well have a chance to win big.
456
00:45:16,000 --> 00:45:21,200
Harvey Knows Best, Sweeter Lady,
Champagne Flute... 1,2,3.
457
00:45:21,900 --> 00:45:23,300
Eight hundred to one.
458
00:45:24,800 --> 00:45:26,900
- You got any money?
- Sure.
459
00:45:33,200 --> 00:45:34,200
Seven dollars.
460
00:45:34,300 --> 00:45:36,799
- What is that, lunch money?
- Yes, Sir.
461
00:45:36,800 --> 00:45:39,500
Well, you might as well learn the hard way.
462
00:45:40,100 --> 00:45:43,000
I'll throw in some too,
that's called mitigation.
463
00:45:44,700 --> 00:45:49,400
- What's "mitigation"?
- That's where you throw in 7, and I throw in 3.
464
00:45:59,600 --> 00:46:01,500
Come on, come on.
465
00:46:09,600 --> 00:46:11,521
This is really cool.
466
00:46:13,500 --> 00:46:21,700
Do not stop! Don't stop!
Don't stop! Don't stop!
467
00:46:32,300 --> 00:46:35,799
It isn't fair! It's not fair!
468
00:46:35,800 --> 00:46:36,836
We won... didn't we?
469
00:46:36,861 --> 00:46:41,600
Just roll with it, just roll with it,
man, just roll with it, like you didn't win it.
470
00:46:42,000 --> 00:46:45,600
- Shot!
- No! No! It didn't work for me.
471
00:46:45,700 --> 00:46:51,600
Do you understand me? We... we didn't win
at all, we didn't win anything, okay?
472
00:47:40,900 --> 00:47:44,499
Good afternoon.
Mr. McKenna.
473
00:47:44,500 --> 00:47:47,700
I need to open up a savings
account for grandson.
474
00:47:48,400 --> 00:47:53,626
And this'll get my account up to zero.
Close me out while you're tapping away over there.
475
00:47:54,700 --> 00:47:58,835
Don't ever become a pencil-pusher,
kid, they're spineless.
476
00:48:38,100 --> 00:48:44,100
Hello, Mrs. Bronstein, this is Dan O'Brien,
Principal here at St. Patrick.
477
00:48:45,500 --> 00:48:51,300
A few days ago, your son Oliver
was involved in a fight at school.
478
00:48:51,800 --> 00:48:54,100
- We tried to reach you...
- What?
479
00:48:56,300 --> 00:49:00,500
If you're a telemarketer,
please leave a message so I can NOT return your call.
480
00:49:01,688 --> 00:49:10,500
Vin? Vin? Oliver?
Oliver, it's Mom, pick up. Hello?
481
00:49:14,800 --> 00:49:17,700
- You want another?
- Yes, please.
482
00:49:18,100 --> 00:49:20,700
Go for it, we're livin' today.
483
00:49:22,500 --> 00:49:27,600
- Excuse me, Sir.
- You kids, pimp small-talkers.
484
00:49:27,700 --> 00:49:30,399
There's no point in yappin',
'cause no one's listenin'
485
00:49:30,400 --> 00:49:34,099
- Let's hear it.
- Excuse me, Sir!!
486
00:49:34,100 --> 00:49:37,200
Ya can't get nothin'
in this world without bein' heard.
487
00:49:38,600 --> 00:49:41,800
- Another coke, please.
- You can hit me, too, Rog.
488
00:49:42,000 --> 00:49:45,700
We're out of your bourbon,
ya cleaned me out.
489
00:49:48,400 --> 00:49:53,700
- Don't lie to me, be a man.
- Vin! And he's not supposed to be sittin' at the bar.
490
00:49:54,400 --> 00:49:57,699
You're right, we're gonna go
somewhere else to spend our money.
491
00:49:57,700 --> 00:50:02,300
Hey, he's only doin' his job, Dead Man, be nice.
492
00:50:03,900 --> 00:50:05,300
Damn.
493
00:50:06,900 --> 00:50:11,600
- Amber, get the first aid kit.
- It's just a cut, I got lots of 'em.
494
00:50:11,650 --> 00:50:13,061
Yeah, here.
495
00:50:14,800 --> 00:50:18,640
- You're bleedin' all over the bar.
- That's fine, kid's gotta do homework.
496
00:50:19,308 --> 00:50:20,925
Come on, let's go.
497
00:50:45,800 --> 00:50:47,089
Hi, Mom.
498
00:50:47,100 --> 00:50:50,500
- Where were you, where the hell's your car, Vin?
- It broke down.
499
00:50:50,600 --> 00:50:53,600
- It broke down.
- Oh, it broke down, really!
500
00:50:53,800 --> 00:50:57,800
I don't appreciate you taking
him anywhere without asking me.
501
00:50:58,000 --> 00:51:02,300
- Whoa, this is gonna be fun.
- Can you not be a smart-ass, just for once, okay?
502
00:51:02,400 --> 00:51:05,900
I want to know where
my son is at all times, okay?
503
00:51:05,950 --> 00:51:08,349
- We just went to eat.
- He should starve?
504
00:51:08,900 --> 00:51:10,173
Go in the house, Oliver.
505
00:51:10,276 --> 00:51:12,067
- Mom.
- Go in the house, Oliver
506
00:51:14,300 --> 00:51:17,200
- Good night, Vin.
- Yeah, we'll see about that.
507
00:51:18,300 --> 00:51:20,704
You know he's getting into fights
at school, did you know that?
508
00:51:20,754 --> 00:51:22,499
Yeah, he mentioned something like that.
509
00:51:22,500 --> 00:51:24,518
Yeah, well, he didn't mention
anything to me about it.
510
00:51:24,569 --> 00:51:28,300
Oh, well, maybe you haven't noticed,
but you haven't been home much.
511
00:51:28,400 --> 00:51:31,610
It's kinda difficult to have a
conversation with someone that's not here.
512
00:51:31,622 --> 00:51:33,300
Oh, we're going to do that?
513
00:51:33,600 --> 00:51:37,400
God, I love when somebody like you tells
somebody like me advice, especially on parenting.
514
00:51:37,600 --> 00:51:41,500
I didn't sign on for the hormones, deary,
so that's gonna cost you 15 bucks an hour.
515
00:51:41,600 --> 00:51:43,293
You know why you never had kids?
516
00:51:43,543 --> 00:51:46,700
Because you don't want to think
about anybody other than yourself.
517
00:51:47,300 --> 00:51:52,600
What do you know about me?
Really? Tell me, I'd love it.
