All language subtitles for Seize.Printemps.2020.FRENCH.1080p.WEB.H264-EXTREME
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,400 --> 00:00:43,620
SPRING BLOSSOM
2
00:00:53,640 --> 00:00:56,219
Ela tem uma esp�cie
de lado intelectual.
3
00:00:56,320 --> 00:01:00,019
Com Gautier,
� sempre meio estranho.
4
00:01:00,120 --> 00:01:03,060
Ei, voc� sabe quem
eu vi outro dia?
5
00:01:03,960 --> 00:01:06,540
-Granadina e limonada?
-� para mim.
6
00:01:07,360 --> 00:01:08,579
Obrigada.
7
00:01:08,680 --> 00:01:12,699
Voc� n�o me contou
o que aconteceu com Th�o.
8
00:01:12,800 --> 00:01:15,660
N�o sei, perguntei a ela,
mas...
9
00:02:27,360 --> 00:02:28,700
Desculpa, preciso ir.
10
00:02:31,720 --> 00:02:33,459
Voc�s s�o t�o ing�nuos.
11
00:02:33,560 --> 00:02:34,419
Tchau!
12
00:02:34,520 --> 00:02:35,860
Tchau, Suzanne.
13
00:02:36,000 --> 00:02:37,820
N�o acredito, David.
14
00:02:38,400 --> 00:02:40,540
-Voc� � o ing�nuo.
-N�o sou.
15
00:02:50,400 --> 00:02:52,499
-Como vai, querida?
-Bem.
16
00:02:52,600 --> 00:02:54,339
Acho que passei em italiano.
17
00:02:54,440 --> 00:02:56,299
Pode me ajudar com biologia?
18
00:02:56,400 --> 00:02:58,899
As provas s�o m�s que vem
e n�o estou pronta.
19
00:02:59,000 --> 00:03:02,340
Desculpa, tenho coisas para resolver.
Pe�a a L�onard.
20
00:03:50,440 --> 00:03:53,220
-O que v�o fazer hoje?
-Vou trabalhar.
21
00:03:53,840 --> 00:03:55,260
Eu tenho aula.
22
00:03:55,880 --> 00:03:58,220
Tenho reuni�es o dia todo.
23
00:04:09,400 --> 00:04:11,380
At� logo.
24
00:04:12,640 --> 00:04:14,060
Tenha um bom dia!
25
00:04:15,240 --> 00:04:16,660
Tchau, querida.
26
00:04:37,160 --> 00:04:39,600
S�rio?
Temos uma prova de matem�tica...
27
00:06:52,440 --> 00:06:55,610
O tempo est� bom para
uma festa no barco esta noite?
28
00:06:55,880 --> 00:06:58,340
Quem � esse cara?
29
00:06:58,920 --> 00:07:00,139
S� um amigo.
30
00:07:00,240 --> 00:07:03,260
Mas que neg�cio � esse
de um barco?
31
00:07:03,720 --> 00:07:06,339
-� um barco no Sena.
-N�o quis dizer isso.
32
00:07:06,440 --> 00:07:09,660
De onde vieram esse barco
e esse namorado?
33
00:07:09,840 --> 00:07:12,139
-Voc� tem provas em um m�s.
-Eu sei.
34
00:07:12,240 --> 00:07:14,019
Por isso preciso relaxar.
35
00:07:14,120 --> 00:07:15,620
Aonde voc� vai?
36
00:07:16,960 --> 00:07:18,860
� festa de uma colega de turma.
37
00:07:20,400 --> 00:07:23,700
Mesmo que ela seja chata,
pode ser divertido.
38
00:07:24,000 --> 00:07:27,220
Isso � novo,
geralmente voc� nunca quer sair.
39
00:07:29,240 --> 00:07:31,580
Quero voc� de volta �s 00h30.
40
00:07:35,280 --> 00:07:37,099
-M�e...
-O qu�?
41
00:07:37,200 --> 00:07:39,420
Voc� � a mais linda de todas.
42
00:07:40,360 --> 00:07:41,660
01h?
43
00:07:42,960 --> 00:07:44,260
01h da manh�.
44
00:07:49,320 --> 00:07:50,860
-Tchau.
-Divirta-se.
45
00:07:51,800 --> 00:07:54,360
N�o tenho autoridade
sobre minhas filhas.
46
00:08:19,760 --> 00:08:21,099
Oi, Suzanne.
47
00:08:21,200 --> 00:08:22,339
Ei.
48
00:08:22,440 --> 00:08:24,780
E a�,
voc� geralmente nunca vem?
49
00:08:24,920 --> 00:08:27,400
N�o sei, tive vontade
de vir esta noite.
50
00:08:28,160 --> 00:08:30,379
-Achei que seria divertido.
-Claro.
51
00:08:30,480 --> 00:08:32,380
-Quem tem o c�digo?
-Eu.
52
00:08:36,760 --> 00:08:38,680
-Voc� vai primeiro.
-Obrigada.
53
00:08:40,280 --> 00:08:41,500
3� andar.
54
00:09:03,040 --> 00:09:04,500
T�rreo.
55
00:09:53,880 --> 00:09:55,620
Gosta de cerveja, n�o �?
56
00:09:55,880 --> 00:09:59,420
Quase parou de respirar
para beber tudo.
