All language subtitles for Sluga naroda Слуга народа Servant of the People S01E07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,439 --> 00:00:16,000
The minister job hunt is on!
2
00:00:16,079 --> 00:00:17,039
For the first time,
3
00:00:17,120 --> 00:00:20,800
Ukraine is competitively selecting
candidates for top government posts.
4
00:00:21,640 --> 00:00:23,559
-Ready?
-Let's take another shot.
5
00:00:23,640 --> 00:00:27,320
Is it a fair selection process
or another populist act by Holoborodko?
6
00:00:27,399 --> 00:00:28,519
Yana, you're in my way!
7
00:00:28,600 --> 00:00:30,800
-And you're not, Dasha?
-Then move away!
8
00:00:31,160 --> 00:00:32,799
Why don't you move away?
9
00:00:32,880 --> 00:00:35,880
-I work for channel 1+1.
-Good for you, hotshot.
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,520
-The central bank pile?
-So far.
11
00:00:56,399 --> 00:01:00,039
Vasyl Petrovych, here are the applications
for the head of Central Bank.
12
00:01:00,759 --> 00:01:01,560
More?
13
00:01:01,640 --> 00:01:05,840
Yes, and the foreign minister candidates
are awaiting interviews.
14
00:01:05,920 --> 00:01:07,920
How will I find the time to do all this?
15
00:01:08,000 --> 00:01:10,200
I haven't chosen the tax service head yet.
16
00:01:10,719 --> 00:01:12,480
-I'll brew some coffee.
-Please do.
17
00:01:12,560 --> 00:01:15,040
Vasyl Petrovych,
I've chosen a few applications.
18
00:01:15,120 --> 00:01:16,319
This is a good one.
19
00:01:16,400 --> 00:01:18,439
-We'll save time this way.
-Let's see.
20
00:01:18,519 --> 00:01:19,400
What's good here?
21
00:01:19,879 --> 00:01:22,680
No work experience,
incomplete high school education.
22
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
Look at the surname.
23
00:01:24,280 --> 00:01:25,200
Abuladze.
24
00:01:25,280 --> 00:01:26,719
-Abuladze.
-So what?
25
00:01:26,799 --> 00:01:29,000
Nenashvili, Gaguladze...
26
00:01:29,480 --> 00:01:31,000
Are you collecting Georgians?
27
00:01:31,680 --> 00:01:35,120
The only honest people in the country
are Georgians now?
28
00:01:35,200 --> 00:01:36,680
Are there any alternatives?
29
00:01:36,760 --> 00:01:37,560
Yes.
30
00:01:37,640 --> 00:01:38,680
From the Baltics.
31
00:01:39,640 --> 00:01:41,959
Here's an ideal candidate.
32
00:01:42,040 --> 00:01:43,480
He meets all the criteria.
33
00:01:43,560 --> 00:01:45,640
-Arvidas Kopiani.
-Yeah?
34
00:01:45,719 --> 00:01:46,760
The mother is Baltic
35
00:01:46,840 --> 00:01:48,000
and father is Georgian.
36
00:01:48,079 --> 00:01:50,319
Listen, stop clowning around, would you?
37
00:01:50,400 --> 00:01:52,560
It's a circus.
We have 45 million people.
38
00:01:52,640 --> 00:01:54,640
We can't find candidates among our own?
39
00:01:55,439 --> 00:01:57,079
I'll find one. Where's my pile...
40
00:01:58,400 --> 00:01:59,200
Here!
41
00:01:59,560 --> 00:02:01,760
Here's a pretty good one. Our kind of guy.
42
00:02:01,840 --> 00:02:03,760
Two university degrees, mind you.
43
00:02:03,840 --> 00:02:05,640
A PhD and professor.
44
00:02:05,719 --> 00:02:08,080
20 years in the upper echelons of power.
45
00:02:08,159 --> 00:02:09,800
This person is fit for any post.
46
00:02:09,879 --> 00:02:11,960
His last name is Ukrainian, not Georgian.
47
00:02:12,520 --> 00:02:13,599
Yanukovich.
48
00:02:16,439 --> 00:02:17,840
Yanukovich, how?
49
00:02:19,000 --> 00:02:20,199
He's in Ukraine?
50
00:02:20,280 --> 00:02:21,680
The application was mailed.
51
00:02:21,759 --> 00:02:24,120
But the candidate
is ready to talk on Skype
52
00:02:24,199 --> 00:02:26,080
and wants a clean slate.
53
00:02:26,680 --> 00:02:27,800
As a bus depot manager?
54
00:02:29,000 --> 00:02:29,960
The looney bin!
55
00:03:31,199 --> 00:03:33,879
PRESIDENTIAL ADMINISTRATION OF UKRAINE
56
00:03:52,919 --> 00:03:53,719
Close one.
57
00:03:55,919 --> 00:03:58,919
They say
the competitive hiring is for show
58
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
and the posts are going to insiders.
59
00:04:01,080 --> 00:04:03,000
That's not true. Why phrase it that way?
60
00:04:03,639 --> 00:04:05,400
It's a rigorous selection process.
61
00:04:05,719 --> 00:04:08,680
A team of specialists
and psychologists are involved.
62
00:04:09,120 --> 00:04:11,159
All the candidates take a polygraph test.
63
00:04:11,240 --> 00:04:14,680
The president personally
takes part in selecting the ministers.
64
00:04:14,759 --> 00:04:16,360
But you have it under control?
65
00:04:16,439 --> 00:04:18,839
Hardly.