518
00:51:53,600 --> 00:51:55,993
Nothing, I don't know a thing about you,
just the way you want it,
519
00:51:56,086 --> 00:51:59,600
and then you can act like a
prick and it keeps everybody away.
520
00:52:00,800 --> 00:52:04,700
- "If it ain't broken..."
- It is broken, Vin, take a look at it.
521
00:52:04,800 --> 00:52:09,000
Oh, all right, I'm at forty hours for this week,
at forty-one I go to time and a half.
522
00:52:11,900 --> 00:52:14,500
Excuse me, someone gonna pay me?
523
00:52:16,400 --> 00:52:18,300
You gotta be kidding me.
524
00:52:21,300 --> 00:52:25,200
- I can't even say these words.
- They're creative.
525
00:52:27,500 --> 00:52:29,500
That's one way to put it.
526
00:52:29,700 --> 00:52:36,513
Adjusting to a new school is tough on children
at this age, at any age, really, and I donโt
527
00:52:36,563 --> 00:52:43,817
want to minimize that...but is there anything
else going on that we should be aware of?
528
00:52:43,900 --> 00:52:48,200
- Oh, I wouldn't even know where to start.
- How about his father?
529
00:52:48,300 --> 00:52:52,900
- Well, I don't want to take up all your time.
- We have all the time.
530
00:52:56,200 --> 00:52:58,900
We're in the middle of a divorce.
531
00:52:59,000 --> 00:53:04,300
Oliver's father was having an affair
with his assistant, and their accountant,
532
00:53:04,600 --> 00:53:09,199
And my hairdresser, while she was
still doing my hair, so that was fun.
533
00:53:09,200 --> 00:53:13,400
And now he's filed for custody for Oliver... full custody
534
00:53:13,500 --> 00:53:16,299
and he won't pay any support
until he gets what he wants.
535
00:53:16,300 --> 00:53:18,400
- Plus, he's a lawyer.
- Shit.
536
00:53:18,500 --> 00:53:22,800
So, I just had to get out of there as
fast as I could and I took Oliver with me.
537
00:53:23,100 --> 00:53:31,000
And I got a job at Mission Hills, I'm a C.A.T. scan
tech, so I just see really rough stuff all day.
538
00:53:31,600 --> 00:53:38,100
You know, cancer and tumors and cysts and clots
and I see what I'm looking at but I can't tell
539
00:53:38,400 --> 00:53:42,999
you know, the people that are laying there,
so, that's miserable all day,
540
00:53:43,000 --> 00:53:49,100
and I work really late,
because I'm trying to get our act together.
541
00:53:51,200 --> 00:53:54,500
That's why he's here,
so he can have a good education.
542
00:53:54,600 --> 00:54:01,300
And I'm trying to give him a semi-normal life,
and I'm dealing with this shit from David, and...
543
00:54:02,900 --> 00:54:05,400
I'm really am sorry about swearing.
544
00:54:07,700 --> 00:54:12,700
I know he didn't even want kids...
he didn't want him.
545
00:54:12,900 --> 00:54:17,999
He's just doing this so I'm not happy.
You know Oliver's adopted? Did you know that?
546
00:54:18,000 --> 00:54:21,300
I don't know how you would be...
he is, and...
547
00:54:22,600 --> 00:54:25,699
I cannot have kids.
548
00:54:25,700 --> 00:54:29,266
You know, something about my
fallopian tubes being twisted... I think...
549
00:54:29,316 --> 00:54:34,100
what I REALLY think is that
they were just recoiling from David's sperm.
550
00:54:35,700 --> 00:54:40,200
I... can... just have one... thank you.
551
00:54:40,700 --> 00:54:44,383
So, uh... to think that all
of this has permeated,
552
00:54:44,433 --> 00:54:48,900
you know, Oliverโs whole,
little being, right? I mean...
553
00:54:48,950 --> 00:54:52,681
it'd have to, he's like a little...
like a little sponge.
554
00:54:53,100 --> 00:54:56,700
My real name's Robert,
Ozinski's my last name.
555
00:54:57,800 --> 00:55:03,100
People called me that ever since Gary called me
that last year, now everyone calls me that.
556
00:55:04,000 --> 00:55:05,499
We can't go around 'em:
557
00:55:05,500 --> 00:55:10,000
"Hey, Dubois, don't call me Ozinski,
my name's Robert."
558
00:55:11,100 --> 00:55:13,500
Now I spend my whole life doin' that.
559
00:55:13,800 --> 00:55:17,000
- You takin' a whiz?
- Sorry, can't hold it.
560
00:55:18,000 --> 00:55:22,300
Robert was my dad's name,
I'm a Junior.
561
00:55:22,400 --> 00:55:26,900
He's not around, though, I don't really
know him 'cause he left when I was a baby.
562
00:55:27,900 --> 00:55:31,283
Yeah, my dadโs not around either,
he did some bad things
563
00:55:31,333 --> 00:55:34,439
to my mom and so we left and I
havenโt seen him in a while.
564
00:55:36,900 --> 00:55:40,700
I kinda miss him, though,
my Mom's being a jerk.
565
00:55:41,500 --> 00:55:43,300
They do that, man.
566
00:55:57,700 --> 00:56:02,500
- Your dad the one that taught ya how ta fight?
- No, my babysitter.
567
00:56:04,000 --> 00:56:07,500
The tide comes in twice a day, Doctor.
568
00:56:07,700 --> 00:56:11,100
Yeah, that's a tide,
comes and goes.
569
00:56:12,400 --> 00:56:18,135
I can't wait for Autumn, they plant the
most beautiful mums all around the water.
570
00:56:18,600 --> 00:56:23,100
Every color you can imagine.
I don't know where they get them all.
571
00:56:24,600 --> 00:56:26,300
At the garden store.
572
00:56:29,000 --> 00:56:31,500
You've always been so funny, Vin.
573
00:56:33,600 --> 00:56:34,600
Vin.
574
00:56:35,500 --> 00:56:37,700
Vin, it's Vin, Sandy.
575
00:56:42,300 --> 00:56:44,099
The ducks eat them, though.
576
00:56:44,100 --> 00:56:48,500
We have to shoo them away,
it such a shame.
577
00:56:51,600 --> 00:56:53,300
It's a shame.
578
00:56:59,300 --> 00:57:01,900
There's plenty of affordable
health care options, Vin.
579
00:57:02,200 --> 00:57:07,832
I'm sure you know that,
Sunnyside is pricey, not for everyone.
580
00:57:10,900 --> 00:57:14,400
My Sandy gets the best, I just...
I'll just have to figure it out.
581
00:57:14,500 --> 00:57:18,700
I understand that, but you're months behind
and we are not in the credit business, as you know.