57
00:10:05,280 --> 00:10:06,660
N�o gosto de cerveja.
58
00:10:08,760 --> 00:10:10,780
-� chato.
-O qu�?
59
00:10:11,200 --> 00:10:12,900
N�o gosto de cerveja!
60
00:10:13,040 --> 00:10:15,780
� chato.
Pode ficar com a minha, se quiser.
61
00:11:34,520 --> 00:11:36,740
Quais meninos
voc� acha fofos?
62
00:11:40,320 --> 00:11:41,739
N�o sei.
63
00:11:41,840 --> 00:11:43,900
Fale, classifique-os de 1 a 10.
64
00:11:46,680 --> 00:11:49,460
� horr�vel classificar as pessoas
de 1 a 10.
65
00:11:56,480 --> 00:11:59,180
Se realmente tivesse
que classificar...
66
00:12:01,080 --> 00:12:03,100
daria a todos um 5.
67
00:13:52,320 --> 00:13:55,059
Com licen�a,
houve um acidente?
68
00:13:55,160 --> 00:13:57,139
N�o, sua scooter quebrou.
69
00:13:57,240 --> 00:13:58,540
Obrigada.
70
00:14:35,680 --> 00:14:37,420
O que est� fazendo acordada?
71
00:14:38,240 --> 00:14:41,300
Quando um motor vaza,
isso � s�rio?
72
00:14:43,040 --> 00:14:47,980
Quer dizer, d� pra consertar
ou deve comprar uma scooter nova?
73
00:14:52,440 --> 00:14:55,180
Com que ferramenta
voc� conserta um motor?
74
00:14:57,000 --> 00:14:58,500
Eu n�o fa�o ideia.
75
00:15:01,480 --> 00:15:04,220
O reparo n�o pode demorar
mais de 10 dias.
76
00:15:08,080 --> 00:15:09,820
Bem, boa noite.
77
00:15:22,120 --> 00:15:23,500
Raphael!
78
00:15:24,000 --> 00:15:26,900
Estive pensando
no papel de �raste.
79
00:15:27,520 --> 00:15:30,739
N�o estamos � altura.
Precisamos elevar o n�vel.
80
00:15:30,840 --> 00:15:33,420
Sua atua��o
precisa marcar as pessoas.
81
00:15:33,920 --> 00:15:38,020
Quero que se destaque de todos
os �rastes da hist�ria do teatro.
82
00:15:38,320 --> 00:15:41,939
Voc� precisa dar mais alma
ou algo assim.
83
00:15:42,040 --> 00:15:42,899
Vamos.
84
00:15:43,000 --> 00:15:45,020
Voltem ao trabalho.
85
00:16:25,360 --> 00:16:27,779
Vou viajar com amigos em julho.
86
00:16:27,880 --> 00:16:29,500
-�timo.
-Vai?
87
00:16:29,960 --> 00:16:31,140
Sim.
88
00:16:34,000 --> 00:16:36,420
Meninas,
vamos sair amanh� � noite.
89
00:16:37,120 --> 00:16:38,120
Ao teatro?
90
00:16:38,840 --> 00:16:39,940
N�o.
91
00:16:40,240 --> 00:16:41,900
Por que dever�amos?
92
00:16:43,680 --> 00:16:45,340
Eu n�o sei...
93
00:16:46,000 --> 00:16:47,819
J� que � t�o culta...
94
00:16:47,920 --> 00:16:50,579
pensei:
"Ah, eles talvez v�o...
95
00:16:50,680 --> 00:16:52,260
ao teatro."
96
00:16:54,840 --> 00:16:57,060
Voc� sabe, pela cultura.
97
00:16:58,080 --> 00:16:59,340
N�o sei...
98
00:17:10,960 --> 00:17:12,540
Talvez outra hora.
99
00:17:12,920 --> 00:17:15,140
-Quando?
-Mas n�o pela cultura.
100
00:17:15,440 --> 00:17:17,260
N�o, necessariamente.
101
00:17:18,320 --> 00:17:19,819
Mas n�o amanh�?
102
00:17:19,920 --> 00:17:21,620
N�o, j� falamos.
103
00:17:29,360 --> 00:17:32,219
"Marinheiros ca�am por esporte.
O albatroz...
104
00:17:32,320 --> 00:17:34,540
voando com movimentos
l�nguidos..."
105
00:17:36,320 --> 00:17:37,460
Ah, merda.
106
00:17:38,080 --> 00:17:40,299
"Ca�am por esporte...
107
00:17:40,400 --> 00:17:43,339
O albatroz voando
com movimentos l�nguidos..."
108
00:17:43,440 --> 00:17:45,059
"Ave-marinha companheira...
109
00:17:45,160 --> 00:17:47,100
Companheira voando no ar."
110
00:18:38,560 --> 00:18:40,700
Temos geleia de morango?
111
00:18:40,920 --> 00:18:42,179
Sim.
112
00:18:42,280 --> 00:18:44,340
Posso comer p�o e geleia?
113
00:20:00,320 --> 00:20:02,780
-Isso vai l� atr�s.
-Por aqui?
114
00:20:04,480 --> 00:20:07,460
O que houve, Sr. Merlin?
Parece pensativo.
115
00:20:07,960 --> 00:20:10,259
Vou dar um passeio.