This is the president's initiative.
66
00:04:18,920 --> 00:04:20,120
I'm staying out of it.
67
00:04:21,000 --> 00:04:24,040
My colleagues and I have the day off.
We're playing tennis.
68
00:04:24,519 --> 00:04:27,439
Moreover, I'm preoccupied
with how I'm going to win a match
69
00:04:27,519 --> 00:04:28,800
against Zhanna Yurievna.
70
00:04:28,879 --> 00:04:30,079
-Zhanna Yurievna!
-Hi!
71
00:04:30,160 --> 00:04:31,839
She's a master of sports in tennis.
72
00:04:31,920 --> 00:04:33,879
So excuse me. I'm going to get ready.
73
00:04:33,959 --> 00:04:35,240
I don't like to lose.
74
00:04:35,720 --> 00:04:37,279
Lawn tennis is a great thing.
75
00:04:38,560 --> 00:04:39,439
Zhanna Yurievna!
76
00:04:40,000 --> 00:04:41,519
Your attention, please.
77
00:04:41,600 --> 00:04:42,680
And silence.
78
00:04:44,079 --> 00:04:47,240
Dear candidates
for the post of foreign minister...
79
00:04:48,279 --> 00:04:50,560
in a few minutes,
the interviews will start.
80
00:04:50,639 --> 00:04:52,759
So many...
We'll be here until the morning.
81
00:04:54,680 --> 00:04:56,040
Thank you.
82
00:04:56,120 --> 00:04:58,759
Ladies and gentlemen,
I want to warn you in advance...
83
00:04:59,519 --> 00:05:00,720
the pay is low...
84
00:05:01,439 --> 00:05:03,959
We've budgeted only
3,000 hryvnias per month.
85
00:05:09,639 --> 00:05:13,680
I believe it's my duty to say
that the legislation was changed.
86
00:05:14,439 --> 00:05:17,720
The death penalty
will be given for large-scale bribes.
87
00:05:22,199 --> 00:05:23,560
Excuse me. May I have a word?
88
00:05:24,120 --> 00:05:25,959
Why did you say that? It's not true.
89
00:05:26,040 --> 00:05:27,240
And it's inhumane.
90
00:05:27,959 --> 00:05:30,199
Also,
a death penalty moratorium is in place.
91
00:05:34,000 --> 00:05:34,800
Voila!
92
00:05:35,680 --> 00:05:37,519
Isn't it easier to choose now?
93
00:05:38,079 --> 00:05:39,600
Break a leg, gentlemen.
94
00:05:40,160 --> 00:05:42,519
Let's go to the office
for discussions, please.
95
00:05:45,399 --> 00:05:46,519
To the office, please.
96
00:05:50,959 --> 00:05:53,639
The choice is obvious.
Until morning, you said?
97
00:05:54,800 --> 00:05:59,240
Well, the competitive hiring process
for the top government posts has ended.
98
00:05:59,319 --> 00:06:00,480
Any minute now...
99
00:06:00,560 --> 00:06:01,519
Good morning.
100
00:06:01,600 --> 00:06:02,480
Morning.
101
00:06:03,160 --> 00:06:05,439
Okay, Dima,
go brush your teeth and have a wash.
102
00:06:05,519 --> 00:06:07,879
Aunt Sveta will cook breakfast for you.
103
00:06:07,959 --> 00:06:09,000
Do you want ravioli?
104
00:06:10,959 --> 00:06:11,759
Dima!
105
00:06:12,480 --> 00:06:13,800
Like a deer in headlights!
106
00:06:14,199 --> 00:06:15,879
They're going to show Dad.
107
00:06:17,399 --> 00:06:19,160
Lord! You poor kid.
108
00:06:19,240 --> 00:06:21,120
Before, you only saw Dad on Saturdays.
109
00:06:21,199 --> 00:06:23,120
Now you only see him on the television.
110
00:06:23,199 --> 00:06:25,360
Yeah, instead of Vasya wasting time there,
111
00:06:25,439 --> 00:06:27,160
he should take his son to the zoo.
112
00:06:27,240 --> 00:06:29,040
-Dad.
-Why Dad?
113
00:06:29,120 --> 00:06:31,879
What good is that contest?
It'll be the same people.
114
00:06:31,959 --> 00:06:33,519
Don't listen to Granddad.
115
00:06:33,600 --> 00:06:36,399
He didn't get enough sleep,
so he's talking baloney.
116
00:06:36,480 --> 00:06:39,160
Dad will set things right in the country.
117
00:06:40,439 --> 00:06:42,680
And he'll take you to the zoo. Right?
118
00:06:44,040 --> 00:06:45,600
Oh, there he is right now.
119
00:06:47,399 --> 00:06:51,079
Vasyl Petrovych, please
meet the winners of our jobs competition.
120
00:06:51,879 --> 00:06:53,399
Igor Vasilievich Stepanov.
121
00:06:53,480 --> 00:06:56,560
He has a PhD in economics.
He'll be the Central Bank governor.
122
00:06:56,639 --> 00:06:57,480
Nice to meet you.
123
00:06:58,279 --> 00:07:00,519
-It's great to have a professional.
-Thanks.
124
00:07:00,600 --> 00:07:03,360
Mikhail Goncharenko,
the future defense minister.
125
00:07:03,920 --> 00:07:05,680
-We'll team up.
-Yes, sir.
126
00:07:05,759 --> 00:07:06,560
A firm hand.
127
00:07:06,639 --> 00:07:09,639
Vasiliy Burulya,
the future head of the Security Service.