582
00:57:19,500 --> 00:57:20,500
What's that mean?
583
00:57:21,000 --> 00:57:25,200
We need payment in full
and three months in advance.
584
00:57:25,400 --> 00:57:27,600
- Got it.
- By next week.
585
00:57:27,800 --> 00:57:30,400
- Next week?
- Yeah, next week.
586
00:57:33,700 --> 00:57:38,799
Well, I can give you 20 percent.
In good faith?
587
00:57:38,800 --> 00:57:41,600
Vin, we're passed good faith, I'm sorry.
588
00:57:42,200 --> 00:57:45,200
We will transfer Sandy
wherever you want to put her.
589
00:57:45,600 --> 00:57:47,000
Put her?
590
00:57:47,400 --> 00:57:49,900
That's it? Or we get the boot?
591
00:57:50,300 --> 00:57:53,377
I don't think that's the best
way to phrase what's happening.
592
00:57:53,486 --> 00:57:56,500
Okay, what's the best way to phrase it?
593
00:57:57,200 --> 00:57:59,200
It is what it is.
594
00:58:01,600 --> 00:58:06,100
- Let's get some new plants for the room, okay?
- I can have the desk order somethin'.
595
00:58:06,600 --> 00:58:10,500
- Well, I was hopin' maybe for mums.
- Sure.
596
00:58:11,500 --> 00:58:13,990
And ah... here's a little
somethin' for your trouble.
597
00:58:14,000 --> 00:58:17,299
No! Vin! This is my job,
I take care of people, please.
598
00:58:17,300 --> 00:58:22,100
You go WAY beyond your job, Anna,
you've been an angel to my Sandy.
599
00:58:22,900 --> 00:58:27,100
- Okay, Vin, we don't make it habit now, okay?
- It can't happen, I'm shit broke.
600
00:58:29,600 --> 00:58:34,400
Ya got a nice smile, ya should do it
more often. I'll get the laundry.
601
00:58:51,100 --> 00:58:52,400
There ya go.
602
00:58:55,700 --> 00:58:59,700
- It's a lot lighter.
- She didn't change much this week.
603
00:59:01,060 --> 00:59:04,200
Well... easy on my back.
604
00:59:05,300 --> 00:59:08,500
- Thanks.
- Behave yourself, Vin.
605
00:59:20,300 --> 00:59:21,657
He'll pay hundred dollars.
606
00:59:21,707 --> 00:59:25,100
A hundred dollars,
I pay more than that for one prescription.
607
00:59:25,400 --> 00:59:32,200
He said, this is for epilepsy,
for prostate flaring and to soften the shitting.
608
00:59:32,900 --> 00:59:35,900
- That should add some value.
- For who? You?
609
00:59:37,700 --> 00:59:41,900
We need the... I need the dough.
I... 500 bucks!
610
00:59:42,400 --> 00:59:45,799
- This is all high-dollar shit.
- He said one hundred, Vin.
611
00:59:45,800 --> 00:59:49,200
You take it or leave it,
you can't sell this to get high.
612
00:59:51,500 --> 00:59:53,100
I'll take the hundred.
613
00:59:55,700 --> 00:59:58,300
Oh, you take the hundred.
Stupid.
614
01:00:15,700 --> 01:00:18,600
- Your account's closed, Mr. McKenna.
- Yeah, I know that.
615
01:00:18,800 --> 01:00:22,600
This withdraw is on my grandson's account,
I think I'm on it.
616
01:00:24,800 --> 01:00:27,800
- How much, Sir?
- What's the balance?
617
01:00:30,900 --> 01:00:32,700
Twenty-seven hundred.
618
01:00:38,000 --> 01:00:41,000
- I'll take all of it.
- How'd you like that?
619
01:00:41,300 --> 01:00:42,500
Hundreds, please.
620
01:00:48,400 --> 01:00:50,066
It's twenty-seven hundred, Larry,
621
01:00:50,116 --> 01:00:53,700
I want a four hundred and fifty dollar
trifecta box in the third, okay.
622
01:00:53,800 --> 01:00:59,200
One, two, three. Lucky Lincoln,
New Dime, Sammy's Saving.
623
01:01:00,600 --> 01:01:01,502
Thank you, Sir.
624
01:01:01,552 --> 01:01:03,845
- This is gonna make it all better.
- Okay.
625
01:01:35,100 --> 01:01:36,900
You all right, hon?
626
01:01:38,800 --> 01:01:40,100
No, I'm not.
627
01:02:38,900 --> 01:02:42,400
You must think I'm not
a very serious person, Vinny.
628
01:02:43,500 --> 01:02:46,700
- You have no right to be here!
- You find anything good?
629
01:02:46,800 --> 01:02:49,900
Naw, some old jewelry, not worth much.
630
01:02:50,000 --> 01:02:54,803
- That's my wife's, you son of a bitch.
- You owe me money.
631
01:02:58,400 --> 01:03:03,500
Come on, Vinny! Why do you always
have to do things the hard way?
632
01:03:03,800 --> 01:03:06,900
- It's more interesting.
- And a lot more painful.
633
01:03:07,100 --> 01:03:10,800
All right, let's do.
634
01:03:11,000 --> 01:03:16,400
- This son of a bitch is crazy.
- Don't kill him, but bring him close to it.
635
01:03:18,600 --> 01:03:19,900
What the...?
636
01:03:23,700 --> 01:03:27,400
- What are you doing, old man?
- He's dyin', boo.
637
01:03:27,600 --> 01:03:29,800
No he's not, he's...
638
01:03:38,300 --> 01:03:40,900
Don't touch nothin',
let's just go.
639
01:04:34,000 --> 01:04:38,448
Vin, it's Maggie, we're gonna put you in
this machine, and we're gonna take some tests
640
01:04:38,500 --> 01:04:42,300
- and it's not gonna hurt a bit.
- He can't understand you, Maggie.
641
01:04:44,400 --> 01:04:48,700
Okay, there he is, there he is, okay,
it's just gonna be a couple of minutes.
642
01:05:11,600 --> 01:05:14,999
- There's my brave, little man.
- Is he okay?
643
01:05:15,000 --> 01:05:16,800
I thought he was dead.
644
01:05:17,700 --> 01:05:20,900
- He's flyin', then.
- Yeah, that's what it looks like.
645
01:05:21,600 --> 01:05:26,800
- He looks like that when he's drunk, too, so...
- I don't even know what you're doin' anymore.
646
01:05:27,100 --> 01:05:30,600
I know what I'm doin', your father's
gonna have a field day with this.