116
00:20:10,360 --> 00:20:13,899
Quando sai para passear,
voc� ignora
117
00:20:14,000 --> 00:20:15,500
quem o cumprimenta?
118
00:20:15,680 --> 00:20:19,019
Ando distra�do
em minhas caminhadas.
119
00:20:19,120 --> 00:20:22,640
Que jeito � esse de falar?
Ouso dizer que est� impertinente.
120
00:20:22,840 --> 00:20:24,099
Um segundo...
121
00:20:24,200 --> 00:20:27,059
Raphael, gostaria que fosse
ao centro do palco.
122
00:20:27,160 --> 00:20:30,110
Voc� n�o tem falas,
mas preciso da sua presen�a.
123
00:20:30,720 --> 00:20:32,660
No centro, por favor.
124
00:20:40,080 --> 00:20:42,780
Quero que seja uma �rvore,
Raphael.
125
00:20:45,720 --> 00:20:47,400
Comecem de novo, por favor.
126
00:20:55,040 --> 00:20:58,100
O que houve, Sr. Merlin?
Parece pensativo.
127
00:20:58,240 --> 00:21:01,020
Vou dar um passeio.
128
00:21:01,440 --> 00:21:05,620
Quando sai para passear,
ignora quem o cumprimenta?
129
00:21:06,120 --> 00:21:10,180
Ando distra�do
em minhas caminhadas.
130
00:21:11,280 --> 00:21:12,739
Que jeito � esse de...
131
00:21:12,840 --> 00:21:14,160
Por que sou uma �rvore?
132
00:21:14,360 --> 00:21:15,619
N�o pode ser uma �rvore.
133
00:21:15,720 --> 00:21:17,099
Eu n�o entendi.
134
00:21:17,200 --> 00:21:19,180
N�o me sinto � vontade.
135
00:21:19,400 --> 00:21:21,779
� porque � uma �rvore inst�vel.
136
00:21:21,880 --> 00:21:23,860
Um salgueiro-chor�o.
137
00:21:24,280 --> 00:21:25,980
Quero que seja...
138
00:21:26,800 --> 00:21:28,179
um carvalho.
139
00:21:28,280 --> 00:21:29,940
Um grande carvalho.
140
00:21:32,920 --> 00:21:35,340
Fa�a isso desde o in�cio.
141
00:21:35,960 --> 00:21:38,220
Raphael, um carvalho!
142
00:21:51,360 --> 00:21:54,140
O que houve, Sr. Merlin?
Parece pensativo.
143
00:21:54,560 --> 00:21:56,740
Vou dar um passeio.
144
00:21:57,520 --> 00:22:01,900
Quando sai para passear,
ignora quem o cumprimenta?
145
00:22:02,001 --> 00:22:02,979
Ando...
146
00:22:03,080 --> 00:22:04,339
Raphael.
147
00:22:04,440 --> 00:22:05,780
Isso n�o � bom.
148
00:22:05,960 --> 00:22:07,219
Isso n�o � uma �rvore.
149
00:22:07,320 --> 00:22:09,020
Isso n�o faz sentido.
150
00:22:11,040 --> 00:22:12,900
N�o estou nesta cena, certo?
151
00:22:13,659 --> 00:22:15,459
Vou voltar para minhas falas.
152
00:22:15,560 --> 00:22:16,560
Bom...
153
00:22:17,840 --> 00:22:19,739
Desculpem por interromper.
154
00:22:19,840 --> 00:22:21,230
Podem come�ar de novo.
155
00:23:32,960 --> 00:23:34,340
Voc� tem um isqueiro?
156
00:23:34,800 --> 00:23:37,460
N�o tenho certeza
se voc� precisa de um.
157
00:23:38,480 --> 00:23:41,300
Seu cigarro j� est� aceso.
158
00:23:46,720 --> 00:23:48,980
Eu n�o te vi aqui antes?
159
00:23:49,600 --> 00:23:51,219
Sim, eu...
160
00:23:51,320 --> 00:23:54,700
Passo pelo teatro
a caminho da escola.
161
00:23:55,480 --> 00:23:57,660
-Qual � o seu nome?
-Suzanne.
162
00:23:57,989 --> 00:23:59,619
Quantos anos tem, Suzanne?
163
00:23:59,720 --> 00:24:01,420
Voc� j� viu a pe�a?
164
00:24:02,320 --> 00:24:03,660
Tenho 16.
165
00:24:08,040 --> 00:24:10,180
E n�o, eu n�o vi a pe�a.
166
00:24:11,120 --> 00:24:13,220
Mas posso v�-la em breve.
167
00:24:16,200 --> 00:24:17,890
Costumo comer naquele caf�.
168
00:24:18,760 --> 00:24:20,180
Eu tenho 35.
169
00:24:20,640 --> 00:24:23,140
Eu ia � escola por aqui
quando pequeno.
170
00:24:23,440 --> 00:24:24,890
Bem, n�o t�o pequeno...
171
00:24:25,400 --> 00:24:26,899
quando tinha sua idade.
172
00:24:27,000 --> 00:24:28,580
Eu gosto da �rea.
173
00:24:29,480 --> 00:24:32,180
Sim, moro perto tamb�m...
174
00:24:33,120 --> 00:24:35,220
com meus pais e minha irm�.
175
00:24:36,840 --> 00:24:38,620
Eu tamb�m gosto da �rea.
