Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,656
Last time on Naomi...
2
00:00:02,661 --> 00:00:05,422
Having powers doesn't
mean you're ready to use them.
3
00:00:05,427 --> 00:00:08,554
I didn't just find
the disc, Akira. I found the girl.
4
00:00:08,559 --> 00:00:10,489
Her powers are beginning to manifest.
5
00:00:10,494 --> 00:00:13,093
This world isn't safe anymore.
6
00:00:13,098 --> 00:00:14,194
Thanks for this.
7
00:00:14,199 --> 00:00:15,528
Anything for you.
8
00:00:15,533 --> 00:00:17,797
Even though you, uh, dumped me.
9
00:00:17,802 --> 00:00:19,833
It doesn't change
the way I feel about you.
10
00:00:19,838 --> 00:00:22,534
I was able to translate
the markings on the disc.
11
00:00:22,539 --> 00:00:24,603
It says "The Twenty-Nine".
12
00:00:24,608 --> 00:00:26,139
We have something to tell you.
13
00:00:26,143 --> 00:00:27,372
What is this?
14
00:00:27,377 --> 00:00:28,877
This is where we found you.
15
00:00:34,752 --> 00:00:36,563
The story of how you came into our lives
16
00:00:36,567 --> 00:00:38,382
begins a long time ago.
17
00:00:48,265 --> 00:00:49,762
Before we found you...
18
00:00:51,769 --> 00:00:53,031
...we had to find each other.
19
00:02:19,958 --> 00:02:27,458
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
20
00:02:34,803 --> 00:02:37,534
You said that you adopted me
someplace on the East Coast.
21
00:02:37,539 --> 00:02:39,135
You said that it was a closed adoption.
22
00:02:39,140 --> 00:02:43,309
But you really found me here.
In the woods, on a rock.
23
00:02:50,753 --> 00:02:54,150
I've spent my whole life
imagining my birth parents.
24
00:02:54,155 --> 00:02:56,186
Who they are, where they're from.
25
00:02:56,191 --> 00:02:57,891
Who I really am.
26
00:02:59,662 --> 00:03:02,058
Which you both knew this whole time.
27
00:03:02,063 --> 00:03:06,630
We should have told you.
We are truly sorry.
28
00:03:06,635 --> 00:03:09,065
But we don't know any of those details.
29
00:03:09,070 --> 00:03:10,501
We never did.
30
00:03:10,506 --> 00:03:13,466
I tried to find out. I used every
government contact I had.
31
00:03:13,471 --> 00:03:15,171
But there was nothing.
32
00:03:15,176 --> 00:03:18,608
All we knew is that you came
from somewhere...
33
00:03:18,613 --> 00:03:20,843
- up there.
- But how did I get here?
34
00:03:20,848 --> 00:03:22,879
Did I come in some kind of spaceship?
35
00:03:22,884 --> 00:03:25,884
There was no spaceship. No wreckage.
36
00:03:26,387 --> 00:03:27,520
Just you.
37
00:03:29,691 --> 00:03:31,290
Someone just left me here?
38
00:03:33,428 --> 00:03:35,057
We don't know that.
39
00:03:35,062 --> 00:03:37,526
Maybe your birth parents
sent you here to protect you.
40
00:03:37,531 --> 00:03:39,431
Maybe they saved you.
41
00:03:40,267 --> 00:03:42,234
Don't assume the worst in them.
42
00:03:44,572 --> 00:03:46,836
I know that you're sorry
43
00:03:46,841 --> 00:03:50,339
and I understand the circumstances.
44
00:03:50,344 --> 00:03:52,274
But why didn't you tell me sooner?
45
00:03:52,279 --> 00:03:55,044
We kept saying we'd do it
when you were older.
46
00:03:55,049 --> 00:03:58,016
But you seemed happy.
So were we. We felt...
47
00:03:58,853 --> 00:04:00,716
normal.
48
00:04:00,721 --> 00:04:03,453
It was wrong not to tell you.
49
00:04:03,458 --> 00:04:06,224
And we understand if you hate us.
50
00:04:07,361 --> 00:04:11,226
But we really hope, maybe one day,
51
00:04:11,231 --> 00:04:13,532
you might be able to forgive us.
52
00:04:15,570 --> 00:04:16,866
And you did?
53
00:04:16,871 --> 00:04:18,968
- You forgave them?
- Pretty much.
54
00:04:18,973 --> 00:04:21,670
I can't believe Greg and Jen
have been lying to you.
55
00:04:21,675 --> 00:04:23,638
I can't believe they've
been lying to me.
56
00:04:23,643 --> 00:04:25,474
I told my parents everything.
57
00:04:25,479 --> 00:04:29,478
About Dee, about Zumbado,
about the disc.
58
00:04:29,483 --> 00:04:31,128
My mom does that thing where she gets
59
00:04:31,132 --> 00:04:33,682
really teary and quietly
stresses about me.
60
00:04:33,687 --> 00:04:35,317
And my dad went with a lecture.
61
00:04:35,322 --> 00:04:37,252
Greg, no! Read the room.
62
00:04:37,257 --> 00:04:39,621
He just said that I have
to be more careful.
63
00:04:39,626 --> 00:04:41,890
I don't know anything more
than I did yesterday.
64
00:04:41,895 --> 00:04:43,994
Except for the fact that
your parents have been keeping
65
00:04:43,998 --> 00:04:47,132
a giant secret for, like,
your entire life.
66
00:04:48,735 --> 00:04:51,500
You seem surprisingly chill about this.
67
00:04:51,505 --> 00:04:54,036
Everything's finally back to normal.
68
00:04:54,041 --> 00:04:56,872
No more secrets. No more weirdness.
69
00:04:56,877 --> 00:04:58,740
I guess I just wanna keep it that way.
70
00:04:58,745 --> 00:05:01,610
Babe, you're an alien, not a robot.
71
00:05:01,615 --> 00:05:02,745
What am I supposed to do?
72
00:05:02,750 --> 00:05:04,814
Yell? Cry? Scream into my pillow?
73
00:05:04,818 --> 00:05:07,382
All of the above. All of the above.
74
00:05:07,387 --> 00:05:11,252
Ladies, we have a big problem.
75
00:05:11,257 --> 00:05:12,953
Is that dried fruit?