647
01:05:30,800 --> 01:05:34,000
I wouldn't... I wouldn't be here instead of with
you if it wasn't for him, ya know, I'm gonna get...
648
01:05:34,050 --> 01:05:38,000
Mom, we're doin' good, you're working
hard every day, and we need the money.
649
01:05:38,800 --> 01:05:40,106
It's all right.
650
01:05:44,800 --> 01:05:46,400
What's wrong with him, anyway?
651
01:05:50,300 --> 01:05:52,300
Vinny's had a stroke.
652
01:05:55,000 --> 01:05:59,800
Slowly! Down, down,
down, down, down, good.
653
01:06:00,000 --> 01:06:04,000
Bend the knees, flat back, good, good.
654
01:06:04,300 --> 01:06:08,200
Bend the knees, a little bit, a little bit.
All right, all right, good.
655
01:06:08,400 --> 01:06:12,600
I chose St. William of Rochester,
the patron saint of adopted children.
656
01:06:12,900 --> 01:06:18,954
It's a pretty interesting story, all the other
saint I looked at were all so... saintly, I guess.
657
01:06:19,600 --> 01:06:21,550
What does "saintly" mean to you?
658
01:06:21,600 --> 01:06:25,500
I don't know, I don't really
believe in saints and all that.
659
01:06:25,900 --> 01:06:31,200
I feel like St. William just got to be a saint
because he's killed by the boy he adopted.
660
01:06:32,000 --> 01:06:36,100
These days, people get killed all the time,
and they don't get to be a saint for it.
661
01:06:36,400 --> 01:06:38,300
All right, well, thanks, Oliver.
662
01:06:41,000 --> 01:06:46,700
Despite young Oliverโs reticence, I DO happen to
believe there are saints all around us today.
663
01:06:47,300 --> 01:06:53,000
They may never be considered as such by a religion, but
they are just as important as the ones in your textbooks.
664
01:06:53,100 --> 01:06:58,000
Thus, you are going to research
someone you know, or know of,
665
01:06:58,100 --> 01:07:02,100
and determine if they have the
qualities fit for sainthood.
666
01:07:05,300 --> 01:07:09,600
- Where is he? His car is here.
- He's in the hospital.
667
01:07:10,100 --> 01:07:11,400
For what?
668
01:07:11,700 --> 01:07:16,600
- So, how did you and Vincent know each other?
- I'm working for this man.
669
01:07:17,100 --> 01:07:19,800
Oh! Doing what?
670
01:07:20,700 --> 01:07:24,300
Working.
I work for dancer.
671
01:07:28,100 --> 01:07:30,000
Sounds exciting.
672
01:07:31,900 --> 01:07:34,100
Try to sound it out.
673
01:07:36,200 --> 01:07:37,600
Not quite.
674
01:07:38,400 --> 01:07:40,305
You didn't lose your sense of humor.
675
01:07:40,400 --> 01:07:45,299
- Hey! Vincent! You got some visitors.
- I stay five minutes only.
676
01:07:45,300 --> 01:07:47,300
Hospital is shit place.
677
01:07:47,700 --> 01:07:49,700
You look a lot better, Vin.
678
01:07:56,300 --> 01:07:57,800
What'd ya say?
679
01:08:05,700 --> 01:08:07,100
Vince.
680
01:08:08,500 --> 01:08:11,900
How about we just give Vin
some time to do his therapy.
681
01:08:12,200 --> 01:08:13,449
Thank you.
It'll be about an hour.
682
01:08:13,644 --> 01:08:17,800
- Go to hell. An hour.
- Maybe less.
683
01:08:17,900 --> 01:08:21,500
Why are you so mean,
you could stop breathing. Asshole.
684
01:08:21,600 --> 01:08:26,500
- Okay, how 'bout we... hey, we get him a snack, want a snack?
- Thanks, I'm starving.
685
01:08:29,200 --> 01:08:32,971
Ya know, they does things that his muscles
and his mouth'll respond to therapy.
686
01:08:33,150 --> 01:08:35,150
So, that's good.
687
01:08:35,200 --> 01:08:38,199
- He sounds...
- Like the retard.
688
01:08:38,200 --> 01:08:42,800
Well, he's still good man anyway,
so the retard is not that far.
689
01:08:44,300 --> 01:08:48,400
Do you have dollar, I'm starving,
I eat nothing today?
690
01:08:49,300 --> 01:08:52,500
- Here, I probably have something.
- Yeah.
691
01:08:56,300 --> 01:08:59,500
Maybe dollar half is better.
692
01:09:00,700 --> 01:09:04,400
- All right.
- Spasiba.
693
01:09:09,500 --> 01:09:10,464
Is that Vince's...?
694
01:09:10,820 --> 01:09:12,000
- baby?
- Yeah.
695
01:09:12,500 --> 01:09:15,400
I'd like to stay away
from the whole situation.
696
01:09:17,700 --> 01:09:23,805
- It's not polite to ask a woman if she's pregnant.
- Well, I think it's pretty obvious that she' pregnant.
697
01:09:24,200 --> 01:09:25,699
Vin's like 90 something, Mom...
698
01:09:26,100 --> 01:09:31,749
If you kick this machine, its first candy drops,
you can get two to come down, it's good, no?
699
01:09:32,300 --> 01:09:33,500
Thank you.
700
01:09:49,000 --> 01:09:50,600
Well, cocksucker.
701
01:09:54,800 --> 01:09:57,400
Don't eat fast, stupid cat.
702
01:09:59,100 --> 01:10:01,499
I...
703
01:10:01,500 --> 01:10:06,000
I will want fresh crap.
704
01:10:08,400 --> 01:10:12,300
"Crab", not "crap".
705
01:10:13,000 --> 01:10:14,700
Crab.
706
01:10:15,900 --> 01:10:17,700
Not "crap".
707
01:10:40,700 --> 01:10:42,346
Okay.
708
01:10:42,896 --> 01:10:44,600
Money.
709
01:10:46,100 --> 01:10:49,999
No, it's a... it's a "t"... tree.
710
01:10:50,000 --> 01:10:54,300
You owe me money.
No, you broke my tree.
711
01:10:54,400 --> 01:10:57,000
- Yeah, I know...
- Yeah, you broke my fence, too.
712
01:10:58,900 --> 01:11:00,999
Are you planting these?
713
01:11:01,000 --> 01:11:04,200
- Here, this should be familiar.
- Cactus.
714
01:11:04,600 --> 01:11:06,343
No, "prick".
715
01:11:06,800 --> 01:11:08,300
Big prick.
716
01:11:38,700 --> 01:11:40,500
Wonderful, wonderful.
717
01:11:48,000 --> 01:11:52,000
Daka is beautiful.