176
00:24:40,880 --> 00:24:43,220
Venha e veja a pe�a
uma noite dessas.
177
00:24:43,560 --> 00:24:44,940
Sim, e...
178
00:24:45,320 --> 00:24:47,780
est� feliz por estar nessa pe�a?
179
00:24:48,000 --> 00:24:49,660
Quer dizer, voc� curte?
180
00:24:50,640 --> 00:24:52,900
Eu amo a pe�a, mas...
181
00:24:54,880 --> 00:24:57,779
j� representamos tantas vezes
que fico tonto.
182
00:24:57,880 --> 00:25:00,830
Todas as noites,
as mesmas falas ao mesmo tempo.
183
00:25:04,360 --> 00:25:06,019
Voc� gosta da escola?
184
00:25:06,120 --> 00:25:07,500
Voc� curte?
185
00:25:08,440 --> 00:25:10,060
Eu n�o curtia muito.
186
00:25:10,360 --> 00:25:12,320
Mas agora,
ficaria feliz em ir.
187
00:25:14,280 --> 00:25:16,180
Cansei de tudo.
188
00:25:17,440 --> 00:25:19,740
Dos meninos
e meninas da escola.
189
00:25:20,360 --> 00:25:21,780
Meus professores.
190
00:25:22,640 --> 00:25:24,180
Minha rotina.
191
00:25:27,640 --> 00:25:29,020
Estou entediada.
192
00:26:52,800 --> 00:26:54,179
Me fale...
193
00:26:54,280 --> 00:26:57,740
Gosta mais das meninas
de saia ou de cal�a?
194
00:27:00,640 --> 00:27:02,020
N�o sei.
195
00:27:02,520 --> 00:27:05,500
Me responda.
Se tivesse que escolher?
196
00:27:09,720 --> 00:27:12,899
Acho que prefiro
saias e vestidos.
197
00:27:13,000 --> 00:27:14,820
Voc� v� as pernas.
198
00:27:23,920 --> 00:27:26,700
Mas tamb�m gosto de cal�as.
199
00:27:33,760 --> 00:27:35,139
Bem...
200
00:27:35,240 --> 00:27:37,659
� tarde,
n�o deveria estar na cama?
201
00:27:37,760 --> 00:27:40,540
Amanh� � s�bado,
posso dormir at� mais tarde.
202
00:27:45,080 --> 00:27:47,270
V� para a cama
de qualquer maneira.
203
00:27:48,480 --> 00:27:49,780
Boa noite.
204
00:28:48,040 --> 00:28:49,660
-Aqui.
-Obrigada.
205
00:28:59,360 --> 00:29:01,220
� uma cor bonita.
206
00:29:03,040 --> 00:29:04,340
O qu�?
207
00:29:05,760 --> 00:29:07,100
�...
208
00:29:07,560 --> 00:29:09,740
granadina e limonada.
209
00:29:16,320 --> 00:29:17,740
Voc� gosta?
210
00:29:18,160 --> 00:29:19,380
Adoro.
211
00:29:25,680 --> 00:29:26,980
Gar�om.
212
00:29:28,840 --> 00:29:31,940
-Queria uma granadina e limonada.
-Certo.
213
00:29:37,760 --> 00:29:39,180
Voc� gosta de ler?
214
00:29:41,440 --> 00:29:42,440
Sim.
215
00:29:44,760 --> 00:29:46,619
Voc� s� l� romances...
216
00:29:46,720 --> 00:29:48,230
ou outras coisas tamb�m?
217
00:29:50,400 --> 00:29:52,780
Eu leio romances...
218
00:29:53,240 --> 00:29:56,140
Mas tamb�m outras coisas,
como pe�as de teatro.
219
00:29:56,400 --> 00:29:57,820
E...
220
00:29:58,240 --> 00:30:01,340
Gosto de poesia tamb�m,
mas n�o o tempo todo.
221
00:30:05,520 --> 00:30:07,180
Voc� gosta de ler?
222
00:30:08,440 --> 00:30:10,099
Depende do livro.
223
00:30:10,200 --> 00:30:12,460
Tamb�m n�o leio muita poesia.
224
00:30:15,000 --> 00:30:16,180
Sirva-se.
225
00:30:17,600 --> 00:30:18,940
Obrigado.
226
00:30:25,040 --> 00:30:26,620
� um bom romance?
227
00:30:27,720 --> 00:30:29,020
Sim, � bom.
228
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
Bem...
229
00:30:47,299 --> 00:30:48,299
Tchau.
230
00:30:48,400 --> 00:30:49,620
Tchau.
231
00:31:23,840 --> 00:31:25,140
Merda.
232
00:31:47,080 --> 00:31:48,140
Droga.
233
00:31:59,000 --> 00:32:00,220
Suzanne!
234
00:32:17,440 --> 00:32:19,180
-Como vai voc�?
-Bem.
235
00:32:19,840 --> 00:32:21,740
Estou voltando da escola.
236
00:32:22,080 --> 00:32:23,780
Nada especial.
237
00:32:25,240 --> 00:32:27,820
Nunca parece muito animada
com a escola.
238
00:32:28,120 --> 00:32:30,340
Eu te disse,
estou entediada l�.
239
00:32:31,800 --> 00:32:34,120
Entediada com pessoas
da minha idade.