76
00:05:12,958 --> 00:05:16,957
Esme decided to help us make
"healthier lifestyle choices".
77
00:05:16,962 --> 00:05:20,264
Since when does a class president
get to decide on snacks?
78
00:05:21,134 --> 00:05:22,563
She's a monster.
79
00:05:22,568 --> 00:05:26,134
First, no off-campus lunches
and now a sugar ban?
80
00:05:26,139 --> 00:05:27,935
Maybe we should organize a recall.
81
00:05:27,940 --> 00:05:30,405
That's exactly what we should do.
82
00:05:30,410 --> 00:05:32,873
- I... I was kidding.
- Yeah. It's a real thing.
83
00:05:32,878 --> 00:05:36,244
All we have to do is to find
someone to run against Esme.
84
00:05:36,249 --> 00:05:38,215
Someone who can actually beat her.
85
00:05:42,055 --> 00:05:43,084
Yeah, Naomi.
86
00:05:43,089 --> 00:05:45,453
- If anyone can do it, it's you.
- Me?
87
00:05:45,458 --> 00:05:47,821
- Just do it.
- No, no. Guys, that's not what I meant.
88
00:05:47,826 --> 00:05:49,411
Come on, you'd be great.
89
00:05:49,416 --> 00:05:51,656
Weren't you planning on
running next year anyway?
90
00:05:51,661 --> 00:05:54,828
Well, yeah, I was, but now...
91
00:05:54,833 --> 00:05:56,564
I'm just not sure it's the best idea.
92
00:05:56,569 --> 00:05:58,833
She kind of has a lot on her plate.
93
00:05:58,838 --> 00:06:01,593
Naomi, we can't let this stand.
94
00:06:01,598 --> 00:06:03,904
There are pistachios in there.
95
00:06:03,909 --> 00:06:06,740
Please, Naomi. Save us.
96
00:06:06,745 --> 00:06:07,745
Please.
97
00:06:15,120 --> 00:06:16,817
Okay. Yeah. Yeah. I'm in.
98
00:06:16,822 --> 00:06:19,420
Let's take back our candy bars.
99
00:06:19,425 --> 00:06:20,891
Down with almonds!
100
00:06:23,829 --> 00:06:26,196
Easy. Easy.
101
00:06:27,700 --> 00:06:30,433
Focus on precise, calculated movements.
102
00:06:38,977 --> 00:06:41,577
Dee, I'm so sorry. I didn't
even know I could do that.
103
00:06:47,652 --> 00:06:49,151
Naomi, it's okay.
104
00:06:50,421 --> 00:06:51,484
It's okay.
105
00:06:51,489 --> 00:06:53,085
Really.
106
00:06:53,090 --> 00:06:57,056
Maybe next session, we'll
start the meditation training.
107
00:06:57,061 --> 00:07:01,093
I'm not really into the whole yoga
pants on a mountaintop thing.
108
00:07:01,098 --> 00:07:04,531
Meditation is about
being aware and present.
109
00:07:04,536 --> 00:07:06,599
A mind that isn't aware of its emotions
110
00:07:06,604 --> 00:07:08,570
is at risk of being controlled by them.
111
00:07:11,109 --> 00:07:14,142
Is there, um, something on your mind?
112
00:07:16,046 --> 00:07:17,775
Yeah, I found out my parents
113
00:07:17,780 --> 00:07:20,846
have known I'm from
another planet all along.
114
00:07:20,851 --> 00:07:22,651
They took me into the
woods and showed me
115
00:07:22,656 --> 00:07:24,582
this rock where they found me.
116
00:07:24,587 --> 00:07:27,552
That explains the, uh, punching bag.
117
00:07:27,557 --> 00:07:29,758
- That must have been difficult.
- I'm fine.
118
00:07:30,460 --> 00:07:31,793
It was just weird.
119
00:07:39,269 --> 00:07:40,732
I also told them about you.
120
00:07:40,737 --> 00:07:42,768
And now they want you to come to dinner.
121
00:07:42,773 --> 00:07:43,970
I'm so sorry, I should've asked.
122
00:07:43,974 --> 00:07:45,573
It just happened so fast.
123
00:07:47,410 --> 00:07:49,274
Well, I appreciate your honesty.
124
00:07:49,279 --> 00:07:50,941
I think the worst part
125
00:07:50,946 --> 00:07:52,843
is my parents weren't able
to tell me anything
126
00:07:52,848 --> 00:07:54,682
about where I'm from or who I am.
127
00:08:01,090 --> 00:08:03,320
For someone to send you here...
128
00:08:03,325 --> 00:08:05,823
the situation must have been very bad.
129
00:08:05,828 --> 00:08:07,124
What do you mean?
130
00:08:07,129 --> 00:08:08,960
The universe is vast.
131
00:08:08,965 --> 00:08:11,629
There are more planets than
humans have even counted.
132
00:08:11,634 --> 00:08:13,631
More than they can imagine.
133
00:08:13,636 --> 00:08:15,669
I don't even know all of them myself.
134
00:08:17,439 --> 00:08:18,635
But there's a hierarchy.
135
00:08:18,640 --> 00:08:21,739
Some planets are strong,
others are weak.
136
00:08:21,744 --> 00:08:23,240
And there are a few
137
00:08:23,245 --> 00:08:25,910
that are considered
the most special of all.
138
00:08:25,915 --> 00:08:28,912
- You think I'm from one of those planets?
- Yes.
139
00:08:28,917 --> 00:08:31,214
Naomi, you are different.
140
00:08:31,219 --> 00:08:33,983
I knew it from the first time
I sensed you.
141
00:08:33,988 --> 00:08:36,586
Your powers, your energy.
142
00:08:36,591 --> 00:08:38,188
It's rare.
143
00:08:38,193 --> 00:08:41,490
I may not know who you are exactly...
144
00:08:41,495 --> 00:08:46,629
but I know you're someone
very special in this universe.
145
00:08:46,634 --> 00:08:48,534
You have great power.
146
00:08:57,411 --> 00:08:59,045
I'm here for my disc.
147
00:08:59,914 --> 00:09:01,347
The real one.
148
00:09:02,951 --> 00:09:05,281
You should go home, Naomi.
149
00:09:05,286 --> 00:09:06,918
I'm not afraid of you.
150
00:09:13,728 --> 00:09:16,495
Not many people do this by hand anymore.