718
01:11:55,100 --> 01:12:01,900
I know you just want special massage or something...
dance later, don't try charm me, it doesn't work.
719
01:12:06,400 --> 01:12:09,900
Don't worry, okay, it's going to get better.
720
01:12:30,700 --> 01:12:33,100
Now, I've got to stay calm.
721
01:12:37,300 --> 01:12:39,500
I'm sorry.
722
01:12:58,500 --> 01:13:02,800
Where's all my dirt?
723
01:13:23,000 --> 01:13:25,300
Keep clean this house.
724
01:13:27,400 --> 01:13:30,100
- What's all that?
- Vegetables.
725
01:13:31,000 --> 01:13:35,200
Get out of that!
You don't know this vegetables?
726
01:13:37,000 --> 01:13:42,499
I do, but... I don't eat...
I don't eat 'em.
727
01:13:42,500 --> 01:13:47,063
You do now, and you pay me
for the hours now, papa, okay?
728
01:13:47,100 --> 01:13:51,199
- What... for?
- I take care of you.
729
01:13:51,200 --> 01:13:56,700
And we don't bump the ugly parts no more, okay, so
don't ask, you're too old for this and I'm too fat.
730
01:13:58,100 --> 01:14:02,200
Fifteen dollars for the hours
plus room and food.
731
01:14:02,800 --> 01:14:07,900
- I get my secret pickles?
- Okay.
732
01:14:09,800 --> 01:14:12,599
- Who is Vincent McKenna?
- Do you know him?
733
01:14:12,600 --> 01:14:16,400
Just... he's... he's a neighbor,
and he sometimes watches Oliver.
734
01:14:16,700 --> 01:14:21,600
Your Honor, he is my client's neighbor,
he occasionally watches Oliver sometimes.
735
01:14:22,500 --> 01:14:24,500
He's your babysitter?
736
01:14:26,400 --> 01:14:33,300
He's worth it, I pay him, Oliver, ya know, goes over
there for a few hours after school... I'm still at work.
737
01:14:34,000 --> 01:14:36,800
He's a babysitter, Your Honor,
of sorts, a paid position.
738
01:14:36,900 --> 01:14:39,800
- May I ask why this is relevant?
- Is your client aware
739
01:14:39,900 --> 01:14:43,900
that Mr. McKenna takes her son to the
racetrack and they gamble?
740
01:14:44,500 --> 01:14:47,800
He also take him to a local bar.
741
01:14:48,700 --> 01:14:53,400
- We went to the horses... a few times.
- A few times? Is that fun?
742
01:14:54,600 --> 01:14:56,600
- A little.
- Yeah? Good.
743
01:14:57,900 --> 01:15:01,900
I... this is... completely news to me...
I never heard this before.
744
01:15:02,000 --> 01:15:08,600
My client is unaware of these events... as
am I, which is a big surprise, right now.
745
01:15:08,800 --> 01:15:11,471
Iโll bet there are quite a few
surprises in this folder then.
746
01:15:11,521 --> 01:15:12,100
Oh, God.
747
01:15:12,700 --> 01:15:17,900
Daka Paramova.
Are you aware of her occupation?
748
01:15:19,400 --> 01:15:22,700
She works for Vince?
She works for Vince, right?
749
01:15:25,000 --> 01:15:28,698
- She's The Lady of the Night.
- What?
750
01:15:29,300 --> 01:15:33,500
- Do you know what that means?
- She works at night?
751
01:15:38,100 --> 01:15:41,700
She'd pay me a part of it.
752
01:15:44,000 --> 01:15:49,000
Your Honor, I need a few minutes
to confer with my client.
753
01:15:49,100 --> 01:15:50,600
I imagine you do.
754
01:15:53,700 --> 01:15:57,334
I guess gambling in a racetrack is like
math class, huh, you gonna learn how to bet.
755
01:15:57,384 --> 01:15:58,599
The odds.
756
01:15:58,600 --> 01:16:04,000
- The bar, guess that could fall under "current events", right?
- More like "social studies".
757
01:16:05,900 --> 01:16:09,700
It's the strip club hooker I
can't seem to get my head around.
758
01:16:10,300 --> 01:16:13,900
"Commerce"?
"Biology"?
759
01:16:14,000 --> 01:16:16,800
Just stop talking...
don't talk.
760
01:16:31,200 --> 01:16:34,700
Why do you people think
my people can't hear?
761
01:16:35,000 --> 01:16:38,900
What kind of a man takes a child
to the bar and to the racetrack?
762
01:16:39,400 --> 01:16:42,000
And has him hangin' out with a prostitute?
763
01:16:42,200 --> 01:16:49,099
What kind of mother lets her son
hang out with a man like that?
764
01:16:49,100 --> 01:16:50,500
You're an asshole, Vin.
765
01:16:51,400 --> 01:16:55,300
Fifty-fifty custody with his asshole
dad and I have you to thank for that.
766
01:16:55,500 --> 01:17:00,200
You have no one but
yourself to blame for that.
767
01:17:00,600 --> 01:17:05,700
He needs more than a deadbeat mother.
768
01:17:07,600 --> 01:17:08,600
Good one.
769
01:17:09,700 --> 01:17:12,900
Maybe I deserve that, I don't know what the hell
I was thinkin' lettin' him hang out with you.
770
01:17:13,000 --> 01:17:15,200
My sentiments exactly.
771
01:17:15,500 --> 01:17:20,200
Well, he's not comin' over there anymore, that's a
given, and I'll get your money for your stupid tree.
772
01:17:21,400 --> 01:17:24,700
- There'll be some interest.
- Yeah, good luck with that.
773
01:17:26,900 --> 01:17:29,100
Oh, I'm sorry... sorry.
774
01:17:30,800 --> 01:17:35,600
- My reaction time's much slower these days
- Yeah, you were never fast... just stupid.
775
01:17:45,200 --> 01:17:47,800
You have seven new messages.
776
01:17:50,500 --> 01:17:54,000
Hello, Vin, this is Anna here...
from Sunnyside.
777
01:17:54,944 --> 01:17:58,600
I'm afraid we have some bad news
regarding your wife, Sandy, Sir..
778
01:17:59,600 --> 01:18:01,900
Please call us as soon as you get this.
779
01:18:05,800 --> 01:18:09,000
Vin? Hello, it's Anna again,
at Sunnyside.
780
01:18:09,100 --> 01:18:11,900
We haven't heard back
from you regarding Sandy.
781
01:18:13,000 --> 01:18:15,800
Please call us right away.
782
01:18:20,000 --> 01:18:23,428
Vincent, we've left a few
messages for you... haven't heard back.