128
00:07:09,720 --> 00:07:10,879
Vasiliy? Same name.
129
00:07:10,959 --> 00:07:11,959
-Welcome.
-Thanks.
130
00:07:13,120 --> 00:07:16,360
Anatoliy Mikhailovich Kudrya,
the future foreign minister.
131
00:07:16,439 --> 00:07:18,079
-Thank you.
-Pleasure.
132
00:07:18,160 --> 00:07:21,040
Olga Pavlovna Priymak,
the future head of the tax service.
133
00:07:21,120 --> 00:07:23,079
-Good afternoon.
-This is so official.
134
00:07:23,160 --> 00:07:24,920
As the saying goes, welcome aboard!
135
00:07:25,600 --> 00:07:27,759
I congratulate you and our entire team.
136
00:07:28,680 --> 00:07:30,839
Ladies and gentlemen,
it was a tough choice,
137
00:07:30,920 --> 00:07:35,319
but we did find honest
and professional people in our country.
138
00:07:36,279 --> 00:07:38,199
Together, we'll improve our country.
139
00:07:41,279 --> 00:07:43,839
That's all.
We'll see each other in Parliament.
140
00:07:49,959 --> 00:07:52,279
Vasyl Petrovych,
I was just heading your way.
141
00:07:52,360 --> 00:07:53,720
Sign the candidates' list.
142
00:07:53,800 --> 00:07:55,879
-To give to the speaker.
-Pen.
143
00:07:55,959 --> 00:07:57,160
Fine choices.
144
00:07:57,240 --> 00:07:59,079
I had a quick look.
145
00:07:59,959 --> 00:08:02,040
You can tell straight away they're pros.
146
00:08:02,519 --> 00:08:04,759
Stepanov, Goncharenko, Burulya.
147
00:08:04,839 --> 00:08:05,879
Kudrya, Priymak?
148
00:08:05,959 --> 00:08:07,399
Right.
149
00:08:08,319 --> 00:08:10,959
How do you know
who won the hiring contest?
150
00:08:11,720 --> 00:08:12,680
Well...
151
00:08:13,720 --> 00:08:17,279
Well,
you know how great minds think alike?
152
00:08:17,839 --> 00:08:19,160
Yes or no?
153
00:08:22,040 --> 00:08:23,360
I need back up.
154
00:08:23,800 --> 00:08:25,839
The dispatcher says to land.
155
00:08:25,920 --> 00:08:27,519
Why aren't you ready, pilot?
156
00:08:27,600 --> 00:08:30,040
Hurry. Get your stuff and we'll fly away.
157
00:08:30,120 --> 00:08:32,120
Look at him running wild. Chop-chop!
158
00:08:32,200 --> 00:08:35,039
Why didn't I guess
they were Yuriy Ivanovich's people?
159
00:08:35,960 --> 00:08:38,279
They fooled the polygraph test,
as well as me.
160
00:08:38,840 --> 00:08:41,399
And I? A grown lady and to goof up so bad!
161
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
How could I...
162
00:08:43,440 --> 00:08:45,000
It's some kind of vicious cycle.
163
00:08:45,080 --> 00:08:46,919
An honest person must be stupid, then.
164
00:08:47,000 --> 00:08:48,679
A smart person must be a thief.
165
00:08:48,759 --> 00:08:51,440
-A bachelor must be a sex freak.
-You said it.
166
00:08:53,720 --> 00:08:56,039
-You mean the lawyer?
-Who else?
167
00:08:56,879 --> 00:08:57,679
You see...
168
00:08:58,120 --> 00:08:59,480
It started off so nice.
169
00:08:59,559 --> 00:09:02,000
Nice weekend, nice walks,
170
00:09:02,080 --> 00:09:04,480
a boat ride and he read me poems.
171
00:09:05,039 --> 00:09:06,879
And then we went to his place...
172
00:09:08,360 --> 00:09:10,559
50 Shades of Grey doesn't even come close.
173
00:09:11,120 --> 00:09:13,399
It makes me shudder just to think of it.
174
00:09:13,480 --> 00:09:15,039
I barely escaped. A nightmare.
175
00:09:15,600 --> 00:09:17,720
My reality is worse than your nightmare.
176
00:09:17,799 --> 00:09:19,759
The vote in Parliament is in three days.
177
00:09:19,840 --> 00:09:22,000
I haven't a single person. It's tragic.
178
00:09:22,600 --> 00:09:25,360
Vasya, I'm turning 37 soon
and I don't have a man.
179
00:09:25,440 --> 00:09:26,759
Now that's tragic.
180
00:09:27,559 --> 00:09:28,759
I don't understand...
181
00:09:30,039 --> 00:09:33,279
Are all the normal people
in this country just gone?
182
00:09:33,960 --> 00:09:35,039
Not all the people.
183
00:09:35,440 --> 00:09:36,279
The men are gone.
184
00:09:39,759 --> 00:09:41,039
You know, Holoborodko,
185
00:09:41,120 --> 00:09:44,600
sometimes I want to say to heck with it,
and go back to you.
186
00:09:46,879 --> 00:09:48,480
-Well, I...
-Oh, forget it.
187
00:09:48,559 --> 00:09:50,519
-Forget about it. No more.
-Well, I...
188
00:09:50,600 --> 00:09:53,480
Okay, no more. Drop it.
It's not me talking.
189
00:09:53,559 --> 00:09:55,080
It's the red wine.
190
00:09:55,639 --> 00:09:57,039
-Stop.