151
00:09:17,632 --> 00:09:19,097
The machine is easier.
152
00:09:20,067 --> 00:09:21,266
Faster.
153
00:09:22,369 --> 00:09:24,335
People prefer the convenience.
154
00:09:26,239 --> 00:09:28,239
There's no substitute for the work.
155
00:09:29,776 --> 00:09:31,242
These things take time.
156
00:09:39,018 --> 00:09:40,548
I know who you are.
157
00:09:40,553 --> 00:09:42,049
What you are.
158
00:09:43,523 --> 00:09:45,753
I very much doubt that.
159
00:09:45,758 --> 00:09:47,659
I know that you're not from this Earth.
160
00:09:49,028 --> 00:09:51,295
And I know what the numbers
on the disc say.
161
00:09:51,731 --> 00:09:53,030
The Twenty-Nine.
162
00:09:55,835 --> 00:09:58,366
I've warned you, I've threatened you.
163
00:09:58,371 --> 00:10:01,872
Yet here you are, so certain
that you know what's happening.
164
00:10:03,543 --> 00:10:06,777
I'm not leaving without my disc.
165
00:10:22,894 --> 00:10:24,094
It's real.
166
00:10:27,866 --> 00:10:29,933
And you're just giving it to me.
167
00:10:31,770 --> 00:10:33,269
Why would you do that?
168
00:10:34,206 --> 00:10:36,403
I told you before.
169
00:10:36,408 --> 00:10:38,542
Don't believe everything you think.
170
00:11:26,524 --> 00:11:27,857
What the hell...
171
00:11:31,549 --> 00:11:32,645
I have questions.
172
00:11:32,650 --> 00:11:34,179
Many, many questions.
173
00:11:34,184 --> 00:11:37,044
One, why did scary Zumbado
just give you the disc?
174
00:11:37,049 --> 00:11:39,313
Two, are we worried that
the disc is going to explode?
175
00:11:39,318 --> 00:11:42,216
Three, why does the disc always
want me to do math?
176
00:11:42,221 --> 00:11:44,318
These numbers were on the disc.
177
00:11:44,323 --> 00:11:46,854
- It's a cipher.
- Clearly binary.
178
00:11:46,859 --> 00:11:50,157
Might even be Vigenere or Caesar.
179
00:11:50,162 --> 00:11:51,893
I used the monogram frequencies,
180
00:11:51,898 --> 00:11:55,029
and the index of coincidence is .06.
181
00:11:55,034 --> 00:11:56,431
My little nerds.
182
00:11:56,436 --> 00:11:58,702
I literally don't understand
a word you're saying.
183
00:12:05,276 --> 00:12:07,040
All codes can be cracked.
184
00:12:07,045 --> 00:12:09,743
You just have to find the right method.
185
00:12:09,748 --> 00:12:11,144
I just haven't found it yet.
186
00:12:11,149 --> 00:12:13,413
Don't feel bad.
Did you see Interstellar?
187
00:12:13,418 --> 00:12:15,919
Even McConaughey struggled
with this sort of thing.
188
00:12:17,221 --> 00:12:19,519
What if we ran a PCO algorithm?
189
00:12:19,524 --> 00:12:21,004
Like the one we built in coding club?
190
00:12:21,526 --> 00:12:22,623
That could work.
191
00:12:22,628 --> 00:12:25,760
Although, it might take a while
to find the solution vectors.
192
00:12:25,764 --> 00:12:27,096
Okay, then let's get started.
193
00:12:33,438 --> 00:12:34,735
Sir, what's happening?
194
00:12:34,740 --> 00:12:35,970
It feels like we're under attack.
195
00:12:35,974 --> 00:12:37,136
We might be, Major.
196
00:12:37,141 --> 00:12:40,139
That blackout last night
sent our systems offline.
197
00:12:40,144 --> 00:12:41,774
You suspect alien activity?
198
00:12:41,779 --> 00:12:43,776
We detected electron diffusion
199
00:12:43,781 --> 00:12:46,381
occurring within the region
just prior to the blackout.
200
00:12:47,384 --> 00:12:49,782
A possible dimensional breach.
201
00:12:49,787 --> 00:12:50,983
You think someone's arrived?
202
00:12:50,988 --> 00:12:52,721
That's our working theory, yes.
203
00:12:53,523 --> 00:12:55,087
That blackout
204
00:12:55,092 --> 00:12:56,989
was the result of a massive energy draw.
205
00:12:56,994 --> 00:12:58,724
Over a gigawatt.
206
00:12:58,729 --> 00:13:00,192
Someone could do a lot of bad things
207
00:13:00,197 --> 00:13:01,293
with that much energy.
208
00:13:01,298 --> 00:13:02,298
Exactly.
209
00:13:02,303 --> 00:13:04,334
We need to find out the
origin point of that blackout
210
00:13:04,338 --> 00:13:06,018
and figure out what
the hell just happened.
211
00:13:21,051 --> 00:13:22,213
Hi.
212
00:13:22,218 --> 00:13:23,218
Hi.
213
00:13:24,788 --> 00:13:25,887
Forgot my book.
214
00:13:31,260 --> 00:13:34,125
Isn't there a big campaign
thing happening right now?
215
00:13:34,130 --> 00:13:36,361
Yeah, Annabelle thought we
should have an open Mic forum,
216
00:13:36,365 --> 00:13:38,065
and Jacob brought his karaoke machine.
217
00:13:39,268 --> 00:13:41,032
You're straight-up hiding right now.
218
00:13:41,037 --> 00:13:42,269
What? No, I'm not.
219
00:13:44,040 --> 00:13:46,140
Okay, maybe a little.
220
00:13:49,345 --> 00:13:53,080
You know, "President McDuffie"
does have a nice ring to it.
221
00:13:55,417 --> 00:13:57,347
But, uh...
222
00:13:57,352 --> 00:13:58,992
are you sure this is
what you really want?
223
00:14:00,188 --> 00:14:03,086
I was just taking a break, but...
224
00:14:03,091 --> 00:14:05,255
You know, you're right.
I should get back.
225
00:14:05,260 --> 00:14:06,325
That's not what I meant.
226
00:14:08,030 --> 00:14:10,326
It just, uh, seems like
227
00:14:10,331 --> 00:14:12,699
maybe your heart's not really in this.
228
00:14:16,237 --> 00:14:18,838
Everyone wants me to run.