240
00:32:39,240 --> 00:32:40,860
Por que me olha assim?
241
00:32:41,920 --> 00:32:43,600
S� estou olhando para voc�.
242
00:32:44,400 --> 00:32:45,540
E eu entendo.
243
00:32:49,320 --> 00:32:52,699
-Vai sair hoje � noite?
-N�o, tenho escola amanh�.
244
00:32:52,800 --> 00:32:54,219
Que horas?
245
00:32:54,320 --> 00:32:55,780
9h00.
246
00:32:56,240 --> 00:32:57,240
OK.
247
00:32:57,640 --> 00:33:00,300
Caf� da manh� �s 8h30.
248
00:33:02,680 --> 00:33:04,300
Tudo bem.
249
00:33:04,760 --> 00:33:08,380
Sabia que voc� diria sim.
Vi voc� passar �s 8h30.
250
00:33:09,840 --> 00:33:11,180
At� amanh�.
251
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
Tchau.
252
00:34:17,760 --> 00:34:20,100
Vamos beber alguma coisa.
Quer vir?
253
00:34:22,160 --> 00:34:23,580
N�o, obrigado.
254
00:34:24,560 --> 00:34:26,260
Por que n�o?
255
00:34:30,400 --> 00:34:32,380
Porque tenho que acordar cedo.
256
00:34:33,120 --> 00:34:34,780
Para qu�?
257
00:34:36,920 --> 00:34:38,820
Tomar caf� da manh�.
258
00:35:08,649 --> 00:35:10,219
Suzanne, voc� est� louca?
259
00:35:10,320 --> 00:35:12,739
S�o 8h20 e voc�
n�o tomou caf� da manh�.
260
00:35:12,840 --> 00:35:15,139
N�o vou tomar
caf� da manh� aqui.
261
00:35:15,240 --> 00:35:16,540
Vejo voc� � noite.
262
00:35:19,520 --> 00:35:20,940
-M�e!
-O qu�?
263
00:35:23,080 --> 00:35:24,740
Voc� tem 5 euros?
264
00:35:27,120 --> 00:35:28,259
Sim.
265
00:35:28,360 --> 00:35:30,880
Acho que sim,
d� uma olhada na minha carteira.
266
00:35:31,080 --> 00:35:32,300
Obrigada.
267
00:36:01,280 --> 00:36:02,500
Bom dia.
268
00:36:02,920 --> 00:36:04,180
Bom dia.
269
00:36:12,200 --> 00:36:13,540
Gar�om, por favor.
270
00:36:14,960 --> 00:36:18,900
Dois pedidos de p�o e geleia,
uma limonada com granadina e caf�.
271
00:36:19,160 --> 00:36:20,340
Obrigado.
272
00:36:28,200 --> 00:36:29,500
Como voc� est�?
273
00:36:32,160 --> 00:36:33,460
Estou bem.
274
00:36:34,080 --> 00:36:35,620
Eu tamb�m.
275
00:36:42,600 --> 00:36:44,260
Voc� gosta de m�sica?
276
00:36:45,120 --> 00:36:47,820
-Sim, muito.
-E m�sica cl�ssica?
277
00:36:48,720 --> 00:36:49,940
Sim.
278
00:36:50,160 --> 00:36:51,500
Espere.
279
00:36:52,160 --> 00:36:53,420
N�o se mexa.
280
00:36:56,600 --> 00:36:59,020
Quer ouvir uma bela �pera?
281
00:37:01,120 --> 00:37:03,140
� a abertura da pe�a.
282
00:37:03,800 --> 00:37:07,180
Nesta pe�a, estou cansado
das minhas falas, do grupo,
283
00:37:07,440 --> 00:37:08,900
de mim mesmo.
284
00:37:09,320 --> 00:37:10,860
Mas nunca dessa m�sica.
285
00:41:47,080 --> 00:41:48,260
Feliz em te ver.
286
00:41:48,440 --> 00:41:49,660
Eu tamb�m.
287
00:41:50,160 --> 00:41:52,019
N�o te vi esta manh�.
288
00:41:52,120 --> 00:41:54,099
Tamb�m n�o te vi.
289
00:41:54,200 --> 00:41:55,820
Mas fiquei de olho.
290
00:41:57,800 --> 00:41:59,539
Quer dar uma volta?
291
00:41:59,640 --> 00:42:00,780
Claro.
292
00:42:19,280 --> 00:42:20,620
Ol�.
293
00:42:20,760 --> 00:42:23,250
Um ma�o de Gauloises Blondes,
por favor.
294
00:42:27,520 --> 00:42:28,940
8,50 euros.
295
00:42:29,960 --> 00:42:31,339
Deixa comigo.
296
00:42:31,440 --> 00:42:32,840
Meu primeiro presente.
297
00:42:33,040 --> 00:42:35,500
Fica bonita
com doces coloridos.
298
00:42:37,560 --> 00:42:38,820
Obrigada.
299
00:42:42,880 --> 00:42:44,550
-Tchau.
-Tenha um bom dia.
300
00:42:54,120 --> 00:42:55,180
Toc-toc.
301
00:43:01,160 --> 00:43:02,459
Como vai?
302
00:43:02,560 --> 00:43:04,460
Bem. Muito bem.