-Mom, are you coming?
191
00:09:57,519 --> 00:09:58,320
Coming, honey.
192
00:10:00,039 --> 00:10:02,200
-See you, Dad.
-Take care, son. Be strong.
193
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
In all sincerity,
194
00:10:07,679 --> 00:10:09,600
you never know, Vasya.
195
00:10:10,039 --> 00:10:11,759
We've known each other forever.
196
00:10:12,240 --> 00:10:14,960
At least I know what to expect from you.
197
00:10:16,480 --> 00:10:18,440
Is that the red wine talking again?
198
00:10:19,519 --> 00:10:21,039
Okay, bye.
199
00:10:21,759 --> 00:10:23,639
Bye.
200
00:10:31,559 --> 00:10:33,600
It'll be hot in Parliament today.
201
00:10:33,679 --> 00:10:35,919
You don't have to be a genius
to understand
202
00:10:36,000 --> 00:10:38,039
that there will be carnage in Parliament.
203
00:10:38,120 --> 00:10:42,120
It appears that the first clash between
Parliament and the president is brewing.
204
00:10:42,639 --> 00:10:44,840
Dear Ukrainians, not long ago
205
00:10:44,919 --> 00:10:46,919
you elected me as president of Ukraine.
206
00:10:47,000 --> 00:10:49,399
That trust is a great responsibility.
207
00:10:49,480 --> 00:10:52,000
However, I must admit...
208
00:10:52,080 --> 00:10:53,440
I cannot succeed on my own.
209
00:10:54,000 --> 00:10:57,120
That's why I spent a lot of time
looking for the right team
210
00:10:57,679 --> 00:11:00,639
of faithful, decent and honest people.
211
00:11:01,120 --> 00:11:03,519
And I've put this team together.
212
00:11:05,120 --> 00:11:06,720
So this is your team?
213
00:11:07,279 --> 00:11:10,600
And you want Parliament
to vote for this pig in a bag?
214
00:11:11,159 --> 00:11:13,000
You swore your mandate on it.
215
00:11:13,080 --> 00:11:16,159
Vasyl Petrovych,
the prime minister doesn't have a mandate.
216
00:11:16,240 --> 00:11:17,480
That's not the point.
217
00:11:17,559 --> 00:11:20,360
The point is
that everything has a reasonable limit.
218
00:11:20,440 --> 00:11:21,600
Who are these people?
219
00:11:22,600 --> 00:11:24,559
Okay, let's say Olya Mischenko...
220
00:11:25,200 --> 00:11:27,039
She's your ex-wife and all that.
221
00:11:27,120 --> 00:11:30,000
That's got nothing to do with it.
She's a professional.
222
00:11:30,080 --> 00:11:32,159
She burns with desire to help the country.
223
00:11:33,039 --> 00:11:35,159
Now tell me, have you gone crazy?
224
00:11:35,240 --> 00:11:37,399
How can you see me
as the head of Central Bank?
225
00:11:37,480 --> 00:11:38,960
That's enough, Holoborodko.
226
00:11:39,039 --> 00:11:40,759
I don't have time for your jokes.
227
00:11:40,840 --> 00:11:42,600
I'm a single working mom.
228
00:11:42,679 --> 00:11:43,879
Olya, where do you work?
229
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
You yourself said
230
00:11:45,039 --> 00:11:47,679
that you have
no career prospects at your bank.
231
00:11:47,759 --> 00:11:51,639
So what? At least I have security,
each day from 10am until 6pm.
232
00:11:51,720 --> 00:11:54,240
I get 7,000 hryvnias
and a trip to Turkey. I'm okay.
233
00:11:54,320 --> 00:11:57,240
What are you saying?
7,000 a month and a trip to Turkey?
234
00:11:57,320 --> 00:12:00,200
You have a degree with honors in economy.
You're a pro.
235
00:12:00,879 --> 00:12:01,679
Okay...
236
00:12:02,120 --> 00:12:04,360
You can stop now, Vasyl Petrovych. Okay?
237
00:12:04,440 --> 00:12:06,080
Thanks very much for the offer.
238
00:12:06,159 --> 00:12:07,799
It was a pleasure. All the best.
239
00:12:07,879 --> 00:12:09,360
Olya, there's no need to rush.
240
00:12:09,440 --> 00:12:10,639
Think about it!
241
00:12:11,200 --> 00:12:12,720
Vasya, I've made my choice.
242
00:12:12,799 --> 00:12:14,039
-Bye.
-Olya!
243
00:12:16,399 --> 00:12:17,840
Okay, I have a question.
244
00:12:18,399 --> 00:12:20,960
Who's this supposed to be?
The defense minister?
245
00:12:21,440 --> 00:12:23,240
Do you want to give such a serious post
246
00:12:23,320 --> 00:12:24,960
to some captain?
247
00:12:25,440 --> 00:12:27,600
How will he give commands to generals?
248
00:12:28,200 --> 00:12:29,039
Easily.
249
00:12:29,600 --> 00:12:33,279
Captain Skorik is highly respected
by more senior officers.
250
00:12:33,720 --> 00:12:35,960
I'll send you to rot away in prison!
251
00:12:36,039 --> 00:12:38,480
You'll never see the sun!
Where are the tires?
252
00:12:39,279 --> 00:12:41,840
I said, where are the tires?
Did you drink them away?
253
00:12:41,919 --> 00:12:43,720
I sold them to buy the men boots.
254
00:12:43,799 --> 00:12:46,679
For six months,
the men have been running in torn boots.