229
00:14:20,042 --> 00:14:21,738
So?
230
00:14:21,743 --> 00:14:24,140
Who cares what they want?
231
00:14:24,145 --> 00:14:25,879
You need to trust how you feel.
232
00:14:26,648 --> 00:14:28,014
That's all that matters.
233
00:14:34,055 --> 00:14:36,852
How are you always
so sure about everything?
234
00:14:38,693 --> 00:14:40,293
I'm not sure about anything.
235
00:14:42,363 --> 00:14:43,629
Well...
236
00:14:44,999 --> 00:14:46,299
except for one thing.
237
00:14:55,276 --> 00:14:57,073
Babe!
238
00:14:57,078 --> 00:14:59,443
There you are. You missed
Jacob singing "The Boss".
239
00:14:59,448 --> 00:15:00,943
- Epic.
- It really was.
240
00:15:02,049 --> 00:15:04,914
Um, but I come bearing bad news.
241
00:15:04,919 --> 00:15:06,781
Our algorithm failed us.
242
00:15:06,786 --> 00:15:08,883
I can't figure out the code, either.
243
00:15:08,888 --> 00:15:10,452
I think our method is too complicated.
244
00:15:10,457 --> 00:15:11,656
We need something simple.
245
00:15:12,659 --> 00:15:13,755
Like...
246
00:15:13,760 --> 00:15:15,557
a Turing machine.
247
00:15:15,562 --> 00:15:18,493
Is that the thing that makes
those little cups of coffee?
248
00:15:18,498 --> 00:15:19,931
Turing.
249
00:15:21,101 --> 00:15:22,764
As in, Alan Turing.
250
00:15:22,769 --> 00:15:24,433
The mathematician
who developed a machine
251
00:15:24,438 --> 00:15:25,834
to break the Nazis' Enigma code.
252
00:15:25,839 --> 00:15:28,537
He was instrumental in helping
the Allies defeat Germany.
253
00:15:28,542 --> 00:15:30,539
Not many people have
those anymore, though.
254
00:15:30,544 --> 00:15:32,110
Mostly just hobbyists.
255
00:15:34,648 --> 00:15:36,448
Then we need to find someone who does.
256
00:15:39,018 --> 00:15:41,282
I hope that chicken's not too dry.
257
00:15:41,287 --> 00:15:43,051
I sometimes overcook it.
258
00:15:43,056 --> 00:15:44,853
I'm sure it's delicious.
259
00:15:44,858 --> 00:15:47,521
Mom, he has wings.
260
00:15:47,526 --> 00:15:48,692
Like a bird?
261
00:15:51,664 --> 00:15:54,595
Dee, I am so sorry. Please, let
me make you something else.
262
00:15:54,600 --> 00:15:55,897
It... it's fine.
263
00:15:55,902 --> 00:15:57,534
Uh, really, I'm okay.
264
00:16:10,116 --> 00:16:11,345
Naomi, why don't you tell us
265
00:16:11,350 --> 00:16:13,247
how your training with Dee is going?
266
00:16:13,252 --> 00:16:14,348
Good.
267
00:16:14,353 --> 00:16:16,384
He's teaching me how to box.
268
00:16:16,389 --> 00:16:18,656
I had no idea how much
discipline it requires.
269
00:16:20,193 --> 00:16:21,993
It's really about learning control.
270
00:16:23,263 --> 00:16:25,962
We're introducing, uh, meditation next.
271
00:16:27,032 --> 00:16:28,661
Oh, that's wonderful.
272
00:16:28,666 --> 00:16:31,730
The recent science is very compelling.
273
00:16:31,735 --> 00:16:34,401
I wouldn't have pegged you
as a New Agey kind of guy.
274
00:16:34,406 --> 00:16:35,635
You know, then again,
275
00:16:35,640 --> 00:16:37,600
I wouldn't have pegged you
as a guy who has wings.
276
00:16:40,878 --> 00:16:43,145
Meditation is, uh, very centering.
277
00:16:46,383 --> 00:16:47,516
Right.
278
00:16:53,390 --> 00:16:55,855
You've been in Port Oswego
a long time, Dee.
279
00:16:55,860 --> 00:16:56,992
Almost 20 years.
280
00:16:58,429 --> 00:17:01,330
Well, not the whole 20 years.
281
00:17:07,771 --> 00:17:09,035
Dad, what are you doing?
282
00:17:09,040 --> 00:17:11,373
I'm just making conversation.
283
00:17:12,643 --> 00:17:14,473
It's okay, Naomi.
284
00:17:14,478 --> 00:17:17,243
I'm sure your father has
done his homework on me.
285
00:17:17,248 --> 00:17:18,510
He's right.
286
00:17:18,515 --> 00:17:20,983
I did leave town for a couple of years.
287
00:17:23,287 --> 00:17:26,722
Actually, I left Earth entirely
back in 2012.
288
00:17:28,058 --> 00:17:30,455
Did you go back to your home planet?
289
00:17:30,460 --> 00:17:32,026
I'd rather not talk about it.
290
00:17:40,904 --> 00:17:44,736
You seem to be embracing
this whole "aliens are real" thing.
291
00:17:46,576 --> 00:17:50,575
- Well, it definitely took some getting used to, but, uh...
- Yeah.
292
00:17:50,580 --> 00:17:51,846
...we love our daughter.
293
00:17:54,117 --> 00:17:56,481
Naomi tells me you found her, uh,
294
00:17:56,486 --> 00:17:57,916
on a strange rock
295
00:17:57,921 --> 00:17:59,351
in the woods.
296
00:17:59,356 --> 00:18:02,320
Was there any kind of light
hovering above it?
297
00:18:02,325 --> 00:18:05,790
No. Just our Naomi,
wrapped in a blanket.
298
00:18:05,795 --> 00:18:07,692
Light... Why would there be any light?
299
00:18:07,697 --> 00:18:09,263
It's an energy source.
300
00:18:10,133 --> 00:18:12,730
Normally present at arrival events.
301
00:18:12,735 --> 00:18:14,769
Well, there was nothing like that.
302
00:18:16,006 --> 00:18:17,671
And there was no one else there?
303
00:18:18,275 --> 00:18:19,307
That's right.