783
01:18:23,478 --> 01:18:25,549
We really need to hear
from you about Sandy.
784
01:18:25,599 --> 01:18:28,214
Please call or come
by as soon as possible.
785
01:19:00,400 --> 01:19:05,700
Here we go, Vin.
All of Sandy's personal items are in there.
786
01:19:07,100 --> 01:19:12,700
- My wife, where is she?
- She died, Vin.
787
01:19:13,300 --> 01:19:17,900
- I know that, where is she?
- She's in there.
788
01:19:21,500 --> 01:19:24,100
- Where?
- In the box.
789
01:19:24,700 --> 01:19:26,600
Her remains, Vin.
790
01:19:29,100 --> 01:19:33,300
She died a few weeks ago.
We tried contacting you several times.
791
01:19:33,400 --> 01:19:35,845
And when we didn't hear back from you,
we decided to go ahead
792
01:19:35,850 --> 01:19:39,100
with your death directives,
you wanted her cremated.
793
01:19:40,700 --> 01:19:45,000
- She's in that box?
- Her remains are, Vin.
794
01:19:45,300 --> 01:19:50,200
Yes, in a box... inside that box.
795
01:19:51,900 --> 01:19:54,400
I am sorry for your loss, Vin.
796
01:19:59,800 --> 01:20:02,400
This place is peace.
797
01:20:04,700 --> 01:20:07,900
It was.
798
01:20:16,500 --> 01:20:19,000
- Naw, I study.
- I never study.
799
01:20:19,100 --> 01:20:21,024
- Okay, I'll see ya later.
- Yeah, see ya later, man.
800
01:20:21,074 --> 01:20:23,030
- All right.
- Later, Oliver.
801
01:20:23,200 --> 01:20:27,300
- Hey, ya got a lot of homework?
- No, arts and math.
802
01:20:29,700 --> 01:20:34,600
- Is she with us?
- Yeah, she's your father's idea of secret child care.
803
01:20:35,100 --> 01:20:37,600
- What's her name?
- You have a voice, you ask her.
804
01:20:38,100 --> 01:20:40,504
- Excuse me, what your name?
- Emelda.
805
01:20:40,954 --> 01:20:43,317
- Hi, Emelda.
- Hola, Mr. Oliver.
806
01:20:43,900 --> 01:20:45,099
Is she every day?
807
01:20:45,100 --> 01:20:47,520
And every other weekend
when you're gonna go to your Dad's.
808
01:20:47,800 --> 01:20:52,600
It's what it's gonna be now, bub, you're gonna
get shuffled back and forth between me and him.
809
01:20:52,700 --> 01:20:54,600
Well, he is my dad.
810
01:20:56,100 --> 01:21:01,100
I know he cheated on you a of bunch
of times and that's why we left him.
811
01:21:02,600 --> 01:21:04,000
Really?
812
01:21:05,300 --> 01:21:06,500
How do you know that?
813
01:21:06,800 --> 01:21:11,699
You'll tell anybody who'll listen...
Grandma, Aunt Judy, all the cousins.
814
01:21:11,700 --> 01:21:14,100
How's your Facebook status?
815
01:21:15,900 --> 01:21:19,000
Ya know, I've been meaning
to change that, I...
816
01:21:20,400 --> 01:21:23,400
- should just say I'm single.
- Yeah, that's better.
817
01:21:36,600 --> 01:21:40,400
- My replacement?
- Yeah, I guess so.
818
01:21:40,800 --> 01:21:44,799
I'd hate to have to report your
mother to immigration and natur...
819
01:21:44,800 --> 01:21:46,400
I am a citizen.
820
01:21:49,500 --> 01:21:52,500
Mr. Oliver, one minute.
821
01:21:54,300 --> 01:21:58,100
- What's in the box?
- My wife.
822
01:21:59,400 --> 01:22:01,700
- She died?
- No.
823
01:22:02,200 --> 01:22:07,300
She shrunk herself,
she's livin' in there now.
824
01:22:08,600 --> 01:22:10,200
Rent free.
825
01:22:10,900 --> 01:22:14,200
Sorry, Vin...
for your loss.
826
01:22:15,400 --> 01:22:21,100
Never understood
why people say that.
827
01:22:22,500 --> 01:22:24,800
They don't know what else to say.
828
01:22:25,200 --> 01:22:32,200
How about: "What was she like?", "Do you
miss her?"or "What are you gonna do now?"
829
01:22:36,600 --> 01:22:40,900
Do yourself a favor, get a life.
830
01:22:41,800 --> 01:22:43,600
Stop livin' mine.
831
01:22:45,900 --> 01:22:50,600
Take my word,
it's not workin' for shit for me.
832
01:22:51,500 --> 01:22:58,600
- That's not true.
- What the hell do you know about me?
833
01:23:00,700 --> 01:23:06,300
You don't know me,
you're just stupid.
834
01:23:09,000 --> 01:23:10,700
Of course I'm stupid.
835
01:23:11,600 --> 01:23:18,400
Mostly for thinking you're more
that just a drunk, mean, old man.
836
01:23:20,200 --> 01:23:22,600
Guess that's goodbye.
837
01:23:26,400 --> 01:23:29,600
You're sad.
838
01:23:44,200 --> 01:23:48,200
I loved you to the moon there, Sandy.
839
01:23:50,000 --> 01:23:51,500
A June moon.
840
01:24:51,800 --> 01:24:56,700
All right, 2 weeks,
2 weeks to Are Saints Among Us assembly.
841
01:24:56,900 --> 01:25:01,699
The grand culmination of your
sizable efforts on one great stage.
842
01:25:01,700 --> 01:25:06,699
Don't forget to invite your parents, significant
others, et cetera, wives, girlfriends,
843
01:25:06,700 --> 01:25:11,199
and enjoy yourselves, and no expletives
in your presentation please Ozinski.
844
01:25:11,200 --> 01:25:14,500
He doesn't like Ozinski,
Brother Geraghty, never has.
845
01:25:14,900 --> 01:25:16,600
My names Robert, Sir.
846
01:25:31,000 --> 01:25:33,600
- He didn't tell you he was a soldier?
- No, Sir.
847
01:25:33,900 --> 01:25:37,400
A sergeant major
of all things, he's famous.
848
01:25:41,100 --> 01:25:42,500
But it's too expensive,
849
01:25:42,600 --> 01:25:47,900
I don't know how to...
... it's cheap enough.
850
01:25:48,100 --> 01:25:52,200
- Oh! This one, this is good.
- Ma'am, I'm sorry, this is the wrong price.