303
00:43:07,600 --> 00:43:11,580
Queria saber se quer jantar
com a gente esta noite.
304
00:43:12,640 --> 00:43:14,500
Marie sabe?
305
00:43:14,760 --> 00:43:15,940
Claro.
306
00:43:18,520 --> 00:43:21,140
Legal da sua parte,
mas n�o estarei livre.
307
00:43:22,120 --> 00:43:23,260
Por que n�o?
308
00:43:24,440 --> 00:43:26,260
Porque estarei ocupada.
309
00:43:27,920 --> 00:43:29,700
Vou me encontrar com amigos.
310
00:43:30,680 --> 00:43:32,060
N�s vamos...
311
00:43:32,400 --> 00:43:33,980
para uma mega festa.
312
00:43:35,120 --> 00:43:37,620
Prefiro morrer
do que perder a festa.
313
00:43:42,320 --> 00:43:44,060
Se mudar de ideia...
314
00:43:44,720 --> 00:43:46,620
est� convidada a vir.
315
00:43:57,560 --> 00:43:59,819
Raphael,
desculpe incomod�-lo.
316
00:43:59,920 --> 00:44:02,420
Tem uma pastilha
para a garganta?
317
00:44:02,920 --> 00:44:05,820
Procure na gaveta
sob minha jaqueta.
318
00:44:10,640 --> 00:44:12,140
N�o tem, que pena.
319
00:44:14,440 --> 00:44:15,860
At� amanh�.
320
00:44:16,800 --> 00:44:19,140
At� amanh�... Christine.
321
00:44:47,840 --> 00:44:49,379
Raphael, voc� vem?
322
00:44:49,480 --> 00:44:51,860
N�o posso agora,
talvez mais tarde.
323
00:44:55,000 --> 00:44:56,739
Vai se juntar a eles?
324
00:44:56,840 --> 00:44:58,020
N�o.
325
00:44:58,760 --> 00:45:00,980
Foi uma forma educada
de dizer n�o.
326
00:46:10,240 --> 00:46:12,979
N�o entendo nada
do que ela diz. E voc�?
327
00:46:13,080 --> 00:46:15,019
Como expliquei antes,
328
00:46:15,120 --> 00:46:19,500
a religi�o crist� governou
parte da Europa medieval.
329
00:46:20,240 --> 00:46:23,540
Com Cassidy � a mesma coisa.
Ele s� sabe gritar.
330
00:46:23,680 --> 00:46:25,540
N�o entendo uma palavra.
331
00:46:26,120 --> 00:46:29,419
A B�blia reagrupa textos
herdados do juda�smo.
332
00:46:29,520 --> 00:46:32,059
As primeiras comunidades crist�s
333
00:46:32,160 --> 00:46:34,660
apareceram no primeiro
s�culo da Jud�ia.
334
00:46:35,400 --> 00:46:38,820
Ei, voc� acha que a Jud�ia
tem a ver com Judas?
335
00:46:39,920 --> 00:46:41,260
Eu n�o sei.
336
00:46:41,880 --> 00:46:46,259
Espalham a mensagem do fundador
do Cristianismo, Jesus Cristo.
337
00:46:46,360 --> 00:46:48,179
Eu n�o entendo nada.
338
00:46:48,280 --> 00:46:52,100
Jesus era cat�lico ou judeu?
Porque parece que era os dois.
339
00:46:52,920 --> 00:46:54,419
Eu n�o sei.
340
00:46:54,520 --> 00:46:57,059
Na Idade M�dia,
os crentes crist�os
341
00:46:57,160 --> 00:46:59,620
eram governados
por homens da Igreja.
342
00:47:00,000 --> 00:47:01,859
Acha que Jesus viveu?
343
00:47:01,960 --> 00:47:03,740
Murielle, cala a boca!
344
00:47:15,880 --> 00:47:17,460
Voc� est� bem esses dias?
345
00:47:17,880 --> 00:47:19,060
Sim.
346
00:47:23,280 --> 00:47:24,940
Parece estar distante.
347
00:47:25,720 --> 00:47:28,020
Perdida em seus pensamentos.
348
00:47:35,000 --> 00:47:36,540
A escola est� bem?
349
00:47:47,320 --> 00:47:49,800
Os garotos da sua idade
podem ser bobos.
350
00:47:51,640 --> 00:47:53,260
Sim, podem ser.
351
00:48:02,480 --> 00:48:03,500
Tchau!
352
00:48:34,720 --> 00:48:36,900
Veio em sua scooter?
353
00:48:37,600 --> 00:48:40,060
Preciso ir ao teatro
mais tarde.
354
00:48:41,520 --> 00:48:44,460
Meus pais me matariam
se me vissem naquilo.
355
00:48:46,320 --> 00:48:48,300
De jeito nenhum,
n�o vou subir.
356
00:48:48,600 --> 00:48:50,420
Al�m do mais, n�o quero.
357
00:53:30,400 --> 00:53:31,539
Entre, Raphael.
358
00:53:31,640 --> 00:53:34,420
Termino em um segundo.
Sente-se.
359
00:53:42,120 --> 00:53:44,220
Eu estou com medo.
360
00:53:45,200 --> 00:53:48,140
Tenho medo de n�o saber mais
como agir.
361
00:53:53,160 --> 00:53:55,060
Voc� est� cansado, s� isso.