304
00:18:22,845 --> 00:18:25,376
So, Naomi says your wings
can somehow sense
305
00:18:25,381 --> 00:18:27,611
if a person isn't from this Earth.
306
00:18:27,616 --> 00:18:29,680
Within a certain range.
307
00:18:29,685 --> 00:18:32,283
And if they have powers.
308
00:18:32,288 --> 00:18:34,151
That's how I knew Naomi
309
00:18:34,156 --> 00:18:35,986
was not from this planet.
310
00:18:35,991 --> 00:18:38,122
Which... which you told her
before we could.
311
00:18:38,127 --> 00:18:39,127
Dad.
312
00:18:40,262 --> 00:18:42,129
You only had 16 years.
313
00:18:50,839 --> 00:18:52,906
Looks like we need a new bulb.
314
00:19:00,716 --> 00:19:02,116
Who's ready for dessert?
315
00:19:02,918 --> 00:19:04,448
I should go.
316
00:19:04,453 --> 00:19:05,653
It's getting late.
317
00:19:07,856 --> 00:19:10,157
Thank you for a, um, lovely dinner.
318
00:19:21,735 --> 00:19:23,834
So, there's supposed
to be Turing machine in here?
319
00:19:23,838 --> 00:19:27,070
I did this escape room last year in
Portland called Merlin's Revenge,
320
00:19:27,075 --> 00:19:28,271
and it was awesome.
321
00:19:28,276 --> 00:19:29,806
The one with the secret bookcase
322
00:19:29,811 --> 00:19:31,842
- that leads to the magician's lair?
- Yeah.
323
00:19:31,846 --> 00:19:34,113
Is anyone else a little
freaked out that we're, like...
324
00:19:34,882 --> 00:19:36,012
trapped in here?
325
00:19:36,017 --> 00:19:37,746
Dude, we're not actually trapped.
326
00:19:37,751 --> 00:19:40,252
The owner said the Turing
machine was a part of this.
327
00:19:40,889 --> 00:19:42,818
There must be a second room.
328
00:19:42,823 --> 00:19:44,354
We have to beat the game.
329
00:19:59,207 --> 00:20:02,470
Wait, so we're supposed to
solve the clue by smelling it?
330
00:20:02,475 --> 00:20:04,207
I think we have to figure out the flower
331
00:20:04,211 --> 00:20:05,710
by matching it to the smell.
332
00:20:08,281 --> 00:20:09,614
It could be lavender.
333
00:20:10,550 --> 00:20:11,746
Mmm, definitely not.
334
00:20:11,751 --> 00:20:13,915
My mom had lavender
potpourri, and that smell
335
00:20:13,920 --> 00:20:15,720
has been burned into my brain.
336
00:20:19,927 --> 00:20:20,927
Lilac!
337
00:20:22,795 --> 00:20:24,393
There's the Turing machine.
338
00:20:34,041 --> 00:20:35,573
I think these are coordinates.
339
00:20:37,277 --> 00:20:39,774
There's also a description.
340
00:20:39,779 --> 00:20:42,847
A blonde woman with blue eyes.
341
00:20:46,853 --> 00:20:48,052
W.
342
00:20:54,761 --> 00:20:56,290
For west.
343
00:20:56,295 --> 00:20:58,059
Yes!
344
00:20:58,064 --> 00:20:59,294
I think the first set of coordinates
345
00:20:59,298 --> 00:21:01,696
is a street corner in Portland.
346
00:21:01,701 --> 00:21:03,267
Why is she in Portland?
347
00:21:03,937 --> 00:21:05,169
I have no idea.
348
00:21:06,172 --> 00:21:07,538
But I'm gonna find out.
349
00:21:12,514 --> 00:21:13,946
- Morning.
- Morning, pumpkin.
350
00:21:14,516 --> 00:21:16,446
Morning.
351
00:21:16,451 --> 00:21:18,181
Might want to hold off on that bagel.
352
00:21:18,186 --> 00:21:20,817
I'm making French toast.
353
00:21:20,822 --> 00:21:22,119
That's okay.
354
00:21:22,124 --> 00:21:24,554
Um, I think I'll stick with the bagel.
355
00:21:24,559 --> 00:21:28,258
Uh, we were hoping to have
a post-dinner "Dee-brief"
356
00:21:28,263 --> 00:21:29,495
over breakfast.
357
00:21:32,029 --> 00:21:33,859
Really? Nothing?
358
00:21:34,169 --> 00:21:35,966
I mean, that was one of my best puns.
359
00:21:37,372 --> 00:21:39,881
We just wanted to make sure you're okay.
360
00:21:39,882 --> 00:21:42,214
Last night was a lot.
361
00:21:43,317 --> 00:21:44,349
I'm fine.
362
00:21:52,459 --> 00:21:54,460
But you guys were pretty harsh on Dee.
363
00:21:54,996 --> 00:21:57,263
That wasn't our intention.
364
00:22:00,935 --> 00:22:03,365
But how much do you really
know about him?
365
00:22:03,370 --> 00:22:05,070
We just don't want you to get hurt.
366
00:22:08,609 --> 00:22:10,072
You know, I think I should really go.
367
00:22:10,076 --> 00:22:11,806
Uh, I have student council
368
00:22:11,811 --> 00:22:14,177
and then I have a town hall meeting,
so I won't be home for dinner.
369
00:22:14,181 --> 00:22:16,979
You're running for student
council? Since when?
370
00:22:16,984 --> 00:22:19,082
- A couple of days ago.
- Why didn't you tell us?
371
00:22:19,086 --> 00:22:21,150
I mean, we're excellent
campaign advisers.
372
00:22:22,389 --> 00:22:24,256
It all just happened really fast.
373
00:22:27,695 --> 00:22:30,558
You know, pumpkin, we threw
a lot at you the other night.
374
00:22:30,563 --> 00:22:31,827
It's...
375
00:22:31,832 --> 00:22:33,929
okay to be upset.
376
00:22:33,934 --> 00:22:35,997
You can always be honest with us.
377
00:22:36,002 --> 00:22:37,498
Always.
378
00:22:37,503 --> 00:22:39,170
You know that, right?
379
00:22:40,207 --> 00:22:41,837
I do know that.
380
00:22:41,842 --> 00:22:42,941
And I'm fine.
381
00:22:43,443 --> 00:22:44,443
Really.
382
00:22:45,812 --> 00:22:47,345
I'll see you guys tonight?