255
00:12:46,759 --> 00:12:48,360
But why me? They don't fund us!
256
00:12:48,440 --> 00:12:49,919
But for the Escalade, they do.
257
00:12:50,000 --> 00:12:51,159
Why you... Skorik!
258
00:12:51,240 --> 00:12:52,360
With your nature...
259
00:12:52,919 --> 00:12:54,559
you'll die a first lieutenant.
260
00:12:54,639 --> 00:12:57,360
-Captain.
-I said "a first lieutenant", Skorik!
261
00:12:57,440 --> 00:12:58,320
As you were.
262
00:13:01,519 --> 00:13:03,320
Greetings, commander-in-chief!
263
00:13:03,399 --> 00:13:05,200
Unit commander, General Borulko.
264
00:13:05,279 --> 00:13:06,279
Greetings.
265
00:13:06,759 --> 00:13:09,919
You're not about to arrest
the future defense minister, are you?
266
00:13:10,960 --> 00:13:12,240
Are you, Colonel Borulko?
267
00:13:12,679 --> 00:13:16,200
-General.
-Colonel Borulko. Colonel.
268
00:13:19,519 --> 00:13:21,840
Now this is completely hilarious.
269
00:13:22,399 --> 00:13:24,360
This is your Security Service chief?
270
00:13:25,000 --> 00:13:26,519
Where did you dig up this oldie?
271
00:13:26,960 --> 00:13:27,840
Yuriy Ivanovich.
272
00:13:28,159 --> 00:13:30,440
Nina Yegorovna was my homeroom teacher.
273
00:13:30,519 --> 00:13:32,200
And what discipline we had!
274
00:13:32,919 --> 00:13:34,799
Her nickname was Beria.
275
00:13:35,519 --> 00:13:37,440
Yes. Not a woman, but a rock.
276
00:13:37,519 --> 00:13:38,399
And this?
277
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
He's your choice...
278
00:13:40,759 --> 00:13:42,240
for foreign minister?
279
00:13:42,320 --> 00:13:43,600
With that kind of face?
280
00:13:44,399 --> 00:13:45,960
He looks more like someone
281
00:13:46,039 --> 00:13:48,919
sought after on the most wanted list.
282
00:13:49,000 --> 00:13:51,200
Vasya, you're distracting me from work.
283
00:13:51,279 --> 00:13:53,399
Me, as foreign minister?
284
00:13:53,960 --> 00:13:56,399
Serge, listen.
You can't call this real work.
285
00:13:56,480 --> 00:13:58,720
You're 37, and look what you're doing.
286
00:13:58,799 --> 00:14:00,759
I work in the field in which I studied.
287
00:14:00,840 --> 00:14:03,399
I'm sad
that you can't live without doing this.
288
00:14:03,480 --> 00:14:06,039
You studied to become
an entirely different person.
289
00:14:06,120 --> 00:14:09,440
You're killing yourself!
You're passing away on this crap.
290
00:14:09,879 --> 00:14:12,399
I assure you,
you'll be a stellar foreign minister.
291
00:14:12,480 --> 00:14:15,399
Your mom always wanted you
to become a diplomat.
292
00:14:15,480 --> 00:14:17,559
Leave my mom alone.
She knows where I work.
293
00:14:17,639 --> 00:14:19,080
My job feeds my whole family.
294
00:14:19,159 --> 00:14:20,159
That may be,
295
00:14:20,240 --> 00:14:22,120
but there are also callings in life.
296
00:14:22,200 --> 00:14:24,120
This is a first-rate foreign minister.
297
00:14:24,200 --> 00:14:26,600
Why are you silent, Vasyl Petrovych?
298
00:14:27,159 --> 00:14:28,159
Vasyl Petrovych!
299
00:14:28,960 --> 00:14:30,720
The parliamentarians are waiting.
300
00:14:32,440 --> 00:14:34,519
Where can these untried politicians,
301
00:14:34,600 --> 00:14:36,639
some lacking the requisite education,
302
00:14:36,720 --> 00:14:38,200
take Ukraine?
303
00:14:38,279 --> 00:14:41,120
Above all, why was all the fuss needed
304
00:14:41,200 --> 00:14:44,080
if the country is unlikely to change?
305
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
Vasyl Petrovych.
306
00:14:49,679 --> 00:14:51,559
Name at least one reason
307
00:14:52,120 --> 00:14:54,159
why Parliament should vote for them.
308
00:14:54,720 --> 00:14:57,279
Yuriy Ivanovich,
name at least one reason
309
00:14:57,360 --> 00:15:00,799
why I shouldn't
bring the people to the Maidan?
310
00:15:04,480 --> 00:15:06,200
Why does Holoborodko think
311
00:15:06,279 --> 00:15:08,480
the majority will support his new team?
312
00:15:08,879 --> 00:15:11,279
I'm certain
that lawmakers have many questions.
313
00:15:11,360 --> 00:15:14,159
Who are these people, these dark horses?
314
00:15:14,240 --> 00:15:17,480
How, according to the president,
will they govern the country?
315
00:15:18,320 --> 00:15:19,200
Greetings...
316
00:15:20,120 --> 00:15:21,240
honored lawmakers.
317
00:15:21,320 --> 00:15:23,639
It's gotten cozy in here.
318
00:15:23,720 --> 00:15:26,360
Now one can see
who is present and who is absent.
319
00:15:27,320 --> 00:15:29,000
I'll start, if you don't mind.