362
00:53:55,320 --> 00:53:57,540
Coma um chocolate.
363
00:53:58,160 --> 00:53:59,500
Ajuda em tudo.
364
00:54:04,640 --> 00:54:05,940
Pegue um chocolate.
365
00:54:08,680 --> 00:54:10,260
Espere, fique a�.
366
00:54:25,800 --> 00:54:27,380
O que vai ser hoje?
367
00:54:28,160 --> 00:54:29,899
Uma granadina e limonada.
368
00:54:30,000 --> 00:54:31,260
J� trago.
369
00:54:39,400 --> 00:54:41,300
Eu queria ser...
370
00:54:43,760 --> 00:54:47,020
Queria ser contadora.
371
00:54:53,280 --> 00:54:56,340
N�o, sinceramente,
gostaria de fazer aquilo...
372
00:54:56,480 --> 00:54:59,699
A comida da cafeteria
� muito nojenta.
373
00:54:59,800 --> 00:55:01,860
� melhor comer gelatina.
374
00:56:00,720 --> 00:56:02,219
Eu sou o cen�grafo.
375
00:56:02,320 --> 00:56:04,820
O cara encarregado
de projetar cen�rios.
376
00:56:05,280 --> 00:56:07,780
Eu projetei os cen�rios.
377
00:56:09,640 --> 00:56:12,779
N�o foi t�o f�cil
quanto imagina.
378
00:56:12,880 --> 00:56:15,299
Quando voc� v� um cen�rio,
379
00:56:15,400 --> 00:56:18,179
parece simples e f�cil.
380
00:56:18,280 --> 00:56:19,820
Mas de fato...
381
00:56:21,920 --> 00:56:24,740
requer ideias, voc� sabe.
382
00:56:25,240 --> 00:56:26,779
Para esta pe�a,
383
00:56:26,880 --> 00:56:30,460
eu queria um layout
semi-vertical, semi-horizontal.
384
00:56:31,219 --> 00:56:32,219
Certo.
385
00:56:32,320 --> 00:56:35,859
A verticalidade representa
o homem em p�. Ele caminhando.
386
00:56:35,960 --> 00:56:37,300
Vida.
387
00:56:38,000 --> 00:56:40,859
E o horizontal � o banco,
388
00:56:40,960 --> 00:56:43,460
que representa
a horizontalidade
389
00:56:43,760 --> 00:56:45,500
e descanso. A Terra.
390
00:56:46,240 --> 00:56:47,659
Valores tel�ricos.
391
00:56:47,760 --> 00:56:50,419
Eu n�o sei nada disso.
392
00:56:50,520 --> 00:56:52,939
Que pena,
� interessante.
393
00:56:53,040 --> 00:56:55,259
Tudo � feito em mogno.
394
00:56:55,360 --> 00:56:56,859
Adoro mogno.
395
00:56:56,960 --> 00:57:01,219
� uma madeira preciosa
com muitas qualidades.
396
00:57:01,320 --> 00:57:03,019
Mas sua principal qualidade�
397
00:57:03,120 --> 00:57:04,859
� que...
398
00:57:04,960 --> 00:57:06,340
� vermelha.
399
00:57:06,559 --> 00:57:07,899
Uma madeira vermelha.
400
00:57:08,000 --> 00:57:10,019
Adoro a cor vermelha.
401
00:57:10,120 --> 00:57:11,500
Vermelho...
402
00:57:12,360 --> 00:57:14,739
O vermelho � forte.
403
00:57:14,840 --> 00:57:16,340
� um s�mbolo...
404
00:57:17,040 --> 00:57:18,739
com poder.
405
00:57:18,840 --> 00:57:21,699
Hesitei entre o vermelho
e o amarelo.
406
00:57:21,800 --> 00:57:24,179
Madeira de limoeiro
tamb�m � boa.
407
00:57:24,280 --> 00:57:27,019
Mas no final,
pintamos tudo de branco.
408
00:57:27,120 --> 00:57:29,499
Para contrastar
com a energia dos atores.
409
00:57:29,600 --> 00:57:32,020
Depois dos primeiros ensaios...
410
00:57:32,480 --> 00:57:34,100
sabia que n�o daria certo.
411
00:57:34,360 --> 00:57:37,099
Ent�o, do nada...
412
00:57:37,200 --> 00:57:39,900
tive essa ideia...
413
00:57:40,640 --> 00:57:42,100
da tela.
414
00:57:46,000 --> 00:57:47,819
Qual � seu significado?
415
00:57:47,920 --> 00:57:50,700
Talvez tenha notado
que a tela � verde.
416
00:57:51,200 --> 00:57:52,579
Verde?
417
00:57:52,680 --> 00:57:55,020
Verde.
Uma cor azarada no teatro.
418
00:57:55,640 --> 00:57:59,100
Normalmente verde � proibida
em cen�rios de teatro.
419
00:57:59,400 --> 00:58:02,500
O homem de verde,
�O Misantropo�, de Moli�re.
420
00:58:03,800 --> 00:58:06,260
Mas acho que acrescenta...
421
00:58:06,560 --> 00:58:09,220
Agrega tempero,
mesmo que seja verde.
422
00:58:10,000 --> 00:58:11,179
Sim, claro.