383
00:22:47,747 --> 00:22:48,847
See you tonight.
384
00:22:58,758 --> 00:22:59,891
Can I help you?
385
00:23:02,329 --> 00:23:03,728
Just browsing, friend.
386
00:23:04,831 --> 00:23:07,362
This area's off limits.
387
00:23:07,367 --> 00:23:09,667
Off limits is just a matter
of price, isn't it?
388
00:23:13,073 --> 00:23:14,705
Depends on what you're looking for.
389
00:23:16,176 --> 00:23:18,406
It's hard to say.
390
00:23:18,411 --> 00:23:20,678
The best cars are usually
hiding something.
391
00:23:29,689 --> 00:23:30,855
Who are you?
392
00:23:31,724 --> 00:23:33,023
What do you want?
393
00:23:35,628 --> 00:23:37,191
Something rare,
394
00:23:37,196 --> 00:23:38,328
valuable.
395
00:23:39,399 --> 00:23:41,465
Powerful enough to be dangerous.
396
00:23:42,335 --> 00:23:43,998
I'll know when I see it.
397
00:23:44,003 --> 00:23:45,703
Something that dangerous...
398
00:23:47,106 --> 00:23:48,839
you might get in over your head.
399
00:23:50,142 --> 00:23:51,506
I wouldn't have come all this way
400
00:23:51,511 --> 00:23:53,010
if I wasn't sure I could handle it.
401
00:23:55,681 --> 00:23:58,416
Like I said, just browsing.
402
00:24:02,154 --> 00:24:04,221
Then I suggest you look elsewhere.
403
00:24:05,691 --> 00:24:07,657
You won't like what you find here.
404
00:24:37,388 --> 00:24:38,755
Blonde hair.
405
00:24:42,360 --> 00:24:43,560
Blue eyes.
406
00:24:56,607 --> 00:24:58,371
Wait!
407
00:25:19,998 --> 00:25:21,564
That was reckless.
408
00:25:23,034 --> 00:25:24,497
You shouldn't have done that.
409
00:25:24,502 --> 00:25:26,134
You might expose yourself.
410
00:25:27,938 --> 00:25:29,167
Well, If you hadn't run,
411
00:25:29,172 --> 00:25:30,492
I wouldn't have had to chase you.
412
00:25:33,176 --> 00:25:35,407
You're not what I expected.
413
00:25:35,412 --> 00:25:37,009
Did Zumbado send you?
414
00:25:37,014 --> 00:25:38,513
You know Zumbado?
415
00:25:40,984 --> 00:25:43,515
No. No, he didn't send me here.
416
00:25:43,520 --> 00:25:46,885
Good. Zumbado is dangerous.
417
00:25:46,890 --> 00:25:49,190
He's the one who ruined Earth-29.
418
00:25:50,727 --> 00:25:52,891
Earth-29?
419
00:25:52,896 --> 00:25:54,496
Is that where you're from?
420
00:25:56,266 --> 00:25:57,933
Is that where I'm from?
421
00:26:06,910 --> 00:26:09,177
Where is it? What is it like?
422
00:26:13,149 --> 00:26:14,815
It used to be beautiful.
423
00:26:16,218 --> 00:26:17,815
Vibrant.
424
00:26:17,820 --> 00:26:19,820
It was full of color and life.
425
00:26:21,424 --> 00:26:24,923
But now... that's all gone,
426
00:26:24,928 --> 00:26:26,193
thanks to him.
427
00:26:28,565 --> 00:26:32,567
If Zumbado didn't send you,
you found me using the disc?
428
00:26:33,803 --> 00:26:35,533
You shouldn't have activated it.
429
00:26:35,538 --> 00:26:37,068
What do you know about the disc?
430
00:26:37,073 --> 00:26:38,770
It's a mistake.
431
00:26:38,775 --> 00:26:40,905
We thought we might need it
to find each other,
432
00:26:40,910 --> 00:26:44,108
which we should have known
might be a bad idea.
433
00:26:44,113 --> 00:26:46,277
Wait. Who would need to find each other?
434
00:26:46,282 --> 00:26:47,879
Please.
435
00:26:47,884 --> 00:26:50,084
Uh... just tell me who you are.
436
00:26:50,887 --> 00:26:52,352
Tell me who I am.
437
00:26:55,458 --> 00:26:57,521
This is hard to understand.
438
00:26:57,526 --> 00:27:01,125
The less you know, the safer you are.
439
00:27:02,364 --> 00:27:04,004
Hey, watch where you're going!
440
00:27:23,402 --> 00:27:24,735
Thanks for coming.
441
00:27:29,642 --> 00:27:31,975
Aren't you gonna ask me
what I'm doing in Portland?
442
00:27:33,078 --> 00:27:34,645
You'll tell me when you're ready.
443
00:27:39,984 --> 00:27:41,981
Thanks for picking me up again.
444
00:27:41,986 --> 00:27:44,651
I really didn't want
to bother my parents.
445
00:27:44,656 --> 00:27:46,486
But you don't have to worry.
446
00:27:46,491 --> 00:27:47,557
It's all fine.
447
00:27:49,427 --> 00:27:53,493
You, uh... made a light bulb
flicker at dinner
448
00:27:53,498 --> 00:27:56,162
during a tense moment with your parents.
449
00:27:56,167 --> 00:27:57,997
Did you know that?
450
00:27:58,002 --> 00:28:00,002
I can also make them explode.
451
00:28:02,507 --> 00:28:04,036
The light bulb's not the problem.
452
00:28:04,041 --> 00:28:06,138
I didn't realize there was a problem.
453
00:28:06,143 --> 00:28:10,142
There's a connection between
your emotions and your powers.
454
00:28:10,147 --> 00:28:12,479
Ever since you found out
your parents have, uh,
455
00:28:12,484 --> 00:28:13,716
not been honest...
456
00:28:15,151 --> 00:28:18,820
have you been in more
or less control of them?
457
00:28:22,259 --> 00:28:23,655
Are you gonna tell me
458
00:28:23,660 --> 00:28:25,920
I need to be more honest
with my parents?
459
00:28:27,398 --> 00:28:28,398
No.
460
00:28:29,400 --> 00:28:31,633
You need to be honest with yourself.
461
00:28:37,374 --> 00:28:39,738
Our next question is from AJ.