851
01:25:52,750 --> 01:25:54,344
No, no, no, I like this.
852
01:25:54,394 --> 01:25:56,500
I love this.
853
01:25:56,800 --> 01:25:59,114
Can we get this? We can afford this.
854
01:25:59,164 --> 01:26:02,039
- Ma'am...
- I like this! I want this!
855
01:26:02,100 --> 01:26:05,600
Can we take?
Okay, I'll take it.
856
01:26:13,300 --> 01:26:16,800
- That's the old guy?
- Yeah, he was in Vietnam.
857
01:26:16,900 --> 01:26:19,300
- Did I study the States?
- It's a country.
858
01:26:19,400 --> 01:26:21,700
States are inside countries.
859
01:26:22,000 --> 01:26:24,900
"Do not place items with
string around child's neck,"
860
01:26:25,000 --> 01:26:27,700
"such as hoods, strings,
or pacifier cords.".
861
01:26:27,800 --> 01:26:30,500
"Strings can cause strangulation."
862
01:26:31,200 --> 01:26:33,300
I don't want this crib.
863
01:26:38,900 --> 01:26:40,700
Hey, Dad.
864
01:26:41,200 --> 01:26:43,200
- Have a good day?
- Yeah.
865
01:26:43,300 --> 01:26:44,500
Seat belt, please.
866
01:26:44,700 --> 01:26:51,400
- How long has Vin been doin' Sandy's laundry?
- Oh, geez, every week for 8 years.
867
01:26:52,000 --> 01:26:54,600
- That's a long time.
- It IS a long time.
868
01:26:55,000 --> 01:26:56,700
He's a good guy... Vin.
869
01:27:06,100 --> 01:27:11,100
- What's Vin like when I'm not around?
- He don't like people, people don't like him.
870
01:27:11,500 --> 01:27:14,500
Except cat and you.
Why you like him?
871
01:27:22,900 --> 01:27:25,300
Oh, it'll be straight.
872
01:27:29,700 --> 01:27:31,800
Oliver, come on!
873
01:27:33,700 --> 01:27:37,500
Breakfast is ready!
Gonna get cold!
874
01:27:39,600 --> 01:27:41,300
Let's go!
875
01:27:44,800 --> 01:27:48,000
- Hi, Mom.
- Don't look so surprised, sit down.
876
01:27:48,700 --> 01:27:51,600
Need some fuel for
your big day, right? Sit.
877
01:27:52,600 --> 01:27:56,000
- You made all this?
- Yes, I made it all, I know how to cook.
878
01:27:56,100 --> 01:27:58,200
- I took the day off.
- Thanks.
879
01:27:59,000 --> 01:28:00,600
You're welcome, Bub.
880
01:28:00,700 --> 01:28:04,800
Did you have any trouble?
Come here, I'll show you the trick.
881
01:28:05,000 --> 01:28:07,100
You gotta pop this up.
882
01:28:08,796 --> 01:28:09,844
Okay.
883
01:28:11,100 --> 01:28:15,995
- Now that's magic.
- I love you, Mom.
884
01:28:17,800 --> 01:28:19,400
Me, too.
885
01:28:19,900 --> 01:28:23,100
Sit down, okay, coffee or juice?
886
01:28:23,300 --> 01:28:26,500
- Latte.
- Nice try.
887
01:28:36,300 --> 01:28:39,400
- My water is broken!
- Call a plumber.
888
01:28:39,900 --> 01:28:43,600
Let's go!
Get up!
889
01:28:55,900 --> 01:28:58,699
Hello...
sit down children, thank you.
890
01:28:58,700 --> 01:29:03,000
Good morning, welcome to Are Saints
Among Us assembly at St. Patrick.
891
01:29:03,200 --> 01:29:05,399
And the children have
been working very hard.
892
01:29:05,500 --> 01:29:09,599
And it'll be interesting to see
which parents they have chosen as saints.
893
01:29:09,600 --> 01:29:11,600
I'm sure you're all very nervous.
894
01:29:12,600 --> 01:29:16,500
Our first speaker is
Keesha Demorsey.
895
01:29:23,100 --> 01:29:27,200
For my real-life saint,
I picked Mother Teresa of Calcutta.
896
01:29:30,200 --> 01:29:32,503
- This... it's...
- Okay, okay.
897
01:29:32,553 --> 01:29:34,481
Stop anywhere, anywhere.
898
01:29:38,100 --> 01:29:41,400
When will you become like man?
899
01:29:44,500 --> 01:29:46,400
Jesus, my manhood!
900
01:29:46,800 --> 01:29:49,300
St. Nicolas of Sunny Side, everybody.
901
01:29:52,600 --> 01:29:57,000
All right, next up we have
Oliver Bronstein... Oliver Bronstein.
902
01:30:03,800 --> 01:30:09,399
"Saints are human beings we celebrate for their
commitment and dedication to other human beings."
903
01:30:09,400 --> 01:30:13,800
Brother Geraghty, circa, around March.
904
01:30:19,500 --> 01:30:22,634
- This isn't the hospital.
- So, now you're a rocket surgeon.
905
01:30:22,700 --> 01:30:25,000
Come on, get inside.
906
01:30:25,500 --> 01:30:31,500
For my modern-day saint I chose a man who shares
many of the same qualities as St. William of Rochester.
907
01:30:31,700 --> 01:30:36,520
On the surface, one might think my saint is
the least likely candidate for sainthood.
908
01:30:37,500 --> 01:30:39,221
He's not a happy person.
909
01:30:39,271 --> 01:30:43,000
He doesn't like people and
not many people like him.
910
01:30:43,300 --> 01:30:47,600
He's grumpy, he's angry, he's mad at
the world, I'm sure full of regrets.
911
01:30:48,700 --> 01:30:52,499
He drinks too much, he smokes,
he gambles, curses, lies and cheats.
912
01:30:52,500 --> 01:30:55,000
And he spends a lot of time
with the Lady of the Night.
913
01:30:58,900 --> 01:31:00,635
That's what you see at first glance.
914
01:31:02,000 --> 01:31:05,400
If you dig deeper you see
a man beyond his faults.
915
01:31:07,000 --> 01:31:10,000
Mr. Vincent McKenna was born in 1946
916
01:31:10,100 --> 01:31:15,400
in Sheepshead Bay the son of
first generation Irish immigrants.
917
01:31:17,600 --> 01:31:19,710
Growing up poor on the streets of Brooklyn,
918
01:31:19,760 --> 01:31:22,900
Vincent learned all the things
that kids shouldn't need to know:
919
01:31:23,100 --> 01:31:25,600
Fighting, cursing and gambling.