320
00:15:29,519 --> 00:15:33,200
Dear lawmakers, today I'd like
to present to you the candidates who,
321
00:15:33,279 --> 00:15:36,519
in my strong opinion,
322
00:15:36,600 --> 00:15:40,600
will help our nation
to come out of a deep pit.
323
00:15:41,080 --> 00:15:44,919
You've probably
already seen their biographies,
324
00:15:45,000 --> 00:15:46,240
but I would like
325
00:15:47,120 --> 00:15:48,960
to add a few words of my own.
326
00:15:49,720 --> 00:15:52,000
For the post of defense minister,
327
00:15:52,080 --> 00:15:55,840
I nominate the candidate
Ivan Andreevich Skorik.
328
00:15:57,879 --> 00:16:01,159
I hope that he can sort out
the current mess,
329
00:16:01,240 --> 00:16:03,519
and finally eradicate
corruption in the army.
330
00:16:03,600 --> 00:16:06,519
For the post of the tax service head,
331
00:16:06,600 --> 00:16:10,639
I nominate Mikhail Ivanovich Sanin.
332
00:16:13,039 --> 00:16:13,840
Thank you.
333
00:16:14,399 --> 00:16:16,159
Thank you, Mikhail Ivanovich,
334
00:16:16,240 --> 00:16:17,679
for your excellent work.
335
00:16:17,759 --> 00:16:20,519
One can say,
you are the conscience of the tax service.
336
00:16:20,600 --> 00:16:22,519
I just did my job.
337
00:16:22,600 --> 00:16:26,679
Don't be modest. You opened my eyes
to the shortcomings of the tax service.
338
00:16:26,759 --> 00:16:29,120
You uncovered a corrupt network,
so to speak,
339
00:16:29,200 --> 00:16:31,679
that included some of my closest deputies.
340
00:16:31,759 --> 00:16:32,960
Here...
341
00:16:33,039 --> 00:16:34,000
Take this!
342
00:16:34,080 --> 00:16:36,759
A gesture of appreciation
from the prime minister.
343
00:16:38,039 --> 00:16:39,600
-I entrust it to you.
-Thanks.
344
00:16:39,679 --> 00:16:41,120
And sign here.
345
00:16:41,679 --> 00:16:42,480
What is this?
346
00:16:42,559 --> 00:16:43,759
A small formality.
347
00:16:43,840 --> 00:16:45,720
A termination order
348
00:16:45,799 --> 00:16:47,240
in view of unsuitability
349
00:16:47,320 --> 00:16:49,440
in relation to the held position.
350
00:16:50,240 --> 00:16:54,120
Mikhail Ivanovich Sanin,
whose scrupulousness and meticulousness
351
00:16:54,200 --> 00:16:57,519
won't let even one kopeck
352
00:16:57,600 --> 00:17:00,080
get past the state treasury.
353
00:17:00,159 --> 00:17:02,320
For the position of Central Bank governor,
354
00:17:02,399 --> 00:17:05,839
I nominate Olga Yurievna Mischenko.
355
00:17:05,920 --> 00:17:06,880
That's his ex.
356
00:17:07,920 --> 00:17:08,720
Lovely.
357
00:17:09,680 --> 00:17:12,039
Incidentally, as her ex-husband,
358
00:17:12,119 --> 00:17:14,759
I can assure you that Olga Yurievna
359
00:17:14,839 --> 00:17:18,240
knows how to monitor
all financial streams.
360
00:17:22,160 --> 00:17:24,720
For the post
of Security Service chief I nominate
361
00:17:24,799 --> 00:17:26,640
Nina Yegorovna Tretyak.
362
00:17:26,720 --> 00:17:27,920
I'm convinced
363
00:17:28,559 --> 00:17:30,720
that our security is in good hands.
364
00:17:31,960 --> 00:17:34,319
And the last nominee for today...
365
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
For the post of foreign minister,
366
00:17:36,480 --> 00:17:38,920
I nominate Sergei Viktorovich Mukhin.
367
00:17:42,759 --> 00:17:44,200
Sergei Viktorovich Mukhin.
368
00:17:47,200 --> 00:17:48,880
Foreign minister.
369
00:17:50,200 --> 00:17:51,000
Elegant,
370
00:17:51,559 --> 00:17:52,359
as always,
371
00:17:52,440 --> 00:17:53,920
Sergei Viktorovich Mukhin.
372
00:17:54,000 --> 00:17:55,640
There are also callings in life.
373
00:17:55,720 --> 00:17:59,000
You'd be a great foreign minister.
Handsome and easy to talk to...
374
00:17:59,079 --> 00:18:01,200
You know English. You do, right?
375
00:18:03,000 --> 00:18:05,480
You see, you speak fluent English, Serge.
376
00:18:06,359 --> 00:18:08,160
I beg you. I need you...
377
00:18:08,240 --> 00:18:10,599
Excuse me,
but we have two hours of overtime.
378
00:18:10,680 --> 00:18:12,480
Sorry. Sergei, I have to run.
379
00:18:12,559 --> 00:18:14,799
Bye.
And quit this job, the sooner the better.
380
00:18:14,880 --> 00:18:16,319
-Goodbye. Thanks.
-Thanks.
381
00:18:16,400 --> 00:18:18,240
I've seen you... Good luck.
382
00:18:18,319 --> 00:18:19,799
Okay. Let's resume shooting.
383
00:18:20,720 --> 00:18:22,119
Let's go. No slacking off.
384
00:18:22,200 --> 00:18:24,960
Sergei,
I implore you, pretty please, just...