462
00:28:39,743 --> 00:28:44,877
"Are you waging a war on candy?
If so, who hurt you?"
463
00:28:46,550 --> 00:28:50,281
I appreciate AJ's concern,
but the candy situation
464
00:28:50,286 --> 00:28:53,251
is about my concern for all of you.
465
00:28:53,256 --> 00:28:55,987
Because you know what has hurt people?
466
00:28:55,992 --> 00:28:57,289
Sugar.
467
00:28:57,294 --> 00:28:59,124
We're in the middle of an epidemic...
468
00:28:59,129 --> 00:29:00,758
Give me a break.
469
00:29:00,763 --> 00:29:02,063
Where is she?
470
00:29:02,999 --> 00:29:04,229
She'll be here.
471
00:29:04,234 --> 00:29:05,597
I've been texting her for an hour.
472
00:29:05,602 --> 00:29:08,536
So, either her phone's dead,
she's dead, or we're dead.
473
00:29:09,206 --> 00:29:10,305
Are we dead?
474
00:29:11,942 --> 00:29:13,274
Sir.
475
00:29:13,844 --> 00:29:15,141
What do we have, Major?
476
00:29:15,146 --> 00:29:17,977
A massive electromagnetic signal
just ripped through Port Oswego.
477
00:29:17,981 --> 00:29:20,745
Every cell and radio tower within
100 miles just picked it up.
478
00:29:20,750 --> 00:29:23,014
So we found our missing gigawatt.
479
00:29:23,019 --> 00:29:25,083
You think this could be
another arrival event?
480
00:29:25,088 --> 00:29:27,118
No. No, this is different.
481
00:29:27,123 --> 00:29:28,686
The signal's repeating.
482
00:29:28,691 --> 00:29:31,423
The pulse frequency resembles
something like radar.
483
00:29:31,428 --> 00:29:32,626
Like someone's searching?
484
00:29:33,129 --> 00:29:34,559
Yes, sir.
485
00:29:34,564 --> 00:29:35,860
The question is for what.
486
00:29:35,865 --> 00:29:38,462
And now let's hear from our challenger.
487
00:29:38,467 --> 00:29:40,665
Please welcome Naomi McDuffie.
488
00:29:43,940 --> 00:29:45,936
Our first question is from Henry.
489
00:29:45,941 --> 00:29:47,207
"Why should we vote for you?"
490
00:29:49,244 --> 00:29:50,444
Um...
491
00:29:51,547 --> 00:29:53,310
Before I start...
492
00:29:53,315 --> 00:29:54,745
I just want to say,
493
00:29:54,750 --> 00:29:57,682
whatever problems we have
with Esme's policies,
494
00:29:57,687 --> 00:29:59,784
we shouldn't have with her.
495
00:29:59,789 --> 00:30:01,719
No one cares about this school more.
496
00:30:01,724 --> 00:30:04,789
And she's always been upfront
about what she's doing and why.
497
00:30:04,794 --> 00:30:07,628
It's not always easy putting
yourself on the line like that.
498
00:30:09,832 --> 00:30:12,196
We have some possible locations
for the signal, Major.
499
00:30:12,201 --> 00:30:13,300
Putting it on your screen.
500
00:30:17,072 --> 00:30:18,438
You recognize something?
501
00:30:21,310 --> 00:30:22,507
No.
502
00:30:22,512 --> 00:30:25,275
It's easier to wait for someone else
503
00:30:25,280 --> 00:30:27,311
to take care of our problems.
504
00:30:27,316 --> 00:30:28,645
Until one day you look up
505
00:30:28,650 --> 00:30:31,982
and there are no candy bars
in the vending machine.
506
00:30:31,987 --> 00:30:34,321
I guess what I'm trying to say is...
507
00:30:35,991 --> 00:30:38,188
being honest about what you really
508
00:30:38,193 --> 00:30:39,692
want and how you feel...
509
00:30:40,295 --> 00:30:41,825
It's scary,
510
00:30:41,830 --> 00:30:44,498
especially if you don't know
how others will react.
511
00:30:45,534 --> 00:30:47,200
It makes you feel vulnerable.
512
00:30:48,037 --> 00:30:50,070
It leaves room for rejection.
513
00:30:51,440 --> 00:30:53,073
And It makes you feel weak.
514
00:30:58,713 --> 00:31:00,377
But...
515
00:31:00,382 --> 00:31:02,979
if we decide to face it
516
00:31:02,984 --> 00:31:07,084
and be engaged and active,
despite the risk,
517
00:31:07,089 --> 00:31:09,422
there's nothing that this
school can't do.
518
00:31:10,858 --> 00:31:13,056
And I promise to do that.
519
00:31:13,061 --> 00:31:15,425
And that's why you should vote for me.
520
00:31:26,941 --> 00:31:29,908
Candy! Candy! Candy!
521
00:31:41,422 --> 00:31:43,689
Someone's looking for Naomi.
522
00:31:50,475 --> 00:31:52,839
No wonder politicians are cranky.
523
00:31:52,844 --> 00:31:54,110
I'm exhausted.
524
00:31:55,346 --> 00:31:57,343
You know what would sound
so good right now?
525
00:31:57,348 --> 00:31:58,678
Bed?
526
00:31:58,683 --> 00:32:00,579
A double cheeseburger from Murray's.
527
00:32:00,584 --> 00:32:02,681
No pickles, extra onions.
528
00:32:02,686 --> 00:32:05,484
- Side of fries, extra crispy...
- I don't know.
529
00:32:05,489 --> 00:32:06,887
I have a calc test first period,
530
00:32:06,892 --> 00:32:10,023
and you know how cranky I am
if I don't get a solid six.
531
00:32:10,028 --> 00:32:12,792
But you could get one of
those shakes that you love.
532
00:32:12,797 --> 00:32:14,961
Double chocolate fudge
with whipped cream and...
533
00:32:14,966 --> 00:32:19,232
Extra chocolate sprinkles.
Tiny slivers of magic.
534
00:32:19,237 --> 00:32:20,837
You do know the way to my heart.
535
00:32:22,373 --> 00:32:24,469
Fine. I'm in.
536
00:32:24,474 --> 00:32:25,905
I have to get something from my locker,
537
00:32:25,909 --> 00:32:27,142
but I'll meet you there?
538
00:32:57,074 --> 00:32:58,535
Who are you?