920
01:31:27,100 --> 01:31:31,600
In 1965, as a member of the
United States Army 5th Regiment,
921
01:31:31,800 --> 01:31:36,500
Vincent was among the four hundred and
fifty soldiers dropped into La Drang Valley
922
01:31:36,600 --> 01:31:39,700
and immediately ambushed
by 2000 enemy troops.
923
01:31:40,200 --> 01:31:44,763
There he heroically saved the lives of two
wounded officers pinned down by enemy fire.
924
01:31:44,813 --> 01:31:46,931
And carried them to safety.
925
01:31:47,300 --> 01:31:50,700
Has was awarded the bronze
star for his bravery.
926
01:31:51,000 --> 01:31:54,400
I imagine the best way to tell
you who Mr. Vincent McKenna is
927
01:31:54,500 --> 01:31:57,000
is to tell you what
he's done for me.
928
01:31:58,300 --> 01:32:01,399
When me and my mom first moved here,
we knew no one.
929
01:32:01,400 --> 01:32:03,799
And Mr. McKenna took me in.
930
01:32:03,900 --> 01:32:06,741
When he didn't have to,
and most likely, didn't want to...
931
01:32:06,800 --> 01:32:10,600
but he did it anyhow, 'cause THAT'S what saints do.
932
01:32:11,500 --> 01:32:15,800
We visited his wife, Sandy,
of 40 years, who recently passed away.
933
01:32:15,900 --> 01:32:21,094
Vin's done her laundry EVERY week for the past
8 years, long after she no longer recognized him.
934
01:32:21,200 --> 01:32:23,800
Because saints never give up.
935
01:32:23,900 --> 01:32:29,999
He taught me how to fight, how to stand my
ground and be brave, how to speak up and be bold.
936
01:32:30,000 --> 01:32:34,300
Because saints fight for themselves and
others, so that they might be heard.
937
01:32:34,600 --> 01:32:37,699
He taught me how to gamble,
horse racing, Keno,
938
01:32:37,700 --> 01:32:42,900
the Over and Under, which is a big reason
why I'm grounded 'til I'm eighteen.
939
01:32:44,200 --> 01:32:48,500
But in that I learned how to
take risks and go for broke.
940
01:32:48,800 --> 01:32:51,900
Because in life the odds
can be stacked against you.
941
01:32:52,300 --> 01:32:57,000
This is Vin's cat, Felix, who eats
gourmet cat food while Vin eats sardines.
942
01:32:57,100 --> 01:33:00,000
'Cause saints make sacrifices.
943
01:33:00,700 --> 01:33:04,600
Yes, Mr. Vincent McKenna is flawed,
seriously flawed,
944
01:33:04,800 --> 01:33:07,393
But just like the all the
other saints we studied,
945
01:33:07,518 --> 01:33:12,894
because, after all, saints
are human beings... very human beings.
946
01:33:13,000 --> 01:33:15,899
Courage, sacrifice,
compassion, humanity.
947
01:33:15,900 --> 01:33:18,001
These are the markings of a saint
948
01:33:18,051 --> 01:33:23,400
and what makes Mr. Vincent McKenna not so
far removed from St. William of Rochester.
949
01:33:23,500 --> 01:33:26,599
And with that,
I'd like to present my friend and babysitter,
950
01:33:26,600 --> 01:33:34,600
Mr. Vincent McKenna, for sainthood, and hereby
proclaim him St. Vincent of Sheepshead Bay.
951
01:34:20,300 --> 01:34:23,800
- Thank you, Sir.
- Thank you, kid.
952
01:34:40,400 --> 01:34:43,200
St. Vincent from Sheepshead Bay.
953
01:34:46,000 --> 01:34:49,500
Wait, I got it, I owe you money anyhow.
What are you lookin' at?
954
01:34:50,700 --> 01:34:53,400
- Hard Pretzels.
- That's just what I was lookin' at.
955
01:34:53,800 --> 01:35:00,300
If you hit it just right, you end up with...
TWO for the price of one.
956
01:35:02,200 --> 01:35:04,500
- Pretty cool.
- That's pretty good, kiddo.
957
01:35:05,300 --> 01:35:09,300
- I might have to adopt that.
- Mr. McKenna, it's about that time.
958
01:35:09,600 --> 01:35:13,300
All right, hold your horses.
Though, technically, that's stealing.
959
01:35:24,500 --> 01:35:26,900
You don't cry, it's okay...
960
01:35:27,600 --> 01:35:31,500
So, what is it?
Black? White? Ugly?
961
01:35:33,800 --> 01:35:35,500
I like this baby.
962
01:35:38,100 --> 01:35:42,600
- You like this baby?
- Yeah... so far.
963
01:35:42,700 --> 01:35:45,700
I'm... I'm so happy.
964
01:35:51,200 --> 01:35:55,100
You know it's a special present, yeah?
I'll teach you.
965
01:35:55,200 --> 01:35:57,500
It is not Russian, but...
Sorry, cat!
966
01:35:58,300 --> 01:36:02,199
- You must eat vegetables.
- It's colorful, I'll say that.
967
01:36:02,200 --> 01:36:04,800
- I like the green beans.
- You do?
968
01:36:04,900 --> 01:36:08,499
Yeah, I don't think you ever get
enough spaghetti and green beans.
969
01:36:08,500 --> 01:36:11,400
- My Mom eats 'em out of a can.
- That's how your brain got stilted.
970
01:36:11,500 --> 01:36:14,699
- Oh, you have stilted brain.
- That's probably good.
971
01:36:14,700 --> 01:36:17,800
- Like the retard
- Hey, the "r" word's not cool.
972
01:36:18,000 --> 01:36:20,400
- It's not politically correct.
- Why is this?
973
01:36:20,500 --> 01:36:23,200
- Except when you say "midget".
- Midget?
974
01:36:24,100 --> 01:36:25,435
Why not midget?
975
01:36:27,300 --> 01:36:29,300
This food beats hunger...
976
01:36:30,500 --> 01:36:31,800
by a hair.
977
01:36:33,500 --> 01:36:36,200
- Don't you want to say somethin'?
- Like what?
978
01:36:36,600 --> 01:36:39,000
Like a blessing or a prayer.
979
01:36:50,500 --> 01:36:52,800
Naw, I better not.
980
01:36:57,000 --> 01:36:59,000
The baby is crying tears.
981
01:36:59,050 --> 01:37:01,819
You... in wet clothes.
982
01:37:04,000 --> 01:37:07,559
There, everyone has been fed except you, huh?
983
01:37:10,600 --> 01:37:14,847
Oh, it's chill... it's a bit chilly in here.
86034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.