385
00:18:25,039 --> 00:18:27,160
Well, we've got 15 outtakes already.
386
00:18:27,240 --> 00:18:28,960
We can't take the easiest shots.
387
00:18:29,039 --> 00:18:32,640
You just have to count
seven stacks of money, that's all.
388
00:18:32,720 --> 00:18:34,319
Sample the cocaine and leave.
389
00:18:34,400 --> 00:18:38,079
Just do that and then you can leave.
You don't have to laugh when snorting it.
390
00:18:38,160 --> 00:18:40,079
You don't have to juggle with the money.
391
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
-Impossible.
-Yes.
392
00:18:41,240 --> 00:18:43,920
It's impossible to look at.
We have an expensive set!
393
00:18:44,000 --> 00:18:45,559
-I've got it.
-What's your line?
394
00:18:46,079 --> 00:18:47,720
-"This is it."
-Forget it, okay?
395
00:18:47,799 --> 00:18:49,039
Forget even this phrase.
396
00:18:49,119 --> 00:18:52,359
Forget all interjections.
Yours is the face of a shitting cat.
397
00:18:52,440 --> 00:18:54,559
The best actor doesn't do anything at all.
398
00:18:54,640 --> 00:18:56,200
You don't have to swallow it.
399
00:18:56,279 --> 00:18:59,880
You've managed to eat two packages
while we've done one scene.
400
00:18:59,960 --> 00:19:01,920
Two hours of overtime and 15 outtakes!
401
00:19:02,000 --> 00:19:03,920
Yet, you can't open and close this shit.
402
00:19:04,000 --> 00:19:05,759
You come in, count and drop it,
403
00:19:05,839 --> 00:19:08,680
then snort a little cocaine and leave.
404
00:19:08,759 --> 00:19:12,079
And then you get
the hell out of my life forever, got it?
405
00:19:13,559 --> 00:19:15,359
Lots of style, but no talent!
406
00:19:16,519 --> 00:19:18,440
His communicativeness, charisma
407
00:19:18,519 --> 00:19:20,119
and quick reactions
408
00:19:20,200 --> 00:19:23,119
will serve our country
in the international arena.
409
00:19:23,480 --> 00:19:24,279
I'm finished.
410
00:19:25,480 --> 00:19:26,839
Dear colleagues,
411
00:19:26,920 --> 00:19:29,720
we're putting
the president's list of candidates
412
00:19:30,200 --> 00:19:32,440
to a vote.
413
00:19:32,519 --> 00:19:36,000
I'd like to remind everyone
that the voting system was dismantled
414
00:19:36,440 --> 00:19:38,720
due to cost-cutting measures.
415
00:19:38,799 --> 00:19:42,480
Thus, we'll vote like in the old days,
by a show of hands.
416
00:19:43,640 --> 00:19:45,160
Who is "for", please vote.
417
00:19:59,839 --> 00:20:02,160
Raise them higher, please. Don't be shy.
418
00:20:02,240 --> 00:20:04,680
We need to count each of your votes.
419
00:20:07,400 --> 00:20:08,200
It's unanimous.
420
00:20:09,160 --> 00:20:10,519
The resolution is adopted.
421
00:20:30,759 --> 00:20:31,960
Hail, Vasya.
422
00:20:34,799 --> 00:20:36,839
-You... You're Caesar?
-Well done.
423
00:20:37,319 --> 00:20:38,680
There's safety in numbers.
424
00:20:38,759 --> 00:20:40,839
You'll need faithful companions.
425
00:20:41,480 --> 00:20:42,759
Verily, I know.
426
00:20:56,440 --> 00:20:59,400
Yes, Mom.
We're together like always, don't worry.
427
00:20:59,480 --> 00:21:01,519
Everything is here and appetizing.
428
00:21:02,000 --> 00:21:03,720
We're at full strength, as always.
429
00:21:03,799 --> 00:21:06,119
Now they're ministers and serious-minded.
430
00:21:06,200 --> 00:21:09,000
I'll send your love to them. Okay. Bye.
431
00:21:09,079 --> 00:21:10,359
Okay. Bye.
432
00:21:11,720 --> 00:21:13,680
-My parents say hi.
-Thanks.
433
00:21:15,200 --> 00:21:16,680
Want to watch the news?
434
00:21:18,000 --> 00:21:19,440
A new brand of cronyism.
435
00:21:19,519 --> 00:21:21,799
In government, President Holoborodko
436
00:21:21,880 --> 00:21:23,440
formed his own class 10A.
437
00:21:23,519 --> 00:21:26,640
Where will this mighty handful,
without political skill
438
00:21:26,720 --> 00:21:28,839
and core education, take Ukraine?
439
00:21:28,920 --> 00:21:31,039
This channel is lame. I'm switching it.
440
00:21:31,119 --> 00:21:34,240
We spoke with
the president's ex-classmate and prefect.
441
00:21:34,799 --> 00:21:35,720
Tanya!
442
00:21:36,559 --> 00:21:37,759
Can you imagine?
443
00:21:37,839 --> 00:21:38,759
Well, I don't know.
444
00:21:38,839 --> 00:21:41,359
How could Olya
be head of the Central Bank?
445
00:21:41,440 --> 00:21:43,720
She had straight C's in mathematics.
446
00:21:43,799 --> 00:21:46,799
And anyway, I never saw
Mischenko's intelligence shine.
447
00:21:46,880 --> 00:21:48,359
She was always envious of you.