539
00:32:58,540 --> 00:33:00,437
I'm here to take you back.
540
00:33:00,442 --> 00:33:02,073
Take me back?
541
00:33:02,078 --> 00:33:03,674
To Earth-29.
542
00:33:03,679 --> 00:33:05,880
There are a lot of people
looking for you.
543
00:33:06,749 --> 00:33:09,413
Sorry. It's just business.
544
00:33:09,418 --> 00:33:11,715
I'm not going anywhere with you.
545
00:33:11,720 --> 00:33:13,420
I'm afraid you don't have choice.
546
00:34:38,839 --> 00:34:40,139
Where is he?
547
00:35:07,756 --> 00:35:10,236
I searched the campus.
548
00:35:12,598 --> 00:35:13,598
He's gone.
549
00:35:15,563 --> 00:35:16,729
You're safe now.
550
00:35:18,700 --> 00:35:19,932
Who was he?
551
00:35:24,238 --> 00:35:25,838
I believe he was a bounty hunter.
552
00:35:26,675 --> 00:35:28,638
Bounty hunter?
553
00:35:28,643 --> 00:35:29,842
From where?
554
00:35:32,547 --> 00:35:35,478
There are many beings
like him in the multi-verse.
555
00:35:36,885 --> 00:35:40,019
He said that he was gonna
take me back to Earth-29.
556
00:35:41,454 --> 00:35:43,288
How did he even find me?
557
00:35:45,292 --> 00:35:46,524
I don't know.
558
00:35:47,561 --> 00:35:48,927
But you have an idea.
559
00:35:52,322 --> 00:35:54,021
Dee, what are you not telling me?
560
00:35:56,346 --> 00:35:57,376
I think his arrival
561
00:35:57,381 --> 00:36:00,045
might be tied to the emergence
of your powers.
562
00:36:00,050 --> 00:36:02,580
They could be acting as a magnet.
563
00:36:02,585 --> 00:36:04,719
So there might be others that will come?
564
00:36:07,191 --> 00:36:08,756
What if they find me?
565
00:36:11,461 --> 00:36:13,261
Then they'll have to go through me.
566
00:36:23,807 --> 00:36:25,807
You were right about my powers.
567
00:36:27,911 --> 00:36:30,641
I tried to control them, but I couldn't.
568
00:36:30,646 --> 00:36:31,979
I was too afraid.
569
00:36:33,582 --> 00:36:36,680
The first step towards fixing a problem
570
00:36:36,685 --> 00:36:38,452
is admitting you have one.
571
00:36:40,589 --> 00:36:42,456
Acknowledging your true feelings
572
00:36:43,226 --> 00:36:44,959
doesn't make you weak.
573
00:36:46,729 --> 00:36:48,492
It makes you strong.
574
00:36:48,497 --> 00:36:50,797
That kind of sounds like an oxymoron.
575
00:36:57,439 --> 00:36:59,139
Can I tell you something?
576
00:36:59,808 --> 00:37:00,841
Mmm-hmm.
577
00:37:05,147 --> 00:37:06,380
This Q
578
00:37:07,183 --> 00:37:08,548
is for Qyeala.
579
00:37:09,752 --> 00:37:11,051
What does it mean?
580
00:37:17,759 --> 00:37:19,225
To me, everything.
581
00:37:21,730 --> 00:37:23,963
It's the name of the one I loved.
582
00:37:28,536 --> 00:37:32,805
She's the reason why I left
the planet back in 2012.
583
00:37:34,542 --> 00:37:35,875
What happened to her?
584
00:37:38,079 --> 00:37:39,379
I don't know.
585
00:37:41,716 --> 00:37:42,946
But
586
00:37:42,951 --> 00:37:45,584
I do know that life is short.
587
00:37:48,256 --> 00:37:50,523
And I wish I had known back then...
588
00:37:51,526 --> 00:37:55,061
how precious time is.
589
00:37:57,465 --> 00:37:59,695
I wish I had...
590
00:37:59,700 --> 00:38:02,935
told Q how much she meant to me.
591
00:38:05,639 --> 00:38:07,239
Why didn't you tell her?
592
00:38:09,209 --> 00:38:10,442
I was afraid.
593
00:38:12,679 --> 00:38:14,679
I was too scared to love.
594
00:38:16,350 --> 00:38:18,417
To say the things I felt.
595
00:38:24,091 --> 00:38:26,091
Love is important, Naomi.
596
00:38:28,762 --> 00:38:32,064
If you find it, you hold on to it.
597
00:38:34,068 --> 00:38:35,968
Even when it scares you.
598
00:38:40,675 --> 00:38:42,938
At 2014 hundred hours,
the signal went dead.
599
00:38:42,943 --> 00:38:45,433
Alpha Team also found no sign of life
600
00:38:45,438 --> 00:38:47,538
or a device at either of the sites.
601
00:38:47,543 --> 00:38:50,411
So, whoever this was, just...
602
00:38:50,416 --> 00:38:51,613
vanished.
603
00:38:51,618 --> 00:38:52,681
For now.
604
00:38:52,686 --> 00:38:54,051
We're monitoring it.
605
00:38:55,054 --> 00:38:56,451
Alpha Leader said you detoured
606
00:38:56,456 --> 00:38:58,854
prior to the arrival at the second site.
607
00:38:58,859 --> 00:39:01,325
The data suggested a third site nearby.
608
00:39:02,529 --> 00:39:05,597
I decided to investigate,
but I didn't find anything.
609
00:39:08,001 --> 00:39:09,266
Thank you, Major.
610
00:39:29,855 --> 00:39:31,922
- Hi.
- Hi.
611
00:39:33,626 --> 00:39:36,924
That was some speech last night.
612
00:39:36,929 --> 00:39:38,326
Guess this means I have
613
00:39:38,331 --> 00:39:41,929
to start addressing you
as Madame President.
614
00:39:41,934 --> 00:39:45,202
No. I dropped out.
615
00:39:46,272 --> 00:39:47,438
Good for you.
616
00:39:50,109 --> 00:39:52,809
Does this mean you figured out
what you really want?
617
00:40:13,265 --> 00:40:14,464
Yeah.
618
00:40:15,500 --> 00:40:16,900
Yeah, actually it does.
619
00:41:03,666 --> 00:41:08,166
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
43757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.