423
00:58:11,280 --> 00:58:13,580
� engra�ado,
o mogno � vermelho...
424
00:58:14,880 --> 00:58:16,219
como especiarias.
425
00:58:16,320 --> 00:58:18,870
Mas no final,
o verde acrescenta tempero.
426
00:58:27,760 --> 00:58:30,380
Eu projetei tr�s cen�rios
neste teatro.
427
00:58:30,720 --> 00:58:32,299
Tr�s cen�rios, �timo.
428
00:58:32,400 --> 00:58:34,820
Suzanne, Ren� quer ver voc�.
429
00:58:35,520 --> 00:58:36,740
Ren�?
430
00:58:37,120 --> 00:58:39,420
Ah, sim, Ren�! Claro.
431
00:58:40,240 --> 00:58:43,500
Tenho que ver o Ren�.
Te vejo mais tarde.
432
01:02:32,840 --> 01:02:34,580
O que voc� est� fazendo?
433
01:02:36,440 --> 01:02:37,580
Voc� est� bem?
434
01:02:38,920 --> 01:02:40,260
Claro, e voc�?
435
01:02:48,440 --> 01:02:50,020
O que houve?
436
01:02:50,800 --> 01:02:52,060
Nada.
437
01:02:53,440 --> 01:02:55,660
S� checando se est� tudo bem.
438
01:03:01,040 --> 01:03:02,660
�s 02h?
439
01:03:08,640 --> 01:03:10,380
Claro, est� tudo bem.
440
01:03:11,080 --> 01:03:12,499
Estamos �timos.
441
01:03:12,600 --> 01:03:15,380
Tive uma dor de est�mago,
mas j� passou.
442
01:03:19,800 --> 01:03:20,980
Bem...
443
01:03:21,440 --> 01:03:22,820
�timo.
444
01:03:26,040 --> 01:03:27,420
Boa noite.
445
01:03:38,840 --> 01:03:40,060
Querida...
446
01:03:40,260 --> 01:03:42,299
ela est� agindo
de forma estranha.
447
01:03:42,400 --> 01:03:44,580
Ainda n�o dorme � noite?
448
01:03:49,760 --> 01:03:51,140
� s�rio.
449
01:04:07,640 --> 01:04:09,780
Tem um novo lugar paradis�aco.
450
01:04:15,880 --> 01:04:17,460
Eu vou dar para voc�.
451
01:06:49,800 --> 01:06:51,460
Posso ajudar?
452
01:06:51,960 --> 01:06:53,820
N�o, s� estava de passagem.
453
01:07:06,000 --> 01:07:07,300
O que houve?
454
01:07:12,320 --> 01:07:13,820
O que houve?
455
01:07:16,200 --> 01:07:17,700
Estou bem...
456
01:07:19,680 --> 01:07:21,460
Mas preciso me acalmar.
457
01:07:24,400 --> 01:07:25,940
O que est� acontecendo?
458
01:07:33,000 --> 01:07:35,300
Me apaixonei por algu�m.
459
01:07:38,440 --> 01:07:40,500
Me apaixonei por um adulto.
460
01:07:42,920 --> 01:07:45,230
E ele tamb�m est� apaixonado
por mim.
461
01:08:35,120 --> 01:08:36,140
Voc� est� bem?
462
01:08:41,160 --> 01:08:42,700
Parece em outro lugar.
463
01:08:44,960 --> 01:08:47,220
Eu sei,
mas n�o queria estar l�.
464
01:08:56,560 --> 01:08:58,700
Voc� tamb�m parece
em outro lugar.
465
01:08:59,560 --> 01:09:00,740
N�o.
466
01:09:01,080 --> 01:09:02,940
Em outro lugar fico entediado.
467
01:09:11,200 --> 01:09:12,740
Eu tenho que ir.
468
01:09:13,280 --> 01:09:15,940
-Eu te acompanho.
-N�o, tenho que ir.
469
01:09:32,600 --> 01:09:34,899
-� isso.
-Legal, a escola acabou.
470
01:09:35,000 --> 01:09:38,299
-Aonde voc� vai?
-Tenho minha aula de piano.
471
01:09:38,400 --> 01:09:39,619
Tchau, Suzanne.
472
01:09:39,720 --> 01:09:40,900
Tchau.
473
01:10:52,560 --> 01:10:55,380
Ando pelas ruas da cidade
474
01:10:58,720 --> 01:11:01,460
Um apartamento, uma festa
475
01:11:04,840 --> 01:11:07,860
Querendo impress�es duradouras
476
01:11:11,040 --> 01:11:13,980
Um menino e f�rias de ver�o
477
01:11:41,800 --> 01:11:44,580
Eu ando pela pra�a
478
01:11:47,920 --> 01:11:50,740
Vestindo uma camisa branca atrevida
479
01:11:54,000 --> 01:11:56,900
Querendo que algo aconte�a
480
01:12:00,280 --> 01:12:03,100
Um menino e f�rias de ver�o
481
01:12:31,040 --> 01:12:34,060
Eu choro sozinha no meu quarto
482
01:12:37,160 --> 01:12:40,100
Uma cama, um p�ster e os anos
483
01:12:43,360 --> 01:12:46,340
Eu sei que vou crescer um dia
484
01:12:49,560 --> 01:12:52,380
Oh, meninos e f�rias de ver�o
31924