448
00:21:50,240 --> 00:21:51,839
He's a far cry from Reagan.
449
00:21:51,920 --> 00:21:55,720
Minister Mukhin mostly starred in
sleazy soap operas and wacky commercials.
450
00:21:56,680 --> 00:21:58,640
-Is constipation getting to you?
-Yes.
451
00:21:59,519 --> 00:22:01,680
Then take Tinophor!
452
00:22:02,400 --> 00:22:03,799
TINOPHOR
IT WILL ALL COME OUT
453
00:22:03,880 --> 00:22:04,839
Let's turn it off.
454
00:22:05,240 --> 00:22:06,480
Piece of crap.
455
00:22:06,559 --> 00:22:08,079
A drink? Okay?
456
00:22:08,720 --> 00:22:10,240
I want to have a drink with you.
457
00:22:10,720 --> 00:22:12,240
Why the sour faces on everyone?
458
00:22:12,680 --> 00:22:14,000
Chiefly, we're together.
459
00:22:14,960 --> 00:22:16,319
We'll get our asses kicked.
460
00:22:16,400 --> 00:22:17,519
In what way?
461
00:22:18,319 --> 00:22:20,880
When we're together,
we always get our asses kicked.
462
00:22:21,599 --> 00:22:23,480
When was the last time that happened?
463
00:22:23,559 --> 00:22:24,680
I don't remember.
464
00:22:24,759 --> 00:22:27,799
We got our asses kicked so hard
that I can barely recollect.
465
00:22:27,880 --> 00:22:29,519
The first one was like yesterday.
466
00:22:29,599 --> 00:22:30,640
Well...
467
00:22:30,720 --> 00:22:32,359
I'll refresh your memory.
468
00:22:32,440 --> 00:22:36,160
It was at the Young Leninist
summer camp in the Carpathians.
469
00:22:36,240 --> 00:22:38,400
-It's now called Stepan Bandera.
-Right.
470
00:22:38,480 --> 00:22:40,920
Right. So what happened?
471
00:22:41,000 --> 00:22:42,480
We got together
472
00:22:43,279 --> 00:22:45,119
and went dancing in the village.
473
00:22:45,200 --> 00:22:46,680
By the way, why did we go there?
474
00:22:46,759 --> 00:22:49,039
Because I wanted to dance.
475
00:22:49,119 --> 00:22:51,119
That's right. You wanted to dance.
476
00:22:51,200 --> 00:22:52,319
But why did I go?
477
00:22:52,400 --> 00:22:55,319
Because you always
followed her around like a lost puppy.
478
00:22:55,400 --> 00:22:56,559
Then why did you go?
479
00:22:56,640 --> 00:22:58,119
You went, so I went after you.
480
00:22:58,200 --> 00:23:00,880
I'm the lost puppy?
And you went because of me?
481
00:23:00,960 --> 00:23:02,240
You all went, so I did, too.
482
00:23:02,319 --> 00:23:04,079
I went because the entry wasn't free
483
00:23:04,160 --> 00:23:05,200
and I was the only...
484
00:23:05,279 --> 00:23:06,880
Yeah, we know why. It's obvious!
485
00:23:06,960 --> 00:23:09,240
-Then?
-We got our asses kicked because of you.
486
00:23:09,319 --> 00:23:11,240
-Because of me?
-Who else?
487
00:23:11,319 --> 00:23:13,279
Because of who? Because of this person.
488
00:23:13,359 --> 00:23:15,440
Who refused a dance with the muscleman?
489
00:23:15,519 --> 00:23:18,519
Who told the muscleman,
"She doesn't dance with goblins"?
490
00:23:18,599 --> 00:23:21,200
-He heard me say that?
-Not the first time.
491
00:23:21,279 --> 00:23:23,119
Someone said it again to him.
492
00:23:23,920 --> 00:23:25,319
-Who said it?
-I did.
493
00:23:25,960 --> 00:23:27,039
Me too.
494
00:23:27,119 --> 00:23:28,279
And you.
495
00:23:28,680 --> 00:23:31,480
I thought that was his name - Goblin.
496
00:23:32,880 --> 00:23:34,480
And we got our asses kicked.
497
00:23:35,759 --> 00:23:37,000
I want to make a toast.
498
00:23:38,680 --> 00:23:41,119
We're currently in a similar predicament.
499
00:23:41,680 --> 00:23:42,720
We're in the midst...
500
00:23:43,599 --> 00:23:44,799
of nothing but goblins.
501
00:23:45,720 --> 00:23:47,000
And we have two options...
502
00:23:47,319 --> 00:23:48,279
To flee...
503
00:23:49,079 --> 00:23:50,160
or to stay.
504
00:23:50,240 --> 00:23:51,480
And get our asses kicked.
505
00:23:52,880 --> 00:23:54,400
The whole nine yards, for sure.
506
00:23:55,079 --> 00:23:56,440
But we have a chance...
507
00:23:57,039 --> 00:23:59,160
to try to improve this country.
508
00:23:59,240 --> 00:24:02,119
Guys, you will succeed tomorrow.
509
00:24:02,200 --> 00:24:05,200
Otherwise, right in front of you,
510
00:24:05,279 --> 00:24:07,119
I'll eat my hat without salt.
511
00:24:07,200 --> 00:24:09,000
-Yes.
-Which of the greats said that?
512
00:24:09,359 --> 00:24:11,440
-Mister Fix from the cartoon.
-Correct.
513
00:24:18,039 --> 00:24:20,039
Translated by Mark P. Raczkiewycz
37471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.